All language subtitles for Riverfront.Romance.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,627 [swooshing sound] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,794 --> 00:00:06,089 [upbeat music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:35,118 --> 00:00:37,412 Hi, I'm Cara Durant for Marianne. 6 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 Thanks. 7 00:00:52,552 --> 00:00:53,872 [Cara] Don't waste another breath. 8 00:00:54,054 --> 00:00:55,054 Go to Vietnam. 9 00:00:55,138 --> 00:00:56,473 You won't regret it. 10 00:00:57,640 --> 00:01:00,727 This is Cara signing off for the final time. 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,647 Thank you for following my journey all these years. 12 00:01:05,440 --> 00:01:06,983 Stay tuned for my next project. 13 00:01:07,108 --> 00:01:09,652 It's a little different, but I hope you like it. 14 00:01:10,236 --> 00:01:11,236 See you soon. 15 00:01:14,866 --> 00:01:15,866 Cara? 16 00:01:17,619 --> 00:01:18,995 Marianne! 17 00:01:19,079 --> 00:01:20,997 Oh, my love, my heart. 18 00:01:21,164 --> 00:01:22,999 Welcome back stateside. 19 00:01:23,333 --> 00:01:24,709 It's been ages. 20 00:01:24,834 --> 00:01:28,630 First time back on American soil in, wow, almost a year. 21 00:01:28,713 --> 00:01:30,006 Oh, good heavens. 22 00:01:30,340 --> 00:01:31,382 Where are you staying? 23 00:01:31,508 --> 00:01:33,926 Probably with my mom and sister in Winfields. 24 00:01:34,051 --> 00:01:35,178 You're so brave. 25 00:01:35,720 --> 00:01:38,515 All that rootlessness just gives me the hives. 26 00:01:38,598 --> 00:01:39,598 [Cara laughs] 27 00:01:39,808 --> 00:01:42,143 Well, actually I am looking forward to a change of pace. 28 00:01:42,268 --> 00:01:43,603 You must be exhausted, huh? 29 00:01:43,728 --> 00:01:45,229 - Want a coffee? - No... 30 00:01:45,354 --> 00:01:47,899 Hudson, let's get Cara the biggest coffee you can find. 31 00:01:48,024 --> 00:01:49,192 And make it quick, please. 32 00:01:49,275 --> 00:01:50,275 Thank you. 33 00:01:51,527 --> 00:01:52,527 Come, sit. 34 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 [Marianne] Did you finish your last blog? 35 00:01:57,991 --> 00:02:00,370 [Cara] It's done. I can't believe it. 36 00:02:00,537 --> 00:02:01,538 [Marianne] Wonderful. 37 00:02:01,788 --> 00:02:03,039 Congratulations. 38 00:02:03,164 --> 00:02:05,583 I'm officially free and clear to work on my novel. 39 00:02:05,834 --> 00:02:06,834 Any news? 40 00:02:07,919 --> 00:02:08,419 What? 41 00:02:08,711 --> 00:02:09,419 What happened? 42 00:02:09,711 --> 00:02:11,506 [gasps] The publisher said no, didn't they? 43 00:02:11,548 --> 00:02:12,548 I knew it. 44 00:02:12,674 --> 00:02:14,443 I knew we should've gone with a smaller publisher. 45 00:02:14,467 --> 00:02:15,611 - Cara. - It's my first novel. 46 00:02:15,635 --> 00:02:18,721 You're going to be a published author come winter. 47 00:02:19,139 --> 00:02:20,640 I... I am? 48 00:02:20,765 --> 00:02:24,269 Yes, and that's just the advance. 49 00:02:29,065 --> 00:02:30,065 Wow! 50 00:02:32,152 --> 00:02:33,236 Why the hesitation? 51 00:02:33,611 --> 00:02:36,906 Um, there's just one small catch. 52 00:02:36,990 --> 00:02:37,574 How small? 53 00:02:37,906 --> 00:02:40,869 Listen, they love the mystery, 54 00:02:41,077 --> 00:02:43,872 [Marianne] the crazy mom character, the gritty sister, 55 00:02:44,038 --> 00:02:45,081 all of it. 56 00:02:45,373 --> 00:02:50,211 They just want you to add, you know, a love interest. 57 00:02:50,712 --> 00:02:52,213 A love interest? 58 00:02:52,422 --> 00:02:53,423 No, no, no, no. 59 00:02:54,424 --> 00:02:55,466 [Cara] Absolutely not. 60 00:02:55,591 --> 00:02:58,428 This book is about female relationships, 61 00:02:58,636 --> 00:03:00,096 mothers and daughters, sisters, 62 00:03:00,346 --> 00:03:02,849 the search for home, self discovery. 63 00:03:02,932 --> 00:03:04,142 Yes, you're right. 64 00:03:04,976 --> 00:03:10,064 And it can be all of those things and also a romance. 65 00:03:10,356 --> 00:03:12,901 Marianne, you promised. 66 00:03:13,067 --> 00:03:16,070 [laughs] You promised this wouldn't happen. 67 00:03:16,321 --> 00:03:21,201 No, I promised you that I wouldn't push anything on you 68 00:03:21,284 --> 00:03:24,746 that compromised the integrity of your story. 69 00:03:24,787 --> 00:03:26,539 And I don't believe this does. 70 00:03:26,748 --> 00:03:29,125 This feels like selling out. 71 00:03:29,292 --> 00:03:31,753 Yeah, well, I thought so too at first, 72 00:03:31,961 --> 00:03:34,923 but now I honestly believe 73 00:03:35,298 --> 00:03:37,634 that it's going to make the story better. 74 00:03:38,134 --> 00:03:40,845 Cara, a woman's journey 75 00:03:41,346 --> 00:03:44,390 to self-discovery doesn't have to be alone. 76 00:03:44,807 --> 00:03:47,060 [Marianne] She's allowed to fall in love. 77 00:03:47,185 --> 00:03:50,230 It doesn't have to be one way or the other. 78 00:03:50,855 --> 00:03:54,317 [sighs] It's just not part of this story. 79 00:03:55,026 --> 00:03:57,820 Okay, take some time. 80 00:03:59,155 --> 00:04:00,907 Let it percolate a bit. 81 00:04:01,074 --> 00:04:02,354 [Marianne] You'll figure it out. 82 00:04:03,409 --> 00:04:04,577 And if you don't, 83 00:04:04,911 --> 00:04:09,082 then we'll cross that bridge when we get there, okay? 84 00:04:10,083 --> 00:04:11,083 Percolate. 85 00:04:13,711 --> 00:04:14,337 Okay. 86 00:04:14,671 --> 00:04:17,130 This is a good thing, Cara. 87 00:04:17,298 --> 00:04:18,298 Trust me. 88 00:04:19,676 --> 00:04:22,011 Now, girl, what are you gonna do with all that money? 89 00:04:24,889 --> 00:04:30,687 [cheerful music] 90 00:04:51,874 --> 00:04:56,087 [upbeat music] 91 00:05:00,550 --> 00:05:01,968 [Cara] Ah, it's very exciting. 92 00:05:02,093 --> 00:05:03,720 We move in tomorrow. 93 00:05:05,096 --> 00:05:06,931 I appreciate all the details. 94 00:05:08,558 --> 00:05:10,977 Thank you for calling back, Mr. Duvall. 95 00:05:11,102 --> 00:05:15,064 Um, yes, [laughs] I will remember that. 96 00:05:15,398 --> 00:05:18,860 The furnace switch is in the crawlspace. 97 00:05:18,985 --> 00:05:21,571 Yes, thank you so much, Mr. Duvall. 98 00:05:26,242 --> 00:05:27,577 - Oh, oh. - Oh. 99 00:05:27,702 --> 00:05:28,702 [laughs] I'm sorry. 100 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Are you okay? 101 00:05:30,246 --> 00:05:31,414 Uh, yes. 102 00:05:31,748 --> 00:05:32,415 Thank you. 103 00:05:32,707 --> 00:05:33,791 - After you. - You go. 104 00:05:33,957 --> 00:05:34,957 Please, you go. 105 00:05:35,084 --> 00:05:36,127 - Oh, please. - I insist. 106 00:05:36,586 --> 00:05:39,464 Would it kill her to accept a kind gesture 107 00:05:39,589 --> 00:05:40,590 every now and then? 108 00:05:40,757 --> 00:05:41,924 Not Cara. 109 00:05:42,258 --> 00:05:43,258 Okay, I'll... 110 00:05:44,761 --> 00:05:45,678 Sorry. [laughing] 111 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 Not a problem. 112 00:05:47,847 --> 00:05:48,847 [door squeaks] 113 00:05:49,098 --> 00:05:50,098 After you. 114 00:05:51,768 --> 00:05:53,478 Right, thank you. 115 00:05:56,939 --> 00:05:57,398 [Cara gasps] 116 00:05:57,607 --> 00:05:59,067 [laughs] Hey. 117 00:05:59,150 --> 00:06:01,986 Look what the cat dragged in. 118 00:06:02,111 --> 00:06:03,363 Look at this place. 119 00:06:03,488 --> 00:06:05,073 This is incredible. 120 00:06:05,156 --> 00:06:06,156 Thank you. 121 00:06:06,282 --> 00:06:07,784 Mom did some redecorating here 122 00:06:07,909 --> 00:06:09,285 and in our apartment upstairs too. 123 00:06:09,410 --> 00:06:11,537 Oh, I can tell, daisies on the table. 124 00:06:11,621 --> 00:06:14,040 Fresh from my daily walks by the river. 125 00:06:14,123 --> 00:06:16,834 - Oh, honey. - Hi, mom. 126 00:06:16,959 --> 00:06:18,336 I missed you guys. 127 00:06:18,461 --> 00:06:19,541 [Leanne] We missed you too. 128 00:06:19,629 --> 00:06:21,005 Do you need anything, you hungry? 129 00:06:21,130 --> 00:06:21,839 [Cara] Uh no, I'm good. 130 00:06:21,964 --> 00:06:24,801 But he might need something. 131 00:06:25,134 --> 00:06:26,636 Uh, hot new guy. 132 00:06:27,470 --> 00:06:28,471 Roast beef on rye? 133 00:06:28,971 --> 00:06:29,971 Yes, please. 134 00:06:30,306 --> 00:06:31,866 He's been coming by every day this week. 135 00:06:32,141 --> 00:06:33,558 No complaints here. 136 00:06:35,269 --> 00:06:36,312 [laughs] 137 00:06:42,235 --> 00:06:45,363 - Hm, well, I think he... - Don't say it. 138 00:06:45,488 --> 00:06:46,488 Might be interested in- 139 00:06:46,572 --> 00:06:47,572 Mom. 140 00:06:48,991 --> 00:06:49,659 Why? 141 00:06:49,951 --> 00:06:51,327 Did you meet someone in Vietnam? 142 00:06:51,786 --> 00:06:56,624 No, but I don't have time for that because I sold my book. 143 00:06:57,457 --> 00:06:57,959 What? 144 00:06:58,376 --> 00:06:59,770 Yes, and I have to have the first draft in 145 00:06:59,794 --> 00:07:01,838 as soon as possible, so I have a lot to do. 146 00:07:02,004 --> 00:07:03,005 That is amazing. 147 00:07:03,172 --> 00:07:05,758 Congratulations, I'm so proud of you! 148 00:07:05,842 --> 00:07:06,592 Me too, me too. 149 00:07:06,717 --> 00:07:07,343 Wait, for what? 150 00:07:07,385 --> 00:07:08,385 She sold her book. 151 00:07:08,428 --> 00:07:09,846 She sold her book! 152 00:07:10,680 --> 00:07:11,556 - Hooray! - [bell ringing] 153 00:07:11,681 --> 00:07:12,681 [Leanne] Yeah you did. 154 00:07:13,182 --> 00:07:15,518 Hey, congratulations. 155 00:07:16,394 --> 00:07:17,394 Thank you. 156 00:07:17,854 --> 00:07:19,397 Okay, let's get you upstairs, 157 00:07:19,522 --> 00:07:21,282 get you settled in, and then we go celebrate. 158 00:07:21,441 --> 00:07:24,360 Um, actually, I have something I wanna show you first. 159 00:07:24,610 --> 00:07:25,111 [Annie] You do? 160 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 Oh, if it's another three hour slide show, 161 00:07:27,363 --> 00:07:29,049 count me out, I don't have time for a nap today. 162 00:07:29,073 --> 00:07:31,534 It's not, I promise. 163 00:07:32,368 --> 00:07:32,702 Come on. 164 00:07:32,909 --> 00:07:34,495 Okay, okay, let's go. 165 00:07:39,250 --> 00:07:41,586 - So we need, um, eggs. - Eggs. 166 00:07:42,044 --> 00:07:43,713 Eggs, flour, sugar. 167 00:07:44,213 --> 00:07:45,858 Do we need butter? Do we have enough butter? 168 00:07:45,882 --> 00:07:47,592 Last time I checked that... 169 00:07:56,558 --> 00:07:59,020 So, take a look. 170 00:07:59,770 --> 00:08:02,023 [gasps] The Duvalls' house. 171 00:08:02,565 --> 00:08:04,358 You used to love that place. 172 00:08:04,525 --> 00:08:06,712 Remember when they used to let us picnic on the riverbank? 173 00:08:06,736 --> 00:08:07,570 And you used to make us eat 174 00:08:07,653 --> 00:08:08,964 those disgusting tomato sandwiches. 175 00:08:08,988 --> 00:08:09,989 They were not disgusting. 176 00:08:10,072 --> 00:08:10,448 Guys. 177 00:08:10,907 --> 00:08:12,700 Who puts only tomato on a sandwich? 178 00:08:12,909 --> 00:08:13,743 It's an accessory. 179 00:08:13,910 --> 00:08:15,578 Well, I have come a long way since then, 180 00:08:15,661 --> 00:08:17,079 so you need to give me some credit. 181 00:08:17,163 --> 00:08:18,163 Guys. 182 00:08:18,414 --> 00:08:19,414 - Yeah. - What? 183 00:08:19,916 --> 00:08:20,916 Look. 184 00:08:22,543 --> 00:08:24,045 They finally sold the place. 185 00:08:24,212 --> 00:08:25,212 They did. 186 00:08:25,463 --> 00:08:27,089 To me. 187 00:08:27,590 --> 00:08:28,591 No way. 188 00:08:29,091 --> 00:08:30,091 [laughs] Yes way. 189 00:08:30,468 --> 00:08:31,260 But how? 190 00:08:31,427 --> 00:08:32,803 With the advance from my book. 191 00:08:33,179 --> 00:08:35,099 As soon as I got the check, I called the Duvalls. 192 00:08:35,181 --> 00:08:36,950 They're already living in California with their daughter. 193 00:08:36,974 --> 00:08:39,809 They sold it to me right away, furnished and everything. 194 00:08:39,894 --> 00:08:42,647 So you actually own this? 195 00:08:42,772 --> 00:08:44,774 - Mm-hmm. - Whoa. 196 00:08:44,857 --> 00:08:47,860 Cara, you did it. 197 00:08:48,653 --> 00:08:50,154 You really did it. 198 00:08:50,863 --> 00:08:52,657 I'm so happy for you. 199 00:08:52,740 --> 00:08:53,241 Oh! 200 00:08:53,407 --> 00:08:54,408 Thank you. 201 00:08:55,284 --> 00:08:56,619 And actually, mom, 202 00:08:56,953 --> 00:08:59,038 they recently renovated the third floor 203 00:08:59,121 --> 00:09:00,373 into an apartment, so? 204 00:09:01,123 --> 00:09:03,292 No, I can't invade your space. 205 00:09:03,417 --> 00:09:05,753 Mom, I've been sleeping on a cot or in a moving vehicle 206 00:09:05,836 --> 00:09:06,837 for the past year. 207 00:09:07,129 --> 00:09:09,173 All I need's an office and a bedroom. 208 00:09:09,757 --> 00:09:13,719 And plus, you always loved this place as much as I did. 209 00:09:13,886 --> 00:09:15,012 I do, but... 210 00:09:15,137 --> 00:09:16,137 No buts. 211 00:09:16,347 --> 00:09:18,849 You're always on me about accepting kindness. 212 00:09:19,559 --> 00:09:22,270 So please, don't say no. 213 00:09:22,728 --> 00:09:24,230 I wanna do this for you. 214 00:09:24,480 --> 00:09:26,941 You've done so much for us. 215 00:09:27,441 --> 00:09:28,651 Accept a house? 216 00:09:29,569 --> 00:09:32,905 You've given us endless love and support, 217 00:09:33,364 --> 00:09:35,408 more than any kid I know. 218 00:09:38,452 --> 00:09:40,288 Hey, what am I, chopped liver? 219 00:09:40,788 --> 00:09:41,664 Don't I get a room? 220 00:09:41,789 --> 00:09:43,559 Oh, please, you've been trying to get rid of us 221 00:09:43,583 --> 00:09:44,583 since you were nine. 222 00:09:44,667 --> 00:09:47,878 Are you telling me you don't wanna live alone? 223 00:09:48,462 --> 00:09:49,462 True, true. 224 00:09:49,505 --> 00:09:50,673 On second thought, I'm good. 225 00:09:51,299 --> 00:09:52,592 So when do you move in? 226 00:09:52,842 --> 00:09:56,095 We move in [key jangles] tomorrow. 227 00:09:57,179 --> 00:10:00,516 [gentle cheerful music] 228 00:10:04,645 --> 00:10:06,147 So do we get to go in now or what? 229 00:10:06,230 --> 00:10:07,481 Yes. [all laughing] 230 00:10:07,607 --> 00:10:08,607 Let's do it. 231 00:10:08,858 --> 00:10:09,858 Okay. 232 00:10:14,905 --> 00:10:15,905 Whoa. 233 00:10:18,034 --> 00:10:21,162 It's more beautiful than I remember. 234 00:10:21,704 --> 00:10:22,496 I know, right? 235 00:10:22,538 --> 00:10:24,206 Holy smokes, check this out. 236 00:10:25,291 --> 00:10:27,251 Aw, the Duvalls. 237 00:10:28,044 --> 00:10:30,504 Oh, it's so nice seeing two people 238 00:10:30,588 --> 00:10:33,257 still in love after all those years. 