All language subtitles for Only the Strong

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,917 --> 00:03:51,715 Put your clothes on, Tarzan. Time to head back to the land of the big P.X. 2 00:03:51,796 --> 00:03:54,155 You got 30 minutes to pack your gear. 3 00:03:54,195 --> 00:03:56,274 Now, get a move on, son. 4 00:03:57,794 --> 00:04:01,352 let’s get out of here. 5 00:04:29,063 --> 00:04:31,062 Obrigado. 6 00:05:28,522 --> 00:05:30,401 Over here! 7 00:05:55,353 --> 00:05:57,712 See what I'm sayin'? For real! Yeah, yeah. 8 00:06:27,542 --> 00:06:29,462 Check it out. 9 00:06:34,899 --> 00:06:37,898 Hey. My man. Hey, you sellin'? 10 00:06:39,858 --> 00:06:41,777 'Cause I got 20. 11 00:06:43,336 --> 00:06:45,456 What do I get... for 20? 12 00:06:48,694 --> 00:06:52,173 Hey, man. What do you think, you're the only pharmacy in town, man? 13 00:06:55,812 --> 00:06:58,252 This information is basic... 14 00:06:58,331 --> 00:07:02,249 to the understanding of 20th-century thought and civilization. 15 00:07:03,529 --> 00:07:06,289 Charles Darwin’s theory, "Natural Selection,"... 16 00:07:06,368 --> 00:07:10,087 A general description? Anybody? 17 00:07:12,166 --> 00:07:17,565 - We went over all of this material yesterday. - Yo, Kerrigan. 18 00:07:17,604 --> 00:07:19,644 I got your natural selection, my man. 19 00:07:19,684 --> 00:07:23,043 How 'bout I naturally select to walk out of this boring-ass classroom. 20 00:07:32,480 --> 00:07:35,158 God help us all. 21 00:07:44,156 --> 00:07:46,155 Whoo! Outta here! 22 00:07:50,793 --> 00:07:52,872 Oh. 23 00:07:56,751 --> 00:07:58,671 Mr. Kerrigan? 24 00:08:00,949 --> 00:08:02,550 Louis? 25 00:08:03,909 --> 00:08:07,028 Maybe it's not such a good time. I- I-I can come back. 26 00:08:07,107 --> 00:08:10,946 Nah. No better or worse than any other time. 27 00:08:11,026 --> 00:08:12,905 No, no. Come on in, Louis. 28 00:08:14,745 --> 00:08:17,104 Excuse me. It's been a rough morning. 29 00:08:18,584 --> 00:08:21,703 So, the last I heard... 30 00:08:21,782 --> 00:08:26,221 you were off on the great South American crusades... 31 00:08:26,301 --> 00:08:29,380 training our stalwart indigenous troops... 32 00:08:29,420 --> 00:08:32,939 how to fight the malignant cartels. 33 00:08:34,618 --> 00:08:38,817 I spent four years fighting a lot of bureaucracy is what it comes down to. 34 00:08:38,857 --> 00:08:41,696 Now I'm back, and, uh... 35 00:08:41,736 --> 00:08:44,254 I'm just trying to find square one all over again. 36 00:08:44,335 --> 00:08:47,774 And you think maybe I can possibly help? 37 00:08:50,572 --> 00:08:52,532 Kid, you're in serious trouble. 38 00:08:53,691 --> 00:08:56,251 Come on. let's go down to the feeding grounds. 39 00:08:58,369 --> 00:09:00,249 What do you think of these? 40 00:09:00,329 --> 00:09:02,488 They installed them a couple of years ago. 41 00:09:02,528 --> 00:09:05,487 Too many kids were getting high, thinking they were Superman. 42 00:09:07,487 --> 00:09:12,405 Either that or they were just throwing each other off the third story. 43 00:09:12,445 --> 00:09:14,324 - Hello. - Hiya. How ya doin'? 44 00:09:14,365 --> 00:09:16,883 Janitors got tired of scrapping 'em off the floor. 45 00:09:29,959 --> 00:09:34,677 I signed on to be a schoolteacher, Louis, not a zookeeper. 46 00:09:34,757 --> 00:09:38,156 I'm tired. I'm tired of trying to lead the horses to water... 47 00:09:38,196 --> 00:09:41,674 and I and everyone else knows they're not gonna drink. 48 00:09:43,274 --> 00:09:46,553 Mr. Kerrigan, people like you do not just up and quit. 49 00:09:46,633 --> 00:09:49,392 They stick around and keep people like me from quitting. 50 00:09:49,473 --> 00:09:51,352 There was a time, young Mr. Stevens... 51 00:09:51,431 --> 00:09:54,310 when there were some students, like yourself, who were worth saving... 52 00:09:54,350 --> 00:09:58,029 but... that's in the past tense. 53 00:09:58,110 --> 00:10:01,748 Take a look around you at our current student body. 54 00:10:01,827 --> 00:10:05,067 Seventy-five percent of them are packing weapons. 55 00:10:05,107 --> 00:10:09,385 Forty-five percent are high. Eighty-one percent are living in one-parent families. 56 00:10:09,465 --> 00:10:12,785 Is it any mystery that 12% of the students... 57 00:10:12,864 --> 00:10:16,863 who come to Lincoln High School go full term and graduate? 58 00:10:16,902 --> 00:10:18,982 Well, what about those 12%? 59 00:10:19,062 --> 00:10:21,901 What about the peasants? 60 00:10:21,980 --> 00:10:25,859 The ones who wanted to plant sweet potatoes and not coca leaves. 61 00:10:25,940 --> 00:10:28,379 I don't see you re-upping for another four years. 62 00:10:29,978 --> 00:10:31,897 No, I guess you don't. 63 00:10:32,937 --> 00:10:34,856 Sorry. 64 00:10:34,937 --> 00:10:37,016 I'm sorry I came here in the first place. 65 00:10:56,849 --> 00:10:59,328 You'll be selling the product, or you'll be sorry. 66 00:10:59,408 --> 00:11:01,487 - Now, pick it up! - Aw, man! 67 00:11:01,527 --> 00:11:04,126 You better pray. 68 00:11:04,206 --> 00:11:06,805 - Shay should just go ahead and... - Shay, get up, man. 69 00:11:09,844 --> 00:11:12,084 Just having a little family problem here, Teach. 70 00:11:12,124 --> 00:11:15,403 little brother here forgot to finish his homework last night, eh? 71 00:11:15,442 --> 00:11:18,521 Why don't you let the kid go? 72 00:11:18,601 --> 00:11:20,881 I just told you. 73 00:11:20,960 --> 00:11:24,519 This is family matters. None of your damn business. Who is this? 74 00:11:24,559 --> 00:11:27,718 First of all, I ain't a teacher. 75 00:11:27,798 --> 00:11:29,798 - Oh. - Second... 76 00:11:29,877 --> 00:11:32,077 I'm in a real shitty mood. 77 00:11:32,156 --> 00:11:34,796 Ooh! 78 00:11:34,876 --> 00:11:37,875 And third, no law says I can't make it my business. 79 00:11:37,954 --> 00:11:40,113 So let the kid go! 80 00:11:40,194 --> 00:11:42,833 Well, me man... 81 00:11:42,913 --> 00:11:44,832 you just made it your damn business. 82 00:11:44,873 --> 00:11:46,871 Get him. 83 00:11:49,030 --> 00:11:51,710 Come to me. 84 00:11:51,790 --> 00:11:53,549 Yes. 85 00:11:53,629 --> 00:11:56,028 Boss, look at me. 86 00:11:57,508 --> 00:11:59,547 Back! Get back! 87 00:12:22,499 --> 00:12:24,858 Aaah! 88 00:12:25,978 --> 00:12:28,417 - Yeah, mon! - Come on! 89 00:12:31,896 --> 00:12:34,815 Do it again! Get him! Good, good, good! 90 00:12:36,295 --> 00:12:39,093 Yeah, yeah! Get him! 91 00:12:41,893 --> 00:12:43,692 Come on! Get up! 92 00:12:43,732 --> 00:12:47,051 Yeah. Yeah! Come on! 93 00:12:51,289 --> 00:12:53,648 - Oh! - Unreal! 94 00:13:12,122 --> 00:13:14,601 He got kicked right back to Jamaica! 95 00:13:14,682 --> 00:13:16,520 Louis, do you know what you just did? 96 00:13:19,600 --> 00:13:23,438 You did something none of us professionals have been able to do for the last five years. 97 00:13:23,518 --> 00:13:27,677 You got their attention! Hey, hey! All right! Hey! 98 00:13:27,837 --> 00:13:31,155 These kids are no strangers to violence. 99 00:13:31,236 --> 00:13:34,034 It's been a part of their lives since the day they were born. 100 00:13:34,115 --> 00:13:36,434 look how they responded to Louis... 