Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,928 --> 00:00:03,040
Previously on "Once Upon a Time"...
2
00:00:03,123 --> 00:00:05,293
Mary: - Who were you back in our land?
- I was a midwife.
3
00:00:05,376 --> 00:00:07,295
Maybe you could give me some advice.
4
00:00:07,378 --> 00:00:09,647
Allow me to introduce myself.
You can call me Zelena.
5
00:00:09,749 --> 00:00:12,384
How many people do we know
who can spin straw into gold?
6
00:00:12,475 --> 00:00:13,809
Emma: Rumplestiltskin.
7
00:00:18,556 --> 00:00:20,342
[ Footsteps approaching ]
8
00:00:20,835 --> 00:00:22,866
Granny: If you want privacy, talk fast.
9
00:00:23,374 --> 00:00:24,846
We open in 20,
10
00:00:24,929 --> 00:00:28,883
and no one gets between
Leroy and his bacon.
11
00:00:28,966 --> 00:00:30,218
Is there any sign of our quarry?
12
00:00:30,301 --> 00:00:32,046
I went all over that farmhouse
13
00:00:32,146 --> 00:00:33,538
and the land around it... nothing.
14
00:00:33,611 --> 00:00:34,730
Well, now that the sun's up,
15
00:00:34,805 --> 00:00:36,423
we should hit every place
Gold might go...
16
00:00:36,506 --> 00:00:38,007
his house, shop, his cabin.
17
00:00:38,147 --> 00:00:40,361
'Cause dead men love vacation homes.
18
00:00:40,444 --> 00:00:42,663
Can someone explain to me
how this is even possible?
19
00:00:42,746 --> 00:00:44,097
We all saw Gold. He...
20
00:00:44,180 --> 00:00:45,241
- disappeared into nothingness.
- I know.
21
00:00:45,357 --> 00:00:46,546
I might have an inkling.
22
00:00:47,590 --> 00:00:49,538
When we went back
to the Enchanted Forest,
23
00:00:49,653 --> 00:00:51,405
Neal was talking about the possibility
24
00:00:51,488 --> 00:00:52,739
of getting his father back.
25
00:00:52,822 --> 00:00:53,774
What? How?
26
00:00:53,857 --> 00:00:55,753
He didn't know how. He just...
27
00:00:57,190 --> 00:00:58,445
He missed his family.
28
00:00:59,198 --> 00:01:01,715
And he was desperate to find
a way to return to this world.
29
00:01:01,798 --> 00:01:05,218
He believed that bringing
his father back was the key.
30
00:01:05,301 --> 00:01:07,387
Emma: Well, if that was his plan,
then obviously something went wrong,
31
00:01:07,470 --> 00:01:10,624
because while Gold might be
alive and kicking, Neal is...
32
00:01:10,886 --> 00:01:13,626
he's... we don't know what he is.
33
00:01:13,709 --> 00:01:15,661
We don't even know if he made it
back to Storybrooke.
34
00:01:15,744 --> 00:01:17,263
No one's seen him since this new curse.
35
00:01:17,346 --> 00:01:18,531
He's out there somewhere.
36
00:01:18,614 --> 00:01:19,866
With all due respect,
37
00:01:19,949 --> 00:01:22,768
we have bigger issues right now
than who brought Gold back.
38
00:01:22,851 --> 00:01:25,305
The fact that he was in the
Wicked Witch's basement, for one.
39
00:01:25,440 --> 00:01:27,706
I want to know what the hell
she was cooking up with him.
40
00:01:27,855 --> 00:01:29,542
Well, the best way to find that out
41
00:01:29,625 --> 00:01:30,487
would be to ask Gold, right?
42
00:01:30,573 --> 00:01:31,844
He could tell us who the witch is...
43
00:01:31,927 --> 00:01:32,945
maybe how to track her down.
44
00:01:33,028 --> 00:01:35,183
I'm gonna head back to that farmhouse.
45
00:01:35,306 --> 00:01:37,292
It's possible this witch left behind
46
00:01:37,368 --> 00:01:40,088
some trace of potion
or a special ingredient.
47
00:01:40,394 --> 00:01:41,787
Have at it. Just be careful.
48
00:01:42,136 --> 00:01:44,756
Well, she's the one
who needs to be careful.
49
00:01:45,300 --> 00:01:46,686
She invaded my space.
50
00:01:47,120 --> 00:01:50,362
When I return the favor,
I'm not pulling any punches.
51
00:01:57,419 --> 00:01:59,605
I summon thee, Dark One.
52
00:02:02,966 --> 00:02:04,589
Rumplestiltskin!
53
00:02:06,530 --> 00:02:08,916
[ Sighs ]
It's not working.
54
00:02:09,530 --> 00:02:12,517
The Dark One has broken free,
and he knows far too much.
55
00:02:12,600 --> 00:02:14,318
[ Monkey screeches ]
56
00:02:14,401 --> 00:02:16,487
Find him, beautiful one.
57
00:02:16,570 --> 00:02:18,722
Find him now.
58
00:02:18,805 --> 00:02:21,392
[ Monkey screeches ]
59
00:02:21,475 --> 00:02:23,809
[ Panting ]
60
00:02:34,791 --> 00:02:39,732
Once Upon a Time 3x15 - Quiet Minds
Original air date March 30, 2014
61
00:02:39,815 --> 00:02:44,815
Sync and corrections by LeRalouf
for www.addic7ed.com
62
00:02:48,741 --> 00:02:51,397
So... so Rumple's alive?
63
00:02:52,421 --> 00:02:56,309
I mean, how is that even possible?
64
00:02:56,643 --> 00:02:58,895
We were hoping you might be able
to tell us that.
65
00:02:59,499 --> 00:03:01,931
You know him and this shop
better than anyone.
66
00:03:02,014 --> 00:03:05,034
If he's in Storybrooke,
there has to be a clue in here
67
00:03:05,117 --> 00:03:06,336
about how he got back
68
00:03:06,419 --> 00:03:08,124
or how we can find him now that he is.
69
00:03:08,225 --> 00:03:10,506
Yeah, I'll, uh...
I'll start looking right away.
70
00:03:10,589 --> 00:03:11,908
Keep your eyes out for him, too.
71
00:03:11,991 --> 00:03:13,009
If he comes into town, he'll...
72
00:03:13,092 --> 00:03:15,553
He'll come to me. Yeah. I know.
73
00:03:19,491 --> 00:03:21,199
I will stay here with you.
74
00:03:22,306 --> 00:03:23,975
I'm surprisingly good at research.
75
00:03:24,090 --> 00:03:27,158
You will stay with me?
76
00:03:27,478 --> 00:03:28,930
He'll protect you if the witch comes.
77
00:03:29,036 --> 00:03:30,421
You do know he tried to kill me.
78
00:03:30,566 --> 00:03:32,858
Well, there were
extenuating circumstances.
79
00:03:32,972 --> 00:03:34,239
Twice.
