All language subtitles for Oriental Hawaii (1080) (AI UPSCALED) - 1982, Remastered, Ai Upscaled

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,346 --> 00:01:23,346 No, it's a machine gun! 2 00:01:25,346 --> 00:01:27,346 No, it's a machine gun! 3 00:03:05,946 --> 00:03:07,946 Spaghetti again, huh? 4 00:03:07,946 --> 00:03:09,386 What happened to the garbage can? 5 00:03:09,386 --> 00:03:11,106 That's all this stuff is fit for. 6 00:03:11,106 --> 00:03:13,066 Bert, take it easy on Mom, OK? 7 00:03:13,066 --> 00:03:16,626 What happened to steak and potato three times a week? 8 00:03:16,626 --> 00:03:20,346 Look, kids, I'm sorry, but this is all I can feed you this week. 9 00:03:20,346 --> 00:03:22,866 The dog eats better than us these days. 10 00:03:22,866 --> 00:03:24,546 You just take it easy. 11 00:03:24,546 --> 00:03:26,746 You know, all I have is a retired Navy pension, 12 00:03:26,746 --> 00:03:28,826 and I got a part-time job. 13 00:03:28,826 --> 00:03:31,506 With inflation, things, we just can't make money go the way 14 00:03:31,506 --> 00:03:33,466 it used to go before, understand? 15 00:03:33,466 --> 00:03:36,506 You know, and you and you are going to college. 16 00:03:36,506 --> 00:03:38,586 They're going to be going next year. 17 00:03:38,586 --> 00:03:40,666 And there's just so much I can do. 18 00:03:40,666 --> 00:03:42,506 Besides, you know, things are a lot more 19 00:03:42,506 --> 00:03:43,786 expensive at the market now. 20 00:03:43,786 --> 00:03:46,466 We can't have steak every night like we used to. 21 00:03:46,466 --> 00:03:48,466 You know, if these two here didn't spend so much money 22 00:03:48,466 --> 00:03:50,106 on makeup, we might be able to afford 23 00:03:50,106 --> 00:03:51,346 to eat something besides this. 24 00:03:51,346 --> 00:03:52,246 Come on. 25 00:03:52,246 --> 00:03:53,146 Yeah. 26 00:03:53,146 --> 00:03:53,946 Wait a minute. 27 00:03:53,946 --> 00:03:54,826 Everybody has needs. 28 00:03:54,826 --> 00:03:55,626 You have needs. 29 00:03:55,626 --> 00:03:56,466 She has needs. 30 00:03:56,466 --> 00:03:57,346 They have needs. 31 00:03:57,346 --> 00:03:58,386 Everybody does. 32 00:03:58,386 --> 00:04:01,186 Now, I hope that everyone's a little frugal with their needs 33 00:04:01,186 --> 00:04:03,146 and watches what they spend. 34 00:04:03,346 --> 00:04:05,346 If people have any suggestions, it'd be great. 35 00:04:05,346 --> 00:04:06,746 I'm trying as best I can. 36 00:04:06,746 --> 00:04:09,946 Look, I can't, you know, take care of you all day long, 37 00:04:09,946 --> 00:04:11,866 and then do you want me to go out and get a job? 38 00:04:11,866 --> 00:04:14,266 Oh, Mom shouldn't have to go to work. 39 00:04:14,266 --> 00:04:15,066 She doesn't work. 40 00:04:15,066 --> 00:04:16,226 That's out of the question, all right? 41 00:04:16,226 --> 00:04:17,026 All right. 42 00:04:17,026 --> 00:04:19,226 She'll be working too hard. 43 00:04:19,226 --> 00:04:21,266 You know, Dad, I have a suggestion. 44 00:04:21,266 --> 00:04:22,746 You know, up at school in the Baltimore, 45 00:04:22,746 --> 00:04:24,106 they have notices for people that 46 00:04:24,106 --> 00:04:27,226 want to rent some rooms from people in town, 47 00:04:27,226 --> 00:04:29,026 like they want to live off, you know, 48 00:04:29,026 --> 00:04:31,066 they don't live in a dormitory. 49 00:04:31,066 --> 00:04:34,746 So what I was suggesting is that we run an ad 50 00:04:34,746 --> 00:04:37,426 and see if we can get some people to move in. 51 00:04:37,426 --> 00:04:39,146 Look, we don't have any rooms. 52 00:04:39,146 --> 00:04:40,746 We don't have any extra rooms. 53 00:04:40,746 --> 00:04:41,546 How can we do that? 54 00:04:41,546 --> 00:04:42,906 We could share a room. 55 00:04:42,906 --> 00:04:45,426 We can just sort of like, Bert and I could share a room. 56 00:04:45,426 --> 00:04:46,866 These girls could share a room. 57 00:04:46,866 --> 00:04:49,786 We could take on two boarders, and we could charge up 58 00:04:49,786 --> 00:04:51,946 to like $600 for each one. 59 00:04:51,946 --> 00:04:53,706 You think we could get that much? 60 00:04:53,706 --> 00:04:55,106 Yeah, that's what they're paying. 61 00:04:55,106 --> 00:04:56,666 These people have money. 62 00:04:56,666 --> 00:04:58,226 How do we go about doing this? 63 00:04:58,226 --> 00:05:00,106 Well, like, I could pay for the ad. 64 00:05:00,146 --> 00:05:02,786 Just put the ad up on the bulletin board. 