Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:08,722
- Hi.
- Hi. Hi.
2
00:00:08,763 --> 00:00:10,223
- Sorry I'm late,
- Yeah.
3
00:00:10,557 --> 00:00:11,557
But guess what?
4
00:00:12,392 --> 00:00:13,392
What?
5
00:00:13,560 --> 00:00:14,644
I nailed my best time.
6
00:00:15,061 --> 00:00:16,381
That's sweet.
7
00:00:16,730 --> 00:00:18,356
- That's, that's great.
- Yeah.
8
00:00:18,898 --> 00:00:20,525
I got you some
pre-party hydration.
9
00:00:20,567 --> 00:00:22,527
Oh, thank you.
10
00:00:23,194 --> 00:00:24,571
This is the best New Years ever.
11
00:00:25,613 --> 00:00:27,699
Yeah, look Syd about that,
12
00:00:28,908 --> 00:00:30,160
I actually can't do this,
13
00:00:31,494 --> 00:00:32,494
any of this.
14
00:00:33,580 --> 00:00:34,664
No, it's okay.
15
00:00:34,706 --> 00:00:35,706
It's final year,
16
00:00:36,541 --> 00:00:37,685
and you're under a
lot of pressure,
17
00:00:37,709 --> 00:00:38,668
and I'm under a lot of pressure,
18
00:00:38,710 --> 00:00:40,211
so, we can take a break,
19
00:00:40,253 --> 00:00:42,505
and talk about it in a few days,
maybe?
20
00:00:43,340 --> 00:00:44,984
Um, or we can go to that
Mexican restaurant
21
00:00:45,008 --> 00:00:46,760
with the with the really
great ceviche.
22
00:00:46,801 --> 00:00:49,095
Syd, Syd, no, we won't.
23
00:00:49,721 --> 00:00:50,722
There's no more breaks.
24
00:00:51,222 --> 00:00:53,641
I've tried, truly I've tried,
25
00:00:53,933 --> 00:00:55,727
but when I see my future,
26
00:00:55,769 --> 00:00:56,770
I see med school,
27
00:00:57,562 --> 00:00:58,605
I see residency,
28
00:00:59,939 --> 00:01:00,939
I just don't see you.
29
00:01:03,151 --> 00:01:04,951
So maybe let's just stop
wasting our time and,
30
00:01:05,111 --> 00:01:06,111
and move on?
31
00:01:10,450 --> 00:01:12,050
So we're not going to the
party together?
32
00:01:14,245 --> 00:01:15,685
I'm just gonna meet up
with the boys.
33
00:01:16,289 --> 00:01:17,791
Happy New Year's, Syd,
34
00:01:18,124 --> 00:01:20,377
and seriously, congrats
on that time.
35
00:01:55,286 --> 00:01:57,080
Hey, could you take these
inside, please?
36
00:02:08,299 --> 00:02:09,551
Yeah, that's right.
37
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
Hey!
38
00:02:15,181 --> 00:02:16,349
There you are.
39
00:02:17,017 --> 00:02:19,227
Aww, happy New Year!
40
00:02:38,121 --> 00:02:39,414
Well, you wanna sit down?
41
00:02:40,123 --> 00:02:41,363
Yeah, you guys should sit down.
42
00:02:42,334 --> 00:02:43,334
Come sit down.
43
00:02:51,551 --> 00:02:53,195
Hold on, you're
Sydney that track star.
44
00:02:53,219 --> 00:02:54,346
That's me.
45
00:02:54,637 --> 00:02:55,680
I, I made pakoras,
46
00:02:55,722 --> 00:02:56,473
they're inside.
47
00:02:56,514 --> 00:02:57,849
She made pakora.
You see?
48
00:02:57,891 --> 00:02:59,642
Now that's a proper guest.
49
00:02:59,684 --> 00:03:00,884
Thank you.
50
00:03:02,145 --> 00:03:03,897
Hey, are you okay?
51
00:03:05,065 --> 00:03:06,065
Yeah, I'm fine.
52
00:03:08,109 --> 00:03:09,235
My boyfriend dumped me.
53
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
Dump number four.
54
00:03:13,490 --> 00:03:14,490
Enjoy that club,
55
00:03:15,533 --> 00:03:16,844
because Nic here just
got stood up,
56
00:03:16,868 --> 00:03:18,348
Lauren just had the
goalposts changed.
57
00:03:19,496 --> 00:03:21,623
Looks like we are part of
the Broken Hearts Club.
58
00:03:22,248 --> 00:03:23,291
Well, okay,
59
00:03:23,333 --> 00:03:24,918
maybe we are right now,
60
00:03:24,959 --> 00:03:27,045
but, the one we're
meant to be with
61
00:03:27,087 --> 00:03:29,172
has gotta be out there
somewhere, right?
62
00:03:29,547 --> 00:03:31,424
So we just have to be the smart,
63
00:03:31,466 --> 00:03:33,009
strong women that we are,
64
00:03:34,052 --> 00:03:36,930
and start making some
great choices.
65
00:03:37,472 --> 00:03:38,908
Like no more Into You app,
66
00:03:38,932 --> 00:03:41,351
Because you will not find
your soulmate on that.
67
00:03:41,393 --> 00:03:43,245
I'd have to agree with that.
68
00:03:43,269 --> 00:03:46,356
I wasn't looking,
but done and done.
69
00:03:46,731 --> 00:03:48,692
Oh, guess that means
I'm dumping Peter.
70
00:03:48,733 --> 00:03:49,733
No.
71
00:03:50,276 --> 00:03:51,476
Laur, you two love each other.
72
00:03:52,529 --> 00:03:53,756
If that's true, then I'd
give him another chance,
73
00:03:53,780 --> 00:03:54,780
and talk it out.
74
00:03:55,573 --> 00:03:56,634
Yeah, but remind him of
what you want.
75
00:03:56,658 --> 00:03:57,658
Definitely.
76
00:03:58,535 --> 00:03:59,970
And then maybe I should
talk to Byron,
77
00:03:59,994 --> 00:04:00,662
and give him another shot.
78
00:04:00,704 --> 00:04:01,955
No, no, no, no.
79
00:04:03,123 --> 00:04:05,000
Sorry, four dumps
is not a charm.
80
00:04:07,961 --> 00:04:08,961
Ladies,
81
00:04:10,755 --> 00:04:11,755
look at us.
82
00:04:13,091 --> 00:04:15,171
We're solving each other's
romantic crises right now.
83
00:04:15,301 --> 00:04:16,928
So we are not a
broken hearts club,
84
00:04:19,055 --> 00:04:20,055
we're "The Love Club."
85
00:04:20,640 --> 00:04:22,434
I like it.
86
00:04:22,475 --> 00:04:24,519
And I really wasn't
having any fun until now.
87
00:04:24,561 --> 00:04:25,801
Ditto.
88
00:04:25,979 --> 00:04:26,979
Oh!
89
00:04:27,731 --> 00:04:28,731
Okay.
90
00:04:29,149 --> 00:04:30,400
Let's take a vow then,
91
00:04:31,067 --> 00:04:33,069
to always have each
other's backs
92
00:04:33,486 --> 00:04:35,030
when the heart's a mess, okay?
93
00:04:36,031 --> 00:04:37,031
To "The Love Club."
94
00:04:38,074 --> 00:04:39,194
- Four!
- To "The Love Club."
95
00:04:40,368 --> 00:04:41,911
To "The Love Club."
96
00:04:41,953 --> 00:04:42,953
Oh!
97
00:04:43,913 --> 00:04:46,166
Happy New Year!
98
00:04:46,666 --> 00:04:48,335
Cheers, guys!
99
00:05:16,488 --> 00:05:17,572
You're running out of time,
100
00:05:18,823 --> 00:05:20,217
because Valentine's is
just around the corner,
101
00:05:20,241 --> 00:05:21,826
and it's not a day you wanna...
102
00:05:32,420 --> 00:05:35,382
Yeah, just make sure the
list of road closures
103
00:05:35,423 --> 00:05:37,509
for the half marathon
are up on the website
104
00:05:37,550 --> 00:05:38,968
for the end of the day.
105
00:05:39,719 --> 00:05:41,721
Yes. Thanks.
106
00:05:42,639 --> 00:05:45,850
Oh, and has Claire written
this week's takeout review yet?
107
00:05:48,144 --> 00:05:49,144
Okay.
108
00:05:50,105 --> 00:05:51,105
Uh.
109
00:05:52,816 --> 00:05:53,816
No.
110
00:05:56,736 --> 00:06:00,740
No, we did Indian food
last month, so..
111
00:06:01,282 --> 00:06:02,282
You know what?
112
00:06:03,576 --> 00:06:05,221
I did hear about this
new spring roll truck um,
113
00:06:05,245 --> 00:06:06,037
so I can just check it
out for lunch,
114
00:06:06,079 --> 00:06:07,079
and write the piece.
115
00:06:07,914 --> 00:06:08,914
Yeah.
116
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
Okay.
117
00:06:12,627 --> 00:06:14,045
No, no trouble at all.
118
00:06:14,087 --> 00:06:15,847
You know what?
I'm writing it down right now,
119
00:06:16,506 --> 00:06:17,340
and I'm gonna go for lunch.
120
00:06:17,382 --> 00:06:18,425
Yes.
121
00:06:18,925 --> 00:06:19,925
Thank you.
122
00:06:20,010 --> 00:06:21,678
All right, talk later, bye.
123
00:06:22,846 --> 00:06:25,432
Ooh, thank you.
124
00:06:26,266 --> 00:06:27,266
Mm.
125
00:06:34,691 --> 00:06:36,276
Yep. Oh, cool.
126
00:06:36,317 --> 00:06:37,610
Okay, see there.
127
00:06:40,697 --> 00:06:41,697
Syd?
128
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
Oh.
129
00:06:43,533 --> 00:06:45,660
- Um, Byron.
- Hey!
130
00:06:45,994 --> 00:06:47,495
What are you doing here?
131
00:06:47,537 --> 00:06:49,497
I thought you took
residency on the East Coast.
132
00:06:49,831 --> 00:06:51,583
Not that I'm following
you or anything.
133
00:06:51,624 --> 00:06:53,460
Yeah, well, I'm actually
here on a conference.
134
00:06:53,793 --> 00:06:54,793
Yeah.
135
00:06:55,754 --> 00:06:56,504
But since the half
marathon is next week,
136
00:06:56,546 --> 00:06:57,714
I just figured, you know,
137
00:06:57,756 --> 00:06:58,965
why not stay, bang it out?
138
00:07:00,091 --> 00:07:01,301
I am a superhero now,
139
00:07:01,343 --> 00:07:03,136
so, you know, gotta
keep in shape.
140
00:07:03,803 --> 00:07:05,055
Right.
141
00:07:05,096 --> 00:07:08,808
Doctor, surgeon, saver of lives.
142
00:07:09,559 --> 00:07:10,852
You signed up for the half, no?
143
00:07:11,269 --> 00:07:12,187
Uh, actually, no.
144
00:07:12,228 --> 00:07:13,268
Since I blew out my ankle,
145
00:07:14,147 --> 00:07:15,291
I haven't really been
running very much,
146
00:07:15,315 --> 00:07:16,315
but it's okay because,
147
00:07:16,566 --> 00:07:17,442
I'm super busy with my blog.
148
00:07:17,484 --> 00:07:18,735
It's actually the city's go-to
149
00:07:18,777 --> 00:07:19,986
for everything Briden now.
150
00:07:20,487 --> 00:07:21,505
- Yeah.
- It's good for you.
151
00:07:21,529 --> 00:07:22,530
- Yeah.
- Yeah.
152
00:07:23,865 --> 00:07:25,825
Except it's it's too bad
you're not doing the run,
153
00:07:26,993 --> 00:07:27,994
could be like old times,
154
00:07:28,370 --> 00:07:29,621
you and I on the track.
155
00:07:30,830 --> 00:07:32,510
You kept me in pretty
good shape back then.
156
00:07:34,084 --> 00:07:35,126
Speaking of,
157
00:07:36,503 --> 00:07:36,711
I gotta actually hit a
workout at the hotel,
158
00:07:37,504 --> 00:07:38,421
but it was,
159
00:07:38,463 --> 00:07:39,631
it's great seeing you Syd.
160
00:07:51,351 --> 00:07:53,436
Bye! See you!
161
00:07:53,478 --> 00:07:54,688
- See ya.
- See you.
162
00:07:59,901 --> 00:08:02,320
Okay, I can totally
pull this off.
163
00:08:02,570 --> 00:08:04,322
I can pull it off.
164
00:08:04,656 --> 00:08:05,657
It's just 21K.
165
00:08:06,116 --> 00:08:07,116
It's just 21K.
166
00:08:08,368 --> 00:08:09,368
Hm.
167
00:08:11,955 --> 00:08:12,955
Done.
168
00:08:13,832 --> 00:08:14,832
Hm.
169
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
Oh,
170
00:08:19,004 --> 00:08:20,004
21K?
171
00:08:21,047 --> 00:08:22,215
Oh my, 21?
172
00:08:22,841 --> 00:08:25,218
Syd, you haven't done
that since college.
173
00:08:25,969 --> 00:08:27,637
Okay, where's the
unregister button?
174
00:08:30,974 --> 00:08:31,974
I can do it.
175
00:08:33,226 --> 00:08:34,226
I can do it.
176
00:08:34,728 --> 00:08:35,888
Doesn't have to be about him.
177
00:08:36,730 --> 00:08:37,730
It's for a good cause.
178
00:08:38,398 --> 00:08:39,566
In fact..
179
00:08:51,327 --> 00:08:52,327
Nope.
180
00:09:08,553 --> 00:09:09,596
Ow.
181
00:09:14,684 --> 00:09:16,394
Hi ladies.
182
00:09:16,436 --> 00:09:17,979
It's me, Syd.
183
00:09:18,730 --> 00:09:20,565
I'm just sitting here
184
00:09:20,607 --> 00:09:22,192
reminiscing about that
New Year's
185
00:09:22,233 --> 00:09:25,653
you all convinced me not to
give Byron another chance.
186
00:09:27,655 --> 00:09:29,157
And, well,
187
00:09:29,616 --> 00:09:31,701
I may need to hear your
words of wisdom again,
188
00:09:31,743 --> 00:09:34,287
because I'm spinning
just a little.
189
00:09:38,041 --> 00:09:40,251
So, if you are not too busy
190
00:09:40,293 --> 00:09:41,646
with your fabulous lives,
191
00:09:41,670 --> 00:09:43,755
Maybe you could hop on a
quick video call,
192
00:09:44,297 --> 00:09:46,883
because I could really
use one of your pep talks.
193
00:09:47,842 --> 00:09:49,302
XO, Syd.
194
00:10:16,830 --> 00:10:18,623
- Hey.
- There they are,
195
00:10:18,665 --> 00:10:21,668
the wisest and most
beautiful women around.
196
00:10:22,335 --> 00:10:23,335
Beautiful?
197
00:10:24,254 --> 00:10:25,734
Lauren, you are
effortlessly flawless.
198
00:10:25,880 --> 00:10:28,174
Still got those rose
colored glasses on, huh Nic?
199
00:10:28,675 --> 00:10:29,759
Yes.
200
00:10:29,801 --> 00:10:31,553
And you are fab as ever, Tara.
201
00:10:31,886 --> 00:10:33,513
So, what's going on?
202
00:10:33,847 --> 00:10:37,183
Well, I ran into Byron.
203
00:10:38,101 --> 00:10:39,101
Not on purpose,
204
00:10:40,186 --> 00:10:42,230
turns out he is in town
for a conference.
205
00:10:42,439 --> 00:10:44,274
And, how was it?
206
00:10:45,025 --> 00:10:46,025
Fine.
207
00:10:47,444 --> 00:10:49,070
Except you called us, so..
208
00:10:49,529 --> 00:10:52,407
So I might have entered
209
00:10:52,449 --> 00:10:54,200
a half marathon that
he's running in,
210
00:10:55,076 --> 00:10:57,245
which isn't really too bad,
is it?
211
00:10:57,287 --> 00:10:58,288
No.
212
00:10:58,329 --> 00:10:59,329
Oh, maybe it is.
213
00:11:00,790 --> 00:11:02,393
And just like that,
he's got you back on the yo-yo.
214
00:11:02,417 --> 00:11:03,497
What are you talking about?
215
00:11:04,252 --> 00:11:05,563
Syd, that whole last
year of college,
216
00:11:05,587 --> 00:11:06,838
you we're constantly like,
217
00:11:07,380 --> 00:11:08,380
should I call him?
218
00:11:09,215 --> 00:11:10,615
Shouldn't I give him
another chance?
219
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
You're right.
220
00:11:12,135 --> 00:11:13,135
What am I doing?
221
00:11:13,553 --> 00:11:14,553
You're hanging with us.
222
00:11:15,889 --> 00:11:17,491
Because you need a
distraction until he leaves.
223
00:11:17,515 --> 00:11:18,715
But it's over Valentine's Day.
224
00:11:19,017 --> 00:11:20,310
Hey, Peter's swamped at work,
225
00:11:20,352 --> 00:11:21,871
so we'll be lucky if we
get to celebrate.
226
00:11:21,895 --> 00:11:24,189
Yeah, and every day is
Valentine's Day with Josh, so..
227
00:11:24,522 --> 00:11:26,733
- Ugh.
- Wait, you're coming?
228
00:11:27,108 --> 00:11:28,860
We will be your Valentine's
sweetheart.
229
00:11:44,417 --> 00:11:46,127
No, Byron.
230
00:11:47,629 --> 00:11:48,880
Cannot see you,
231
00:11:48,922 --> 00:11:50,924
no, no, no, no, no, no.
232
00:12:01,893 --> 00:12:04,396
Ah! You're here!
233
00:12:04,437 --> 00:12:05,480
Oh!
234
00:12:06,981 --> 00:12:08,668
Honestly, I didn't even
know which house was yours,
235
00:12:08,692 --> 00:12:09,692
I just followed my nose.
236
00:12:10,985 --> 00:12:12,987
Seriously, what are you cooking?
237
00:12:13,780 --> 00:12:15,115
Shrimp toast and lettuce wraps.
238
00:12:15,448 --> 00:12:16,783
I hope there's pizza!
239
00:12:16,991 --> 00:12:18,785
Oh!
240
00:12:19,494 --> 00:12:20,494
Hi!
241
00:12:21,329 --> 00:12:22,455
Yes, there is pizza.
242
00:12:22,497 --> 00:12:24,165
Well, tandoori flatbread,
but yes.
243
00:12:24,457 --> 00:12:25,601
Okay, make yourselves at home,
244
00:12:25,625 --> 00:12:26,918
the slippers are over there.