80
00:03:35,647 --> 00:03:36,780
Sorry?
81
00:03:37,073 --> 00:03:38,694
You really know
how to charm a girl, don't you?
82
00:03:38,796 --> 00:03:41,449
This will be my way
of making it up to you.
83
00:03:41,556 --> 00:03:43,676
- Hmm?
- Fine.
84
00:03:43,822 --> 00:03:45,774
All right, we should really
get out into the woods.
85
00:03:45,857 --> 00:03:47,881
Hey, maybe you should stay home.
86
00:03:48,075 --> 00:03:50,921
Me? I'm the best tracker here.
87
00:03:51,080 --> 00:03:52,732
I know, but we'll manage.
88
00:03:52,831 --> 00:03:54,711
Remember what Zelena said...
you need your rest.
89
00:03:57,631 --> 00:03:59,022
[ Clears throat ]
90
00:03:59,153 --> 00:04:01,573
Belle, thank you for your help.
91
00:04:01,663 --> 00:04:03,030
Don't worry. We're gonna find him.
92
00:04:03,133 --> 00:04:05,000
Okay. Thank you.
93
00:04:08,264 --> 00:04:10,600
Belle: If there's anyone
who can defeat that witch
94
00:04:10,720 --> 00:04:13,840
and get you back to your family,
it's the Dark One.
95
00:04:14,017 --> 00:04:16,163
The way to resurrect him has to be here.
96
00:04:16,647 --> 00:04:18,305
You really believe in him, don't you?
97
00:04:18,388 --> 00:04:23,389
I love him... all of him, even...
98
00:04:24,052 --> 00:04:26,672
even the parts
that belong to the darkness.
99
00:04:26,864 --> 00:04:29,046
Yeah, it took me a while
to see past all that...
100
00:04:29,546 --> 00:04:31,835
to the good man trying to get out.
101
00:04:32,987 --> 00:04:34,327
He did get out.
102
00:04:36,990 --> 00:04:39,109
Yeah. He did.
103
00:04:39,442 --> 00:04:41,686
Irony is, now I need the dark part...
104
00:04:42,515 --> 00:04:44,671
In order to get to the ones
I care about.
105
00:04:48,069 --> 00:04:49,103
What is that?
106
00:04:51,121 --> 00:04:52,796
A necklace.
107
00:04:53,710 --> 00:04:55,124
It was Emma's.
108
00:04:55,858 --> 00:04:58,026
It was supposed to represent
our life together.
109
00:04:59,327 --> 00:05:01,639
I don't know how it survived the trip.
110
00:05:02,064 --> 00:05:06,491
Because it was born out of true love.
111
00:05:07,350 --> 00:05:08,787
Now come with me.
112
00:05:08,870 --> 00:05:11,238
I think I know
where we can find what we need.
113
00:05:14,276 --> 00:05:15,194
[ Sighs ]
114
00:05:16,097 --> 00:05:17,378
You think there's magic in here?
115
00:05:17,435 --> 00:05:18,353
No.
116
00:05:18,420 --> 00:05:20,873
Something better than magic... books.
117
00:05:20,980 --> 00:05:23,089
Books on history, witchcraft,
118
00:05:23,218 --> 00:05:25,566
and hopefully some on the Dark One, too.
119
00:05:27,198 --> 00:05:28,908
Where do we start?
120
00:05:29,032 --> 00:05:30,884
One shelf at a time.
121
00:05:31,092 --> 00:05:34,128
Man: [ French accent ] Hello, there.
122
00:05:34,896 --> 00:05:37,482
Did you, uh... did you say some...
123
00:05:37,565 --> 00:05:39,480
Over here.
124
00:05:39,620 --> 00:05:43,007
Allow me to introduce myself.
125
00:05:43,105 --> 00:05:43,964
What the hell?
126
00:05:44,100 --> 00:05:45,685
No need to be frightened.
127
00:05:45,869 --> 00:05:48,556
I am but a humble servant
of this castle.
128
00:05:48,843 --> 00:05:51,712
My name is Lumiere.
129
00:05:54,988 --> 00:05:56,855
Uh, watch the cover on that one.
130
00:05:56,963 --> 00:05:58,514
Dealing with a hook here.
131
00:05:58,620 --> 00:05:59,878
[ Sighs ]
132
00:06:00,021 --> 00:06:01,331
[ Crashing ]
133
00:06:02,511 --> 00:06:04,553
It's him. It's... it's Rumple.
134
00:06:04,691 --> 00:06:08,179
[ Crashing continues ]
135
00:06:08,262 --> 00:06:10,929
[ Grunting ]
136
00:06:16,936 --> 00:06:18,389
[ Gasps ]
137
00:06:18,472 --> 00:06:20,873
Neal? Neal!
138
00:06:28,582 --> 00:06:29,534
Emma: Henry.
139
00:06:29,784 --> 00:06:31,355
Mom. Were you out all night?
140
00:06:31,448 --> 00:06:32,801
I never heard you come in.
141
00:06:32,855 --> 00:06:33,692
I was working,
142
00:06:33,775 --> 00:06:35,878
but I got you breakfast
because I am supermom.
143
00:06:36,003 --> 00:06:37,962
Some cocoa and a sesame bagel.
144
00:06:38,417 --> 00:06:40,298
Henry: That's a bagel?
145
00:06:40,381 --> 00:06:42,482
Sorry, kid.
We're not in Manhattan anymore.
146
00:06:45,019 --> 00:06:46,637
Are you going back out?
147
00:06:46,908 --> 00:06:48,060
I got to, yeah.
148
00:06:48,659 --> 00:06:50,074
You remember Leroy, right?
149
00:06:50,542 --> 00:06:51,863
He's going fishing
with some buddies today.
150
00:06:51,964 --> 00:06:52,831
You want to go?
151
00:06:52,906 --> 00:06:54,257
Yeah, I'll go...
152
00:06:54,761 --> 00:06:58,049
Because I love fishing...
Not because I believe you.
153
00:06:58,277 --> 00:06:59,250
What?
154
00:06:59,333 --> 00:07:01,753
You know you're not fooling me, right?
155
00:07:02,211 --> 00:07:03,328
Something's up.
156
00:07:03,878 --> 00:07:06,056
I'm working a case.
You know how I get focused.
157
00:07:06,139 --> 00:07:07,658
No, it's more than that.
158
00:07:07,741 --> 00:07:09,073
It's this town...
159
00:07:09,316 --> 00:07:11,495
all these old friends
you've never mentioned
160
00:07:11,628 --> 00:07:14,131
and people whispering around me
all the time.
161
00:07:14,214 --> 00:07:16,099
There's something
that you're not telling me.
162
00:07:16,182 --> 00:07:18,238
It's a dirty business,
being a bail bondsperson.
163
00:07:18,355 --> 00:07:19,792
I don't want to soil your sweet head.
164
00:07:19,877 --> 00:07:21,745
You're not getting off that easy.