239 00:10:33,883 --> 00:10:34,883 Right? 240 00:10:35,426 --> 00:10:36,426 It's possible. 241 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Maybe. 242 00:10:40,431 --> 00:10:42,516 [Leanne] Look at this place, it's huge. 243 00:10:47,313 --> 00:10:50,566 Oh, you are definitely hosting movie night now. 244 00:10:51,192 --> 00:10:52,192 Deal. 245 00:10:52,693 --> 00:10:57,239 Ooh, and wait until you see the wrap around porch. 246 00:10:57,323 --> 00:10:58,908 Tell me, it's a dream, isn't it? 247 00:10:59,408 --> 00:11:00,743 No, don't tell me, don't tell me. 248 00:11:04,872 --> 00:11:05,872 Wow. 249 00:11:06,040 --> 00:11:07,792 Straight out of a magazine. 250 00:11:07,958 --> 00:11:09,126 Yeah it's okay. 251 00:11:09,377 --> 00:11:11,087 [laughing] 252 00:11:12,755 --> 00:11:14,715 Can't you just see yourself sitting out here 253 00:11:14,799 --> 00:11:17,802 on a cool summer evening, sipping a hot tea, 254 00:11:17,927 --> 00:11:18,803 listening to the crickets? 255 00:11:18,928 --> 00:11:20,137 Sounds like heaven. 256 00:11:21,180 --> 00:11:24,809 And can't you just see yourself picking fresh vegetables 257 00:11:24,892 --> 00:11:28,562 from your huge lush garden to serve at the cafe? 258 00:11:28,896 --> 00:11:30,648 There's a vegetable garden back here? 259 00:11:30,856 --> 00:11:33,234 Not yet, but there could be if you built one. 260 00:11:33,859 --> 00:11:36,070 True, there's nothing you can't learn on the internet. 261 00:11:36,487 --> 00:11:37,487 Consider it done. 262 00:11:42,952 --> 00:11:44,912 I can't believe this is real. 263 00:11:45,705 --> 00:11:47,289 Do we really get to live here? 264 00:11:48,874 --> 00:11:50,167 Yes, we do. 265 00:11:51,961 --> 00:11:55,506 [gentle music] 266 00:12:26,162 --> 00:12:29,415 It's just a romance, Cara, no big deal. 267 00:12:32,168 --> 00:12:36,380 Think Robert Redford in "The Horse Whisperer". 268 00:12:40,551 --> 00:12:44,096 Okay, think star crossed lovers. 269 00:12:46,348 --> 00:12:47,348 Destiny. 270 00:12:47,600 --> 00:12:49,477 Or past lives. 271 00:12:50,352 --> 00:12:51,479 [sighs] 272 00:12:54,899 --> 00:12:57,067 [thumping] 273 00:12:57,193 --> 00:12:59,153 Mom, what are you doing? 274 00:13:00,237 --> 00:13:01,614 Yeah, baby? 275 00:13:01,989 --> 00:13:02,989 What is that? 276 00:13:06,160 --> 00:13:07,160 Oh. 277 00:13:07,328 --> 00:13:09,205 It sounds like construction. 278 00:13:10,331 --> 00:13:11,331 Construction? 279 00:13:11,540 --> 00:13:13,000 No can't be. 280 00:13:20,382 --> 00:13:21,382 No! 281 00:13:22,718 --> 00:13:24,553 [Cara] Hey, hey! 282 00:13:25,095 --> 00:13:26,095 Hey! 283 00:13:26,388 --> 00:13:28,808 Excuse me, excuse me! 284 00:13:29,350 --> 00:13:30,810 What is going on here? 285 00:13:33,103 --> 00:13:34,103 It's you. 286 00:13:34,230 --> 00:13:35,564 It's you. 287 00:13:35,689 --> 00:13:36,689 It's... 288 00:13:39,360 --> 00:13:40,820 What is going on here? 289 00:13:40,986 --> 00:13:41,986 What do you mean? 290 00:13:42,196 --> 00:13:43,656 What are you doing on my property? 291 00:13:43,989 --> 00:13:44,989 You live here? 292 00:13:45,241 --> 00:13:46,521 We were told that it was vacant. 293 00:13:46,742 --> 00:13:47,910 Well, not anymore. 294 00:13:48,077 --> 00:13:50,162 Oh, nice place you got here. 295 00:13:50,412 --> 00:13:52,248 This is a city property 296 00:13:52,581 --> 00:13:54,708 that's leased by Cedar Shores PowerGen Company. 297 00:13:55,751 --> 00:13:56,418 PowerGen? 298 00:13:56,627 --> 00:13:58,254 Yeah, we're building the dam. 299 00:13:58,921 --> 00:14:00,214 What dam? 300 00:14:00,297 --> 00:14:02,591 The hydroelectric dam that the city approved last year. 301 00:14:02,675 --> 00:14:04,260 - [Cara] Last year here? - Yeah. 302 00:14:04,760 --> 00:14:05,636 That can't be possible. 303 00:14:05,761 --> 00:14:08,097 Nobody in the town knows anything about a dam. 304 00:14:08,639 --> 00:14:09,932 You know everyone in town? 305 00:14:10,099 --> 00:14:11,809 Uh, yeah, actually I do. 306 00:14:12,017 --> 00:14:13,017 Oh, okay. 307 00:14:13,102 --> 00:14:14,329 Well, then you can ask them why they didn't show up 308 00:14:14,353 --> 00:14:15,187 to the community meeting. 309 00:14:15,354 --> 00:14:16,832 Okay, well, I don't know why they didn't show up 310 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 to the meeting, but I will find out. 311 00:14:19,483 --> 00:14:19,984 Hey! 312 00:14:20,192 --> 00:14:20,651 Hey, come on. 313 00:14:21,193 --> 00:14:22,945 I have waited 34 years to live in that house 314 00:14:23,028 --> 00:14:24,028 and write my book. 315 00:14:24,196 --> 00:14:25,739 How am I supposed to write my book 316 00:14:25,865 --> 00:14:26,615 with all this jackhammering 317 00:14:26,699 --> 00:14:27,783 - Going on? - Look, Miss... 318 00:14:28,117 --> 00:14:29,118 Durant, Cara Durant. 319 00:14:29,243 --> 00:14:31,412 Miss Durant, I am sorry for all the confusion 320 00:14:31,537 --> 00:14:32,577 but I'm just the engineer. 321 00:14:32,621 --> 00:14:33,621 Got here last week. 322 00:14:33,664 --> 00:14:35,833 I definitely don't make the decisions around here. 323 00:14:36,165 --> 00:14:37,334 - Hey, boss? - Yeah. 324 00:14:37,626 --> 00:14:38,168 [Cara gasps] 325 00:14:38,460 --> 00:14:39,253 Andrew's got a question 326 00:14:39,336 --> 00:14:40,605 about the footings for the trailer. 327 00:14:40,629 --> 00:14:42,673 [Riley] Ah can you just give me a minute, would you? 328 00:14:42,840 --> 00:14:43,840 [Man] You got it, boss. 329 00:14:43,966 --> 00:14:44,966 [Cara] Boss. 330 00:14:46,010 --> 00:14:48,220 I just oversee the construction, I swear. 331 00:14:48,345 --> 00:14:50,347 I have nothing to do with selecting locations. 332 00:14:50,681 --> 00:14:52,200 [Riley] If you have a problem wh any of the rest of it, 333 00:14:52,224 --> 00:14:53,743 I think you should bring it up with the mayor. 334 00:14:53,767 --> 00:14:55,927 He and the higher ups are the ones you want to talk to. 335 00:14:57,187 --> 00:14:58,187 Here. 336 00:14:58,647 --> 00:15:00,566 This is the communications department. 337 00:15:01,483 --> 00:15:02,693 My contact's in the back. 338 00:15:04,069 --> 00:15:05,069 I'm Riley. 339 00:15:06,071 --> 00:15:07,156 Nice to meet you again. 340 00:15:07,615 --> 00:15:09,241 I don't have the mayor's number but... 341 00:15:09,325 --> 00:15:10,826 I know Mayor Berns! 342 00:15:10,993 --> 00:15:13,495 Well, then you have everything you need. 343 00:15:15,122 --> 00:15:17,166 Okay, boss. 344 00:15:17,541 --> 00:15:18,667 Don't get too comfortable 345 00:15:18,792 --> 00:15:20,794 because this is not going to last long! 346 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 Oh man, is she going to be trouble? 347 00:15:28,010 --> 00:15:29,010 It looks like it. 348 00:15:30,179 --> 00:15:31,180 [laughs] 349 00:15:33,223 --> 00:15:34,558 All right, let's get back to work. 350 00:15:40,105 --> 00:15:41,105 Morning. 351 00:15:41,482 --> 00:15:42,626 [Leanne] Do you need help with that? 352 00:15:42,650 --> 00:15:43,651 No. 353 00:15:44,193 --> 00:15:45,193 No. 354 00:15:46,570 --> 00:15:47,196 Maybe. 355 00:15:47,488 --> 00:15:48,656 [Annie] Fine, yes. 356 00:15:48,781 --> 00:15:49,907 What happened to drip pots? 357 00:15:51,867 --> 00:15:53,035 - Give me. - It's a dam! 358 00:15:53,202 --> 00:15:54,202 What's that now? 359 00:15:54,954 --> 00:15:57,331 They're building a hydro dam right in front of our house. 360 00:15:57,373 --> 00:15:58,850 Yeah, I noticed some trucks or something. 361 00:15:58,874 --> 00:15:59,875 Hi, by the way. 362 00:15:59,917 --> 00:16:00,977 Are you sure that's what it is? 363 00:16:01,001 --> 00:16:01,543 Yes! 364 00:16:01,794 --> 00:16:03,021 Well, that doesn't make any sense. 365 00:16:03,045 --> 00:16:04,189 I mean, why haven't we heard about it? 366 00:16:04,213 --> 00:16:06,757 I have no idea but this is not good. 367 00:16:06,882 --> 00:16:08,801 The river, this is going to change everything. 368 00:16:08,926 --> 00:16:11,220 A lot of the businesses downtown are tourism based. 369 00:16:11,428 --> 00:16:12,554 This is bad. 370 00:16:12,638 --> 00:16:14,238 Wait till people on Main Street find out. 371 00:16:14,264 --> 00:16:14,890 Mutiny. 372 00:16:15,224 --> 00:16:19,019 That guy, Riley, the hot guy from the cafe? 373 00:16:19,269 --> 00:16:22,439 He said they had a community meeting and no one came. 374 00:16:22,856 --> 00:16:24,066 He's working for the man? 375 00:16:24,191 --> 00:16:25,191 Shoot. 376 00:16:25,317 --> 00:16:26,753 If there was a meeting, we would have heard about it. 377 00:16:26,777 --> 00:16:28,570 The mayor comes into the cafe every day. 378 00:16:28,654 --> 00:16:29,798 Yeah, but that's what I said. 379 00:16:29,822 --> 00:16:30,924 Well, what are we going to do? 380 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 [Cara] I have no idea 381 00:16:32,491 --> 00:16:34,290 but we're not going to just roll over on this. 382 00:16:37,746 --> 00:16:38,746 Where are you going? 383 00:16:38,789 --> 00:16:41,375 To stop this train before it leaves the station. 384 00:16:41,458 --> 00:16:42,458 Mm-hmm. 385 00:16:43,752 --> 00:16:44,752 Please make coffee. 386 00:16:44,795 --> 00:16:45,795 Coffee. 387 00:16:46,213 --> 00:16:47,213 Got it. 388 00:16:51,093 --> 00:16:53,012 [Mayor Berns] Yes, I hear you, Mr. Ross, 389 00:16:53,095 --> 00:16:55,848 but we cannot hand out designated parking spaces 390 00:16:55,973 --> 00:16:56,973 at the pharmacy. 391 00:16:59,810 --> 00:17:01,061 Yes, you can file a complaint. 392 00:17:01,186 --> 00:17:02,730 I'll transfer you to human resources. 393 00:17:02,813 --> 00:17:03,813 Hold on. 394 00:17:07,568 --> 00:17:08,568 Cara Durant. 395 00:17:09,028 --> 00:17:10,029 What a surprise. 396 00:17:10,404 --> 00:17:11,195 - Hi. - Hi. 397 00:17:11,320 --> 00:17:13,073 - [phone ringing] - Oh, sorry. 398 00:17:14,450 --> 00:17:15,770 [Mayor Berns] Mayor Berns' office. 399 00:17:16,785 --> 00:17:20,122 Yes, we do have a mailing address. 400 00:17:20,289 --> 00:17:21,290 One second. 401 00:17:21,373 --> 00:17:26,295 It is, ah, 4192 Main Street, Winfields. 402 00:17:27,296 --> 00:17:27,796 You're welcome. 403 00:17:28,130 --> 00:17:29,130 Bye now. 404 00:17:30,132 --> 00:17:30,632 Sorry about that. 405 00:17:31,133 --> 00:17:33,052 Still don't have an assistant, do you? 406 00:17:33,177 --> 00:17:34,178 Not in the budget. 407 00:17:34,970 --> 00:17:39,308 But I do have this handy direct to voicemail button. 408 00:17:39,892 --> 00:17:40,892 There. 409 00:17:41,060 --> 00:17:43,020 So Cara, welcome home. 410 00:17:43,353 --> 00:17:44,104 [Mayor Berns] It's been a while. 411 00:17:44,271 --> 00:17:46,106 Thank you, it has. 412 00:17:46,482 --> 00:17:49,818 I don't know if you heard but I bought the Ridgecrest Manor. 413 00:17:50,194 --> 00:17:51,434 [Mayor Berns] Oh, good for you. 414 00:17:51,528 --> 00:17:53,155 You and your mom both love that house. 415 00:17:53,238 --> 00:17:53,822 [Cara] We do. 416 00:17:54,239 --> 00:17:55,949 And it would be a shame to ruin it 417 00:17:56,075 --> 00:17:58,577 with that new dam you decided to build. 418 00:17:59,661 --> 00:18:01,080 Oh, right. 419 00:18:01,455 --> 00:18:02,474 [Mayor Berns] I apologize. 420 00:18:02,498 --> 00:18:04,225 But that was put in place before you came back. 421 00:18:04,249 --> 00:18:06,335 So how come nobody knows about it then? 422 00:18:06,794 --> 00:18:08,474 Apparently there was some community meeting 423 00:18:08,545 --> 00:18:10,005 and no one got invited? 424 00:18:10,380 --> 00:18:12,716 Unfortunately, it was all fairly last minute. 425 00:18:13,217 --> 00:18:15,427 But we did put something on our website. 426 00:18:15,552 --> 00:18:17,096 [Cara] The website, Mayor, 427 00:18:17,221 --> 00:18:19,431 that sounds like shoving it under the rug to me. 428 00:18:19,556 --> 00:18:21,141 Now, Cara, I know you're upset, 429 00:18:21,683 --> 00:18:23,644 but I really believe this could be the best thing 430 00:18:23,769 --> 00:18:24,645 for all of us here. 431 00:18:24,770 --> 00:18:27,106 But you can't just add a dam. 432 00:18:27,231 --> 00:18:28,690 The water is going to be rerouted. 433 00:18:28,816 --> 00:18:29,817 What's the plan for that? 434 00:18:29,900 --> 00:18:31,819 An overflow pool just off County Road Nine. 435 00:18:31,985 --> 00:18:33,070 That old farmer's field? 436 00:18:33,195 --> 00:18:33,654 Correct. 437 00:18:34,029 --> 00:18:35,364 Okay, but what about downstream? 438 00:18:35,447 --> 00:18:36,657 That's all going to dry up. 439 00:18:37,282 --> 00:18:38,992 The riverwalk, the swimming hole. 440 00:18:39,034 --> 00:18:40,202 It's all going to disappear. 441 00:18:40,452 --> 00:18:41,954 Mayor Berns, with all due respect, 442 00:18:42,037 --> 00:18:44,373 those spots are real tourism draws. 443 00:18:44,665 --> 00:18:47,084 [Cara] The downtown core is going to suffer 444 00:18:47,209 --> 00:18:48,752 Now these are valid concerns, 445 00:18:48,877 --> 00:18:51,713 very valid concerns which I share quite frankly, 446 00:18:51,880 --> 00:18:54,216 but the numbers that they presented to us 447 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 as far as new jobs and revenue were quite compelling. 448 00:18:56,760 --> 00:18:59,972 They seem to believe that any losses would be negligible. 449 00:19:00,097 --> 00:19:01,431 [Cara] Those are just projectio. 450 00:19:01,598 --> 00:19:03,684 I've visited and written about towns like this 451 00:19:03,809 --> 00:19:05,519 in my blog for years and trust me, 452 00:19:05,853 --> 00:19:08,730 the whole landscape of the town is going to change. 453 00:19:08,856 --> 00:19:11,400 And if people knew just how bad it was going to be, 454 00:19:11,525 --> 00:19:12,609 they would object. 455 00:19:15,988 --> 00:19:17,966 [Mayor Berns] There's an adjustment meeting in two weeks 456 00:19:17,990 --> 00:19:19,350 and the committee will take a vote. 457 00:19:20,200 --> 00:19:22,661 Reps from Cedar Shores PowerGen will be there. 458 00:19:23,162 --> 00:19:25,372 It's the last chance anyone from the community will have 459 00:19:25,414 --> 00:19:26,748 to make their voices heard. 460 00:19:27,040 --> 00:19:28,876 You could discuss your concerns there. 461 00:19:29,251 --> 00:19:30,919 With supporting evidence, of course. 462 00:19:31,420 --> 00:19:32,689 - I'll vote. - [Mayor Berns] Mm-hmm. 463 00:19:32,713 --> 00:19:33,881 Good, great. 464 00:19:33,964 --> 00:19:35,716 I will be there, with evidence. 465 00:19:35,883 --> 00:19:36,341 Okay. 466 00:19:36,758 --> 00:19:37,758 [Cara] I'll be there. 467 00:19:38,927 --> 00:19:39,927 Mayor Berns speaking. 