245
00:12:26,960 --> 00:12:28,795
Wow, you really don't
throw anything out.
246
00:12:29,045 --> 00:12:33,091
No. Oh, including the cup from
our New Year's, remember?
247
00:12:35,010 --> 00:12:35,468
Well, if you need any
help organizing,
248
00:12:35,510 --> 00:12:36,511
I can help.
249
00:12:36,553 --> 00:12:37,971
Okay, Hearth and Home's
250
00:12:38,013 --> 00:12:39,597
new designer of the month
comes in here,
251
00:12:39,639 --> 00:12:41,307
thinks it's a bit of a disaster.
252
00:12:41,808 --> 00:12:43,518
No, I love your place.
253
00:12:43,560 --> 00:12:45,478
It's just, you know,
eclectic chic.
254
00:12:45,979 --> 00:12:49,441
Mm, you are definitely not
a disaster in the kitchen.
255
00:12:51,026 --> 00:12:51,776
Hello?
256
00:12:51,818 --> 00:12:53,445
- Ah!
- Hello.
257
00:12:53,486 --> 00:12:54,446
Hi!
258
00:12:54,487 --> 00:12:55,864
Hello.
259
00:12:56,990 --> 00:12:59,367
I am so sorry I'm late.
260
00:12:59,409 --> 00:13:02,120
I forgot I was volunteering
at the art college,
261
00:13:02,162 --> 00:13:04,205
- Oh.
- And got on the road too late.
262
00:13:04,247 --> 00:13:06,082
- Oh.
- Is all that for us?
263
00:13:06,374 --> 00:13:07,374
It is.
264
00:13:08,293 --> 00:13:09,395
And, I brought all the wine,
265
00:13:09,419 --> 00:13:11,796
- because Josh got it for us.
- Amazing.
266
00:13:13,506 --> 00:13:14,257
Okay, and now I have man envy.
267
00:13:14,299 --> 00:13:15,299
Thank you very much.
268
00:13:17,052 --> 00:13:18,412
Well, it's all thanks
to you three.
269
00:13:18,970 --> 00:13:20,031
I mean, if it hadn't been
for the three of you,
270
00:13:20,055 --> 00:13:21,222
I would still be with Warren,
271
00:13:21,264 --> 00:13:23,516
- who found his one, by the way.
- Oh.
272
00:13:23,558 --> 00:13:24,934
- Good for Warren.
- Yeah.
273
00:13:24,976 --> 00:13:25,894
Okay, Tara,
274
00:13:25,935 --> 00:13:27,437
so, still happily single?
275
00:13:27,854 --> 00:13:29,397
Yep. And good thing,
276
00:13:29,439 --> 00:13:31,649
because I just booked
singing gig on a cruise ship.
277
00:13:31,691 --> 00:13:32,650
Oh!
278
00:13:32,692 --> 00:13:34,361
A love "Below Deck."
279
00:13:34,402 --> 00:13:35,442
What I wanna know is, Syd,
280
00:13:36,988 --> 00:13:37,781
how'd you end up running this
half marathon with Byron?
281
00:13:37,822 --> 00:13:40,241
Um, it's also for charity.
282
00:13:40,825 --> 00:13:42,410
- Hm.
- Oh, okay.
283
00:13:42,452 --> 00:13:43,995
So you're in marathon shape?
284
00:13:44,287 --> 00:13:45,287
Maybe.
285
00:13:46,206 --> 00:13:47,606
You know, it's just because
286
00:13:47,916 --> 00:13:48,934
you know, Peter did
one of those,
287
00:13:48,958 --> 00:13:50,078
and he was training so hard,
288
00:13:50,752 --> 00:13:52,272
I saw him even less than
I do now, so..
289
00:13:52,879 --> 00:13:55,507
Hey, are are you guys okay?
290
00:13:58,301 --> 00:13:59,386
Primo, primo.
291
00:14:00,178 --> 00:14:02,180
Listen, this is not about me,
okay?
292
00:14:02,222 --> 00:14:05,141
I wanna know who Syd is
really running this race for.
293
00:14:06,226 --> 00:14:07,227
Uh, me.
294
00:14:08,561 --> 00:14:10,206
Okay, uh, why
don't you have some wine,
295
00:14:10,230 --> 00:14:11,630
and see if you can
really sell that.
296
00:14:13,900 --> 00:14:14,734
I still don't get how
you're hung up on that guy.
297
00:14:14,776 --> 00:14:16,403
I'm not hung up on him.
298
00:14:16,444 --> 00:14:17,529
Okay, are you dating?
299
00:14:17,737 --> 00:14:18,697
A little.
300
00:14:18,738 --> 00:14:19,738
Hey, you know what?
301
00:14:20,615 --> 00:14:21,935
You guys were so
supportive of me,
302
00:14:22,492 --> 00:14:24,095
when I was hung up on
finding my old pen pal,
303
00:14:24,119 --> 00:14:25,495
and that worked out great.
304
00:14:25,537 --> 00:14:26,537
So is it really so bad
305
00:14:27,580 --> 00:14:29,165
if Syd's just a little
hung up on Byron?
306
00:14:29,499 --> 00:14:30,333
I just can't help but think
307
00:14:30,375 --> 00:14:32,252
that maybe this is the last time
308
00:14:32,544 --> 00:14:33,628
you know, I can find out
309
00:14:33,670 --> 00:14:35,255
if we're meant to be
together or not.
310
00:14:37,924 --> 00:14:40,510
Well, in that case,
311
00:14:41,678 --> 00:14:43,263
cheers to rocking that marathon.
312
00:14:43,304 --> 00:14:45,473
Cheers.
313
00:14:54,816 --> 00:14:55,816
I know.
314
00:14:56,276 --> 00:14:57,276
Oh, no.
315
00:14:58,236 --> 00:14:59,904
Oh my gosh, are you okay?
316
00:14:59,946 --> 00:15:00,946
- Uh.
- Uh-oh.
317
00:15:02,449 --> 00:15:04,284
- Here, hydrate.
- Yeah.
318
00:15:04,492 --> 00:15:05,492
Well, how far did you go?
319
00:15:05,785 --> 00:15:06,929
Not nearly far enough.
320
00:15:06,953 --> 00:15:08,455
Oh my gosh, my quads
are burning.
321
00:15:09,622 --> 00:15:10,622
Lauren was right,
322
00:15:11,833 --> 00:15:13,185
there's no way I'll be
conditioned in time.
323
00:15:13,209 --> 00:15:14,409
And then I'm just gonna end up
324
00:15:15,211 --> 00:15:16,891
looking like a bigger
fool than already am.
325
00:15:25,096 --> 00:15:26,222
- Hi.
- Name?
326
00:15:26,681 --> 00:15:27,681
Sydney Hwuay.
327
00:15:28,600 --> 00:15:30,352
Uh, I actually came to withdraw.
328
00:15:30,810 --> 00:15:32,187
I tried to do it online,
329
00:15:32,228 --> 00:15:33,688
but it wouldn't let me, so..
330
00:15:34,731 --> 00:15:36,691
Well, we don't wanna make
it easy for you to quit.
331
00:15:37,650 --> 00:15:38,650
Hey there, sport.
332
00:15:40,028 --> 00:15:41,388
So you are signing up
for the half?
333
00:15:42,655 --> 00:15:44,240
Oh, um.
334
00:15:45,992 --> 00:15:47,452
You better be careful
with this one,
335
00:15:47,952 --> 00:15:49,371
she leaves everyone in the dust,
336
00:15:50,372 --> 00:15:52,082
the one that got away
from us all.
337
00:15:55,418 --> 00:15:57,128
Byron!
338
00:15:59,005 --> 00:16:00,382
Yeah, be right there.
339
00:16:01,675 --> 00:16:03,176
That's my hospital group,
340
00:16:03,677 --> 00:16:04,837
we're doing the run together.
341
00:16:05,804 --> 00:16:07,806
I should actually
catch up with them,
342
00:16:08,098 --> 00:16:09,683
but this is great.
343
00:16:10,266 --> 00:16:12,143
See you in the dust, Hwuay.
344
00:16:20,360 --> 00:16:21,903
Hi!
345
00:16:21,945 --> 00:16:23,738
Uh, what's that,
more memorabilia?
346
00:16:24,239 --> 00:16:27,033
Uh, actually, I decided to do it
347
00:16:28,702 --> 00:16:29,577
Well, you know me,
348
00:16:29,619 --> 00:16:30,620
I love a good challenge.
349
00:16:32,330 --> 00:16:33,557
Wait, isn't that Byron,
350
00:16:33,581 --> 00:16:34,624
with that super fit girl?
351
00:16:35,625 --> 00:16:36,918
She's not that fit.
352
00:16:36,960 --> 00:16:38,520
Uh, wait, you ran
into him again?
353
00:16:38,670 --> 00:16:39,713
With Miss Fit?
354
00:16:40,213 --> 00:16:42,841
No, and this is
not about her, okay?
355
00:16:43,174 --> 00:16:44,402
I mean, you should
have heard him,
356
00:16:44,426 --> 00:16:45,969
he was seriously
flirting with me.
357
00:16:46,011 --> 00:16:46,970
So, I'm sorry,
358
00:16:47,012 --> 00:16:48,012
I can't ignore it.
359
00:16:48,179 --> 00:16:50,390
Tomorrow, I start training.
360
00:16:52,934 --> 00:16:53,934
Okay.
361
00:16:59,983 --> 00:17:00,983
Oh.
362
00:17:02,610 --> 00:17:03,403
I gotta say,
363
00:17:03,445 --> 00:17:04,279
this place is pretty quiet,
364
00:17:04,320 --> 00:17:05,739
even for cocktail hour.
365
00:17:05,905 --> 00:17:06,905
Well, I am starving,
366
00:17:08,158 --> 00:17:08,783
Oh my gosh,
they have my comfort food,
367
00:17:08,825 --> 00:17:09,825
mac and cheese.
368
00:17:11,745 --> 00:17:13,180
So, I have to review
this place for my blog,
369
00:17:13,204 --> 00:17:14,789
and I'm gonna try the
signature burger.
370
00:17:14,831 --> 00:17:16,231
- Can you order that for me?
- Yeah.
371
00:17:16,791 --> 00:17:17,871
I need to use the restroom.
372
00:17:18,585 --> 00:17:19,745
Of course.
373
00:17:21,212 --> 00:17:22,672
All right, what are we gonna do?
374
00:17:23,006 --> 00:17:24,400
And don't tell me that
she needs to do this,
375
00:17:24,424 --> 00:17:26,593
because Byron has played
with her hard enough already.
376
00:17:26,634 --> 00:17:27,634
I got it.
377
00:17:28,678 --> 00:17:30,406
Why don't we get her a
trainer that we pay for,
378
00:17:30,430 --> 00:17:32,057
to deter her from all this.
379
00:17:32,098 --> 00:17:34,559
Except she is gonna
know that you're lying
380
00:17:34,601 --> 00:17:36,936
the second you start doing
your telltale accents.
381
00:17:37,103 --> 00:17:39,814
Excuse me, I can keep
it together.
382
00:17:40,565 --> 00:17:42,233
Ladies, I have a better idea,
383
00:17:42,859 --> 00:17:44,611
we get her a super hot trainer,
384
00:17:44,861 --> 00:17:45,861
like this guy.
385
00:17:47,030 --> 00:17:48,507
How is that for a distraction?
386
00:18:05,298 --> 00:18:07,592
Thank you.
387
00:18:08,009 --> 00:18:08,968
Yeah, I mean..
388
00:18:09,010 --> 00:18:10,010
Look at those biceps.
389
00:18:10,929 --> 00:18:11,680
- Yeah, oh, she's coming.
- What?
390
00:18:11,721 --> 00:18:12,721
So, I gotta say,
391
00:18:13,390 --> 00:18:14,830
I'm a bit skeptical
about this place,
392
00:18:15,392 --> 00:18:16,744
because that kitchen looks
like a war zone
393
00:18:16,768 --> 00:18:18,008
with only one person in battle.
394
00:18:18,436 --> 00:18:20,397
Oh, well, um,
speaking of battles,
395
00:18:20,438 --> 00:18:22,649
we have decided to help
you get marathon ready
396
00:18:22,691 --> 00:18:25,527
by hiring you the best
trainer in town.
397
00:18:25,902 --> 00:18:26,902
Mhmm.
398
00:18:27,112 --> 00:18:28,154
Really?
399
00:18:29,155 --> 00:18:32,117
Yeah, and he's going
to pump you up!
400
00:18:43,795 --> 00:18:45,296
Oh yeah, it's nice in here.
401
00:18:45,338 --> 00:18:47,340
Oh yeah, Burnin' Fitness.
402
00:18:47,382 --> 00:18:48,382
Yeah, I like it.
403
00:18:50,218 --> 00:18:50,385
- All right, is he here?
- It's glowing.
404
00:18:51,052 --> 00:18:52,387
Uh, I don't see him.
405
00:18:52,721 --> 00:18:56,641
All right, ready to meet
this miracle trainer?
406
00:18:57,142 --> 00:18:58,893
Yo Mike, catch you after my run.
407
00:19:01,229 --> 00:19:02,063
Hey, does that guy
look familiar?
408
00:19:02,105 --> 00:19:03,105
Oh, there he is.
409
00:19:04,566 --> 00:19:06,726
Ladies, which one of
you is looking to slay 21K?
410
00:19:06,860 --> 00:19:07,861
- Me.
- Me.
411
00:19:07,902 --> 00:19:08,902
- Oh.
- That's me.
412
00:19:11,072 --> 00:19:12,240
It's her, it's her.
413
00:19:12,866 --> 00:19:14,367
- Sydney, right?
- Mm-hmm.
414
00:19:14,409 --> 00:19:15,410
Well, I'm Mike,
415
00:19:16,327 --> 00:19:17,596
here to get you in
running shape.
416
00:19:17,620 --> 00:19:17,662
Why don't we do a
quick assessment,
417
00:19:18,288 --> 00:19:18,496
see what you got.
418
00:19:18,872 --> 00:19:19,872
Okay.
419
00:19:27,505 --> 00:19:28,882
- All right.
- Yep.
420
00:19:36,931 --> 00:19:37,931
All right, Sydney,
421
00:19:38,683 --> 00:19:39,803
I'll meet you at your place,
422
00:19:40,643 --> 00:19:41,269
4:00 PM, we'll start
clocking in Ks.
423
00:19:41,311 --> 00:19:42,020
Okay.
424
00:19:42,228 --> 00:19:43,104
Thanks Mike.
425
00:19:43,146 --> 00:19:44,146
I'll be ready.
426
00:19:44,689 --> 00:19:44,939
- Okay.
- I'll see you there.
427
00:19:45,648 --> 00:19:46,648
- All right.
- Thanks.
428
00:19:46,983 --> 00:19:47,901
Oh! Oh.
429
00:19:47,942 --> 00:19:48,943
Hey.
430
00:19:48,985 --> 00:19:49,985
Excuse me, sorry.
431
00:19:52,864 --> 00:19:54,282
Hey, how was that?
432
00:19:54,783 --> 00:19:56,326
Uh, probably more walking
than running,
433
00:19:56,368 --> 00:19:57,595
if I'm honest with you.
434
00:19:57,619 --> 00:19:58,779
Well, at least you showed up.
435
00:19:59,204 --> 00:20:00,121
Thanks.
436
00:20:00,163 --> 00:20:01,182
Probably doesn't
help me burn off
437
00:20:01,206 --> 00:20:02,308
all that mac and cheese I ate
438
00:20:02,332 --> 00:20:03,667
from leftovers last night,
439
00:20:04,209 --> 00:20:05,168
didn't really sell it.
440
00:20:05,210 --> 00:20:06,211
Another slow night, huh?
441
00:20:07,003 --> 00:20:08,171
Yeah, slower than my run.
442
00:20:09,005 --> 00:20:10,191
You know, I wish I
could help you out
443
00:20:10,215 --> 00:20:11,375
more at that restaurant, man.
444
00:20:11,549 --> 00:20:12,549
If I could, I would.
445
00:20:12,717 --> 00:20:14,177
Yeah, yeah, I know, I know.
446
00:20:14,219 --> 00:20:15,470
You still coming by later,
447
00:20:15,512 --> 00:20:17,152
just grab a light beer and
some leftovers?
448
00:20:17,305 --> 00:20:18,264
You got it, brother.
449
00:20:18,306 --> 00:20:19,386
Oh, right on, put it there.
450
00:20:19,808 --> 00:20:20,975
- Oh, gotcha!
- Ow!
451
00:20:25,188 --> 00:20:26,815
What you, you all right?
452
00:20:27,691 --> 00:20:28,691
Uh-uh.
453
00:20:33,405 --> 00:20:34,965
- Yeah, this is cute though.
- Yeah, I really like that one.
454
00:20:34,989 --> 00:20:35,989
Yeah, right?
455
00:20:36,241 --> 00:20:37,283
- Uh...
- Oh.
456
00:20:37,325 --> 00:20:38,284
Oh.
457
00:20:38,326 --> 00:20:39,326
Okay, you look good.
458
00:20:40,829 --> 00:20:41,705
I didn't know eyeshadow
was essential for running.
459
00:20:41,746 --> 00:20:42,997
Look good, feel good, right?
460
00:20:43,415 --> 00:20:45,041
Absolutely.
461
00:20:45,083 --> 00:20:46,001
Oh, that's Mike.
462
00:20:46,042 --> 00:20:47,042
Shh, shh.
463
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Hi, there.
464
00:20:54,843 --> 00:20:55,843
Are you Sydney?
465
00:20:56,469 --> 00:20:57,429
Yeah.
466
00:20:57,470 --> 00:20:58,847
Um, I'm Theo.
467
00:20:59,514 --> 00:21:01,641
Actually, we just did like
a little dance,
468
00:21:01,683 --> 00:21:03,018
I think right outside the gym.
469
00:21:04,686 --> 00:21:05,726
- Oh, ho, ho.
- Yeah.
470
00:21:06,604 --> 00:21:07,605
Can I help you?
471
00:21:08,648 --> 00:21:10,191
Uh, my buddy Mike, he's
your trainer,
472
00:21:10,233 --> 00:21:11,234
he tweaked his back,
473
00:21:11,276 --> 00:21:12,516
didn't wanna leave you hangin',
474
00:21:13,069 --> 00:21:14,469
figured I could use a
running buddy,
475
00:21:14,821 --> 00:21:16,621
and thought that this
would be like a win-win.
476
00:21:17,073 --> 00:21:18,073
Right.
477
00:21:20,368 --> 00:21:21,368
Hi.
478
00:21:21,703 --> 00:21:22,703
Hi.
479
00:21:24,164 --> 00:21:25,164
Okay.