101 00:13:36,513 --> 00:13:38,913 when he threw those dealers off campus. 102 00:13:38,993 --> 00:13:41,912 And so by teaching them this, uh, this Brazilian kung fu... 103 00:13:41,952 --> 00:13:43,831 Capoeira. Capoeira. 104 00:13:43,871 --> 00:13:46,110 Yes, thank you... we will be channeling their hyperactive... 105 00:13:46,191 --> 00:13:48,190 hormone-driven energies into something constructive. 106 00:13:48,270 --> 00:13:50,468 - That's the idea. - let me get this straight. 107 00:13:50,549 --> 00:13:53,748 You propose we scrape the bottom of the barrel for 12 of our worst kids. 108 00:13:53,787 --> 00:13:57,587 Students who are without redemption, who are prime dropout material. 109 00:13:57,626 --> 00:14:00,065 And in lieu of their gym classes, young Lawrence here... 110 00:14:00,146 --> 00:14:02,065 - Louis. My name is Louis. - Teaches them this stuff... 111 00:14:02,105 --> 00:14:04,025 and hopefully... 112 00:14:04,104 --> 00:14:05,944 It'll show them some respect. 113 00:14:06,023 --> 00:14:09,942 - Give 'em something to strive for, to work for. - Gentlemen. Gentlemen! 114 00:14:10,022 --> 00:14:12,541 listen to what we're being sold here, people. 115 00:14:12,621 --> 00:14:16,140 Teach violence to violent kids. 116 00:14:16,180 --> 00:14:18,579 We, ve been told that this young man... 117 00:14:18,659 --> 00:14:22,577 has just returned from military service in Latin America. 118 00:14:22,658 --> 00:14:26,337 Doing what, pray tell? Training death squads? 119 00:14:26,416 --> 00:14:30,095 Now, there's a fine role model for our disaffected youth! 120 00:14:34,414 --> 00:14:36,333 Mr. Kerrigan, we tried. 121 00:14:37,532 --> 00:14:39,971 - It's not gonna work. - Louis! - Wait, wait, wait. 122 00:14:40,052 --> 00:14:42,091 - Hang on a second. - I know Louis. 123 00:14:42,171 --> 00:14:44,331 We were both students at Lincoln together. 124 00:14:44,370 --> 00:14:47,289 When he was a freshman and a sophomore... 125 00:14:47,369 --> 00:14:52,128 he was a troublemaker, going nowhere like most of the kids in this school. 126 00:14:53,327 --> 00:14:55,526 But someone turned him around. 127 00:14:55,606 --> 00:14:58,046 His 11 th-grade social studies teacher. 128 00:14:58,126 --> 00:15:01,804 Now I think he's back to try and return the favor... 129 00:15:01,885 --> 00:15:05,563 and if this is a last desperate attempt to help these kids... 130 00:15:05,602 --> 00:15:09,721 because what we're doing is not working... 131 00:15:09,761 --> 00:15:11,681 I think it might be worth a shot. 132 00:15:11,760 --> 00:15:13,920 What have we got to lose? 133 00:15:19,758 --> 00:15:21,677 Hey, Dianna. Dianna, whoa. 134 00:15:21,758 --> 00:15:23,637 I just wanted to say thanks. 135 00:15:23,677 --> 00:15:25,996 - Thanks for talking me into it. - You're welcome, Louis. 136 00:15:26,076 --> 00:15:28,075 Can I help you carry something? Your books? 137 00:15:28,155 --> 00:15:30,154 Thanks. We're not in high school anymore. 138 00:15:30,235 --> 00:15:32,394 No, we're not, and we shouldn't act like it. 139 00:15:32,473 --> 00:15:35,273 So I can take you someplace nice now. 140 00:15:35,352 --> 00:15:37,352 look. You're not getting it, are you? 141 00:15:37,432 --> 00:15:40,511 I liked your proposal. I thought it was fresh and offbeat. 142 00:15:40,591 --> 00:15:43,869 - Thanks. - I doubt it's gonna work, but at this point, I don't care. 143 00:15:43,950 --> 00:15:45,869 I'm willing to try anything. 144 00:15:45,909 --> 00:15:49,548 But just don't think that my support was based on anything other than those kids. 145 00:15:49,588 --> 00:15:52,107 That's all you should expect. 146 00:15:52,187 --> 00:15:54,107 - Hector. - SI’mi amor. 147 00:15:54,186 --> 00:15:56,785 Will you help me with these? 148 00:16:01,224 --> 00:16:03,063 Thanks. 149 00:16:20,097 --> 00:16:23,296 There's the front door. Or maybe that... 150 00:16:25,735 --> 00:16:27,655 Yeah, that's the front door. 151 00:16:27,734 --> 00:16:31,813 - What's with the windows? - Well, we can take those out. 152 00:16:31,853 --> 00:16:33,772 Yeah, that'll help. 153 00:16:35,971 --> 00:16:38,211 Well, at least we got ourselves a dojo. 154 00:16:50,687 --> 00:16:54,445 We got ourselves a disaster, that's what we got ourselves. look at this floor. 155 00:16:54,525 --> 00:16:58,044 Somebody's been using it for a toilet, and I'm supposed to do handstands on this? 156 00:16:58,124 --> 00:16:59,963 Oh, Louis, we're in a firehouse. 157 00:17:00,044 --> 00:17:02,083 There's got to be hoses around in here. 158 00:17:02,162 --> 00:17:06,081 A hosing ain, t gonna do it. This place needs to be nuked. 159 00:17:06,161 --> 00:17:09,081 Fellas, your lease is up. 160 00:17:14,318 --> 00:17:16,237 look out! look out! 161 00:17:51,185 --> 00:17:53,625 Well, let's see what they sent us. 162 00:17:55,784 --> 00:17:57,983 let's go, guys. Come on. 163 00:18:00,063 --> 00:18:01,902 You must be kilng. 164 00:18:01,982 --> 00:18:04,981 Eie. Will you just line up down here, please? 165 00:18:05,061 --> 00:18:07,779 Yeah, yeah. Whatever you say, Kerrigan. Whatever you say. 166 00:18:07,820 --> 00:18:11,859 Danny, stay in the city limits, would you? 167 00:18:11,938 --> 00:18:14,058 Come on, guys. line up. Down to your left. 168 00:18:14,138 --> 00:18:17,577 That’s it, gentlemen. Down to your left. Your left. 169 00:18:17,656 --> 00:18:20,695 The other left. Shay, move on in here. 170 00:18:20,736 --> 00:18:23,014 Right in here. Just follow him down. 171 00:18:23,095 --> 00:18:26,573 That's it. Hold it. This line down here, please. 172 00:18:26,654 --> 00:18:30,612 All right. let me have your attention, please, guys. 173 00:18:30,692 --> 00:18:33,531 As you all know, were it not for this opportunity... 174 00:18:33,571 --> 00:18:37,249 you, d probably be spending your time in detention or Mr. Casper’s gym class... 175 00:18:37,330 --> 00:18:41,248 and if you, d like, those options are still available. 176 00:18:41,329 --> 00:18:44,407 - looks like Shay’s place. - You get my drift? 177 00:18:44,488 --> 00:18:47,446 Oh, no. 178 00:18:48,485 --> 00:18:50,325 Now what? 179 00:18:50,405 --> 00:18:52,964 Ooh! Mrs. Esposito! 180 00:18:56,284 --> 00:18:59,402 look at that sexy mama! 181 00:18:59,442 --> 00:19:01,362 Boy, did we ever scrape the bottom of that barrel. 182 00:19:01,441 --> 00:19:03,121 Mrs. Esposito. 183 00:19:03,201 --> 00:19:05,400 - School and juvenile records. - Ah, thanks. 184 00:19:05,440 --> 00:19:07,639 Well, the Vienna Boys' Choir it ain't. 185 00:19:07,759 --> 00:19:11,918 But I'm sure in a month's time they'll be saluting and calling you "sir. " 186 00:19:12,038 --> 00:19:15,076 Make us proud, soldier. Ed. 187 00:19:16,556 --> 00:19:20,035 I'm sticking my neck out for you. Do not make me look like a fool. 188 00:19:21,355 --> 00:19:23,834 That's gonna be pretty near impossible. 189 00:19:25,193 --> 00:19:27,393 All right, fellas. let’s go. 190 00:19:27,432 --> 00:19:29,832 Into the firehouse. let’s line up for roll call. 191 00:19:30,832 --> 00:19:35,030 Everybody. Everybody. Come on. 192 00:19:36,909 --> 00:19:38,828 Hey, Shay, looks like your house. 193 00:19:40,468 --> 00:19:43,227 What a shit-hole. 194 00:19:50,464 --> 00:19:53,183 - Place is fallin' apart. - Those are rat holes. 