468 00:19:41,638 --> 00:19:42,848 I'm going to bring the town. 469 00:19:44,141 --> 00:19:45,141 Two weeks? 470 00:19:45,184 --> 00:19:46,018 It's not a lot of time. 471 00:19:46,101 --> 00:19:47,269 I know, but it's something. 472 00:19:47,477 --> 00:19:49,479 We have to start by getting the word out. 473 00:19:50,105 --> 00:19:51,106 I'll make some flyers. 474 00:19:51,690 --> 00:19:55,194 And I'll email Nadia and the bingo hall. 475 00:19:55,360 --> 00:19:58,363 Nothing starts a rumor faster than the bingo hall. 476 00:19:58,488 --> 00:20:01,116 I'm with you on informing everyone, guys, 477 00:20:01,200 --> 00:20:03,785 but you really need to get the man on your side. 478 00:20:03,911 --> 00:20:05,151 Mayor Berns seemed sympathetic. 479 00:20:05,287 --> 00:20:06,914 I'm talking about the money, honey. 480 00:20:07,122 --> 00:20:08,624 What, the power company? 481 00:20:08,749 --> 00:20:09,749 [Leanne] Uh huh. 482 00:20:09,958 --> 00:20:11,728 Listening to community concerns is just something to endure 483 00:20:11,752 --> 00:20:12,920 for these kinds of companies. 484 00:20:13,128 --> 00:20:15,589 But if you got someone inside the company 485 00:20:15,631 --> 00:20:18,467 to agree with you, you may actually stand a chance. 486 00:20:18,550 --> 00:20:19,550 - [Cara] No. - Why not? 487 00:20:19,635 --> 00:20:21,178 I can make a good case on my own. 488 00:20:21,303 --> 00:20:22,054 I'm sure you can, 489 00:20:22,221 --> 00:20:23,781 but it'll be in one ear and out the other 490 00:20:23,805 --> 00:20:24,824 without the right connections. 491 00:20:24,848 --> 00:20:25,349 I disagree. 492 00:20:25,807 --> 00:20:27,452 Maybe you should listen to Leanne on this one. 493 00:20:27,476 --> 00:20:28,518 She could be right. 494 00:20:28,602 --> 00:20:30,312 Yes, I'm right about these kinds of things. 495 00:20:30,437 --> 00:20:31,813 That's one of my better traits. 496 00:20:32,064 --> 00:20:33,064 I don't know. 497 00:20:33,440 --> 00:20:34,983 I mean, what is in it for him? 498 00:20:35,234 --> 00:20:36,693 Don't be so cynical, sweetheart. 499 00:20:36,818 --> 00:20:38,098 He could be a man of conscience. 500 00:20:38,153 --> 00:20:39,154 He does tip 20%. 501 00:20:39,238 --> 00:20:40,614 It's a big ask. 502 00:20:40,739 --> 00:20:42,157 And unless we make it make sense 503 00:20:42,241 --> 00:20:44,618 from a business perspective, we're wasting our time. 504 00:20:44,743 --> 00:20:45,743 What do you mean? 505 00:20:45,994 --> 00:20:48,664 We start by making the case about the effects on the town 506 00:20:49,081 --> 00:20:53,126 and then we offer an alternative, a solution. 507 00:20:53,502 --> 00:20:54,878 Like another location. 508 00:20:55,003 --> 00:20:55,545 Yes. 509 00:20:56,004 --> 00:20:58,006 And we make moving the dam the better option. 510 00:20:58,507 --> 00:20:59,049 I like it. 511 00:20:59,299 --> 00:21:00,299 I love it. 512 00:21:01,176 --> 00:21:02,862 But you don't know anything about hydro dams. 513 00:21:02,886 --> 00:21:03,886 No, but Riley does. 514 00:21:04,680 --> 00:21:08,100 So I just need to start by getting him invested in the town 515 00:21:08,183 --> 00:21:10,102 and then point him in a different direction. 516 00:21:10,185 --> 00:21:11,687 And then he does all the rest. 517 00:21:11,853 --> 00:21:13,063 [Cara] Bingo! 518 00:21:14,523 --> 00:21:15,023 [Annie] Brilliant. 519 00:21:15,190 --> 00:21:16,483 Only brilliant if it works. 520 00:21:17,442 --> 00:21:19,987 Start with the sandwich. 521 00:21:23,323 --> 00:21:24,323 Bribery? 522 00:21:25,200 --> 00:21:25,701 Really? 523 00:21:26,034 --> 00:21:27,434 There's a reason why it's so common. 524 00:21:27,536 --> 00:21:28,704 - It works. - It works. 525 00:21:29,371 --> 00:21:30,411 [Annie] Go get 'em, honey. 526 00:21:43,593 --> 00:21:46,763 [knocks] Hi, is the boss here? 527 00:21:47,055 --> 00:21:49,808 Ms. Durant, what a surprise. 528 00:21:50,309 --> 00:21:51,852 Uh, Cara, please. 529 00:21:52,394 --> 00:21:53,895 Do you have a minute? 530 00:21:55,230 --> 00:21:56,230 Sure. 531 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 Come on in. 532 00:22:06,867 --> 00:22:09,244 Did you speak with the mayor? 533 00:22:10,746 --> 00:22:11,746 I did. 534 00:22:12,706 --> 00:22:14,958 He told me about the adjustment meeting 535 00:22:15,083 --> 00:22:17,544 and suggested I plead my case there. 536 00:22:17,794 --> 00:22:19,087 Yeah, you should. 537 00:22:19,629 --> 00:22:22,215 [Cara] Unfortunately, we both know what kind 538 00:22:22,257 --> 00:22:24,426 of dog and pony show those meetings are. 539 00:22:24,593 --> 00:22:26,595 And I think the town deserves more than that. 540 00:22:27,179 --> 00:22:28,179 [Cara] Don't you? 541 00:22:29,431 --> 00:22:30,432 [Riley clears throat] 542 00:22:39,191 --> 00:22:40,609 Is this really about the town 543 00:22:41,026 --> 00:22:42,569 or is it about ruining your view? 544 00:22:43,779 --> 00:22:44,863 I'm sorry, I have to ask. 545 00:22:44,988 --> 00:22:46,348 I mean, I'd be miffed about it too. 546 00:22:46,907 --> 00:22:48,509 [Cara] Honestly, if that's all this was about, 547 00:22:48,533 --> 00:22:49,618 I'd be over it already. 548 00:22:49,868 --> 00:22:52,371 Bureaucratic jump rope isn't my idea of fun. 549 00:22:52,954 --> 00:22:55,791 The people in this town raised me as much as my mom did 550 00:22:55,916 --> 00:22:57,793 and they're carrying this town on their backs. 551 00:22:58,293 --> 00:23:00,629 They might be about to lose their jobs, their businesses, 552 00:23:00,754 --> 00:23:02,297 and maybe even their homes. 553 00:23:02,506 --> 00:23:04,299 I have to at least try and help. 554 00:23:04,633 --> 00:23:05,509 That is why I'm here. 555 00:23:05,634 --> 00:23:06,634 I know it's hard 556 00:23:06,676 --> 00:23:08,720 to see the place you grew up in change so much, 557 00:23:08,845 --> 00:23:10,889 but sometimes change is good. 558 00:23:11,014 --> 00:23:12,014 Not like this. 559 00:23:12,682 --> 00:23:13,809 Okay, the river. 560 00:23:15,977 --> 00:23:20,315 The river is the heart and soul of this town 561 00:23:20,399 --> 00:23:22,275 and you can't put a price on that. 562 00:23:24,403 --> 00:23:27,948 What if I show you around, give you the official town tour? 563 00:23:28,323 --> 00:23:29,323 The nitty gritty kind. 564 00:23:29,950 --> 00:23:30,950 And then what? 565 00:23:31,326 --> 00:23:36,289 And then maybe you can see how detrimental the dam is 566 00:23:36,331 --> 00:23:38,375 and you can back me up in the adjustment meeting 567 00:23:38,500 --> 00:23:40,001 and we can both plead our case. 568 00:23:40,127 --> 00:23:41,887 You know I can't speak for the whole company. 569 00:23:42,170 --> 00:23:43,450 I'm just a brick and mortar guy. 570 00:23:44,047 --> 00:23:44,881 The higher ups are... 571 00:23:45,006 --> 00:23:47,551 More likely to listen to you than me. 572 00:23:47,676 --> 00:23:49,761 More likely to listen to money than either of us. 573 00:23:49,845 --> 00:23:50,845 [Cara] I know. 574 00:23:52,514 --> 00:23:56,351 What if I told you I could find an alternative location 575 00:23:56,476 --> 00:23:57,686 that could work for everyone? 576 00:23:57,936 --> 00:24:00,605 And I know I don't know much about the science behind it 577 00:24:01,565 --> 00:24:02,774 but that's where you come in. 578 00:24:03,024 --> 00:24:05,444 You've really thought it through. 579 00:24:06,820 --> 00:24:08,321 And I will provide you 580 00:24:08,447 --> 00:24:11,616 with unlimited sandwiches for your time. 581 00:24:11,867 --> 00:24:13,326 [Riley laughs] 582 00:24:15,996 --> 00:24:17,873 I can't guarantee any of this will work, 583 00:24:18,999 --> 00:24:21,001 but we can try. 584 00:24:22,210 --> 00:24:22,878 Thank you. 585 00:24:23,170 --> 00:24:24,647 What are you doing tomorrow, nine o'clock? 586 00:24:24,671 --> 00:24:25,671 I'll be here. 587 00:24:25,881 --> 00:24:27,424 Great, I'll see you then. 588 00:24:50,197 --> 00:24:51,197 [Annie] So? 589 00:24:51,490 --> 00:24:52,490 Game on. 590 00:25:03,126 --> 00:25:05,212 [sighs] Just a train of thought. 591 00:25:05,921 --> 00:25:08,089 Not going on its own, just type. 592 00:25:08,798 --> 00:25:09,798 Anything. 593 00:25:09,925 --> 00:25:11,426 [groans] Whatever you want. 594 00:25:12,177 --> 00:25:13,177 Okay. 595 00:25:14,095 --> 00:25:15,764 [Cara] Morgan did her best to ignore him. 596 00:25:16,181 --> 00:25:18,141 It felt like the only logical solution 597 00:25:18,225 --> 00:25:19,726 to a doomed encounter. And, 598 00:25:21,561 --> 00:25:24,898 if she was honest with herself, she'd admit 599 00:25:25,023 --> 00:25:27,943 that some kind of familiar zing had passed 600 00:25:28,068 --> 00:25:29,152 between them that day. 601 00:25:29,277 --> 00:25:32,239 But how is that possible when she'd never met him before? 602 00:25:32,489 --> 00:25:34,950 How could her body know someone when her mind did not? 603 00:25:35,242 --> 00:25:35,617 How could... 604 00:25:35,951 --> 00:25:37,410 - [Cara shouts] - [phone buzzing] 605 00:25:38,203 --> 00:25:40,956 Oh, oh, oh, oh. 606 00:25:41,414 --> 00:25:42,749 Hi, Marianne. 607 00:25:44,417 --> 00:25:45,627 How are you? 608 00:25:46,962 --> 00:25:49,756 Cara darling, I'm fabulous, but how about you? 609 00:25:50,090 --> 00:25:52,175 [Marianne] Now I got your message about the dam. 610 00:25:52,342 --> 00:25:53,843 That's so unfortunate. 611 00:25:53,969 --> 00:25:55,220 Oh yeah. 612 00:25:55,470 --> 00:25:57,472 I'm fine. Well, I'm good actually. 613 00:25:58,014 --> 00:25:59,014 I just... 614 00:25:59,641 --> 00:26:00,892 Hey, it's been a little... 615 00:26:01,017 --> 00:26:01,851 Distracting? 616 00:26:01,977 --> 00:26:03,395 Mm-hmm., yeah, immensely. 617 00:26:03,895 --> 00:26:06,565 And I just, I don't know 618 00:26:06,982 --> 00:26:08,584 if I can make this whole romance thing work. 619 00:26:08,608 --> 00:26:10,402 It just, it doesn't feel right. 620 00:26:10,569 --> 00:26:11,945 Well, have you ever considered 621 00:26:12,028 --> 00:26:15,282 that you might be mistaking right for comfortable? 622 00:26:15,532 --> 00:26:16,825 What, what do you mean? 623 00:26:16,908 --> 00:26:20,328 Now just because romance is outside your comfort zone 624 00:26:20,745 --> 00:26:22,122 doesn't make it wrong. 625 00:26:22,247 --> 00:26:23,957 [Marianne] Maybe you should just try, 626 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 and sit with your discomfort. 627 00:26:26,293 --> 00:26:27,293 Sit with it. 628 00:26:27,502 --> 00:26:29,629 You know, everything going on with the house 629 00:26:29,713 --> 00:26:31,339 and your book, all of it. 630 00:26:31,506 --> 00:26:33,842 [Marianne] Don't push it aside and distract yourself. 631 00:26:34,259 --> 00:26:35,844 Just sit with it. 632 00:26:36,344 --> 00:26:37,344 Okay. 633 00:26:37,721 --> 00:26:39,723 Okay, yeah, yeah, I'll try. 634 00:26:39,848 --> 00:26:41,016 Call me anytime. 635 00:26:41,433 --> 00:26:42,434 I'm around. 636 00:26:42,934 --> 00:26:43,435 Will do. 637 00:26:43,852 --> 00:26:45,020 Thank you, Marianne. 638 00:26:45,228 --> 00:26:46,062 Mm-hmm. 639 00:26:46,229 --> 00:26:47,229 [kisses] 640 00:27:02,704 --> 00:27:05,040 [sighs] Sit with it. 641 00:27:05,874 --> 00:27:06,875 Sit with it. 642 00:27:12,505 --> 00:27:16,384 [birds chirping] 643 00:27:26,353 --> 00:27:27,562 What, what is it? 644 00:27:28,313 --> 00:27:29,522 Oh, what is it? 645 00:27:29,773 --> 00:27:30,565 You were up all night. 646 00:27:30,649 --> 00:27:31,649 Oh, yeah. 647 00:27:31,733 --> 00:27:32,733 Thank you. 648 00:27:32,901 --> 00:27:35,021 I put some cinnamon in it, I thought it might be good. 649 00:27:38,823 --> 00:27:39,824 Interesting. 650 00:27:39,908 --> 00:27:41,326 Oh, look at this. 651 00:27:41,409 --> 00:27:42,077 Can I read? 652 00:27:42,202 --> 00:27:42,661 Ah, ah. 653 00:27:43,203 --> 00:27:47,374 Only if you promise not to give me your opinion. 654 00:27:48,375 --> 00:27:50,543 Honey, everything you do is excellent. 655 00:27:50,919 --> 00:27:51,961 I already love it. 656 00:27:52,212 --> 00:27:54,798 Look, Morgan, that is an excellent name. 657 00:27:55,924 --> 00:27:57,425 Mom, later. 658 00:27:57,759 --> 00:27:58,759 Got it. 659 00:27:58,968 --> 00:28:01,513 So what time are you meeting Riley? 660 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Oh, nine. 661 00:28:03,139 --> 00:28:04,516 Did you talk to the shop owners 662 00:28:04,641 --> 00:28:05,921 when you handed out those flyers? 663 00:28:05,975 --> 00:28:06,476 I did. 664 00:28:06,685 --> 00:28:07,560 - They will be ready. - Great. 665 00:28:07,686 --> 00:28:08,728 Well, how'd you sleep? 666 00:28:09,646 --> 00:28:11,731 Good until those machines showed up. 667 00:28:16,361 --> 00:28:16,986 Machines? 668 00:28:17,278 --> 00:28:18,279 What machines? 669 00:28:24,285 --> 00:28:25,453 [gasps] 670 00:28:26,454 --> 00:28:27,372 Yeah, it looks like you're starting 671 00:28:27,455 --> 00:28:28,557 with those markers over there. 672 00:28:28,581 --> 00:28:29,581 [Cara] Hey! 673 00:28:29,624 --> 00:28:30,624 Oh dear. 674 00:28:31,126 --> 00:28:32,836 Stop, stop! 675 00:28:32,961 --> 00:28:34,295 What is going on? 676 00:28:34,421 --> 00:28:35,421 Construction? 677 00:28:35,505 --> 00:28:37,757 I was told we had two weeks before breaking ground! 678 00:28:37,841 --> 00:28:39,161 I thought so too but I don't know. 679 00:28:39,467 --> 00:28:41,320 This gentleman here said he got orders from head office 680 00:28:41,344 --> 00:28:42,613 and it was on a schedule for this morning, 681 00:28:42,637 --> 00:28:43,555 so maybe something changed. 682 00:28:43,638 --> 00:28:45,014 No, that can't be right! 683 00:28:45,473 --> 00:28:46,473 Where's the permit? 684 00:28:46,516 --> 00:28:47,516 Here. 685 00:28:50,895 --> 00:28:53,481 - Aha, 24th, not the 4th. - Oh. 686 00:28:53,606 --> 00:28:55,150 So shut it down, people, 687 00:28:55,233 --> 00:28:57,360 - Shut it down! - No, no, no, no, I can't. 688 00:28:57,610 --> 00:28:58,319 What, why? 689 00:28:58,611 --> 00:28:59,880 [Pete] I just feel like I need to get approval 690 00:28:59,904 --> 00:29:00,572 from my boss first. 691 00:29:00,780 --> 00:29:02,260 Maybe he knows something that I don't. 692 00:29:02,449 --> 00:29:04,169 I tried calling him and he's not picking up. 693 00:29:04,284 --> 00:29:05,284 Where is he? 694 00:29:11,166 --> 00:29:12,166 Riley! 695 00:29:25,555 --> 00:29:27,515 [Riley] Cara, what are you doing here? 696 00:29:27,849 --> 00:29:29,392 I thought we had a deal. 697 00:29:29,601 --> 00:29:30,601 We do. 698 00:29:30,810 --> 00:29:33,146 Then why is there someone with a backhoe breaking ground 699 00:29:33,229 --> 00:29:34,229 at my house? 