All language subtitles for The.Wraith.Within.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,780 --> 00:01:20,480 No, Dad, no. 2 00:01:52,179 --> 00:01:53,615 Hey! 3 00:01:53,648 --> 00:01:55,583 -You killed Mom! -It wasn't my fault! 4 00:01:55,617 --> 00:01:57,417 -You killed Mom! -You know what? 5 00:02:59,446 --> 00:03:00,515 Ami? 6 00:03:17,397 --> 00:03:18,766 ♪ Just have to let go ♪ 7 00:03:18,800 --> 00:03:20,434 Okay. 8 00:03:20,467 --> 00:03:23,905 Jason Voorhees, Freddy Krueger, and Chucky. 9 00:03:24,706 --> 00:03:26,239 Oh, come on. 10 00:03:26,273 --> 00:03:28,710 Okay, marry Freddy, 11 00:03:28,743 --> 00:03:32,479 kill Jason, and that leaves fuck Chucky? 12 00:03:32,513 --> 00:03:34,015 Yeah, fuck Chucky. 13 00:03:35,817 --> 00:03:37,417 Well, you go then. 14 00:03:37,852 --> 00:03:40,722 Marry Jason, kill Jason, fuck Jason. 15 00:03:40,755 --> 00:03:41,989 In that order. 16 00:03:42,924 --> 00:03:44,391 Both of y'all are dead to me. 17 00:03:49,931 --> 00:03:53,467 Bert, I swear, dude, if you spill again, 18 00:03:53,501 --> 00:03:55,770 I'm coming back there and I'm gonna strangle you myself. 19 00:04:07,314 --> 00:04:08,448 Don't tickle me! 20 00:04:09,617 --> 00:04:11,318 Oh, God. 21 00:04:11,351 --> 00:04:12,587 My lady. 22 00:04:12,620 --> 00:04:14,522 Aw, you're so sweet. 23 00:04:14,555 --> 00:04:16,289 That's me. 24 00:04:22,462 --> 00:04:24,498 Uh. 25 00:04:24,866 --> 00:04:26,968 So, where should we go first? 26 00:04:27,001 --> 00:04:29,537 Oh, I wonder if that one burger place is open. 27 00:04:29,570 --> 00:04:31,606 -Uh, what's it called? -Henry's. 28 00:04:31,639 --> 00:04:33,406 Dude, that place had the best shakes. 29 00:04:33,440 --> 00:04:34,509 Good one. 30 00:04:34,542 --> 00:04:35,943 That sounds like a plan, 31 00:04:35,977 --> 00:04:37,845 but I think first we should grab a few things 32 00:04:37,879 --> 00:04:39,412 before heading out to the cabin. 33 00:04:39,446 --> 00:04:40,782 Yeah, that's smart. 34 00:04:40,815 --> 00:04:41,916 Meet back here in 30 minutes? 35 00:04:42,617 --> 00:04:43,718 -Sounds good. -Okay. 36 00:04:44,484 --> 00:04:45,686 Let's go, boy. 37 00:04:46,721 --> 00:04:48,089 Uh, sure, let's go. 38 00:04:48,122 --> 00:04:49,724 So what? 39 00:04:49,757 --> 00:04:51,324 You just want us wait here? 40 00:04:51,358 --> 00:04:53,694 Come on, Leyla, let's go look around 41 00:04:53,728 --> 00:04:55,428 and see what's still here after all these years. 42 00:04:56,697 --> 00:04:58,032 Well, I don't know about you ladies, 43 00:04:58,065 --> 00:04:59,901 but I have to change my shirt 44 00:04:59,934 --> 00:05:01,969 because certain somebodies can't keep it in their pants. 45 00:05:02,003 --> 00:05:03,704 Okay, Bert. 46 00:05:03,738 --> 00:05:05,405 Yeah, just come find us when you're done, okay? 47 00:05:05,438 --> 00:05:07,675 Hey, Leyla, this taco's for you. 48 00:05:07,708 --> 00:05:09,777 Oh, fuck you, Bert. 49 00:05:09,811 --> 00:05:11,546 Bert! All right, you know what? 50 00:05:11,579 --> 00:05:13,413 - Why don't you stay by the car? - Oh, yeah. 51 00:05:14,782 --> 00:05:16,383 Yeah, it's good to be back. 52 00:05:16,984 --> 00:05:18,786 Fuck, man. Why did you drag me into this? 53 00:05:18,820 --> 00:05:20,087 I don't wanna go shopping with you. 54 00:05:20,788 --> 00:05:22,455 Cory, I know you hate shopping, bro. 55 00:05:23,624 --> 00:05:26,694 Look, we've grown close over the years as brothers. 56 00:05:27,128 --> 00:05:29,530 You look at me as, like, your blood brother, right? 57 00:05:30,097 --> 00:05:31,732 After what we've been through? 58 00:05:31,766 --> 00:05:32,834 Like, yeah, you're more than a step brother. 59 00:05:33,466 --> 00:05:34,535 Why are you being weird? 60 00:05:36,436 --> 00:05:38,139 Oh, fuck. Is that what I think it is? 61 00:05:38,172 --> 00:05:39,439 Sure is, bro. 62 00:05:40,041 --> 00:05:42,342 -It's long overdue. -Yeah, you think? 63 00:05:42,810 --> 00:05:45,613 And I need my best man to help me. 64 00:05:47,081 --> 00:05:49,050 All right, is this going to be all for you today? 65 00:05:49,083 --> 00:05:50,651 - That's it. - All right, just $5. 66 00:05:55,756 --> 00:05:57,490 All right. Y'all have a great day. 67 00:05:57,525 --> 00:05:58,826 Enjoy that. 68 00:05:58,860 --> 00:05:59,994 - Tell everyone I said hi. - Will do. 69 00:06:07,735 --> 00:06:10,738 Well, well, well, look what the cat dragged in. 70 00:06:10,771 --> 00:06:13,074 Oh, my God. Is that you, Annie? 71 00:06:13,107 --> 00:06:15,943 You still fucking work here. 72 00:06:15,977 --> 00:06:18,746 Hey, watch your mouth. My daughter's right here. 73 00:06:18,779 --> 00:06:20,715 Okay. 74 00:06:20,748 --> 00:06:22,415 Oh, my God. 75 00:06:22,449 --> 00:06:24,719 How are you two? I haven't seen y'all-- 76 00:06:24,752 --> 00:06:27,788 what, since high school graduation? 77 00:06:27,822 --> 00:06:29,557 How have you been, Annie? 78 00:06:29,590 --> 00:06:31,158 Um, I'm okay. 79 00:06:31,192 --> 00:06:32,994 Mommy, who are they? 80 00:06:33,027 --> 00:06:34,829 Don't point, baby. It's not polite. 81 00:06:34,862 --> 00:06:36,764 Do you remember all those pictures I showed you of me 82 00:06:36,797 --> 00:06:38,599 in my high school uniform? 83 00:06:38,633 --> 00:06:41,602 Well, these two... ladies, were on the same team as me. 84 00:06:41,636 --> 00:06:44,437 -This is Jennifer and Leyla. -Hi. 85 00:06:44,471 --> 00:06:46,073 Leyla was the one I told you about. 86 00:06:46,107 --> 00:06:48,175 Who stole my high school boyfriend 87 00:06:48,209 --> 00:06:49,710 and my homecoming queen title. 88 00:06:49,744 --> 00:06:51,779 Oh, my God. 89 00:06:51,812 --> 00:06:53,480 Still haven't let that one go, hey? 90 00:06:53,514 --> 00:06:55,049 Oh, come off it, Leyla. 91 00:06:55,082 --> 00:06:57,551 You got everything so easy in high school. 92 00:06:57,585 --> 00:06:59,754 You got off scot-free with everything. 93 00:06:59,787 --> 00:07:01,055 You know you stole Cory from me. 94 00:07:01,088 --> 00:07:02,890 The two of you were pure evil. 95 00:07:02,924 --> 00:07:04,959 And you, you just let it happen. 96 00:07:04,992 --> 00:07:07,194 Annie, come on. That was forever ago. 97 00:07:07,228 --> 00:07:08,763 We were just kids. 98 00:07:08,796 --> 00:07:10,164 Look, Leyla's a different person now. 99 00:07:10,197 --> 00:07:12,833 She's grown up. So have I. 100 00:07:12,867 --> 00:07:15,870 I work as a social worker with addicts at an Austin hospital 101 00:07:15,903 --> 00:07:17,605 and Leyla's a registered nurse there. 102 00:07:17,638 --> 00:07:18,806 - Yeah. - Yeah. 103 00:07:18,839 --> 00:07:20,174 I help people now, Annie. 104 00:07:20,207 --> 00:07:22,109 That's more than you can say for yourself. 105 00:07:22,143 --> 00:07:24,211 Yeah, super mature, Leyla. 106 00:07:24,245 --> 00:07:25,813 So what? 107 00:07:25,846 --> 00:07:28,582 You two are big city girl, career girls now? 108 00:07:28,616 --> 00:07:30,584 Is that what's going on? You forgot where you came from? 109 00:07:32,086 --> 00:07:34,221 Beats sitting around the same dusty old shop 110 00:07:34,255 --> 00:07:37,490 15 years later with no future. 111 00:07:37,992 --> 00:07:40,661 You will probably die at that counter one day. 112 00:07:40,695 --> 00:07:42,663 -Leyla. -No, it's okay, Jen. 113 00:07:42,697 --> 00:07:44,464 Let's let the has-been talk. 114 00:07:44,865 --> 00:07:46,767 Same old story. She peaked in high school. 115 00:07:46,801 --> 00:07:48,468 We know she's never gonna amount to anything. 116 00:07:48,869 --> 00:07:51,739 - I've amounted plenty. - Yeah. 117 00:07:53,174 --> 00:07:55,142 You know what? You break it, you buy it. 118 00:07:55,176 --> 00:07:56,811 - Hey. - You got it? 119 00:07:56,844 --> 00:07:58,279 Is that little Annie Eastman? 120 00:07:58,312 --> 00:07:59,880 Oh, dude! 121 00:07:59,914 --> 00:08:01,782 Oh, shit. 122 00:08:01,816 --> 00:08:03,284 Oh, for fuck's sake. 123 00:08:03,317 --> 00:08:05,485 Bert, you clumsy oaf. 124 00:08:06,087 --> 00:08:07,588 You will have to buy it, 125 00:08:07,621 --> 00:08:09,156 since you probably broke it. 126 00:08:09,190 --> 00:08:10,725 Isn't that right, Annie? 127 00:08:11,692 --> 00:08:14,829 $1,000? For this? 128 00:08:14,862 --> 00:08:16,564 You've got to be joking. 129 00:08:16,597 --> 00:08:18,632 It's never been opened. You clearly damaged it. 130 00:08:18,666 --> 00:08:21,135 It's just a little scratch. Maybe I could un-scratch it. 131 00:08:21,168 --> 00:08:22,303 No! 132 00:08:22,336 --> 00:08:23,604 No. 133 00:08:25,272 --> 00:08:26,574 Pay up first. 134 00:08:26,607 --> 00:08:29,310 I'm sorry. I only have $200. 135 00:08:29,343 --> 00:08:30,878 I don't have 1,000. 136 00:08:30,911 --> 00:08:32,980 For God's sake, Bert. 137 00:08:33,014 --> 00:08:34,949 Don't apologize to her. 138 00:08:34,982 --> 00:08:36,951 That's probably how she makes all her money 139 00:08:36,984 --> 00:08:39,286 out of this dustbin. 140 00:08:39,320 --> 00:08:42,890 Scams putting unsuspecting travelers out of their money. 141 00:08:43,324 --> 00:08:46,560 No one would actually buy anything from this dump. 142 00:08:47,194 --> 00:08:48,262 What? 143 00:08:48,295 --> 00:08:49,764 You know what, Bert? 144 00:08:49,797 --> 00:08:51,866 $200 actually sounds pretty good. 145 00:08:51,899 --> 00:08:54,769 I'm serious. $200. 146 00:08:54,802 --> 00:08:56,137 You can take the damn thing with you. 147 00:08:57,038 --> 00:08:58,339 It gives me the creeps anyway. 148 00:08:58,372 --> 00:09:00,641 But you said it's one of a kind, 149 00:09:00,674 --> 00:09:03,044 and I wouldn't even know what to do with it. 150 00:09:03,077 --> 00:09:04,645 Well, you know, it's fine, it's just-- 151 00:09:04,678 --> 00:09:05,813 Annie, be smart, girl. 152 00:09:07,381 --> 00:09:09,283 It's okay, Papa. I got this. 153 00:09:09,316 --> 00:09:10,785 I got this, it's fine. 154 00:09:11,986 --> 00:09:14,688 Seriously, Bert, $200 is fine. We'll be right as rain. 155 00:09:14,722 --> 00:09:18,159 Again, I'm really sorry. 156 00:09:19,627 --> 00:09:21,228 Thanks for letting me off for only 200. 157 00:09:21,262 --> 00:09:24,799 So, uh, Annie, you have any newcomers around here? 158 00:09:24,832 --> 00:09:27,068 Or is it just as quiet as when we were kids? 159 00:09:27,101 --> 00:09:30,571 Not too long ago, a family bought the old Cutter farm. 160 00:09:31,372 --> 00:09:32,973 But they didn't last very long. 161 00:09:33,007 --> 00:09:34,809 They left pretty quickly after they realized 162 00:09:34,842 --> 00:09:36,177 the land wasn't worth anything 163 00:09:36,210 --> 00:09:37,611 and they couldn't grow anything on it. 164 00:09:37,645 --> 00:09:39,346 That creepy piece of land? 165 00:09:39,380 --> 00:09:41,248 Isn't it haunted by some curse? 