480
00:21:29,669 --> 00:21:30,670
I think he's cute.
481
00:21:31,713 --> 00:21:33,233
That was not the plan.
482
00:21:33,923 --> 00:21:35,323
Well, you got a great stride.
483
00:21:35,550 --> 00:21:37,802
I used to run track in college,
you?
484
00:21:38,511 --> 00:21:39,512
No.
485
00:21:39,554 --> 00:21:41,473
No, Mike just wants me to run,
486
00:21:41,848 --> 00:21:42,848
to help keep me in shape,
487
00:21:43,933 --> 00:21:44,017
'cause he knows how
much I love food.
488
00:21:44,851 --> 00:21:45,851
Yeah.
489
00:21:46,227 --> 00:21:47,288
Speaking of which, I
didn't have any lunch,
490
00:21:47,312 --> 00:21:48,480
Do you mind if I grab a roll?
491
00:21:48,521 --> 00:21:49,564
Uh.
492
00:21:50,065 --> 00:21:51,232
Yeah, I guess.
493
00:21:51,274 --> 00:21:52,274
- Yeah?
- Yeah.
494
00:21:53,026 --> 00:21:54,045
No, I mean, you can just
run on the spot,
495
00:21:54,069 --> 00:21:55,069
or, you want one?
496
00:21:55,195 --> 00:21:56,195
No, I'm good.
497
00:21:56,446 --> 00:21:57,446
Okay.
498
00:22:02,160 --> 00:22:03,286
How you doing?
499
00:22:03,328 --> 00:22:04,579
Hey, uh,
500
00:22:05,747 --> 00:22:07,507
yeah, let me grab one
of your specials there.
501
00:22:08,041 --> 00:22:09,041
Yeah, look at that.
502
00:22:09,292 --> 00:22:10,292
Oh, thank you, sir.
503
00:22:17,592 --> 00:22:18,832
All right, I'm ready, let's go.
504
00:22:19,094 --> 00:22:21,596
Uh, that can't be good for
your digestion.
505
00:22:21,638 --> 00:22:23,723
I can just do some
stretches while you eat.
506
00:22:26,601 --> 00:22:28,144
No, that's fine,
I can multitask.
507
00:22:28,603 --> 00:22:30,271
Hmm, I'm sure you can.
508
00:22:30,689 --> 00:22:32,857
Mm, it's, um...
509
00:22:33,942 --> 00:22:34,942
I think it
510
00:22:36,403 --> 00:22:37,683
it might need a
little more salt.
511
00:22:37,987 --> 00:22:38,987
- Really?
- Yeah.
512
00:22:39,906 --> 00:22:39,948
I actually think they're
pretty perfect,
513
00:22:40,657 --> 00:22:41,657
I had one the other day.
514
00:22:42,283 --> 00:22:43,761
Spices don't try to
compete with each other,
515
00:22:43,785 --> 00:22:44,865
super fresh, super crunchy.
516
00:22:45,203 --> 00:22:47,455
Wow, super cool vernacular.
517
00:22:47,497 --> 00:22:48,657
You sound like a food critic.
518
00:22:49,791 --> 00:22:50,977
I review a lot of
Briden's best in my blog.
519
00:22:51,001 --> 00:22:52,001
- Really?
- Mhmm.
520
00:22:52,585 --> 00:22:53,753
You ever been to Aberdeen?
521
00:22:53,795 --> 00:22:55,022
Oh yeah, I was there
the other night.
522
00:22:55,046 --> 00:22:56,482
- Had their signature burger.
- Yeah?
523
00:22:56,506 --> 00:22:58,091
Uh, it was super simple,
524
00:22:59,300 --> 00:23:00,343
definitely not buzzworthy.
525
00:23:01,136 --> 00:23:02,136
Huh.
526
00:23:03,096 --> 00:23:06,016
Well, maybe some people
like simplicity.
527
00:23:06,808 --> 00:23:07,892
I don't know who would,
528
00:23:09,394 --> 00:23:09,644
have you seen some of these
burgers out there right now?
529
00:23:10,311 --> 00:23:11,311
They are slaying it.
530
00:23:14,733 --> 00:23:15,734
Look at that,
531
00:23:15,775 --> 00:23:18,278
not simple, not simple.
532
00:23:20,655 --> 00:23:22,157
- That was sexy.
- Sexy?
533
00:23:22,490 --> 00:23:23,490
Yeah.
534
00:23:24,826 --> 00:23:26,266
I didn't know a burger
could be sexy,
535
00:23:36,171 --> 00:23:37,648
Get this for us tonight,
no thank you.
536
00:23:37,672 --> 00:23:40,550
Hello, I'm back everybody.
537
00:23:40,592 --> 00:23:42,052
How was your running buddy?
538
00:23:43,345 --> 00:23:44,637
He made a food truck stop
539
00:23:44,679 --> 00:23:45,805
in the middle of our run.
540
00:23:47,098 --> 00:23:48,898
So, I guess I'll be
looking for a new trainer.
541
00:23:49,100 --> 00:23:51,078
Well, actually we were doing
that while you're gone,
542
00:23:51,102 --> 00:23:52,520
and no one's left.
543
00:23:52,937 --> 00:23:54,606
The charity's got
everybody busy.
544
00:23:54,981 --> 00:23:56,316
Tara's at the park right now,
545
00:23:56,358 --> 00:23:57,275
checking out the classes,
546
00:23:57,317 --> 00:23:58,517
but she's not having any luck.
547
00:23:58,860 --> 00:24:01,654
So, maybe this is a sign
548
00:24:01,696 --> 00:24:02,976
that you shouldn't
be doing this?
549
00:24:04,908 --> 00:24:06,326
She's right, it could be a sign.
550
00:24:06,701 --> 00:24:07,744
You know what's a sign?
551
00:24:08,953 --> 00:24:12,207
A running emoji and
smiley face from Byron.
552
00:24:12,957 --> 00:24:14,626
Maybe running with my
spring roll buddy
553
00:24:14,668 --> 00:24:15,669
isn't such a bad idea.
554
00:24:16,044 --> 00:24:17,212
I'm gonna go take a shower.
555
00:24:19,631 --> 00:24:21,216
Guess we better come up
with a plan B.
556
00:24:27,889 --> 00:24:29,492
So she gave your
place a bad review?
557
00:24:29,516 --> 00:24:30,433
Bad?
558
00:24:30,475 --> 00:24:31,475
She totally dissed it.
559
00:24:32,394 --> 00:24:33,788
Well, she must not have
tried your burger.
560
00:24:33,812 --> 00:24:35,012
That's exactly what she tried.
561
00:24:35,105 --> 00:24:36,305
She said it wasn't buzzworthy.
562
00:24:37,190 --> 00:24:39,359
Last thing this place needs
right now is a bad review.
563
00:24:39,651 --> 00:24:40,777
Yeah, well,
564
00:24:40,819 --> 00:24:41,861
I think that yours
565
00:24:43,196 --> 00:24:45,007
is still the best
post-college pub burger ever,
566
00:24:45,031 --> 00:24:46,866
just my back's a little tweaked,
so..
567
00:24:48,076 --> 00:24:49,553
Don't worry, I still
got your back, all right?
568
00:24:49,577 --> 00:24:50,857
I'll still be her running buddy.
569
00:24:51,162 --> 00:24:52,122
Okay, I'll just make
sure that we'll
570
00:24:52,163 --> 00:24:53,832
talk about anything except food.
571
00:25:08,096 --> 00:25:09,014
Hey!
572
00:25:09,055 --> 00:25:10,055
Hey, hi.
573
00:25:11,016 --> 00:25:13,643
Sorry, I just had a
really late night.
574
00:25:13,685 --> 00:25:15,061
What, you skip breakfast again?
575
00:25:15,103 --> 00:25:17,856
No, no, just some noodles
from Aberdeen.
576
00:25:18,356 --> 00:25:19,356
It's delicious.
577
00:25:19,566 --> 00:25:21,192
Oh, or probably basic.
578
00:25:21,609 --> 00:25:23,111
No, no, it's really
good actually.
579
00:25:23,611 --> 00:25:24,851
And I mean, how would you know?
580
00:25:25,780 --> 00:25:27,008
I thought you said you
only had the hamburger.
581
00:25:27,032 --> 00:25:27,365
No, I actually had
what my friends had,
582
00:25:27,907 --> 00:25:28,907
mac and cheese.
583
00:25:29,200 --> 00:25:30,785
It's homey, but safe.
584
00:25:30,827 --> 00:25:31,827
And the pizza
585
00:25:32,829 --> 00:25:33,663
with cheese and pepperoni,
predictable.
586
00:25:33,705 --> 00:25:34,705
Mm.
587
00:25:35,540 --> 00:25:36,416
That's comfort food.
588
00:25:36,458 --> 00:25:37,458
No, I get that,
589
00:25:38,460 --> 00:25:40,220
but you still have to
wow a restaurant crowd,
590
00:25:40,253 --> 00:25:41,533
and those noodles
wouldn't do it.
591
00:25:41,755 --> 00:25:43,195
Now my mom has a Dan
Dan noodle dish,
592
00:25:43,381 --> 00:25:44,567
and that would
definitely wow them.
593
00:25:44,591 --> 00:25:45,383
Oh, I mean, you know,
594
00:25:45,425 --> 00:25:46,425
maybe you think that,
595
00:25:47,260 --> 00:25:47,385
you gotta support your mom,
it's good.
596
00:25:48,261 --> 00:25:49,421
No, trust me. It's authentic.
597
00:25:50,055 --> 00:25:51,157
Better than anything
on that menu.
598
00:25:51,181 --> 00:25:52,341
- Anything on the menu?
- Yep.
599
00:25:53,725 --> 00:25:56,144
Okay, prove it.
600
00:25:57,604 --> 00:25:58,563
- What?
- Yeah why don't
601
00:25:58,605 --> 00:25:59,685
you come to my kitchen and,
602
00:26:00,065 --> 00:26:01,941
you know, wow me
with your noodle dish.
603
00:26:03,234 --> 00:26:04,234
Wait.
604
00:26:04,569 --> 00:26:05,569
That's your,
605
00:26:05,737 --> 00:26:07,113
that was you in the kitchen?
606
00:26:07,530 --> 00:26:08,530
Yeah.
607
00:26:09,115 --> 00:26:09,824
Hi, owner operator of Aberdeen,
608
00:26:09,866 --> 00:26:10,866
nice to meet you.
609
00:26:11,451 --> 00:26:12,577
I'm sorry,
610
00:26:12,619 --> 00:26:13,828
I didn't mean to offend you.
611
00:26:13,870 --> 00:26:15,580
No, none taken, no.
612
00:26:16,414 --> 00:26:17,414
But, you know,
613
00:26:18,208 --> 00:26:18,416
maybe you should just,
like I said,
614
00:26:19,084 --> 00:26:20,084
come to the kitchen,
615
00:26:20,752 --> 00:26:21,628
wow me or buzz me with
your noodle dish,
616
00:26:21,670 --> 00:26:22,837
unless it's all talk.
617
00:26:22,879 --> 00:26:24,297
Oh, it's not talk.
618
00:26:24,339 --> 00:26:25,339
Really?
619
00:26:25,799 --> 00:26:27,926
Okay, well, prove it.
620
00:26:28,718 --> 00:26:29,552
- Fine.
- Fine.
621
00:26:29,594 --> 00:26:30,594
Race you there.
622
00:26:30,679 --> 00:26:31,679
What?
623
00:26:40,772 --> 00:26:41,772
Okay, you won that one.
624
00:26:43,358 --> 00:26:45,652
Wait, you're not open
during lunch?
625
00:26:46,569 --> 00:26:48,780
I mean, I was,
626
00:26:48,822 --> 00:26:51,116
but now I just open for dinner.
627
00:26:53,410 --> 00:26:54,410
Huh.
628
00:26:54,452 --> 00:26:56,037
Ah, all right.
629
00:26:56,079 --> 00:27:00,375
So, now what exactly is
it that you need
630
00:27:00,417 --> 00:27:03,586
for this show-stopping Dan
Dan Noodle dish of yours?
631
00:27:03,920 --> 00:27:05,880
I think I might just look
in your fridge,
632
00:27:05,922 --> 00:27:07,132
and grab what I need.
633
00:27:07,632 --> 00:27:09,092
Okay, knock yourself out.
634
00:27:10,301 --> 00:27:12,053
Got all this,
everything down there.
635
00:27:12,095 --> 00:27:14,095
- Do you have green onion?
- Yes, ma'am. Excuse me.
636
00:27:17,600 --> 00:27:19,477
So, restaurant,
637
00:27:20,228 --> 00:27:21,688
that's a pretty big undertaking.
638
00:27:23,064 --> 00:27:24,107
What was your drive?
639
00:27:24,149 --> 00:27:25,817
Other than loving food,
of course.
640
00:27:26,151 --> 00:27:28,111
Well, I guess I just
always had this knack
641
00:27:28,153 --> 00:27:29,672
to take whatever I found
in the fridge,
642
00:27:29,696 --> 00:27:31,016
and turn it into
something edible.
643
00:27:32,032 --> 00:27:32,490
Made me pretty popular
around the frat house.
644
00:27:32,699 --> 00:27:33,699
Wow.
645
00:27:33,867 --> 00:27:34,993
That that is a skill.
646
00:27:35,452 --> 00:27:36,452
Oh, thank you.
647
00:27:37,662 --> 00:27:39,702
I mean, I guess I also
acquired it when I was a kid.
648
00:27:39,789 --> 00:27:41,958
Just always had to make
my own dinner,
649
00:27:42,000 --> 00:27:43,126
my parents worked a lot.
650
00:27:43,877 --> 00:27:45,211
Thankfully my Grandma Aberdeen
651
00:27:45,253 --> 00:27:46,272
taught me how to use the stove,
652
00:27:46,296 --> 00:27:47,922
so I could learn how to cook.
653
00:27:48,298 --> 00:27:50,508
So, this restaurant, that's her?
654
00:27:51,343 --> 00:27:52,343
Yes, ma'am.
655
00:27:53,261 --> 00:27:54,220
Yeah, and then after
that hit college,
656
00:27:54,262 --> 00:27:55,382
went to culinary school and,
657
00:27:56,056 --> 00:27:57,098
here I am.
658
00:27:57,390 --> 00:27:58,390
Wow.
659
00:27:59,184 --> 00:28:00,464
Well, thank you
Grandma Aberdeen.
660
00:28:00,852 --> 00:28:01,852
You know it.
661
00:28:02,145 --> 00:28:03,355
Hey, you mind if I chop this?
662
00:28:03,730 --> 00:28:04,730
Yeah, sure.
663
00:28:08,693 --> 00:28:11,529
So, how exactly did you
get into this blog space?
664
00:28:12,322 --> 00:28:15,158
I had to find my way and pivot
665
00:28:15,200 --> 00:28:19,120
after my track dreams
literally crashed at nationals.
666
00:28:19,871 --> 00:28:21,706
Oh, so you were good?
667
00:28:22,040 --> 00:28:23,040
I was great.
668
00:28:23,416 --> 00:28:25,543
But my ankle wasn't after, so..
669
00:28:26,795 --> 00:28:27,795
Oh, well hey,
670
00:28:28,963 --> 00:28:30,723
I mean, I'm impressed
that you still pivoted,
671
00:28:30,924 --> 00:28:32,092
even with a bad ankle.
672
00:28:32,384 --> 00:28:33,384
Yeah.
673
00:28:33,635 --> 00:28:34,678
It's not my dream job,
674
00:28:34,719 --> 00:28:36,846
but I get to eat for it, so..
675
00:28:37,055 --> 00:28:38,775
And you are not the
only one who loves food.
676
00:28:41,643 --> 00:28:43,853
Okay ladies, plan B.
677
00:28:44,187 --> 00:28:45,647
Let's see what
Byron's been up to.
678
00:28:49,234 --> 00:28:51,403
Of course, his social
media profile's public.
679
00:28:52,862 --> 00:28:54,131
Yeah, it all seems to
just be about
680
00:28:54,155 --> 00:28:55,573
his work at the hospital though.
681
00:29:00,036 --> 00:29:01,246
She's been following him.
682
00:29:06,793 --> 00:29:08,545
Here we go.
683
00:29:12,173 --> 00:29:13,258
Careful, it's hot.
684
00:29:14,050 --> 00:29:15,093
Ooh.
685
00:29:17,429 --> 00:29:18,429
Okay.
686
00:29:24,644 --> 00:29:25,644
Mm.
687
00:29:26,771 --> 00:29:27,771
Oh, that's..
688
00:29:31,526 --> 00:29:32,526
It's not bad.
689
00:29:33,236 --> 00:29:34,612
- Not bad?
- It's really good.
690
00:29:36,614 --> 00:29:38,033
- Thanks.
- Wow.
691
00:29:38,074 --> 00:29:39,659
Just like your grandmother,
692
00:29:39,701 --> 00:29:41,119
my mom taught me well.
693
00:29:41,286 --> 00:29:44,122
Well, send my kudos to mom.
694
00:29:45,790 --> 00:29:47,250
She passed away a while ago.
695
00:29:52,130 --> 00:29:54,341
So, why'd you close for lunch?
696
00:29:55,008 --> 00:29:57,218
I mean, burgers and
mac and cheese,
697
00:29:57,260 --> 00:29:58,345
it's all lunch food.
698
00:29:59,929 --> 00:30:00,929
Yes, it is.
699
00:30:01,681 --> 00:30:03,892
Uh. I don't know,
700
00:30:03,933 --> 00:30:05,453
I guess I'm just trying
to cut corners.
701
00:30:06,686 --> 00:30:08,622
Business hasn't quite been
what it could be these days,
702
00:30:08,646 --> 00:30:10,732
and I dunno, this
place is my dream so,
703
00:30:11,399 --> 00:30:12,679
just trying to keep it floatin'.
704
00:30:15,862 --> 00:30:16,862
This is really good.
705
00:30:18,031 --> 00:30:20,408
I know.
706
00:30:20,742 --> 00:30:23,286
Boring. Boring.
707
00:30:31,795 --> 00:30:33,046
Oh, hi.
708
00:30:33,088 --> 00:30:34,464
How was your run?
709
00:30:34,506 --> 00:30:35,965
Well, it wasn't much of one.
710
00:30:36,007 --> 00:30:37,300
Turns out my running buddy
711
00:30:37,342 --> 00:30:38,902
owns the restaurant that
we all went to.
712
00:30:39,052 --> 00:30:40,052
Hmm.
713
00:30:47,018 --> 00:30:48,298
I'm just gonna close
my computer.
714
00:30:49,354 --> 00:30:50,394
You've been following him.
715
00:30:51,314 --> 00:30:52,394
What are you talking about?