700 00:29:34,439 --> 00:29:35,439 What? 701 00:29:35,857 --> 00:29:36,857 That can't be right. 702 00:29:37,776 --> 00:29:41,321 Some permit mix up and orders from head office? 703 00:29:41,488 --> 00:29:42,488 Don't worry, 704 00:29:42,822 --> 00:29:44,742 I'll call my boss and figure out what's going on. 705 00:29:45,116 --> 00:29:46,451 Oh, please. 706 00:29:51,164 --> 00:29:52,499 Hi, Mr. Gallagher. 707 00:29:52,832 --> 00:29:53,832 It's Riley. 708 00:29:54,209 --> 00:29:57,003 I hear there's been a mix up with the Winfields dam. 709 00:29:57,879 --> 00:29:59,214 I understand sir, but, 710 00:29:59,672 --> 00:30:01,883 by law, we really should be waiting until after... 711 00:30:01,925 --> 00:30:03,218 After the 24th. 712 00:30:03,593 --> 00:30:04,593 At least. 713 00:30:06,221 --> 00:30:08,890 I know, I understand. 714 00:30:09,390 --> 00:30:12,143 The people of this town are pretty strong-willed. 715 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 I don't think there's going to be any leeway here. 716 00:30:16,773 --> 00:30:17,773 Great. 717 00:30:18,358 --> 00:30:19,358 Thank you, sir. 718 00:30:20,735 --> 00:30:21,735 He's calling it off. 719 00:30:21,986 --> 00:30:23,947 Good, as he should. 720 00:30:24,280 --> 00:30:25,280 I'm sorry. 721 00:30:25,532 --> 00:30:27,909 These Chicago guys can be a little overzealous sometimes. 722 00:30:28,368 --> 00:30:30,829 Well, you're not in Chicago anymore, Dorothy. 723 00:30:31,412 --> 00:30:32,412 And thank you. 724 00:30:33,039 --> 00:30:36,417 Now, are you ready 725 00:30:36,751 --> 00:30:37,877 - for our tour? - Oh, yeah. 726 00:30:38,086 --> 00:30:39,087 Let me get changed. 727 00:30:39,629 --> 00:30:40,629 I'll be right back. 728 00:30:55,061 --> 00:30:56,396 So this is kind of 729 00:30:56,521 --> 00:30:59,357 like the grand central station of Winfields. 730 00:30:59,482 --> 00:31:00,942 There's the grocery store over there, 731 00:31:01,568 --> 00:31:04,946 antiques down the street, and that is Otto's Deli. 732 00:31:05,196 --> 00:31:07,407 Very important, do not tell my sister, 733 00:31:07,824 --> 00:31:09,951 but he has the best Italian sub in town. 734 00:31:10,076 --> 00:31:11,076 [laughs] Got it. 735 00:31:11,119 --> 00:31:12,453 Otto's, go there. 736 00:31:17,333 --> 00:31:20,253 So do you have any of these town staples 737 00:31:20,295 --> 00:31:21,295 where you grew up? 738 00:31:21,754 --> 00:31:22,463 Not really. 739 00:31:22,714 --> 00:31:25,133 I was an army brat, I moved around a lot. 740 00:31:25,300 --> 00:31:26,801 Never really settled in long enough 741 00:31:26,885 --> 00:31:28,219 to get to know the staples. 742 00:31:28,678 --> 00:31:29,971 Was that hard or? 743 00:31:30,138 --> 00:31:31,514 Sometimes, yeah. 744 00:31:32,307 --> 00:31:33,892 Forces you to go with the flow. 745 00:31:34,392 --> 00:31:36,060 [Riley] Teaches you resilience. 746 00:31:36,394 --> 00:31:37,645 I can understand that. 747 00:31:38,479 --> 00:31:39,063 Really? 748 00:31:39,272 --> 00:31:40,352 I thought you grew up here. 749 00:31:40,398 --> 00:31:41,608 Oh yeah, I did. 750 00:31:41,691 --> 00:31:44,277 But my mom was always moving us around too. 751 00:31:44,652 --> 00:31:47,322 She doesn't like to get stuck in a rut, as she likes to say. 752 00:31:47,405 --> 00:31:49,032 So that led from job to job 753 00:31:49,157 --> 00:31:50,384 and some were better than others. 754 00:31:50,408 --> 00:31:51,408 We were pretty transient. 755 00:31:51,492 --> 00:31:53,828 But to her credit, she always made it fun for us. 756 00:31:54,078 --> 00:31:55,998 Your mom sounds like a pretty interesting person. 757 00:31:56,164 --> 00:31:57,582 Yeah, she is. 758 00:31:57,916 --> 00:32:01,336 And this is Nadia from Nadia's ice cream shop. 759 00:32:01,461 --> 00:32:03,781 Whatever she offers you, just say yes, you won't regret it. 760 00:32:03,838 --> 00:32:04,505 Okay. 761 00:32:04,672 --> 00:32:05,965 - Hi, Cara. - Hi, Nadia. 762 00:32:06,049 --> 00:32:08,092 - This is Riley. - Pleased to meet you. 763 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Here, Nadia special, try it. 764 00:32:10,261 --> 00:32:11,596 Oh, the mystery shake. 765 00:32:11,846 --> 00:32:13,514 Nobody knows what she puts in it. 766 00:32:13,598 --> 00:32:14,849 And nobody ever will. 767 00:32:15,058 --> 00:32:16,267 That's what makes it special. 768 00:32:16,434 --> 00:32:18,436 People come from all over to try it. 769 00:32:18,811 --> 00:32:19,811 I tell you. 770 00:32:19,938 --> 00:32:22,732 Well, I can tell why. This is really good. 771 00:32:23,107 --> 00:32:24,192 How much do I owe you? 772 00:32:24,317 --> 00:32:25,944 Oh, no, no, no, no, it's our treat. 773 00:32:26,110 --> 00:32:27,278 And here's one for you, Cara. 774 00:32:27,403 --> 00:32:27,946 Thank you. 775 00:32:28,363 --> 00:32:29,363 Enjoy. 776 00:32:32,784 --> 00:32:34,786 She hand out free milkshakes to everyone? 777 00:32:35,453 --> 00:32:36,453 Sometimes. 778 00:32:37,205 --> 00:32:39,290 Laying it on a little thick, don't you think? 779 00:32:39,874 --> 00:32:40,874 Depends. 780 00:32:41,250 --> 00:32:42,250 Is it working? 781 00:32:43,211 --> 00:32:43,878 Maybe. 782 00:32:44,045 --> 00:32:45,254 [laughing] 783 00:32:46,089 --> 00:32:47,715 Are you up for more of a walk? 784 00:32:47,840 --> 00:32:50,385 [Cara] I know a great place where we can sit and, 785 00:32:50,468 --> 00:32:51,469 drink these. 786 00:32:52,720 --> 00:32:54,263 Yeah, let's do it. 787 00:32:59,018 --> 00:33:02,563 [gentle music] 788 00:33:07,735 --> 00:33:09,779 [Riley] Oh, wow. 789 00:33:10,029 --> 00:33:11,030 [Cara] It's beautiful. 790 00:33:11,197 --> 00:33:11,990 [Riley] Nice view, eh? 791 00:33:12,198 --> 00:33:13,199 So beautiful. 792 00:33:13,908 --> 00:33:17,328 During the day, the tourists come here with their kids 793 00:33:17,412 --> 00:33:20,540 and at night, that's when the teens move in. 794 00:33:20,873 --> 00:33:21,873 Oh yeah? 795 00:33:22,083 --> 00:33:23,083 I could see that. 796 00:33:23,918 --> 00:33:24,919 Were you one of them? 797 00:33:25,461 --> 00:33:26,462 On occasion. 798 00:33:27,588 --> 00:33:32,760 But in all honesty, this spot's a big draw for our town. 799 00:33:33,761 --> 00:33:36,347 It helps keep a lot of the downtown businesses open 800 00:33:36,973 --> 00:33:41,269 and that will probably all change once the dam goes in. 801 00:33:41,477 --> 00:33:43,104 I've seen it happen in other towns. 802 00:33:43,229 --> 00:33:45,857 In fact, I wrote about this one place in my blog. 803 00:33:46,149 --> 00:33:47,149 You have a blog? 804 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 I do. 805 00:33:48,526 --> 00:33:49,902 The Winfields Wanderer. 806 00:33:50,236 --> 00:33:51,362 It's a travel blog. 807 00:33:51,988 --> 00:33:54,073 And I started out traveling around small towns 808 00:33:54,198 --> 00:33:56,784 but in the last few years I've been mainly overseas. 809 00:33:57,243 --> 00:33:58,243 Hey, that's awesome. 810 00:33:58,703 --> 00:33:59,703 Yeah. 811 00:33:59,912 --> 00:34:03,916 Well, I just wrote my last blog post actually. 812 00:34:04,167 --> 00:34:05,168 On to other things. 813 00:34:05,418 --> 00:34:07,962 Oh yeah, I think I heard you say something about a book? 814 00:34:09,464 --> 00:34:10,797 That's right. 815 00:34:12,007 --> 00:34:13,007 It's... 816 00:34:14,052 --> 00:34:15,344 It's a work in progress. 817 00:34:16,137 --> 00:34:18,681 Anyway, I know this is just another job 818 00:34:18,806 --> 00:34:20,565 and another town that you're driving through, 819 00:34:20,600 --> 00:34:25,563 but to everyone here, this is everything. 820 00:34:30,025 --> 00:34:31,985 I know you probably have a lot going on at work 821 00:34:32,070 --> 00:34:34,197 but there's something else I want to show you. 822 00:34:34,864 --> 00:34:36,199 Are you free tomorrow? 823 00:34:37,492 --> 00:34:39,494 Okay, yeah, sure. 824 00:34:39,911 --> 00:34:41,245 Meet me at my place, noon? 825 00:34:41,661 --> 00:34:42,661 I'll be there. 826 00:34:44,123 --> 00:34:45,123 It's a deal. 827 00:34:59,889 --> 00:35:01,409 Hey, I got those coffees you asked for. 828 00:35:01,724 --> 00:35:02,892 Awesome, thank you. 829 00:35:04,060 --> 00:35:05,704 Is this a lunch meeting I should be joining you at? 830 00:35:05,728 --> 00:35:07,313 No, no, no, it's good. 831 00:35:07,438 --> 00:35:08,438 [Riley] Thanks though. 832 00:35:10,817 --> 00:35:12,169 You buttering up the lady from the big house? 833 00:35:12,193 --> 00:35:14,403 Yeah, something like that. 834 00:35:15,321 --> 00:35:15,988 Thanks again, Pete. 835 00:35:16,197 --> 00:35:17,197 Sure thing. 836 00:35:39,053 --> 00:35:40,721 Oh, hey, little guy. 837 00:35:41,389 --> 00:35:42,389 Little guy? 838 00:35:42,640 --> 00:35:43,891 [laughs] Hi. 839 00:35:44,600 --> 00:35:45,601 Not you, him. 840 00:35:45,977 --> 00:35:47,645 Oh, hey, hey, hey, get out of there, shoo! 841 00:35:48,062 --> 00:35:50,648 Stop, scaring the neighbors already. 842 00:35:50,940 --> 00:35:52,358 Shoo, shoo, shoo, shoo. 843 00:35:53,526 --> 00:35:56,404 You realize that squirrels are just rats with good PR. 844 00:35:56,571 --> 00:35:57,572 That's ridiculous. 845 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 Here. 846 00:35:59,365 --> 00:36:00,032 Thank you. 847 00:36:00,158 --> 00:36:00,658 You're welcome. 848 00:36:01,159 --> 00:36:02,577 I take it we're going out in this? 849 00:36:03,077 --> 00:36:04,412 [Cara] Best way to see the river. 850 00:36:04,662 --> 00:36:06,164 I'll take your word for it. 851 00:36:06,372 --> 00:36:08,416 Have you ever canoed before? 852 00:36:09,208 --> 00:36:10,418 Not so much. 853 00:36:10,793 --> 00:36:12,253 We were stationed in Arkansas 854 00:36:12,295 --> 00:36:13,546 for about a year when I was 11. 855 00:36:14,088 --> 00:36:16,048 Spent a lot of time in the backwater, 856 00:36:16,132 --> 00:36:17,508 but mostly on fishing boats. 857 00:36:17,967 --> 00:36:19,607 But you do know how to swim though, right? 858 00:36:20,303 --> 00:36:21,303 Yeah. 859 00:36:21,429 --> 00:36:22,847 You planning on tipping us over? 860 00:36:23,181 --> 00:36:26,184 [laughs] As long as you keep your tailbone glued 861 00:36:26,309 --> 00:36:28,436 to that center line, we should be just fine. 862 00:36:28,769 --> 00:36:29,769 Aye, aye, Captain. 863 00:36:29,979 --> 00:36:33,733 Sorry, you're just bringing out my inner camp counselor. 864 00:36:34,567 --> 00:36:36,068 Did you actually work at a camp? 865 00:36:36,194 --> 00:36:36,736 Sure did. 866 00:36:37,153 --> 00:36:38,779 Every summer in high school. 867 00:36:39,780 --> 00:36:41,407 Why am I not surprised? 868 00:36:43,951 --> 00:36:45,411 One, two, three. 869 00:36:45,536 --> 00:36:46,536 [grunts] 870 00:36:48,206 --> 00:36:50,583 [calm music] 871 00:37:08,267 --> 00:37:09,267 Oh. 872 00:37:10,728 --> 00:37:11,728 Thank you. 873 00:37:14,607 --> 00:37:15,608 You ready? 874 00:37:15,983 --> 00:37:16,983 Ready. 875 00:37:20,655 --> 00:37:25,493 [upbeat music] 876 00:37:40,341 --> 00:37:41,884 You know Nadia's ice cream shop? 877 00:37:42,009 --> 00:37:43,177 Uh huh. Ooh, 878 00:37:43,219 --> 00:37:45,405 I could totally go from one of her milkshakes right now. 879 00:37:45,429 --> 00:37:47,515 [Cara] [laughs] That's her place over there. 880 00:37:48,516 --> 00:37:49,516 [Riley] Nice spot. 881 00:37:50,017 --> 00:37:51,894 She's got one of the original homes here. 882 00:37:52,311 --> 00:37:54,939 We actually used to live there for a while when I was 11. 883 00:37:55,856 --> 00:37:56,856 Fun spot. 884 00:37:57,024 --> 00:37:59,610 We used to spend a lot of time catching frogs. 885 00:38:00,278 --> 00:38:01,558 How long did you live there for? 886 00:38:02,571 --> 00:38:03,656 [Cara] A year, maybe. 887 00:38:04,115 --> 00:38:05,199 I don't really remember. 888 00:38:05,616 --> 00:38:07,159 But she used to have this old boat 889 00:38:07,201 --> 00:38:09,203 that my mom and I used to go out in. 890 00:38:09,537 --> 00:38:11,289 And that's how we found the big house. 891 00:38:12,206 --> 00:38:14,709 That's what we call the house we live in now. 892 00:38:15,418 --> 00:38:16,877 And I decided right there and then, 893 00:38:17,003 --> 00:38:18,337 I was going to buy it one day. 894 00:38:19,088 --> 00:38:20,089 I understand why. 895 00:38:20,381 --> 00:38:21,381 It's a great spot. 896 00:38:22,383 --> 00:38:24,027 [Cara] What about you? Do you have a house or? 897 00:38:24,051 --> 00:38:25,761 I have a condo in New York. 898 00:38:26,137 --> 00:38:28,264 I'm never there so I rent it out. 899 00:38:28,889 --> 00:38:31,559 These days, I'm just living wherever the next job takes me. 900 00:38:32,059 --> 00:38:33,144 And you like that? 901 00:38:33,686 --> 00:38:34,729 Well, I'm used to it. 902 00:38:35,730 --> 00:38:36,981 It suits me for now. 903 00:38:38,441 --> 00:38:40,641 Does that mean you're going to change your mind one day? 904 00:38:41,277 --> 00:38:43,446 Honestly, I don't know. 905 00:38:44,322 --> 00:38:45,322 Maybe. 906 00:39:05,760 --> 00:39:07,470 [laughing] 907 00:39:08,095 --> 00:39:09,095 Wow. 908 00:39:09,138 --> 00:39:10,138 I know, right? 909 00:39:10,973 --> 00:39:13,517 It was always our favorite spot when we were kids. 910 00:39:13,684 --> 00:39:15,186 No kidding, I can see why. 911 00:39:16,729 --> 00:39:19,106 [Cara] We'd pack a cooler full of snacks 912 00:39:19,231 --> 00:39:22,109 and come spend the whole day swimming and fishing. 913 00:39:22,193 --> 00:39:23,444 It was the best. 914 00:39:23,527 --> 00:39:24,527 You fish? 915 00:39:24,904 --> 00:39:26,364 Yeah, I used to. 916 00:39:28,115 --> 00:39:29,617 [laughs] 917 00:39:30,910 --> 00:39:32,787 Actually, I think the last time I went fishing 918 00:39:32,953 --> 00:39:35,373 was freshman year. 919 00:39:36,957 --> 00:39:38,797 They used to have a fishing derby in the summer 920 00:39:38,918 --> 00:39:41,087 and we'd all come out on rubber dinghies for the day. 921 00:39:41,128 --> 00:39:42,564 And whoever caught the biggest fish won. 922 00:39:42,588 --> 00:39:44,799 And that year, Leanne and I came up together 923 00:39:44,840 --> 00:39:48,052 and we ran into a bunch of guys from school. 924 00:39:48,803 --> 00:39:50,179 Oh, here we go. 925 00:39:51,472 --> 00:39:53,057 They paddled up to us 926 00:39:53,182 --> 00:39:56,352 and one of the guys threw a fish in our boat. 927 00:39:56,644 --> 00:39:57,644 A live one? 928 00:39:57,812 --> 00:39:59,373 Yeah, and it still had the lure attached, 929 00:39:59,397 --> 00:40:02,858 so it was flopping around and it finally got caught 930 00:40:02,942 --> 00:40:04,402 on Leanne's life jacket. 