166 00:09:41,282 --> 00:09:43,918 It was tainted by a bunch of Satan worshipers. 167 00:09:43,951 --> 00:09:45,953 People still see the carvings in the trees. 168 00:09:47,021 --> 00:09:48,823 No, the Cutters were a bunch of idiots 169 00:09:48,856 --> 00:09:50,758 who couldn't take care of their land. 170 00:09:50,791 --> 00:09:52,093 Now look at it. 171 00:09:52,126 --> 00:09:53,661 Cows can't even graze on it. 172 00:09:55,729 --> 00:09:57,665 Well, if that's everything, 173 00:09:57,698 --> 00:09:59,700 now feel free to get the fuck out of my shop. 174 00:10:01,836 --> 00:10:04,071 Nothing would make me happier. 175 00:10:04,105 --> 00:10:05,639 -Oh, I'm sure, honey. -What? 176 00:10:07,007 --> 00:10:08,175 Are you going to the reunion, Annie? 177 00:10:08,209 --> 00:10:09,777 That's why we're all back. 178 00:10:09,810 --> 00:10:11,011 I wouldn't miss it for the world. 179 00:10:11,912 --> 00:10:12,980 Okay. 180 00:10:23,824 --> 00:10:26,260 Well, what's in it? 181 00:10:26,293 --> 00:10:27,394 -I don't know. -Open it up! 182 00:10:27,428 --> 00:10:28,863 It's never been opened before. 183 00:10:28,896 --> 00:10:30,030 Well, then fuckin' open it, bud. 184 00:10:30,064 --> 00:10:31,165 Open up. 185 00:10:33,400 --> 00:10:34,802 Come on, big money. 186 00:10:36,270 --> 00:10:39,773 Oh, this is rubbish! 187 00:10:41,108 --> 00:10:43,010 200 bucks for a fucking bear? 188 00:10:43,711 --> 00:10:45,179 Way to go. What a waste of money. 189 00:10:45,212 --> 00:10:46,814 I'll tell you what a waste of money is, 190 00:10:46,847 --> 00:10:48,716 that new wave medicine that nobody wants. 191 00:10:50,050 --> 00:10:51,418 Fuck you, inbreed. 192 00:10:51,452 --> 00:10:54,221 Cory, hey, rude. Apologize to Bert right now. 193 00:10:54,255 --> 00:10:55,856 No, it's okay, Jen. 194 00:10:55,890 --> 00:10:57,424 That's the best that Cory can come up with 195 00:10:57,458 --> 00:10:59,994 since he's basically special needs anyway. 196 00:11:00,027 --> 00:11:01,362 Isn't that right, Gory Cory? 197 00:11:01,395 --> 00:11:03,097 I told you not to fucking call me that. 198 00:11:03,130 --> 00:11:04,365 -Hey, enough. Enough. -Hey, hey. 199 00:11:04,398 --> 00:11:05,966 -Come on, guys. -Stop. Enough. 200 00:11:06,000 --> 00:11:07,968 Come on. Calm down. 201 00:11:08,002 --> 00:11:09,303 We came here to have a good time, 202 00:11:09,336 --> 00:11:10,905 and that's what we're going to do. 203 00:11:12,139 --> 00:11:14,141 This is too much drama for me. 204 00:11:14,175 --> 00:11:15,910 That's calling the kettle black, Leyla. 205 00:11:16,511 --> 00:11:19,914 Sure, Aaron. I'll chill. 206 00:11:19,947 --> 00:11:21,482 Let's go. 207 00:11:21,516 --> 00:11:23,184 But you better watch those comments of yours, Cory. 208 00:11:24,852 --> 00:11:26,353 Come on, bro. All right? 209 00:11:29,790 --> 00:11:31,225 Hey, you're going too fast. 210 00:11:31,258 --> 00:11:33,794 Hey, backseat driver, zip it. 211 00:11:33,827 --> 00:11:36,063 Oh, fuck. 212 00:11:36,096 --> 00:11:37,464 Way to fucking go, bro. 213 00:11:44,238 --> 00:11:46,774 Hey, Gibson. Go around the back. 214 00:11:46,807 --> 00:11:47,875 10-4. 215 00:11:54,281 --> 00:11:55,849 I got this, guys. 216 00:11:59,887 --> 00:12:01,222 Yes, Officer? 217 00:12:01,255 --> 00:12:03,991 Uh, I'm not an officer. I'm a sheriff. 218 00:12:04,024 --> 00:12:06,760 -Oh, my bad. -There's a big difference. 219 00:12:07,461 --> 00:12:11,065 Anyway, you have any idea how fast you were going? 220 00:12:11,098 --> 00:12:12,833 Uh, no, sir. 221 00:12:14,168 --> 00:12:16,270 -Was I speeding? -Oh, yeah. 222 00:12:16,303 --> 00:12:20,941 We're 25 'round here, we clocked you at about 53. 223 00:12:23,110 --> 00:12:25,112 Yeah, you were going kind of fast there, pal. 224 00:12:25,547 --> 00:12:28,048 Uh, you might hit somebody, hurt somebody. 225 00:12:31,952 --> 00:12:33,854 Gimme your driver's license and registration. 226 00:12:35,456 --> 00:12:37,258 And IDs from everybody in this car. 227 00:12:37,291 --> 00:12:38,959 We didn't do anything wrong. 228 00:12:38,993 --> 00:12:40,528 Why have you stopped us? 229 00:12:40,562 --> 00:12:42,162 I didn't ask you anything so you shouldn't talk to me. 230 00:12:43,264 --> 00:12:44,331 Okay. 231 00:12:47,868 --> 00:12:49,270 -There you go, Sheriff. -All right. 232 00:12:50,838 --> 00:12:51,905 I got it. 233 00:12:54,475 --> 00:12:55,909 Fucking prick. 234 00:12:55,943 --> 00:12:57,878 Hey, long time no see, Leyla. 235 00:12:57,911 --> 00:12:59,313 Hi, Danny. How are you? 236 00:12:59,346 --> 00:13:00,814 - I'm doing good. - Long time, man. 237 00:13:00,848 --> 00:13:02,349 Yeah, how y'all doing? 238 00:13:02,383 --> 00:13:04,251 Y'all in town for the reunion, I assume? 239 00:13:08,389 --> 00:13:10,090 Okay, listen, I'll let you go 240 00:13:10,124 --> 00:13:11,392 with a warning this time, all right? 241 00:13:11,425 --> 00:13:12,493 - Okay. - Thank you, Sheriff. 242 00:13:12,527 --> 00:13:14,028 Sure, sure, sure. 243 00:13:14,061 --> 00:13:14,995 Just slow down next time, would you? 244 00:13:15,029 --> 00:13:16,598 Yes, sir. My bad. 245 00:13:16,631 --> 00:13:18,165 You guys have a good afternoon, all right? 246 00:13:18,198 --> 00:13:19,333 All right, you too, Sheriff. 247 00:13:19,366 --> 00:13:20,502 Thank you, Your Honor. 248 00:13:31,178 --> 00:13:33,247 - Here we go. - Okay, let's see. 249 00:13:33,280 --> 00:13:35,382 Welcome to my humble house! 250 00:13:35,416 --> 00:13:37,519 - God. - Go, Bert. 251 00:13:37,552 --> 00:13:40,988 I'm carrying a lot of shit, guys, come on. 252 00:13:44,325 --> 00:13:46,126 Unbelievable. 253 00:13:46,160 --> 00:13:48,195 Those motherfuckers were supposed to remodel 254 00:13:48,228 --> 00:13:50,497 this entire house before we got here. 255 00:13:51,666 --> 00:13:53,200 - Leyla. - What? 256 00:13:53,233 --> 00:13:55,369 -It's fine. -You're kidding me, right? 257 00:13:55,402 --> 00:13:57,338 It's-- it's got some-- 258 00:13:57,371 --> 00:13:58,606 it's got some character. 259 00:13:58,640 --> 00:14:00,207 Yeah, Leyla. 260 00:14:00,240 --> 00:14:03,010 It's a-- it's a really manly man's place. 261 00:14:03,043 --> 00:14:05,479 Real butch. Hoorah. 262 00:14:05,513 --> 00:14:07,014 Fuck off, okay? 263 00:14:09,016 --> 00:14:11,985 So that means it's time to go back to Austin, right, guys? 264 00:14:12,019 --> 00:14:13,521 You're not helping. Okay? 265 00:14:13,555 --> 00:14:15,923 I'm kidding, Leyla. It's fine! 266 00:14:15,956 --> 00:14:18,425 - It's a mess. - The place is fine. 267 00:14:19,259 --> 00:14:20,394 It's only for a couple of days. 268 00:14:20,427 --> 00:14:21,962 Sure. 269 00:14:25,232 --> 00:14:27,134 -Leyla. -What? 270 00:14:28,369 --> 00:14:29,470 It's a nice place. 271 00:14:30,638 --> 00:14:31,939 Come on, sweetheart. 272 00:14:31,972 --> 00:14:33,073 Yeah, just-- just go ahead. 273 00:14:33,107 --> 00:14:34,174 Let's go find our room. 274 00:14:35,075 --> 00:14:36,143 Just go ahead. 275 00:14:38,212 --> 00:14:39,514 So, uh... 276 00:14:40,682 --> 00:14:42,082 where's our room? 277 00:14:42,116 --> 00:14:43,183 Back off, Cory. 278 00:14:43,217 --> 00:14:44,952 Back off, okay? 279 00:14:44,985 --> 00:14:46,286 It's ladies only. 280 00:14:48,322 --> 00:14:50,190 Well, hey, Bert, you're invited, then. 281 00:14:52,727 --> 00:14:53,994 Hey, uh, Leyla. 282 00:14:54,529 --> 00:14:55,963 Where do you want your shit? 283 00:14:55,996 --> 00:14:57,064 Just leave it there, okay? 284 00:14:57,431 --> 00:14:58,932 I'm not in the mood right now. 285 00:14:58,966 --> 00:15:00,033 Thank you. 286 00:15:00,467 --> 00:15:02,102 You're welcome, your Majesty. 287 00:15:02,704 --> 00:15:03,971 Oh, hey. 288 00:15:05,406 --> 00:15:07,141 Fuck you. 289 00:16:08,803 --> 00:16:10,070 Come on. 290 00:16:11,171 --> 00:16:12,239 Any luck, Bert? 291 00:16:13,207 --> 00:16:15,743 Not much today, but I'm-- I'm still hopeful. 292 00:16:16,644 --> 00:16:18,111 Damn. 293 00:16:18,145 --> 00:16:19,714 So, Aaron, it's been a while, man. 294 00:16:19,747 --> 00:16:21,348 When are you gonna finally propose? 295 00:16:22,182 --> 00:16:24,351 It's all in the timing, my guy. 296 00:16:25,052 --> 00:16:28,255 Besides, I'm not gonna drop any hints 297 00:16:28,288 --> 00:16:31,225 with the biggest gossip since high school around. 298 00:16:31,258 --> 00:16:33,427 Do you really think I don't have the self-control 299 00:16:33,460 --> 00:16:35,362 - to hide it from Jennifer? - No. 300 00:16:35,395 --> 00:16:37,632 Well, you did tell us about Cory's penis. 301 00:16:37,665 --> 00:16:39,366 - What? - What'd you say? 302 00:16:39,834 --> 00:16:42,704 I did not! Tell him you're lying. 303 00:16:42,737 --> 00:16:44,506 She said it was cute. 304 00:16:44,539 --> 00:16:47,107 Similar to how a sorority girl reacts to a Chihuahua. 305 00:16:47,140 --> 00:16:49,711 Fucking end you, bud. 306 00:16:49,744 --> 00:16:52,212 Oh, good one, Gory Cory. 307 00:16:53,313 --> 00:16:54,348 Hey, come on, guys. 308 00:16:55,482 --> 00:16:58,085 Damn, can't y'all get along just for one weekend? 309 00:16:58,620 --> 00:17:00,788 And after that, you don't have to see each other ever again. 310 00:17:02,489 --> 00:17:03,591 Just calm down. 311 00:17:04,258 --> 00:17:05,292 Okay, boys. 312 00:17:06,326 --> 00:17:09,697 Let Aaron have his practice kissing the bride. 313 00:17:10,732 --> 00:17:12,366 - Leyla. - What? 314 00:17:12,399 --> 00:17:13,467 I'm not proposing. 315 00:17:14,301 --> 00:17:16,436 Not yet, Johnson. 316 00:17:16,470 --> 00:17:19,373 And you, sir, messed up my tan. 317 00:17:19,874 --> 00:17:21,108 Let's go. 318 00:17:22,777 --> 00:17:24,344 Give them space. 319 00:17:25,345 --> 00:17:26,413 It's still funny. 320 00:17:57,779 --> 00:17:59,346 Oh, Jesus. 321 00:18:21,769 --> 00:18:22,837 You all right? 322 00:18:24,271 --> 00:18:25,773 Are you gonna help a lady up? 323 00:18:28,643 --> 00:18:29,744 Certainly. 324 00:18:30,812 --> 00:18:32,112 Come here. 325 00:18:34,682 --> 00:18:35,750 There you go. 326 00:18:37,250 --> 00:18:38,318 Well, thank you. 327 00:18:41,321 --> 00:18:43,825 What are you doing honking at somebody jogging down the road? 328 00:18:45,526 --> 00:18:47,461 Well, I'm sorry, 'cause, uh... 329 00:18:48,495 --> 00:18:49,631 I wasn't trying to scare you. 330 00:18:50,464 --> 00:18:52,199 -Really? -Yeah, really. 331 00:18:52,232 --> 00:18:53,534 I just-- I recognized you. 332 00:18:53,568 --> 00:18:55,335 I haven't seen you in a while. 