195 00:19:53,223 --> 00:19:55,262 look at this, man. 196 00:19:57,102 --> 00:20:00,341 Hey, Kerrigan, you oughta condemn this place, man. 197 00:20:00,421 --> 00:20:03,140 We could hurt ourselves here. 198 00:20:05,739 --> 00:20:08,298 Okay, guy... Donovan, would you turn that off. 199 00:20:08,379 --> 00:20:10,377 - What? - Turn it off! 200 00:20:10,457 --> 00:20:12,536 - This is a class. - Oh. 201 00:20:14,576 --> 00:20:16,415 All right. 202 00:20:16,495 --> 00:20:19,615 Your instructor today... or mestre... 203 00:20:19,654 --> 00:20:21,534 is Mr. Louis Stevens. 204 00:20:21,573 --> 00:20:24,253 - Ooh. - Oh. The tough guy! 205 00:20:24,332 --> 00:20:27,451 - He's a former graduate of Lincoln High. - He must be a loser then. 206 00:20:27,532 --> 00:20:30,011 He’s also a former Green Beret. 207 00:20:30,090 --> 00:20:33,050 - Ooh. - And he’s not predisposed to tolerating... 208 00:20:33,130 --> 00:20:35,569 any disorder the way some of your teachers are. 209 00:20:35,649 --> 00:20:38,488 He has kindly agreed to show us... 210 00:20:38,528 --> 00:20:42,686 He's that punk that kicked your brother's ragged ass out on the lunch yard, man. 211 00:20:42,767 --> 00:20:44,765 I'll do the same to you, faggot. Any day! 212 00:20:44,846 --> 00:20:46,645 - Hey, listen up. - I think so, man. 213 00:20:46,685 --> 00:20:48,285 - listen up! - Take your best shot. 214 00:20:48,364 --> 00:20:50,963 Aw, I'll kick his ass later, man. 215 00:20:51,043 --> 00:20:52,962 You! 216 00:20:53,043 --> 00:20:56,801 I want you to turn that music up. 217 00:20:56,882 --> 00:20:59,641 I said turn it up! 218 00:20:59,720 --> 00:21:03,119 - Okay. Happy? - All right. 219 00:21:05,198 --> 00:21:08,077 Yeah. I like that. 220 00:21:08,158 --> 00:21:11,476 In capoeira, everything starts out with the ginga. 221 00:21:11,557 --> 00:21:13,955 This is a ginga. 222 00:21:14,036 --> 00:21:16,515 That's a ginga. 223 00:21:16,595 --> 00:21:19,754 - I know that! - Yeah, that's it! 224 00:21:19,833 --> 00:21:23,312 Think you got it, Eie. 225 00:21:23,392 --> 00:21:26,671 - looks pretty funny, doesn't it? - Very funny. 226 00:21:26,751 --> 00:21:29,870 It's the basis for moves like this. 227 00:21:31,509 --> 00:21:34,388 Hey, man! 228 00:21:38,067 --> 00:21:40,627 This doesn't seem to be working now, does it? 229 00:21:40,706 --> 00:21:43,265 You mind? 230 00:21:44,624 --> 00:21:46,464 No. 231 00:21:46,544 --> 00:21:49,423 Mr. Kerrigan, you have that tape? 232 00:21:51,423 --> 00:21:53,261 Now, this is the real capoeira music. 233 00:21:53,342 --> 00:21:57,980 I recorded it in Brazil. It's a little different, so keep your mind open. 234 00:22:06,057 --> 00:22:08,376 Hey, man, turn that voodoo music off! 235 00:22:11,456 --> 00:22:14,295 Give it a chance, guys. Keep an open mind, huh? 236 00:22:14,335 --> 00:22:16,214 I said turn that shit off, man. 237 00:22:16,294 --> 00:22:19,413 - It's giving me a headache. - Go back to the jungle. 238 00:22:19,493 --> 00:22:21,972 Ooh! 239 00:22:22,052 --> 00:22:24,051 You must think I'm playing, punk. 240 00:22:26,291 --> 00:22:28,410 - Ooh. - Cut him up, Orlando. 241 00:22:29,529 --> 00:22:31,329 Do it, Orlando! 242 00:22:31,409 --> 00:22:33,448 Hey, give me that! 243 00:22:33,488 --> 00:22:35,448 Where you going? 244 00:22:38,487 --> 00:22:40,565 let's dance. 245 00:22:51,122 --> 00:22:53,601 He's only human. 246 00:23:16,993 --> 00:23:19,912 Get up! 247 00:23:21,991 --> 00:23:23,870 Will you turn that off, please? 248 00:23:25,950 --> 00:23:28,189 Okay, that's class for today. 249 00:23:28,229 --> 00:23:33,107 Tomorrow I want everybody to show up in baggy clothes, no shoes and ready to ginga. 250 00:23:34,547 --> 00:23:36,586 That’s it, guys. You, re dismissed. 251 00:23:41,144 --> 00:23:43,264 - What's your name? - Eat shit. 252 00:23:45,143 --> 00:23:46,983 You want your blade back, eat shit? 253 00:23:47,062 --> 00:23:51,980 His name's Orlando Oliveiras, and he has no business carrying that knife in the first place. 254 00:23:52,061 --> 00:23:54,301 We're not technically on campus, are we? 255 00:23:54,380 --> 00:23:56,979 - No. - Heads up, tough guy. 256 00:23:58,578 --> 00:24:01,857 - Louis, what are you doing? - Tomorrow baggy clothes, huh? 257 00:24:03,977 --> 00:24:07,416 Louis, that kid has got a disciplinary file as long as my arm. 258 00:24:07,495 --> 00:24:09,975 He's got a cousin named Silverio... 259 00:24:10,055 --> 00:24:12,533 who runs one of the toughest gangs in the city. 260 00:24:12,614 --> 00:24:16,333 Mr. Kerrigan, if we don't start trusting them, why should they start trusting us? 261 00:24:18,612 --> 00:24:21,651 Um, could I borrow this? I mean, just for tonight. 262 00:24:21,730 --> 00:24:24,370 Just don't forget where it came from, huh? 263 00:24:24,450 --> 00:24:27,129 Promise. 264 00:24:27,208 --> 00:24:30,407 - You have a name? - Yeah. Uh, Donovan. 265 00:24:30,448 --> 00:24:33,126 Donovan. See you tomorrow, Donovan. 266 00:24:33,167 --> 00:24:35,446 - Okay. - Okay. 267 00:24:38,045 --> 00:24:40,044 I hope you have another copy of that. 268 00:24:40,124 --> 00:24:42,084 Yeah, I know, I know, I know. Trust them. 269 00:24:42,163 --> 00:24:44,482 Trust them. 270 00:25:50,380 --> 00:25:52,379 Thanks, Mr. Stevens. 271 00:25:55,459 --> 00:25:57,297 What? Oh, this? 272 00:25:57,378 --> 00:26:00,616 Well, you see, I ran your tape through a MI DI setup. 273 00:26:00,696 --> 00:26:04,535 Your percussion and vocals are panned from left to right on eight... 274 00:26:04,615 --> 00:26:07,614 and then I filled in the other 16 tracks with some prefab Brahms samples. 275 00:26:07,694 --> 00:26:10,413 And then I aed some reverb and some delays... 276 00:26:10,493 --> 00:26:12,333 and some custom-made sounds. 277 00:26:12,412 --> 00:26:14,332 It's kind of like a blend of the old and the new. 278 00:26:14,372 --> 00:26:16,890 I hope it's cool with you, 'cause I would not want to offend... 279 00:26:16,931 --> 00:26:19,530 any of the ancient mestres or anything like that, you know. 280 00:26:21,409 --> 00:26:23,289 I think they're gonna like it. 281 00:26:27,567 --> 00:26:29,526 Danny. 282 00:26:31,166 --> 00:26:33,645 Come on, guys. 283 00:26:33,724 --> 00:26:37,124 - Hurry up. - What, are we going on a picnic here? 284 00:26:50,799 --> 00:26:54,038 What, are you nuts? Come on, you big dope! Come on! 285 00:26:54,078 --> 00:26:56,077 Hey, guys. 286 00:26:56,157 --> 00:26:59,236 - Music any better? It's Donovan's mix. - All right. 287 00:26:59,316 --> 00:27:01,635 - Huh? - Aww. 288 00:27:01,715 --> 00:27:04,434 Yea! 289 00:27:04,514 --> 00:27:06,754 Oh... 290 00:27:06,834 --> 00:27:10,352 Okay, let's get started. Um, spread it out. 291 00:27:10,433 --> 00:27:12,632 Drop your bags. Danny, drop your skateboard. 292 00:27:12,711 --> 00:27:15,950 Drop your pants. 293 00:27:16,030 --> 00:27:18,469 Come on, guys. let's start up with the ginga. 294 00:27:18,549 --> 00:27:20,429 Shay, why don't you help me out, man. 295 00:27:20,468 --> 00:27:22,908 Everybody, watch, please. Right leg out. 296 00:27:22,988 --> 00:27:25,227 Then left. 297 00:27:25,307 --> 00:27:27,466 Mr. Stevens. 