931 00:40:04,568 --> 00:40:05,820 - You're kidding. - No. 932 00:40:06,278 --> 00:40:07,278 And as you can imagine, 933 00:40:07,363 --> 00:40:10,116 the guys thought it was hilarious, but I was so mad, 934 00:40:10,199 --> 00:40:11,575 I didn't want the fish to die. 935 00:40:11,659 --> 00:40:13,786 So I yanked it off and I threw it in the river. 936 00:40:13,828 --> 00:40:15,788 Leanne was screaming. It was a mess. 937 00:40:15,996 --> 00:40:18,499 10 bucks says that guy asked you to the prom. 938 00:40:20,835 --> 00:40:22,878 Don't tell me you actually went with him. 939 00:40:23,003 --> 00:40:24,296 [Cara groans] 940 00:40:24,964 --> 00:40:27,550 I ended up dating him for like seven years. 941 00:40:27,758 --> 00:40:28,758 Oh. 942 00:40:30,219 --> 00:40:32,847 Didn't end well, as you probably guessed. 943 00:40:33,222 --> 00:40:34,265 Don't beat yourself up. 944 00:40:34,515 --> 00:40:36,267 We all make dumb decisions when we're young. 945 00:40:38,936 --> 00:40:39,936 Did you? 946 00:40:40,438 --> 00:40:41,438 Definitely. 947 00:40:44,817 --> 00:40:46,110 [Riley] A few times. 948 00:40:46,777 --> 00:40:49,280 That's why I've spent so long flying solo lately. 949 00:40:50,489 --> 00:40:51,489 Oh. 950 00:40:54,285 --> 00:40:58,372 So, I looked at the plans for the dam. 951 00:41:00,374 --> 00:41:01,041 You did. 952 00:41:01,333 --> 00:41:03,377 Yes, and it shows that this whole section 953 00:41:03,419 --> 00:41:06,046 down river from my place will dry up. 954 00:41:06,088 --> 00:41:07,506 For the summer months 955 00:41:07,590 --> 00:41:09,383 when the water levels are down, yeah. 956 00:41:09,592 --> 00:41:11,385 But in the spring time, when they're high, 957 00:41:11,469 --> 00:41:13,220 the river should pretty much look like this. 958 00:41:14,388 --> 00:41:15,388 Right. 959 00:41:16,056 --> 00:41:18,225 Look, I'm really sorry about that, trust me. 960 00:41:18,309 --> 00:41:21,353 And is it also true that riverfront property value 961 00:41:21,437 --> 00:41:23,564 decreases once a dam is installed? 962 00:41:24,064 --> 00:41:25,064 That is true. 963 00:41:25,107 --> 00:41:28,152 That house of Nadia's is her retirement fund. 964 00:41:28,777 --> 00:41:30,070 [sighs] I see. 965 00:41:30,488 --> 00:41:33,032 Riley, I'm not telling you this to make you feel bad. 966 00:41:33,616 --> 00:41:35,659 I just want you, and more importantly, your bosses 967 00:41:35,743 --> 00:41:37,661 to understand that there are consequences 968 00:41:37,745 --> 00:41:39,079 to these decisions. 969 00:41:39,205 --> 00:41:41,582 It's not all profit margins and jobs. 970 00:41:41,707 --> 00:41:44,752 I hear you, honestly, I do. 971 00:41:58,015 --> 00:41:59,015 Thank you. 972 00:42:16,283 --> 00:42:17,952 Thank you so much. 973 00:42:18,077 --> 00:42:19,286 No, thank you. 974 00:42:19,703 --> 00:42:21,455 That was a lot of fun. 975 00:42:21,580 --> 00:42:22,581 It was. 976 00:42:22,790 --> 00:42:24,667 And about the adjustment meeting, 977 00:42:24,833 --> 00:42:26,835 I'd like to help you out if I can. 978 00:42:27,127 --> 00:42:27,628 Really? 979 00:42:27,836 --> 00:42:28,836 Yeah. 980 00:42:29,046 --> 00:42:30,565 The company's got a dozen other projects just like this. 981 00:42:30,589 --> 00:42:31,829 They'll be fine no matter what. 982 00:42:32,132 --> 00:42:35,344 But that swimming hole and Nadia's and your place, 983 00:42:36,136 --> 00:42:37,846 we have to at least try, right? 984 00:42:39,682 --> 00:42:40,682 Right. 985 00:42:42,351 --> 00:42:43,351 Thank you. 986 00:42:44,103 --> 00:42:47,856 We should probably meet up again to go over our next steps. 987 00:42:47,982 --> 00:42:48,983 Yeah, absolutely. 988 00:42:49,942 --> 00:42:51,443 But I should get back to work. 989 00:42:51,610 --> 00:42:53,070 - Right. - After you. 990 00:42:57,908 --> 00:42:58,450 Hey. 991 00:42:58,826 --> 00:43:00,578 Oh, hey, what are you still doing here? 992 00:43:00,995 --> 00:43:02,515 What do you think of this section here? 993 00:43:02,997 --> 00:43:04,597 I'm pretty sure that waterfall is strong. 994 00:43:06,041 --> 00:43:07,209 So we're moving the dam now? 995 00:43:07,626 --> 00:43:08,626 Maybe. 996 00:43:08,669 --> 00:43:09,854 I thought this lunch meeting was supposed 997 00:43:09,878 --> 00:43:10,963 to go the other way around. 998 00:43:11,171 --> 00:43:12,298 We're just looking at it. 999 00:43:13,048 --> 00:43:15,151 Gallagher's going to be fuming if he finds out about this. 1000 00:43:15,175 --> 00:43:16,677 And if you get fired, I get fired too. 1001 00:43:16,760 --> 00:43:18,488 I've got 50K of student loans I need to pay off. 1002 00:43:18,512 --> 00:43:20,180 Nobody's getting fired, trust me. 1003 00:43:20,681 --> 00:43:21,890 Once we figure this out, 1004 00:43:22,016 --> 00:43:23,892 I'll pitch him a plan and he'll come around. 1005 00:43:24,268 --> 00:43:25,268 You can't guarantee that. 1006 00:43:25,311 --> 00:43:27,031 If we can show that it'd be more profitable, 1007 00:43:27,229 --> 00:43:28,229 how could he say no? 1008 00:43:29,690 --> 00:43:30,690 I don't know. 1009 00:43:30,816 --> 00:43:32,043 It just seems like a huge risk to take 1010 00:43:32,067 --> 00:43:33,569 - for Carla up the hill. - It's Cara! 1011 00:43:34,528 --> 00:43:36,071 And it's not about her. 1012 00:43:36,947 --> 00:43:38,949 It's about doing our due diligence. 1013 00:43:39,450 --> 00:43:40,450 It's our job. 1014 00:43:41,160 --> 00:43:42,160 Are you sure? 1015 00:43:42,703 --> 00:43:43,537 Yes, I'm sure. 1016 00:43:43,621 --> 00:43:44,705 Come on, Pete. 1017 00:43:45,122 --> 00:43:46,999 You know I've got your back no matter what. 1018 00:43:49,001 --> 00:43:50,001 Okay then. 1019 00:43:51,170 --> 00:43:52,171 Let's get to it. 1020 00:43:52,546 --> 00:43:53,546 Great. 1021 00:44:01,096 --> 00:44:02,556 When's he coming? 1022 00:44:02,890 --> 00:44:03,890 Soon. 1023 00:44:04,224 --> 00:44:05,224 What's he like? 1024 00:44:05,267 --> 00:44:05,893 Nice. 1025 00:44:06,101 --> 00:44:07,186 Nice, that's it? 1026 00:44:07,770 --> 00:44:08,437 Leanne, come on. 1027 00:44:08,604 --> 00:44:10,481 We have work to do, important work. 1028 00:44:10,981 --> 00:44:12,421 - Very nice indeed. - Get outta here. 1029 00:44:12,483 --> 00:44:13,484 Hey. 1030 00:44:13,567 --> 00:44:14,735 - Hi. - Leanne, right? 1031 00:44:14,818 --> 00:44:15,736 Nice to see you again. 1032 00:44:15,819 --> 00:44:18,238 Yeah, do you want a coffee or lunch today? 1033 00:44:18,322 --> 00:44:19,322 Just coffee, thanks. 1034 00:44:19,406 --> 00:44:20,407 Sure. 1035 00:44:20,532 --> 00:44:22,743 Just let me know if you need anything else. 1036 00:44:23,035 --> 00:44:24,328 - Will do. - Thank you. 1037 00:44:24,828 --> 00:44:25,828 Okay. 1038 00:44:26,914 --> 00:44:27,998 What is that? 1039 00:44:29,375 --> 00:44:30,376 I circled a few spots 1040 00:44:30,584 --> 00:44:34,588 that geographically could be good alternatives for the dam. 1041 00:44:38,175 --> 00:44:39,175 That... 1042 00:44:40,844 --> 00:44:43,931 That is private land owned by the Hollands. 1043 00:44:44,098 --> 00:44:44,807 You'd have to buy them out 1044 00:44:45,015 --> 00:44:46,655 and I honestly don't think they'd sell it. 1045 00:44:46,850 --> 00:44:51,105 And rumor has it some big hotel guy tried to buy it 1046 00:44:51,188 --> 00:44:52,606 to build on, eight figures. 1047 00:44:52,856 --> 00:44:53,856 They wouldn't go for it. 1048 00:44:54,024 --> 00:44:55,024 Right. 1049 00:44:56,443 --> 00:44:57,611 What about here? 1050 00:44:57,903 --> 00:44:58,903 Have you seen it? 1051 00:44:59,613 --> 00:45:01,532 I think I know that area. 1052 00:45:01,907 --> 00:45:02,658 It might work. 1053 00:45:02,783 --> 00:45:03,783 My assistant Pete says 1054 00:45:03,867 --> 00:45:05,452 that half of it is owned by the city 1055 00:45:05,786 --> 00:45:07,037 and the other half is private. 1056 00:45:07,204 --> 00:45:08,622 Oh, wait, no, no. 1057 00:45:08,789 --> 00:45:10,708 That's the O'Reilly property. 1058 00:45:10,791 --> 00:45:13,794 It's involved in an estate lawsuit for over 10 years, 1059 00:45:13,836 --> 00:45:14,920 right of way or something? 1060 00:45:14,962 --> 00:45:15,921 It could get pretty messy. 1061 00:45:15,963 --> 00:45:17,339 Yikes, yeah, that's not good. 1062 00:45:17,631 --> 00:45:18,465 What about this? 1063 00:45:18,632 --> 00:45:21,176 It seems like fairly steep terrain, 1064 00:45:21,301 --> 00:45:24,638 which I'm hoping means a deeper riverbed, good water flow. 1065 00:45:25,305 --> 00:45:26,305 Have you been? 1066 00:45:26,473 --> 00:45:27,766 That's Tarson Trail. 1067 00:45:27,891 --> 00:45:29,727 I've actually thought about that place too. 1068 00:45:30,185 --> 00:45:31,562 It could definitely work. 1069 00:45:33,564 --> 00:45:37,025 Uh, no land issues that I know of. 1070 00:45:38,277 --> 00:45:39,277 Can we go? 1071 00:45:40,237 --> 00:45:41,237 - Now? - Yeah 1072 00:45:41,905 --> 00:45:42,905 Absolutely. 1073 00:45:42,948 --> 00:45:43,699 Do you need a ride? 1074 00:45:43,824 --> 00:45:45,659 I've got my kit in the truck already. 1075 00:45:45,743 --> 00:45:46,743 Yeah, sure. 1076 00:45:46,952 --> 00:45:48,888 I'll just grab us some waters and I'll meet you outside. 1077 00:45:48,912 --> 00:45:49,912 Perfect. 1078 00:46:07,097 --> 00:46:08,098 Have fun. 1079 00:46:08,682 --> 00:46:09,475 Thank you. 1080 00:46:09,683 --> 00:46:10,809 And stop it. 1081 00:46:10,976 --> 00:46:11,976 I didn't do anything. 1082 00:46:15,522 --> 00:46:17,149 Is that your kit? 1083 00:46:18,442 --> 00:46:19,442 Yeah. 1084 00:46:20,110 --> 00:46:22,529 These fanny packs are a genius invention. 1085 00:46:22,863 --> 00:46:25,282 They're like a backpack you can access at all times. 1086 00:46:26,950 --> 00:46:29,369 And what is that you have? 1087 00:46:29,661 --> 00:46:31,997 Well, we use this to take the core sample. 1088 00:46:32,289 --> 00:46:34,875 We're looking for a good mix, not too much sand or gravel, 1089 00:46:34,917 --> 00:46:36,877 and it can't be all clay either. 1090 00:46:37,085 --> 00:46:38,085 Got it. 1091 00:46:38,378 --> 00:46:40,672 Although I pretty much failed geology in school, 1092 00:46:40,714 --> 00:46:42,382 so I'll leave that part to you. 1093 00:46:42,966 --> 00:46:45,093 I doubt you ever failed at anything. 1094 00:46:49,890 --> 00:46:52,726 [calm music] 1095 00:47:12,246 --> 00:47:13,831 Welcome to Tarson Peak. 1096 00:47:14,164 --> 00:47:15,164 Wow. 1097 00:47:15,749 --> 00:47:17,042 Not bad at all. 1098 00:47:20,963 --> 00:47:22,798 Thank you, just what I need. 1099 00:47:23,882 --> 00:47:26,927 Oh, that's the spot that we were talking about down there. 1100 00:47:27,928 --> 00:47:28,928 Looks good. 1101 00:47:29,513 --> 00:47:31,014 I just need a couple of minutes here. 1102 00:47:31,431 --> 00:47:32,492 Want me to take some pictures? 1103 00:47:32,516 --> 00:47:34,327 I brought the camera that I use while traveling. 1104 00:47:34,351 --> 00:47:36,270 Yeah, that'd be great, thanks. 1105 00:47:54,121 --> 00:47:57,082 [camera clicking] 1106 00:47:57,624 --> 00:48:02,296 [gentle music] 1107 00:48:18,395 --> 00:48:19,395 Hey. 1108 00:48:19,688 --> 00:48:20,688 Hey. 1109 00:48:20,814 --> 00:48:22,024 Did you get what you need? 1110 00:48:22,149 --> 00:48:23,149 I think so. 1111 00:48:23,442 --> 00:48:25,962 I'll have to send it to the lab but so far everything's perfect. 1112 00:48:26,570 --> 00:48:27,946 This is a good find. 1113 00:48:28,322 --> 00:48:29,323 Great work, Captain. 1114 00:48:29,489 --> 00:48:30,699 It was a team effort. 1115 00:48:30,991 --> 00:48:32,910 I just, I hope it works. 1116 00:48:33,076 --> 00:48:34,161 Oh, it will. 1117 00:48:42,127 --> 00:48:46,173 Uh, we should probably get going before it gets dark. 1118 00:48:47,174 --> 00:48:48,174 Yeah. 1119 00:48:48,216 --> 00:48:49,343 You're right. 1120 00:49:05,192 --> 00:49:08,445 [Cara] So I'll put together the rest of the pitch 1121 00:49:08,612 --> 00:49:10,155 in a PowerPoint or something 1122 00:49:10,238 --> 00:49:12,574 and keep me posted on the soil samples. 1123 00:49:12,783 --> 00:49:13,783 Will do. 1124 00:49:13,992 --> 00:49:15,452 We should probably get together 1125 00:49:15,535 --> 00:49:17,037 for a dry run before the meeting. 1126 00:49:17,704 --> 00:49:19,289 Great, yeah. 1127 00:49:19,498 --> 00:49:21,208 Yeah, that's probably a good idea. 1128 00:49:21,249 --> 00:49:23,043 And maybe we could grab some dinner sometime. 1129 00:49:23,377 --> 00:49:24,211 My treat. 1130 00:49:24,336 --> 00:49:25,671 I mean, you get to pick the place. 1131 00:49:26,338 --> 00:49:27,506 Oh, uh... 1132 00:49:27,547 --> 00:49:30,050 I mean, as friends. 1133 00:49:30,384 --> 00:49:32,302 If that's what you want. 1134 00:49:32,803 --> 00:49:34,388 Why don't you come over tomorrow night? 1135 00:49:34,596 --> 00:49:36,932 I'll invite Leanne, my mom, even Mayor Berns. 1136 00:49:37,057 --> 00:49:38,266 We'll make a night of it. 1137 00:49:38,934 --> 00:49:40,227 Okay, sounds great. 1138 00:49:40,435 --> 00:49:42,646 Oh, and don't bring anything, Leanne's a great cook. 1139 00:49:42,938 --> 00:49:43,938 Okay then. 1140 00:49:44,064 --> 00:49:45,107 I'll see you tomorrow. 1141 00:49:46,525 --> 00:49:49,111 [laughing] 1142 00:49:50,988 --> 00:49:51,988 Night. 1143 00:50:05,293 --> 00:50:06,753 Hey, you're here late. 1144 00:50:06,920 --> 00:50:07,920 Just leaving. 1145 00:50:08,046 --> 00:50:09,046 How's Cara? 1146 00:50:10,716 --> 00:50:11,842 I saw you drop her off. 1147 00:50:12,759 --> 00:50:14,469 It's not what you think. 1148 00:50:14,678 --> 00:50:16,678 It seems kind of late for a business meeting to me. 1149 00:50:17,597 --> 00:50:18,597 Pete. 1150 00:50:19,516 --> 00:50:20,516 Come on. 1151 00:50:20,767 --> 00:50:21,810 See you tomorrow. 1152 00:50:37,617 --> 00:50:38,452 [Cara] That night, 1153 00:50:38,577 --> 00:50:40,787 Morgan sat in front of the crackling fire, 1154 00:50:40,871 --> 00:50:42,289 waiting for him to return. 1155 00:50:42,873 --> 00:50:46,126 She wondered if she was crazy for letting this happen. 1156 00:50:46,793 --> 00:50:49,838 Maybe she was more herself than she'd ever been. 1157 00:50:50,172 --> 00:50:51,465 For the first time, 1158 00:50:52,007 --> 00:50:54,176 instead of searching for a clear answer, 1159 00:50:54,885 --> 00:50:56,344 she let herself enjoy it. 1160 00:50:56,803 --> 00:50:58,055 And when he returned, 1161 00:50:58,305 --> 00:51:01,975 any doubts she'd had about him slipped away into the night. 