333 00:18:55,369 --> 00:18:56,604 Yeah, it's been a minute. 334 00:18:56,638 --> 00:18:58,405 It's been a very long minute. 335 00:19:00,508 --> 00:19:01,643 So what do you want? 336 00:19:02,944 --> 00:19:05,479 -I wanna make sure you're okay. -I'm fine. 337 00:19:05,513 --> 00:19:07,749 I'm running between two fields in the daylight. 338 00:19:08,315 --> 00:19:09,149 Yeah, well... 339 00:19:10,551 --> 00:19:12,285 crazy things can happen in the daylight. 340 00:19:12,687 --> 00:19:13,755 That's true. 341 00:19:15,422 --> 00:19:18,893 Um, listen, you know, if you're... 342 00:19:19,927 --> 00:19:21,596 I could turn them lights on... 343 00:19:22,462 --> 00:19:25,900 and give you a mobile escort, wherever you're going. 344 00:19:25,933 --> 00:19:27,735 I'm pretty sure I know the way home. 345 00:19:27,769 --> 00:19:29,369 Yeah, I guess you do. 346 00:19:32,439 --> 00:19:33,741 If you're hurt when you fell down, 347 00:19:33,775 --> 00:19:35,375 I'll put you in and give you a ride. 348 00:19:35,409 --> 00:19:37,712 Well, luckily for me, I'm perfectly good. 349 00:19:38,579 --> 00:19:40,581 - Yeah? - Mm-hmm. 350 00:19:40,615 --> 00:19:41,816 Yeah, I can see that. 351 00:19:43,651 --> 00:19:45,653 Well, you know what? You know where I'm at. 352 00:19:46,020 --> 00:19:47,522 -Yeah, I do. -Sheriff. 353 00:19:48,690 --> 00:19:49,757 I see that. 354 00:19:51,559 --> 00:19:53,528 Maybe one day you'll stop by and... 355 00:19:54,829 --> 00:19:56,631 chase each other around the room again. 356 00:20:04,005 --> 00:20:05,338 Not tonight. 357 00:20:15,016 --> 00:20:17,652 I guess that means maybe tomorrow is a possibility? 358 00:20:23,958 --> 00:20:25,292 See you later, honey. 359 00:20:39,006 --> 00:20:40,842 So, how do you feel about being back home? 360 00:20:41,642 --> 00:20:42,910 It's fine, I guess. 361 00:20:42,944 --> 00:20:45,646 I don't know, Aaron. 362 00:20:45,680 --> 00:20:46,748 I just-- 363 00:20:47,815 --> 00:20:49,584 coming back to Junction brings back good memories, 364 00:20:49,617 --> 00:20:51,485 but I never liked it here. 365 00:20:51,886 --> 00:20:53,588 I just feel like I shouldn't be here. 366 00:20:55,056 --> 00:20:56,624 Babe, that's normal. 367 00:20:57,725 --> 00:20:59,694 I mean, I feel weird about this place, too. 368 00:21:00,762 --> 00:21:02,797 It's strange, after all these years, it's still the same. 369 00:21:04,397 --> 00:21:06,500 I was always anxious in Junction. 370 00:21:06,534 --> 00:21:08,636 My anxiety came back as soon as we got here. 371 00:21:10,738 --> 00:21:13,040 Come on, babe. Let's go enjoy the sunshine. 372 00:21:13,074 --> 00:21:14,374 Uh, no. 373 00:21:15,408 --> 00:21:17,444 I'd burn so fast, I'd look like Freddy Krueger. 374 00:21:17,477 --> 00:21:18,546 And? 375 00:21:19,013 --> 00:21:20,447 I like me some Freddy Krueger. 376 00:21:21,516 --> 00:21:22,583 I'd still love you. 377 00:21:25,385 --> 00:21:27,320 In fact, I still remember that one year 378 00:21:27,354 --> 00:21:29,389 where you had that godawful acne. 379 00:21:29,991 --> 00:21:32,760 Wow. 380 00:21:32,794 --> 00:21:35,563 You know, you always say the sweetest things to me. 381 00:21:36,063 --> 00:21:37,364 Gross. 382 00:21:56,383 --> 00:21:57,885 Babe, I have a question to ask you. 383 00:22:01,989 --> 00:22:03,724 I've been thinking a lot about us lately. 384 00:22:04,525 --> 00:22:05,860 How time is fleeting... 385 00:22:07,460 --> 00:22:09,530 and spending time with the people you love 386 00:22:09,564 --> 00:22:10,731 is what life is all about. 387 00:22:12,767 --> 00:22:15,368 I know we've had our shares of ups and downs. 388 00:22:16,504 --> 00:22:19,006 But we've always managed to continue to love each other... 389 00:22:20,541 --> 00:22:21,474 be there for each other. 390 00:22:24,645 --> 00:22:26,914 When I look into those beautiful green eyes... 391 00:22:27,748 --> 00:22:29,016 and that smile of yours... 392 00:22:30,852 --> 00:22:31,886 I just think... 393 00:22:33,554 --> 00:22:36,489 You're the most beautiful, amazing woman I've ever seen. 394 00:22:37,792 --> 00:22:39,426 And how I'm the luckiest man in the world. 395 00:22:40,661 --> 00:22:42,897 You're my best friend. I love you. 396 00:22:43,664 --> 00:22:45,498 You'll always be my best friend. 397 00:22:51,806 --> 00:22:54,642 Jennifer Anne Corolla. 398 00:22:56,210 --> 00:22:57,477 Will you marry me? 399 00:23:02,884 --> 00:23:05,720 Yes. Oh, my God, Aaron, yes. 400 00:23:31,545 --> 00:23:32,847 A deer and, like, a rabbit once-- 401 00:23:32,880 --> 00:23:34,582 What are you talking about? 402 00:23:34,615 --> 00:23:35,883 And even the math teacher back in high school. 403 00:23:35,917 --> 00:23:37,551 Rubbish! Rubbish! 404 00:23:37,585 --> 00:23:39,720 Hey, hey, there she is! It's Aaron Johnson. 405 00:23:39,754 --> 00:23:41,488 -What's your name? -Shut up. 406 00:23:41,522 --> 00:23:43,557 My new sister-in-law! 407 00:23:44,525 --> 00:23:45,927 - Show me the ring. - Yeah. 408 00:23:45,960 --> 00:23:49,730 -Look at that thing! -That's beautiful. 409 00:23:49,764 --> 00:23:51,498 Hey, I want a picture, I want a picture. 410 00:23:51,532 --> 00:23:52,800 -Picture. -Oh, wait. Um... 411 00:23:52,833 --> 00:23:53,968 I'm just gonna go freshen up really quick. 412 00:23:54,001 --> 00:23:55,603 -I'll be right back. -Okay. 413 00:23:55,636 --> 00:23:57,705 -All right. Cheers. -Why does she hate me? 414 00:24:31,605 --> 00:24:33,207 Mrs. Jennifer Johnson. 415 00:24:35,276 --> 00:24:37,678 Mrs. Jennifer Corolla-Johnson. 416 00:24:43,951 --> 00:24:45,019 What the fuck? 417 00:24:47,088 --> 00:24:49,623 Hey, babe, you okay in there? 418 00:24:49,657 --> 00:24:51,726 Oh, yeah-- yeah, baby. 419 00:24:51,759 --> 00:24:54,595 I, uh, knocked a shampoo bottle off the shelf. 420 00:24:55,162 --> 00:24:56,263 Okay. 421 00:24:56,864 --> 00:24:59,633 Gotta make sure my fiancée is okay. 422 00:25:00,735 --> 00:25:01,869 I'm going back to the party. 423 00:25:02,570 --> 00:25:03,671 I'll be right out, baby. 424 00:25:40,975 --> 00:25:42,076 Hey, buddy. 425 00:25:42,943 --> 00:25:44,011 You need a tan? 426 00:25:45,379 --> 00:25:46,680 All right. 427 00:25:46,714 --> 00:25:48,983 ♪ Dan the Tan ♪ 428 00:25:49,016 --> 00:25:50,985 ♪ Tanning the whole family for less ♪ 429 00:25:51,018 --> 00:25:52,219 Morning. 430 00:25:52,253 --> 00:25:53,788 Come on down to Dan the Tan, 431 00:25:53,821 --> 00:25:55,056 where I'm killing the competition. 432 00:25:56,724 --> 00:25:58,726 You peak in high school? I sure didn't. 433 00:25:58,759 --> 00:26:00,127 Come on down to Dan the Tan, 434 00:26:00,161 --> 00:26:01,929 I'll give you a little glow up. 435 00:26:01,962 --> 00:26:03,798 I'll make you tan, I'll make you happy, I'll make you sexy. 436 00:26:03,831 --> 00:26:04,765 For less! 437 00:26:04,799 --> 00:26:06,734 ♪ Dan the Tan ♪ 438 00:26:06,767 --> 00:26:09,170 ♪ Tanning the whole family for less ♪ 439 00:26:09,203 --> 00:26:11,205 Bert, look out! 440 00:26:13,107 --> 00:26:15,276 - Holy shit. - What the hell? 441 00:26:15,309 --> 00:26:16,877 -Fuck. -Holy shit. 442 00:26:17,678 --> 00:26:19,080 Thanks, Jen. 443 00:26:19,113 --> 00:26:21,348 - Aw, bud, it missed you. - Oh, stop it. 444 00:26:21,382 --> 00:26:23,884 Too early for it, Cory. Muzzle it. 445 00:26:23,918 --> 00:26:25,953 Why do all these weird things keep happening? 446 00:26:25,986 --> 00:26:27,354 The cabin is out to get us. 447 00:26:28,255 --> 00:26:29,723 I wouldn't worry about it, babe. 448 00:26:29,757 --> 00:26:31,125 Just have some cold pizza with me. 449 00:26:32,259 --> 00:26:33,327 We got a long day anyways. 450 00:26:34,295 --> 00:26:36,030 Hey, so, ladies, Aaron and I are going to go 451 00:26:36,063 --> 00:26:37,932 on a hike up to Mile's old house. 452 00:26:37,965 --> 00:26:39,033 You want to join? 453 00:26:40,000 --> 00:26:41,902 - Bert, you're welcome, too. - Pass. 454 00:26:41,936 --> 00:26:43,370 I'm meeting John over at Isaac's 455 00:26:43,404 --> 00:26:44,772 for lunch this afternoon. 456 00:26:45,339 --> 00:26:47,007 We have a lot of catching up to do. 457 00:26:47,041 --> 00:26:48,409 Oh, that's good. 458 00:26:48,442 --> 00:26:50,010 Is that tanning salon we passed in town? 459 00:26:53,747 --> 00:26:55,416 Will you come with me later, Jennifer? 460 00:26:55,449 --> 00:26:56,784 Please. 461 00:26:56,817 --> 00:26:58,652 Of course, it'll be fun. 462 00:27:00,287 --> 00:27:03,357 All right, so, it looks like we meet back here at 5:00 463 00:27:03,390 --> 00:27:05,359 and get ready for the reunion. 464 00:27:05,926 --> 00:27:07,962 You know, I can't wait to see 465 00:27:07,995 --> 00:27:10,397 the look on those sad Junction girls faces 466 00:27:10,431 --> 00:27:12,133 when we stroll into the party. 467 00:27:12,166 --> 00:27:14,735 We will knock them dead. 468 00:27:14,768 --> 00:27:16,871 This will be a night to remember. 469 00:27:16,904 --> 00:27:18,305 Oh, yes! 470 00:27:20,741 --> 00:27:22,676 -For some of us. -I need more pizza. 471 00:27:27,148 --> 00:27:28,916 I don't know why you won't let me 472 00:27:28,949 --> 00:27:30,317 just go over there and knock his fucking lights out. 473 00:27:30,351 --> 00:27:32,953 Because A, I can take care of myself. 474 00:27:32,987 --> 00:27:35,122 B, I don't want you go to jail, 475 00:27:35,156 --> 00:27:37,791 and C, you're not my boyfriend anymore. 476 00:27:38,959 --> 00:27:41,195 Fuck, why do you have to be so fucking stubborn? 477 00:27:41,228 --> 00:27:42,830 Get used to it! 478 00:27:42,863 --> 00:27:44,932 Do you hear Cory yelling at Leyla like that? 479 00:27:44,965 --> 00:27:46,267 - Fuck! - Damn. 480 00:27:47,168 --> 00:27:49,370 Yeah. I think he's just concerned, that's all. 481 00:27:50,871 --> 00:27:52,273 He still cares about her. 482 00:27:52,306 --> 00:27:53,774 Well, they'd still be together 483 00:27:53,807 --> 00:27:55,309 if he wasn't such a dick all the time. 484 00:27:56,110 --> 00:27:57,178 He's getting better. 485 00:27:59,013 --> 00:28:00,681 -What the hell? -What the fuck? 486 00:28:06,353 --> 00:28:07,955 Oh, God. 487 00:28:07,988 --> 00:28:09,423 What a mess. 488 00:28:09,456 --> 00:28:11,792 Look at all that broken glass. 489 00:28:11,825 --> 00:28:12,927 Who broke that? 490 00:28:13,894 --> 00:28:15,162 Wait, nobody was even in here. 491 00:28:15,530 --> 00:28:16,997 Nobody but the... 492 00:28:18,499 --> 00:28:19,800 Fucking A, Bert. 493 00:28:19,833 --> 00:28:21,402 I swear to God, dude, 494 00:28:21,435 --> 00:28:23,304 if this is another one of your stupid pranks-- 495 00:28:23,337 --> 00:28:25,005 It wasn't me, all right? 