298 00:27:30,105 --> 00:27:31,945 I thought we was gonna learn how to kick ass. 299 00:27:32,025 --> 00:27:34,863 - Shut up, Shay. - All right, listen up. 300 00:27:38,783 --> 00:27:41,262 You can't ginga, you can't fight. 301 00:27:41,341 --> 00:27:43,901 - That's the basic of it. - But, uh, Mr. Stevens... 302 00:27:43,981 --> 00:27:46,860 I thought we was gonna learn how to kick ass! 303 00:27:46,939 --> 00:27:50,019 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 304 00:27:53,537 --> 00:27:55,777 Break it up! 305 00:27:57,296 --> 00:27:59,536 Break it up, guys! 306 00:28:02,614 --> 00:28:04,613 All right, class dismissed. Everyone, out. 307 00:28:04,694 --> 00:28:07,573 Yeah! Whoo! 308 00:28:07,652 --> 00:28:09,572 let's go. Except you, Shay. You stay. 309 00:28:09,652 --> 00:28:12,651 - He started it! - I said you stay! 310 00:28:12,731 --> 00:28:14,570 Forget you, man! I'll take detention over this shit! 311 00:28:14,650 --> 00:28:18,529 Whoa, whoa. What? You wanna let your brother keep slapping you around for not selling drugs? 312 00:28:20,369 --> 00:28:22,487 Or do you wanna learn how to kick ass? 313 00:28:22,567 --> 00:28:24,407 Today's your big chance, man, because tomorrow... 314 00:28:24,486 --> 00:28:27,405 tomorrow it's you and Eie in front of the entire class. 315 00:28:27,446 --> 00:28:29,365 Now, we got the rest of the afternoon. 316 00:28:30,605 --> 00:28:32,564 If you want it. 317 00:29:08,631 --> 00:29:10,631 And mark. 318 00:29:10,710 --> 00:29:13,030 Good. Go, Shay. One more. 319 00:29:15,509 --> 00:29:18,148 That’s it. That’s it. Come to me. 320 00:29:18,228 --> 00:29:20,307 Hey, Mr. Kerrigan. 321 00:29:20,388 --> 00:29:23,547 Check this out. All right. Queixada, queixada, bencao. 322 00:29:23,626 --> 00:29:25,625 Now, do it slow one time. 323 00:29:27,225 --> 00:29:30,824 Queixada. And light and slow first one. And bam! 324 00:29:30,904 --> 00:29:33,143 Good. All right. Now this time hard. 325 00:29:33,183 --> 00:29:35,222 let’s do it. Don’t wuss out on me now. 326 00:29:35,262 --> 00:29:38,101 All right. let's do it hard. 327 00:29:40,541 --> 00:29:43,420 Queixada, queixada, and wham! 328 00:29:49,417 --> 00:29:52,816 That was pretty good, man. I knew you had it in you. 329 00:29:52,856 --> 00:29:55,855 - Huh? Huh? - Yeah. 330 00:29:55,895 --> 00:29:58,174 All right. let's do it again. 331 00:29:59,893 --> 00:30:03,052 Queixada, queixada. 332 00:30:03,133 --> 00:30:06,931 let’s go, Shay! 333 00:30:07,012 --> 00:30:09,770 Get up, man! 334 00:30:09,810 --> 00:30:12,050 - You can take him! - Get up! 335 00:30:12,129 --> 00:30:15,288 Teach him a lesson, man! 336 00:30:17,408 --> 00:30:19,367 Come on. What's up? Get up! 337 00:30:19,447 --> 00:30:22,646 Get up, man! You, re weak, man! Get up! 338 00:30:22,726 --> 00:30:24,525 Get him! 339 00:30:24,605 --> 00:30:27,445 Come on! let's go! 340 00:30:29,283 --> 00:30:32,923 Come on. Get up! What’s wrong with you, bro? Get up! 341 00:30:33,002 --> 00:30:34,962 let’s go, Eie. Come on, man. 342 00:30:40,040 --> 00:30:42,199 Come on, Eie. 343 00:30:44,358 --> 00:30:46,758 Oh, man! I felt that one! 344 00:30:53,515 --> 00:30:55,994 He’s messed up. 345 00:30:58,193 --> 00:31:01,232 Oh, Eie, man. 346 00:31:04,231 --> 00:31:06,231 You ready to try this yet? 347 00:31:06,311 --> 00:31:08,510 Mr. Kerrigan, please. 348 00:31:19,546 --> 00:31:22,185 Danny, man. Come on. let's go. 349 00:31:24,824 --> 00:31:26,584 That's it. That's it. loosen up. 350 00:31:26,663 --> 00:31:29,142 Come on in, Donovan. Yeah. 351 00:31:29,223 --> 00:31:31,183 It's easy, man. 352 00:31:33,502 --> 00:31:35,501 You got it. See? There you go. 353 00:31:37,140 --> 00:31:40,019 You got it, guys. 354 00:31:40,099 --> 00:31:41,898 Ooh. Whoa. 355 00:31:48,336 --> 00:31:51,775 Come on, Eie. 356 00:31:51,855 --> 00:31:54,055 Do it, man. Come on. 357 00:31:59,533 --> 00:32:02,491 Break it down, Danny. 358 00:32:06,490 --> 00:32:09,889 - Go, Shay. - Whoa. 359 00:32:50,475 --> 00:32:54,394 Yeah! All right, guys. Not bad. 360 00:32:54,473 --> 00:32:57,752 This instrument is the berimbau. 361 00:32:57,832 --> 00:33:01,551 It sets the pace for the jogo, the game. 362 00:33:01,591 --> 00:33:04,470 All right, Donovan. You try to stay with my beat, huh? 363 00:33:04,549 --> 00:33:06,549 Okay. Here we go. 364 00:33:42,857 --> 00:33:45,216 - What do you think? - Nah, man. 365 00:33:45,255 --> 00:33:47,695 - Come on, man. Just give it a try. - No, man. 366 00:33:49,294 --> 00:33:51,534 I know you got this in your blood. Just try it. 367 00:33:51,614 --> 00:33:53,733 You know I've got this in my blood? 368 00:33:55,213 --> 00:33:58,491 Boy, you don't know caralho about me, man. 369 00:33:58,532 --> 00:34:01,411 Just 'cause you read some files, you think you know about me? 370 00:34:03,249 --> 00:34:06,049 Man, you don't know nothing about anybody here! 371 00:34:06,128 --> 00:34:08,847 You're right. I don't. But I'm trying to learn. That's why we're here. 372 00:34:08,928 --> 00:34:11,886 What are we gonna learn, huh? What are you gonna teach us? 373 00:34:11,967 --> 00:34:14,765 How to play your poja bongo drums and dance around like little viados? 374 00:34:14,846 --> 00:34:17,445 You're a loser, man. A loser! 375 00:34:18,924 --> 00:34:21,043 lando! 376 00:35:05,068 --> 00:35:07,507 Orlando! 377 00:35:10,946 --> 00:35:12,946 What you lookin' at? 378 00:35:17,024 --> 00:35:18,903 Why'd you walk out on the class? 379 00:35:21,583 --> 00:35:24,821 - You gonna hide behind these guys all night, Orlando... 380 00:35:24,902 --> 00:35:27,540 - or you gonna speak up for yourself? - I already told you. 381 00:35:27,621 --> 00:35:30,459 I don't got time to be playing your poja games, man. 382 00:35:30,500 --> 00:35:33,858 What do you got time for? Running little errands for your cousin? 383 00:35:33,939 --> 00:35:36,098 Stealing cars and chopping them up? 384 00:35:36,177 --> 00:35:38,776 Yeah, teacher, I do shit for my cousin. Everybody knows that. 385 00:35:38,816 --> 00:35:41,495 Cops know that, school knows that. 386 00:35:41,576 --> 00:35:43,495 I'm sure you saw it on my files. 387 00:35:43,575 --> 00:35:47,614 Oh, so now what? You got something better for me? 388 00:35:47,693 --> 00:35:51,652 You gonna pay my mama's rent? Are you gonna feed me with that jungle music, man? 389 00:35:53,372 --> 00:35:56,411 Teacher, let me tell you something about my cousin. 390 00:35:56,490 --> 00:36:00,410 He don't play no jungle music, but he takes care of business. 391 00:36:00,489 --> 00:36:04,088 He takes care of his family, and he takes care of his neighborhood. 392 00:36:08,886 --> 00:36:11,086 You better go, man. 393 00:36:22,801 --> 00:36:25,201 We gonna see you in class tomorrow? 394 00:36:25,280 --> 00:36:29,799 Hey, sacana. Now, maybe you Don’t hear so good. He said go. 395 00:36:29,839 --> 00:36:32,398 Now! 396 00:37:16,103 --> 00:37:18,462 look at this. 397 00:37:19,941 --> 00:37:22,581 Oh, man. 398 00:37:33,857 --> 00:37:37,215 So, you must be the guy. Eh, primo? 399 00:37:37,296 --> 00:37:39,575 The one who teaches capoeira, eh? 400 00:37:40,934 --> 00:37:44,213 You must be the cousin. Silverio. 401 00:37:45,333 --> 00:37:47,772 So, tell me, teacher. 