65 00:05:02,786 --> 00:05:07,026 And we'll just have to screen people, I guess. 66 00:05:07,026 --> 00:05:08,186 See who comes in. 67 00:05:08,186 --> 00:05:09,426 Yeah, we could screen them. 68 00:05:12,426 --> 00:05:14,666 Is that all you think about? 69 00:05:14,666 --> 00:05:15,666 Hey, hey, hey. 70 00:05:15,666 --> 00:05:17,666 It's an idea, though. 71 00:05:17,666 --> 00:05:21,026 All right, let's give it a try. 72 00:05:21,026 --> 00:05:22,626 Let's eat. 73 00:07:16,146 --> 00:07:23,146 Then we wouldn't have to go out and find those big guys with him right here at our convenience. 74 00:07:23,146 --> 00:07:25,146 At our disposal. 75 00:07:29,146 --> 00:07:30,146 Nice. 76 00:07:30,146 --> 00:07:34,146 Oh, but it wouldn't be so bad if we got two girls in here. 77 00:07:34,146 --> 00:07:37,146 Two high-heeled kids, yeah. 78 00:07:37,146 --> 00:07:39,146 Two high-heeled kids. 79 00:07:43,146 --> 00:07:46,146 Ooh, all this talk is making me horny. 80 00:07:46,146 --> 00:07:48,146 I know, you do. 81 00:07:48,146 --> 00:07:50,146 You think Mom and Dad are asleep? 82 00:07:50,146 --> 00:07:53,146 I don't know, did you bring those toys of yours from the other room? 83 00:07:53,146 --> 00:07:55,146 No, I didn't. 84 00:07:55,146 --> 00:07:57,146 Where are they? 85 00:07:57,146 --> 00:07:59,558 They're in that drawer. 86 00:08:04,218 --> 00:08:06,218 Here they are! 87 00:08:19,802 --> 00:08:23,302 Well, if two girls move in at least, we'll have enough toys, huh? 88 00:08:24,202 --> 00:08:26,002 Well, one of us will be short. 89 00:08:26,602 --> 00:08:28,002 There's only three. 90 00:08:28,402 --> 00:08:29,402 Well, the other one will have to... 91 00:08:29,402 --> 00:08:33,402 Well, maybe one of the girls will like one of our brothers, and then they can fool around with the brothers. 92 00:08:34,102 --> 00:08:34,602 Yeah. 93 00:08:34,602 --> 00:08:35,202 One of them. 94 00:08:35,402 --> 00:08:37,902 They can trick turns and then fool around with us, too. 95 00:08:38,502 --> 00:08:40,202 Boy, these are big, aren't they? 96 00:08:40,502 --> 00:08:41,602 I like this one. 97 00:08:44,302 --> 00:08:45,802 Does that remind you of someone? 98 00:08:46,402 --> 00:08:47,902 I wonder if Dad's out there. 99 00:08:54,046 --> 00:08:56,846 This is making me horny just thinking about it. 100 00:09:01,198 --> 00:09:03,198 What are you gonna do with your toys? 101 00:09:05,098 --> 00:09:06,498 We can play with them. 102 00:09:06,898 --> 00:09:07,598 Yeah. 103 00:09:08,598 --> 00:09:09,898 That sounds good. 104 00:09:11,298 --> 00:09:13,398 Just playing with everything. 105 00:09:23,522 --> 00:09:25,022 What a sister. 106 00:09:25,522 --> 00:09:27,022 What a family, you know? 107 00:09:40,962 --> 00:09:42,962 Oh, here, let's take this off. 108 00:09:43,462 --> 00:09:45,462 Oh, this unsnaps, doesn't it? 109 00:09:45,462 --> 00:09:46,462 Uh-huh. 110 00:09:46,962 --> 00:09:47,962 Is it yours? 111 00:09:48,462 --> 00:09:52,462 You could just unsnap this and not even have to take it off. 112 00:09:52,462 --> 00:09:53,462 Uh-huh. 113 00:09:53,962 --> 00:09:55,962 I have to go. 114 00:09:55,962 --> 00:09:56,962 You want Freddy? 115 00:09:56,962 --> 00:09:57,962 Yeah. 116 00:09:57,962 --> 00:09:59,962 I really do like Freddy. 117 00:10:00,462 --> 00:10:01,962 I never had Freddy. 118 00:10:03,962 --> 00:10:05,962 Oh, hey. 119 00:10:05,962 --> 00:10:06,962 Yeah. 120 00:10:08,962 --> 00:10:10,962 Oh, it's so good. 121 00:10:12,962 --> 00:10:13,962 Hey. 122 00:10:14,962 --> 00:10:16,962 You like that? 123 00:10:16,962 --> 00:10:17,962 Yeah. 124 00:10:18,962 --> 00:10:19,962 Don't you? 125 00:10:19,962 --> 00:10:20,962 Uh-huh. 126 00:10:20,962 --> 00:10:22,962 It feels good. 127 00:10:23,462 --> 00:10:25,462 Oh, that's nice. 128 00:10:30,462 --> 00:10:31,462 You wanna play? 129 00:10:31,462 --> 00:10:33,462 Yeah, it's my turn. 130 00:10:33,462 --> 00:10:34,462 Okay. 131 00:10:34,462 --> 00:10:36,462 I'm not scared. 132 00:10:36,462 --> 00:10:37,462 Give me one. 133 00:10:37,462 --> 00:10:38,462 Okay. 134 00:10:38,462 --> 00:10:39,462 I'll take this one. 135 00:10:39,462 --> 00:10:40,462 It's big. 136 00:10:40,462 --> 00:10:42,462 It's a big one. 137 00:10:44,462 --> 00:10:46,462 I'm gonna take out a little Freddy. 138 00:10:49,462 --> 00:10:50,950 Give me. 139 00:10:52,450 --> 00:10:54,738 Yeah. 140 00:10:57,738 --> 00:10:59,738 Yeah, that way it glides through. 