716
00:30:52,857 --> 00:30:53,857
Byron.
717
00:30:55,235 --> 00:30:57,235
We know you set up alerts
to see whenever he posts.
718
00:30:58,071 --> 00:30:59,698
Were you looking at his profile?
719
00:30:59,739 --> 00:31:00,699
Of course we have,
720
00:31:00,740 --> 00:31:01,908
but that's not the point.
721
00:31:01,950 --> 00:31:04,494
We're just worried about you.
722
00:31:05,286 --> 00:31:07,831
Well, it's not like I'm
stalking him or anything,
723
00:31:07,872 --> 00:31:10,166
I'm just curious.
724
00:31:10,208 --> 00:31:11,488
I think you're way past curious.
725
00:31:11,960 --> 00:31:14,421
I can't be the first
person who's ever looked at
726
00:31:14,462 --> 00:31:16,381
their old boyfriend's
social media page.
727
00:31:19,884 --> 00:31:21,302
Okay, I'm gonna go change.
728
00:31:30,103 --> 00:31:31,503
Oh, I think I
saw some strawberries.
729
00:31:42,032 --> 00:31:44,260
You know, you should really
sign up for that charity run.
730
00:31:44,284 --> 00:31:46,202
It would be amazing promo
for your restaurant.
731
00:31:46,244 --> 00:31:48,288
And you could donate
Valentine's Day dinners
732
00:31:48,329 --> 00:31:49,409
to the top three finishers,
733
00:31:50,623 --> 00:31:51,541
and, I could write about
you on my blog as a donor.
734
00:31:51,583 --> 00:31:52,583
Really?
735
00:31:53,918 --> 00:31:55,354
I thought my restaurant wasn't
buzzworthy enough for you.
736
00:31:55,378 --> 00:31:57,088
It could be with a few changes.
737
00:31:57,714 --> 00:31:59,632
I'm happy to go over the
menu with you.
738
00:32:02,010 --> 00:32:03,094
I, I don't know.
739
00:32:03,303 --> 00:32:04,346
Oh, come on.
740
00:32:04,387 --> 00:32:06,056
I promise whatever
changes I make,
741
00:32:06,097 --> 00:32:07,097
I'll keep it simple.
742
00:32:08,558 --> 00:32:09,558
Hey, Syd.
743
00:32:09,976 --> 00:32:10,976
Oh.
744
00:32:11,603 --> 00:32:12,812
Byron, hey. Uh.
745
00:32:13,271 --> 00:32:15,357
What are you doing here
other than running?
746
00:32:15,857 --> 00:32:17,734
Oh, just wrapping
up a 10K warmup.
747
00:32:18,026 --> 00:32:19,026
Oh wow, that's so funny,
748
00:32:20,278 --> 00:32:21,505
we were just finishing up
our 10K warmup,
749
00:32:21,529 --> 00:32:22,809
and stretching for the next one.
750
00:32:23,323 --> 00:32:24,240
- Yeah.
- Yeah.
751
00:32:24,282 --> 00:32:25,450
- Yeah, we were.
- Mm-hmm.
752
00:32:26,618 --> 00:32:28,418
Oh, maybe we should just
race like we used to.
753
00:32:29,162 --> 00:32:30,288
Sure.
754
00:32:31,331 --> 00:32:32,731
Maybe I won't let you
win this time.
755
00:32:32,874 --> 00:32:33,954
Wait, you forfeited for me?
756
00:32:34,292 --> 00:32:35,292
Of course,
757
00:32:35,627 --> 00:32:36,961
but, you were the only one.
758
00:32:39,297 --> 00:32:40,256
Maybe you should come train
759
00:32:40,298 --> 00:32:41,538
with the hospital crew tonight.
760
00:32:42,133 --> 00:32:43,277
There's this gym, Burnin'
Fitness,
761
00:32:43,301 --> 00:32:44,344
they host a bootcamp.
762
00:32:44,803 --> 00:32:45,803
Yeah, I know that gym.
763
00:32:46,638 --> 00:32:47,638
Great.
764
00:32:47,847 --> 00:32:48,765
See there.
765
00:32:48,807 --> 00:32:49,807
You bet.
766
00:32:52,644 --> 00:32:54,104
You sure you wanna do
that bootcamp?
767
00:32:54,145 --> 00:32:55,271
I mean, Mike runs it.
768
00:32:55,313 --> 00:32:57,023
- It's pretty intense.
- Of course.
769
00:32:57,357 --> 00:32:59,818
Trust me, I have done
many bootcamps.
770
00:33:00,652 --> 00:33:01,652
Yeah.
771
00:33:02,946 --> 00:33:05,049
I'll see you at the restaurant
later to go over the menu?
772
00:33:05,073 --> 00:33:06,073
I don't know.
773
00:33:07,075 --> 00:33:08,177
Oh, come on, it's Sunday.
774
00:33:08,201 --> 00:33:09,601
Your closed, there's
no better time.
775
00:33:10,078 --> 00:33:11,358
I'll just go before
the bootcamp.
776
00:33:12,163 --> 00:33:13,163
Okay.
777
00:33:14,165 --> 00:33:15,792
I'll see then.
778
00:33:15,834 --> 00:33:16,834
I'll see you then.
779
00:33:18,294 --> 00:33:19,294
No, sweetie,
780
00:33:20,380 --> 00:33:22,220
you won't get sick from
eating pizza every day.
781
00:33:23,216 --> 00:33:24,175
Yeah, well Bridget's mom
782
00:33:24,217 --> 00:33:25,593
won't even let her eat an Oreo.
783
00:33:25,844 --> 00:33:27,238
Oh, there he is.
784
00:33:27,262 --> 00:33:28,822
- Sure.
- Oh, okay baby,
785
00:33:29,305 --> 00:33:29,848
I gotta go,
I'll call you soon, okay?
786
00:33:30,181 --> 00:33:31,181
Love you.
787
00:33:31,558 --> 00:33:32,558
Oh! Oh,
788
00:33:33,518 --> 00:33:34,958
and there is the little
Miss Fitness.
789
00:33:40,817 --> 00:33:42,485
What do you guys think,
are they a couple?
790
00:33:43,987 --> 00:33:44,863
They should be.
791
00:33:44,904 --> 00:33:45,904
Yeah.
792
00:33:46,906 --> 00:33:48,175
Oh, it's Syd.
793
00:33:49,784 --> 00:33:50,784
Hey, Syd.
794
00:33:51,536 --> 00:33:53,955
Hey, what are you guys up to?
795
00:33:54,914 --> 00:33:56,541
Just driving around,
796
00:33:56,583 --> 00:33:58,752
checking out Briden Blog's best.
797
00:34:00,712 --> 00:34:01,712
Okay.
798
00:34:02,005 --> 00:34:03,590
Well, I was wondering
799
00:34:03,631 --> 00:34:05,800
if I can get all of your
help at the bootcamp today,
800
00:34:05,842 --> 00:34:08,511
because I need to know if
Byron's checking me out.
801
00:34:09,387 --> 00:34:10,430
Bootcamp?
802
00:34:11,389 --> 00:34:12,491
- No, I don't think...
- Yeah, yeah,
803
00:34:12,515 --> 00:34:13,835
of course we will.
We'll be there.
804
00:34:14,017 --> 00:34:15,017
You guys are the best.
805
00:34:16,019 --> 00:34:17,779
Okay, I'm gonna go help
Theo revamp his menu,
806
00:34:18,438 --> 00:34:18,772
and then I'll meet you
at the Burnin' Fitness.
807
00:34:19,272 --> 00:34:20,440
Thanks, bye.
808
00:34:23,693 --> 00:34:25,737
I thought we weren't
encouraging her.
809
00:34:31,326 --> 00:34:32,869
So you and this Byron fellow,
810
00:34:32,911 --> 00:34:34,391
you seem to have some
ongoing history?
811
00:34:36,873 --> 00:34:38,309
Uh yeah, we dated on
and off through college.
812
00:34:38,333 --> 00:34:40,251
So, are you on or off?
813
00:34:43,880 --> 00:34:46,633
So, what about this burger dish.
814
00:34:47,926 --> 00:34:48,926
What about it?
815
00:34:50,595 --> 00:34:51,596
Let's change it up.
816
00:34:52,263 --> 00:34:53,348
- Change it up?
- Yeah.
817
00:34:53,390 --> 00:34:55,725
No. No way, okay?
No listen,
818
00:34:55,767 --> 00:34:57,852
that is my post-college
pub specialty, okay?
819
00:34:57,894 --> 00:34:59,437
It was my signature back then,
820
00:34:59,479 --> 00:35:00,689
still my signature now.
821
00:35:00,897 --> 00:35:02,899
Except you're not in
college anymore.
822
00:35:02,941 --> 00:35:05,151
Shh..
823
00:35:05,360 --> 00:35:06,569
Okay, fine. Uh,
824
00:35:06,611 --> 00:35:08,113
what about the
chicken wings then?
825
00:35:08,363 --> 00:35:09,322
Yeah, we can change those up.
826
00:35:09,364 --> 00:35:10,364
You know what?
827
00:35:11,324 --> 00:35:13,124
We could add some of my
signature spice blend,
828
00:35:13,952 --> 00:35:15,745
I call it Theo's.
829
00:35:18,164 --> 00:35:19,164
Hmm.
830
00:35:23,044 --> 00:35:24,254
Mm, that's good!
831
00:35:24,295 --> 00:35:25,295
Thank you.
832
00:35:26,214 --> 00:35:27,814
Except I didn't taste it
the other night,
833
00:35:28,008 --> 00:35:29,402
so we need to find a way
to elevate the flavors,
834
00:35:29,426 --> 00:35:31,428
and not mask it in
bland cheeses.
835
00:35:31,469 --> 00:35:34,139
I get it, I get it, I get it.
836
00:35:34,681 --> 00:35:36,975
Uh, what if we take your
chicken wings,
837
00:35:37,017 --> 00:35:39,144
and rolled it into
something else?
838
00:35:40,854 --> 00:35:41,980
What if we made it a roll?
839
00:35:43,231 --> 00:35:44,458
I could just take the
meat right off the bone,
840
00:35:44,482 --> 00:35:45,482
keep the spices,
841
00:35:46,026 --> 00:35:46,151
and just turn it into like a,
842
00:35:46,651 --> 00:35:47,651
a wing roll.
843
00:35:48,528 --> 00:35:49,839
I like it, but with a
lot more spice.
844
00:35:49,863 --> 00:35:50,943
Theo's?
845
00:35:52,073 --> 00:35:53,673
That and something else
to compliment it.
846
00:35:54,325 --> 00:35:55,720
Okay, so like something
sweet to offset the spicy.
847
00:35:55,744 --> 00:35:57,287
Oh, like a a spicy honey.
848
00:35:57,328 --> 00:35:58,288
Oh, that would be so good,
849
00:35:58,329 --> 00:35:59,205
but just like a drizzle,
850
00:35:59,247 --> 00:36:00,040
we could add some uh,
851
00:36:00,081 --> 00:36:01,081
some red chili.
852
00:36:02,000 --> 00:36:02,125
We really wanna bring a
little heat here,
853
00:36:02,959 --> 00:36:04,039
some sizzle to the drizzle.
854
00:36:04,544 --> 00:36:05,730
- I like that sizzle.
- Uh-huh.
855
00:36:05,754 --> 00:36:07,297
Okay, so we're we're doing this?
856
00:36:07,339 --> 00:36:08,339
Oh, we're doing this.
857
00:36:09,215 --> 00:36:10,215
We're doing this.
858
00:36:20,810 --> 00:36:22,854
Okay, moment of truth.
859
00:36:27,025 --> 00:36:27,776
Ooh.
860
00:36:27,817 --> 00:36:28,817
Alright.
861
00:36:30,195 --> 00:36:32,197
Okay, some sizzle
with the drizzle.
862
00:36:40,705 --> 00:36:41,905
All right.
863
00:36:44,125 --> 00:36:45,125
- Mm!
- Mm.
864
00:36:46,419 --> 00:36:47,629
- Mm-hmm.
- That's good,
865
00:36:48,088 --> 00:36:49,315
it's like nothing
I've ever tasted,
866
00:36:49,339 --> 00:36:50,339
but I like it.
867
00:36:51,466 --> 00:36:53,706
You see? that's what the
people will want to come in for.
868
00:36:54,219 --> 00:36:55,428
- Okay.
- Mm-hmm.
869
00:36:57,389 --> 00:36:58,389
I get it.
870
00:36:59,224 --> 00:37:00,544
Sure you didn't miss
your calling?
871
00:37:00,809 --> 00:37:02,977
Oh, I don't know, maybe.
872
00:37:05,146 --> 00:37:06,147
Oh my gosh! Uh,
873
00:37:06,439 --> 00:37:07,982
the bootcamp, I
completely forgot.
874
00:37:08,441 --> 00:37:09,526
You mind if I join you?
875
00:37:09,859 --> 00:37:11,444
- Really?
- Yeah, you know what?
876
00:37:11,486 --> 00:37:12,713
Maybe I will sign up
for that run.
877
00:37:12,737 --> 00:37:14,948
Just get me and my new
wing roll out there.
878
00:37:15,615 --> 00:37:17,075
- Let's do it! Come.
- Okay.
879
00:37:23,248 --> 00:37:24,248
I don't know.
880
00:37:25,333 --> 00:37:26,209
- Here?
- Yeah, it really is.
881
00:37:26,251 --> 00:37:27,251
Oh.
882
00:37:29,254 --> 00:37:30,694
Maybe they really
should be together.
883
00:37:31,297 --> 00:37:34,300
Okay, that shows me that
she is clearly into him,
884
00:37:34,342 --> 00:37:36,136
but Byron's sort of a read.
885
00:37:38,346 --> 00:37:39,764
Like he's just into himself.
886
00:37:39,806 --> 00:37:42,851
Hi, sorry, sorry we're late,
887
00:37:42,892 --> 00:37:45,353
but we were busy making
the best spring roll ever.
888
00:37:45,395 --> 00:37:46,675
And who would've thought, right?
889
00:37:47,313 --> 00:37:48,541
- A simple chicken wing?
- With your spice.
890
00:37:48,565 --> 00:37:49,565
Well, and the honey?
891
00:37:49,733 --> 00:37:50,108
But the capper was the sizzle,
892
00:37:50,734 --> 00:37:51,734
that was all you.
893
00:37:51,985 --> 00:37:52,027
And well, there was a team..
894
00:37:52,694 --> 00:37:53,694
All right, everyone,
895
00:37:53,778 --> 00:37:55,018
take your places, it's go time.
896
00:37:58,616 --> 00:37:59,659
Don't worry, we got you.
897
00:38:00,243 --> 00:38:01,578
All right. Line it up,
line it up.
898
00:38:01,619 --> 00:38:02,619
Let's go, let's go.
899
00:38:03,663 --> 00:38:05,749
Now, even though my
back's still tweaked,
900
00:38:05,790 --> 00:38:07,459
doesn't mean you get to slack,
901
00:38:07,792 --> 00:38:10,086
it just means that I
got all eyes on you now.
902
00:38:10,128 --> 00:38:12,172
So get ready to really
feel the burn.
903
00:38:12,464 --> 00:38:13,757
Air punches, go!
904
00:38:13,798 --> 00:38:15,592
One, two, one, two,
905
00:38:15,633 --> 00:38:17,677
one, two, one, two.
906
00:38:17,927 --> 00:38:20,972
Hey, I saw you talking to
Byron earlier,
907
00:38:21,306 --> 00:38:22,306
how do you know Byron?
908
00:38:22,682 --> 00:38:24,142
See my friend Syd over there?
909
00:38:24,976 --> 00:38:26,561
She and him were a
thing in college.
910
00:38:27,354 --> 00:38:28,354
Really?
911
00:38:28,772 --> 00:38:29,772
Lucky you though,
912
00:38:30,190 --> 00:38:31,816
seems like you scooped him up.
913
00:38:32,609 --> 00:38:33,609
Actually Byron and I
914
00:38:34,319 --> 00:38:35,421
are on a bit of a
break right now.
915
00:38:35,445 --> 00:38:36,445
You don't say.
916
00:38:37,697 --> 00:38:39,324
Psst, Nic,
917
00:38:39,532 --> 00:38:40,532
is he looking at me?
918
00:38:41,284 --> 00:38:43,328
Uh, yes, no,
919
00:38:43,370 --> 00:38:44,871
yes, no, yes, no,
920
00:38:44,913 --> 00:38:46,247
yes, no, uh, no.
921
00:38:46,289 --> 00:38:47,916
Moving into high knees now,
922
00:38:48,124 --> 00:38:49,626
We're gonna start at
an easy pace.
923
00:38:49,668 --> 00:38:51,920
Ready? Three, two, one, hit it!
924
00:38:56,299 --> 00:38:57,133
Wow, Marla,
925
00:38:57,175 --> 00:38:58,176
look at you go.
926
00:39:02,847 --> 00:39:04,933
Syd, you're on fire as always.
927
00:39:06,142 --> 00:39:07,782
I haven't see her like
this since college.
928
00:39:13,149 --> 00:39:14,377
There it is, there it is,
929
00:39:14,401 --> 00:39:15,568
keep going, keep pushin'.
930
00:39:15,610 --> 00:39:17,070
Higher, higher, higher.
931
00:39:17,320 --> 00:39:18,320
Yes!
932
00:39:23,535 --> 00:39:24,575
Hey, you all right?
933
00:39:25,120 --> 00:39:26,329
It's all right everyone,
934
00:39:26,371 --> 00:39:27,371
I'm a doctor.
935
00:39:33,003 --> 00:39:34,163
How's it feel when I do this?
936
00:39:36,506 --> 00:39:37,506
It's fine.
937
00:39:43,763 --> 00:39:44,763
There she is,
938
00:39:45,015 --> 00:39:46,175
the girl that never gives up.
939
00:39:46,891 --> 00:39:48,393
You know it.
940
00:39:48,893 --> 00:39:51,062
Um, yeah, still, maybe we
should pack it in?
941
00:39:51,521 --> 00:39:52,521
Good idea.
942
00:39:55,025 --> 00:39:56,359
Thanks Theo.
943
00:39:56,401 --> 00:39:57,401
You okay?
944
00:40:01,031 --> 00:40:02,490
Don't wait to scoop him up.
945
00:40:08,913 --> 00:40:10,206
Okay.
946
00:40:10,248 --> 00:40:11,248
Okay.
947
00:40:12,751 --> 00:40:13,960
- You good?
- Yeah.
948
00:40:14,002 --> 00:40:15,420
- No.
- Oh.
949
00:40:16,921 --> 00:40:17,839
- You got her?
- Yeah.
950
00:40:17,881 --> 00:40:18,923
Thank you.