402 00:37:51,610 --> 00:37:53,970 How much are they paying you on the high school? 403 00:37:55,049 --> 00:37:58,608 - Enough. - Don't play with me, cu. 404 00:37:58,648 --> 00:38:01,407 How much? 405 00:38:01,487 --> 00:38:03,566 I got a roof over my head. 406 00:38:05,166 --> 00:38:07,805 That's all I need right now. 407 00:38:07,885 --> 00:38:09,964 "A roof over my head. " Ha! 408 00:38:10,004 --> 00:38:12,323 You know, my friend... 409 00:38:12,404 --> 00:38:17,002 it's been a long time since I met a real-life santo. 410 00:38:17,042 --> 00:38:21,321 A saint. Right before my eyes. In the flesh and blood. 411 00:38:23,279 --> 00:38:26,158 Tell you what, santo. 412 00:38:26,239 --> 00:38:28,918 - You see all this useless garbage? 413 00:38:28,998 --> 00:38:30,877 I need someone... 414 00:38:30,957 --> 00:38:35,676 who can take these pieces of shit and make men out of them. 415 00:38:35,755 --> 00:38:37,715 If you can teach them how to fight... 416 00:38:37,794 --> 00:38:41,314 I'll give you a roof over your head like you ain't gonna believe. 417 00:38:43,272 --> 00:38:46,032 And probably all the coke I can snort. 418 00:38:46,112 --> 00:38:48,591 Whatever. 419 00:38:48,671 --> 00:38:50,830 I'm a reasonable man. 420 00:38:50,910 --> 00:38:53,549 Just tell me what you need. 421 00:38:53,629 --> 00:38:56,109 You know what I need? 422 00:38:56,188 --> 00:39:00,027 I need to get out of here before I puke all over your fancy shoes. 423 00:39:03,906 --> 00:39:06,584 - Excuse me. - Hey, santo. 424 00:39:07,864 --> 00:39:10,423 Your interview is not over yet. 425 00:39:13,862 --> 00:39:16,101 I still gotta check your qualifications. 426 00:39:17,301 --> 00:39:20,420 See, you Don’t fool a man... 427 00:39:20,500 --> 00:39:24,499 who was born and raised in the worst barrio of Rio deJaneiro. 428 00:39:24,538 --> 00:39:27,618 We, re gonna find out real quick... 429 00:39:27,697 --> 00:39:32,016 who's the real capoeira mestre in this neighborhood. 430 00:41:07,943 --> 00:41:10,742 You know what? You're okay, santo. 431 00:41:12,741 --> 00:41:16,300 Get up. 432 00:41:16,379 --> 00:41:18,739 I say, "Okay. " 433 00:41:18,779 --> 00:41:21,738 Which means not good enough to train my boys here... 434 00:41:21,778 --> 00:41:23,657 but good enough to train my primo. 435 00:41:23,697 --> 00:41:27,456 Santo’s gonna teach you the simple shit, and when you're ready to graduate... 436 00:41:27,536 --> 00:41:29,376 I'm gonna be your college... 437 00:41:29,455 --> 00:41:32,294 to teach you what they don't teach you in the playgrounds. 438 00:41:38,252 --> 00:41:41,131 He's my blood, santo. 439 00:41:41,211 --> 00:41:43,130 I got big plans for him. 440 00:41:44,650 --> 00:41:46,969 Don't be putting no crazy ideas in his head. 441 00:42:03,204 --> 00:42:05,283 I, d say going there by yourself... 442 00:42:05,363 --> 00:42:08,122 was not the smartest move you ever made. 443 00:42:08,162 --> 00:42:10,041 look who's talkin'... 444 00:42:10,082 --> 00:42:13,360 you waitin' outside the fire station alone on a night like this. 445 00:42:13,440 --> 00:42:15,359 Yeah, I'd say that's pretty levelheaded, huh? 446 00:42:15,440 --> 00:42:18,599 - Aaah. - Sorry. 447 00:42:20,478 --> 00:42:24,477 - So why did you wait for me? - 'Cause I know that neighborhood. 448 00:42:24,556 --> 00:42:26,435 And I know about Orlando's family. 449 00:42:26,516 --> 00:42:28,475 - I tried to warn you. - Hey, you know me. 450 00:42:28,555 --> 00:42:32,233 If someone says it's a lost cause, I'm the first sucker in line. 451 00:42:32,314 --> 00:42:36,192 Uh-huh. Is that what these kids are? 452 00:42:36,273 --> 00:42:38,872 They just another lost cause to you? 453 00:42:38,951 --> 00:42:40,791 This time it's my backyard. 454 00:42:40,871 --> 00:42:43,750 What does that mean? 455 00:42:43,830 --> 00:42:46,829 It means that if I don't do something about it, I've got to live with it. 456 00:42:46,868 --> 00:42:49,108 We've got to live with it. 457 00:42:49,187 --> 00:42:52,547 Is this that same self-absorbed guy I used to date? 458 00:42:52,626 --> 00:42:54,866 What happened to you down there? 459 00:42:58,984 --> 00:43:01,344 It's okay. 460 00:43:06,702 --> 00:43:09,741 - How's your hand? - I don't know. 461 00:43:09,821 --> 00:43:11,660 let's find out, huh? 462 00:43:14,459 --> 00:43:17,697 Oh... God! Louis, you're crazy! 463 00:43:17,738 --> 00:43:21,057 - Guess the hand's better, Doc. - Take two aspirin, and Don’t call me in the morning. 464 00:43:21,097 --> 00:43:24,415 Wait. It's your turn. I bet you can't even do a handstand anymore. 465 00:43:24,455 --> 00:43:26,375 - You're right. - This is a challenge. 466 00:43:26,455 --> 00:43:28,294 You gonna wimp out on a challenge? 467 00:43:28,375 --> 00:43:30,333 Swim, or do a handstand. 468 00:43:30,374 --> 00:43:32,573 - This is my choice? - This is your choice. 469 00:43:32,652 --> 00:43:35,372 - All right, Mr. Show-off. - All right. 470 00:43:35,452 --> 00:43:37,292 Does teacher need a spot or some help? 471 00:43:37,371 --> 00:43:40,370 No, no. Just don't look when I try one. 472 00:43:40,490 --> 00:43:42,169 - So you do need a spot. - All right. 473 00:43:42,249 --> 00:43:44,769 - Just get back. - Drumroll, please. 474 00:43:44,848 --> 00:43:46,928 Oh, my God. 475 00:43:47,008 --> 00:43:49,367 Oh... Grab me! 476 00:43:49,407 --> 00:43:52,086 God... 477 00:43:52,166 --> 00:43:55,684 Well, your handstand needs some help, but your back bend's pretty good. 478 00:43:55,765 --> 00:43:58,563 - Are you happy now? - Could be happier. 479 00:43:58,644 --> 00:44:01,162 How? 480 00:44:01,243 --> 00:44:04,082 Oh, my God. Louis, what are you doing? 481 00:44:07,561 --> 00:44:09,480 - You're crazy. - I know. 482 00:45:13,418 --> 00:45:15,337 Dianna! 483 00:45:17,337 --> 00:45:19,896 Dianna, there's a rumor being circulated... 484 00:45:19,936 --> 00:45:21,855 by my own students, no less... 485 00:45:21,935 --> 00:45:23,854 about you and Mr. Death Squad... 486 00:45:23,935 --> 00:45:28,212 who, guess what, turns out to be a former boyfriend of yours. 487 00:45:28,253 --> 00:45:30,772 Since when did you start teaching current affairs, Hector? 488 00:45:30,811 --> 00:45:33,731 Since you started piling on the fiction, Dianna. 489 00:45:33,811 --> 00:45:36,690 look. What is going on down at that firehouse? 490 00:45:36,730 --> 00:45:38,729 I don't think that's any of your business. 491 00:45:43,287 --> 00:45:46,287 Although it probably wouldn't hurt for you to come down and see for yourself. 492 00:45:57,603 --> 00:46:00,042 I wasn't expecting this. This is very... impressive. 493 00:46:07,439 --> 00:46:10,198 So the techniques are mixed in with the dance? 494 00:46:10,278 --> 00:46:12,357 And the rhythm. Yes. 495 00:46:22,994 --> 00:46:27,712 Great. They've learned a more efficient way to give each other bloody noses. 496 00:46:27,752 --> 00:46:31,791 Apparently, that's not all they've learned, Senor Cervantes! look! 497 00:46:31,871 --> 00:46:34,630 Ordinarily that would have led to a shooting, especially with those two kids. 498 00:46:34,670 --> 00:46:36,949 look at what he's done with them. And these are... 499 00:46:37,029 --> 00:46:39,868 These were the 12 worst kids at Lincoln, the absolute bottom of the heap! 500 00:46:39,908 --> 00:46:43,027 Hell, I'm ready to give him Casper's entire gym class! 