All language subtitles for Silo.S01E02.Holstons.Pick

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,808 Any spoken request to leave the Silo is granted, 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,811 but it is irrevocable. 4 00:00:22,648 --> 00:00:24,107 You have been asked to clean 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,693 and have been provided with materials to do so, 6 00:00:28,362 --> 00:00:30,572 but you cannot be forced into cleaning. 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,325 Once outside the air lock, 8 00:00:34,159 --> 00:00:35,786 you are outside the law. 9 00:00:39,206 --> 00:00:40,666 Have you any last words? 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,711 Sorry for all the fuss. 11 00:01:21,331 --> 00:01:23,625 We do not know why we are here. 12 00:01:26,503 --> 00:01:28,630 We do not know who built the Silo. 13 00:01:31,049 --> 00:01:35,012 We do not know why everything outside the Silo is as it is. 14 00:01:40,184 --> 00:01:43,353 We do not know when it will be safe to go outside. 15 00:01:48,233 --> 00:01:50,027 We only know that day... 16 00:01:51,195 --> 00:01:54,531 ... is not this day. 17 00:04:32,898 --> 00:04:34,149 Why'd he say it? 18 00:04:39,530 --> 00:04:41,907 I can't believe they're sending the sheriff out to clean. 19 00:04:41,907 --> 00:04:44,785 You know, once he said it, they didn't have any choice. 20 00:04:44,785 --> 00:04:46,870 But why would the sheriff wanna go out? 21 00:04:50,791 --> 00:04:52,167 It's happening. 22 00:04:53,502 --> 00:04:55,212 Oh, shit. He's coming. 23 00:05:13,146 --> 00:05:14,273 Oh, no. 24 00:05:19,695 --> 00:05:20,696 Come on. 25 00:05:24,616 --> 00:05:25,909 Damn it, Allison. 26 00:05:28,620 --> 00:05:29,788 You were right. 27 00:05:46,805 --> 00:05:48,056 They have to see. 28 00:06:29,723 --> 00:06:31,433 - How much? - Ten. 29 00:06:31,934 --> 00:06:36,063 You bet ten credits he wouldn't clean? They always clean. 30 00:06:36,063 --> 00:06:39,566 Can he last three minutes before the poison gets him? That's the bet. 31 00:07:03,340 --> 00:07:04,967 Come on, Sheriff! 32 00:07:25,904 --> 00:07:27,239 What's he doing? 33 00:07:28,782 --> 00:07:31,910 Has anyone taken their helmet off before? 34 00:07:39,668 --> 00:07:41,879 Get up! 35 00:07:43,046 --> 00:07:44,046 Where's he going? 36 00:07:45,507 --> 00:07:46,884 To be with his wife. 37 00:08:13,994 --> 00:08:16,371 The sheriff's dead. What happens now? 38 00:08:17,915 --> 00:08:21,418 Fucking liar. He's a fucking liar! 39 00:08:26,507 --> 00:08:30,302 Hey! Hey! Cut it out! 40 00:08:31,261 --> 00:08:33,722 Stop now! Come on. 41 00:08:33,722 --> 00:08:37,433 Listen up! Everybody, calm down! Listen up! 42 00:08:41,730 --> 00:08:44,608 That is fucked up, no question. 43 00:08:45,442 --> 00:08:48,362 But it is no excuse for us to lose our shit. 44 00:08:48,362 --> 00:08:51,406 If anybody's gonna fight over a sheriff being sent out to clean, 45 00:08:51,406 --> 00:08:53,700 let them fight Up Top or in the Mids. 46 00:08:54,326 --> 00:08:58,747 Here, in the Down Deep, it's none of our business. 47 00:08:58,747 --> 00:09:01,959 Our business is keeping the lights on. 48 00:09:02,543 --> 00:09:03,544 Yes! 49 00:09:04,044 --> 00:09:05,754 Keeping the generator running. 50 00:09:05,754 --> 00:09:07,506 Yes! 51 00:09:07,506 --> 00:09:09,967 Keeping the Silo alive! 52 00:09:09,967 --> 00:09:12,010 Yeah! 53 00:09:13,136 --> 00:09:14,888 Here in the Down Deep, 54 00:09:15,973 --> 00:09:19,226 we'll just get shit done. Okay? 55 00:09:19,226 --> 00:09:20,477 Yeah! 56 00:09:21,019 --> 00:09:22,896 Okay? 57 00:09:24,648 --> 00:09:26,233 Okay? 58 00:09:26,233 --> 00:09:28,944 Yeah! 59 00:10:01,852 --> 00:10:04,021 You got a message from Karins. 60 00:10:04,021 --> 00:10:07,357 We've been getting more alerts about people lining up at Recycling, 61 00:10:07,357 --> 00:10:09,776 trying to get their hands on pipes, hammers... 62 00:10:09,776 --> 00:10:11,486 Yeah. People are boneheads. 63 00:10:11,486 --> 00:10:12,696 Well, people are scared. 64 00:10:12,696 --> 00:10:16,617 Yeah, I'm gonna check in with everybody, uh, on the radio. 65 00:10:16,617 --> 00:10:18,577 Do you want anything from the cafeteria? 66 00:10:18,577 --> 00:10:20,120 You should go home, Sandy. 