165
00:07:22,655 --> 00:07:23,907
If you can't tell me the truth,
166
00:07:23,990 --> 00:07:26,292
then I want to go home...
back to New York.
167
00:07:27,126 --> 00:07:31,014
[ Cellphone ringing ]
168
00:07:31,097 --> 00:07:32,448
Sorry.
169
00:07:32,531 --> 00:07:33,884
Hello?
170
00:07:34,529 --> 00:07:35,829
What?
171
00:07:36,863 --> 00:07:38,187
I'll be right there.
172
00:07:38,863 --> 00:07:40,183
I got to go, Henry.
173
00:07:40,258 --> 00:07:43,027
Mom, really, what's going on?
174
00:07:45,944 --> 00:07:48,105
You got me, okay? Something is up.
175
00:07:48,527 --> 00:07:50,152
And it just got even more complicated,
176
00:07:50,269 --> 00:07:51,768
so, for now, can you just trust
177
00:07:51,851 --> 00:07:54,456
that I'm doing what's best,
and I'll fill you in later?
178
00:07:55,386 --> 00:07:56,505
I trust you.
179
00:07:57,527 --> 00:07:59,008
Thanks, Henry.
180
00:07:59,458 --> 00:08:00,784
Love you.
181
00:08:04,936 --> 00:08:08,500
Neal, you're here. What happened?
182
00:08:10,635 --> 00:08:12,721
I... don't know.
183
00:08:12,804 --> 00:08:15,324
I... I remember seeing the
yellow bug cross the town line,
184
00:08:15,407 --> 00:08:16,692
and next thing I know,
185
00:08:16,775 --> 00:08:18,797
I'm running around a forest
back in Storybrooke,
186
00:08:18,907 --> 00:08:22,133
where, apparently, there's been
a whole lot going on.
187
00:08:22,750 --> 00:08:24,700
Are you gonna tell him, or shall I?
188
00:08:25,664 --> 00:08:26,696
Tell me what?
189
00:08:26,803 --> 00:08:29,578
Neal, we think your dad's back.
190
00:08:30,375 --> 00:08:31,339
Back?
191
00:08:31,422 --> 00:08:32,874
I just watched him die.
192
00:08:32,957 --> 00:08:34,275
What do you mean he's back?
193
00:08:34,358 --> 00:08:35,358
Take it easy.
194
00:08:39,907 --> 00:08:41,149
What the hell is that?
195
00:08:41,261 --> 00:08:43,563
No idea. It was there when I woke up.
196
00:08:43,648 --> 00:08:44,651
[ Camera shutter clicks ]
197
00:08:44,735 --> 00:08:46,813
Belle, can you do some more research?
198
00:08:46,918 --> 00:08:48,336
Yeah, sure. Absolutely.
199
00:08:48,439 --> 00:08:50,016
- I'll send you the picture.
- Okay.
200
00:08:50,133 --> 00:08:52,827
Hey, guys, can we...
can we have a minute?
201
00:08:53,104 --> 00:08:54,403
Yeah, of course.
202
00:09:00,450 --> 00:09:02,435
[ Sighs ]
203
00:09:02,518 --> 00:09:03,770
It's good to see you...
204
00:09:03,853 --> 00:09:05,772
And even better to have you remember me.
205
00:09:05,855 --> 00:09:07,207
It's good to see you, too.
206
00:09:07,914 --> 00:09:09,276
Has it really been a year?
207
00:09:09,727 --> 00:09:10,944
Yeah.
208
00:09:12,039 --> 00:09:13,380
When can I see Henry?
209
00:09:14,797 --> 00:09:16,082
Neal, I don't...
210
00:09:16,165 --> 00:09:17,450
I know... okay, I know I can't
211
00:09:17,533 --> 00:09:19,352
just come barging back
into your life, but...
212
00:09:19,435 --> 00:09:20,899
No, it's... it's not that.
213
00:09:21,337 --> 00:09:22,255
[ Sighs ]
214
00:09:22,368 --> 00:09:24,149
My memories came back, but his...
215
00:09:24,974 --> 00:09:27,994
he doesn't remember anything...
the curse, his old life.
216
00:09:28,077 --> 00:09:28,938
Me.
217
00:09:29,051 --> 00:09:30,151
You.
218
00:09:31,727 --> 00:09:33,332
What does he know about his father?
219
00:09:33,415 --> 00:09:35,227
What I knew until about a week ago,
220
00:09:35,344 --> 00:09:36,903
which was that you let me go to jail
221
00:09:36,986 --> 00:09:38,016
and never came back for us.
222
00:09:38,117 --> 00:09:40,375
But I didn't have a choice.
You know that.
223
00:09:40,461 --> 00:09:42,391
Yeah, I... I do know that now,
224
00:09:42,477 --> 00:09:44,500
but I didn't during that whole year.
225
00:09:44,657 --> 00:09:46,461
So my son has no clue who I really am.
226
00:09:46,571 --> 00:09:48,447
He just thinks I'm the jerk
that abandoned him.
227
00:09:49,625 --> 00:09:50,685
We have to get his memories back.
228
00:09:50,766 --> 00:09:51,814
We have to fix this.
229
00:09:51,891 --> 00:09:53,285
There has to be somebody who can...
230
00:09:53,368 --> 00:09:55,554
the Blue Fairy
or... or my father... that...
231
00:09:55,649 --> 00:09:56,722
Neal...
232
00:09:57,118 --> 00:10:02,327
He was really happy
in New York with our life.
233
00:10:02,657 --> 00:10:04,462
You don't want him
to get his memories back.
234
00:10:05,766 --> 00:10:07,732
Maybe that's for the best.
235
00:10:09,039 --> 00:10:11,071
But I'm his father.
236
00:10:11,752 --> 00:10:13,914
I want him to know who I am.
237
00:10:14,860 --> 00:10:16,408
Belle: I don't understand.
238
00:10:16,491 --> 00:10:19,610
I've dusted every
nook and cranny in this place,
239
00:10:19,693 --> 00:10:22,079
and how have our paths never crossed?
240
00:10:22,516 --> 00:10:24,469
It's a big castle,
241
00:10:24,789 --> 00:10:27,485
and I was woefully underutilized.
242
00:10:27,610 --> 00:10:31,250
Sadly, I only awaken
when my candles are lit.
243
00:10:31,422 --> 00:10:33,958
Those are the rules of my punishment.
244
00:10:34,041 --> 00:10:35,259
Punishment by who?
245
00:10:35,342 --> 00:10:38,875
Whom do you think?
Does he even know where he is?
246
00:10:38,989 --> 00:10:40,891
Rumplestiltskin, of course.
247
00:10:41,048 --> 00:10:42,438
We made a deal long ago,
248
00:10:42,594 --> 00:10:44,134
and when I couldn't live up to my end,
249
00:10:44,217 --> 00:10:46,837
he made sure I paid the price.
250
00:10:46,920 --> 00:10:48,872
He's not here, is he?