951
00:40:19,799 --> 00:40:21,259
All right, almost there.
952
00:40:21,551 --> 00:40:23,053
Yep, keep goin'.
953
00:40:23,428 --> 00:40:24,428
Sorry.
954
00:40:27,766 --> 00:40:29,184
- Oh.
- Oh, oh.
955
00:40:30,435 --> 00:40:32,020
- Here we go.
- Thanks.
956
00:40:32,687 --> 00:40:34,047
Wow, look at this team, woo!
957
00:40:35,607 --> 00:40:36,607
Oh.
958
00:40:37,776 --> 00:40:38,776
Oh.
959
00:40:42,280 --> 00:40:43,280
How's that?
960
00:40:43,865 --> 00:40:44,949
Beautiful.
961
00:40:50,663 --> 00:40:51,663
Um.
962
00:40:52,165 --> 00:40:53,583
Okay, we're gonna make dinner,
963
00:40:53,625 --> 00:40:54,501
'cause I'm hungry,
964
00:40:54,542 --> 00:40:55,542
obviously, okay.
965
00:40:55,794 --> 00:40:56,836
Yeah, stuff so...
966
00:40:56,878 --> 00:40:57,878
Thank you.
967
00:40:58,963 --> 00:41:00,203
Let's get this shoe off.
968
00:41:00,507 --> 00:41:01,507
Ah-ha.
969
00:41:02,425 --> 00:41:03,985
Oh, I know, I know.
970
00:41:04,844 --> 00:41:06,524
Wow, you really went
for it out there, huh?
971
00:41:07,806 --> 00:41:09,724
I guess I'm not the
track star anymore.
972
00:41:10,850 --> 00:41:11,850
Yeah.
973
00:41:13,353 --> 00:41:15,122
Must have been hard to have
to give up on your dream, huh?
974
00:41:15,146 --> 00:41:16,786
Well, I was never one to
give up my dream.
975
00:41:16,981 --> 00:41:18,441
Even when my ankle caved,
976
00:41:18,483 --> 00:41:20,944
I literally dragged
myself to the finish line.
977
00:41:23,488 --> 00:41:25,448
I just didn't know that
it would be the last time.
978
00:41:27,659 --> 00:41:28,952
Well, listen,
979
00:41:28,993 --> 00:41:30,495
as your official running buddy,
980
00:41:31,454 --> 00:41:33,224
I'm gonna make sure you
cross that finish line.
981
00:41:33,248 --> 00:41:34,916
Okay.
982
00:41:35,291 --> 00:41:37,627
Oops.
983
00:41:38,420 --> 00:41:41,006
Looks like it's
finally starting to happen.
984
00:41:41,631 --> 00:41:42,631
What?
985
00:41:43,508 --> 00:41:44,508
Plan C.
986
00:41:49,389 --> 00:41:50,389
Ooh.
987
00:41:52,100 --> 00:41:54,019
I'm feeling really fluffy.
988
00:41:55,645 --> 00:41:56,645
Okay.
989
00:41:57,022 --> 00:41:58,106
You know what?
990
00:41:58,773 --> 00:42:00,013
Here, why don't we put this up,
991
00:42:00,525 --> 00:42:02,152
okay, nice and easy on
the other one.
992
00:42:02,569 --> 00:42:03,569
Ah.
993
00:42:05,905 --> 00:42:07,157
Listen, tomorrow morning
994
00:42:07,198 --> 00:42:08,700
instead of going out for a run,
995
00:42:09,659 --> 00:42:12,078
how about stay here and rest?
996
00:42:14,998 --> 00:42:16,374
Yeah, good idea.
997
00:42:16,916 --> 00:42:18,084
Thank you, Theo.
998
00:42:20,045 --> 00:42:24,424
Oh, I would put your
spice on everything.
999
00:42:35,602 --> 00:42:36,602
Goodnight, Sydney.
1000
00:42:51,076 --> 00:42:52,118
Good morning.
1001
00:42:53,912 --> 00:42:54,912
Good morning.
1002
00:42:59,417 --> 00:43:00,417
Whoa.
1003
00:43:01,461 --> 00:43:04,005
I don't even remember
falling asleep out here.
1004
00:43:04,047 --> 00:43:05,340
It was Theo.
1005
00:43:05,924 --> 00:43:07,050
It was so sweet,
1006
00:43:07,092 --> 00:43:08,760
he tucked you in and everything.
1007
00:43:09,969 --> 00:43:11,289
How's your ankle feeling?
1008
00:43:11,596 --> 00:43:13,098
Oh, better.
1009
00:43:14,891 --> 00:43:18,770
Did you see how Dr. Byron
just swooped in yesterday?
1010
00:43:23,149 --> 00:43:24,275
They're on a break,
1011
00:43:25,110 --> 00:43:26,611
Byron and Marla.
1012
00:43:27,028 --> 00:43:28,822
So, I mean, clearly he
hasn't changed.
1013
00:43:29,322 --> 00:43:30,322
Well..
1014
00:43:31,074 --> 00:43:32,409
Yeah, but what if..
1015
00:43:32,951 --> 00:43:34,244
No, what if he just
can't commit,
1016
00:43:34,285 --> 00:43:37,163
because maybe he's not
quite over us,
1017
00:43:37,205 --> 00:43:40,875
I mean, I haven't met anyone
since him either, Nic?
1018
00:43:42,043 --> 00:43:43,043
Um.
1019
00:43:43,420 --> 00:43:45,255
Oh, I mean, I guess.
1020
00:43:45,296 --> 00:43:46,506
- But Theo..
- See, you get it.
1021
00:43:48,800 --> 00:43:50,510
Okay, I should get ready.
1022
00:43:50,802 --> 00:43:53,930
Wow, I have to review a
restaurant on the east side.
1023
00:43:54,139 --> 00:43:55,390
Do you guys wanna come with me?
1024
00:43:55,724 --> 00:43:56,683
Well, actually,
1025
00:43:56,725 --> 00:43:57,845
we were planning a surprise,
1026
00:43:58,893 --> 00:44:03,314
to to make this place fabulouso.
1027
00:44:05,025 --> 00:44:07,152
- We are?
- Si, we are.
1028
00:44:08,528 --> 00:44:09,821
Si, yeah.
1029
00:44:09,863 --> 00:44:10,943
So, you know what?
1030
00:44:11,406 --> 00:44:12,115
Why don't you take Theo instead?
1031
00:44:12,157 --> 00:44:13,158
It's probably better
1032
00:44:14,367 --> 00:44:14,784
that he checks out his
competitors, right?
1033
00:44:14,826 --> 00:44:15,826
Uh.
1034
00:44:16,619 --> 00:44:17,619
Okay. Yeah.
1035
00:44:18,747 --> 00:44:20,749
But promise me you don't
throw anything out.
1036
00:44:21,708 --> 00:44:22,708
Promise.
1037
00:44:23,251 --> 00:44:24,252
Let's go.
1038
00:44:25,003 --> 00:44:27,255
All right, careful.
1039
00:44:31,426 --> 00:44:32,677
Take your time.
1040
00:44:33,553 --> 00:44:34,804
Nice work.
1041
00:44:35,513 --> 00:44:37,891
Si, fabulouso.
1042
00:44:42,228 --> 00:44:43,908
Okay, so those
portions were a joke.
1043
00:44:43,938 --> 00:44:44,981
They were, they were..
1044
00:44:45,023 --> 00:44:46,023
- Like...
- So small!
1045
00:44:47,609 --> 00:44:48,401
A perfect example of
what not to do,
1046
00:44:48,443 --> 00:44:49,861
starve your customers.
1047
00:44:49,903 --> 00:44:51,071
Yeah, exactly.
1048
00:44:51,112 --> 00:44:52,864
See, so when people come
to the Aberdeen,
1049
00:44:52,906 --> 00:44:54,157
they will leave feeling fed.
1050
00:44:54,199 --> 00:44:54,991
Unlike me right now,
1051
00:44:55,033 --> 00:44:56,033
who's still starving.
1052
00:44:56,910 --> 00:44:57,952
I have an idea, come.
1053
00:45:01,039 --> 00:45:04,751
Hi, can we have one funnel
cake with the works, please?
1054
00:45:04,793 --> 00:45:05,793
And two forks.
1055
00:45:07,212 --> 00:45:08,713
That's some serious
comfort food.
1056
00:45:09,214 --> 00:45:11,341
Mm. Ah, just the smell of it
1057
00:45:11,383 --> 00:45:12,842
brings me back to
when my mom and I
1058
00:45:12,884 --> 00:45:14,044
used to go to the local fair.
1059
00:45:14,302 --> 00:45:15,428
We'd go on all the rides,
1060
00:45:16,805 --> 00:45:18,324
she'd come with me no
matter how crazy they were.
1061
00:45:18,348 --> 00:45:19,057
And then at the end of the day,
1062
00:45:19,099 --> 00:45:20,225
we'd get one of these.
1063
00:45:25,730 --> 00:45:26,730
Thank you.
1064
00:45:27,899 --> 00:45:29,317
Oh, thank you.
1065
00:45:30,360 --> 00:45:31,486
- Thank you.
- Thank you.
1066
00:45:32,070 --> 00:45:33,738
- Mm.
- Wow.
1067
00:45:38,326 --> 00:45:39,577
So when did your mom pass?
1068
00:45:40,745 --> 00:45:41,745
Um.
1069
00:45:42,247 --> 00:45:43,581
The year I went off to college.
1070
00:45:45,291 --> 00:45:46,292
I'm sorry.
1071
00:45:47,377 --> 00:45:48,503
That's tough.
1072
00:45:48,545 --> 00:45:50,630
Yeah, anytime
would've been tough.
1073
00:45:52,090 --> 00:45:53,090
Yeah.
1074
00:45:56,928 --> 00:45:58,263
Okay, you are seriously eating
1075
00:45:58,304 --> 00:45:59,931
all the strawberry
sauce off of that.
1076
00:46:00,515 --> 00:46:01,515
No.
1077
00:46:02,058 --> 00:46:04,519
Yeah, it's so good. I'm sorry,
1078
00:46:04,561 --> 00:46:05,921
you know, I need to
be a gentleman.
1079
00:46:06,146 --> 00:46:07,146
I shouldn't be so rude.
1080
00:46:07,522 --> 00:46:08,648
Shouldn't be so rude.
1081
00:46:08,690 --> 00:46:09,941
Here, here you go.
1082
00:46:09,983 --> 00:46:10,983
- Mm-hmm.
- Here you are.
1083
00:46:12,694 --> 00:46:13,974
There you go,
you want some more?
1084
00:46:14,029 --> 00:46:15,029
- Mm-mm.
- Is that enough?
1085
00:46:15,071 --> 00:46:16,948
Mm-hmm, mm-hmm.
1086
00:46:18,158 --> 00:46:19,325
Mm, you know,
1087
00:46:20,744 --> 00:46:22,864
I've never shared one of
these with anyone but my mom.
1088
00:46:24,581 --> 00:46:25,581
Hmm.
1089
00:46:28,835 --> 00:46:29,835
Wow.
1090
00:46:30,920 --> 00:46:32,160
You two are really carbin' out.
1091
00:46:32,630 --> 00:46:34,674
Mm, it's not even a carb,
actually.
1092
00:46:34,716 --> 00:46:36,092
- It's more like a memory.
- Mm.
1093
00:46:36,134 --> 00:46:37,552
Yeah, like a slice of life.
1094
00:46:37,594 --> 00:46:39,054
- Mm-hmm. Yep.
- Right?
1095
00:46:39,095 --> 00:46:39,929
We're living our best
life right now.
1096
00:46:39,971 --> 00:46:40,930
- Yes.
- Yeah.
1097
00:46:40,972 --> 00:46:41,973
- Yes, we are.
- Mm-hmm.
1098
00:46:47,270 --> 00:46:48,396
To the best of life.
1099
00:46:51,858 --> 00:46:52,858
Huh.
1100
00:46:53,360 --> 00:46:55,362
Hey, we gotta go.
1101
00:46:56,654 --> 00:46:57,654
Carb away.
1102
00:46:58,073 --> 00:46:59,073
Yeah.
1103
00:47:03,161 --> 00:47:04,161
Hmm.
1104
00:47:07,082 --> 00:47:10,543
Well, I do need to get back
to the restaurant, though.
1105
00:47:11,086 --> 00:47:12,962
We are debuting the
roll tonight,
1106
00:47:13,004 --> 00:47:14,089
so, I'll see you tomorrow?
1107
00:47:15,090 --> 00:47:16,508
Yeah, of course.
1108
00:47:16,549 --> 00:47:17,549
Okay.
1109
00:47:17,926 --> 00:47:19,006
But please finish all that,
1110
00:47:19,928 --> 00:47:20,988
I don't wanna be greedy.
1111
00:47:21,012 --> 00:47:22,972
- Okay, I'll see you.
- Bye.
1112
00:47:36,611 --> 00:47:39,864
Wow, I don't think anyone
needs this many Allen keys.
1113
00:47:40,365 --> 00:47:41,509
Well, you know,
I read somewhere that when
1114
00:47:41,533 --> 00:47:43,034
someone's going through a loss,
1115
00:47:43,076 --> 00:47:44,452
they hold on to things,
1116
00:47:44,494 --> 00:47:45,912
kinda to fill the void.
1117
00:47:45,954 --> 00:47:49,791
Uh-oh, she has a Byron box.
1118
00:47:50,250 --> 00:47:53,712
Oh, what's a Byron box?
1119
00:47:53,920 --> 00:47:56,172
It's a box where you put all
of your memories of someone,
1120
00:47:56,214 --> 00:47:57,257
and in this case,
1121
00:47:58,383 --> 00:47:59,884
it's a Byron box.
1122
00:48:01,094 --> 00:48:03,847
So should we open it?
1123
00:48:03,888 --> 00:48:04,888
Yeah, of course.
1124
00:48:07,434 --> 00:48:08,560
Hmm.
1125
00:48:15,066 --> 00:48:17,318
Wow, she looks so happy.
1126
00:48:17,610 --> 00:48:19,154
Wonder what break
that was between.
1127
00:48:20,780 --> 00:48:22,407
I've got one of these for Josh.
1128
00:48:22,615 --> 00:48:24,284
I'm sure you've got one
for Peter, Laur.
1129
00:48:24,659 --> 00:48:25,659
Actually, no, I don't.
1130
00:48:26,578 --> 00:48:27,912
But I do have
keepsakes for Steph.
1131
00:48:29,289 --> 00:48:30,707
- Hmm.
- I don't know about boxes,
1132
00:48:30,749 --> 00:48:32,834
but nobody needs to keep
a dirty napkin.
1133
00:48:34,044 --> 00:48:35,044
Hey, guys?
1134
00:48:36,796 --> 00:48:37,796
Hello?
1135
00:48:39,090 --> 00:48:40,258
Oh, hey.
1136
00:48:40,884 --> 00:48:41,884
Hey.
1137
00:48:42,802 --> 00:48:44,262
Ooh, oh, looks good in here.
1138
00:48:44,637 --> 00:48:47,140
Yeah, we just wanted to
give everything a home.
1139
00:48:47,182 --> 00:48:48,182
Hmm.
1140
00:48:48,433 --> 00:48:49,976
So, how was your day with Theo?
1141
00:48:50,352 --> 00:48:51,269
It was nice.
1142
00:48:51,311 --> 00:48:53,271
We went to a couple places,
1143
00:48:53,313 --> 00:48:55,398
and then we got funnel cake,
1144
00:48:55,440 --> 00:48:57,108
and then ran into Byron,
1145
00:48:59,235 --> 00:49:00,235
and Marla.
1146
00:49:03,198 --> 00:49:04,198
Well, it's,
1147
00:49:05,116 --> 00:49:06,135
it's great that you
were able to give
1148
00:49:06,159 --> 00:49:07,159
Theo a taste of the town.
1149
00:49:07,243 --> 00:49:08,703
Yeah, a bit, um.
1150
00:49:08,745 --> 00:49:09,745
But I just don't know
1151
00:49:11,081 --> 00:49:12,391
how he's gonna revamp the
entire menu in that kitchen.
1152
00:49:12,415 --> 00:49:14,209
I mean, he barely
has enough time
1153
00:49:14,250 --> 00:49:15,877
to just get out his own dishes.
1154
00:49:16,503 --> 00:49:17,503
Well,
1155
00:49:18,588 --> 00:49:20,423
maybe you could help him.
1156
00:49:20,632 --> 00:49:22,175
Hey, that's a good idea.
1157
00:49:22,217 --> 00:49:24,260
You could be his kitchen
and running buddy.
1158
00:49:24,302 --> 00:49:25,302
Mm.
1159
00:49:26,638 --> 00:49:27,990
We did have a lot of fun
making those spring rolls.
1160
00:49:28,014 --> 00:49:29,933
Huh, is that because
1161
00:49:29,974 --> 00:49:33,144
you and Theo did it together?
1162
00:49:33,770 --> 00:49:35,438
No.
1163
00:49:35,480 --> 00:49:37,482
It's because we both love food,
1164
00:49:37,941 --> 00:49:39,275
and I'm a very good cook,
1165
00:49:39,317 --> 00:49:40,276
as you know.
1166
00:49:40,318 --> 00:49:41,318
Very true.
1167
00:49:42,487 --> 00:49:43,631
Have I ever told you guys about
1168
00:49:43,655 --> 00:49:45,323
how I hooked up with my
first boyfriend?
1169
00:49:45,365 --> 00:49:46,783
No.
1170
00:49:46,825 --> 00:49:49,911
Was it an epic meet cute
from a rom-com?
1171
00:49:49,953 --> 00:49:52,330
No, it wasn't whatever that is.
1172
00:49:52,789 --> 00:49:55,333
I was in eighth grade math,
1173
00:49:55,375 --> 00:49:57,252
and I was doing really bad.
1174
00:49:57,293 --> 00:49:58,294
He was my tutor,
1175
00:49:58,336 --> 00:49:59,713
and math was boring,
1176
00:49:59,754 --> 00:50:01,339
he was boring, I hated it.
1177
00:50:01,840 --> 00:50:04,759
Then, we discovered we
connected on one thing,
1178
00:50:05,301 --> 00:50:06,302
squeeze cheese.
1179
00:50:07,971 --> 00:50:09,055
Wait, I'm sorry,
1180
00:50:09,097 --> 00:50:10,140
squeeze cheese?
1181
00:50:12,392 --> 00:50:14,185
And it ended like
Nic and Warren,
1182
00:50:14,227 --> 00:50:15,227
with me dumping him,
1183
00:50:15,603 --> 00:50:17,063
but at the time,
1184
00:50:17,105 --> 00:50:18,105
you know, it was..