1162 00:51:12,611 --> 00:51:13,611 Oh. 1163 00:51:13,945 --> 00:51:16,740 Oh, Cara, it's so good. 1164 00:51:16,823 --> 00:51:18,426 And I'm not just saying that because I'm your mother. 1165 00:51:18,450 --> 00:51:19,743 It's really good. 1166 00:51:19,826 --> 00:51:20,826 Thank you. 1167 00:51:20,911 --> 00:51:23,663 I think I surprised myself a bit, to be honest. 1168 00:51:23,789 --> 00:51:25,332 I knew you could do it. 1169 00:51:25,457 --> 00:51:27,297 Well, don't get too excited, it's not done yet. 1170 00:51:27,334 --> 00:51:29,002 But hey, we got pages! 1171 00:51:29,127 --> 00:51:31,171 Mom, you're on appetizer duty. 1172 00:51:31,546 --> 00:51:32,546 Okay. 1173 00:51:33,340 --> 00:51:35,842 Oh, wow, you look gorgeous. 1174 00:51:36,093 --> 00:51:36,885 Is this too much? 1175 00:51:37,010 --> 00:51:38,011 No, it's just right. 1176 00:51:38,178 --> 00:51:39,888 I don't know, I think the jeans. 1177 00:51:40,097 --> 00:51:41,556 A dress, overkill. 1178 00:51:42,682 --> 00:51:44,017 You're nervous, aren't you? 1179 00:51:45,018 --> 00:51:46,895 I am not nervous. 1180 00:51:46,978 --> 00:51:47,896 You look nervous. 1181 00:51:47,979 --> 00:51:49,397 Leanne, please, give me some credit. 1182 00:51:49,481 --> 00:51:52,400 I hiked to Everest base camp, I can handle a dinner party. 1183 00:51:54,361 --> 00:51:55,946 You're allowed to like him, you know. 1184 00:51:56,029 --> 00:51:57,029 Yeah, go. 1185 00:51:57,155 --> 00:51:58,448 You're not helping. 1186 00:51:59,825 --> 00:52:00,825 [knocking] 1187 00:52:00,867 --> 00:52:01,867 [Annie] I'll get it! 1188 00:52:06,706 --> 00:52:08,708 I've got it, I've got it! 1189 00:52:10,502 --> 00:52:13,088 - Oh, you look gorgeous, honey. - Thank you, Mom. 1190 00:52:14,047 --> 00:52:14,923 Hi! 1191 00:52:15,048 --> 00:52:17,592 Mayor Berns, welcome, so glad you could make it. 1192 00:52:17,884 --> 00:52:19,403 Well, I couldn't pass up an opportunity 1193 00:52:19,427 --> 00:52:21,138 to see inside this place. 1194 00:52:21,304 --> 00:52:24,391 It is a town treasure after all. 1195 00:52:24,641 --> 00:52:25,892 Annie, nice to see you. 1196 00:52:25,976 --> 00:52:27,477 It's nice to see you too. 1197 00:52:27,686 --> 00:52:28,687 Would you like a drink? 1198 00:52:28,770 --> 00:52:29,855 - Sure. - Come on in. 1199 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 [Cara sighs] 1200 00:52:39,364 --> 00:52:42,242 - Oh, hey! - Hey. 1201 00:52:43,034 --> 00:52:45,162 I know you said not to bring anything, but... 1202 00:52:45,579 --> 00:52:46,579 Thank you. 1203 00:52:46,830 --> 00:52:48,582 Wow, you look great. 1204 00:52:49,916 --> 00:52:52,460 The house also. 1205 00:52:53,086 --> 00:52:54,086 Thank you. 1206 00:52:54,379 --> 00:52:56,756 We're planning to tackle a few things 1207 00:52:56,798 --> 00:52:57,998 over the next couple of years. 1208 00:52:58,091 --> 00:52:59,676 Bathrooms and paint, that kind of thing. 1209 00:53:00,093 --> 00:53:02,012 But the rest, I plan to keep as is. 1210 00:53:02,804 --> 00:53:04,431 The Duvalls did a great job 1211 00:53:04,472 --> 00:53:06,516 of preserving the history of this place, and, 1212 00:53:06,975 --> 00:53:08,059 I want to keep that going. 1213 00:53:08,393 --> 00:53:09,393 For sure. 1214 00:53:09,561 --> 00:53:11,229 Were the Duvalls the old owners? 1215 00:53:11,313 --> 00:53:12,313 Oh, yeah. 1216 00:53:12,439 --> 00:53:14,482 They were married 50 years, raised three kids here, 1217 00:53:14,608 --> 00:53:17,194 and they only moved away to be closer to family. 1218 00:53:18,028 --> 00:53:19,529 That's inspiring. 1219 00:53:19,946 --> 00:53:21,072 It is. 1220 00:53:21,573 --> 00:53:22,449 Are you hungry? 1221 00:53:22,532 --> 00:53:24,367 Leanne made enough to feed an army. 1222 00:53:24,618 --> 00:53:25,618 Starving. 1223 00:53:25,744 --> 00:53:28,038 [Mayor] Leanne, the chicken was delicious. 1224 00:53:28,288 --> 00:53:29,080 Thank you. 1225 00:53:29,206 --> 00:53:30,373 It's the same recipe I use 1226 00:53:30,457 --> 00:53:31,917 for the chicken salad at the shop. 1227 00:53:32,167 --> 00:53:33,293 Just hot. 1228 00:53:33,418 --> 00:53:34,794 [all laughing] 1229 00:53:34,836 --> 00:53:35,962 We know it's your favorite. 1230 00:53:36,296 --> 00:53:37,589 Oh, that's kind of you. 1231 00:53:38,089 --> 00:53:39,758 Sorry there's no roast beef here, Riley. 1232 00:53:40,050 --> 00:53:41,384 Don't be, this was great. 1233 00:53:41,509 --> 00:53:42,802 Cara hates it, so. 1234 00:53:43,220 --> 00:53:45,138 [laughs] I don't hate it. 1235 00:53:45,472 --> 00:53:47,307 It's just not my favorite. 1236 00:53:48,266 --> 00:53:50,143 She was a vegetarian for five years. 1237 00:53:50,310 --> 00:53:52,020 College can do that to a person. 1238 00:53:53,813 --> 00:53:57,651 So Greg, why don't you tell us what we can expect 1239 00:53:57,734 --> 00:53:59,110 at the adjustment meeting? 1240 00:53:59,653 --> 00:54:01,488 [Annie] I hope it's not a lost cause. 1241 00:54:01,613 --> 00:54:02,613 Mom! 1242 00:54:02,822 --> 00:54:05,325 I'm only asking because I want all of us to be prepared. 1243 00:54:05,825 --> 00:54:08,328 You know this is going to be devastating for the town 1244 00:54:08,453 --> 00:54:09,496 if it goes through. 1245 00:54:09,663 --> 00:54:10,806 I mean, not to mention the value 1246 00:54:10,830 --> 00:54:12,750 of this beautiful home that my daughter has spent 1247 00:54:12,791 --> 00:54:15,126 the last 25 years saving up to buy. 1248 00:54:15,168 --> 00:54:16,127 Well, we're going to make a good case 1249 00:54:16,169 --> 00:54:17,545 to my company and to the city. 1250 00:54:17,712 --> 00:54:20,048 And honestly, I think they'll see what we see. 1251 00:54:20,465 --> 00:54:21,465 We? 1252 00:54:21,549 --> 00:54:22,549 Yes. 1253 00:54:22,842 --> 00:54:25,178 Cara has helped me come around to the idea that, 1254 00:54:25,720 --> 00:54:28,348 maybe this location is not the best fit. 1255 00:54:28,765 --> 00:54:30,809 Well, good for you two. 1256 00:54:31,142 --> 00:54:33,061 I'm looking forward to your presentation. 1257 00:54:33,395 --> 00:54:34,771 Thank you, Mayor Berns. 1258 00:54:34,854 --> 00:54:38,191 But I'm only one person on the committee, you know. 1259 00:54:39,109 --> 00:54:40,568 There are five of us in total. 1260 00:54:40,819 --> 00:54:41,819 Good to know. 1261 00:54:42,362 --> 00:54:45,407 Greg, would you like to go see the wraparound porch? 1262 00:54:45,740 --> 00:54:47,826 [Annie] It has a beautiful view of the river. 1263 00:54:49,869 --> 00:54:51,037 - Sounds lovely. - Okay. 1264 00:55:03,550 --> 00:55:07,595 Oh, um, I'm gonna go get some dessert. 1265 00:55:08,263 --> 00:55:09,556 I'll be back. 1266 00:55:09,597 --> 00:55:10,140 Great. 1267 00:55:10,265 --> 00:55:11,558 See you in a little bit? 1268 00:55:12,142 --> 00:55:12,976 We'll be here. 1269 00:55:13,059 --> 00:55:13,560 Okay. 1270 00:55:13,685 --> 00:55:15,186 Chicken was great. 1271 00:55:18,148 --> 00:55:20,984 Thank you for your support back there. 1272 00:55:21,109 --> 00:55:22,319 You're welcome. 1273 00:55:22,902 --> 00:55:24,487 [glasses clink] 1274 00:55:26,948 --> 00:55:29,743 So is this where you write? 1275 00:55:29,909 --> 00:55:30,909 Oh, no. 1276 00:55:31,077 --> 00:55:35,832 I have an office with a very nice view of your trailer. 1277 00:55:35,999 --> 00:55:37,917 [laughs] You're kidding. 1278 00:55:38,084 --> 00:55:39,084 No. 1279 00:55:40,754 --> 00:55:41,754 Where? 1280 00:55:41,921 --> 00:55:42,921 Want to see it? 1281 00:55:45,925 --> 00:55:46,925 That's it. 1282 00:55:47,594 --> 00:55:49,095 Oh, sorry. 1283 00:55:49,262 --> 00:55:50,263 Not your fault. 1284 00:55:50,805 --> 00:55:52,599 So is this where the magic happens? 1285 00:55:52,640 --> 00:55:53,640 Some days. 1286 00:55:54,059 --> 00:55:57,228 Other days it's just frustrated sighs. 1287 00:55:58,271 --> 00:55:59,647 Hey, it's a nice spot. 1288 00:56:00,065 --> 00:56:03,109 When I was a kid, I used to sit out across the river 1289 00:56:03,234 --> 00:56:05,820 and stare up at this place, at this window, 1290 00:56:06,363 --> 00:56:08,573 imagine myself writing here with this view. 1291 00:56:09,949 --> 00:56:11,284 Look, if all goes well, 1292 00:56:11,368 --> 00:56:13,411 we'll have that moved out of your way in no time. 1293 00:56:16,122 --> 00:56:17,123 Is this your book? 1294 00:56:17,248 --> 00:56:17,874 It is. 1295 00:56:17,957 --> 00:56:19,167 Well, it's part of it anyway. 1296 00:56:19,292 --> 00:56:20,001 Are you happy with it? 1297 00:56:20,126 --> 00:56:21,126 Sort of. 1298 00:56:21,503 --> 00:56:26,466 My editor is insisting that I add in a love interest. 1299 00:56:26,841 --> 00:56:29,135 Oh, is his name Riley? 1300 00:56:29,302 --> 00:56:30,804 [laughs] 1301 00:56:30,887 --> 00:56:33,014 Uh, well, I just... 1302 00:56:33,181 --> 00:56:35,266 Romance is, I'm not used to writing it, 1303 00:56:35,350 --> 00:56:36,684 so I'm just not sure. 1304 00:56:36,810 --> 00:56:37,810 Why's that? 1305 00:56:39,312 --> 00:56:42,607 Because romance has never been part of my strong suit. 1306 00:56:42,690 --> 00:56:43,983 Except the prom guy. 1307 00:56:44,234 --> 00:56:45,234 Among others. 1308 00:56:45,819 --> 00:56:49,072 But I'm just, I'm not, I'm not really just used to writing. 1309 00:56:49,197 --> 00:56:50,990 I mean, that could be a good thing though. 1310 00:56:51,366 --> 00:56:53,910 They say that's where the best stuff happens. 1311 00:56:54,828 --> 00:56:55,828 They say? 1312 00:56:56,663 --> 00:57:00,667 Yeah, the online inspiration people. 1313 00:57:01,334 --> 00:57:03,169 [laughs] 1314 00:57:03,670 --> 00:57:07,173 I do Google inspirational quotes more than I'd like to admit. 1315 00:57:07,507 --> 00:57:08,507 [Riley] We all do. 1316 00:57:10,218 --> 00:57:12,512 And hey, listen, if you need someone to read your book, 1317 00:57:12,887 --> 00:57:14,013 [Riley] I'd be happy to. 1318 00:57:14,347 --> 00:57:15,014 Wow. 1319 00:57:15,348 --> 00:57:16,933 I will keep that in mind. 1320 00:57:19,352 --> 00:57:20,270 Everything okay? 1321 00:57:20,353 --> 00:57:20,979 Yeah, I... 1322 00:57:21,229 --> 00:57:22,355 You can take it, go ahead. 1323 00:57:22,939 --> 00:57:24,190 - Are you sure? - Yeah. 1324 00:57:28,069 --> 00:57:30,029 Hey, Mr. Gallagher. 1325 00:57:33,658 --> 00:57:36,453 Oh, yeah, I'll be there. 1326 00:57:38,663 --> 00:57:39,663 So? 1327 00:57:39,831 --> 00:57:43,543 Turns out my boss is in town and I should probably go. 1328 00:57:43,835 --> 00:57:45,712 Is everything okay? 1329 00:57:45,920 --> 00:57:47,840 Yeah, yeah, yeah, yeah, don't worry, don't worry. 1330 00:57:48,715 --> 00:57:49,716 See you tomorrow. 1331 00:58:00,101 --> 00:58:03,146 [gentle music] 1332 00:58:16,534 --> 00:58:17,660 Have you heard from Riley? 1333 00:58:17,744 --> 00:58:20,079 No, I haven't heard from him since last night. 1334 00:58:20,205 --> 00:58:22,081 I've tried calling him, but no answer. 1335 00:58:22,248 --> 00:58:23,082 What time's the meeting? 1336 00:58:23,166 --> 00:58:24,766 Can you do it without him if you have to? 1337 00:58:25,084 --> 00:58:28,213 I could, but, I don't have his lab reports 1338 00:58:28,254 --> 00:58:31,090 or his write-up on geological suitability. 1339 00:58:31,132 --> 00:58:31,841 Without it... 1340 00:58:31,966 --> 00:58:33,092 He'll come through. 1341 00:58:33,176 --> 00:58:34,469 I think he's pretty invested. 1342 00:58:34,594 --> 00:58:35,803 I don't know, Leanne. 1343 00:58:35,929 --> 00:58:38,348 I have a feeling things are about to go sideways. 1344 00:58:38,431 --> 00:58:40,892 And I'm usually right about these things. 1345 00:58:41,267 --> 00:58:42,977 I'm sure it's nothing. 1346 00:58:43,478 --> 00:58:44,979 Just try him again. 1347 00:58:57,116 --> 00:59:00,411 So you've been doing all of this without my permission. 1348 00:59:00,537 --> 00:59:03,122 I should have involved you sooner, you're right. 1349 00:59:03,540 --> 00:59:04,540 But I was just trying to 1350 00:59:04,749 --> 00:59:07,293 present the best possible solution for everyone. 1351 00:59:07,418 --> 00:59:09,563 [Mr. Gallagher] I spent months preparing the assessments! 1352 00:59:09,587 --> 00:59:12,298 The people were getting the permits for this location! 1353 00:59:12,590 --> 00:59:13,790 It's been a year in the making 1354 00:59:14,300 --> 00:59:15,885 and now within a matter of weeks, 1355 00:59:15,969 --> 00:59:17,136 you've undermined all of it. 1356 00:59:17,220 --> 00:59:18,555 You have done a lot of good work. 1357 00:59:19,472 --> 00:59:21,307 I just think that we may have moved too fast. 1358 00:59:21,474 --> 00:59:22,141 We should have done more 1359 00:59:22,308 --> 00:59:23,935 community outreach, more research. 1360 00:59:24,102 --> 00:59:27,480 If you just look at our proposal, I think you'll find 1361 00:59:27,564 --> 00:59:29,857 that the new location could be more profitable. 1362 00:59:29,983 --> 00:59:31,252 [Riley] I got the lab results back 1363 00:59:31,276 --> 00:59:33,476 - and the new location is... - I'm sorry, it's too late. 1364 00:59:33,611 --> 00:59:34,612 We're moving ahead as is. 1365 00:59:34,696 --> 00:59:35,696 [Riley] Sir. 1366 00:59:35,905 --> 00:59:37,716 Look, I know you think you're doing the right thing here 1367 00:59:37,740 --> 00:59:39,909 but all you're doing is giving people false hope. 1368 00:59:40,618 --> 00:59:42,954 When the dam moves ahead as planned 1369 00:59:43,329 --> 00:59:46,749 and everybody's heartbroken, that'll be on you. 1370 00:59:46,874 --> 00:59:48,143 Mr. Gallagher, if you could just look... 1371 00:59:48,167 --> 00:59:49,367 [Mr. Gallagher] That's enough. 1372 00:59:49,502 --> 00:59:50,670 Pack your things. 1373 00:59:51,379 --> 00:59:52,630 You're on the next flight out. 1374 00:59:57,510 --> 01:00:00,013 [somber music] 1375 01:00:11,733 --> 01:00:12,775 Any word? 1376 01:00:13,276 --> 01:00:14,276 No. 1377 01:00:14,986 --> 01:00:16,195 You've gotta be kidding me. 1378 01:00:16,738 --> 01:00:19,407 [laughs] Okay, that was a good one. 1379 01:00:32,920 --> 01:00:34,088 All right, is everyone here? 1380 01:00:34,380 --> 01:00:37,717 I'll be representing the company on my own today, Greg. 1381 01:00:37,884 --> 01:00:38,551 Got it. 1382 01:00:38,760 --> 01:00:40,386 Then let's get started, shall we? 1383 01:00:41,137 --> 01:00:42,698 [Mayor Berns] Thanks, everyone, for coming. 1384 01:00:42,722 --> 01:00:44,641 We're here for the final adjustment meeting 1385 01:00:44,891 --> 01:00:48,978 for the PowerGen development at 4928 Robertson Road. 1386 01:00:49,437 --> 01:00:53,107 Each party will have 10 minutes to present their arguments. 