251
00:10:49,306 --> 00:10:51,207
No, he's... he's dead.
252
00:10:51,801 --> 00:10:53,539
But we're trying to bring him back.
253
00:10:53,633 --> 00:10:55,178
You said you spent a lot of time here.
254
00:10:55,261 --> 00:10:57,413
Do you know anything
that could restore the Dark One?
255
00:10:57,496 --> 00:11:00,336
I know a great many things.
256
00:11:00,446 --> 00:11:02,024
Please. You got to help us.
257
00:11:02,101 --> 00:11:04,153
If you don't,
I'll never see my family again.
258
00:11:04,236 --> 00:11:05,446
Boo-hoo.
259
00:11:05,578 --> 00:11:07,256
Why should I help resurrect the man
260
00:11:07,339 --> 00:11:09,392
who put me in this wax prison?
261
00:11:09,649 --> 00:11:13,953
The Rumplestiltskin you knew
may have seemed cold and hard,
262
00:11:14,157 --> 00:11:15,914
but he's changed since then.
263
00:11:16,016 --> 00:11:17,844
- Hmm.
- If you help us,
264
00:11:18,000 --> 00:11:21,875
I know he would restore you
to your human form.
265
00:11:21,987 --> 00:11:23,506
Please?
266
00:11:24,868 --> 00:11:27,877
The bookcase behind you...
bottom cabinet.
267
00:11:28,196 --> 00:11:30,836
You shall know it once you see it.
268
00:11:31,296 --> 00:11:34,131
It's a volume befitting the Dark One.
269
00:11:42,905 --> 00:11:44,056
What the hell kind of book is that?
270
00:11:44,155 --> 00:11:45,360
This isn't a book.
271
00:11:45,459 --> 00:11:47,100
It's a hiding spot.
272
00:11:51,583 --> 00:11:52,592
What is this?
273
00:11:52,703 --> 00:11:56,717
It's a key to the vault of the Dark One.
274
00:11:57,764 --> 00:11:59,686
The vault of the Dark One?
275
00:11:59,795 --> 00:12:02,538
Where the first Dark One was made...
276
00:12:02,705 --> 00:12:06,295
born out of the... well, darkness.
277
00:12:06,430 --> 00:12:09,608
If you wish to bring back
Rumplestiltskin to life,
278
00:12:09,733 --> 00:12:11,519
it is where you must go.
279
00:12:11,803 --> 00:12:14,709
Will you guide us on our journey?
280
00:12:15,106 --> 00:12:17,258
If your promises that the Dark One
281
00:12:17,341 --> 00:12:21,483
will return me
to my human form are true,
282
00:12:21,778 --> 00:12:23,712
then, yes, I will.
283
00:12:26,704 --> 00:12:29,238
We leave first thing in the morning.
284
00:12:51,373 --> 00:12:53,093
Zelena: Nicely done.
285
00:12:53,176 --> 00:12:55,661
I don't think they suspected you
for an instant...
286
00:12:55,744 --> 00:12:58,264
Which says more about them
than it does about you.
287
00:12:58,347 --> 00:13:00,900
That Belle isn't as smart as she thinks.
288
00:13:00,983 --> 00:13:02,240
And that son of his.
289
00:13:02,349 --> 00:13:04,951
[ Chuckles ]
Dumber than a box of hair.
290
00:13:05,119 --> 00:13:06,504
They are merely desperate
291
00:13:06,672 --> 00:13:08,662
to bring back their Rumplestiltskin.
292
00:13:09,123 --> 00:13:11,677
Not only desperate... blind.
293
00:13:11,760 --> 00:13:14,446
Release me. I have aided you enough.
294
00:13:14,529 --> 00:13:16,348
I'd watch your tone, candle.
295
00:13:16,594 --> 00:13:19,163
There's more to be done,
and you shall do it...
296
00:13:20,467 --> 00:13:24,002
...unless you desire being
the wax seal on an envelope.
297
00:13:27,037 --> 00:13:28,693
Whoa! You got here fast.
298
00:13:28,776 --> 00:13:31,490
Well, I could hear
a little panic in your voice,
299
00:13:31,592 --> 00:13:33,475
but I am here to tell you
300
00:13:33,569 --> 00:13:35,300
that there is no need to be anxious
301
00:13:35,383 --> 00:13:37,819
when you haven't felt
your baby move for a while.
302
00:13:37,952 --> 00:13:40,045
It doesn't mean a thing.
303
00:13:40,487 --> 00:13:41,840
Here.
304
00:13:42,232 --> 00:13:43,545
Orange juice?
305
00:13:43,745 --> 00:13:45,263
Mm-hmm. Trust me.
306
00:13:46,319 --> 00:13:50,015
See, babies move less
right before you go into labor,
307
00:13:50,098 --> 00:13:52,083
so it's possible
you're closer to delivering
308
00:13:52,166 --> 00:13:53,303
than we think.
309
00:13:54,187 --> 00:13:55,654
- Here.
- Oh. Maybe.
310
00:13:55,752 --> 00:13:56,803
Maybe I'm just anxious
311
00:13:56,880 --> 00:13:58,716
because of everything that's going on...
312
00:13:58,795 --> 00:14:00,654
with getting ready for the baby, I mean.
313
00:14:01,401 --> 00:14:03,069
And the Wicked Witch.
314
00:14:03,909 --> 00:14:06,084
Everyone in town's talking about it.
315
00:14:06,847 --> 00:14:08,699
Have you found out
anything more about her?
316
00:14:08,782 --> 00:14:09,867
No.
317
00:14:09,950 --> 00:14:11,202
And I'm cooped up here
while everyone else
318
00:14:11,285 --> 00:14:13,203
is out there working hard to find her.
319
00:14:14,326 --> 00:14:15,765
Hey. Hey.
320
00:14:16,147 --> 00:14:20,279
[ Chuckling ] No one is working
as hard as you are right now.
321
00:14:20,434 --> 00:14:23,138
I mean, you're creating
a whole new person.
322
00:14:23,284 --> 00:14:26,037
[ Chuckles ]
Now, drink up.
323
00:14:26,166 --> 00:14:27,833
Right.
324
00:14:37,377 --> 00:14:39,396
[ Gasps ]
Oh, wow.
325
00:14:39,549 --> 00:14:40,849
[ Chuckles ]
326
00:14:44,517 --> 00:14:46,402
Works every time.
[ Chuckles ]
327
00:14:46,485 --> 00:14:47,870
You're amazing.
328
00:14:47,953 --> 00:14:51,687
Your little prince or princess
could be here any day.
329
00:14:51,957 --> 00:14:55,586
I am not letting you
have this baby without me.
330
00:14:55,700 --> 00:14:57,534
[ Chuckles ]
331
00:15:07,328 --> 00:15:09,429
[ Twig cracks ]
332
00:15:13,368 --> 00:15:15,654
Show yourself, you winged freak.