1185
00:50:18,565 --> 00:50:19,816
Well, you get my point.
1186
00:50:22,110 --> 00:50:23,110
No.
1187
00:50:24,154 --> 00:50:25,822
I do, yeah.
1188
00:50:26,406 --> 00:50:27,949
Without the squeeze cheese,
1189
00:50:28,324 --> 00:50:29,564
you never would've noticed him.
1190
00:50:30,160 --> 00:50:31,160
All right.
1191
00:50:31,995 --> 00:50:33,514
Well, I see where you're
going with this,
1192
00:50:33,538 --> 00:50:34,978
but, I'm not gonna hook
up with Theo,
1193
00:50:35,081 --> 00:50:35,999
just because we both love food.
1194
00:50:36,041 --> 00:50:37,000
And why not?
1195
00:50:37,042 --> 00:50:38,793
Is it because of the Byron box?
1196
00:50:39,753 --> 00:50:40,754
The what?
1197
00:50:46,134 --> 00:50:47,969
How does she know where
my Byron box is?
1198
00:50:48,678 --> 00:50:49,846
No, that's old stuff.
1199
00:50:49,888 --> 00:50:51,389
I don't even look at
that anymore.
1200
00:50:51,806 --> 00:50:53,224
Okay, if that's the case,
1201
00:50:53,683 --> 00:50:54,976
maybe it's time to let it go.
1202
00:50:58,229 --> 00:50:59,229
Well.
1203
00:50:59,898 --> 00:51:02,275
All right, I'm gonna help Theo.
1204
00:51:02,984 --> 00:51:05,144
But it's not gonna be because
I wanna hook up with him,
1205
00:51:05,737 --> 00:51:07,405
it's because I know
what it's like
1206
00:51:07,906 --> 00:51:09,866
when you have to give up
on your dream.
1207
00:51:15,121 --> 00:51:16,873
Now I want squeeze cheese.
1208
00:51:25,048 --> 00:51:26,132
Not sexy.
1209
00:51:26,174 --> 00:51:27,174
No.
1210
00:51:28,343 --> 00:51:29,343
Hey.
1211
00:51:29,761 --> 00:51:31,471
There you are, and that.
1212
00:51:32,681 --> 00:51:34,121
You know what?
Just hold on, hold on.
1213
00:51:40,897 --> 00:51:42,399
Yeah.
1214
00:51:46,444 --> 00:51:47,445
That was pathetic.
1215
00:51:48,238 --> 00:51:49,238
Hey.
1216
00:51:50,115 --> 00:51:51,115
Hey!
1217
00:51:51,366 --> 00:51:52,450
Wh-what are you doing here?
1218
00:51:52,617 --> 00:51:54,411
I actually came to
give you a hand,
1219
00:51:54,911 --> 00:51:56,621
maybe help you prep for
the dinner rush.
1220
00:51:56,788 --> 00:51:57,706
Oh, really? I mean,
you don't have
1221
00:51:57,747 --> 00:51:58,766
anything better to do than
1222
00:51:58,790 --> 00:51:59,790
collect kitchen grease?
1223
00:51:59,916 --> 00:52:01,376
Nope.
1224
00:52:01,418 --> 00:52:02,460
- Okay.
- Uh.
1225
00:52:04,004 --> 00:52:06,065
But I figured you're helping
me get to the finish line,
1226
00:52:06,089 --> 00:52:07,007
so if I can help you hang
onto this place,
1227
00:52:07,048 --> 00:52:08,048
then I'd like to try.
1228
00:52:09,175 --> 00:52:11,136
All right, um, well,
I suppose you could
1229
00:52:11,469 --> 00:52:13,096
- cube the tomatoes.
- Okay.
1230
00:52:13,138 --> 00:52:14,305
- Peel the potatoes?
- Mm-hmm.
1231
00:52:15,849 --> 00:52:16,683
I need two more burgers on
the grill from underneath.
1232
00:52:16,725 --> 00:52:17,726
- Oh, oh!
- Yeah.
1233
00:52:18,018 --> 00:52:20,020
And oh, knives are..
1234
00:52:20,645 --> 00:52:21,645
Yeah, right there.
1235
00:52:22,313 --> 00:52:23,553
There you go.
1236
00:52:33,408 --> 00:52:34,576
Check this out,
1237
00:52:35,618 --> 00:52:37,871
your rolls are getting a
huge following.
1238
00:52:38,288 --> 00:52:40,290
In fact, I just tagged
it on my page.
1239
00:52:41,499 --> 00:52:42,499
Don't you mean our rolls?
1240
00:52:42,959 --> 00:52:44,336
Hmm?
1241
00:52:45,962 --> 00:52:47,606
I mean, I meant it when I
said you missed your calling.
1242
00:52:47,630 --> 00:52:48,990
Okay, like tonight in
that kitchen,
1243
00:52:49,090 --> 00:52:50,210
you knew exactly what to do,
1244
00:52:50,508 --> 00:52:51,508
no hesitation.
1245
00:52:52,344 --> 00:52:53,624
That's true.
1246
00:52:54,387 --> 00:52:55,972
Thank you. But still,
1247
00:52:56,014 --> 00:52:58,054
it's not like I went to
culinary school or anything.
1248
00:52:58,600 --> 00:52:59,600
Full disclosure,
1249
00:53:00,352 --> 00:53:01,352
I didn't finish.
1250
00:53:02,187 --> 00:53:04,105
Yeah, I thought I
knew everything.
1251
00:53:05,023 --> 00:53:06,107
I guess I was wrong.
1252
00:53:07,192 --> 00:53:08,360
No, I just think
1253
00:53:09,903 --> 00:53:11,839
maybe you're hanging on to
what you've always known,
1254
00:53:11,863 --> 00:53:13,573
maybe you could let go a little.
1255
00:53:15,742 --> 00:53:17,202
Not as easy as it sounds, huh?
1256
00:53:18,703 --> 00:53:20,080
Definitely isn't.
1257
00:53:22,332 --> 00:53:24,334
Well, I have been making
some hard choices,
1258
00:53:24,376 --> 00:53:26,187
and I have decided to
pull the signature burger
1259
00:53:26,211 --> 00:53:27,045
off the menu.
1260
00:53:27,087 --> 00:53:28,254
I know, just for now,
1261
00:53:29,589 --> 00:53:31,469
until I can figure out
how to make it more sexy,
1262
00:53:32,050 --> 00:53:33,970
even though I have no idea
how I'm gonna do that.
1263
00:53:34,719 --> 00:53:35,887
I think you've got it in you.
1264
00:53:38,640 --> 00:53:39,640
Oh, yeah?
1265
00:53:40,392 --> 00:53:41,392
Yeah.
1266
00:53:42,310 --> 00:53:44,145
You just need a source
of inspiration.
1267
00:53:49,401 --> 00:53:50,401
Yeah.
1268
00:53:53,405 --> 00:53:55,407
Well, I should head home.
1269
00:53:57,409 --> 00:53:58,409
Okay.
1270
00:53:59,244 --> 00:54:00,564
We still running
tomorrow morning?
1271
00:54:01,162 --> 00:54:02,640
'Cause I don't wanna put any
extra stress on your ankle.
1272
00:54:02,664 --> 00:54:03,724
Why don't I just go
for a light one,
1273
00:54:03,748 --> 00:54:05,291
and you sleep in?
1274
00:54:05,875 --> 00:54:06,918
I'm not sleeping in,
1275
00:54:08,211 --> 00:54:09,230
if you're not sleeping in.
1276
00:54:09,254 --> 00:54:10,439
No way. Look,
you got me signed
1277
00:54:10,463 --> 00:54:11,463
up for this charity race,
1278
00:54:11,798 --> 00:54:12,998
so I am pounding the pavement.
1279
00:54:13,091 --> 00:54:14,217
All right, Keener. But,
1280
00:54:14,551 --> 00:54:15,885
pre-race date, it is on.
1281
00:54:15,927 --> 00:54:16,927
Oh, you know it.
1282
00:54:18,555 --> 00:54:19,431
Goodnight, Theo.
1283
00:54:19,472 --> 00:54:20,472
Goodnight, Sydney.
1284
00:54:23,560 --> 00:54:27,063
♪ What you don't do ♪
1285
00:54:27,439 --> 00:54:28,439
♪ What it is ♪
1286
00:54:29,399 --> 00:54:33,403
♪ You try to tell me
that you do ♪
1287
00:54:35,864 --> 00:54:37,532
♪ Day break ♪
1288
00:54:37,574 --> 00:54:38,574
Mornin'
1289
00:54:38,825 --> 00:54:40,201
Oh, hey.
1290
00:54:41,286 --> 00:54:42,286
Hitting it hard?
1291
00:54:43,163 --> 00:54:44,306
Actually, I'm just
doing a light one,
1292
00:54:44,330 --> 00:54:44,956
so I don't aggravate my ankle.
1293
00:54:45,248 --> 00:54:46,248
Right.
1294
00:54:46,583 --> 00:54:47,783
So where's your running buddy,
1295
00:54:48,084 --> 00:54:49,461
- what's his name?
- Theo.
1296
00:54:51,046 --> 00:54:53,465
He's he was late working at
the restaurant, Aberdeen.
1297
00:54:53,631 --> 00:54:54,631
Yeah.
1298
00:54:55,633 --> 00:54:57,233
- Never heard of it.
- It's really great.
1299
00:54:57,594 --> 00:54:58,946
Well, it's more of a
work in progress,
1300
00:54:58,970 --> 00:55:00,972
but he's very
passionate about it.
1301
00:55:01,264 --> 00:55:02,264
Oh, in fact,
1302
00:55:02,390 --> 00:55:03,390
we did this thing
1303
00:55:04,601 --> 00:55:06,644
where we stuffed a spicy
chicken into a spring roll,
1304
00:55:06,686 --> 00:55:09,564
with a honey drizzle that
added some real sizzle.
1305
00:55:09,606 --> 00:55:10,606
It was so good.
1306
00:55:11,316 --> 00:55:12,316
Sounds greasy.
1307
00:55:13,318 --> 00:55:13,985
No, it wasn't.
It was perfect, actually.
1308
00:55:14,027 --> 00:55:14,944
We were both like,
1309
00:55:14,986 --> 00:55:16,237
this is the best thing ever.
1310
00:55:18,323 --> 00:55:20,533
You know, we should
grab a bite later.
1311
00:55:22,410 --> 00:55:23,410
I'll pick you up.
1312
00:55:24,162 --> 00:55:25,372
Wear something special.
1313
00:55:28,208 --> 00:55:29,208
Okay.
1314
00:55:32,212 --> 00:55:33,981
Like it's the bag
on the back of their chair.
1315
00:55:34,005 --> 00:55:34,964
Yeah, it was so cute.
1316
00:55:35,006 --> 00:55:37,384
Guys..
1317
00:55:37,425 --> 00:55:39,260
Oh my gosh.
1318
00:55:39,552 --> 00:55:40,552
Guess what?
1319
00:55:40,845 --> 00:55:42,013
Byron asked me out.
1320
00:55:42,555 --> 00:55:43,598
What?
1321
00:55:43,640 --> 00:55:45,141
Byron, I ran into him on my jog,
1322
00:55:45,183 --> 00:55:46,543
and he's gonna come
and pick me up.
1323
00:55:47,686 --> 00:55:49,330
Hey, I know it's
been a while for you, so..
1324
00:55:49,354 --> 00:55:50,674
Tara...
1325
00:55:51,022 --> 00:55:52,375
No, we're just grabbing
a quick bite,
1326
00:55:52,399 --> 00:55:53,679
like a late lunch, early dinner,
1327
00:55:53,858 --> 00:55:55,138
I don't know, whatever.
Oh, okay.
1328
00:55:55,276 --> 00:55:56,295
I have to text Theo that
I can't help him out.
1329
00:55:56,319 --> 00:55:57,319
Oh, no, I need to shower.
1330
00:55:57,570 --> 00:55:58,196
Okay, I'm gonna go shower.
1331
00:55:58,238 --> 00:55:59,238
I'm gonna go shower.
1332
00:55:59,447 --> 00:56:00,447
Lauren's in there.
1333
00:56:00,615 --> 00:56:01,157
Lauren, guess what?
1334
00:56:01,449 --> 00:56:02,575
Ah!
1335
00:56:04,369 --> 00:56:05,369
Wow.
1336
00:56:06,454 --> 00:56:07,454
Seriously though,
1337
00:56:08,873 --> 00:56:10,643
I'm worried that she's never
gonna forget about Byron.
1338
00:56:10,667 --> 00:56:11,667
Yeah.
1339
00:56:14,170 --> 00:56:15,755
Then we forget about Sydney.
1340
00:56:16,881 --> 00:56:18,216
What? Wait.
1341
00:56:18,675 --> 00:56:20,385
You never give up on romance.
1342
00:56:20,427 --> 00:56:21,427
And I'm not.
1343
00:56:22,053 --> 00:56:24,723
No, we need to focus on Byron,
1344
00:56:24,764 --> 00:56:26,433
and we need to show him
1345
00:56:27,017 --> 00:56:28,560
that Marla is the girl for him.
1346
00:56:29,728 --> 00:56:31,980
Except how can we do that,
1347
00:56:32,022 --> 00:56:33,565
if he can't see what's obvious?
1348
00:56:33,815 --> 00:56:35,859
Well, at the end of a rom-com,
1349
00:56:35,900 --> 00:56:37,318
when does the guy clue in?
1350
00:56:40,113 --> 00:56:42,282
When he realizes he's
lost the girl.
1351
00:56:55,754 --> 00:56:57,154
Oh, look who's gettin'
all the buzz.
1352
00:57:08,224 --> 00:57:09,184
Huh.
1353
00:57:09,225 --> 00:57:10,225
Hey, Mike?
1354
00:57:13,938 --> 00:57:15,065
- Hey.
- Hey, ladies.
1355
00:57:15,106 --> 00:57:16,106
How can I help?
1356
00:57:17,108 --> 00:57:18,708
It's actually not us that
needs the help.
1357
00:57:18,777 --> 00:57:20,087
Yeah, it's for our friend,
Sydney.
1358
00:57:20,111 --> 00:57:21,505
I'm sorry, but my
back's still not 100%.
1359
00:57:21,529 --> 00:57:23,531
That's why I connected
her with Theo.
1360
00:57:23,782 --> 00:57:27,535
Right. Which was
great for Syd and for Theo,
1361
00:57:27,577 --> 00:57:29,662
but it's also why we
need your help.
1362
00:57:32,707 --> 00:57:35,085
Well, that was brilliant.
1363
00:57:37,170 --> 00:57:38,730
Now, we just need to get
Marla on board.
1364
00:57:39,839 --> 00:57:40,965
Marla, hey.
1365
00:57:41,758 --> 00:57:42,758
Hey, Marla,
1366
00:57:43,551 --> 00:57:45,136
I'm Tara, remember
from boot camp?
1367
00:57:45,178 --> 00:57:46,898
- Oh.
- We're Sydney's friends.
1368
00:57:47,597 --> 00:57:49,641
Right, hi.
1369
00:57:49,683 --> 00:57:50,934
Sydney and Byron are going out.
1370
00:57:50,975 --> 00:57:52,227
- Uh.
- On a date.
1371
00:57:52,268 --> 00:57:53,268
Together.
1372
00:57:53,895 --> 00:57:54,895
Oh.
1373
00:57:55,772 --> 00:57:56,957
We're not thrilled
about it either.
1374
00:57:56,981 --> 00:57:57,981
Because we actually think
1375
00:57:58,441 --> 00:58:00,001
that you two are perfect
for each other.
1376
00:58:00,485 --> 00:58:01,629
I'm sorry, what's
happening right now?
1377
00:58:01,653 --> 00:58:02,987
Byron needs to smarten up.
1378
00:58:03,029 --> 00:58:04,322
Yeah, or he'll lose you.
1379
00:58:05,156 --> 00:58:06,658
Well, I don't
disagree with that,
1380
00:58:06,700 --> 00:58:09,160
but I don't understand
why you all care.
1381
00:58:09,202 --> 00:58:11,746
Well, because we're
"The Love Club,"
1382
00:58:11,955 --> 00:58:13,331
and that's what we do.
1383
00:58:13,373 --> 00:58:15,291
And we are willing to do
whatever it takes
1384
00:58:15,333 --> 00:58:16,501
to help our friend Syd.
1385
00:58:19,546 --> 00:58:22,173
Okay, do we know where
they're going yet?
1386
00:58:22,215 --> 00:58:24,134
No, still no response.
1387
00:58:30,890 --> 00:58:32,017
We're eating here?
1388
00:58:32,475 --> 00:58:33,536
Well, you went on
about it so much,
1389
00:58:33,560 --> 00:58:34,686
I thought I'd give a chance.
1390
00:58:35,270 --> 00:58:36,270
I'll get your door.
1391
00:58:40,233 --> 00:58:41,233
Oh, no.
1392
00:58:43,653 --> 00:58:45,363
He's taking her to Theo's.
1393
00:58:45,405 --> 00:58:46,405
What? Why?
1394
00:58:47,198 --> 00:58:48,438
That's so not part of the plan.
1395
00:58:48,950 --> 00:58:50,094
Yeah, and by all the
explanation marks,
1396
00:58:50,118 --> 00:58:51,118
she's not happy either.
1397
00:58:51,369 --> 00:58:52,579
Yeah, some exciting things,
1398
00:58:52,620 --> 00:58:54,456
I'm adding a few new
things to the menu,
1399
00:58:54,497 --> 00:58:56,958
and please enjoy yourselves.
1400
00:59:03,214 --> 00:59:05,884
Hey, what are you doing here?
1401
00:59:06,217 --> 00:59:07,719
What else?
We're here to eat.
1402
00:59:08,553 --> 00:59:10,597
Just help business in
any way we can.
1403
00:59:10,805 --> 00:59:12,182
Oh, okay.
1404
00:59:12,223 --> 00:59:13,725
Well, table for how many?
1405
00:59:14,100 --> 00:59:15,100
Two.
1406
00:59:15,852 --> 00:59:16,770
Two, it is.
1407
00:59:16,811 --> 00:59:17,811
Follow me.
1408
00:59:24,361 --> 00:59:25,361
Here we are.
1409
00:59:30,950 --> 00:59:31,950
Thank you, Theo.
1410
00:59:32,077 --> 00:59:33,077
No problem.
1411
00:59:36,289 --> 00:59:38,541
Oh, let me grab this
cocktail and wine list.
1412
00:59:38,583 --> 00:59:40,269
You don't wanna be putting
that garbage in your body
1413
00:59:40,293 --> 00:59:41,711
before a big race day, right?
1414
00:59:42,253 --> 00:59:43,588
How about just some water?