1387 01:00:53,316 --> 01:00:55,818 Should we find reason to delay development, 1388 01:00:56,069 --> 01:00:57,069 we'll take a vote. 1389 01:00:57,362 --> 01:00:58,529 Majority wins. 1390 01:00:59,322 --> 01:01:00,322 Is that clear? 1391 01:01:01,532 --> 01:01:03,326 Mr. Gallagher, why don't you start us off? 1392 01:01:04,160 --> 01:01:05,328 It would be my pleasure. 1393 01:01:08,581 --> 01:01:09,832 There you go, Greg. 1394 01:01:11,042 --> 01:01:14,128 As you know, we've had over 60 years 1395 01:01:14,462 --> 01:01:16,964 of experience in hydro generation. 1396 01:01:18,383 --> 01:01:22,261 We've built some of the most innovative dams in the country 1397 01:01:22,845 --> 01:01:25,807 and in places where they said it could never be done. 1398 01:01:36,609 --> 01:01:37,609 [Riley] Hey. 1399 01:01:38,236 --> 01:01:38,695 Hi. 1400 01:01:38,945 --> 01:01:40,238 Did you hear Gallagher's back? 1401 01:01:40,530 --> 01:01:42,730 Showed up out of the blue and kicked me off the project. 1402 01:01:42,907 --> 01:01:43,449 That's too bad. 1403 01:01:43,616 --> 01:01:44,450 And because I'm not a resident, 1404 01:01:44,534 --> 01:01:46,244 I'm not allowed to attend the meeting. 1405 01:01:46,786 --> 01:01:49,372 I wasn't even able to submit my lab soil report. 1406 01:01:49,622 --> 01:01:51,082 And Cara's got to do that alone. 1407 01:01:51,207 --> 01:01:52,887 I haven't even had a chance to talk to her. 1408 01:01:54,001 --> 01:01:55,086 That sucks. 1409 01:01:56,629 --> 01:01:57,672 Pete? 1410 01:01:58,131 --> 01:01:59,131 Yeah. 1411 01:01:59,966 --> 01:02:02,885 Pete, why did you call him? 1412 01:02:04,303 --> 01:02:05,781 He was going to find out one way or another. 1413 01:02:05,805 --> 01:02:08,391 I told you that I was going to explain everything to him 1414 01:02:08,474 --> 01:02:09,350 to get him on our side. 1415 01:02:09,475 --> 01:02:10,828 And you also said it wasn't about the girl. 1416 01:02:10,852 --> 01:02:11,853 It wasn't. 1417 01:02:12,603 --> 01:02:14,105 Not entirely anyway. 1418 01:02:15,565 --> 01:02:17,400 Look, you may have some secret nest egg 1419 01:02:17,483 --> 01:02:18,803 that allows you to take huge risks 1420 01:02:19,026 --> 01:02:20,796 but I'm just trying to keep my head above water. 1421 01:02:20,820 --> 01:02:23,573 If I get fired, no job prospects, no jobs, 1422 01:02:23,698 --> 01:02:24,866 no student loan payment. 1423 01:02:25,116 --> 01:02:26,116 You get my drift. 1424 01:02:27,493 --> 01:02:28,493 I'm sorry. 1425 01:02:37,670 --> 01:02:41,549 We understand the importance of new sustainable jobs 1426 01:02:41,716 --> 01:02:45,011 for a small community and we're here to help. 1427 01:02:46,220 --> 01:02:47,220 Thank you. 1428 01:02:51,350 --> 01:02:52,643 Thank you, Mr. Gallagher. 1429 01:02:53,394 --> 01:02:57,398 Now we'd like to open the floor to members of the community. 1430 01:02:59,859 --> 01:03:01,903 I'd like to say a few words, Mayor. 1431 01:03:03,529 --> 01:03:04,530 By all means. 1432 01:03:13,706 --> 01:03:17,418 I understand Mr. Gallagher's arguments 1433 01:03:17,543 --> 01:03:19,212 and I appreciate the need 1434 01:03:19,378 --> 01:03:22,006 for sustainable employment in our community, 1435 01:03:22,548 --> 01:03:23,674 but at what cost? 1436 01:03:25,384 --> 01:03:27,929 For the last 10 years, I've traveled around the world, 1437 01:03:28,054 --> 01:03:30,056 writing about small towns like ours, 1438 01:03:30,306 --> 01:03:32,642 quaint little slices of paradise 1439 01:03:32,725 --> 01:03:36,562 with picturesque waterfronts and deep community roots, 1440 01:03:36,896 --> 01:03:39,398 [Cara] Where the landscape itself is embedded 1441 01:03:39,482 --> 01:03:40,983 in the fabric of the town. 1442 01:03:41,526 --> 01:03:43,653 One of my favorite places to visit 1443 01:03:43,778 --> 01:03:47,240 on my way out west was Silver Hills. 1444 01:03:48,366 --> 01:03:50,701 The first time I went out there was 2013. 1445 01:03:50,827 --> 01:03:53,079 And at the time, I was writing an article 1446 01:03:53,246 --> 01:03:55,706 about the plethora of places along the river 1447 01:03:55,832 --> 01:03:58,876 where families gathered to celebrate weddings, 1448 01:03:58,960 --> 01:04:01,420 birthdays, and graduations. 1449 01:04:01,587 --> 01:04:04,715 Where traditions going back generations were carried out, 1450 01:04:04,757 --> 01:04:07,927 like fishing tournaments, derbies, 1451 01:04:08,094 --> 01:04:09,679 and the annual fall fair. 1452 01:04:09,929 --> 01:04:12,598 Just like here in Winfields. 1453 01:04:12,974 --> 01:04:16,936 That is, until a hydro dam was installed. 1454 01:04:17,562 --> 01:04:20,523 Now, did it bring steady jobs to the community? 1455 01:04:20,648 --> 01:04:21,648 Yes. 1456 01:04:21,732 --> 01:04:24,235 But when I returned to that town years later, 1457 01:04:24,902 --> 01:04:28,030 I found that the places that made it such a vibrant 1458 01:04:28,114 --> 01:04:32,034 and welcoming community had gone out of business. 1459 01:04:32,785 --> 01:04:36,581 Restaurants, bed and breakfasts, art galleries, 1460 01:04:36,622 --> 01:04:39,834 and even the marina had dried up and gone. 1461 01:04:40,293 --> 01:04:43,963 Tourism tanked, property values plummeted, 1462 01:04:44,463 --> 01:04:46,007 and residents left. 1463 01:04:47,091 --> 01:04:51,053 You see, there's a difference between numbers on a page 1464 01:04:51,220 --> 01:04:53,890 and the real tangible change you feel in a place 1465 01:04:54,015 --> 01:04:55,975 when something like this happens. 1466 01:04:56,601 --> 01:04:59,729 I mean, you can chop the roots off a tree 1467 01:04:59,812 --> 01:05:02,773 and it's still a tree, but eventually... 1468 01:05:02,857 --> 01:05:03,857 Objection! 1469 01:05:04,942 --> 01:05:08,779 I don't think that wishy washy metaphors are helpful here. 1470 01:05:08,905 --> 01:05:11,032 Sir, this is not a courtroom. 1471 01:05:12,825 --> 01:05:13,993 Cara, please continue. 1472 01:05:14,160 --> 01:05:16,245 I'm not here to scare you. 1473 01:05:16,412 --> 01:05:18,581 And I know we all just want to feed our families 1474 01:05:18,748 --> 01:05:20,499 and put our kids through school. 1475 01:05:20,833 --> 01:05:25,129 So what I'd like to offer is a best case scenario. 1476 01:05:25,671 --> 01:05:29,175 Keep the jobs without harming the town 1477 01:05:29,258 --> 01:05:33,512 by simply moving the dam 20 minutes downstream. 1478 01:05:33,763 --> 01:05:36,432 I think you all recognize Tarson Trail. 1479 01:05:36,682 --> 01:05:40,519 Putting the dam here would move flooding, dry zones, 1480 01:05:40,645 --> 01:05:43,606 or any other side effects away from the community, 1481 01:05:43,940 --> 01:05:47,735 saving all the treasured spots that make our town special 1482 01:05:48,444 --> 01:05:50,780 and make us who we are. 1483 01:05:50,947 --> 01:05:51,947 Ms. Durant? 1484 01:05:53,240 --> 01:05:55,201 I appreciate what you're trying to do 1485 01:05:55,868 --> 01:05:58,496 but have any actual assessments even been done on this land? 1486 01:05:58,663 --> 01:06:03,042 No, but I was assured by a very reliable source 1487 01:06:03,167 --> 01:06:04,919 that this location is ideal. 1488 01:06:05,044 --> 01:06:07,088 Oh, a reliable source. 1489 01:06:07,672 --> 01:06:08,714 Where are they? 1490 01:06:11,217 --> 01:06:12,093 I don't know. 1491 01:06:12,218 --> 01:06:13,218 Mayor Berns. 1492 01:06:14,053 --> 01:06:16,764 I think that Ms. Durant has good reason to be upset. 1493 01:06:16,889 --> 01:06:18,391 I mean, God knows I'd be angry too 1494 01:06:18,432 --> 01:06:20,369 if something like this came along and ruined my view. 1495 01:06:20,393 --> 01:06:21,393 No, that is not 1496 01:06:21,435 --> 01:06:22,788 - What this is about. - But we cannot undo 1497 01:06:22,812 --> 01:06:24,814 months and months of work 1498 01:06:24,939 --> 01:06:26,708 over a site that hasn't even been properly vetted 1499 01:06:26,732 --> 01:06:27,775 by a professional. 1500 01:06:28,526 --> 01:06:29,360 Meanwhile, in this town, 1501 01:06:29,443 --> 01:06:31,195 there are people expecting this work. 1502 01:06:31,529 --> 01:06:34,949 And frankly, I think it would be irresponsible 1503 01:06:35,032 --> 01:06:37,868 to postpone that over one citizen's objections. 1504 01:06:38,077 --> 01:06:39,912 She's not the only one concerned! 1505 01:06:40,413 --> 01:06:41,747 We are all worried. 1506 01:06:41,872 --> 01:06:43,416 My business is at risk. 1507 01:06:43,582 --> 01:06:44,750 Mine too. 1508 01:06:44,875 --> 01:06:46,252 And so's my home. 1509 01:06:46,419 --> 01:06:48,462 Like I said, Mr. Gallagher, 1510 01:06:48,629 --> 01:06:54,260 these people are much more than numbers on a spreadsheet. 1511 01:06:55,177 --> 01:06:56,512 Thank you for your time, Cara. 1512 01:06:57,263 --> 01:07:01,100 [audience applauds] 1513 01:07:02,560 --> 01:07:06,772 If that's all, the committee will now take a vote. 1514 01:07:07,481 --> 01:07:11,152 All in favor of postponing construction on the dam? 1515 01:07:17,616 --> 01:07:19,452 All in favor of moving forward? 1516 01:07:24,540 --> 01:07:25,791 Well, there you have it. 1517 01:07:26,792 --> 01:07:28,794 Construction of the hydroelectric dam 1518 01:07:28,961 --> 01:07:33,507 at 4928 Robertson Road will move forward as scheduled. 1519 01:07:35,634 --> 01:07:36,634 Thank you. 1520 01:07:40,723 --> 01:07:42,003 [Mr. Gallagher] Thank you, Mayor. 1521 01:07:42,308 --> 01:07:43,410 This project's going to be great. 1522 01:07:43,434 --> 01:07:44,434 Congratulations. 1523 01:07:45,227 --> 01:07:46,520 Thank you, Sheryl. 1524 01:07:47,104 --> 01:07:48,564 Sorry, Cara. 1525 01:07:49,065 --> 01:07:50,316 I'm sorry too. 1526 01:07:50,608 --> 01:07:52,568 Cara, what happened with the lab reports? 1527 01:07:52,777 --> 01:07:53,527 Where's Riley? 1528 01:07:53,652 --> 01:07:54,653 I don't know. 1529 01:07:55,696 --> 01:07:57,907 Maybe he had a change of heart. 1530 01:07:59,825 --> 01:08:01,160 That's really too bad. 1531 01:08:01,410 --> 01:08:02,620 It really is. 1532 01:08:07,333 --> 01:08:08,685 [Cara] She should've seen it coming. 1533 01:08:08,709 --> 01:08:10,669 She hardly knew him, after all. 1534 01:08:10,836 --> 01:08:14,006 Maybe that zing she felt was actually a warning sign 1535 01:08:14,340 --> 01:08:15,549 or like an electric fence 1536 01:08:15,674 --> 01:08:18,511 warning its inhabitants not to escape or else. 1537 01:08:20,679 --> 01:08:21,680 Hi, honey. 1538 01:08:24,558 --> 01:08:26,602 Oh, you're making progress, I see. 1539 01:08:27,478 --> 01:08:28,521 Is this the new ending? 1540 01:08:28,728 --> 01:08:29,728 Yep. 1541 01:08:30,731 --> 01:08:32,273 Doesn't seem like a happy one. 1542 01:08:32,691 --> 01:08:34,818 It's a realistic one. 1543 01:08:36,069 --> 01:08:37,069 Oh. 1544 01:08:38,363 --> 01:08:39,363 Cara. 1545 01:08:41,032 --> 01:08:43,702 Don't let this situation with Riley ruin your book. 1546 01:08:44,537 --> 01:08:48,124 Mom, this has nothing to do with Riley. 1547 01:08:48,624 --> 01:08:49,684 I just don't think it's right 1548 01:08:49,708 --> 01:08:51,353 that every couple ends up together in the end. 1549 01:08:51,377 --> 01:08:52,378 That's not real life. 1550 01:08:52,545 --> 01:08:53,785 - Have you talked to him? - Nope 1551 01:08:53,879 --> 01:08:57,006 Just another man coming up short when you need him most. 1552 01:08:57,049 --> 01:08:59,009 [Annie] So you don't even know what he has to say. 1553 01:08:59,135 --> 01:09:00,594 Don't shut down so easily. 1554 01:09:00,719 --> 01:09:01,762 I'm not. 1555 01:09:02,054 --> 01:09:03,221 I'm writing, aren't I? 1556 01:09:04,223 --> 01:09:05,223 Yeah. 1557 01:09:05,640 --> 01:09:07,059 I should probably get back to it. 1558 01:09:09,270 --> 01:09:10,270 Okay. 1559 01:09:21,240 --> 01:09:22,240 Yeah. 1560 01:09:32,960 --> 01:09:33,752 I did it. 1561 01:09:33,878 --> 01:09:34,878 You finished it. 1562 01:09:35,461 --> 01:09:38,716 Took me all night, but I just sent it to Marianne. 1563 01:09:38,924 --> 01:09:39,925 That's great, honey. 1564 01:09:40,175 --> 01:09:40,925 [knocking] 1565 01:09:41,093 --> 01:09:42,093 Oh! 1566 01:09:49,602 --> 01:09:50,810 - Hi. - Hey. 1567 01:09:53,397 --> 01:09:55,148 I'm sorry about yesterday. 1568 01:09:56,233 --> 01:09:57,693 [Riley] I called you a few times. 1569 01:09:57,902 --> 01:09:59,528 I know. I had to work on my book. 1570 01:10:00,571 --> 01:10:01,571 I see. 1571 01:10:02,448 --> 01:10:04,407 Look, I wanted to explain. 1572 01:10:04,532 --> 01:10:05,743 It doesn't matter anymore. 1573 01:10:06,368 --> 01:10:07,368 We lost the vote. 1574 01:10:07,452 --> 01:10:08,693 [Riley] Well, it matters to me. 1575 01:10:09,371 --> 01:10:12,124 I need you to know that I didn't bail on purpose. 1576 01:10:12,416 --> 01:10:13,751 My boss showed up last minute. 1577 01:10:13,791 --> 01:10:15,669 Pete told him about our plan 1578 01:10:15,835 --> 01:10:16,938 and before I could explain everything, 1579 01:10:16,962 --> 01:10:18,797 I was reassigned to another project. 1580 01:10:19,465 --> 01:10:19,840 Okay. 1581 01:10:20,299 --> 01:10:21,610 I was basically banned from the meeting 1582 01:10:21,634 --> 01:10:23,510 and I had no time to explain... 1583 01:10:24,803 --> 01:10:25,804 I'm sorry. 1584 01:10:26,013 --> 01:10:27,139 - All right. - All right? 1585 01:10:27,223 --> 01:10:27,973 Cara, come on. 1586 01:10:28,057 --> 01:10:29,516 What else is there to say? 1587 01:10:29,642 --> 01:10:30,893 Please, you gotta know 1588 01:10:30,976 --> 01:10:32,829 I'd never leave you hanging out to dry like that. 1589 01:10:32,853 --> 01:10:35,439 How would I know that? We barely know each other. 1590 01:10:35,606 --> 01:10:36,607 That's not true. 1591 01:10:37,523 --> 01:10:39,360 Getting to know you these past weeks, 1592 01:10:39,902 --> 01:10:41,662 there's something between us, something real. 1593 01:10:41,737 --> 01:10:42,737 Really? 1594 01:10:42,987 --> 01:10:45,217 Couldn't have meant that much if it was so easy to give up. 1595 01:10:45,241 --> 01:10:45,699 [Riley] Give up? 1596 01:10:46,075 --> 01:10:47,576 I didn't give up, I got reassigned. 1597 01:10:47,660 --> 01:10:48,994 Did you even put up a fight? 1598 01:10:49,161 --> 01:10:50,222 Because it feels like to me 1599 01:10:50,246 --> 01:10:52,498 that the second things started going off the rails, 1600 01:10:52,665 --> 01:10:53,749 you threw in the towel. 