141 00:11:01,098 --> 00:11:02,098 Oh, yeah. 142 00:11:15,162 --> 00:11:16,162 Ugh. 143 00:12:07,770 --> 00:12:09,770 Oh, it's my turn. 144 00:12:09,770 --> 00:12:10,770 Yeah. 145 00:12:10,770 --> 00:12:11,770 Good boy. 146 00:14:25,082 --> 00:14:26,082 Okay. 147 00:14:26,082 --> 00:14:27,082 Okay. 148 00:14:27,082 --> 00:14:28,082 Okay. 149 00:14:28,082 --> 00:14:28,102 Okay. 150 00:14:35,066 --> 00:14:37,066 I can't. 151 00:14:37,066 --> 00:14:39,066 I can't. 152 00:14:39,066 --> 00:14:41,066 Oh, this is it. 153 00:14:41,066 --> 00:14:43,066 I'm not doing it. 154 00:14:54,266 --> 00:14:56,266 Oh, get out. 155 00:14:58,266 --> 00:15:00,266 You're gonna make me come. 156 00:15:05,266 --> 00:15:07,266 Oh, get out. 157 00:15:32,762 --> 00:15:34,762 Oh, man. 158 00:15:34,762 --> 00:15:36,762 It's so good. 159 00:15:36,762 --> 00:15:38,762 It's so good. 160 00:15:44,762 --> 00:15:45,762 Oh, man. 161 00:22:22,266 --> 00:22:24,166 That was fantastic. 162 00:22:24,166 --> 00:22:25,066 Here's 50 bucks. 163 00:22:25,066 --> 00:22:26,166 You're worth at least 500. 164 00:22:26,166 --> 00:22:27,326 Wish I could give you more. 165 00:22:27,326 --> 00:22:28,646 Oh, that's OK, sugar. 166 00:22:28,646 --> 00:22:31,866 Besides, we've been seeing each other for a long time now. 167 00:22:31,866 --> 00:22:33,166 That's nice of you. 168 00:22:33,166 --> 00:22:34,166 Look, I got to get out of here. 169 00:22:34,166 --> 00:22:35,066 It's late. 170 00:22:35,066 --> 00:22:36,906 Oh, by the way, you know, I saw your wife. 171 00:22:36,906 --> 00:22:38,166 You know, she's really beautiful. 172 00:22:38,166 --> 00:22:40,566 How come you come to see me? 173 00:22:40,566 --> 00:22:43,126 Yeah, she is beautiful. 174 00:22:43,126 --> 00:22:45,006 You know, variety never hurt anyone. 175 00:22:45,006 --> 00:22:46,486 And that's what I need, a little variety. 176 00:22:46,486 --> 00:22:47,446 We've been married a long time. 177 00:22:47,446 --> 00:22:48,606 Plus, we got four kids. 178 00:22:48,606 --> 00:22:50,086 They have friends coming over, you know, 179 00:22:50,086 --> 00:22:52,006 high school, college. 180 00:22:52,006 --> 00:22:52,886 There's never any privacy. 181 00:22:52,886 --> 00:22:53,786 We never get anything. 182 00:22:53,786 --> 00:22:55,726 We have to sneak it in. 183 00:22:55,726 --> 00:22:58,326 Oh, by the way, don't worry about this. 184 00:22:58,326 --> 00:23:01,286 Regulars usually pay less. 185 00:23:01,286 --> 00:23:03,246 You got a couple other regulars? 186 00:23:03,246 --> 00:23:04,446 Oh, a couple. 187 00:23:04,446 --> 00:23:06,246 What, a couple of guys? 188 00:23:07,246 --> 00:23:08,146 Husband and wife. 189 00:23:08,146 --> 00:23:09,046 Well. 190 00:23:34,170 --> 00:23:38,170 Honey, why don't you tell the kids about the two girls that are coming over today? 191 00:23:39,170 --> 00:23:45,170 Well, I got an answer to the ad, and there are two students, two girls from the University of Hawaii. 192 00:23:45,170 --> 00:23:49,170 And I think one of them is Chinese and the other one is Japanese. 193 00:23:49,170 --> 00:23:52,170 They're coming over to look at the rooms this afternoon. 194 00:23:52,170 --> 00:23:54,170 Do you know what time they're coming over? 195 00:23:54,170 --> 00:23:57,170 Uh, yeah, they said about three o'clock. 196 00:23:57,170 --> 00:23:59,170 What time is it now? 197 00:23:59,170 --> 00:24:01,170 It's about that time now. 198 00:24:01,170 --> 00:24:03,170 They should be here any minute. 199 00:24:14,426 --> 00:24:16,426 Oh, that's so nice. 200 00:24:17,426 --> 00:24:21,882 Hello, my name is Lihani and this is Ming. We're inquiring about your rooms. 201 00:24:21,882 --> 00:24:23,882 Oh yes, come on in. 202 00:24:23,882 --> 00:24:24,882 Thank you. 203 00:24:25,882 --> 00:24:26,882 Let's go in. 204 00:24:26,882 --> 00:24:28,882 What a beautiful house you have. 205 00:24:28,882 --> 00:24:29,882 Thank you. 206 00:24:37,818 --> 00:24:39,818 I'd like you to meet my family. 207 00:24:39,818 --> 00:24:41,578 Ming, Leilani. 208 00:24:41,578 --> 00:24:43,338 This is my son, Bert. 209 00:24:43,338 --> 00:24:44,538 And Ron. 210 00:24:44,538 --> 00:24:46,538 And Peggy, my husband, Bob. 211 00:24:46,538 --> 00:24:48,218 And Gail. 212 00:24:48,218 --> 00:24:50,258 I'd like to show you the room soon. 213 00:24:50,258 --> 00:24:51,738 OK. 214 00:25:00,858 --> 00:25:01,858 Yeah. 215 00:25:01,858 --> 00:25:03,858 The other one ain't too bad either. 