1415
00:59:43,630 --> 00:59:45,674
Just nice head clearing water.
1416
00:59:45,924 --> 00:59:46,924
Sparkling.
1417
00:59:47,050 --> 00:59:48,218
Yeah, why not?
1418
00:59:48,259 --> 00:59:49,259
I can do that for you.
1419
00:59:49,427 --> 00:59:50,428
Not a problem.
1420
00:59:54,182 --> 00:59:56,267
Hey, table four,
1421
00:59:56,643 --> 00:59:59,062
don't serve them any
alcohol whatsoever, okay?
1422
00:59:59,604 --> 01:00:00,647
Actually, you know what?
1423
01:00:01,064 --> 01:00:02,064
I'll serve them.
1424
01:00:02,982 --> 01:00:04,168
- But the kitchen is...
- Yeah, I got it.
1425
01:00:04,192 --> 01:00:05,652
Yeah, thanks.
1426
01:00:07,112 --> 01:00:09,698
So, you haven't asked
how many lives I've saved.
1427
01:00:10,198 --> 01:00:12,784
Oh, I'm sorry.
1428
01:00:12,826 --> 01:00:13,826
I'm joking.
1429
01:00:14,077 --> 01:00:16,121
Oh, good one.
1430
01:00:17,539 --> 01:00:18,581
You should be proud.
1431
01:00:19,916 --> 01:00:20,935
You knew exactly what you
wanted in your future,
1432
01:00:20,959 --> 01:00:22,252
and you've achieved it.
1433
01:00:22,293 --> 01:00:23,293
Yes, I did.
1434
01:00:24,629 --> 01:00:27,215
But, I don't think I
have everything I wanted.
1435
01:00:30,927 --> 01:00:31,927
Sparkling water?
1436
01:00:32,804 --> 01:00:33,804
Here we are.
1437
01:00:36,474 --> 01:00:37,517
Thanks, Theo.
1438
01:00:37,892 --> 01:00:38,892
Oh, not a problem.
1439
01:00:39,894 --> 01:00:41,980
Oh, gotta get somethin'
in the kitchen.
1440
01:00:45,316 --> 01:00:47,068
I recognize that top.
1441
01:00:47,110 --> 01:00:48,110
Really?
1442
01:00:48,945 --> 01:00:50,345
I wore it on your
birthday one year.
1443
01:00:50,655 --> 01:00:52,055
Remember we were in
the photo booth?
1444
01:00:52,991 --> 01:00:55,160
Well, you look
beautiful in it now,
1445
01:00:55,660 --> 01:00:57,579
and you looked
beautiful in it then.
1446
01:01:00,331 --> 01:01:02,500
Byron, what a surprise.
1447
01:01:03,001 --> 01:01:04,002
Mike?
1448
01:01:04,044 --> 01:01:05,837
Sydney, what are the odds?
1449
01:01:06,046 --> 01:01:07,213
Theo around?
1450
01:01:07,255 --> 01:01:08,255
Mike?
1451
01:01:09,174 --> 01:01:10,967
- Hey, bud.
- Hey, how you doing?
1452
01:01:11,676 --> 01:01:13,636
- This is Marla.
- Marla, right,
1453
01:01:13,678 --> 01:01:15,138
I recognize you from
the boot camp.
1454
01:01:18,058 --> 01:01:18,975
Are you guys?
1455
01:01:19,017 --> 01:01:20,268
On a date, yeah.
1456
01:01:20,935 --> 01:01:22,520
You, you are?
1457
01:01:22,896 --> 01:01:23,980
Yeah, we are.
1458
01:01:25,607 --> 01:01:26,667
You got a table for us?
1459
01:01:26,691 --> 01:01:27,931
Absolutely.
Yeah, you know what?
1460
01:01:28,193 --> 01:01:29,353
I'll take this table as well.
1461
01:01:29,527 --> 01:01:30,737
Yeah, please follow me.
1462
01:01:31,529 --> 01:01:32,655
Right this way.
1463
01:01:34,115 --> 01:01:35,195
Well, it's good to see you.
1464
01:01:36,659 --> 01:01:37,659
All right, here we go.
1465
01:01:37,827 --> 01:01:39,537
Excellent table, wonderful view.
1466
01:01:40,705 --> 01:01:41,873
- Perfect.
- Perfect.
1467
01:01:43,541 --> 01:01:45,251
Don't worry, brother,
now I got your back.
1468
01:01:47,212 --> 01:01:48,212
Allow me.
1469
01:01:50,507 --> 01:01:52,050
- Thank you.
- Mm-hmm.
1470
01:01:52,676 --> 01:01:55,053
I'm just gonna scooch
on in over here.
1471
01:01:55,470 --> 01:01:57,013
So much better sitting
side by side,
1472
01:01:57,055 --> 01:01:58,807
- don't you think?
- Absolutely.
1473
01:02:00,475 --> 01:02:01,475
You okay?
1474
01:02:02,060 --> 01:02:03,144
Hmm? What?
1475
01:02:04,312 --> 01:02:05,312
Are you okay?
1476
01:02:06,564 --> 01:02:08,233
Yeah, yeah, of course.
1477
01:02:10,110 --> 01:02:12,529
I just think it's a
little bit presumptuous.
1478
01:02:13,154 --> 01:02:15,198
I mean, do they really
need to be sitting that
1479
01:02:15,240 --> 01:02:16,240
close to each other?
1480
01:02:17,200 --> 01:02:18,159
I don't know,
1481
01:02:18,201 --> 01:02:19,201
I think it's kinda cute.
1482
01:02:19,869 --> 01:02:21,913
Since when have you
been into cute?
1483
01:02:22,789 --> 01:02:24,499
I'm just saying it's romantic.
1484
01:02:24,958 --> 01:02:26,710
Well, you growin'
soft on me, Syd?
1485
01:02:30,005 --> 01:02:31,005
What do you mean?
1486
01:02:32,173 --> 01:02:34,173
Wow, you've always
been so tough, you know?
1487
01:02:35,719 --> 01:02:37,178
Always able to bounce back.
1488
01:02:47,022 --> 01:02:48,022
All right.
1489
01:02:48,565 --> 01:02:49,399
Menu for each of you.
1490
01:02:49,441 --> 01:02:50,400
Now, can I get you
1491
01:02:50,442 --> 01:02:51,860
any appetizers, bread sticks?
1492
01:02:51,901 --> 01:02:53,421
You know what?
The new wing roll is actually
1493
01:02:53,445 --> 01:02:54,445
gettin' quite the buzz.
1494
01:02:54,612 --> 01:02:56,197
I don't do deep fried,
1495
01:02:56,239 --> 01:02:57,239
it's too greasy,
1496
01:02:58,241 --> 01:02:59,159
but I'll just have
the mixed green salad.
1497
01:02:59,200 --> 01:03:00,200
Okay, one salad.
1498
01:03:00,368 --> 01:03:01,661
Burger for me.
1499
01:03:01,703 --> 01:03:02,495
You know what?
I actually had to pull
1500
01:03:02,537 --> 01:03:03,537
that from the menu.
1501
01:03:04,539 --> 01:03:06,099
No, you didn't.
1502
01:03:06,207 --> 01:03:07,687
You know what?
I'll see what I can do.
1503
01:03:10,962 --> 01:03:12,881
I think I'll just use
the restroom.
1504
01:03:13,131 --> 01:03:14,382
I'll order us a salad.
1505
01:03:14,424 --> 01:03:16,009
Actually, can you get me
the wing rolls?
1506
01:03:21,473 --> 01:03:22,766
I'll be right back.
1507
01:03:23,767 --> 01:03:24,976
Don't go too far now.
1508
01:03:35,320 --> 01:03:36,321
So this is awkward.
1509
01:03:37,655 --> 01:03:39,074
Not for me,
1510
01:03:39,115 --> 01:03:40,115
I know what I want.
1511
01:03:41,242 --> 01:03:42,962
I just need Byron to
see it's what he wants.
1512
01:03:43,787 --> 01:03:45,747
Wow, there is no beating
around the bush with you.
1513
01:03:47,665 --> 01:03:49,876
Is this you and
Byron's first break?
1514
01:03:50,627 --> 01:03:52,462
No, but it doesn't matter,
1515
01:03:52,504 --> 01:03:54,005
because I know we
should be together.
1516
01:03:54,673 --> 01:03:56,049
You had your chance, Sydney.
1517
01:03:56,091 --> 01:03:58,009
This is mine and I'm
going after it.
1518
01:04:16,611 --> 01:04:18,321
- Hey.
- Hey.
1519
01:04:18,363 --> 01:04:20,257
I'm sorry I'm
not helping you out tonight.
1520
01:04:20,281 --> 01:04:21,282
Oh, don't worry.
1521
01:04:21,324 --> 01:04:22,364
You don't owe me anything.
1522
01:04:23,118 --> 01:04:24,452
I know, I want to.
1523
01:04:24,911 --> 01:04:25,912
- Yeah.
- It's just..
1524
01:04:26,413 --> 01:04:27,330
Well, like you said, right?
1525
01:04:27,372 --> 01:04:28,707
You just help by filling tables.
1526
01:04:31,042 --> 01:04:33,962
So, does this mean you
guys are back on?
1527
01:04:35,046 --> 01:04:35,880
No, no, no, no,
1528
01:04:35,922 --> 01:04:37,382
we're just having a bite to eat.
1529
01:04:38,216 --> 01:04:39,216
Right.
1530
01:04:40,301 --> 01:04:41,487
You know, except you do
have all that history,
1531
01:04:41,511 --> 01:04:42,511
and everything, so...
1532
01:04:43,263 --> 01:04:44,323
You know, although I
don't understand
1533
01:04:44,347 --> 01:04:45,306
the whole back and forth thing,
1534
01:04:45,348 --> 01:04:46,474
because I mean, to me,
1535
01:04:46,516 --> 01:04:47,535
you know, when you
find something
1536
01:04:47,559 --> 01:04:48,810
that you really want,
1537
01:04:48,852 --> 01:04:50,287
you go after it,
and you hang onto it.
1538
01:04:50,311 --> 01:04:52,731
♪ And I would be the one ♪
1539
01:04:54,399 --> 01:04:57,861
- But you can't force it.
- ♪ Fall into your arms ♪
1540
01:05:07,746 --> 01:05:08,746
Guys, she's back.
1541
01:05:09,664 --> 01:05:11,024
She's back, she's back,
she's back.
1542
01:05:11,207 --> 01:05:12,393
Here, give me wine.
1543
01:05:12,417 --> 01:05:13,710
Okay, act normal.
1544
01:05:13,752 --> 01:05:15,170
It's fine.
1545
01:05:15,211 --> 01:05:16,211
Oh!
1546
01:05:16,755 --> 01:05:18,298
- Hey, there she is.
- Hi.
1547
01:05:19,049 --> 01:05:20,300
Welcome back.
1548
01:05:22,427 --> 01:05:24,262
So, how was it?
1549
01:05:24,846 --> 01:05:25,930
Interesting.
1550
01:05:28,433 --> 01:05:29,433
I mean,
1551
01:05:30,560 --> 01:05:34,314
it was definitely very awkward
1552
01:05:34,939 --> 01:05:36,358
to be in Theo's restaurant.
1553
01:05:36,649 --> 01:05:40,111
Oh, and Marla was
there with Mike.
1554
01:05:41,446 --> 01:05:42,447
Blimey.
1555
01:05:42,489 --> 01:05:44,324
But that's not important,
1556
01:05:44,783 --> 01:05:46,451
you know, what about
you and Byron?
1557
01:05:46,659 --> 01:05:47,660
Yeah, I mean,
1558
01:05:47,702 --> 01:05:49,079
was it everything you imagined?
1559
01:05:49,371 --> 01:05:50,371
Not really.
1560
01:05:50,914 --> 01:05:51,956
What do you mean?
1561
01:05:53,500 --> 01:05:55,627
I honestly don't know.
1562
01:05:56,795 --> 01:05:59,673
I have been waiting
years and years
1563
01:05:59,714 --> 01:06:01,174
for this chance to just show him
1564
01:06:01,216 --> 01:06:02,967
that he made a mistake,
1565
01:06:03,301 --> 01:06:05,387
and that I really should
be in his future,
1566
01:06:05,428 --> 01:06:09,015
because I know that at
one point he wanted it.
1567
01:06:09,391 --> 01:06:10,711
I don't know if you
can know that.
1568
01:06:12,060 --> 01:06:13,103
Yes, I can.
1569
01:06:15,271 --> 01:06:17,440
The day of that New
Year's party,
1570
01:06:17,774 --> 01:06:19,567
I went into his dorm to
get my Garmin,
1571
01:06:20,652 --> 01:06:23,822
but, I found an engagement ring.
1572
01:06:26,866 --> 01:06:28,118
Did he propose?
1573
01:06:29,411 --> 01:06:30,495
He was going to,
1574
01:06:33,123 --> 01:06:34,666
but then I spoiled it
1575
01:06:35,000 --> 01:06:36,280
when he caught me with the ring.
1576
01:06:37,711 --> 01:06:39,212
So I just told him,
1577
01:06:40,338 --> 01:06:42,382
I told him to pretend that
I never saw it,
1578
01:06:42,424 --> 01:06:45,510
and to just do what he
was planning anyway,
1579
01:06:45,552 --> 01:06:47,196
because I knew that he
was going to propose
1580
01:06:47,220 --> 01:06:48,513
at midnight at your party.
1581
01:06:49,431 --> 01:06:51,111
But then when I met up
with him that night,
1582
01:06:51,141 --> 01:06:53,101
oh, he told me he
couldn't do it,
1583
01:06:54,561 --> 01:06:56,396
that he didn't see me
in his future.
1584
01:06:59,024 --> 01:07:00,233
So, sorry, Syd.
1585
01:07:01,234 --> 01:07:02,527
That must have been so hard.
1586
01:07:02,902 --> 01:07:04,112
Yeah, it was.
1587
01:07:04,654 --> 01:07:05,530
But at the same time,
1588
01:07:05,572 --> 01:07:06,572
he must have known
1589
01:07:07,407 --> 01:07:08,727
that we were meant to
be together,
1590
01:07:08,825 --> 01:07:10,160
I mean, he bought a ring.
1591
01:07:10,577 --> 01:07:11,577
I'm sure he did.
1592
01:07:16,499 --> 01:07:18,251
So, remember when
you all told me
1593
01:07:18,293 --> 01:07:20,086
I needed to tell Peter
what I wanted?
1594
01:07:21,171 --> 01:07:24,507
Syd, you need to figure
out what you want,
1595
01:07:25,300 --> 01:07:26,551
because it's your future too.
1596
01:07:28,261 --> 01:07:29,261
I know.
1597
01:07:30,430 --> 01:07:33,308
But I honestly don't
know what I want anymore.
1598
01:08:54,472 --> 01:08:55,472
Hello?
1599
01:08:56,307 --> 01:08:57,642
Hello?
1600
01:09:00,937 --> 01:09:01,937
- Hey.
- Hey.
1601
01:09:02,480 --> 01:09:03,440
The sign said, "Closed,"
1602
01:09:03,481 --> 01:09:04,858
but the door was open, so..
1603
01:09:04,899 --> 01:09:06,127
Oh yeah, I must've left it open.
1604
01:09:06,151 --> 01:09:07,193
I've been up all night
1605
01:09:08,194 --> 01:09:09,380
working on my new
signature burger.
1606
01:09:09,404 --> 01:09:10,484
- Please, have a seat.
- Oh.
1607
01:09:18,038 --> 01:09:19,038
Theo,
1608
01:09:20,999 --> 01:09:22,334
- that is..
- Sexy?
1609
01:09:22,876 --> 01:09:24,419
Very.
1610
01:09:24,627 --> 01:09:25,627
Okay, that's because
1611
01:09:26,921 --> 01:09:28,983
what we have here is a freshly
ground beef patty, okay?
1612
01:09:29,007 --> 01:09:30,401
It's topped with a
whipped Gorgonzola,
1613
01:09:30,425 --> 01:09:31,343
seasoned with my
signature spice,
1614
01:09:31,384 --> 01:09:32,510
we got some bacon on top,
1615
01:09:33,303 --> 01:09:34,346
and some crispy shallots
1616
01:09:35,513 --> 01:09:37,153
all nestled in between a
nice brioche bun.
1617
01:09:41,853 --> 01:09:42,853
Would you like a taste?
1618
01:09:43,396 --> 01:09:44,396
Taste?
1619
01:09:44,898 --> 01:09:46,316
I'm gonna eat this whole thing.
1620
01:09:48,777 --> 01:09:49,944
Okay, first.
1621
01:09:54,574 --> 01:09:55,574
Mm..
1622
01:10:00,455 --> 01:10:01,455
Mm!
1623
01:10:02,874 --> 01:10:03,874
Hm?
1624
01:10:05,543 --> 01:10:06,543
Not bad.
1625
01:10:08,421 --> 01:10:09,589
I'll take that.
1626
01:10:10,674 --> 01:10:11,508
Here you are.
1627
01:10:11,549 --> 01:10:12,967
Mm, thank you.
1628
01:10:13,551 --> 01:10:16,554
So, when are you gonna
debut this bad boy?
1629
01:10:16,846 --> 01:10:17,846
Valentine's Day.
1630
01:10:17,889 --> 01:10:19,057
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1631
01:10:19,391 --> 01:10:20,751
And I have a dessert
to go with it.
1632
01:10:21,059 --> 01:10:22,078
Only if it's Sydney approved,
1633
01:10:22,102 --> 01:10:23,478
of course, please hold.
1634
01:10:27,065 --> 01:10:28,233
You need to close your eyes.
1635
01:10:28,858 --> 01:10:29,858
Uh-huh.
1636
01:10:34,239 --> 01:10:35,281
Keep 'em closed.
1637
01:10:41,454 --> 01:10:42,454
Open.
1638
01:10:47,419 --> 01:10:48,420
What do you think?
1639
01:10:50,755 --> 01:10:51,756
It's perfect.
1640
01:10:54,175 --> 01:10:55,175
All thanks to you,
1641
01:10:55,760 --> 01:10:56,760
you're my inspiration.
1642
01:11:07,605 --> 01:11:10,316
You know what?
I should probably get ready,
1643
01:11:10,358 --> 01:11:11,234
I have been up all night,
1644
01:11:11,276 --> 01:11:12,396
and I gotta open soon, so...
1645
01:11:12,485 --> 01:11:13,611
Yeah.
1646
01:11:13,903 --> 01:11:14,903
I can help you.
1647
01:11:15,989 --> 01:11:17,133
No, no, that's all right.
I got my sous chef back,
1648
01:11:17,157 --> 01:11:18,157
and, you know what?