496 00:28:25,039 --> 00:28:26,440 It wasn't me the last time either. 497 00:28:26,473 --> 00:28:28,275 I was in the bathroom getting ready. 498 00:28:28,309 --> 00:28:30,344 Cory must have left the bottle on the edge of the table. 499 00:28:30,377 --> 00:28:32,146 -It just finally slipped. -No, fuck you. 500 00:28:32,179 --> 00:28:33,781 I put it in the center of the table, 501 00:28:33,814 --> 00:28:35,082 and the bear wasn't fucking there. 502 00:28:35,115 --> 00:28:37,451 Stop arguing about this. 503 00:28:37,484 --> 00:28:39,486 It's just some freak accident. 504 00:28:40,087 --> 00:28:42,323 Okay. No harm, no foul. 505 00:28:42,356 --> 00:28:44,158 Whatever happened, happened. 506 00:28:45,125 --> 00:28:46,961 Everybody just get back to doing what you were doing. 507 00:28:49,029 --> 00:28:51,999 Oh, yeah, just mosey on back to your room. 508 00:28:52,032 --> 00:28:53,535 Never mind that my fucking expensive vodka 509 00:28:53,568 --> 00:28:54,835 is all over the floor. 510 00:28:56,870 --> 00:28:59,073 You clean it up, Cory. You have time. 511 00:28:59,807 --> 00:29:02,376 No matter how much time you spend primping, 512 00:29:02,409 --> 00:29:04,478 it doesn't change this ugly face. 513 00:29:04,512 --> 00:29:07,014 Oh, that's a good one. That's a good one. 514 00:29:07,047 --> 00:29:08,182 Just... 515 00:29:09,450 --> 00:29:10,518 You fucking do it. 516 00:29:19,960 --> 00:29:23,297 Yeah. 517 00:29:45,886 --> 00:29:47,254 Hey, Annie. 518 00:29:47,288 --> 00:29:49,156 Oh, God. I can't get rid of you guys. 519 00:29:49,189 --> 00:29:52,092 That's a nice sparkly dress you're wearing. 520 00:29:52,126 --> 00:29:53,193 Hey, girl. 521 00:29:53,227 --> 00:29:55,095 I'm sorry, I mean, Annie. 522 00:29:55,129 --> 00:29:56,864 Old habits. 523 00:29:56,897 --> 00:29:58,299 Oh, I can see the douche canoe has arrived as well. 524 00:29:59,466 --> 00:30:00,568 What do you want? 525 00:30:00,602 --> 00:30:02,236 Look, I don't want to keep you. 526 00:30:02,269 --> 00:30:03,571 We're all going to the same party in a few. 527 00:30:03,605 --> 00:30:05,239 I just need to ask you a question. 528 00:30:06,307 --> 00:30:08,375 So ask. I don't have all night. 529 00:30:09,076 --> 00:30:10,377 I gotta go meet with my girls. 530 00:30:10,411 --> 00:30:12,112 Is the cheerleading squad still here? 531 00:30:12,146 --> 00:30:15,182 Annie, that box that you sold us? 532 00:30:15,215 --> 00:30:17,151 There was-- there was a teddy bear inside of it 533 00:30:17,184 --> 00:30:19,420 and I was just wondering if you knew where it came from. 534 00:30:19,453 --> 00:30:21,488 Why? What does it matter? 535 00:30:21,523 --> 00:30:23,324 Look, I don't give two shits about the damn thing. 536 00:30:23,357 --> 00:30:24,892 You guys own it. 537 00:30:24,925 --> 00:30:26,460 Why are you asking about the damn bear? 538 00:30:26,493 --> 00:30:28,162 We've been having some very strange things happen, 539 00:30:28,195 --> 00:30:30,331 and I think it's connected to the box somehow. 540 00:30:31,131 --> 00:30:33,601 Where did it come from? Do you know where you got it? 541 00:30:33,635 --> 00:30:36,170 Fine, I'll tell you who sold it to my granddad. 542 00:30:37,104 --> 00:30:38,939 For a price. 543 00:30:38,972 --> 00:30:40,974 - Are you fucking kidding me? - No. 544 00:30:41,008 --> 00:30:42,443 Gosh, you're a real piece of work. 545 00:30:42,476 --> 00:30:44,211 You know, I'm so glad we never stayed together. 546 00:30:44,244 --> 00:30:46,146 Oh, God, that makes two of us there, Gory Cory. 547 00:30:46,180 --> 00:30:47,615 Matter of fact, you and that bitch Leyla 548 00:30:47,649 --> 00:30:49,283 deserve one another. 549 00:30:49,316 --> 00:30:51,151 - Or deserved one another. - How much? 550 00:30:51,185 --> 00:30:52,554 How much do you want? 551 00:30:52,587 --> 00:30:55,022 Well, if it's that important to you 552 00:30:55,055 --> 00:30:56,624 and you're cutting into the one night 553 00:30:56,658 --> 00:30:58,425 that I actually have a babysitter... 554 00:30:58,459 --> 00:31:00,327 ...it's 100 bucks. 555 00:31:00,361 --> 00:31:02,963 What? I don't have any cash on me. 556 00:31:02,996 --> 00:31:04,566 -I can't help you. -I can go ask Leyla-- 557 00:31:04,599 --> 00:31:07,301 No, don't do that. I got it. 558 00:31:07,334 --> 00:31:08,503 Thank you. 559 00:31:09,303 --> 00:31:10,904 You are most accommodating. 560 00:31:11,305 --> 00:31:12,607 Here's your damn money. 561 00:31:12,640 --> 00:31:14,274 Sweet. 562 00:31:17,344 --> 00:31:20,280 Here, the guy's name is Jim Ravenfeather. 563 00:31:20,648 --> 00:31:22,216 He lives on the other side of town. 564 00:31:22,249 --> 00:31:23,685 He was the original owner. 565 00:31:23,718 --> 00:31:25,219 You're welcome to go bug him about the bear. 566 00:31:25,252 --> 00:31:26,654 Doubt he'll be much help, though. 567 00:31:26,688 --> 00:31:28,623 -Thanks, Annie. Appreciate it. -Of course. 568 00:31:28,656 --> 00:31:30,023 See you at the reunion. 569 00:31:30,057 --> 00:31:30,991 - Yeah. - You know what? 570 00:31:32,359 --> 00:31:34,228 Don't even bother talking to me at the school. 571 00:31:34,261 --> 00:31:35,963 Know what? Get the fuck out of here. 572 00:31:35,996 --> 00:31:37,464 And don't worry, I won't. 573 00:31:40,668 --> 00:31:41,935 God damn it. 574 00:31:44,371 --> 00:31:46,574 God damn door. 575 00:31:47,441 --> 00:31:49,243 I can't believe those guys. 576 00:31:49,644 --> 00:31:51,245 Fucking assholes just think 577 00:31:51,278 --> 00:31:52,647 they're so much better than everybody else 578 00:31:52,680 --> 00:31:54,348 just because they moved to the big city, 579 00:31:54,381 --> 00:31:55,583 moved away from here. 580 00:31:56,216 --> 00:31:58,218 What am I here for? 581 00:31:59,052 --> 00:32:00,421 My phone. Yes. 582 00:32:01,188 --> 00:32:05,693 Okay, it's all right. 583 00:32:06,360 --> 00:32:07,595 It's all right. 584 00:32:07,629 --> 00:32:09,664 It's okay. Just breathe. 585 00:32:13,300 --> 00:32:14,468 We still got it, girl. 586 00:32:22,409 --> 00:32:23,277 Hello? 587 00:32:24,512 --> 00:32:27,247 Is someone there? 588 00:32:32,152 --> 00:32:33,220 Hello? 589 00:32:34,656 --> 00:32:35,989 Is there anybody there? 590 00:32:38,593 --> 00:32:39,661 Dad? 591 00:32:43,798 --> 00:32:45,299 Someone there? 592 00:32:50,638 --> 00:32:51,739 Daddy? 593 00:32:53,575 --> 00:32:54,642 Hello? 594 00:32:58,780 --> 00:33:00,047 Who's there? 595 00:33:03,585 --> 00:33:05,052 Hello? 596 00:33:13,761 --> 00:33:16,196 About to go Jamie Lee Curtis on this motherfucker. 597 00:33:16,831 --> 00:33:18,165 Hello? 598 00:33:21,134 --> 00:33:22,302 Is there anyone down here? 599 00:33:26,340 --> 00:33:29,276 Hello? 600 00:33:35,717 --> 00:33:37,017 Hello? 601 00:33:40,755 --> 00:33:41,823 Who are you? 602 00:33:52,466 --> 00:33:53,801 Oh, shit. 603 00:33:54,602 --> 00:33:57,070 Oh, God. 604 00:33:57,104 --> 00:33:59,273 Oh. All right. We're good. 605 00:33:59,306 --> 00:34:00,474 Get it together, Annie. 606 00:34:07,782 --> 00:34:10,384 Ah! 607 00:34:43,785 --> 00:34:46,320 Damn it. Fuck Jamie Lee Curtis. 608 00:34:54,862 --> 00:34:56,731 Well, you bet. 609 00:34:56,764 --> 00:34:58,800 Well, at least one of us is having a good time. 610 00:35:01,468 --> 00:35:02,670 Yeah, it does not surprise me 611 00:35:02,704 --> 00:35:04,204 that the inbreed and the toffee kid 612 00:35:04,237 --> 00:35:05,573 are the only ones enjoying themselves. 613 00:35:05,607 --> 00:35:07,207 -Oh, come on, Cory. -Yeah. 614 00:35:07,240 --> 00:35:08,475 Just be happy for 'em. 615 00:35:08,876 --> 00:35:12,379 Hey, sourpusses. Why the long faces? 616 00:35:12,412 --> 00:35:13,815 It wasn't that bad, right, John? 617 00:35:13,848 --> 00:35:15,482 Speak for yourself, Bert. 618 00:35:15,516 --> 00:35:17,384 God, this town fucking sucks. 619 00:35:17,819 --> 00:35:21,421 -I'm never coming back here. -Oh, I remember you. 620 00:35:21,455 --> 00:35:23,558 You were such a douche in the school. 621 00:35:23,958 --> 00:35:26,493 That's why no one ever wanted to party with you. 622 00:35:27,227 --> 00:35:29,329 Hey, John? Fuck off, okay? 623 00:35:29,363 --> 00:35:31,198 At least I made it out of this shit hole town. 624 00:35:31,231 --> 00:35:32,499 I made a name for myself 625 00:35:32,533 --> 00:35:34,869 outside of Junction, fuckin' Texas. 626 00:35:34,902 --> 00:35:36,771 I'm in a sports medicine company, 627 00:35:36,804 --> 00:35:39,641 and I was on Forbes' Top 100 startup companies. 628 00:35:39,674 --> 00:35:41,375 Right, so that's what's making you better 629 00:35:41,408 --> 00:35:42,644 than all of us, right, Cory? 630 00:35:42,677 --> 00:35:44,411 So why don't you tell us all 631 00:35:44,444 --> 00:35:47,180 how much money this Top 100 startup company made? 632 00:35:47,715 --> 00:35:49,584 Well, it's a startup company, so the money comes-- 633 00:35:49,617 --> 00:35:51,919 Exactly. $0. 634 00:35:51,953 --> 00:35:53,921 That's why Leyla had to fund this whole trip. 635 00:35:53,955 --> 00:35:58,392 Because you are dead B-R-O-K-E, broke. 636 00:35:58,425 --> 00:35:59,594 Right, Gory Cory? 637 00:36:00,695 --> 00:36:02,462 I told you not to fucking call me that, okay? 638 00:36:02,496 --> 00:36:04,331 - Hey, stop it. - Whoa, whoa, whoa. 639 00:36:04,364 --> 00:36:05,700 Hey, hey, hey. 640 00:36:05,733 --> 00:36:07,200 Bert, you okay? 641 00:36:07,234 --> 00:36:08,670 What's your fucking problem, Cory? 642 00:36:08,703 --> 00:36:10,337 Motherfucker had it coming, okay? 643 00:36:10,370 --> 00:36:11,572 - Just go. - Get in the car now! 644 00:36:12,540 --> 00:36:14,876 -Let me see, let me see. -I'm fine, I'm fine. 645 00:36:15,610 --> 00:36:17,244 He packs a punch, though. Ow... 646 00:36:17,277 --> 00:36:19,212 Do you want to go and see a doctor or something? 647 00:36:19,246 --> 00:36:21,281 -It might be broken. -No, no, it's fine, it's fine. 648 00:36:21,314 --> 00:36:22,950 Nothing a nice, cold beer couldn't fix. 649 00:36:23,651 --> 00:36:25,385 Here comes your shitty sense of humor. 650 00:36:25,419 --> 00:36:26,788 Come on, let me buy you some beer. 651 00:36:26,821 --> 00:36:29,389 I told you not to come-- 652 00:36:29,423 --> 00:36:30,792 All right, you're right. 653 00:36:31,759 --> 00:36:34,829 Fuck it. Hey, wait. I'm coming, too. 654 00:36:34,862 --> 00:36:38,298 I don't want to see that sorry motherfucker right now. 655 00:36:39,433 --> 00:36:41,234 All right, everyone, show's over. 656 00:36:41,268 --> 00:36:42,603 Go back to your lame ass party. 