216 00:25:03,858 --> 00:25:04,858 God, you guys. 217 00:25:04,858 --> 00:25:07,858 Is that all you're thinking about is sex? 218 00:25:07,858 --> 00:25:09,858 Well, you're no virgin either, honey. 219 00:25:20,218 --> 00:25:21,218 We just love the rooms. 220 00:25:21,218 --> 00:25:23,218 When can we move in? 221 00:25:23,218 --> 00:25:27,218 Well, has everybody got their things settled 222 00:25:27,218 --> 00:25:28,218 in their respective rooms? 223 00:25:28,218 --> 00:25:29,218 Sure, Dad. 224 00:25:29,218 --> 00:25:30,218 Don't worry. 225 00:25:30,218 --> 00:25:33,218 Um, tomorrow will be fine. 226 00:25:33,218 --> 00:25:35,218 You know, I have a friend with a truck. 227 00:25:35,218 --> 00:25:37,218 Could you girls use a couple of your looking star men 228 00:25:37,218 --> 00:25:38,218 to help you move in? 229 00:25:38,218 --> 00:25:41,218 Well, thank you very much, but we just have a few suitcases. 230 00:25:41,218 --> 00:25:43,218 So we're going to take a cab. 231 00:25:43,218 --> 00:25:44,218 That'll be great. 232 00:25:44,218 --> 00:25:45,218 OK. 233 00:25:45,218 --> 00:25:46,218 That'll work out. 234 00:25:46,218 --> 00:25:47,218 Thanks anyway. 235 00:25:47,218 --> 00:25:49,218 Look forward to this. 236 00:25:49,218 --> 00:25:50,218 Yeah. 237 00:25:50,218 --> 00:25:52,218 Where would you like me to make the check out to? 238 00:25:52,218 --> 00:25:53,218 The first month's rent. 239 00:25:53,218 --> 00:25:56,218 Just make it out to Bob in Mildred Walker. 240 00:25:56,218 --> 00:25:57,218 OK. 241 00:26:08,634 --> 00:26:10,874 There you go. 242 00:26:10,874 --> 00:26:11,674 Thank you, girls. 243 00:26:14,114 --> 00:26:16,314 Would you like to stay for dinner? 244 00:26:16,314 --> 00:26:17,194 That'd be great. 245 00:26:17,194 --> 00:26:18,474 Thank you. 246 00:26:18,474 --> 00:26:20,394 OK. 247 00:26:20,394 --> 00:26:23,634 Well, Peggy, what would you like for dinner tonight? 248 00:26:23,634 --> 00:26:25,994 New York steak or filet mignon? 249 00:26:25,994 --> 00:26:26,894 Filet mignon. 250 00:26:26,894 --> 00:26:27,794 All right. 251 00:26:30,714 --> 00:26:32,234 All right, then, I'm going to go shopping. 252 00:26:32,234 --> 00:26:33,154 I'll see you all later. 253 00:26:33,154 --> 00:26:34,054 OK, Mom. 254 00:26:34,054 --> 00:26:34,954 Bye. 255 00:26:34,954 --> 00:26:36,554 Bye, Mom. 256 00:26:36,554 --> 00:26:38,634 Grab some luck, Mom. 257 00:27:03,194 --> 00:27:05,194 Here's the coffee, Mom. 258 00:27:05,194 --> 00:27:06,194 Thank you, dear. 259 00:27:08,694 --> 00:27:13,134 Thank you for the dinner, Mrs. Walker. 260 00:27:13,134 --> 00:27:15,634 The steak was just excellent. 261 00:27:15,634 --> 00:27:17,634 Well, you're both more than welcome. 262 00:27:17,634 --> 00:27:19,634 But you're part of the family now. 263 00:27:19,634 --> 00:27:21,634 So please call me Mildred. 264 00:27:21,634 --> 00:27:22,634 Sure. 265 00:27:23,134 --> 00:27:24,134 Coffee, dear? 266 00:27:24,134 --> 00:27:27,634 No, thanks. You know how much trouble I've been having falling asleep recently. 267 00:27:28,134 --> 00:27:30,634 Oh, I used to have that problem, too. 268 00:27:30,634 --> 00:27:31,634 Yeah? 269 00:27:31,634 --> 00:27:35,134 Yeah, and a friend introduced me to this Chinese doctor 270 00:27:35,134 --> 00:27:37,134 who prescribed some pills for me. 271 00:27:37,134 --> 00:27:38,634 And they're real good. 272 00:27:38,634 --> 00:27:40,134 Pills? What kind of pills? 273 00:27:40,134 --> 00:27:43,134 Um, they're just some herbs and spices mixed together. 274 00:27:43,134 --> 00:27:45,134 Oh, you mean like a natural type of... 275 00:27:45,134 --> 00:27:46,134 Yeah. 276 00:27:46,134 --> 00:27:47,134 I've heard of that, you know? 277 00:27:47,134 --> 00:27:49,134 They seem to work out real good. 278 00:27:49,134 --> 00:27:51,634 Yeah, if they work for you, I can get some more. 279 00:27:51,634 --> 00:27:53,134 Now, they're very strong. 280 00:27:53,134 --> 00:27:54,634 I only have two left. 281 00:27:54,634 --> 00:27:56,134 Just take one, okay? 282 00:27:56,634 --> 00:27:58,134 That sounds all right. 283 00:27:58,134 --> 00:27:59,134 Just one? 284 00:27:59,134 --> 00:28:01,134 They're pretty strong. 285 00:28:03,134 --> 00:28:05,718 Well, I'm gonna go to bed. 286 00:28:08,718 --> 00:28:10,718 Good night, Mom. Thanks for the dinner. 287 00:28:11,718 --> 00:28:12,718 Good night, Dad. 288 00:28:12,718 --> 00:28:14,718 See you later, Dad. Good night. 