67 00:10:23,707 --> 00:10:25,209 Oh, he really loved her. 68 00:10:26,460 --> 00:10:27,753 If you're wondering why. 69 00:10:28,253 --> 00:10:31,089 Yeah. 70 00:11:41,827 --> 00:11:45,080 I'm a size medium, by the way. 71 00:11:45,080 --> 00:11:48,041 Maybe 20 years ago. 72 00:11:49,585 --> 00:11:52,838 The Jensen baby's due next week. 73 00:11:52,838 --> 00:11:54,100 I used to be able to knock out 74 00:11:54,101 --> 00:11:57,593 25 of these a year, one for every tenth kid. 75 00:11:57,593 --> 00:11:59,553 Now I'm lucky if I do five. 76 00:12:01,346 --> 00:12:03,348 - Drink? - Yeah. 77 00:12:05,142 --> 00:12:07,644 Day like today, I think we get the good stuff. 78 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 Comes from before the rebellion. 79 00:12:15,277 --> 00:12:16,862 Maybe before everything. 80 00:12:20,324 --> 00:12:21,533 Thank you. 81 00:12:21,533 --> 00:12:22,826 To Holston Becker. 82 00:12:29,958 --> 00:12:32,169 You decide who you're gonna pick for sheriff? 83 00:12:33,462 --> 00:12:34,755 I'm not looking at him? 84 00:12:34,755 --> 00:12:38,634 I'll help break in the next one, but I'm going to retire. 85 00:12:39,885 --> 00:12:42,513 When Jamal was retiring, 86 00:12:42,513 --> 00:12:45,641 he chose Holston to be sheriff. That was easy. 87 00:12:45,641 --> 00:12:47,559 If Holston had been retiring, 88 00:12:47,559 --> 00:12:49,645 I could've just followed his wishes, but now... 89 00:12:49,645 --> 00:12:53,106 Judicial will try and slip one of their people into the post. 90 00:12:53,607 --> 00:12:56,068 Holston didn't say anything to you? 91 00:13:02,074 --> 00:13:05,410 I've been looking through the mayor's ledgers. I'm up to 97. 92 00:13:06,870 --> 00:13:08,480 Births. Deaths. 93 00:13:08,481 --> 00:13:12,459 How much water was used that year. How many computer cables. 94 00:13:12,459 --> 00:13:14,127 Was anyone sent out? 95 00:13:15,420 --> 00:13:19,758 So far, not a single instance of a mayor sending a sheriff out to clean. 96 00:13:19,758 --> 00:13:21,969 He went out, but you didn't send him. 97 00:13:21,969 --> 00:13:25,013 I didn't bring this up 'cause I feel sorry for myself. 98 00:13:26,139 --> 00:13:27,550 I brought it up 'cause I don't know 99 00:13:27,551 --> 00:13:30,894 what happened before these ledgers existed. 100 00:13:32,437 --> 00:13:34,064 Before the rebellion? 101 00:13:34,064 --> 00:13:36,525 Before whatever caused the rebellion. 102 00:13:38,944 --> 00:13:40,404 You worry it was a cleaning? 103 00:13:41,113 --> 00:13:44,449 - I worry about instability. - Yeah. 104 00:13:45,742 --> 00:13:48,078 That's why we need a new sheriff as soon as possible. 105 00:13:52,291 --> 00:13:53,917 This is the last one we've got. 106 00:13:53,917 --> 00:13:55,294 Thank you. 107 00:13:56,336 --> 00:13:57,754 I need this. 108 00:13:58,797 --> 00:14:01,592 - No, you're not getting it. No! You... - No. I need this. 109 00:14:01,592 --> 00:14:04,136 - No, you can't have my fucking hammer! - Hey! 110 00:14:04,136 --> 00:14:05,762 - Stop this shit! - I need to protect my family! 111 00:14:05,762 --> 00:14:09,349 - Put the hammer down. - Hey! Cut that shit out! 112 00:14:10,809 --> 00:14:12,352 Shit. Judicial. 113 00:14:12,895 --> 00:14:14,229 Shit. 114 00:14:18,358 --> 00:14:19,735 Deputy Brooks. 115 00:14:20,402 --> 00:14:23,030 Mr. Sims, I got this under control. 116 00:14:25,532 --> 00:14:26,867 Get their names. 117 00:14:31,246 --> 00:14:33,165 Any idea when we'll get a new sheriff? 118 00:14:34,333 --> 00:14:36,293 'Cause there's still a long line at our local Recycling, 119 00:14:36,293 --> 00:14:39,129 and the deputy asked me to make sure we have enough ammunition. 120 00:14:47,179 --> 00:14:48,889 Level 14 is clear. 121 00:15:03,195 --> 00:15:05,364 - What are you doing? - What does it look like? 122 00:15:05,364 --> 00:15:07,616 It looks like you showed up in a bad mood. 123 00:15:07,616 --> 00:15:09,409 Now, you're taking it out on that toaster. 124 00:15:09,409 --> 00:15:12,162 No. I'm fixing it. 125 00:15:12,162 --> 00:15:15,082 Oh. You've been coming in here since you were 13... 126 00:15:15,082 --> 00:15:16,542 Oh, here we go. 127 00:15:16,542 --> 00:15:18,877 ... to fix shit, so you don't have to deal with shit. 128 00:15:18,877 --> 00:15:22,089 Can you just let me work alone, please? 129 00:15:22,089 --> 00:15:25,259 This have anything to do with what you said after the sheriff cleaned? 130 00:15:26,468 --> 00:15:28,011 Because Shirley came by last night. 131 00:15:28,011 --> 00:15:31,515 She said you stormed out, yelling, "He lied!" 132 00:15:31,515 --> 00:15:32,641 Don't think I was yelling. 