657 00:36:42,637 --> 00:36:43,871 Oh, my God. We're leaving. 658 00:36:43,905 --> 00:36:45,272 Fuck's going on, Aaron? 659 00:36:45,305 --> 00:36:46,774 Causing problems again? 660 00:36:46,808 --> 00:36:50,645 Oh, well, late to the fun, Danny. 661 00:36:50,678 --> 00:36:53,447 Oh, I'm sorry, Deputy Gibson. 662 00:36:53,480 --> 00:36:55,482 Don't mind us. We're leaving. 663 00:36:58,886 --> 00:37:00,287 Bunch of losers. 664 00:37:03,858 --> 00:37:05,392 Yes, ma'am. 665 00:37:10,464 --> 00:37:12,967 Okay, I'm on my way. 666 00:37:13,000 --> 00:37:15,636 Hey, look, sorry. Hot night with the Gibster? 667 00:37:15,670 --> 00:37:17,572 Gonna have to put that on hold. 668 00:37:17,605 --> 00:37:19,507 Duty calls. Ciao. 669 00:37:20,708 --> 00:37:22,442 You fucking prick. 670 00:37:23,477 --> 00:37:26,279 Okay, guys, you go ahead. 671 00:37:26,313 --> 00:37:27,548 See, I'm drunk. 672 00:37:27,582 --> 00:37:29,416 Go ahead and park the car over there. 673 00:37:29,449 --> 00:37:32,285 I'm gonna go inside and shower. 674 00:37:32,920 --> 00:37:35,690 - That's my girl. - Enjoy. 675 00:37:35,723 --> 00:37:37,290 You want us to come or no? 676 00:37:37,324 --> 00:37:39,560 No. 677 00:37:39,594 --> 00:37:40,661 See you in a bit. 678 00:37:41,629 --> 00:37:43,765 - She's a hoot. - Yeah, she is. 679 00:37:43,798 --> 00:37:45,499 So amazing. 680 00:37:46,500 --> 00:37:47,835 Oh, man. 681 00:37:47,869 --> 00:37:49,436 Just careful-- It's like-- 682 00:37:49,469 --> 00:37:51,038 I know, this garage is like- 683 00:37:53,473 --> 00:37:55,009 All right, a little more? 684 00:37:55,576 --> 00:37:57,645 That's good enough. 685 00:37:57,678 --> 00:37:58,980 Man. 686 00:37:59,013 --> 00:38:00,848 So that's what these cars are like, huh? 687 00:38:00,882 --> 00:38:02,550 I've always wanted to drive one of these. 688 00:38:03,450 --> 00:38:07,420 Well, I was buzzed, so. Thank you so much. 689 00:38:07,454 --> 00:38:08,556 No problem. 690 00:38:11,458 --> 00:38:12,894 What the hell she meant by that? 691 00:38:13,528 --> 00:38:15,395 -What? Leyla? -Mm-hmm. 692 00:38:15,428 --> 00:38:17,765 Who knows. That girl's as ditzy as a bat. 693 00:38:17,799 --> 00:38:19,834 Well... 694 00:38:22,069 --> 00:38:23,604 it was great catching up with you. 695 00:38:23,638 --> 00:38:25,540 You too, John. 696 00:38:28,075 --> 00:38:31,444 To be honest, I was surprised to see you with... 697 00:38:33,380 --> 00:38:35,016 Aaron and Cory earlier today. 698 00:38:35,783 --> 00:38:38,085 I never figured you'd be part of their posse. 699 00:38:39,053 --> 00:38:39,887 I mean... 700 00:38:41,488 --> 00:38:43,724 they used to bully you back in the days. 701 00:38:44,158 --> 00:38:46,594 And Cory still does. 702 00:38:47,595 --> 00:38:49,630 Yeah. Look... 703 00:38:49,664 --> 00:38:51,065 Cory's a big-time asshole. 704 00:38:52,166 --> 00:38:54,101 But Aaron and Jennifer are my real friends. 705 00:38:54,735 --> 00:38:56,436 Even Leyla, in a weird way. 706 00:38:57,071 --> 00:38:58,806 And yeah, the boys used to bully me 707 00:38:58,840 --> 00:39:00,708 a bit back in high school, 708 00:39:00,741 --> 00:39:03,443 but college really gave us a chance to bond and reconnect. 709 00:39:04,078 --> 00:39:05,880 And some of us outgrew the pettiness. 710 00:39:06,981 --> 00:39:09,050 Notice I said some of us. 711 00:39:10,117 --> 00:39:12,720 Well, you know how to make people laugh. 712 00:39:13,721 --> 00:39:15,857 I always liked that about you, Bert. 713 00:39:31,772 --> 00:39:34,508 We had so much fun together. I mean, you and me. 714 00:39:35,643 --> 00:39:37,078 I really missed you. 715 00:39:37,111 --> 00:39:39,647 And I haven't seen you in a long, long time. 716 00:39:39,680 --> 00:39:42,016 I know, John. It sucks, man. 717 00:39:42,049 --> 00:39:44,752 I'm busy on the road so much with my comedy act. 718 00:39:45,152 --> 00:39:47,688 And you, Mr. Big Shot real estate agent 719 00:39:47,722 --> 00:39:50,858 - in all of Kimble County. - Thank you. 720 00:39:50,892 --> 00:39:52,660 Look, I promise, you know, 721 00:39:52,693 --> 00:39:54,595 I'm gonna do my best to make it back here more 722 00:39:54,629 --> 00:39:55,963 now that you and I have connected again. 723 00:39:56,664 --> 00:39:57,732 Hey, Bert. 724 00:39:58,833 --> 00:40:00,167 I want to tell you something. 725 00:40:01,769 --> 00:40:03,738 I think you already know, but... 726 00:40:05,006 --> 00:40:07,742 I just want to tell you, otherwise... 727 00:40:07,775 --> 00:40:09,610 I'm going to regret for the rest of my life. 728 00:40:09,644 --> 00:40:10,978 John, it's okay, you don't have to-- 729 00:40:11,012 --> 00:40:12,780 Just let me say it, okay? 730 00:40:14,548 --> 00:40:17,184 I just-- Otherwise I'm gonna lose my nerve. 731 00:40:17,218 --> 00:40:18,519 Okay. 732 00:40:19,020 --> 00:40:20,121 Here goes nothing. 733 00:40:22,156 --> 00:40:23,456 Bert Galindo... 734 00:40:26,060 --> 00:40:27,128 I think-- 735 00:40:30,998 --> 00:40:32,133 John! 736 00:40:36,671 --> 00:40:37,939 No, John! 737 00:40:41,709 --> 00:40:43,077 What the fuck is going on? 738 00:41:21,749 --> 00:41:23,551 Bloody hell. 739 00:41:23,584 --> 00:41:25,086 They're taking their time. 740 00:41:34,562 --> 00:41:37,131 Long day, long shower. 741 00:41:37,865 --> 00:41:39,066 Lovely. 742 00:41:39,100 --> 00:41:40,868 Let's see what's going on. 743 00:41:42,303 --> 00:41:46,107 There is... 744 00:41:47,742 --> 00:41:48,943 They will like it. 745 00:41:53,180 --> 00:41:55,149 Hey, guys, I don't mean to interrupt 746 00:41:55,182 --> 00:41:57,184 whatever you are doing, 747 00:41:57,218 --> 00:42:00,221 but I've got two cold ones. 748 00:42:01,222 --> 00:42:02,556 Can you hear me? 749 00:42:03,624 --> 00:42:05,559 Hello? 750 00:42:05,893 --> 00:42:08,929 Hello? 751 00:42:54,141 --> 00:42:55,209 All right. 752 00:42:56,944 --> 00:42:58,012 Okay. 753 00:43:10,691 --> 00:43:11,959 Damn. 754 00:43:12,993 --> 00:43:15,629 Oh, that's a damn shame. God damn it! 755 00:43:16,697 --> 00:43:18,299 Oh, God. 756 00:43:18,332 --> 00:43:21,202 Hey, Sheriff-- Holy shit. 757 00:43:21,235 --> 00:43:23,204 Is that Annie Eastman? 758 00:43:25,439 --> 00:43:27,007 Yeah, it is, Gibson. 759 00:43:27,775 --> 00:43:29,343 That's a shitty-ass way to go. 760 00:43:32,880 --> 00:43:34,148 Yeah, that's too bad. 761 00:43:35,449 --> 00:43:37,218 She was very nice to me and my girls. 762 00:43:37,251 --> 00:43:38,786 All the time. 763 00:43:38,819 --> 00:43:40,287 What the hell happened? Was she murdered? 764 00:43:40,321 --> 00:43:43,824 Yeah. Stabbed, pretty certain. Look at that. 765 00:43:45,960 --> 00:43:47,061 Yep. 766 00:43:48,162 --> 00:43:49,864 What do you think you make something like that with? 767 00:43:50,831 --> 00:43:54,135 Well, something precise, something long. 768 00:43:54,902 --> 00:43:58,072 You know, it almost seems like a-- like a-- like a glove 769 00:43:58,105 --> 00:44:01,375 with little knives at the end, you know, like Freddy Krueger. 770 00:44:02,009 --> 00:44:05,079 Just a joke. 771 00:44:05,112 --> 00:44:06,680 Yeah, I know. 772 00:44:11,318 --> 00:44:13,087 But, honestly, what do you think could do that? 773 00:44:15,222 --> 00:44:17,691 -It looks like a pitchfork. -Yeah. 774 00:44:20,828 --> 00:44:21,962 You guys can go. 775 00:44:23,164 --> 00:44:25,132 Yeah, yeah, a pitchfork, yeah. 776 00:44:25,833 --> 00:44:28,068 That might be it, Gibson, that's pretty smart. 777 00:44:29,203 --> 00:44:30,371 Listen, why don't you go... 778 00:44:31,506 --> 00:44:33,174 check the perimeter, 779 00:44:33,207 --> 00:44:34,909 make sure there's nothing we missed or something? 780 00:44:34,942 --> 00:44:36,110 Yeah. 781 00:44:36,143 --> 00:44:38,112 I got to go check on Dan the Tan 782 00:44:38,145 --> 00:44:41,448 'cause I guess he won't be open for business tomorrow, will he? 783 00:44:41,482 --> 00:44:43,317 - Dan, too? - Yeah. 784 00:44:43,350 --> 00:44:44,451 Shit. 785 00:44:45,587 --> 00:44:47,755 You know, he and I used to go fishing all the time. 786 00:44:47,788 --> 00:44:49,123 -Did you really? -Yeah. 787 00:44:51,292 --> 00:44:52,693 What'd you guys catch? 788 00:44:53,827 --> 00:44:56,096 You know, the usual. Trout. Whatever's in the river. 789 00:44:56,130 --> 00:44:58,299 -Bluegill? -One or two, maybe. 790 00:44:58,332 --> 00:45:00,067 - Perch? - Yeah. 791 00:45:00,100 --> 00:45:02,036 You know something? I don't give a shit. 792 00:45:03,003 --> 00:45:04,772 Right. 793 00:45:04,805 --> 00:45:06,440 Why don't you just go take a look like I told you to 794 00:45:06,473 --> 00:45:07,741 and just follow an order? 795 00:45:07,775 --> 00:45:08,842 Yes, sir. 796 00:45:16,817 --> 00:45:18,786 Holy fuck. 797 00:45:18,819 --> 00:45:20,054 Damn, how did this happen? 798 00:45:20,087 --> 00:45:21,722 Okay, guys. 799 00:45:22,524 --> 00:45:23,991 Time to go now. 800 00:45:24,024 --> 00:45:26,427 Get out of here. It's a crime scene 801 00:45:26,460 --> 00:45:28,762 and you both shouldn't be here, and you know that, so get out. 802 00:45:28,796 --> 00:45:30,864 Look, we know that's Annie. We went to school with her. 803 00:45:30,898 --> 00:45:32,800 -What the fuck happened? -Yeah. 804 00:45:32,833 --> 00:45:34,201 Okay. 805 00:45:34,235 --> 00:45:37,438 It's a homicide investigation, all right? 806 00:45:37,471 --> 00:45:39,073 That's all I'm gonna say. 807 00:45:39,106 --> 00:45:40,474 The both of you, get out of here. 808 00:45:40,508 --> 00:45:42,309 You don't, I'll get Deputy Gibson 809 00:45:42,343 --> 00:45:44,278 to come over and escort you out. 810 00:45:44,311 --> 00:45:46,247 Maybe I'll just arrest the both of yous. 811 00:45:46,280 --> 00:45:48,215 Okay? It's up to you. 812 00:45:49,250 --> 00:45:50,317 Let's go, bro. 813 00:45:50,884 --> 00:45:52,419 Sheriff's being a fucking dick. 814 00:45:54,188 --> 00:45:55,256 And Jennifer's in the car waiting. 815 00:45:55,823 --> 00:45:56,924 It's time to get going. 816 00:45:58,158 --> 00:45:59,460 Let's get the hell out of here. 817 00:45:59,493 --> 00:46:00,794 There's nothing we could do anyway. 818 00:46:00,828 --> 00:46:02,463 No, you're right about that, son. 819 00:46:07,167 --> 00:46:08,570 - Danny. - Shit! 820 00:46:08,603 --> 00:46:10,104 Jesus Christ. 821 00:46:10,605 --> 00:46:13,508 By the way, it's Deputy, remember? Lawman. 822 00:46:13,541 --> 00:46:16,110 Yeah, well, I kicked your ass plenty of times in high school. 823 00:46:16,143 --> 00:46:17,811 - We got a question. - What? 824 00:46:18,879 --> 00:46:20,147 Do y'all know who killed Annie? 825 00:46:20,981 --> 00:46:23,317 No. I do not know who killed Annie. 