333
00:15:15,737 --> 00:15:17,855
[ Gasps ]
334
00:15:17,938 --> 00:15:19,038
[ Sighs ]
335
00:15:20,430 --> 00:15:21,683
Apologies, milady.
336
00:15:22,585 --> 00:15:24,395
I thought you were the Wicked Witch.
337
00:15:25,585 --> 00:15:28,232
And I thought you were a flying monkey.
338
00:15:29,460 --> 00:15:33,718
I do hope my mistake hasn't
cost me my head, Your Majesty.
339
00:15:34,198 --> 00:15:35,952
So, you know who I am.
340
00:15:36,460 --> 00:15:39,246
Your reputation in the
Enchanted Forest precedes you.
341
00:15:39,602 --> 00:15:41,194
I didn't catch your name.
342
00:15:41,361 --> 00:15:43,694
Robin of Locksley at your service.
343
00:15:47,301 --> 00:15:48,608
The thief?
344
00:15:49,369 --> 00:15:51,522
Well, as we're tossing labels around,
345
00:15:51,605 --> 00:15:54,257
aren't you technically known
as the Evil Queen?
346
00:15:55,145 --> 00:15:57,311
I prefer "Regina."
347
00:15:58,111 --> 00:16:00,882
You think you can bring down
the Wicked Witch with sticks?
348
00:16:01,580 --> 00:16:03,460
Well, I'm certainly going to try.
349
00:16:03,580 --> 00:16:07,167
I'm afraid we're too late.
She's long gone.
350
00:16:07,725 --> 00:16:09,539
Well, perhaps she left a trail.
351
00:16:10,733 --> 00:16:12,808
I was hoping the same thing.
352
00:16:13,047 --> 00:16:15,082
Well, then you've got yourself
a partner.
353
00:16:17,859 --> 00:16:20,453
I don't remember asking for one.
354
00:16:21,503 --> 00:16:22,750
You didn't.
355
00:16:26,705 --> 00:16:29,458
Just... don't get in my way.
356
00:16:29,541 --> 00:16:30,953
I wouldn't dream of it.
357
00:16:31,976 --> 00:16:35,039
Have... have we met before?
358
00:16:36,195 --> 00:16:39,054
I doubt I'd ever forget meeting you.
359
00:16:41,939 --> 00:16:43,372
Unless, of course,
360
00:16:43,455 --> 00:16:45,416
it was during that pesky year
no one can recall.
361
00:16:45,547 --> 00:16:47,416
Robin: All the more reason
to find this witch.
362
00:16:47,515 --> 00:16:50,718
Perhaps she can offer some
insight into our lost memories.
363
00:16:57,486 --> 00:16:59,554
Hook: Thought you could use
some sustenance.
364
00:17:02,312 --> 00:17:04,632
Nothing like a green blob
to get the appetite going.
365
00:17:04,942 --> 00:17:08,031
Well, I gather it has
great medicinal properties.
366
00:17:08,562 --> 00:17:10,514
They put you on babysitting duty, huh?
367
00:17:10,682 --> 00:17:12,235
What, no one trusted me to stay here?
368
00:17:12,305 --> 00:17:13,701
Emma's simply concerned about you.
369
00:17:13,784 --> 00:17:15,803
She thought it best
you weren't out in the cold
370
00:17:15,886 --> 00:17:17,137
running after your father.
371
00:17:17,220 --> 00:17:18,523
Thank you, by the way.
372
00:17:19,390 --> 00:17:20,508
For playing nanny?
373
00:17:21,224 --> 00:17:23,391
For getting Emma the message
to come back.
374
00:17:24,195 --> 00:17:25,477
You would have done the same.
375
00:17:25,981 --> 00:17:26,966
Yeah.
376
00:17:27,698 --> 00:17:30,685
What's it feel like to play the hero
377
00:17:30,768 --> 00:17:32,399
after being a pirate for so long?
378
00:17:32,813 --> 00:17:34,070
Unfamiliar.
379
00:17:34,633 --> 00:17:36,786
And you... how does it feel
to play the villain?
380
00:17:36,940 --> 00:17:38,391
I'm a villain now?
381
00:17:38,474 --> 00:17:40,570
Well, if you truly had a hand
in bringing your father back,
382
00:17:40,676 --> 00:17:43,028
I suspect you had to use
the darkest of magic
383
00:17:43,182 --> 00:17:44,484
and paid an even darker price,
384
00:17:44,643 --> 00:17:47,125
though I'm sure you felt
the ends justified the means.
385
00:17:47,778 --> 00:17:48,729
[ Grunts ]
386
00:17:48,789 --> 00:17:50,136
I should be out there looking for him
387
00:17:50,219 --> 00:17:53,078
to set things right with him and my son.
388
00:17:55,238 --> 00:17:56,968
Question is,
are you gonna stand in my way?
389
00:17:57,521 --> 00:17:59,117
I am in your way.
390
00:18:06,952 --> 00:18:08,387
What the hell are you doing?
391
00:18:08,845 --> 00:18:10,397
Oh, this is long overdue.
392
00:18:13,309 --> 00:18:15,592
Sometimes, when I look at you,
all I see is a man.
393
00:18:16,928 --> 00:18:21,100
I forget that, beneath it all,
you're still that boy...
394
00:18:21,183 --> 00:18:23,268
the one I looked after
all those years ago.
395
00:18:24,507 --> 00:18:26,249
Yeah, I haven't forgotten.
396
00:18:26,521 --> 00:18:31,811
We got caught up in
so much nonsense over... a woman.
397
00:18:33,733 --> 00:18:35,881
I need to do this, Killian.
398
00:18:35,964 --> 00:18:37,364
You know that, right?
399
00:18:39,367 --> 00:18:41,953
You have 10 minutes, and then I
alert the others you've gone.
400
00:18:42,036 --> 00:18:43,460
Thank you.
401
00:18:46,941 --> 00:18:49,389
You know, ever since it happened,
402
00:18:49,928 --> 00:18:51,897
I... I haven't been able to stop thinking
403
00:18:51,980 --> 00:18:53,303
about Rumple's sacrifice.
404
00:18:53,771 --> 00:18:57,569
I mean, how he died
to save everyone in Storybrooke.
405
00:18:57,670 --> 00:18:59,046
You know that wasn't it.
406
00:18:59,671 --> 00:19:02,967
He died to save us... his family.
407
00:19:03,348 --> 00:19:04,811
At least he died a hero.
408
00:19:06,475 --> 00:19:08,022
Were you surprised he had it in him?
409
00:19:08,400 --> 00:19:10,852
Of course not. W... were you?
410
00:19:11,248 --> 00:19:12,366
I don't know.
411
00:19:12,636 --> 00:19:15,132
I mean, my papa was never
the most selfless guy.
412
00:19:15,686 --> 00:19:17,966
I know he wished he hadn't
let me go through that portal.