133 00:15:34,226 --> 00:15:37,312 You know what? Coming in here, sitting in that chair, using my tools, 134 00:15:37,312 --> 00:15:38,438 that's a privilege. 135 00:15:38,438 --> 00:15:39,750 And the only way you get to stay here 136 00:15:39,751 --> 00:15:42,025 is by telling me what in hell's going on. 137 00:15:45,320 --> 00:15:46,655 Okay, then I won't stay. 138 00:15:47,990 --> 00:15:51,201 You didn't come here to mend a toaster. You came here to talk. 139 00:15:52,202 --> 00:15:53,579 I know that's hard for you. 140 00:15:56,290 --> 00:15:57,708 Okay. Take your time. 141 00:16:08,302 --> 00:16:09,511 It's about George. 142 00:16:10,637 --> 00:16:12,598 It's been three months since he died. 143 00:16:14,099 --> 00:16:16,810 - You're saying he lied? - No. Holston lied. 144 00:16:17,311 --> 00:16:19,188 - You still think George was murdered? - Yeah. 145 00:16:19,188 --> 00:16:22,816 - Yeah, 'cause he didn't kill himself, so... - How can you be so sure? 146 00:16:22,816 --> 00:16:24,818 'Cause the last time I saw him, 147 00:16:24,818 --> 00:16:26,778 he really wanted to show me something. 148 00:16:27,529 --> 00:16:29,907 We were celebrating Cooper becoming my shadow. 149 00:16:30,741 --> 00:16:33,577 George was always paranoid 'cause we weren't sanctioned, 150 00:16:33,577 --> 00:16:34,995 so he never came to these things. 151 00:16:34,995 --> 00:16:36,872 Computer guy! 152 00:16:37,915 --> 00:16:39,082 They're making me get drunk. 153 00:16:39,082 --> 00:16:41,001 Well, it looks like you're putting up a fight. 154 00:16:41,001 --> 00:16:42,127 Coop, 155 00:16:42,127 --> 00:16:44,630 why don't we get you some water and a chair? 156 00:16:48,592 --> 00:16:49,593 Cake? 157 00:17:02,189 --> 00:17:05,651 Hey, everyone knows about us. They don't give a shit. 158 00:17:05,651 --> 00:17:07,528 They're not gonna send us to the mines. 159 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 You'd be fine down there, tough girl. 160 00:17:10,781 --> 00:17:13,242 Hey, uh... Something happened. 161 00:17:14,785 --> 00:17:15,993 Something big. 162 00:17:15,993 --> 00:17:18,497 I can't tell you here, but can I speak to you after? 163 00:17:18,497 --> 00:17:20,040 Yeah, sure. I work until late. 164 00:17:20,040 --> 00:17:21,875 Oh, uh, then I'll-I'll tell you at your place. 165 00:17:21,875 --> 00:17:22,960 Okay. 166 00:17:23,544 --> 00:17:24,837 Everybody! 167 00:17:25,921 --> 00:17:27,005 Where's Coop? 168 00:17:27,005 --> 00:17:29,299 - Get Coop up here. - Oh. 169 00:17:29,299 --> 00:17:31,385 This is all about him. Come here. 170 00:17:32,052 --> 00:17:34,221 Coop, I know you're freaking the fuck out. 171 00:17:37,224 --> 00:17:40,477 - You are ready to shadow Jules. - Gotta go. 172 00:17:40,477 --> 00:17:42,980 Let's all give it up for Cooper! Come on. 173 00:17:55,284 --> 00:17:58,078 When I got off work at midnight, I was exhausted. 174 00:17:58,954 --> 00:18:00,831 I was looking forward to seeing George. 175 00:18:10,382 --> 00:18:11,383 George? 176 00:19:04,061 --> 00:19:05,812 - Hey. - Hey. 177 00:19:05,812 --> 00:19:07,606 Well, you don't look too hungover. 178 00:19:07,606 --> 00:19:09,358 I'm not. Just sad. 179 00:19:10,442 --> 00:19:11,442 Why? 180 00:19:12,986 --> 00:19:14,988 - You didn't hear? - I just got up. Hear what? 181 00:19:14,988 --> 00:19:17,074 Computer George went off the stairs last night. 182 00:19:19,535 --> 00:19:20,827 They're saying suicide. 183 00:19:23,539 --> 00:19:24,665 Did you know him well? 184 00:19:41,223 --> 00:19:43,809 Look, Jules, I don't know what you want me to say. 185 00:19:43,809 --> 00:19:46,103 I really liked the guy. 186 00:19:46,103 --> 00:19:48,730 And suicide is a crime against the Silo. 187 00:19:48,730 --> 00:19:51,567 - I know. - If you have proof that he didn't jump, 188 00:19:51,567 --> 00:19:54,111 you'd be saving me a mountain of paperwork. But... 189 00:19:55,362 --> 00:19:56,488 But murder? 190 00:19:57,739 --> 00:20:00,033 And by who? And why? 191 00:20:00,033 --> 00:20:03,745 I don't know! I just know he didn't kill himself, Hank. 192 00:20:03,745 --> 00:20:06,498 Okay, see, for it to be murder, you need more than that. 193 00:20:06,498 --> 00:20:09,293 - You need motive and opportunity. - Don't fucking patronize me, Hank. 194 00:20:09,293 --> 00:20:11,670 Hey, I'm not patronizing you, it's just... 195 00:20:15,716 --> 00:20:17,384 What? Hmm? 196 00:20:19,511 --> 00:20:21,054 I know you two were... 197 00:20:22,222 --> 00:20:25,434 I figured, down here, who cares? The thing is, 198 00:20:25,434 --> 00:20:28,520 if you were in a sanctioned relationship, this would be easier. 