826 00:46:23,350 --> 00:46:25,452 The only thing I know is whoever's doing it 827 00:46:25,486 --> 00:46:27,921 is very creative and a sick motherfucker. 828 00:46:28,889 --> 00:46:30,525 We just saw her before the reunion. 829 00:46:30,558 --> 00:46:32,293 -Yeah, yeah. -Wait. 830 00:46:33,927 --> 00:46:35,396 You saw her earlier? 831 00:46:35,429 --> 00:46:37,298 Like, you were the last ones to see her alive? 832 00:46:39,400 --> 00:46:40,467 I don't know. 833 00:46:41,035 --> 00:46:42,136 What were y'all doing? 834 00:46:43,270 --> 00:46:45,339 She was closing up shop, and Jen wanted to talk about... 835 00:46:46,273 --> 00:46:47,841 a teddy bear. 836 00:46:47,875 --> 00:46:49,410 Okay, look, I don't have time for this. 837 00:46:49,443 --> 00:46:51,312 I gotta get back to my boss. 838 00:46:51,345 --> 00:46:53,380 Y'all just be careful and get the hell out of here, okay? 839 00:46:53,414 --> 00:46:55,517 All right. Thanks, Danny. 840 00:46:56,483 --> 00:46:58,520 It's Deputy. 841 00:47:02,056 --> 00:47:04,858 Robert, you need to clean this shit up pronto. 842 00:47:04,892 --> 00:47:07,361 Listen, Mayor, how was I supposed to know 843 00:47:07,394 --> 00:47:10,164 there was gonna be two homicides in this town? 844 00:47:10,197 --> 00:47:12,099 The worst thing that ever happened around here 845 00:47:12,132 --> 00:47:14,501 was kids popping wheelies up at the dunes 846 00:47:14,536 --> 00:47:16,437 or shooting drugs somewhere. 847 00:47:16,470 --> 00:47:18,105 What the hell was I supposed to know 848 00:47:18,138 --> 00:47:19,574 this kind of thing would happen around here? 849 00:47:20,207 --> 00:47:21,576 Honestly? 850 00:47:21,609 --> 00:47:24,211 Listen, this town is on its last leg 851 00:47:24,244 --> 00:47:26,146 thanks to the development of Kerrville. 852 00:47:26,180 --> 00:47:29,083 We need all the tourism we can get. 853 00:47:29,116 --> 00:47:31,218 People need to spend money in Junction. 854 00:47:31,251 --> 00:47:34,388 If they don't spend money, we don't get funds. 855 00:47:34,421 --> 00:47:35,657 You don't get funds! 856 00:47:35,690 --> 00:47:38,926 And I can't keep tapping the city coffer. 857 00:47:39,326 --> 00:47:42,429 -Comprende? -Oh, I comprende. 858 00:47:42,463 --> 00:47:45,032 Little bit more than you might remember, I comprende. 859 00:47:45,600 --> 00:47:48,102 I know all about your embezzling 860 00:47:48,135 --> 00:47:51,205 and so do you, by the way, before you jump ship on me. 861 00:47:51,238 --> 00:47:52,507 Best jump of my life. 862 00:47:53,207 --> 00:47:55,976 Apparently. Good for you. 863 00:47:56,009 --> 00:47:58,011 Listen, how would you like it 864 00:47:58,045 --> 00:47:59,980 if I let that white trash reporter 865 00:48:00,013 --> 00:48:02,015 know all about your little late night gambling problems, huh? 866 00:48:02,049 --> 00:48:03,884 -You wouldn't dare. -Wanna bet? 867 00:48:04,351 --> 00:48:05,653 You try me, bub. 868 00:48:05,687 --> 00:48:07,454 You fucking prick. 869 00:48:07,488 --> 00:48:10,090 You keep putting that goddamn thing in my face 870 00:48:10,124 --> 00:48:11,225 and we'll see who crosses who. 871 00:48:11,693 --> 00:48:13,494 - Listen, Robert. - Yeah? 872 00:48:13,528 --> 00:48:16,531 You need to do your job or I'm going to fire your ass. 873 00:48:16,564 --> 00:48:18,165 Go ahead and do that, you bald-headed prick. 874 00:48:20,300 --> 00:48:21,435 Let's go, Julie. 875 00:48:22,336 --> 00:48:23,937 Yeah. 876 00:48:31,245 --> 00:48:32,312 What the hell do you want? 877 00:48:33,013 --> 00:48:34,181 What the hell was that about? 878 00:48:35,382 --> 00:48:38,485 It's about the mayor being a bald-headed prick. 879 00:48:39,086 --> 00:48:40,287 Same goddamn thing. 880 00:48:40,988 --> 00:48:42,289 Did you find out anything else? 881 00:48:42,757 --> 00:48:44,057 Actually, yeah. 882 00:48:45,159 --> 00:48:46,493 Remember that group that we pulled over yesterday? 883 00:48:46,528 --> 00:48:47,695 Yeah. 884 00:48:47,729 --> 00:48:49,163 Well, Aaron Johnson and his friends... 885 00:48:49,196 --> 00:48:50,665 Yeah. 886 00:48:50,698 --> 00:48:53,167 ...saw both victims before they were murdered. 887 00:48:53,701 --> 00:48:54,935 No kidding? 888 00:48:55,770 --> 00:48:57,505 Wow. Well, that's interesting. 889 00:49:20,728 --> 00:49:22,262 Leyley? 890 00:49:22,797 --> 00:49:24,566 -Bert? -Bert? 891 00:49:24,599 --> 00:49:26,133 Where are they? 892 00:49:26,166 --> 00:49:27,635 There's no car outside. 893 00:49:27,669 --> 00:49:29,203 That's-- that's weird. 894 00:49:29,236 --> 00:49:30,337 Leyla? 895 00:49:33,808 --> 00:49:35,309 Hey Ley, you here? 896 00:49:39,747 --> 00:49:41,081 Maybe they're out in the garage. 897 00:49:42,149 --> 00:49:43,083 - I should go check. - No, I'll-- I'll go. 898 00:49:43,116 --> 00:49:45,753 I should probably patch things up with Bert. 899 00:49:46,487 --> 00:49:48,155 Oh, that's real mature of you. 900 00:50:11,144 --> 00:50:12,547 Uh... 901 00:50:14,314 --> 00:50:15,717 Hey, guys, uh, 902 00:50:15,750 --> 00:50:17,619 I don't mean to interrupt or anything, but... 903 00:50:19,286 --> 00:50:20,622 I know you're probably still pissed at me, 904 00:50:20,655 --> 00:50:23,490 but I was thinking, what if you, uh... 905 00:50:24,391 --> 00:50:26,360 What if I let you hit me as hard as you can? 906 00:50:27,160 --> 00:50:28,362 Just to even things out? 907 00:50:30,632 --> 00:50:31,733 What do you say? 908 00:50:35,537 --> 00:50:36,604 Hey. 909 00:50:37,204 --> 00:50:39,206 I'm-- I'm trying to apologize here. 910 00:50:43,343 --> 00:50:44,546 Hey, guys, what the-- 911 00:50:49,316 --> 00:50:51,451 What the fuck? 912 00:50:54,187 --> 00:50:55,289 What the-- 913 00:50:57,725 --> 00:50:59,359 Who the fuck are you? 914 00:51:06,634 --> 00:51:08,335 Hey! 915 00:51:16,143 --> 00:51:18,546 We need to get out of here now. Like, right fucking now, okay? 916 00:51:18,580 --> 00:51:19,847 What the fuck's gotten into you? 917 00:51:19,881 --> 00:51:21,348 Bert and John are dead in the car. 918 00:51:21,381 --> 00:51:23,183 What? Is this a sick fucking joke? 919 00:51:23,216 --> 00:51:24,586 I'm not fucking joking, okay? 920 00:51:24,619 --> 00:51:26,186 They're in the fucking car, dead. 921 00:51:26,219 --> 00:51:27,755 And we need to get out of here right now. 922 00:51:27,789 --> 00:51:29,557 - What is going on? Cory! - There was this 923 00:51:29,591 --> 00:51:31,358 this little girl or something. 924 00:51:31,391 --> 00:51:33,293 She was, like, sick or rabid, and she threw-- 925 00:51:33,327 --> 00:51:34,862 she tried to kill me with a pitchfork, 926 00:51:34,896 --> 00:51:36,531 and I think she killed Bert and John. 927 00:51:36,564 --> 00:51:38,298 What? Hold on. You saw someone out there? 928 00:51:39,166 --> 00:51:40,702 What? 929 00:51:43,838 --> 00:51:45,607 Go, go, go, go, go, go, go, go. 930 00:51:45,640 --> 00:51:48,710 Who the fuck-- who the fuck was that? 931 00:51:49,242 --> 00:51:50,511 We need to leave. 932 00:51:50,545 --> 00:51:51,813 Call the police. We gotta get out of here. 933 00:51:51,846 --> 00:51:52,880 Wait, wait, wait. Where's Leyla? 934 00:51:52,914 --> 00:51:54,181 Shit, Leyla. 935 00:51:54,214 --> 00:51:55,650 Leyla! 936 00:51:57,819 --> 00:51:58,886 Leyla? 937 00:52:03,558 --> 00:52:05,258 -What? -What the fuck, man? 938 00:52:05,292 --> 00:52:08,563 Oh, my God. Okay. Cory, come on. Come on, bro. 939 00:52:08,963 --> 00:52:10,765 She's-- she's gone, man. She's gone, Cory. 940 00:52:10,798 --> 00:52:12,299 What the fuck are you waiting for? 941 00:52:12,332 --> 00:52:14,167 -Cory, she's gone, dude! -Show yourself! 942 00:52:14,201 --> 00:52:15,703 -Cory, get in the car. -I'll fucking kill you! 943 00:52:15,737 --> 00:52:17,672 She's-- she's gone, man, she's gone. 944 00:52:17,705 --> 00:52:19,641 Get in the car. Get in the car, Cory. 945 00:52:19,674 --> 00:52:22,209 Okay, I'll call the police. Shit. No signal, fuck! 946 00:52:22,242 --> 00:52:24,512 - Fuck. Fuck! - Fuck. 947 00:52:48,268 --> 00:52:50,470 Hey, buddy. Hey, hey, hey. 948 00:52:59,379 --> 00:53:00,748 Oh, shit. 949 00:53:00,782 --> 00:53:02,684 Guys, we gotta get the fuck out of here. 950 00:53:02,717 --> 00:53:03,885 - What's going on? - She killed the deputy. 951 00:53:04,451 --> 00:53:05,620 -So what do we do? -Please, please... 952 00:53:05,653 --> 00:53:07,287 Fuck. 953 00:53:07,755 --> 00:53:09,590 Fuck. Shit. 954 00:53:09,624 --> 00:53:11,324 We got-- we gotta make a run for it. 955 00:53:11,358 --> 00:53:12,994 - Fuck. - Yeah, we gotta. 956 00:53:13,027 --> 00:53:14,294 We gotta go. 957 00:53:15,295 --> 00:53:16,396 Fucking bear. 958 00:53:21,936 --> 00:53:23,538 Yeah. Who is it? 959 00:53:24,371 --> 00:53:25,540 Sorry. 960 00:53:25,573 --> 00:53:26,641 My friends and I, 961 00:53:27,274 --> 00:53:29,577 we're looking for a Jim Ravenfeather. 962 00:53:30,477 --> 00:53:31,879 We were told this is the right address. 963 00:53:33,014 --> 00:53:35,348 Maybe it is. What's it to you? 964 00:53:36,383 --> 00:53:38,285 We voted for that other guy, if that's why you're here. 965 00:53:38,318 --> 00:53:41,789 No, no, um, we were told Mr. Ravenfeather could help us. 966 00:53:42,355 --> 00:53:44,357 -Does he live here? -Sure he lives here, gorgeous. 967 00:53:44,726 --> 00:53:46,226 Jim Ravenfeather's my grandfather. 968 00:53:46,828 --> 00:53:47,895 Why do you need to see him? 969 00:53:48,462 --> 00:53:50,832 And exactly who are you, gorgeous? 970 00:53:50,865 --> 00:53:52,967 -Leave her alone. -Whoa, chill. 971 00:53:53,000 --> 00:53:54,334 I meant nothing by it. 972 00:53:54,969 --> 00:53:56,236 But like I said... 973 00:53:57,638 --> 00:53:59,040 Who are you? 974 00:53:59,073 --> 00:54:01,609 I'm Jennifer. This is Aaron. That's Cory. 975 00:54:03,544 --> 00:54:05,646 We were told Mr. Ravenfeather could help us. 976 00:54:06,013 --> 00:54:07,481 Can we see him? 977 00:54:07,515 --> 00:54:08,649 He never leaves the house anymore. 978 00:54:09,050 --> 00:54:10,317 Not since... 979 00:54:12,019 --> 00:54:13,286 For a while. 980 00:54:14,722 --> 00:54:15,790 You can come in, I guess. 981 00:54:16,423 --> 00:54:17,792 But he may not be up for visitors. 982 00:54:17,825 --> 00:54:19,392 And if he isn't, 983 00:54:19,426 --> 00:54:20,728 then you got to get the fuck out of here. 984 00:54:20,762 --> 00:54:21,829 Understand? 985 00:54:23,430 --> 00:54:24,565 Ye-- yes. 986 00:54:26,768 --> 00:54:27,869 Thank you. 987 00:54:51,092 --> 00:54:51,959 Who are these people? 