1601 01:10:53,832 --> 01:10:55,166 That is not what happened. Look, 1602 01:10:55,501 --> 01:10:57,335 I am sorry that I let you down. 1603 01:10:57,378 --> 01:10:58,671 You didn't just let me down. 1604 01:10:58,712 --> 01:11:02,007 You let down my family and everybody in this town. 1605 01:11:02,132 --> 01:11:03,509 - Cara. - No. 1606 01:11:06,344 --> 01:11:07,513 You should go. 1607 01:11:13,184 --> 01:11:14,603 Is that what you really want? 1608 01:11:17,940 --> 01:11:18,940 Yes. 1609 01:11:20,734 --> 01:11:22,236 And now, if you'll excuse me, 1610 01:11:22,318 --> 01:11:25,489 I'm going to go enjoy my last few hours on the riverfront 1611 01:11:25,823 --> 01:11:27,366 before they get to work. 1612 01:11:47,594 --> 01:11:50,556 [phone buzzing] 1613 01:11:54,934 --> 01:11:56,520 Cara darling, it's me. 1614 01:11:57,146 --> 01:11:58,731 [Cara] Hi, Marianne. 1615 01:11:59,106 --> 01:12:00,357 I got the pages. 1616 01:12:00,773 --> 01:12:02,294 [Marianne] You were quick with this rewrite. 1617 01:12:02,318 --> 01:12:04,570 So, what did you think? 1618 01:12:04,820 --> 01:12:06,405 It was thrilling, really. 1619 01:12:06,697 --> 01:12:07,697 But? 1620 01:12:07,740 --> 01:12:12,077 But Cara, the couple needs to end up together. 1621 01:12:12,161 --> 01:12:13,161 Don't you think? 1622 01:12:13,537 --> 01:12:15,914 [Marianne] You've done such a good job 1623 01:12:16,206 --> 01:12:18,459 of setting them up as this perfect pair, 1624 01:12:18,584 --> 01:12:19,918 the yin and the yang, 1625 01:12:20,044 --> 01:12:23,047 the puzzle pieces coming together, all that good stuff. 1626 01:12:23,213 --> 01:12:24,214 And then what? 1627 01:12:24,380 --> 01:12:25,716 They're not getting together? 1628 01:12:25,883 --> 01:12:27,968 It just made me mad. 1629 01:12:28,177 --> 01:12:30,929 That's not real life, Marianne. 1630 01:12:31,096 --> 01:12:32,931 [Marianne] Don't be so cynical, my love. 1631 01:12:33,264 --> 01:12:38,270 Now I've been married to my Craig for I think it's 31 years. 1632 01:12:38,687 --> 01:12:39,897 That's impressive. 1633 01:12:39,980 --> 01:12:41,190 [Cara] Congratulations. 1634 01:12:41,357 --> 01:12:45,361 [laughs] Yeah, well, what I'm saying is it's possible. 1635 01:12:45,986 --> 01:12:48,614 So you won't accept them as is? 1636 01:12:49,823 --> 01:12:51,032 I'm not going to say no, 1637 01:12:51,407 --> 01:12:54,077 [Marianne] but I'd like you to reconsider it. 1638 01:12:54,536 --> 01:12:56,413 I have faith in you, okay? 1639 01:12:56,705 --> 01:12:57,705 Okay. 1640 01:12:57,790 --> 01:13:00,125 [Marianne] Now I've got to rush to a lunch meeting 1641 01:13:00,250 --> 01:13:01,293 and we'll chat later. 1642 01:13:01,460 --> 01:13:02,085 All right? 1643 01:13:02,169 --> 01:13:03,253 Ciao. [kisses] 1644 01:13:18,434 --> 01:13:20,103 Tell me what you think and don't lie. 1645 01:13:21,939 --> 01:13:24,900 Honestly, Mom, nailed it. 1646 01:13:25,401 --> 01:13:27,321 For real, we should sell these at the restaurant. 1647 01:13:27,820 --> 01:13:28,820 Great! 1648 01:13:29,029 --> 01:13:30,906 Cara, what did you think? 1649 01:13:32,741 --> 01:13:33,741 Cara? 1650 01:13:33,826 --> 01:13:34,993 - What? - You okay? 1651 01:13:35,411 --> 01:13:36,577 Yeah, I'm good. 1652 01:13:36,662 --> 01:13:37,662 Yeah, really? 1653 01:13:37,746 --> 01:13:39,581 'Cause I'm getting major Eeyore vibes here. 1654 01:13:41,666 --> 01:13:43,335 I don't know why I'm so upset. 1655 01:13:43,669 --> 01:13:45,170 I'm living my dream. 1656 01:13:45,212 --> 01:13:46,839 I got us a house we've always wanted. 1657 01:13:46,964 --> 01:13:48,523 I'm going to be a published author soon. 1658 01:13:48,632 --> 01:13:49,675 [Cara] We're all together. 1659 01:13:49,716 --> 01:13:51,050 And something's missing. 1660 01:13:51,218 --> 01:13:52,594 More like someone. 1661 01:13:53,344 --> 01:13:54,344 What? 1662 01:13:54,596 --> 01:13:55,596 No. 1663 01:13:55,722 --> 01:13:57,683 I barely know him. 1664 01:13:57,808 --> 01:13:59,119 - It doesn't matter. - And he's not that 1665 01:13:59,143 --> 01:14:00,894 - good of a guy. - That's not fair. 1666 01:14:01,019 --> 01:14:03,123 Did you even listen to him before you shooed him away? 1667 01:14:03,147 --> 01:14:03,981 Of course I did. 1668 01:14:04,148 --> 01:14:05,941 Well, maybe you should go talk to him again. 1669 01:14:06,023 --> 01:14:08,068 No, no, there's no point. 1670 01:14:08,360 --> 01:14:10,779 I have a lot on my plate and I will just get over it. 1671 01:14:13,157 --> 01:14:15,117 Why do you have to get over it? 1672 01:14:15,868 --> 01:14:19,538 Why don't you try putting down the to-do list 1673 01:14:20,121 --> 01:14:22,040 and letting yourself live a little? 1674 01:14:29,882 --> 01:14:31,300 What if it doesn't work out? 1675 01:14:32,885 --> 01:14:34,195 All that time will have been wasted. 1676 01:14:34,219 --> 01:14:35,219 It'll all be for nothing. 1677 01:14:35,304 --> 01:14:38,223 Sweetie, it is never all for nothing. 1678 01:14:40,726 --> 01:14:43,603 No, no, I don't want to set myself back. 1679 01:14:43,937 --> 01:14:45,147 I have too much to do. 1680 01:14:45,564 --> 01:14:46,564 [Annie] And you'll do it. 1681 01:14:46,857 --> 01:14:47,857 That's just who you are. 1682 01:14:47,983 --> 01:14:52,404 But you can have a relationship and a successful career. 1683 01:14:52,654 --> 01:14:54,406 The-the-the Duvalls did it. 1684 01:14:58,660 --> 01:15:00,412 You love him, don't you? 1685 01:15:01,746 --> 01:15:03,165 - What? - Ha, I knew it 1686 01:15:03,499 --> 01:15:04,374 Now you gotta go get him. 1687 01:15:04,416 --> 01:15:05,083 Yes. 1688 01:15:05,209 --> 01:15:06,043 But, but... 1689 01:15:06,126 --> 01:15:07,252 [Leanne] No buts. 1690 01:15:07,753 --> 01:15:10,464 Whatever happens, it'll be fine. 1691 01:15:10,714 --> 01:15:12,591 [Annie] No matter what, right? 1692 01:15:15,260 --> 01:15:16,612 Here, take the cookies just in case. 1693 01:15:16,637 --> 01:15:18,448 Not really getting off on the right foot if I'm 1694 01:15:18,472 --> 01:15:19,932 constantly bribing him with food. 1695 01:15:20,014 --> 01:15:21,266 - But it works! - That is true. 1696 01:15:22,601 --> 01:15:23,601 Go. 1697 01:15:23,644 --> 01:15:24,644 Good luck. 1698 01:15:25,938 --> 01:15:27,689 - You got this. - Go on! 1699 01:15:29,358 --> 01:15:31,151 [laughing] 1700 01:15:31,318 --> 01:15:33,445 Honestly. Okay. 1701 01:15:35,656 --> 01:15:37,157 [claps] Go! 1702 01:15:38,200 --> 01:15:39,200 [Leanne] Woo! 1703 01:15:43,789 --> 01:15:45,541 - I hope it works. - Me too. 1704 01:15:47,125 --> 01:15:50,796 [playful music] 1705 01:16:07,312 --> 01:16:08,312 Riley? 1706 01:16:09,940 --> 01:16:10,940 Hello? 1707 01:16:11,900 --> 01:16:12,900 Oh. 1708 01:16:14,068 --> 01:16:15,571 Hi, Pete. 1709 01:16:16,280 --> 01:16:17,280 [Pete] Hey, Cara. 1710 01:16:17,322 --> 01:16:19,657 Sorry, I'm just packing up Riley's stuff. 1711 01:16:19,992 --> 01:16:20,992 He left last night. 1712 01:16:22,286 --> 01:16:23,662 Uh, to go where? 1713 01:16:24,246 --> 01:16:25,246 Back to Chicago. 1714 01:16:25,664 --> 01:16:27,249 I'm on the next flight out myself. 1715 01:16:29,543 --> 01:16:30,543 Oh. 1716 01:16:32,129 --> 01:16:33,129 I see. 1717 01:16:35,882 --> 01:16:37,718 You want me to tell him you came by? 1718 01:16:38,175 --> 01:16:40,094 No, no, no, that's okay. 1719 01:16:42,514 --> 01:16:43,514 Here. 1720 01:16:44,266 --> 01:16:45,266 For the road. 1721 01:16:46,768 --> 01:16:48,770 Hey, thanks. 1722 01:16:51,148 --> 01:16:52,566 You're welcome. 1723 01:16:54,067 --> 01:16:56,653 [gentle somber music] 1724 01:17:39,821 --> 01:17:41,573 [Cara sighs] 1725 01:17:45,035 --> 01:17:46,370 What happened? 1726 01:17:47,746 --> 01:17:49,498 He went back to Chicago. 1727 01:17:49,581 --> 01:17:50,581 He did? 1728 01:17:51,708 --> 01:17:54,920 Well, maybe we can find out where he's staying and we can... 1729 01:17:55,045 --> 01:17:56,088 No. 1730 01:17:56,546 --> 01:17:57,630 It's too late. 1731 01:17:58,632 --> 01:18:00,467 And I've got a lot of work to do. 1732 01:18:20,737 --> 01:18:22,698 Cara, this is fantastic. 1733 01:18:22,906 --> 01:18:23,740 Not done yet. 1734 01:18:23,907 --> 01:18:25,027 Would you like a cup of tea? 1735 01:18:25,075 --> 01:18:26,284 More like a pot of coffee. 1736 01:18:26,410 --> 01:18:28,537 And no cinnamon this time. 1737 01:18:29,413 --> 01:18:30,413 Got it. 1738 01:18:30,956 --> 01:18:32,791 [Cara] During the day, it was easier. 1739 01:18:32,874 --> 01:18:36,002 Morgan found relief at work and catching up with friends. 1740 01:18:36,335 --> 01:18:39,798 But at night, that familiar, all consuming wave 1741 01:18:40,090 --> 01:18:42,843 crashed over her, drowning out everything 1742 01:18:43,635 --> 01:18:46,304 until it was just her in the dark, 1743 01:18:46,888 --> 01:18:49,641 thinking about him until sunrise. 1744 01:18:51,309 --> 01:18:53,270 They knew the odds were against them, 1745 01:18:53,562 --> 01:18:55,355 that her headstrong stubbornness 1746 01:18:55,480 --> 01:18:58,400 and his tendency toward isolation were going 1747 01:18:58,483 --> 01:19:00,152 to be difficult to overcome. 1748 01:19:00,652 --> 01:19:03,196 But they also knew that place that you sink to 1749 01:19:03,280 --> 01:19:05,115 when things spin out of control, 1750 01:19:05,490 --> 01:19:07,784 that deep knowing that has tied them together 1751 01:19:07,909 --> 01:19:09,827 all these years and never weathered. 1752 01:19:10,245 --> 01:19:13,331 It is there that they go to sew themselves back together, 1753 01:19:13,832 --> 01:19:17,502 growing stronger together with every stitch. 1754 01:19:20,839 --> 01:19:21,839 How's it going? 1755 01:19:22,507 --> 01:19:24,092 I think I'm done. 1756 01:19:24,175 --> 01:19:25,385 What? Really? 1757 01:19:25,510 --> 01:19:26,510 Yes. 1758 01:19:26,887 --> 01:19:28,346 You must be so relieved. 1759 01:19:28,388 --> 01:19:29,514 Congratulations. 1760 01:19:29,764 --> 01:19:30,764 Thank you. 1761 01:19:32,476 --> 01:19:33,477 Hi, Mayor Berns. 1762 01:19:34,227 --> 01:19:34,895 What can I get you? 1763 01:19:35,020 --> 01:19:36,103 A latte, please. 1764 01:19:36,228 --> 01:19:38,082 None of that foamy stuff though, if you don't mind. 1765 01:19:38,106 --> 01:19:39,106 You got it. 1766 01:19:39,775 --> 01:19:40,942 Cara, my dear. 1767 01:19:41,318 --> 01:19:42,568 Excellent work. 1768 01:19:42,986 --> 01:19:43,986 Thank you. 1769 01:19:45,322 --> 01:19:46,531 What are you talking about? 1770 01:19:47,157 --> 01:19:48,282 On moving the dam. 1771 01:19:48,366 --> 01:19:49,785 I just got word in the office. 1772 01:19:49,993 --> 01:19:52,263 [Mayor Berns] Apparently Riley discovered some discrepancies 1773 01:19:52,287 --> 01:19:53,830 in the environmental assessments 1774 01:19:53,871 --> 01:19:56,041 and the existing permits are now void. 1775 01:19:56,666 --> 01:19:58,168 - What? - Yes. 1776 01:19:58,502 --> 01:20:00,879 PowerGen has decided to put the project on hold 1777 01:20:01,213 --> 01:20:02,672 until they can review the new site. 1778 01:20:03,173 --> 01:20:04,716 Holy smokes, that's awesome. 1779 01:20:04,800 --> 01:20:05,800 Okay. 1780 01:20:06,593 --> 01:20:07,719 Are you sure? 1781 01:20:07,803 --> 01:20:09,554 Yes, I'm sure. 1782 01:20:12,933 --> 01:20:15,268 [Cara laughs] 1783 01:20:16,228 --> 01:20:19,439 [gentle music] 1784 01:20:52,639 --> 01:20:53,639 You came back. 1785 01:20:53,807 --> 01:20:55,350 I had a few things to clear up. 1786 01:20:55,559 --> 01:20:56,559 Apparently. 1787 01:20:57,143 --> 01:21:00,647 I heard they're moving the dam, thanks to you. 1788 01:21:00,981 --> 01:21:02,821 Well, Gallagher buried one of the environmental 1789 01:21:02,941 --> 01:21:04,484 assessments that flagged this area. 1790 01:21:05,110 --> 01:21:07,028 Anyway, I brought it up to head office, 1791 01:21:07,320 --> 01:21:09,281 pitched them our plan, sold them on it. 1792 01:21:09,531 --> 01:21:10,156 Really? 1793 01:21:10,448 --> 01:21:12,075 I told you I wasn't going to let it go. 1794 01:21:12,701 --> 01:21:13,701 Thank you. 1795 01:21:14,119 --> 01:21:15,119 You're welcome. 1796 01:21:17,789 --> 01:21:20,750 I'm sorry I was so harsh before. 1797 01:21:21,001 --> 01:21:22,835 I was just so mad about everything 1798 01:21:22,960 --> 01:21:24,588 and I wasn't really ready to listen. 1799 01:21:24,629 --> 01:21:26,630 I know, I understand. 1800 01:21:27,090 --> 01:21:28,300 The truth is, 1801 01:21:28,633 --> 01:21:30,969 when I moved back here and bought this place, 1802 01:21:31,219 --> 01:21:35,223 I was focused. I had things to accomplish and no time for love. 1803 01:21:36,349 --> 01:21:37,559 But then I met you. 1804 01:21:39,144 --> 01:21:41,730 And you're such an incredible guy 1805 01:21:42,105 --> 01:21:47,277 and you're so funny and smart and sweet. 1806 01:21:48,068 --> 01:21:50,447 And you kind of took me by surprise. 1807 01:21:51,406 --> 01:21:53,617 I never expected to fall for you, 1808 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 but I did. 1809 01:21:57,454 --> 01:21:59,496 And I know that you're moving back to Chicago 1810 01:21:59,581 --> 01:22:00,665 and I totally understand 1811 01:22:00,749 --> 01:22:02,184 if you don't think things will work out. 1812 01:22:02,208 --> 01:22:04,377 Cara, I'm not going anywhere. 1813 01:22:04,835 --> 01:22:06,504 They put me in charge of construction 1814 01:22:06,546 --> 01:22:08,715 on the new location. I just came back 1815 01:22:08,840 --> 01:22:11,509 to make sure they moved the trailer out of your way. 1816 01:22:12,594 --> 01:22:13,594 Oh. 1817 01:22:13,719 --> 01:22:17,349 And of course, to see you. 1818 01:22:18,516 --> 01:22:19,517 Really? 1819 01:22:20,101 --> 01:22:23,396 Come on, Cara, you know how I feel about you. 1820 01:22:23,897 --> 01:22:25,857 I haven't exactly kept it a secret. 1821 01:22:26,650 --> 01:22:29,818 Now if you would let me take you to dinner, I- 1822 01:22:30,278 --> 01:22:32,822 [inspirational music] 1823 01:22:42,999 --> 01:22:44,416 Fountainhead's is pretty good. 1824 01:22:44,834 --> 01:22:45,834 Oh, is it now? 1825 01:22:45,877 --> 01:22:46,877 Mm-hmm. 1826 01:22:46,920 --> 01:22:49,755 There's also a crepe place on Main Street 1827 01:22:49,880 --> 01:22:52,550 - that's really good. - I love crepes. 1828 01:22:52,592 --> 01:22:54,219 And there's always Leanne's. 1829 01:22:54,260 --> 01:22:55,553 I love it there too. 1830 01:22:56,930 --> 01:22:58,139 Where to first? 1831 01:22:59,264 --> 01:23:00,558 Anywhere you want. 1832 01:23:10,568 --> 01:23:13,446 [Cara] They knew from the get-go that it wouldn't be easy, 1833 01:23:13,571 --> 01:23:15,573 that the waters were bound to get rough. 1834 01:23:15,949 --> 01:23:19,327 But they also knew that the best way to weather a storm 1835 01:23:19,411 --> 01:23:22,871 was to let the current take them wherever they needed to go, 1836 01:23:23,164 --> 01:23:24,164 together. 117742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.