413
00:19:18,047 --> 00:19:19,065
I know how sorry he was,
414
00:19:19,227 --> 00:19:20,846
but now that I have a son of my own,
415
00:19:20,930 --> 00:19:22,681
I can't imagine ever doing what he did.
416
00:19:22,842 --> 00:19:25,850
He regretted what happened
with you so much.
417
00:19:26,013 --> 00:19:29,046
He... he was willing to do
anything to get back to you.
418
00:19:29,215 --> 00:19:31,401
Well, that's one thing about him
I can relate to...
419
00:19:31,484 --> 00:19:33,570
is I would do anything
to get back to Henry.
420
00:19:34,395 --> 00:19:36,764
It's, uh... it's getting colder.
421
00:19:39,480 --> 00:19:40,647
Look.
422
00:19:57,776 --> 00:19:59,416
Come on.
Let's get what we came here for.
423
00:19:59,739 --> 00:20:00,938
Let's get my father.
424
00:20:02,283 --> 00:20:04,800
David: So, how was Neal?
425
00:20:04,883 --> 00:20:07,595
It was hard. Henry makes it complicated.
426
00:20:07,701 --> 00:20:08,987
It's not just about me.
427
00:20:09,517 --> 00:20:11,541
He's hoping Gold can help
bring his memories back.
428
00:20:11,623 --> 00:20:13,041
That would be an added bonus
to finding him.
429
00:20:13,124 --> 00:20:14,042
[ Sighs ]
Would it?
430
00:20:14,125 --> 00:20:15,277
A couple days ago,
431
00:20:15,360 --> 00:20:16,912
I would have thought
that was true, but now...
432
00:20:16,995 --> 00:20:18,113
Now what?
433
00:20:18,196 --> 00:20:20,397
How's he gonna stay
in Storybrooke without them?
434
00:20:24,469 --> 00:20:26,603
Unless you're not planning to.
[ Sighs ]
435
00:20:26,707 --> 00:20:28,142
You think you'll go back to New York
436
00:20:28,235 --> 00:20:29,820
after we break the curse?
437
00:20:30,746 --> 00:20:33,181
A week ago, Henry and I
were playing video games
438
00:20:33,262 --> 00:20:34,455
and eating fruit roll-ups.
439
00:20:34,587 --> 00:20:36,572
Now I am chasing after the Dark One,
440
00:20:36,681 --> 00:20:38,955
hoping he can help me find
the Wicked Witch of the West.
441
00:20:39,073 --> 00:20:39,991
Man: Aah!
442
00:20:41,176 --> 00:20:43,911
[ Moaning ]
443
00:20:45,721 --> 00:20:47,931
Gold! You all right?
444
00:20:48,092 --> 00:20:50,044
No. No, no, no, not all right!
Not all right!
445
00:20:50,127 --> 00:20:52,736
It's... I can't quiet the voices.
446
00:20:53,397 --> 00:20:55,697
We know that you were
held captive by the witch.
447
00:20:55,799 --> 00:20:57,151
Do you know where she is?
448
00:20:57,234 --> 00:21:00,421
Yeah. [ Panting ]
She's... aah!
449
00:21:00,504 --> 00:21:02,823
There's no room! No room!
450
00:21:02,906 --> 00:21:04,558
There's too many voices!
Too many voices!
451
00:21:04,641 --> 00:21:06,060
We got to get him out of here.
452
00:21:06,143 --> 00:21:07,743
[ Monkey screeching, gun cocks ]
453
00:21:09,679 --> 00:21:10,679
[ Grunts ]
454
00:21:14,584 --> 00:21:16,202
[ Screeching continues ]
455
00:21:16,285 --> 00:21:18,642
- Gold!
- He's getting away!
456
00:21:19,188 --> 00:21:21,384
[ Grunts ]
I'll hold it off! Go!
457
00:21:21,553 --> 00:21:23,765
[ Grunts ]
458
00:21:24,145 --> 00:21:26,867
[ Screeches ]
459
00:21:30,975 --> 00:21:32,945
Nothing useful here.
460
00:21:33,528 --> 00:21:35,726
Mm. Unfortunately.
461
00:21:35,855 --> 00:21:38,476
So, none of these
contain magical properties?
462
00:21:38,646 --> 00:21:41,562
Well, a good witch covers her tracks,
463
00:21:41,670 --> 00:21:46,164
but a better one can uncover them.
464
00:21:46,441 --> 00:21:50,476
We'll find her. Just be patient.
465
00:21:53,437 --> 00:21:55,005
You know, I've heard many stories
466
00:21:55,088 --> 00:21:58,328
about the great and terrible Evil Queen,
467
00:21:58,478 --> 00:22:01,054
but from this angle, the "evil" moniker
468
00:22:01,161 --> 00:22:02,765
seems somewhat of an overstatement.
469
00:22:03,597 --> 00:22:09,201
Bold and audacious, perhaps,
but, um... not evil.
470
00:22:11,570 --> 00:22:13,211
The name served me well.
471
00:22:14,340 --> 00:22:17,409
Fear is quite an effective tool.
472
00:22:28,487 --> 00:22:29,841
What about this?
473
00:22:30,690 --> 00:22:32,599
Is this magical?
474
00:22:34,114 --> 00:22:35,912
Not exactly.
475
00:22:35,995 --> 00:22:38,514
But it is a liquid
that can conjure courage,
476
00:22:39,083 --> 00:22:40,582
give strength,
477
00:22:40,665 --> 00:22:43,138
or even act as a love potion of sorts.
478
00:22:43,705 --> 00:22:45,490
[ Chuckles ]
479
00:22:46,075 --> 00:22:47,156
It's called whiskey,
480
00:22:47,239 --> 00:22:51,127
and, no, it's not magical...
Especially the next day.
481
00:22:51,334 --> 00:22:52,634
Oh.
482
00:22:55,484 --> 00:22:57,766
You want to have a drink? Now?
483
00:22:57,849 --> 00:23:02,499
Well, in the last few days,
we've survived a curse,
484
00:23:02,717 --> 00:23:05,132
woken up in an entirely new realm,
485
00:23:05,247 --> 00:23:07,614
and forgotten a year of our lives.
486
00:23:09,802 --> 00:23:12,780
I'd say we've earned it. Wouldn't you?
487
00:23:16,700 --> 00:23:19,554
You need love. You're gonna
help me find another soul mate?
488
00:23:19,637 --> 00:23:22,705
There he is.
The guy with the lion tattoo.
489
00:23:24,249 --> 00:23:25,566
Is something wrong?
490
00:23:29,088 --> 00:23:30,122
Regina?
491
00:23:38,309 --> 00:23:39,206
Gold?
492
00:23:39,289 --> 00:23:40,239
Emma!
493
00:23:42,669 --> 00:23:44,708
Neal, what the hell are you doing here?
494
00:23:44,794 --> 00:23:46,880
You expect me to stay in bed
while you're looking for my dad?
495
00:23:47,028 --> 00:23:48,348
Right. I forgot who I was dealing with.