988 00:54:52,760 --> 00:54:54,929 Grandfather, I let these white folks in. 989 00:54:55,395 --> 00:54:56,664 They need your help, they said. 990 00:54:57,031 --> 00:54:58,733 This here's Jennifer and, uh, 991 00:54:58,766 --> 00:55:00,568 I forgot your other two's names. 992 00:55:00,601 --> 00:55:02,670 Sir, my name's Aaron Johnson. 993 00:55:02,703 --> 00:55:05,506 This is my fiancée, Jennifer Corolla, 994 00:55:05,540 --> 00:55:07,008 and that's my brother, Cory. 995 00:55:08,075 --> 00:55:09,342 Corolla? 996 00:55:10,443 --> 00:55:12,547 As in Franky Corolla? 997 00:55:13,480 --> 00:55:15,382 That old son of a bitch that used to own 998 00:55:15,415 --> 00:55:16,617 the pizza parlor in town? 999 00:55:16,651 --> 00:55:18,653 Yeah, that's my dad. 1000 00:55:19,419 --> 00:55:20,487 Did you know him? 1001 00:55:21,088 --> 00:55:22,657 It's a little town, little lady. 1002 00:55:23,991 --> 00:55:25,358 I know a lot about this town. 1003 00:55:27,028 --> 00:55:28,629 I know a lot about your family. 1004 00:55:30,631 --> 00:55:31,999 Guys, we don't have time for this, 1005 00:55:32,033 --> 00:55:33,634 that pitchfork girl killed our friends, 1006 00:55:33,668 --> 00:55:35,402 and she's still fucking looking for us. 1007 00:55:35,435 --> 00:55:36,971 What the fuck are you talking about? 1008 00:55:38,639 --> 00:55:40,775 Man, I knew you white people were fucking crazy. 1009 00:55:40,808 --> 00:55:42,076 What'd you call me? 1010 00:55:42,109 --> 00:55:43,578 Get the fuck out of our goddamn house. 1011 00:55:43,611 --> 00:55:45,345 Benji. 1012 00:55:47,548 --> 00:55:48,616 Please continue. 1013 00:55:49,917 --> 00:55:51,484 Several people have been murdered. 1014 00:55:52,753 --> 00:55:55,056 It all started when we got this old box from Annie Eastman. 1015 00:55:55,756 --> 00:55:57,024 She said you sold it to her? 1016 00:55:57,058 --> 00:55:58,926 Is the box still sealed? 1017 00:55:59,961 --> 00:56:02,462 Tell me you did not open the box. 1018 00:56:02,495 --> 00:56:03,965 Yes, we opened the fucking box, 1019 00:56:03,998 --> 00:56:05,633 there was a fucking teddy bear. 1020 00:56:07,101 --> 00:56:08,536 What the fuck, Grandpa? 1021 00:56:09,469 --> 00:56:10,738 Is that what we felt the other night? 1022 00:56:12,006 --> 00:56:13,040 Son of a bitch. 1023 00:56:14,175 --> 00:56:17,645 After all these decades, she's come back. 1024 00:56:18,746 --> 00:56:19,981 You said she... 1025 00:56:20,781 --> 00:56:22,449 she was killing townspeople? 1026 00:56:22,482 --> 00:56:23,818 She slaughtered our friends. 1027 00:56:24,518 --> 00:56:25,686 She's still looking for us. 1028 00:56:25,720 --> 00:56:26,787 Please. 1029 00:56:26,821 --> 00:56:27,955 Do you know how to stop her? 1030 00:56:31,893 --> 00:56:33,094 There's nothing I can do. 1031 00:56:33,794 --> 00:56:34,929 I'm sorry. 1032 00:56:35,563 --> 00:56:37,198 You came all this way for nothing. 1033 00:56:37,231 --> 00:56:39,767 Please, Mr. Ravenfeather, I'm begging you. 1034 00:56:40,868 --> 00:56:42,469 We don't know how to stop her. 1035 00:56:43,804 --> 00:56:46,140 She killed our friends, people in the town, 1036 00:56:46,173 --> 00:56:47,675 she's gonna kill us, too. 1037 00:56:48,542 --> 00:56:50,044 Do you want that on your conscience? 1038 00:56:50,678 --> 00:56:52,046 There's nothing I can do. 1039 00:56:52,813 --> 00:56:55,683 Fuck, we're wasting our time with this dumbass Indian. 1040 00:56:55,716 --> 00:56:57,417 - Hey, watch it, motherfucker. - Please. 1041 00:56:57,952 --> 00:57:00,888 Excuse my brother. He's an idiot. 1042 00:57:01,689 --> 00:57:04,825 But, sir, our friends are dead. 1043 00:57:05,226 --> 00:57:06,861 Please, help us. 1044 00:57:07,762 --> 00:57:09,630 We have no other options. 1045 00:57:10,264 --> 00:57:11,699 You're our last hope. 1046 00:57:13,567 --> 00:57:14,869 You have to know something. 1047 00:57:16,137 --> 00:57:18,606 For the love of God, for your town, for the people in it... 1048 00:57:19,507 --> 00:57:20,574 tell us what you know. 1049 00:57:21,042 --> 00:57:22,109 Please. 1050 00:57:27,114 --> 00:57:28,582 I was the witness... 1051 00:57:29,884 --> 00:57:31,152 the only witness... 1052 00:57:32,286 --> 00:57:34,121 of the birth of pure evil. 1053 00:57:35,623 --> 00:57:37,425 Of a powerful vengeance. 1054 00:57:38,859 --> 00:57:39,927 Of a wraith... 1055 00:57:43,664 --> 00:57:44,832 named Ami Cutter. 1056 00:57:46,634 --> 00:57:47,969 Ami and I were friends. 1057 00:57:49,570 --> 00:57:50,638 I first met Ami... 1058 00:57:53,774 --> 00:57:55,710 after my father lost our family home. 1059 00:57:57,244 --> 00:57:58,713 And her father, her... 1060 00:58:00,147 --> 00:58:01,515 stepfather... 1061 00:58:04,018 --> 00:58:06,020 purchased it at auction. 1062 00:58:07,188 --> 00:58:10,191 I used to go every Sunday down to their farm... 1063 00:58:12,660 --> 00:58:13,728 for high tea... 1064 00:58:14,895 --> 00:58:15,963 with her... 1065 00:58:17,164 --> 00:58:18,498 and her stuffed bear. 1066 00:58:20,101 --> 00:58:21,669 It was one of those Sundays... 1067 00:58:23,304 --> 00:58:24,672 that's when I... 1068 00:58:27,842 --> 00:58:29,076 I saw her murdered... 1069 00:58:31,178 --> 00:58:32,279 at the hands... 1070 00:58:33,881 --> 00:58:35,016 of her stepfather. 1071 00:58:37,752 --> 00:58:40,054 He picked up a pitchfork... 1072 00:58:42,757 --> 00:58:44,025 and ran her through. 1073 00:58:45,226 --> 00:58:47,928 It wasn't until the next night 1074 00:58:47,962 --> 00:58:50,998 that I summoned up the courage... 1075 00:58:52,867 --> 00:58:55,970 to go back to the farm to see 1076 00:58:56,203 --> 00:58:57,838 what had happened to her father. 1077 00:58:58,372 --> 00:59:00,341 You know what? 1078 00:59:00,374 --> 00:59:03,811 After seeing him talking to himself, 1079 00:59:03,844 --> 00:59:07,114 drinking, laughing, and crying... 1080 00:59:08,082 --> 00:59:11,652 I swore I could hear a voice. 1081 00:59:12,953 --> 00:59:14,755 It caught the attention of her father. 1082 00:59:18,359 --> 00:59:20,094 He started to yell out her name. 1083 00:59:24,899 --> 00:59:26,634 And that's when I heard her laughter. 1084 00:59:29,303 --> 00:59:30,704 Then she appeared... 1085 00:59:32,206 --> 00:59:33,841 like a mist. 1086 00:59:33,874 --> 00:59:35,843 She took the pitchfork... 1087 00:59:40,181 --> 00:59:42,183 and ran her father through. 1088 00:59:43,818 --> 00:59:45,286 Then the strangest thing happened. 1089 00:59:48,022 --> 00:59:49,190 She reached down... 1090 00:59:52,359 --> 00:59:54,261 and picked up the teddy bear. 1091 00:59:57,131 --> 00:59:58,365 She hugged it... 1092 01:00:03,404 --> 01:00:04,939 and she looked up at me... 1093 01:00:08,909 --> 01:00:10,377 but she was looking right through me. 1094 01:00:16,350 --> 01:00:17,785 And then she disappeared. 1095 01:00:22,323 --> 01:00:23,390 I ran over. 1096 01:00:27,461 --> 01:00:29,964 I picked up the bear. 1097 01:00:33,901 --> 01:00:35,870 The only thing I had left of my friend. 1098 01:00:40,040 --> 01:00:44,011 I ran home with the bear and I put it... 1099 01:00:45,713 --> 01:00:46,780 in a suitcase. 1100 01:00:47,448 --> 01:00:49,917 I kept it safe for 30 years. 1101 01:00:54,321 --> 01:00:55,723 Until I... 1102 01:00:58,025 --> 01:00:59,393 sold it to the Eastmans. 1103 01:01:04,231 --> 01:01:05,933 I think they knew what was in it. 1104 01:01:05,966 --> 01:01:08,235 Wait, who was Ami's real father? 1105 01:01:08,269 --> 01:01:09,937 Ami's real father... 1106 01:01:11,972 --> 01:01:14,341 was a man that Ami's mother was having an affair with. 1107 01:01:16,777 --> 01:01:17,878 He was sheriff at the time. 1108 01:01:17,912 --> 01:01:19,346 Well, why is she killing us? 1109 01:01:19,380 --> 01:01:20,881 Why is she chasing us? 1110 01:01:20,915 --> 01:01:22,316 We didn't do anything wrong. 1111 01:01:22,349 --> 01:01:23,884 You haven't done anything wrong. 1112 01:01:26,187 --> 01:01:29,957 I should have gotten rid of the bear properly. 1113 01:01:32,493 --> 01:01:33,861 It's the bear. 1114 01:01:36,964 --> 01:01:41,235 It's the connection between her and the world of the living. 1115 01:01:41,268 --> 01:01:43,137 She must have a human host. 1116 01:01:46,173 --> 01:01:48,742 She must have her blood... 1117 01:01:49,544 --> 01:01:51,779 the blood of her relations. 1118 01:01:51,812 --> 01:01:53,314 She'll eventually fade away, 1119 01:01:53,347 --> 01:01:56,016 unless she possesses a relative of hers? 1120 01:01:57,519 --> 01:02:00,888 Yes, she must have that human host 1121 01:02:00,921 --> 01:02:02,323 and she's growing weak. 1122 01:02:02,890 --> 01:02:06,760 The more she kills, the stronger she gets. 1123 01:02:06,794 --> 01:02:08,028 Mr. Ravenfeather... 1124 01:02:09,797 --> 01:02:11,165 who is Ami's blood? 1125 01:02:12,366 --> 01:02:13,934 Don't ask questions... 1126 01:02:15,302 --> 01:02:16,770 that you know the answer to. 1127 01:02:18,305 --> 01:02:21,809 Wait, so are you saying Jennifer is Ami's blood? 1128 01:02:21,842 --> 01:02:24,211 Ami's real father was Sheriff Corolla. 1129 01:02:25,246 --> 01:02:28,249 Jennifer's grandfather. 1130 01:02:28,282 --> 01:02:29,917 Well, how do we kill this bitch? 1131 01:02:30,284 --> 01:02:32,419 You cannot kill it. It is energy. 1132 01:02:32,920 --> 01:02:37,525 And energy, you can only hope to transform it or contain it. 1133 01:02:38,292 --> 01:02:40,494 Well, can we just put the bear back in the box? 1134 01:02:40,528 --> 01:02:42,096 Can we do the box thing again? 1135 01:02:42,463 --> 01:02:43,831 We cannot. 1136 01:02:43,864 --> 01:02:45,132 The seal has been broken, 1137 01:02:45,165 --> 01:02:46,834 and it would take too long to recreate it. 1138 01:02:47,468 --> 01:02:49,169 The only hope is to bury it... 1139 01:02:50,337 --> 01:02:51,438 in consecrated ground. 1140 01:02:52,072 --> 01:02:54,074 Unless anyone who looks at it... 1141 01:02:55,209 --> 01:02:56,310 or touches it... 1142 01:02:57,177 --> 01:02:59,213 will feel the wraith within. 1143 01:02:59,581 --> 01:03:00,848 Like a cemetery? 1144 01:03:01,148 --> 01:03:02,816 Is there one close by? 1145 01:03:02,850 --> 01:03:05,352 Yes, if you cut through the old rodeo ground, 1146 01:03:05,587 --> 01:03:08,055 you'll end up at Red Rock Cemetery. 1147 01:03:08,088 --> 01:03:09,490 We just have to fucking bury this? 1148 01:03:15,863 --> 01:03:18,999 Peckerwood, I know you're not that stupid. 1149 01:03:19,634 --> 01:03:21,536 Do you realize what you've just done? 1150 01:03:23,170 --> 01:03:25,172 - I'm sorry. - Please. 1151 01:03:25,205 --> 01:03:26,307 I'm sorry. 