289 00:28:16,718 --> 00:28:18,718 Well, who's gonna help with the dishes? 290 00:28:18,718 --> 00:28:19,718 We will. 291 00:28:19,718 --> 00:28:21,718 Yeah, you relax, Mom. 292 00:28:21,718 --> 00:28:22,718 All right. 293 00:28:23,718 --> 00:28:28,046 I think we'll be leaving now, and we'll start to move in tomorrow. 294 00:28:28,046 --> 00:28:29,046 That's great. Yeah. 295 00:28:29,046 --> 00:28:32,046 Yeah, we'll show you to the door, and I'm gonna try out some of your pills. 296 00:28:32,046 --> 00:28:34,046 Oh, don't worry. 297 00:28:34,046 --> 00:28:36,046 Good night, girls. 298 00:28:36,046 --> 00:28:37,046 Good night. 299 00:28:37,046 --> 00:28:39,046 And hit the books. You got that test tomorrow. 300 00:28:39,046 --> 00:28:40,046 Okay, Dad. 301 00:29:50,490 --> 00:29:51,490 Hi. 302 00:29:51,490 --> 00:29:52,490 Hello. 303 00:29:52,490 --> 00:29:53,490 Hi. 304 00:29:53,490 --> 00:29:55,554 How are you guys doing? 305 00:29:55,554 --> 00:29:56,554 Not too bad. 306 00:29:56,554 --> 00:29:57,554 Let's see. 307 00:29:57,554 --> 00:29:58,554 There you go. 308 00:29:58,554 --> 00:29:59,554 Keep the change. 309 00:29:59,554 --> 00:30:00,554 Thank you. 310 00:30:00,554 --> 00:30:01,554 Aloha. 311 00:30:01,554 --> 00:30:02,554 Aloha. 312 00:30:02,554 --> 00:30:03,554 Ready to move in? 313 00:30:03,554 --> 00:30:04,554 All right. 314 00:30:04,554 --> 00:30:05,554 Come on. 315 00:30:05,554 --> 00:30:06,554 Let's help them to their rooms. 316 00:30:06,554 --> 00:30:07,554 Come on. 317 00:30:07,554 --> 00:30:08,554 Come on. 318 00:30:08,554 --> 00:30:09,554 Come on. 319 00:30:09,554 --> 00:30:10,554 Come on. 320 00:30:10,554 --> 00:30:11,554 Come on. 321 00:30:11,554 --> 00:30:12,554 Come on. 322 00:30:12,554 --> 00:30:13,554 Come on. 323 00:30:13,554 --> 00:30:14,554 Come on. 324 00:30:14,554 --> 00:30:15,554 Come on. 325 00:30:15,554 --> 00:30:16,554 Come on. 326 00:30:16,554 --> 00:30:17,554 Come on. 327 00:30:17,554 --> 00:30:18,554 Come on. 328 00:30:18,554 --> 00:30:19,554 Come on. 329 00:30:19,554 --> 00:30:20,554 Come on. 330 00:30:55,322 --> 00:30:56,322 How are you guys doing? 331 00:30:56,322 --> 00:30:57,322 Great. 332 00:30:57,322 --> 00:31:00,602 Wow, I just love the way you've decorated this room. 333 00:31:00,602 --> 00:31:02,562 It's fantastic. 334 00:31:02,562 --> 00:31:03,242 Thanks. 335 00:31:03,242 --> 00:31:05,842 Gil decorated it for us. 336 00:31:05,842 --> 00:31:07,002 Good job. 337 00:31:07,002 --> 00:31:08,522 Guys, want to play a game? 338 00:31:08,522 --> 00:31:09,022 Sure. 339 00:31:09,022 --> 00:31:09,962 Sure. 340 00:31:09,962 --> 00:31:12,522 Yeah, I've got a great game. 341 00:31:12,522 --> 00:31:13,922 I'm excited. 342 00:31:13,922 --> 00:31:17,082 I don't know, that laugh. 343 00:31:17,082 --> 00:31:19,642 Give it a chance. 344 00:31:19,642 --> 00:31:21,042 It's called dildo. 345 00:31:21,042 --> 00:31:21,542 Oh, yeah. 346 00:31:21,542 --> 00:31:25,022 Dildo. 347 00:31:25,022 --> 00:31:27,502 Well, I've got one of those. 348 00:31:27,502 --> 00:31:30,982 Well, hey, I've got one of those, too. 349 00:31:30,982 --> 00:31:32,462 Wow. 350 00:31:32,462 --> 00:31:36,318 Look at that. 351 00:31:36,318 --> 00:31:37,318 Some hot. 352 00:31:37,318 --> 00:31:37,818 Oh, really? 353 00:31:37,818 --> 00:31:38,798 Oh, I could take that. 354 00:31:38,798 --> 00:31:40,798 I've got a kick-ass tie. 355 00:31:40,798 --> 00:31:42,278 All right. 356 00:31:42,278 --> 00:31:43,758 Let's have a party. 357 00:31:43,758 --> 00:31:45,758 Yeah, let's share everything. 358 00:31:45,758 --> 00:31:48,758 Share our assets here. 359 00:31:48,758 --> 00:31:50,758 Yeah. 360 00:31:50,758 --> 00:31:52,918 Fire the extras. 361 00:31:52,918 --> 00:31:55,086 OK. 362 00:32:03,322 --> 00:32:05,322 Oh, I'm sorry, dear. I didn't like yours. 363 00:32:05,322 --> 00:32:07,322 I'm gonna have to smoke one at a time. 364 00:32:08,322 --> 00:32:10,322 Lighters, I'll take some. 365 00:32:11,322 --> 00:32:13,322 Oh, this is a good pot. 366 00:32:13,322 --> 00:32:15,322 She's got tie-lead. 367 00:32:15,322 --> 00:32:17,322 I'm messed up. Locky. 368 00:32:22,634 --> 00:32:23,634 What? 369 00:32:23,634 --> 00:32:26,634 You know, this stuff makes me so horny. 370 00:32:26,634 --> 00:32:27,634 Me too. 371 00:32:27,634 --> 00:32:28,634 Oh, hello. 372 00:32:28,634 --> 00:32:30,634 Oh, give me another. 