1649
01:11:19,075 --> 01:11:20,594
Regarding today's run,
since I have been up all night,
1650
01:11:20,618 --> 01:11:20,660
why don't you just go ahead,
1651
01:11:21,536 --> 01:11:22,638
and get done what you gotta do,
1652
01:11:22,662 --> 01:11:23,942
and I will meet you at the race.
1653
01:11:23,997 --> 01:11:25,415
- Are you sure?
- Yeah. Yeah.
1654
01:11:26,916 --> 01:11:28,460
Okay.
1655
01:11:28,501 --> 01:11:29,501
Well, see you then.
1656
01:11:31,046 --> 01:11:33,423
Theo, this is amazing.
1657
01:11:34,841 --> 01:11:35,841
Thank you.
1658
01:11:37,802 --> 01:11:38,803
- See ya.
- Yeah.
1659
01:12:44,953 --> 01:12:45,954
Hey.
1660
01:12:45,995 --> 01:12:47,747
Hey, where is everyone?
1661
01:12:48,540 --> 01:12:53,003
Well, Tara decided to
start her own car karaoke.
1662
01:12:53,837 --> 01:12:54,837
What?
1663
01:12:55,005 --> 01:12:56,005
I don't know.
1664
01:12:57,674 --> 01:12:59,217
I love these things.
1665
01:13:00,260 --> 01:13:01,553
Where was this one taken?
1666
01:13:02,262 --> 01:13:04,055
At a birthday party for Byron.
1667
01:13:04,764 --> 01:13:06,099
He didn't want to go
in at first,
1668
01:13:06,141 --> 01:13:07,767
but, I dragged him, of course.
1669
01:13:09,477 --> 01:13:11,521
And he ended up feeding
it 10 more times,
1670
01:13:11,730 --> 01:13:12,981
'cause we had so much fun.
1671
01:13:14,482 --> 01:13:15,482
Wow.
1672
01:13:17,027 --> 01:13:17,986
And then a week later,
1673
01:13:18,028 --> 01:13:19,029
he broke up with me,
1674
01:13:19,779 --> 01:13:22,615
and that was dump number two.
1675
01:13:27,037 --> 01:13:28,037
You know,
1676
01:13:30,498 --> 01:13:31,916
when Warren proposed to me,
1677
01:13:32,959 --> 01:13:34,794
I thought about our
future together.
1678
01:13:35,670 --> 01:13:38,506
But, like Byron,
1679
01:13:38,548 --> 01:13:40,050
I just couldn't see it.
1680
01:13:41,092 --> 01:13:43,845
And it wasn't because I
didn't care about him,
1681
01:13:43,887 --> 01:13:46,348
or think that he was a
wonderful person, I did.
1682
01:13:46,890 --> 01:13:50,060
It's just the one for
me was still out there,
1683
01:13:52,145 --> 01:13:53,229
and the one for him.
1684
01:13:55,940 --> 01:13:56,940
Come here.
1685
01:13:59,402 --> 01:14:00,522
Look, I mean, he's obviously
1686
01:14:01,279 --> 01:14:02,559
just stringing her along, right?
1687
01:14:02,614 --> 01:14:02,781
I mean, how long do you
need to figure out
1688
01:14:03,573 --> 01:14:03,656
that you're into someone?
1689
01:14:04,532 --> 01:14:05,692
It's been 10 years. 10 years.
1690
01:14:05,909 --> 01:14:07,285
That's 365 days a year,
times 10.
1691
01:14:07,327 --> 01:14:09,537
That's 3,650 days, okay?
1692
01:14:09,579 --> 01:14:11,223
How many months, weeks,
days and years is that?
1693
01:14:11,247 --> 01:14:12,247
How many coffees you had?
1694
01:14:13,333 --> 01:14:14,435
We're not countin' coffees,
we're countin' weeks.
1695
01:14:14,459 --> 01:14:14,709
So, 12 weeks, right?
1696
01:14:15,210 --> 01:14:16,210
Well, look,
1697
01:14:16,711 --> 01:14:17,991
who cares if he's
still into her,
1698
01:14:18,129 --> 01:14:19,169
because you obviously are,
1699
01:14:19,714 --> 01:14:20,775
and her friends know you are,
1700
01:14:20,799 --> 01:14:22,092
they're all Team Theo, so..
1701
01:14:22,133 --> 01:14:23,133
She's obviously into him.
1702
01:14:23,885 --> 01:14:25,029
I can't compete with
that history.
1703
01:14:25,053 --> 01:14:26,453
Hey, you guys have
your own history.
1704
01:14:26,846 --> 01:14:28,166
I mean, what about
that wing roll?
1705
01:14:28,431 --> 01:14:29,724
Boom, pure dynamite.
1706
01:14:29,766 --> 01:14:31,160
- Okay, true.
- And the burger,
1707
01:14:31,184 --> 01:14:33,019
and the funnel cake,
you said it yourself
1708
01:14:33,061 --> 01:14:34,955
that was inspired by the
times you two spent together.
1709
01:14:34,979 --> 01:14:37,107
- It was.
- So forget about him, man.
1710
01:14:37,148 --> 01:14:38,233
He's the past.
1711
01:14:38,274 --> 01:14:39,526
You're the future.
1712
01:14:39,567 --> 01:14:40,985
But not if you don't go for it.
1713
01:14:43,738 --> 01:14:44,799
Yeah, you know what?
You're right.
1714
01:14:44,823 --> 01:14:46,491
He is the past, I'm the future.
1715
01:14:46,533 --> 01:14:48,052
You know what?
I'm doing this, I'm going for it
1716
01:14:48,076 --> 01:14:49,994
- My boy.
- Yeah, Team Theo, come on!
1717
01:14:53,790 --> 01:14:54,950
- Oh, the back, right.
- Yeah.
1718
01:14:56,334 --> 01:14:58,169
Yes, I did it!
1719
01:14:58,211 --> 01:15:00,088
I won!
1720
01:15:00,130 --> 01:15:01,840
Wow, it looks like you
still got it, Syd.
1721
01:15:01,881 --> 01:15:03,675
Oh, yeah.
1722
01:15:03,925 --> 01:15:05,677
I'm gonna grab us some water.
1723
01:15:05,969 --> 01:15:07,530
You wanna grab the towels
from the back of the car?
1724
01:15:07,554 --> 01:15:08,722
Yeah, I can do that.
1725
01:15:09,139 --> 01:15:10,139
Woo!
1726
01:15:11,057 --> 01:15:12,892
Towels, towels,
1727
01:15:13,601 --> 01:15:14,601
towels, towels.
1728
01:15:30,535 --> 01:15:32,120
You have a habit of
finding that.
1729
01:15:35,498 --> 01:15:36,958
Is this the same ring from..
1730
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Yeah.
1731
01:15:40,712 --> 01:15:43,131
I lost the receipt after
that New Year's, so..
1732
01:15:43,381 --> 01:15:44,381
So..
1733
01:15:45,550 --> 01:15:47,469
I thought I'd get back
together with Marla
1734
01:15:47,510 --> 01:15:48,386
at the end of this trip,
1735
01:15:48,428 --> 01:15:50,013
and make it official.
1736
01:15:52,265 --> 01:15:53,933
So this was meant for Marla?
1737
01:15:55,393 --> 01:15:56,393
I thought so.
1738
01:15:57,437 --> 01:16:00,023
But, I'm just not sure
1739
01:16:00,357 --> 01:16:02,150
I see her, you know?
1740
01:16:02,192 --> 01:16:03,192
With me,
1741
01:16:04,027 --> 01:16:05,820
especially after
seeing you again.
1742
01:16:08,698 --> 01:16:11,493
Right, because let me guess,
you don't know
1743
01:16:11,534 --> 01:16:13,203
who you see yourself with
in your future.
1744
01:16:14,162 --> 01:16:15,163
Well, I try.
1745
01:16:15,205 --> 01:16:16,205
Do you though?
1746
01:16:16,956 --> 01:16:17,957
Maybe you don't see it,
1747
01:16:17,999 --> 01:16:19,292
because all you see is yourself.
1748
01:16:20,669 --> 01:16:21,628
I was always there, Byron.
1749
01:16:21,670 --> 01:16:23,171
I, I never ever got away.
1750
01:16:23,505 --> 01:16:24,690
But you couldn't make
up your mind,
1751
01:16:24,714 --> 01:16:25,632
and you still can't,
1752
01:16:25,674 --> 01:16:27,676
which is, it's really too bad,
1753
01:16:27,717 --> 01:16:30,095
because I think Marla's
the one for you.
1754
01:16:31,721 --> 01:16:32,972
Do you really think so?
1755
01:16:34,057 --> 01:16:37,394
I mean, you don't think
that you and I?
1756
01:16:38,061 --> 01:16:39,229
No, not anymore.
1757
01:16:41,815 --> 01:16:42,815
You're right.
1758
01:16:47,612 --> 01:16:48,780
I'm sorry, Syd.
1759
01:16:51,116 --> 01:16:52,116
It's okay.
1760
01:16:53,118 --> 01:16:54,118
Hug it out?
1761
01:17:04,713 --> 01:17:06,553
You're a good sport, Hwuay.
1762
01:17:07,215 --> 01:17:08,215
See you at the race?
1763
01:17:08,758 --> 01:17:10,260
If you can through all the dust.
1764
01:17:33,616 --> 01:17:34,576
Theo!
1765
01:17:34,617 --> 01:17:36,119
- Theo, hey.
- Hey.
1766
01:17:36,161 --> 01:17:39,456
So, I posted a picture of
your sexy burger on our blog,
1767
01:17:39,497 --> 01:17:40,915
and it's getting a lot of buzz.
1768
01:17:41,458 --> 01:17:42,458
Oh, that's great.
1769
01:17:44,669 --> 01:17:45,587
I, so, do you want me to come in
1770
01:17:45,628 --> 01:17:46,748
and help you in the kitchen?
1771
01:17:47,714 --> 01:17:49,514
You know, seeing as this
is all gonna blow up.
1772
01:17:50,759 --> 01:17:52,427
Thank you.
But like I told you,
1773
01:17:52,469 --> 01:17:53,595
I got my sous chef back now,
1774
01:17:53,636 --> 01:17:55,513
so, no more grease for you.
1775
01:17:56,765 --> 01:17:58,933
Oh. Well, hey, um.
1776
01:17:58,975 --> 01:18:00,435
I'll see you at the
race tomorrow?
1777
01:18:01,561 --> 01:18:02,979
Actually, I decided not to run,
1778
01:18:03,271 --> 01:18:04,415
but, I'm still gonna
send the food
1779
01:18:04,439 --> 01:18:05,666
along with a restaurant banner,
1780
01:18:05,690 --> 01:18:06,649
and I'm sure you'll crush it,
1781
01:18:06,691 --> 01:18:07,691
so, good luck,
1782
01:18:08,109 --> 01:18:09,309
and if you ever wanna stop by,
1783
01:18:10,320 --> 01:18:11,920
I'll make sure the
hostess has your name.
1784
01:18:13,531 --> 01:18:14,824
I'll see around, Sydney.
1785
01:18:26,920 --> 01:18:29,172
- Mhmm. Pepperoni.
- So cute.
1786
01:18:29,214 --> 01:18:31,549
Hey, you guys feel
like barbecue?
1787
01:18:34,010 --> 01:18:36,179
- Sure.
- Okay.
1788
01:18:47,982 --> 01:18:49,234
Hey, hey Syd,
1789
01:18:49,776 --> 01:18:51,736
Syd, how how was your run?
1790
01:18:51,945 --> 01:18:53,071
Oh, my run?
1791
01:18:53,571 --> 01:18:56,199
- Yeah.
- I found a ring in Byron's bag,
1792
01:18:56,866 --> 01:18:58,284
same one from college.
1793
01:18:58,785 --> 01:19:00,328
Okay, wait. Byron,
1794
01:19:00,370 --> 01:19:01,690
why weren't you
running with Theo?
1795
01:19:02,288 --> 01:19:04,165
Theo's restaurant's too busy.
1796
01:19:04,624 --> 01:19:05,583
It's got a buzz,
1797
01:19:05,625 --> 01:19:07,335
so, it's great.
1798
01:19:07,752 --> 01:19:09,045
Can we go back here?
A ring?
1799
01:19:09,087 --> 01:19:10,672
Did Byron propose?
1800
01:19:11,131 --> 01:19:13,258
No, it was meant for Marla.
1801
01:19:15,969 --> 01:19:18,638
Syd, I'm really sorry.
1802
01:19:20,056 --> 01:19:21,056
Don't be.
1803
01:19:21,975 --> 01:19:22,975
I'm not.
1804
01:19:28,982 --> 01:19:30,692
I think I just hung onto
him for so long,
1805
01:19:30,734 --> 01:19:34,654
because I couldn't stand the
idea of losing someone else.
1806
01:19:36,656 --> 01:19:37,656
But the reality is,
1807
01:19:38,616 --> 01:19:41,161
you can't hold on to
everything or anyone.
1808
01:20:08,938 --> 01:20:10,482
Guys, it can't end like this.
1809
01:20:10,523 --> 01:20:13,234
It doesn't matter if Theo
is busy at his restaurant.
1810
01:20:13,902 --> 01:20:14,902
We're not wrong,
1811
01:20:15,695 --> 01:20:17,055
there's sparks
between him and Syd.
1812
01:20:17,197 --> 01:20:18,357
We've been fanning the flame,
1813
01:20:18,490 --> 01:20:18,698
and it hasn't been working.
1814
01:20:19,366 --> 01:20:20,450
Not yet, it hasn't.
1815
01:20:20,950 --> 01:20:21,950
Come on.
1816
01:20:58,113 --> 01:20:59,572
Hey! What are you doing?
1817
01:20:59,614 --> 01:21:01,574
I'm prepping for the
dinner rush.
1818
01:21:01,616 --> 01:21:03,136
Why aren't you at the
race with Sydney?
1819
01:21:03,284 --> 01:21:04,369
'Cause she doesn't need me.
1820
01:21:04,411 --> 01:21:05,453
Of course she does,
1821
01:21:05,495 --> 01:21:06,655
and I think you need her too.
1822
01:21:07,247 --> 01:21:08,289
Yes, I'd love that.
1823
01:21:08,331 --> 01:21:09,331
But you know what?
1824
01:21:09,416 --> 01:21:10,917
I lost that race to Byron, so..
1825
01:21:11,251 --> 01:21:13,169
Well actually, no you didn't.
1826
01:21:13,211 --> 01:21:14,462
Because she doesn't want him,
1827
01:21:14,504 --> 01:21:16,339
- she wants you.
- Are you sure about that?
1828
01:21:17,257 --> 01:21:18,359
Where does the power come from
1829
01:21:18,383 --> 01:21:19,634
to see the race to its end?
1830
01:21:21,761 --> 01:21:23,555
Seriously, guys?
It's cheery, it's a fire.
1831
01:21:23,596 --> 01:21:25,265
It's like the greatest
movie of all time.
1832
01:21:25,306 --> 01:21:26,306
Greatest race movie.
1833
01:21:27,267 --> 01:21:27,308
- No.
- Okay, we need to get going.
1834
01:21:28,059 --> 01:21:29,059
- What? I, uh.
- Yes.
1835
01:21:30,145 --> 01:21:31,330
- Don't burn the bread!
- Let's go, let's go.
1836
01:21:31,354 --> 01:21:31,521
Put the strawberries on simmer!
1837
01:21:32,063 --> 01:21:33,063
Come on,
1838
01:21:34,274 --> 01:21:35,275
let's go!
1839
01:21:36,484 --> 01:21:36,735
- Come on.
- Oh, there she is!
1840
01:21:37,277 --> 01:21:38,277
There she is!
1841
01:21:47,537 --> 01:21:48,788
There she is! There she is!
1842
01:21:51,875 --> 01:21:53,293
Yay, you got this!
1843
01:21:53,793 --> 01:21:55,211
You got this, Sydney!
1844
01:21:55,253 --> 01:21:56,588
Go Syd!
1845
01:21:56,629 --> 01:21:57,714
You got this!
1846
01:22:00,300 --> 01:22:01,343
Woo, come on,
1847
01:22:01,384 --> 01:22:02,384
she's killing it!
1848
01:22:04,304 --> 01:22:05,430
Come on, you got this!
1849
01:22:06,723 --> 01:22:08,266
Come on, come on!
1850
01:22:08,308 --> 01:22:09,809
Woo!
1851
01:22:29,204 --> 01:22:30,204
All good, sport?
1852
01:22:31,164 --> 01:22:32,164
All good.
1853
01:22:32,665 --> 01:22:33,665
You go.
1854
01:22:33,917 --> 01:22:35,001
I'll just forfeit this one.
1855
01:22:40,256 --> 01:22:41,256
Hey.
1856
01:22:41,466 --> 01:22:42,466
Theo.
1857
01:22:42,634 --> 01:22:43,634
You okay?
1858
01:22:43,885 --> 01:22:44,925
There'll be no forfeiting.
1859
01:22:45,053 --> 01:22:46,053
What are you doing?
1860
01:22:46,930 --> 01:22:48,370
Doing what I told you I
was gonna do,
1861
01:22:48,556 --> 01:22:49,724
help you to the finish line.
1862
01:22:52,018 --> 01:22:53,019
Come on. Come on.
1863
01:22:53,812 --> 01:22:54,812
Can you stand?
1864
01:22:54,896 --> 01:22:55,896
Hey, come on.
1865
01:22:56,272 --> 01:22:57,272
Here we go.
1866
01:22:58,024 --> 01:22:59,024
Come on.
1867
01:23:00,110 --> 01:23:01,110
Almost there.
1868
01:23:07,075 --> 01:23:08,076
All right, we got this.
1869
01:23:10,245 --> 01:23:11,245
Let's go, you got this.
1870
01:23:14,708 --> 01:23:15,708
Almost there.
1871
01:23:16,668 --> 01:23:17,544
- Oh yeah, here we go!
- Here we go!
1872
01:23:17,585 --> 01:23:18,837
- Big finish!
- One, two.
1873
01:23:18,878 --> 01:23:19,878
Come on.
1874
01:23:22,882 --> 01:23:24,342
Good job!
1875
01:23:24,384 --> 01:23:25,969
You did it, you did it!
1876
01:23:28,263 --> 01:23:29,263
Oh, yes.
1877
01:23:31,182 --> 01:23:32,475
Ah, me too.
1878
01:23:32,517 --> 01:23:33,727
Oh, don't leave me hangin'.
1879
01:23:34,894 --> 01:23:35,894
I won't.
1880
01:23:41,067 --> 01:23:42,067
Okay.
1881
01:23:44,821 --> 01:23:45,655
All right.
1882
01:23:45,697 --> 01:23:47,657
Okay, now that was buzzworthy.
123608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.