1152 01:03:26,340 --> 01:03:28,942 Exit our home. 1153 01:03:32,279 --> 01:03:33,314 Damn you all. 1154 01:03:34,214 --> 01:03:35,517 Get them the fuck out. 1155 01:03:37,084 --> 01:03:38,952 So over this Evil Dead shit... 1156 01:03:52,933 --> 01:03:56,036 Grandad? 1157 01:04:21,962 --> 01:04:26,033 So, Bert and Leyla, whoever else the fuck is dead 1158 01:04:26,066 --> 01:04:27,602 because it's Jennifer's fault. 1159 01:04:27,635 --> 01:04:29,203 -Cory, back off, it's not-- -Don't fucking hit me! 1160 01:04:29,236 --> 01:04:30,437 - Cory, back off. - I'll kick your ass. 1161 01:04:32,373 --> 01:04:33,474 I don't want to fight you. 1162 01:04:34,341 --> 01:04:36,043 I just want to get rid of this damn curse 1163 01:04:36,076 --> 01:04:37,344 and make it out of here alive. 1164 01:04:37,378 --> 01:04:38,946 I'm sure Bert would like to get out alive. 1165 01:04:38,979 --> 01:04:40,414 -Or John, or Leyla. -Cory-- 1166 01:04:40,447 --> 01:04:42,049 I'm sure she'd like to not be fucking dead. 1167 01:04:42,082 --> 01:04:43,150 Okay, enough. 1168 01:04:43,618 --> 01:04:44,918 Stop it. 1169 01:04:46,053 --> 01:04:47,121 This isn't helping. 1170 01:04:48,122 --> 01:04:50,090 Okay, we have to figure out how to end this 1171 01:04:50,124 --> 01:04:51,959 so that nobody else dies. 1172 01:04:51,992 --> 01:04:54,061 I don't fucking care who else dies, she's dead. 1173 01:04:55,530 --> 01:04:56,598 Leyla? 1174 01:04:58,332 --> 01:05:00,167 You never knew how much she meant to me, did you? 1175 01:05:02,369 --> 01:05:04,071 -Cory, I'm-- -Forget it. 1176 01:05:08,275 --> 01:05:10,612 I gotta fucking finish this for Bert and Leyla. 1177 01:05:13,213 --> 01:05:14,348 Come on, let's go. 1178 01:05:53,621 --> 01:05:54,988 Babe. Babe. 1179 01:05:55,690 --> 01:05:56,957 Oh, my God, are you okay? 1180 01:05:58,325 --> 01:05:59,393 What happened to your arm? 1181 01:06:00,528 --> 01:06:01,663 How long has it been like that? 1182 01:06:01,696 --> 01:06:02,730 What the fuck? 1183 01:06:02,764 --> 01:06:04,298 Oh, my God. Cory! 1184 01:06:04,331 --> 01:06:05,700 - Cory. - Cory! 1185 01:06:05,733 --> 01:06:07,434 What y'all doing here? 1186 01:06:07,468 --> 01:06:09,203 This is private property, you can't be here. 1187 01:06:09,236 --> 01:06:10,672 He scared the shit out of me, okay? 1188 01:06:10,705 --> 01:06:12,339 Put the pitchfork away. 1189 01:06:12,372 --> 01:06:15,677 Please, sir, we just need to find the main road. 1190 01:06:15,710 --> 01:06:17,211 We got lost. 1191 01:06:17,244 --> 01:06:18,546 Just lead us in the right direction. 1192 01:06:20,447 --> 01:06:22,517 Um, okay. 1193 01:06:24,084 --> 01:06:25,185 It's over this way. 1194 01:06:25,620 --> 01:06:26,721 Follow me. 1195 01:06:27,822 --> 01:06:29,691 I don't know how you got here this time of night. 1196 01:06:34,394 --> 01:06:38,031 Oh, shit. Shit. 1197 01:06:41,736 --> 01:06:44,338 -Aaron, run! -Cory, no! 1198 01:06:47,709 --> 01:06:49,109 Hey! 1199 01:06:49,677 --> 01:06:51,478 Not so tough without your toy, huh? 1200 01:06:58,520 --> 01:06:59,587 Cory! 1201 01:07:22,744 --> 01:07:24,478 This way. 1202 01:07:32,620 --> 01:07:34,321 Trust me. 1203 01:07:42,429 --> 01:07:45,065 Jen. Jen. 1204 01:08:18,498 --> 01:08:22,670 Oh, shit. Cutter. Jen! 1205 01:08:36,618 --> 01:08:37,819 Jennifer? 1206 01:08:39,252 --> 01:08:40,320 Babe! 1207 01:08:41,355 --> 01:08:42,557 Where are you? 1208 01:08:42,590 --> 01:08:44,592 Trust me. 1209 01:08:47,695 --> 01:08:49,664 Jen! Get away from her! 1210 01:08:50,230 --> 01:08:51,733 Jennifer. 1211 01:08:58,906 --> 01:09:00,207 Jen. 1212 01:09:09,483 --> 01:09:12,386 Jen. Jen. You gotta fight her, Jen. 1213 01:09:12,419 --> 01:09:14,922 Please. Fight her. This isn't you. 1214 01:09:15,523 --> 01:09:16,624 This is not you. 1215 01:09:19,359 --> 01:09:21,596 J-- Jen, you don't have to do this. 1216 01:09:21,629 --> 01:09:25,298 Jen. Please. 1217 01:09:25,332 --> 01:09:27,902 Please. Please, Jen, fight her. 1218 01:09:27,935 --> 01:09:29,202 Please. 1219 01:09:30,571 --> 01:09:33,206 Please, Jen, I love you, please. 1220 01:09:43,283 --> 01:09:45,586 Are you okay? 1221 01:09:50,323 --> 01:09:52,727 Aaron. I can't. 1222 01:09:55,328 --> 01:09:56,396 Jen. 1223 01:09:56,898 --> 01:09:59,266 Aaron, I can't, I can't hold on. 1224 01:10:00,635 --> 01:10:03,538 Jen, you have to fight her. 1225 01:10:03,971 --> 01:10:06,306 Please, she's too strong. 1226 01:10:07,575 --> 01:10:08,810 It's too late for me. 1227 01:10:09,711 --> 01:10:11,679 There's only one way to end this. 1228 01:10:12,613 --> 01:10:15,482 -I'm not doing it, Jen. -If you don't, she'll kill you. 1229 01:10:16,684 --> 01:10:18,553 I couldn't live without you, either. 1230 01:10:19,386 --> 01:10:20,454 Please. 1231 01:10:21,055 --> 01:10:22,322 Jen. 1232 01:10:23,991 --> 01:10:25,760 - I can't. - Aaron. 1233 01:10:25,793 --> 01:10:26,861 Shh. 1234 01:10:27,762 --> 01:10:28,930 I love you. 1235 01:10:30,497 --> 01:10:31,833 We have to keep going. 1236 01:10:41,374 --> 01:10:42,844 I'm sorry, baby. 1237 01:10:52,319 --> 01:10:54,555 I'm sorry, baby. 1238 01:11:19,479 --> 01:11:20,648 He's not having a great day. 1239 01:11:24,752 --> 01:11:26,521 Oh, look who's here. 1240 01:11:26,554 --> 01:11:27,789 What's the story, Sheriff? 1241 01:11:29,056 --> 01:11:30,558 I don't know. You tell me. 1242 01:11:30,591 --> 01:11:33,027 I-- I don't understand any of this shit. 1243 01:11:34,829 --> 01:11:36,831 This is all I know is he come in here, 1244 01:11:37,464 --> 01:11:40,935 talking about ghosts and, uh, voodoo magic 1245 01:11:40,968 --> 01:11:44,005 and, uh, the whole town is cursed and, uh... 1246 01:11:45,405 --> 01:11:47,008 everyone's getting stabbed and... 1247 01:11:48,843 --> 01:11:52,079 ...his fiancée's dead, and no motive. 1248 01:11:52,113 --> 01:11:53,815 And it all ends up in the Cutter Farm 1249 01:11:53,848 --> 01:11:55,382 or Cutter Ranch and... 1250 01:11:56,651 --> 01:11:58,820 everybody stabbed to death, all his friends. 1251 01:11:59,921 --> 01:12:02,590 It's all from, uh, Ami Cutter. 1252 01:12:02,623 --> 01:12:03,691 All right? 1253 01:12:04,058 --> 01:12:07,394 And, uh, wha-- what'd you say she was? 1254 01:12:07,427 --> 01:12:08,629 Some kind of wraith. 1255 01:12:09,130 --> 01:12:10,430 A wraith. 1256 01:12:12,600 --> 01:12:13,734 Whatever that is. 1257 01:12:13,768 --> 01:12:15,703 Christ. Curse? 1258 01:12:15,736 --> 01:12:17,972 We don't need the town talking about curses. 1259 01:12:18,005 --> 01:12:21,876 We need a concrete explanation, for the good of this town, 1260 01:12:22,777 --> 01:12:24,477 and my tourist money. 1261 01:12:24,512 --> 01:12:26,346 I think we need the truth, mayor. 1262 01:12:26,848 --> 01:12:29,416 Truth? We can make the truth anything we want. 1263 01:12:29,449 --> 01:12:32,419 This is the age of misinformation. 1264 01:12:32,452 --> 01:12:34,454 Let's use it to our advantage. 1265 01:12:34,487 --> 01:12:36,456 Whatever you say. I'm on your payroll. 1266 01:12:36,489 --> 01:12:37,625 And here's the story. 1267 01:12:37,992 --> 01:12:40,161 Aaron Johnson came back to town 1268 01:12:40,194 --> 01:12:43,798 enacting his sick, violent fantasies. 1269 01:12:43,831 --> 01:12:45,099 But our beloved sheriff... 1270 01:12:47,467 --> 01:12:49,670 saved the day by getting a confession 1271 01:12:49,704 --> 01:12:50,972 and can put him away for good. 1272 01:12:53,107 --> 01:12:54,575 End of story. 1273 01:12:54,609 --> 01:12:57,511 We cleansed the town of any curse. 1274 01:12:58,679 --> 01:12:59,780 Use that. 1275 01:13:07,755 --> 01:13:09,090 Love to watch her leave. 1276 01:13:13,561 --> 01:13:14,695 So, what do we do now, sheriff? 1277 01:13:26,507 --> 01:13:30,044 I'm gonna tell the truth... just like the mayor asked. 1278 01:13:39,220 --> 01:13:40,788 Whatever in the hell that's gonna be. 1279 01:13:43,791 --> 01:13:45,159 Mr. Mayor. Mr. Mayor. 1280 01:13:45,793 --> 01:13:47,128 Marlene Rogers, KFOT. 1281 01:13:47,161 --> 01:13:48,829 We know who the fuck you are. 1282 01:13:48,863 --> 01:13:50,231 You do this all the time. 1283 01:13:50,264 --> 01:13:52,066 Was the killer caught tonight? 1284 01:13:52,099 --> 01:13:54,467 The mayor's not making any comments right now, Marlene. 1285 01:13:54,501 --> 01:13:55,670 -So back off. -Whoa, whoa, Josie. 1286 01:13:55,703 --> 01:13:56,804 -I do have a comment. -Come on! 1287 01:13:56,837 --> 01:13:58,072 I do have a comment. 1288 01:13:58,105 --> 01:14:00,241 Tonight, our local law enforcement 1289 01:14:00,274 --> 01:14:04,045 apprehended native Aaron Johnson for murder. 1290 01:14:04,612 --> 01:14:08,015 He's been accused of murdering the local town folk, friends, 1291 01:14:08,049 --> 01:14:10,952 and suspected of murdering his fiancée, Jennifer Corolla. 1292 01:14:10,985 --> 01:14:12,586 - Does this have anything to-- - No more comments. 1293 01:14:12,620 --> 01:14:13,955 No more comments, Marlene. 1294 01:14:13,988 --> 01:14:15,122 The ghost girl that's been roaming this area-- 1295 01:14:15,156 --> 01:14:16,624 Mr. Mayor, Mr. Mayor, 1296 01:14:16,657 --> 01:14:18,092 eyewitnesses have been seeing this. 1297 01:14:18,125 --> 01:14:19,827 Mr. Mayor! 1298 01:14:54,628 --> 01:14:58,799 Holy shit. That Ami fucking Cutter. 1299 01:15:12,279 --> 01:15:17,251 ♪ Why you try to run from me ♪ 1300 01:15:18,619 --> 01:15:24,625 ♪ You know I'll find you in your dreams ♪ 1301 01:15:25,059 --> 01:15:28,696 Look, it's from the '50s. Vintage. Great condition. 1302 01:15:28,729 --> 01:15:31,198 And, you know, you've seen what's going on on the news. 1303 01:15:31,232 --> 01:15:32,299 The bear has seen some shit. 1304 01:15:35,136 --> 01:15:36,971 500? Great. 1305 01:15:37,738 --> 01:15:39,140 Yeah. I'll get it in the morning. 1306 01:15:39,173 --> 01:15:40,241 Bye. 1307 01:15:44,145 --> 01:15:45,980 Well, pack your bags, fuzz ball. 1308 01:15:46,847 --> 01:15:48,649 You're going on a trip. 1309 01:15:48,682 --> 01:15:52,053 ♪ I'm gonna live on, live on, live on ♪ 1310 01:15:52,086 --> 01:15:55,089 ♪ Live on, live on, live on ♪ 1311 01:16:02,063 --> 01:16:07,034 ♪ I admit I love the thrill ♪ 1312 01:16:08,135 --> 01:16:13,741 ♪ Of hunting just for the kill ♪ 1313 01:16:14,975 --> 01:16:20,948 ♪ The blood I find on my hands ♪ 1314 01:16:20,981 --> 01:16:27,188 ♪ Oh, oh, a ruby glove for the damned ♪ 1315 01:16:27,755 --> 01:16:34,061 ♪ Sticks and stones broke my bones ♪ 1316 01:16:34,095 --> 01:16:37,398 ♪ But here in the dark ♪ 1317 01:16:37,431 --> 01:16:41,802 ♪ I'm gonna live on, live on, live on ♪ 85681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.