373 00:32:33,634 --> 00:32:34,634 Great pot. 374 00:32:35,634 --> 00:32:37,634 Oh, I feel better. 375 00:32:37,634 --> 00:32:40,634 We always get the gigglies when I always smoke this stuff. 376 00:32:40,634 --> 00:32:41,634 The gigglies? 377 00:32:43,634 --> 00:32:46,186 This makes it so good. 378 00:32:59,034 --> 00:33:05,514 Oh, it's done. 379 00:33:05,514 --> 00:33:09,514 I just have a morning. 380 00:33:09,514 --> 00:33:12,354 Oh, this stuff is really good. 381 00:33:13,354 --> 00:33:15,354 I'm getting horny, too. 382 00:33:15,354 --> 00:33:16,354 I know. 383 00:33:16,354 --> 00:33:17,354 It does that to you. 384 00:33:17,354 --> 00:33:20,354 It does. 385 00:33:20,354 --> 00:33:23,450 That's enough for me. 386 00:33:23,450 --> 00:33:24,450 Oh, yeah. 387 00:33:24,450 --> 00:33:25,450 Right, right. 388 00:33:25,450 --> 00:33:26,450 That's enough. 389 00:33:26,450 --> 00:33:27,430 Yeah. 390 00:33:32,122 --> 00:33:34,122 It's going to get a little more comfortable. 391 00:33:34,122 --> 00:33:36,122 Yeah, go ahead. 392 00:33:36,122 --> 00:33:40,122 Yeah, take off those robes and get a little more comfortable. 393 00:33:44,826 --> 00:33:49,434 Wow, nice room, nice, pretty. 394 00:34:10,426 --> 00:34:12,426 I'm gonna try this one out. 395 00:34:12,426 --> 00:34:14,426 Oh my goodness. 396 00:34:17,426 --> 00:34:19,426 I like this tongue. 397 00:34:19,426 --> 00:34:21,426 It's really sexy. 398 00:34:21,426 --> 00:34:23,426 I don't know, I haven't tried this one out before. 399 00:34:23,426 --> 00:34:25,426 Oh, you guys want to see my pussy? 400 00:34:25,426 --> 00:34:26,426 Your pussy? 401 00:34:26,426 --> 00:34:27,426 Yeah. 402 00:34:27,426 --> 00:34:28,426 Sure. 403 00:34:33,458 --> 00:34:35,458 Ah, yeah. 404 00:34:35,458 --> 00:34:38,354 Thank you. 405 00:34:38,354 --> 00:34:39,354 Yeah. 406 00:34:41,354 --> 00:34:42,354 Little pussy. 407 00:34:42,354 --> 00:34:44,354 I think you're going to have to come back. 408 00:34:44,354 --> 00:34:45,354 Yeah. 409 00:34:45,354 --> 00:34:47,066 You want to get a hug? 410 00:34:47,066 --> 00:34:48,066 Cool. 411 00:34:48,066 --> 00:34:50,066 That's pretty. 412 00:34:50,066 --> 00:34:52,066 Awesome. 413 00:35:03,898 --> 00:35:06,374 Oh no! 414 00:35:09,402 --> 00:35:11,402 It's better than yours. 415 00:35:11,402 --> 00:35:13,602 It's better than me. 416 00:35:13,602 --> 00:35:15,602 This one's your favorite one, huh? 417 00:35:15,602 --> 00:35:17,602 Uh, no, no. 418 00:35:17,602 --> 00:35:19,602 Your favorite game? 419 00:35:19,602 --> 00:35:21,602 Could you get somebody to whip that up a little for me? 420 00:35:23,602 --> 00:35:25,602 Alright. 421 00:35:25,602 --> 00:35:27,602 Oh, yeah. 422 00:35:27,602 --> 00:35:30,186 Woo! 423 00:35:34,186 --> 00:35:36,186 That's good. 424 00:35:37,186 --> 00:35:40,186 Oh, boy, your tongue is nice. 425 00:35:40,186 --> 00:35:44,186 Yeah, we better keep them away from our brothers. 426 00:35:44,186 --> 00:35:46,186 They'll go crazy. 427 00:35:46,186 --> 00:35:48,186 Oh, yeah? 428 00:35:48,186 --> 00:35:50,186 Yeah. 429 00:35:50,186 --> 00:35:52,186 Yeah, it's a little funny. 430 00:35:52,186 --> 00:35:54,186 Yeah, it's a little funny. 431 00:35:54,186 --> 00:35:56,186 Good, good. 432 00:35:56,186 --> 00:35:58,186 Nice. 433 00:35:58,186 --> 00:36:00,186 Excellent. 434 00:36:00,186 --> 00:36:02,186 Good. 435 00:36:02,186 --> 00:36:04,186 Good week. 436 00:36:04,186 --> 00:36:06,186 Yeah. 437 00:36:06,186 --> 00:36:08,186 Keep wiggling them. 438 00:36:08,186 --> 00:36:10,186 Very good. 439 00:36:10,186 --> 00:36:12,186 Oh, wow. 440 00:36:12,186 --> 00:36:14,186 Wow. 441 00:36:14,186 --> 00:36:16,186 Oh, wow. 442 00:36:16,186 --> 00:36:18,186 Oh, wow. 443 00:36:18,186 --> 00:36:22,498 Oh, wow. 444 00:36:22,498 --> 00:36:25,242 Oh, wow. 445 00:36:25,242 --> 00:36:27,242 Oh, wow. 446 00:36:27,242 --> 00:36:29,242 Oh, wow. 447 00:36:29,242 --> 00:36:31,242 Oh, wow. 448 00:36:31,242 --> 00:36:33,410 Oh, wow. 449 00:36:33,410 --> 00:36:35,410 Oh, wow. 450 00:37:10,234 --> 00:37:12,234 Now is everyone comfortable? 451 00:37:12,234 --> 00:37:14,234 I just want to disappear a little more. 452 00:37:14,234 --> 00:37:16,234 A little more comfy, huh? 453 00:37:16,234 --> 00:37:20,234 Now we're moving somewhere here just like... 454 00:37:30,522 --> 00:37:32,522 Chill out on top of me for a little while. 