496
00:23:48,431 --> 00:23:49,419
You got a bead on him?
497
00:23:49,520 --> 00:23:51,406
David and I just saw him,
but he took off again.
498
00:23:51,567 --> 00:23:53,520
So it's true... he's alive?
499
00:23:54,027 --> 00:23:55,445
Yeah. He is.
500
00:23:55,708 --> 00:23:56,960
How'd he seem?
501
00:23:57,325 --> 00:23:59,622
Uh, I don't know
what that witch did to him,
502
00:23:59,716 --> 00:24:00,860
but he seems a little crazy.
503
00:24:00,943 --> 00:24:02,145
When I asked him about her,
504
00:24:02,310 --> 00:24:03,963
it was like he wanted to tell me,
505
00:24:04,039 --> 00:24:04,957
but he couldn't.
506
00:24:05,786 --> 00:24:07,182
Well, he can't be far. Come on.
507
00:24:08,223 --> 00:24:09,836
You want to waste time dragging
me back to the hospital?
508
00:24:09,919 --> 00:24:11,504
'Cause that's the only way
you're gonna get me there.
509
00:24:12,571 --> 00:24:13,848
Fine. Let's go.
510
00:24:21,669 --> 00:24:23,958
You found it. Thank heavens.
511
00:24:24,067 --> 00:24:24,883
Now what?
512
00:24:25,177 --> 00:24:27,520
Head to the center of the clearing.
513
00:24:27,603 --> 00:24:29,021
Under the ice and snow,
514
00:24:29,143 --> 00:24:31,966
you shall find the entryway
to the vault.
515
00:24:37,648 --> 00:24:38,648
Belle!
516
00:24:42,448 --> 00:24:45,370
Yeah, the key must go in the middle.
517
00:24:46,362 --> 00:24:47,740
You're sure about this?
518
00:24:47,823 --> 00:24:52,310
I spent 200 years
in Rumplestiltskin's library
519
00:24:52,393 --> 00:24:54,846
witnessing more dark magic and sorcery
520
00:24:54,929 --> 00:24:57,415
than any living creature has ever seen.
521
00:24:57,498 --> 00:25:00,785
I'm... I'm sorry... how long
did you say you were there?
522
00:25:00,868 --> 00:25:03,321
200 years... at least.
523
00:25:03,967 --> 00:25:05,301
He's lying.
524
00:25:07,534 --> 00:25:12,063
Rumple built that library for me
not long before the curse.
525
00:25:12,146 --> 00:25:14,265
It's been there barely 30 years.
526
00:25:14,348 --> 00:25:15,332
Who are you?!
527
00:25:15,421 --> 00:25:17,229
Unless you want to spend
the rest of eternity
528
00:25:17,300 --> 00:25:19,904
under a snowdrift,
you better start talking.
529
00:25:19,987 --> 00:25:21,906
I am who I appear to be,
530
00:25:21,989 --> 00:25:23,807
only it wasn't Rumplestiltskin
531
00:25:23,890 --> 00:25:26,057
who turned me into this wretched form.
532
00:25:26,187 --> 00:25:28,940
It was the Wicked Witch of the West.
533
00:25:29,062 --> 00:25:33,350
The Wicked Witch?
She told you to lead us here?
534
00:25:33,596 --> 00:25:36,221
She wants you to bring back the Dark One
535
00:25:36,336 --> 00:25:39,122
so she can control him with his dagger.
536
00:25:40,190 --> 00:25:41,158
Okay.
537
00:25:41,241 --> 00:25:42,693
We need to leave this place.
538
00:25:42,776 --> 00:25:44,695
Belle, wait.
It means we can bring him back.
539
00:25:44,778 --> 00:25:46,196
Does it matter who got us here?
540
00:25:46,279 --> 00:25:49,532
Rumple didn't sacrifice
his life for good
541
00:25:49,615 --> 00:25:52,869
so he could return
to be a slave to evil.
542
00:25:52,952 --> 00:25:54,917
My father is the king of loopholes.
543
00:25:55,018 --> 00:25:56,620
I'm sure he'll figure out
a way to deal with her.
544
00:25:56,729 --> 00:25:58,479
But what if he can't?
545
00:25:58,542 --> 00:25:59,888
Think what she could do
546
00:25:59,979 --> 00:26:01,711
if the Dark One was under her control.
547
00:26:01,979 --> 00:26:04,681
We'll find another way
to bring him back.
548
00:26:04,850 --> 00:26:06,550
What if there is no other way?
549
00:26:07,767 --> 00:26:10,119
I can't waste any more time.
I need to get back.
550
00:26:10,577 --> 00:26:12,679
To hell with the cost.
551
00:26:14,773 --> 00:26:16,726
That's what your father told himself
552
00:26:16,809 --> 00:26:18,060
when he forged the curse
553
00:26:18,143 --> 00:26:21,463
that condemned countless people
to misery.
554
00:26:21,546 --> 00:26:24,495
Don't make the same mistake he made.
555
00:26:33,224 --> 00:26:34,425
Neal, wait!
556
00:26:39,013 --> 00:26:40,849
Aah!
557
00:26:40,932 --> 00:26:42,684
[ Steam hisses ]
558
00:26:42,767 --> 00:26:46,269
[ Panting ]
559
00:26:48,239 --> 00:26:50,225
[ Gears clicking ]
560
00:26:50,308 --> 00:26:53,376
[ Liquid bubbling ]
561
00:27:13,874 --> 00:27:15,107
Rumple?
562
00:27:21,772 --> 00:27:23,256
So, New York, huh?
563
00:27:23,339 --> 00:27:24,725
I like the pizza.
564
00:27:25,149 --> 00:27:26,293
Did Henry like it?
565
00:27:26,376 --> 00:27:27,781
He loves pizza.
566
00:27:28,609 --> 00:27:30,086
I meant living there in the city.
567
00:27:30,274 --> 00:27:31,789
Oh, yeah. I did, too.
568
00:27:31,938 --> 00:27:34,259
Finally had time to do all
the things we normally couldn't.
569
00:27:34,350 --> 00:27:35,368
Like what?
570
00:27:36,235 --> 00:27:38,905
Go to the park, see a movie,
go to the zoo,
571
00:27:39,554 --> 00:27:40,503
just do nothing.
572
00:27:40,633 --> 00:27:42,840
Life was good... really good.
573
00:27:43,047 --> 00:27:45,289
It didn't get lonely?
Just the two of you?
574
00:27:45,610 --> 00:27:47,164
[ Sighs ]
575
00:27:47,664 --> 00:27:49,891
Henry had tons of friends at school,
576
00:27:50,156 --> 00:27:52,446
and I... had someone.
577
00:27:52,920 --> 00:27:54,505
- Sorry.
- Why are you sorry?
578
00:27:54,643 --> 00:27:55,774
Of course you did.
579
00:27:56,534 --> 00:27:59,688
It's not like we were...