501 00:46:43,107 --> 00:46:45,466 - let's do it. - All right. 502 00:46:47,225 --> 00:46:51,064 Granted, he's instilled a small degree of discipline... 503 00:46:51,144 --> 00:46:53,103 but let's not blow this out of proportion. 504 00:46:53,183 --> 00:46:57,342 "Out of proportion"? like taking this proposal directly to the head of the school board? 505 00:46:57,382 --> 00:46:59,861 - Would that be out of proportion for you? - What proposal? 506 00:46:59,941 --> 00:47:05,179 The capoeira program, Kerrigan. Citywide, at every high school in the district. 507 00:47:05,220 --> 00:47:09,377 God knows, if it works at Lincoln, it'll work damn near anywhere. You shut up! 508 00:47:10,617 --> 00:47:13,496 Come on, Kerrigan. Get with the program. 509 00:47:38,488 --> 00:47:42,966 It's all right here, and they're gonna love it when they see it. 510 00:47:43,046 --> 00:47:45,005 What they'll want to know from you, Louis... 511 00:47:45,126 --> 00:47:46,924 is how you're going to teach this to 1,200 kids. 512 00:47:47,285 --> 00:47:52,123 Meanwhile, if there's anything more I can do for you and the class, just name it. 513 00:47:52,203 --> 00:47:54,082 Uh, well, sir, now that you mention it... 514 00:47:54,122 --> 00:47:55,682 I was kind of thinking about a field trip. 515 00:49:24,331 --> 00:49:26,770 We got a flat tire, or what? - Mr. Stevens? 516 00:49:26,811 --> 00:49:29,209 Where you going, man? 517 00:49:29,290 --> 00:49:31,369 - This is it! - Hey, Mr. Stevens. 518 00:49:31,569 --> 00:49:34,368 How are you so sure that this is the place? 519 00:49:34,407 --> 00:49:37,327 - Maybe it's me, but you can't see shit out here. - Trust me. 520 00:49:37,367 --> 00:49:40,646 - Oh, yeah, trust you. - Now, come on. Everybody, out. let's go. 521 00:49:40,686 --> 00:49:43,044 Out? What for? I thought we were sleeping on the bus. 522 00:49:43,085 --> 00:49:46,164 Eie, you ever try to set up a tent inside a bus? 523 00:49:46,244 --> 00:49:49,362 - He never tried to set up a tent, period. - Yeah, what are we, injuns? 524 00:49:49,443 --> 00:49:52,681 Here I thought you're supposed to be the 12 baest kids in Miami, huh? 525 00:49:52,722 --> 00:49:54,840 This don't look like no Miami I ever seen. 526 00:49:54,921 --> 00:49:57,240 This looks like snakes and alligators, man. 527 00:49:57,320 --> 00:49:59,359 - like Frey Krueger be livin, here. - Dianna. 528 00:49:59,399 --> 00:50:01,639 Louis, it's so late. Wouldn't a hotel be a better idea? 529 00:50:01,678 --> 00:50:05,597 Whoo, Mr. Stevens. You and the prettiest teacher in school! 530 00:50:05,637 --> 00:50:07,756 - Hotel room? - Eie! 531 00:50:07,836 --> 00:50:10,355 All right. You wanna stay on the bus? 532 00:50:10,436 --> 00:50:13,874 Sleep on the bus. I like the beach. I will sleep on the beach! 533 00:50:13,954 --> 00:50:16,433 Screw it, guys. I’m goin, with him. 534 00:50:20,832 --> 00:50:22,671 Forget it. Shut the door! 535 00:50:22,751 --> 00:50:25,590 - Shut the door. - Shut the door. Shut the door! 536 00:51:34,486 --> 00:51:37,485 Wow. look at this place. 537 00:52:25,389 --> 00:52:30,067 All right! All right, Donovan! 538 00:52:39,944 --> 00:52:41,782 Yeah! 539 00:52:41,863 --> 00:52:45,941 Yeah, Orlando! 540 00:52:47,421 --> 00:52:49,820 look out! 541 00:52:57,817 --> 00:52:59,657 - Oh! - Ouch! 542 00:52:59,736 --> 00:53:03,816 One more time. Please. Okay. 543 00:53:03,895 --> 00:53:05,814 Come on, guys. 544 00:53:14,731 --> 00:53:17,771 Hey, Mr. Stevens. When do we eat, 'cause I'm starvin'? 545 00:53:17,890 --> 00:53:20,010 Eie, put up the tent. 546 00:53:29,007 --> 00:53:31,806 So where's your partner? 547 00:53:31,886 --> 00:53:34,205 If you're looking for Mr. last of the Mohicans... 548 00:53:34,245 --> 00:53:36,124 he's over there. 549 00:53:47,1000 --> 00:53:50,239 I was supposed to be working this weekend. 550 00:53:51,558 --> 00:53:54,078 - For your cousin? - Yeah. 551 00:53:55,638 --> 00:53:57,837 Stripping cars. 552 00:53:59,036 --> 00:54:00,956 It's good money, bro. 553 00:54:02,715 --> 00:54:05,034 They'll find somebody else. 554 00:54:05,074 --> 00:54:07,073 One thing for sure, in my neighborhood... 555 00:54:08,753 --> 00:54:10,632 there's always somebody else. 556 00:54:10,712 --> 00:54:13,951 I'd like to think you're better than that now, Orlando. 557 00:54:14,031 --> 00:54:17,270 Yeah, right. Better for what? 558 00:54:17,310 --> 00:54:19,230 Stripping cars is all I know. 559 00:54:20,269 --> 00:54:22,109 Oh, and capoeira. 560 00:54:22,188 --> 00:54:25,907 That's all your life is supposed to amount to, huh? 561 00:54:25,947 --> 00:54:29,866 Who sold you on that load of crap, or should I guess? 562 00:54:29,945 --> 00:54:32,025 I've got some major news for you, man. 563 00:54:32,105 --> 00:54:35,703 This world can be about as big as you ever want it to be. 564 00:54:36,983 --> 00:54:39,822 Or as small as your own tiny, little hood. 565 00:54:41,621 --> 00:54:43,621 I'm showing you some choices. 566 00:54:46,140 --> 00:54:48,219 You decide. 567 00:54:52,498 --> 00:54:54,777 I'm here. 568 00:55:11,891 --> 00:55:15,169 - Hi, Tanya. How you doing? - Good. 569 00:55:28,245 --> 00:55:31,364 Back to school, gentlemen! let's go! Hustle up! 570 00:55:31,404 --> 00:55:33,883 - You got about 10 minutes before class starts. - Party's over. 571 00:55:35,363 --> 00:55:37,282 Hey, look at this. 572 00:55:37,363 --> 00:55:41,481 The children’s are back from the playground. 573 00:55:43,480 --> 00:55:47,599 You had a job you were supposed to do last night, you little piece of shit. 574 00:55:47,678 --> 00:55:50,238 Silverio... 575 00:55:50,277 --> 00:55:52,237 you're family... 576 00:55:52,317 --> 00:55:56,995 and I respect you, man... but... I'm not your slave. 577 00:56:00,034 --> 00:56:04,033 Hey! Back off, man. 578 00:56:04,073 --> 00:56:07,432 Hey, we got a little rebellion going on here, huh? 579 00:56:07,512 --> 00:56:11,351 You starting to talk that kind of shit to your brother too, eh? 580 00:56:11,430 --> 00:56:15,309 He ain't no brother of mine no more, and he sure don't own me. 581 00:56:15,389 --> 00:56:17,988 That's why you Jamaicans are so weak. 582 00:56:18,028 --> 00:56:20,388 No loyalty for the family. 583 00:56:20,467 --> 00:56:22,747 I'm gonna show you something. 584 00:56:22,786 --> 00:56:25,586 Hey, primo! 585 00:56:25,665 --> 00:56:29,904 You got me in a bad mood already! You, re getting in that car! 586 00:56:29,984 --> 00:56:33,423 He's not going anywhere except to his first class... 587 00:56:35,182 --> 00:56:37,581 which starts in about five minutes. 588 00:56:37,662 --> 00:56:42,100 Hey, santo. I should've known you were the one who started this shit. 589 00:56:43,379 --> 00:56:47,218 - Well, hello. - Stay on the bus, Dianna. 590 00:56:47,258 --> 00:56:48,937 Tell you what, santo. 591 00:56:50,177 --> 00:56:52,376 You take my cousin... 592 00:56:52,416 --> 00:56:55,375 and I'll take her. 593 00:56:55,455 --> 00:56:58,134 Mr. Oliveiras, you'd better leave now... 594 00:56:58,174 --> 00:57:00,094 without your cousin. 