455 00:38:36,890 --> 00:38:39,890 You can see that's a little bit of a pain. 456 00:38:39,890 --> 00:38:41,890 Oh, she is a little cookie, isn't she? 457 00:38:41,890 --> 00:38:43,890 Hot cookie. 458 00:38:43,890 --> 00:38:44,890 Uh-huh. 459 00:38:44,890 --> 00:38:46,890 Oh, you can feel it again. 460 00:38:51,882 --> 00:38:52,882 Right here. 461 00:38:52,882 --> 00:38:53,882 Let me lift. 462 00:38:53,882 --> 00:38:55,882 Oh, that's so sweet. 463 00:39:30,458 --> 00:39:32,838 You're gonna do it, huh? 464 00:39:59,418 --> 00:40:00,758 Oh, it's so wet. 465 00:40:02,758 --> 00:40:04,598 I'm just really happy. 466 00:43:56,922 --> 00:43:58,922 It's my turn now. 467 00:43:58,922 --> 00:44:00,922 Oh, of course. 468 00:44:00,922 --> 00:44:02,922 So sweet. 469 00:44:02,922 --> 00:44:05,062 Let's get this wonderful thing off you. 470 00:44:08,378 --> 00:44:12,378 Oh, good. I love this. 471 00:44:14,866 --> 00:44:18,378 Holy... 472 00:44:43,802 --> 00:44:46,802 Hey Bert, which one of those two girls do you like the best? 473 00:44:47,802 --> 00:44:48,802 I like that Mae. 474 00:44:48,802 --> 00:44:49,802 Yeah? 475 00:44:50,802 --> 00:44:52,802 Yeah, I wouldn't mind fucking either one of them. 476 00:44:52,802 --> 00:44:56,802 I'm so fucking horny, I don't know what to do with myself. 477 00:44:57,802 --> 00:44:59,802 I guess I could read and take it off my mind. 478 00:45:00,802 --> 00:45:02,802 You don't mind if I turn the light, do you? 479 00:45:02,802 --> 00:45:03,802 No. 480 00:45:12,698 --> 00:45:16,018 Okay, I better read myself. 481 00:45:59,290 --> 00:46:03,290 Look at these girls. 482 00:46:04,290 --> 00:46:06,290 They're pretty relaxed. 483 00:46:06,290 --> 00:46:07,290 Yeah. 484 00:46:12,154 --> 00:46:15,954 No, let's go to the boys. 485 00:46:15,954 --> 00:46:17,954 Well, do you think they'd mind? 486 00:46:17,954 --> 00:46:19,954 I think they'd be delighted. 487 00:46:19,954 --> 00:46:21,954 I think so, too. Let's go. 488 00:46:21,954 --> 00:46:22,954 Okay. 489 00:46:41,210 --> 00:46:43,210 Hello. 490 00:46:43,210 --> 00:46:45,210 How are you? 491 00:46:45,210 --> 00:46:47,210 What are you two up to? 492 00:46:47,210 --> 00:46:50,082 Just reading a little bit. 493 00:46:50,082 --> 00:46:52,082 You guys busy? 494 00:46:52,082 --> 00:46:54,082 No, just wanted you to sit down. 495 00:46:54,082 --> 00:46:56,762 Thank you. 496 00:46:56,762 --> 00:46:58,762 Oh, look at that. 497 00:46:58,762 --> 00:47:00,762 Make myself a little more comfortable. 498 00:47:00,762 --> 00:47:02,762 There. 499 00:47:02,762 --> 00:47:04,762 Can we do anything for you boys? 500 00:47:04,762 --> 00:47:06,762 You ought to see what's on the inside. 501 00:47:06,762 --> 00:47:08,762 Oh my gosh. 502 00:47:10,762 --> 00:47:12,762 I just think I'll take a little peek. 503 00:47:12,762 --> 00:47:14,762 Oh wow. 504 00:47:14,762 --> 00:47:16,762 That's good. 505 00:48:01,498 --> 00:48:02,338 Okay. 506 00:48:18,618 --> 00:48:19,618 Yeah. 507 00:48:20,618 --> 00:48:21,618 Oh, yeah. 508 00:48:21,618 --> 00:48:23,118 Yeah, get back in there. 509 00:48:23,118 --> 00:48:25,118 Oh, yeah. 510 00:49:34,954 --> 00:49:40,882 Ming, why don't you come over here so I can suck on your breast while he's fucking me? 511 00:49:40,882 --> 00:49:42,882 I know how you guys look so good. 512 00:49:44,882 --> 00:49:45,882 Oh, God. 513 00:49:45,882 --> 00:49:47,882 Get down there. 514 00:49:47,882 --> 00:49:49,882 Oh, I'm gonna have to suck on those nipples. 515 00:49:52,882 --> 00:49:54,882 I'm telling you, I like that. 516 00:49:54,882 --> 00:49:56,882 I'm a brother to you. 517 00:50:03,882 --> 00:50:06,978 This is good, guys. 518 00:50:06,978 --> 00:50:08,978 Wonderful, Cox. 519 00:50:27,818 --> 00:50:30,818 Why don't you give me some of that cock too? 520 00:50:30,818 --> 00:50:32,818 Come on. 521 00:50:32,818 --> 00:50:34,818 You want some of this cock, babe? 522 00:50:34,818 --> 00:50:35,818 Yeah. 523 00:50:35,818 --> 00:50:37,818 Give it to me right here. 524 00:50:37,818 --> 00:50:38,818 Lick it in the ass? 525 00:50:38,818 --> 00:50:39,818 Yeah. 526 00:50:42,818 --> 00:50:46,074 Wait till you get this. 527 00:50:47,074 --> 00:50:49,074 Dump it right in your asshole. 528 00:50:49,074 --> 00:50:51,074 Oh, yeah. 529 00:50:57,074 --> 00:50:59,074 Oh, yeah. 530 00:51:00,074 --> 00:51:01,074 Fuck it. 531 00:51:04,074 --> 00:51:05,074 Oh, yeah. 532 00:51:11,074 --> 00:51:14,074 Oh, I feel like you're going to come. 533 00:51:14,074 --> 00:51:15,074 Oh, yeah. 534 00:51:17,074 --> 00:51:20,074 You need to fuck in your butt, bitch. 