199 00:20:28,520 --> 00:20:30,022 A partner has certain rights. 200 00:20:31,356 --> 00:20:33,483 Yeah. Well... 201 00:20:36,069 --> 00:20:37,070 Fuck it. 202 00:20:38,488 --> 00:20:40,115 I'll run your concerns Up Top. 203 00:20:40,115 --> 00:20:42,826 I'll say it came from a coworker who knew him well. 204 00:20:42,826 --> 00:20:45,412 See what the sheriff has to say. He's a good man. 205 00:20:46,288 --> 00:20:47,998 Nobody likes a suicide. 206 00:20:53,128 --> 00:20:56,256 Come on! 207 00:21:11,355 --> 00:21:12,564 That's her. 208 00:21:13,065 --> 00:21:15,025 - What's her name? - What? 209 00:21:15,025 --> 00:21:17,152 What's her name? 210 00:21:17,152 --> 00:21:19,154 Juliette. 211 00:21:19,154 --> 00:21:21,031 Juliette Nichols. 212 00:21:32,751 --> 00:21:36,255 The body was found here, on this ventilation unit. 213 00:21:40,342 --> 00:21:44,346 I'm thinking George must've fallen maybe 100 feet, give or take. 214 00:21:44,888 --> 00:21:46,390 No witnesses. 215 00:21:46,390 --> 00:21:48,851 So, nothing much more I can give you. 216 00:21:51,019 --> 00:21:52,688 You seem awfully tense. 217 00:21:53,272 --> 00:21:55,065 Oh, I... I'm always tense, sir. 218 00:21:56,525 --> 00:21:59,736 I get it. Suicide is a serious crime. 219 00:21:59,736 --> 00:22:02,698 - No, it wasn't suicide. - So you've said. 220 00:22:02,698 --> 00:22:06,827 Yeah. He wasn't depressed. He wasn't giving anything away. 221 00:22:06,827 --> 00:22:07,911 There was no sudden elation 222 00:22:07,911 --> 00:22:10,414 that he finally made a decision that he would... 223 00:22:10,414 --> 00:22:14,001 We're all taught those signs so early, people get good at hiding them. 224 00:22:14,501 --> 00:22:15,502 How'd you know him? 225 00:22:16,503 --> 00:22:17,671 Oh, uh, George... 226 00:22:17,671 --> 00:22:20,299 Everybody knows everybody down here. 227 00:22:21,008 --> 00:22:23,677 And George was the funny computer guy. 228 00:22:24,887 --> 00:22:26,346 Why do you think he was murdered? 229 00:22:26,346 --> 00:22:27,514 He have any enemies? 230 00:22:27,514 --> 00:22:28,640 I just know he... 231 00:22:28,640 --> 00:22:30,710 I told her, for murder, 232 00:22:30,711 --> 00:22:32,644 you need motive and opportunity and... 233 00:22:32,644 --> 00:22:34,771 Yeah, but I told you we have opportunity. 234 00:22:34,771 --> 00:22:36,982 He died at 3:00 a.m? 235 00:22:37,482 --> 00:22:39,359 No one's on the stairs then. Right? 236 00:22:41,403 --> 00:22:42,946 Unless you're a porter. 237 00:22:44,031 --> 00:22:45,407 Or going to jump. 238 00:22:47,492 --> 00:22:48,869 Go to Dispatch, would you? 239 00:22:48,869 --> 00:22:51,496 See if there were any porters on the stairs when it happened. 240 00:22:51,496 --> 00:22:52,581 - Yeah. - Okay. 241 00:22:59,087 --> 00:23:01,381 That's a nice watch. Is that a relic? 242 00:23:02,090 --> 00:23:05,469 - Um, it's... it's legal. - Just said it was nice. 243 00:23:07,971 --> 00:23:09,848 Look, I'm sorry about your coworker. 244 00:23:11,767 --> 00:23:14,436 I'm gonna go look at his body again. Check for any signs of a struggle. 245 00:23:14,436 --> 00:23:15,521 Okay. 246 00:23:16,021 --> 00:23:19,274 Hate to ask, but maybe there's something you'd see that I don't. 247 00:23:20,192 --> 00:23:21,610 But only if you're up to it. 248 00:23:23,695 --> 00:23:27,950 Uh, no, yeah. Of... Of course. Yeah, sure. Cool. 249 00:23:40,838 --> 00:23:43,423 We're looking for anything unusual. 250 00:23:44,383 --> 00:23:49,137 Abrasions that wouldn't be consistent with a fall. Evidence of a fight. 251 00:23:52,391 --> 00:23:54,226 - You ready? - Yep. 252 00:24:07,030 --> 00:24:08,282 Some people... 253 00:24:09,324 --> 00:24:12,244 cut their wrists in previous attempts. 254 00:24:14,830 --> 00:24:16,498 Then they decide to be sure... 255 00:24:18,792 --> 00:24:20,294 so they jump. 256 00:24:26,258 --> 00:24:29,261 Even after all these years, I haven't gotten used to the sight. 257 00:24:30,762 --> 00:24:32,222 - You ever seen... - Dead person? Yeah. 258 00:24:32,222 --> 00:24:33,599 My brother when I was 12. 