595 00:57:00,134 --> 00:57:04,133 My cousin, in case you didn't know, is not a student of this school anymore. 596 00:57:04,212 --> 00:57:06,732 He's now working for me full-time. 597 00:57:06,811 --> 00:57:09,451 Was this his decision, or was it yours? 598 00:57:09,530 --> 00:57:12,169 You know what, santo? 599 00:57:12,249 --> 00:57:14,969 I'm trying to be a nice guy... 600 00:57:15,008 --> 00:57:17,568 but now you're really starting to piss me off. 601 00:57:17,648 --> 00:57:21,006 A lot of people in this town will tell you... 602 00:57:21,046 --> 00:57:24,286 pissing me off is not a smart thing to do. 603 00:57:27,684 --> 00:57:30,483 Vamonos. 604 00:57:33,402 --> 00:57:35,601 Hey, hey! 605 00:57:36,961 --> 00:57:39,400 You want to play, santo? 606 00:57:39,440 --> 00:57:41,599 Come on. Come on. 607 00:57:41,680 --> 00:57:45,518 You wanna play with me? Huh? Come on. This time I play for keeps. 608 00:57:45,598 --> 00:57:48,197 And this time I don't play. 609 00:57:48,237 --> 00:57:50,037 Come on. Come on. Huh? 610 00:58:00,273 --> 00:58:03,391 Ha, the cops! 611 00:58:07,990 --> 00:58:12,189 Well, well, well. What do we have here? Mr. Oliveiras. 612 00:58:12,269 --> 00:58:15,587 Why don't you explain why we shouldn't run your ass in right now? 613 00:58:15,668 --> 00:58:17,587 Something about violating a restraining order... 614 00:58:17,626 --> 00:58:19,786 not being within a hundred yards of a school zone? 615 00:58:19,866 --> 00:58:24,504 Little family emergency. I just gotta pick up my cousin and I'm outta here. 616 00:58:24,585 --> 00:58:28,343 It's your choice, lando. It's your life. 617 00:58:28,423 --> 00:58:30,262 He's my family, mestre. 618 00:58:30,343 --> 00:58:32,622 Can't go against my blood. 619 00:58:32,701 --> 00:58:35,501 We'll work it out. I promise. 620 00:58:37,540 --> 00:58:39,499 Excuse me, Officer. 621 00:58:39,499 --> 00:58:43,378 Just gotta say one more little thing to my homey and I'm outta here. 622 00:58:46,177 --> 00:58:49,256 You want a war with me, mestre? 623 00:58:49,336 --> 00:58:51,815 You're gonna get one. 624 00:58:53,694 --> 00:58:56,094 Have a nice day, Officer. 625 00:59:17,726 --> 00:59:20,805 I still say we shoot the little bastard. 626 00:59:20,845 --> 00:59:22,884 Not good enough. 627 00:59:22,964 --> 00:59:26,603 These kids are starting to look up to this guy like he's some kind of a hero. 628 00:59:26,683 --> 00:59:29,642 We need to make an example out of him. 629 00:59:50,475 --> 00:59:52,794 Hey, Teach, what's up? 630 00:59:52,834 --> 00:59:56,352 Excuse me. Can I help you gentlemen? 631 01:00:22,904 --> 01:00:24,903 Hi. 632 01:00:24,982 --> 01:00:26,942 How are you? 633 01:00:27,023 --> 01:00:33,339 Ooh! 634 01:00:35,019 --> 01:00:38,138 So, where's your capoeira mestre? 635 01:00:40,057 --> 01:00:42,536 You give him a message. 636 01:00:42,577 --> 01:00:45,496 If he wants to take over my territory... 637 01:00:45,575 --> 01:00:49,894 he's got to give me something... something I want. 638 01:00:49,974 --> 01:00:53,772 - You think he's gonna give it to me? - No. 639 01:00:53,853 --> 01:00:57,651 Then he better leave... and never come back. 640 01:00:57,692 --> 01:01:00,171 - Ooh! - Go with your mestre. Bye! 641 01:01:00,210 --> 01:01:04,170 - Bye! Bye! - Ciao! 642 01:01:15,845 --> 01:01:17,924 Hey! 643 01:01:21,763 --> 01:01:23,763 Hey! 644 01:01:23,883 --> 01:01:26,401 Wonder who this belongs to, huh? 645 01:01:26,482 --> 01:01:28,440 He's gonna kill you for that. 646 01:01:28,521 --> 01:01:31,000 One thing is for sure, old man. 647 01:01:31,080 --> 01:01:33,159 Somebody's gonna die. 648 01:01:41,277 --> 01:01:43,716 He saw our faces. let him turn into toast. 649 01:02:01,749 --> 01:02:04,149 Adeus. 650 01:02:15,224 --> 01:02:17,544 Donovan, man, look. Mr. Kerrigan's class. 651 01:02:17,624 --> 01:02:19,583 Fire! 652 01:02:29,780 --> 01:02:33,418 Get out, get out, get out! 653 01:02:35,538 --> 01:02:38,816 Mr. Kerrigan! 654 01:02:40,416 --> 01:02:42,375 Mr. Kerrigan! Come on, man! 655 01:02:44,375 --> 01:02:46,214 Come on, man! 656 01:02:54,811 --> 01:02:56,770 You all right? 657 01:02:59,609 --> 01:03:02,128 - I'll be right back! - Where you going? 658 01:03:02,208 --> 01:03:04,407 - Just stay with him! - You crazy? 659 01:03:04,488 --> 01:03:08,047 No! 660 01:03:15,484 --> 01:03:17,923 Donovan! Get your ass back here, man! 661 01:03:18,003 --> 01:03:20,482 The whole place is going up! 662 01:03:53,111 --> 01:03:54,910 - Stop that guy! - Louis! 663 01:03:58,389 --> 01:04:01,748 Mr. Stevens, I tried to stop him. 664 01:04:06,226 --> 01:04:09,425 Forget it, buy. He’s gone. 665 01:04:31,177 --> 01:04:34,616 Lincoln High finds itself being consumed by a bloody reign of terror... 666 01:04:34,656 --> 01:04:36,736 that was unleashed when the instructor... 667 01:04:36,815 --> 01:04:40,814 of an experimental martial arts program crossed swords with local gang members. 668 01:04:40,894 --> 01:04:45,653 Today, both students and faculty members alike are asking themselves why. 669 01:04:45,692 --> 01:04:48,772 Was the death of a 17-year-old student and the hospitalization... 670 01:04:48,851 --> 01:04:52,251 of two teachers a fair price to pay for a dubious program... 671 01:04:52,330 --> 01:04:56,049 which we now learn had no official authorization from the city school board? 672 01:04:56,129 --> 01:04:58,648 These are just a few of the tough questions... 673 01:04:58,728 --> 01:05:01,127 that Lincoln High principal Donald Cochran... 674 01:05:01,168 --> 01:05:03,887 will be facing when he goes before the board this afternoon. 675 01:05:07,565 --> 01:05:10,404 You, out of my office, off of my campus! 676 01:05:10,444 --> 01:05:14,243 If I see your face again, so help me, I'll have you arrested! 677 01:05:14,243 --> 01:05:16,482 Escort him to the sidewalk. Avoid the cameras. 678 01:05:16,562 --> 01:05:20,041 Mr. Cochran, the program worked. He turned them around. You saw it... 679 01:05:20,120 --> 01:05:23,559 Miss Walker! In case you haven't figured it out yet... 680 01:05:23,640 --> 01:05:25,839 this kung fu business is over... 681 01:05:25,878 --> 01:05:27,918 terminated, banished from our campus... 682 01:05:27,958 --> 01:05:30,837 along with this scum bucket who brought it here in the first place! 683 01:05:30,917 --> 01:05:34,076 What are you waiting for? Get him out of my sight! 684 01:05:45,632 --> 01:05:47,551 One, two, three. 685 01:05:47,632 --> 01:05:50,190 One, one, two, three. 686 01:05:50,270 --> 01:05:53,390 Two, one, two, three, four. 687 01:05:53,469 --> 01:05:58,188 One... What’s the matter? You got a problem keeping up with the rest of the class? 688 01:05:58,227 --> 01:06:00,347 - Mr. Stevens. - You got a hearing problem too? 689 01:06:00,467 --> 01:06:02,746 Just a second, okay? 690 01:06:05,145 --> 01:06:07,505 lando didn't show up today. 691 01:06:07,544 --> 01:06:09,944 I don't think he's showing up no more. 692 01:06:10,023 --> 01:06:14,822 Hey, wimp. If anybody needs this exercise, you do. 693 01:06:14,902 --> 01:06:17,621 Well, Mr. Capo-whatsis. 694 01:06:18,901 --> 01:06:21,539 Correct me if I’m wrong, but I Don’t think... 695 01:06:21,620 --> 01:06:24,578 that you are supposed to be messing with my students anymore. 