535 00:51:26,074 --> 00:51:28,074 Ooh, baby. 536 00:51:31,074 --> 00:51:32,074 Try it, baby. 537 00:52:58,394 --> 00:52:59,394 Oh, yeah! 538 00:52:59,394 --> 00:53:00,394 Oh, you're ready to come. 539 00:53:00,394 --> 00:53:01,394 Oh, yeah. 540 00:53:01,394 --> 00:53:02,154 Oh, yeah. 541 00:53:26,426 --> 00:53:27,266 Oh, yeah. 542 00:53:47,354 --> 00:53:50,354 I'm gonna put my dresser over there. 543 00:53:52,354 --> 00:53:55,034 Some guys are going fast asleep. 544 00:53:58,034 --> 00:53:59,694 We done the sisters. 545 00:53:59,694 --> 00:54:01,194 Done the brothers. 546 00:54:02,734 --> 00:54:04,534 What do you say we head on to bed? 547 00:54:04,534 --> 00:54:05,874 Yeah, good idea. 548 00:54:06,934 --> 00:54:08,194 Get our things. 549 00:54:08,194 --> 00:54:10,034 Beep, beep. 550 00:54:18,682 --> 00:54:21,182 Mmm, so sleepy. 551 00:54:22,682 --> 00:54:23,682 I wish I was. 552 00:54:24,182 --> 00:54:25,182 You're not tired yet? 553 00:54:25,182 --> 00:54:26,182 No. 554 00:54:37,082 --> 00:54:39,082 Let me try one of those pills. 555 00:54:39,082 --> 00:54:41,082 Alright. 556 00:54:44,042 --> 00:54:45,042 Want some water in it? 557 00:54:45,042 --> 00:54:46,042 Please. 558 00:54:52,218 --> 00:54:53,218 Thank you. 559 00:55:01,530 --> 00:55:02,530 I hope that works. 560 00:55:02,530 --> 00:55:04,530 It should. She said they were strong. 561 00:55:06,530 --> 00:55:09,906 Want to take the other one? 562 00:55:10,906 --> 00:55:12,906 No, she said you're only supposed to take one. 563 00:55:12,906 --> 00:55:15,906 Come on, they're only natural herbs. Nothing can happen to you. 564 00:55:15,906 --> 00:55:16,906 You know me and pills. 565 00:55:17,906 --> 00:55:19,906 I promise I won't grow hair in my teeth. Please. 566 00:55:19,906 --> 00:55:20,906 All right. 567 00:55:21,906 --> 00:55:22,906 There you go. 568 00:55:34,714 --> 00:55:36,714 We'll see. 569 00:55:43,258 --> 00:55:45,258 Good night. 570 00:57:15,994 --> 00:57:16,994 Oh, yeah. 571 00:57:16,994 --> 00:57:17,994 Yeah. 572 00:57:17,994 --> 00:57:18,994 Yeah. 573 00:57:18,994 --> 00:57:20,262 Yeah. 574 00:57:23,962 --> 00:57:24,962 Oh my god. 575 00:57:24,962 --> 00:57:25,962 It's yummy. 576 00:57:25,962 --> 00:57:26,462 It's good. 577 01:07:17,562 --> 01:07:18,562 Oh, my God. 578 01:07:18,562 --> 01:07:20,062 Oh, my heart is just... 579 01:07:20,062 --> 01:07:21,062 Ooh, yeah. 580 01:07:35,994 --> 01:07:38,438 Oh, yeah. 581 01:08:17,146 --> 01:08:18,146 What's wrong? 582 01:08:19,046 --> 01:08:21,446 Are you OK? 583 01:08:21,446 --> 01:08:23,566 Where is everybody? 584 01:08:23,566 --> 01:08:25,926 They're sleeping. 585 01:08:25,926 --> 01:08:27,406 Everybody OK? 586 01:08:27,406 --> 01:08:28,886 Yeah, they're all in their beds. 587 01:08:31,446 --> 01:08:33,886 Thank God it was a dream. 588 01:08:33,886 --> 01:08:38,430 What kind of a dream? 589 01:08:38,430 --> 01:08:42,830 A whole family, all of us, in our huskies. 590 01:08:42,830 --> 01:08:45,270 We're all making love and switching around. 591 01:08:45,270 --> 01:08:46,150 It's unbelievable. 592 01:08:54,202 --> 01:08:57,362 The whole family is wishing you well. 593 01:11:23,354 --> 01:11:26,354 I swear I'll never take any of those pills again. 594 01:11:27,954 --> 01:11:29,354 On the contrary. 595 01:11:30,354 --> 01:11:31,954 I wish you would more often. 596 01:11:32,554 --> 01:11:33,354 What? 597 01:11:34,554 --> 01:11:35,354 Please. 598 01:11:36,554 --> 01:11:37,854 It was beautiful. 599 01:11:38,354 --> 01:11:39,154 What? 600 01:11:39,954 --> 01:11:41,754 You made love to me last night. 601 01:11:42,354 --> 01:11:44,154 It was better than at our honeymoon. 602 01:11:45,954 --> 01:11:46,754 Last night? 603 01:11:46,854 --> 01:11:47,554 Yes. 604 01:18:32,954 --> 01:18:39,794 ♪ If you don't want to be alone 605 01:18:39,814 --> 01:18:44,350 Waiting up to you last night? 606 01:18:44,370 --> 01:18:46,550 Yes. 607 01:18:46,570 --> 01:18:51,890 A friend introduced me to this Chinese doctor, 608 01:18:51,930 --> 01:18:53,650 and he gave me some pills. 609 01:18:53,690 --> 01:18:54,790 Pills? What kind of pills? 610 01:18:54,830 --> 01:18:56,690 Just herbs and spices. 611 01:18:56,730 --> 01:19:00,970 You mean like a natural type of herb? 612 01:19:00,990 --> 01:19:02,978 Oh, she did say they were natural. 35717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.