259 00:24:33,599 --> 00:24:35,368 My mother when I was 13. But, you know... 260 00:24:35,369 --> 00:24:37,227 ... you knew that, so... 261 00:24:39,855 --> 00:24:42,191 Someone says murder, you look into them. 262 00:24:42,191 --> 00:24:44,401 Find out what reason they might have for saying that... 263 00:24:44,401 --> 00:24:46,361 The reason is 'cause he was murdered. That's why. 264 00:24:47,279 --> 00:24:50,741 But you might not wanna believe it's suicide, given your history. 265 00:24:51,241 --> 00:24:53,327 That's something I can understand. 266 00:24:56,413 --> 00:24:58,040 Anything new? 267 00:24:58,707 --> 00:25:00,417 Not really. 268 00:25:00,417 --> 00:25:01,919 What they say at Dispatch? 269 00:25:02,544 --> 00:25:05,047 It was a quiet night for the porters. Nobody up or down. 270 00:25:05,047 --> 00:25:06,840 - Judicial's on their way. - Okay. 271 00:25:06,840 --> 00:25:09,134 Possible suicide and all, they want a briefing. 272 00:25:09,134 --> 00:25:12,137 You guys, uh, ask around. 273 00:25:12,846 --> 00:25:14,681 See if there was anyone else on the stairs. 274 00:25:15,265 --> 00:25:16,433 All right. 275 00:25:24,024 --> 00:25:25,359 You want something to eat? 276 00:25:25,984 --> 00:25:26,985 No. 277 00:25:30,280 --> 00:25:32,241 How long were you and George in a relationship? 278 00:25:34,368 --> 00:25:35,827 I won't tell anybody. 279 00:25:36,537 --> 00:25:38,497 I don't know what you're talking about. 280 00:25:39,831 --> 00:25:41,333 Why didn't you get sanctioned? 281 00:25:46,463 --> 00:25:47,464 Why not? 282 00:25:49,174 --> 00:25:50,759 Look, if we're gonna figure out what happened, 283 00:25:50,759 --> 00:25:52,386 you're gonna have to tell me the truth. 284 00:25:52,386 --> 00:25:54,263 When you went to my deputy and said murder, 285 00:25:54,263 --> 00:25:56,306 you wanted help, right? 286 00:25:57,015 --> 00:25:58,642 He didn't kill himself. 287 00:25:59,351 --> 00:26:01,520 Okay. 288 00:26:03,981 --> 00:26:05,607 I gotta go meet with Judicial. 289 00:26:09,152 --> 00:26:10,988 Juliette, the not knowing, 290 00:26:12,573 --> 00:26:14,408 it's gonna haunt you forever. 291 00:26:19,955 --> 00:26:21,540 He left something for me. 292 00:26:23,333 --> 00:26:24,626 What? 293 00:26:24,626 --> 00:26:28,964 You being sheriff and me, not being sheriff. 294 00:26:28,964 --> 00:26:32,134 I need you to promise me you're not gonna rat me out to Judicial. 295 00:26:32,134 --> 00:26:33,218 Is it a relic? 296 00:26:34,261 --> 00:26:36,096 'Cause if it is, I'm gonna have to confiscate it. 297 00:26:40,058 --> 00:26:41,852 No, he didn't leave me anything. 298 00:26:42,394 --> 00:26:43,395 Nothing to show you. 299 00:26:45,355 --> 00:26:47,107 But who's to say where I found it? 300 00:26:49,818 --> 00:26:51,028 The Silo's a big place. 301 00:27:24,645 --> 00:27:25,687 What is this? 302 00:27:26,813 --> 00:27:28,065 I don't know. 303 00:27:28,065 --> 00:27:31,068 Maybe it was his way of saying goodbye. Giving you something. 304 00:27:35,864 --> 00:27:37,199 He left this with it. 305 00:27:41,328 --> 00:27:42,538 Where's the rest of it? 306 00:27:42,538 --> 00:27:44,122 That's all there was. I don't know. 307 00:27:46,124 --> 00:27:49,294 "Remember where you last saw this?" 308 00:27:55,676 --> 00:27:58,762 What I'm about to show you is more illegal than any relic. 309 00:27:59,429 --> 00:28:02,641 I'm sure Up Top knows about it, but they don't seem to care. 310 00:28:03,225 --> 00:28:04,810 I'm from Up Top 311 00:28:05,602 --> 00:28:07,437 and I have no idea where we're going. 312 00:28:15,696 --> 00:28:18,198 Our agreement still apply? 313 00:28:18,949 --> 00:28:19,950 Yeah. 314 00:28:22,619 --> 00:28:23,787 All right. 315 00:28:33,589 --> 00:28:35,632 I hope you're not afraid of the dark. 316 00:28:39,428 --> 00:28:40,888 Or tight spaces. 317 00:28:42,806 --> 00:28:43,807 Or heights. 318 00:29:13,962 --> 00:29:16,006 - Who did all this? - I don't know. 319 00:29:16,715 --> 00:29:18,467 We think it's from before the rebellion. 320 00:29:22,221 --> 00:29:24,515 Hey. Careful. 321 00:29:28,685 --> 00:29:30,812 - What's down there? - You'll see. 322 00:30:12,187 --> 00:30:13,188 Thanks. 323 00:30:15,399 --> 00:30:19,236 There were probably a hundred work lights here at one time. 324 00:30:20,070 --> 00:30:23,115 Only these ones are left. 325 00:30:25,242 --> 00:30:26,451 What is that? 326 00:30:26,451 --> 00:30:29,746 Best guess is what's left of the machine that dug the Silo. 327 00:30:29,746 --> 00:30:33,584 Theory goes, digger comes down this far, 328 00:30:33,584 --> 00:30:35,460 there's no easy way to get it out, 329 00:30:35,460 --> 00:30:41,258 so the founders just walled it off with a 30-foot cap of concrete. 