696 01:06:24,659 --> 01:06:26,857 Okay, hotshot, let's go. 697 01:06:28,537 --> 01:06:30,537 I gotta go now. 698 01:06:30,616 --> 01:06:35,374 You watch out for yourself. I hear they, re looking for you. You know who I mean. 699 01:06:35,415 --> 01:06:38,014 Come on, come on, come on. 700 01:07:08,803 --> 01:07:10,722 I ain't supposed to be here. 701 01:07:12,242 --> 01:07:14,201 Guess you know that. 702 01:07:14,282 --> 01:07:17,040 Yeah. I guess you ain't supposed to be in school anymore either, huh? 703 01:07:18,399 --> 01:07:21,079 Hey, I didn't have too much of a choice, all right? 704 01:07:21,159 --> 01:07:24,678 - Yeah. I can see that. - look. You gotta leave, man. 705 01:07:24,758 --> 01:07:28,237 I mean, get out of Miami, out of Florida, far away as you can go. 706 01:07:28,276 --> 01:07:32,075 "Yankee, go home. " Where have I heard that before? 707 01:07:32,115 --> 01:07:34,474 This time it's no bullshit. They're gonna kill you. 708 01:07:34,514 --> 01:07:38,992 This time it's my home. This time I don't leave until it's over. 709 01:07:48,429 --> 01:07:52,748 So how'd you find out where the car shop was? 710 01:07:52,788 --> 01:07:56,467 - Your cousin's quite famous around here. - So what you gonna do? 711 01:07:56,546 --> 01:07:59,825 He's got an alibi for all that shit that went down at the school. 712 01:07:59,906 --> 01:08:02,945 Ain't one person in that neighborhood gonna speak out against him. 713 01:08:03,024 --> 01:08:05,664 They're either scared, or else they think he's Robin Hood. 714 01:08:05,743 --> 01:08:08,823 Cops can't touch him, and you're just gonna be one more dead body if you go after him. 715 01:08:08,902 --> 01:08:10,862 Yeah, like Donovan? 716 01:08:10,941 --> 01:08:13,581 He was your friend, Orlando. He was my friend. 717 01:08:13,660 --> 01:08:15,660 Gonna forget about him just like that? 718 01:08:15,740 --> 01:08:20,658 Man, I just don't want to see you ending up like him. 719 01:08:21,938 --> 01:08:24,177 You know what Mr. Kerrigan says in his classes? 720 01:08:24,257 --> 01:08:26,657 All that crap about only the strong survive? 721 01:08:26,736 --> 01:08:28,895 Well, let me tell you something, mestre. 722 01:08:28,976 --> 01:08:31,455 No amount of capoeira, no amount of Green Beret bullshit... 723 01:08:31,535 --> 01:08:33,414 none of that gonna make you strong enough... 724 01:08:33,454 --> 01:08:35,333 to take on an entire neighborhood by yourself. 725 01:08:35,373 --> 01:08:38,932 Then he'll just keep on being the master of the plantation. 726 01:08:39,052 --> 01:08:42,211 - Is that what you want? - Doesn't matter what I want. That's just the way it is! 727 01:08:42,251 --> 01:08:44,810 Unless we do something about it. 728 01:09:17,199 --> 01:09:20,118 Anybody know where I can buy a hot Mercedes? 729 01:13:06,240 --> 01:13:09,839 Hey! I got a message for your boss. 730 01:14:01,700 --> 01:14:05,779 He's got no car. That means he's still in this neighborhood. 731 01:14:05,859 --> 01:14:10,578 You find me this cockroach, and you bring it to me alive, tonight! 732 01:14:10,657 --> 01:14:14,297 We finish this war! 733 01:14:15,975 --> 01:14:19,694 Hey, where the hell have you been? Take a look at our shop! 734 01:14:19,775 --> 01:14:24,373 See what your mestre did? He's a sworn enemy, primo, but I'm stronger. 735 01:14:24,452 --> 01:14:27,651 In an hour you meet us at Macumba Grove. 736 01:14:27,731 --> 01:14:31,210 We'll find out once and for all who really owns this neighborhood. 737 01:16:39,366 --> 01:16:43,005 Yeah. 738 01:16:45,204 --> 01:16:46,404 Talk to me. 739 01:16:46,444 --> 01:16:49,522 He's near the corner of Biscayne and 28th. Get your men there pronto! 740 01:16:49,603 --> 01:16:52,482 And remember, I want him alive. 741 01:16:52,521 --> 01:16:55,840 We're on the way. Make a U-turn now! 742 01:18:31,367 --> 01:18:34,566 Alive! We want him alive! 743 01:18:42,163 --> 01:18:45,442 Hey, little cockroach. 744 01:18:45,482 --> 01:18:49,761 - We have a very special treat for you tonight. 745 01:18:49,881 --> 01:18:52,160 Bring him! 746 01:19:31,986 --> 01:19:35,585 What is this? Some kind of joke? 747 01:19:35,665 --> 01:19:38,104 We're here to take our teacher back, and that ain't no joke! 748 01:20:03,335 --> 01:20:05,735 Stop! Back off! 749 01:20:05,814 --> 01:20:07,894 Back off! 750 01:20:08,294 --> 01:20:10,973 I would seriously suggest... 751 01:20:11,053 --> 01:20:14,652 that you boys get out of the way before somebody gets hurt. 752 01:20:14,691 --> 01:20:18,250 And you... I will deal with you later. 753 01:20:18,330 --> 01:20:23,648 Deal with me now, primo, 'cause you ain't getting past us unless you hand him over. 754 01:20:23,689 --> 01:20:26,048 You bad shit now, huh? 755 01:20:26,128 --> 01:20:28,126 I think you're right, primo. 756 01:20:28,207 --> 01:20:31,606 We're gonna deal with this shit right now, right here. 757 01:20:31,685 --> 01:20:34,805 - Should we get rid of these ladies, or what? - Yeah! 758 01:20:40,762 --> 01:20:42,921 Silverio! 759 01:20:43,042 --> 01:20:45,201 Just you and me. 760 01:20:45,281 --> 01:20:47,320 This time we finish it. 761 01:20:51,679 --> 01:20:54,478 let's finish it. let him go. 762 01:20:59,116 --> 01:21:01,676 If I win, these kids are mine again. 763 01:21:01,755 --> 01:21:04,794 If you win. 764 01:26:09,129 --> 01:26:10,809 All right. 765 01:26:10,888 --> 01:26:14,727 Is somebody gonna start talking, or are we all gonna take a ride downtown? 766 01:26:15,646 --> 01:26:19,325 Hey, you're that guy from Lincoln High School, aren't you? 767 01:26:19,406 --> 01:26:22,165 Yes, sir. 768 01:26:27,122 --> 01:26:31,041 - Who that? - His name's Silverio Oliveiras. 769 01:26:32,801 --> 01:26:37,599 He’s my cousin. He’s the guy who started the fire at the school. 770 01:26:39,638 --> 01:26:41,918 He killed my friend Donovan. 771 01:26:43,397 --> 01:26:47,516 Are you willing to swear to that in a court of law? 772 01:26:47,596 --> 01:26:50,075 - That's right, sir. - And you, re fully aware... 773 01:26:50,154 --> 01:26:52,434 of this man's reputation for intimidating witnesses? 774 01:26:52,514 --> 01:26:55,473 That shit's over, man. 775 01:26:55,953 --> 01:26:58,832 He don't own this neighborhood no more. 776 01:27:02,311 --> 01:27:10,508 Congratulations. 777 01:27:10,587 --> 01:27:12,987 - Congratulations. - Thanks. 778 01:27:13,067 --> 01:27:14,986 Hey, thanks. 779 01:27:15,066 --> 01:27:17,785 - Oh, yeah! - Way to go, man. All right! 780 01:27:17,865 --> 01:27:20,064 - Yea! - Whoo! 781 01:27:20,145 --> 01:27:23,063 Oh, yeah! 782 01:27:31,781 --> 01:27:34,820 My heartiest congratulations to this year's graduates. 783 01:27:34,899 --> 01:27:38,418 - May your futures be filled with purpose and success. - let's go do it. Come on. 784 01:27:40,217 --> 01:27:41,696 Whoo! 785 01:27:43,337 --> 01:27:46,456 This year, I am proud... 786 01:27:46,495 --> 01:27:50,694 to announce that we have a special addition to our ceremonies... 787 01:27:50,774 --> 01:27:52,773 courtesy of Mr. Louis Stevens. 788 01:28:05,049 --> 01:28:07,768 I... 789 01:28:07,848 --> 01:28:09,687 And so, without further ado. 61786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.