330 00:30:42,885 --> 00:30:47,222 Digger must have looked like this for, pfft, a hundred years. 331 00:30:47,806 --> 00:30:50,267 Anything of value has been stripped a long time ago. 332 00:30:51,977 --> 00:30:53,937 First time I saw this place, 333 00:30:54,438 --> 00:30:57,274 it made me realize how little we know about the Silo. 334 00:31:00,819 --> 00:31:01,904 Ready? 335 00:31:03,906 --> 00:31:07,242 Oh, um, it's better not to look down. 336 00:31:14,416 --> 00:31:15,416 You okay? 337 00:32:00,462 --> 00:32:01,880 What is this place? 338 00:32:02,422 --> 00:32:03,590 George. 339 00:32:04,174 --> 00:32:05,759 He put it all together. 340 00:32:10,055 --> 00:32:13,141 Last time I saw this thing was... was down here. 341 00:32:19,231 --> 00:32:20,357 Was in this box. 342 00:32:29,116 --> 00:32:32,828 These are why he wanted to keep us a... a secret. 343 00:32:32,828 --> 00:32:36,206 You know, if he ever got caught with them, he didn't want me sucked in. 344 00:32:37,624 --> 00:32:39,001 Are these all relics? 345 00:32:40,252 --> 00:32:41,253 Yeah. 346 00:32:44,298 --> 00:32:45,549 I don't know... 347 00:32:47,217 --> 00:32:48,468 Never seen this one before. 348 00:32:50,470 --> 00:32:52,264 Maybe it's what he wanted you to see? 349 00:32:52,264 --> 00:32:53,432 No idea what it is. 350 00:33:00,731 --> 00:33:04,651 So, George sold and traded relics? 351 00:33:04,651 --> 00:33:06,862 Yeah. He was obsessed with the before time. 352 00:33:06,862 --> 00:33:08,682 You know, he'd come down here on his own 353 00:33:08,683 --> 00:33:09,948 and he'd be looking for something. 354 00:33:09,948 --> 00:33:12,117 - Looking for what? - I don't know. He never told me. 355 00:33:12,117 --> 00:33:13,952 He just said that he'd know it if he saw it. 356 00:33:16,955 --> 00:33:17,955 That's odd. 357 00:33:19,291 --> 00:33:22,586 This plastic wire used to be wrapped around the spool. 358 00:33:31,970 --> 00:33:33,639 Wait. Hold on. 359 00:34:18,100 --> 00:34:19,141 What is this? 360 00:34:53,552 --> 00:34:54,553 What is that? 361 00:34:59,183 --> 00:35:00,559 You see any of this before? 362 00:35:01,268 --> 00:35:02,269 No. 363 00:35:03,937 --> 00:35:06,398 He never mentioned this? Said what might be on it? 364 00:35:06,398 --> 00:35:07,482 No. 365 00:35:10,903 --> 00:35:14,031 "Instructions on how to recover deleted files." 366 00:35:17,868 --> 00:35:19,870 There's handwriting on the back. 367 00:35:20,746 --> 00:35:22,206 That's not George's handwriting. 368 00:35:24,666 --> 00:35:25,792 It's my wife's. 369 00:35:28,754 --> 00:35:30,380 Do you think your wife knew George? 370 00:35:30,923 --> 00:35:33,842 Allison did some IT work for him not long before she went out. 371 00:35:36,136 --> 00:35:38,013 Wh... Why didn't you tell me that? 372 00:35:39,473 --> 00:35:40,474 Huh? 373 00:35:42,226 --> 00:35:44,520 If George and your w... 374 00:35:46,146 --> 00:35:47,689 Did... Did you talk to him? 375 00:35:47,689 --> 00:35:48,899 Once. 376 00:35:53,654 --> 00:35:56,740 Oh, shit. The watch. 377 00:35:57,324 --> 00:35:58,700 You'd seen it before, hadn't you? 378 00:35:58,700 --> 00:36:00,536 That's why you checked his wrists. 379 00:36:01,411 --> 00:36:05,207 That's... That's why... That's why you knew we were together. 380 00:36:06,750 --> 00:36:08,836 Is... Is that why you're here? 381 00:36:08,836 --> 00:36:11,213 To see if I had anything to do with why your wife went out to clean? 382 00:36:11,213 --> 00:36:13,090 I came down here to determine his cause of death. 383 00:36:13,090 --> 00:36:15,592 Bullshit! You're wondering if George had anything to do 384 00:36:15,592 --> 00:36:18,011 with why your wife went out to clean. 385 00:36:18,011 --> 00:36:20,764 And I'm gonna have to tell Judicial his death was an accident. 386 00:36:20,764 --> 00:36:23,976 Wh... Why? Why would you do that? He was murdered! 387 00:36:23,976 --> 00:36:26,061 - By who? - I don't know by who! 388 00:36:26,061 --> 00:36:28,313 There's a reason why George hid this. 389 00:36:28,313 --> 00:36:31,233 Maybe it'll tell us why... why... what happened to him. 390 00:36:31,233 --> 00:36:33,068 I don't know why he hid a fucking hard drive. 391 00:36:33,068 --> 00:36:37,239 This is a red-level relic, making it a threat to order in the Silo. 392 00:36:37,239 --> 00:36:41,034 I don't care about the order in the Silo. I want you to do your job! 393 00:36:41,034 --> 00:36:43,120 Maintaining order in the Silo is my job. 394 00:36:43,120 --> 00:36:44,788 What about finding out the truth? 395 00:36:44,788 --> 00:36:48,292 I've gotta get this into the incinerator before anyone else finds it. 396 00:36:48,292 --> 00:36:49,960 - No. - That's enough! 397 00:36:52,212 --> 00:36:56,675 Maybe if you'd listened to your wife, she'd still be alive right now! 398 00:37:02,139 --> 00:37:06,894 To get to my office, I have to walk through the cafeteria. 399 00:37:07,895 --> 00:37:10,856 So, now I go to work before dawn, 400 00:37:10,856 --> 00:37:12,566 and I come home after dark 401 00:37:12,566 --> 00:37:15,068 just so I don't have to see her body on that hill. 402 00:37:17,154 --> 00:37:19,531 Allison asked questions too. 403 00:37:25,704 --> 00:37:27,206 She was never afraid. 404 00:37:27,831 --> 00:37:30,125 Then please... Just... 405 00:37:31,710 --> 00:37:32,711 help me. 406 00:37:41,720 --> 00:37:43,555 I'll keep trying to find out what happened to George, 407 00:37:43,555 --> 00:37:46,975 but you have to stay quiet and you have to keep your head down. 408 00:37:46,975 --> 00:37:48,602 Stop wearing that watch! 409 00:37:48,602 --> 00:37:51,605 It may be legal, but it draws attention. 410 00:37:52,898 --> 00:37:55,526 When I find something, I'll send word. 411 00:37:55,526 --> 00:37:56,610 A signal. 412 00:37:57,152 --> 00:37:58,278 I promise. 413 00:37:58,278 --> 00:37:59,446 What kind of signal? 414 00:37:59,446 --> 00:38:00,989 You'll know it when you see it. 415 00:38:01,490 --> 00:38:03,116 Anything I can do while I wait? 416 00:38:03,116 --> 00:38:05,202 I have to figure out what this is, 417 00:38:05,202 --> 00:38:08,747 and you need to trust me. 418 00:38:12,292 --> 00:38:13,502 Yeah. 419 00:38:15,170 --> 00:38:17,464 You actually said if he'd listened to his wife, 420 00:38:17,464 --> 00:38:18,841 she'd still be alive? 421 00:38:19,675 --> 00:38:21,802 And you wonder why you never heard from him again. 422 00:38:23,554 --> 00:38:26,223 Jules, y-you could've told me this before. 423 00:38:26,723 --> 00:38:31,144 - He asked me to wait, so I waited. - And you got no word, no sign. 424 00:38:33,730 --> 00:38:36,650 Well, I'm sorry you didn't get the answers you were hoping for, 425 00:38:36,650 --> 00:38:38,944 but maybe you should take a day. 426 00:38:38,944 --> 00:38:43,198 Maybe do something. Take your mind off it. 427 00:38:44,408 --> 00:38:45,868 Maybe I should keep my mind on it. 428 00:38:48,203 --> 00:38:49,955 I didn't show the sheriff everything. 429 00:38:59,590 --> 00:39:01,633 Bottom half of the note George left me. 430 00:39:01,633 --> 00:39:03,886 "I found what I was looking for." 431 00:39:03,886 --> 00:39:06,138 Why didn't you show this to the sheriff? 432 00:39:06,138 --> 00:39:08,223 George told me that whatever he was looking for 433 00:39:08,223 --> 00:39:10,058 was more dangerous than any relic. 434 00:39:10,559 --> 00:39:13,353 He was afraid me even knowing about it could get me sent out. 435 00:39:13,353 --> 00:39:15,230 What was he looking for? 436 00:39:17,316 --> 00:39:19,151 Jules, this is getting dangerous. 437 00:39:24,031 --> 00:39:25,031 Yeah. 438 00:39:26,366 --> 00:39:27,868 Um, I'll fix this later. 439 00:39:28,410 --> 00:39:29,953 No, you won't. 440 00:39:29,953 --> 00:39:31,580 Yeah. No, I won't. 441 00:39:33,832 --> 00:39:35,751 Um... Okay. 442 00:39:37,294 --> 00:39:38,295 Hey. 443 00:39:39,546 --> 00:39:41,715 Try not to get yourself killed down there. 444 00:39:43,634 --> 00:39:44,635 Yeah. 445 00:39:55,812 --> 00:39:57,940 I've got the judge's picks for sheriff. 446 00:39:58,440 --> 00:39:59,775 Four mediocre candidates 447 00:39:59,775 --> 00:40:02,319 just to shine a light on the one she really wants. 448 00:40:03,445 --> 00:40:06,073 - Paul Billings. - I remember him. He was a deputy. 449 00:40:06,073 --> 00:40:07,157 Yeah, in the Mids. 450 00:40:07,157 --> 00:40:09,910 He was a good guy till he abandoned us for Judicial. 451 00:40:09,910 --> 00:40:11,995 He got married and he wanted better hours. 452 00:40:11,995 --> 00:40:15,249 To be honest, Paul Billings wouldn't be the worst. 453 00:40:15,249 --> 00:40:17,334 I don't want someone who's not the worst. 454 00:40:17,334 --> 00:40:18,982 I keep thinking any minute 455 00:40:18,983 --> 00:40:20,629 someone's gonna come through that door 456 00:40:20,629 --> 00:40:23,507 and tell me there's an armed mob coming up the stairs. 457 00:40:23,507 --> 00:40:26,677 And 140 years of peace is gonna go down the drain. 458 00:40:27,511 --> 00:40:30,389 And my next thought is, I have to go talk to Holston about this. 459 00:40:30,389 --> 00:40:33,642 Yeah. I think the same thing about ten times a day. 460 00:40:34,434 --> 00:40:36,645 I wish he'd said who should take the job. 461 00:40:38,313 --> 00:40:39,690 He did. 462 00:40:43,944 --> 00:40:46,530 - He left a note. - Why did you wait until now to tell me? 463 00:40:46,530 --> 00:40:48,782 Because it's ridiculous, and if anything, 464 00:40:48,782 --> 00:40:52,119 it's a sign he wasn't quite there at the end. 465 00:40:52,703 --> 00:40:55,289 - Who'd he choose? - You might wanna top off your drink. 466 00:40:58,542 --> 00:41:02,504 "In my final act as sheriff, I, Holston Becker, 467 00:41:02,504 --> 00:41:06,758 nominate Juliette Nichols of Mechanical as my successor." 468 00:41:06,758 --> 00:41:08,844 - Juliette Nichols? - She's an engineer. 469 00:41:09,803 --> 00:41:12,139 "Even if she refuses, I ask that this badge, 470 00:41:12,139 --> 00:41:14,892 my personal property, be given to her. Holston Becker." 471 00:41:15,275 --> 00:41:16,351 Why her? 472 00:41:16,351 --> 00:41:19,771 Like I say, he wasn't in his right mind at the end. 473 00:41:20,856 --> 00:41:21,982 I wanna meet her. 474 00:41:22,482 --> 00:41:23,859 Are you sure? 475 00:41:24,610 --> 00:41:26,778 I said meet her, not give her the job. 476 00:41:26,778 --> 00:41:28,739 I'll message and have her start up tomorrow. 477 00:41:29,489 --> 00:41:31,408 No. I'll go to her. 478 00:41:31,408 --> 00:41:33,619 Oh, yeah? 144 levels? 479 00:41:33,619 --> 00:41:36,705 I just sent a sheriff out to clean. 480 00:41:37,831 --> 00:41:41,168 I need to walk the Silo. The people need to see their mayor. 481 00:42:18,247 --> 00:42:19,790 You've got a lot of rope. 482 00:42:21,458 --> 00:42:22,584 Yeah. 483 00:42:24,336 --> 00:42:25,671 What do you need it for? 484 00:42:26,505 --> 00:42:28,924 To get where I'm going. 485 00:42:29,550 --> 00:42:30,759 Okay. Where's that? 486 00:42:32,761 --> 00:42:33,846 The past. 487 00:42:34,972 --> 00:42:36,014 The past? 488 00:42:39,184 --> 00:42:40,602 What are you looking for? 489 00:42:40,602 --> 00:42:41,978 Well, what I'm looking for isn't nearly 490 00:42:41,979 --> 00:42:43,230 as important as what I've found. 491 00:42:43,230 --> 00:42:44,815 Mm-hmm? 492 00:42:44,815 --> 00:42:46,275 You. 493 00:42:46,859 --> 00:42:48,861 Wow. You idiot. 494 00:42:50,445 --> 00:42:52,281 Seriously, what are you looking for? 495 00:42:53,365 --> 00:42:54,908 Uh, if I find it, I'll let you know. 496 00:42:54,908 --> 00:42:57,995 - Get off me... Okay, okay, okay. - Tell me. Tell me. 497 00:42:59,705 --> 00:43:00,873 I think it's a door. 498 00:43:03,166 --> 00:43:04,293 Hmm? 499 00:43:05,169 --> 00:43:06,336 A door? 500 00:43:07,838 --> 00:43:08,964 What do you mean, a door? 501 00:43:09,590 --> 00:43:12,926 Uh. I... I saw it on a... a-an old drawing. 502 00:43:12,926 --> 00:43:15,053 It's at the end of a short tunnel. 503 00:43:15,053 --> 00:43:18,140 W-Well, what's behind it? How do you even know it's real? 504 00:43:18,140 --> 00:43:20,100 Well, I don't know. That's why I need to find it. 505 00:43:20,100 --> 00:43:22,853 It's somewhere down at the bottom. 506 00:43:24,313 --> 00:43:25,647 At the bottom? 507 00:43:26,148 --> 00:43:28,901 There's water. There's water down there. 508 00:43:28,901 --> 00:43:30,819 Why would anyone put a door at the bottom? 509 00:43:30,819 --> 00:43:34,239 - I know that the water scares you. - Yeah, it scares me, George. 510 00:43:34,239 --> 00:43:36,325 'Cause you sink in water and you can't breathe. 511 00:43:36,325 --> 00:43:38,827 What if you... What if you fall off the rope? 512 00:43:38,827 --> 00:43:41,121 What if you can't get back up again? What if... 513 00:43:41,121 --> 00:43:42,372 I'm gonna be careful. 514 00:43:46,168 --> 00:43:47,920 Okay, make me a deal. Um... 515 00:43:49,755 --> 00:43:51,006 if you're gonna go down there, 516 00:43:51,006 --> 00:43:54,801 I, uh... I don't wanna know about it until after. 517 00:43:56,470 --> 00:43:57,596 Okay? 518 00:44:00,140 --> 00:44:01,350 Deal. 519 00:44:02,935 --> 00:44:04,061 Okay. 520 00:45:09,793 --> 00:45:10,794 Okay. 521 00:46:16,193 --> 00:46:18,403 No! 522 00:46:23,325 --> 00:46:24,910 Fuck. 523 00:46:40,000 --> 00:46:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.