580
00:27:59,857 --> 00:28:01,617
or you even remembered...
581
00:28:01,906 --> 00:28:02,957
[ Chuckles ]
582
00:28:03,212 --> 00:28:04,463
Was it serious?
583
00:28:04,600 --> 00:28:05,734
He proposed.
584
00:28:06,949 --> 00:28:08,001
Wow.
585
00:28:08,084 --> 00:28:10,150
And then he turned into a flying monkey.
586
00:28:12,454 --> 00:28:14,072
Sounds intense.
[ Chuckles ]
587
00:28:14,576 --> 00:28:15,595
Go ahead and laugh.
588
00:28:15,696 --> 00:28:17,209
I almost married a monster from Oz.
589
00:28:17,292 --> 00:28:18,117
It's hilarious.
590
00:28:18,274 --> 00:28:19,292
I almost married
591
00:28:19,461 --> 00:28:21,547
a minion of my evil grandfather,
Peter Pan.
592
00:28:21,630 --> 00:28:22,615
[ Chuckles ]
593
00:28:22,698 --> 00:28:24,098
So I know what you're saying.
594
00:28:25,835 --> 00:28:27,101
[ Grunts ]
595
00:28:31,838 --> 00:28:33,430
Hey, I'm sorry it didn't work out.
596
00:28:34,190 --> 00:28:35,142
Really?
597
00:28:35,953 --> 00:28:38,363
I care about you, Emma. I always will.
598
00:28:38,985 --> 00:28:40,742
I just want you to be happy...
599
00:28:41,501 --> 00:28:43,019
Even if it isn't with me.
600
00:28:43,150 --> 00:28:45,500
We were happy once.
601
00:28:45,692 --> 00:28:47,344
We never found Tallahassee.
602
00:28:49,089 --> 00:28:50,089
[ Cellphone ringing ]
603
00:28:55,730 --> 00:28:56,993
Belle, what'd you find?
604
00:28:57,106 --> 00:28:58,857
Belle: The symbol on Neal's hand,
605
00:28:59,129 --> 00:29:00,514
it's from an ancient talisman...
606
00:29:00,751 --> 00:29:03,954
a key that opens
the vault of the Dark One.
607
00:29:04,037 --> 00:29:06,857
I think he may have used it
to resurrect Rumple
608
00:29:06,940 --> 00:29:09,056
back when we were
in the Enchanted Forest.
609
00:29:09,167 --> 00:29:11,079
Wait, so he brought Gold back?
610
00:29:11,231 --> 00:29:12,683
That's where it gets unclear.
611
00:29:13,251 --> 00:29:15,799
The vault will only restore the Dark One
612
00:29:15,882 --> 00:29:17,601
in exchange for another life.
613
00:29:17,978 --> 00:29:19,501
Whoa. Hang on a minute. What?
614
00:29:19,704 --> 00:29:21,548
It's a one-for-one trade.
615
00:29:22,188 --> 00:29:24,241
If Neal used that key...
616
00:29:24,870 --> 00:29:27,171
He should be dead right now.
617
00:29:28,376 --> 00:29:29,479
Aah!
618
00:29:29,562 --> 00:29:31,165
Neal? Neal?
619
00:29:31,290 --> 00:29:33,642
[ Groaning ]
620
00:29:34,068 --> 00:29:36,154
Neal, what did you do?
621
00:29:36,402 --> 00:29:37,790
Aah!
622
00:29:37,913 --> 00:29:39,447
[ Groaning ]
623
00:29:46,361 --> 00:29:48,085
- Aah!
- Neal! Neal!
624
00:29:48,168 --> 00:29:49,813
What's wrong?
625
00:29:49,896 --> 00:29:51,149
Aah!
626
00:29:51,232 --> 00:29:53,103
- Aah!
- Are you okay?
627
00:29:54,327 --> 00:29:55,910
- Aah!
- Neal.
628
00:29:56,016 --> 00:29:57,898
It's okay.
[ Groans ]
629
00:29:57,981 --> 00:30:00,025
Just hold on, okay?
630
00:30:03,895 --> 00:30:04,929
Belle.
631
00:30:08,119 --> 00:30:09,140
Bae.
632
00:30:09,734 --> 00:30:10,937
No.
633
00:30:11,669 --> 00:30:14,648
[ Panting ]
634
00:30:14,779 --> 00:30:15,764
Bae.
635
00:30:16,093 --> 00:30:18,515
Poor Baelfire.
636
00:30:19,234 --> 00:30:21,630
Just couldn't learn
from his father's mistakes.
637
00:30:21,713 --> 00:30:25,032
He wanted so badly
to get back to his son.
638
00:30:25,115 --> 00:30:26,801
Couldn't see the forest for the trees.
639
00:30:26,884 --> 00:30:28,670
You did this. You tricked him.
640
00:30:28,753 --> 00:30:31,038
All I did was pass on
some vital information...
641
00:30:31,308 --> 00:30:33,642
With the help of a friend.
642
00:30:33,725 --> 00:30:35,176
And then your son did the rest.
643
00:30:35,259 --> 00:30:37,145
You didn't tell him the price.
644
00:30:37,228 --> 00:30:40,681
Oops. It's a sin of omission, love.
645
00:30:40,764 --> 00:30:43,050
Although, I would have thought
it was rather obvious...
646
00:30:43,133 --> 00:30:44,385
a life for a life.
647
00:30:44,468 --> 00:30:45,824
It's gonna be all right, son.
648
00:30:45,923 --> 00:30:47,113
I do doubt that.
649
00:30:49,347 --> 00:30:50,714
Go.
650
00:30:50,859 --> 00:30:53,360
[ Gasping ]
651
00:30:55,945 --> 00:30:57,731
I'm not gonna let him go.
652
00:30:57,814 --> 00:31:01,016
[ Groaning ]
653
00:31:03,820 --> 00:31:05,320
Sorry, Rumple.
654
00:31:06,579 --> 00:31:08,813
You can't hang on to both of them.
655
00:31:13,386 --> 00:31:14,347
Wow.
656
00:31:14,430 --> 00:31:16,549
I didn't think you had it in you.
657
00:31:16,632 --> 00:31:18,934
[ Chuckles evilly ]
658
00:31:24,573 --> 00:31:26,552
You've got your son,
659
00:31:27,254 --> 00:31:28,787
but you've lost yourself.
660
00:31:31,614 --> 00:31:32,665
Rumple?
661
00:31:32,748 --> 00:31:34,060
No.
662
00:31:34,450 --> 00:31:35,950
No Rumple.
663
00:31:36,184 --> 00:31:37,603
No room.
664
00:31:37,686 --> 00:31:39,004
No room.
665
00:31:39,087 --> 00:31:40,373
No Rumple!
666
00:31:40,456 --> 00:31:41,874
Enough of this.
667
00:31:41,957 --> 00:31:44,076
Your madness is your burden, not mine.
668
00:31:44,159 --> 00:31:45,677
It's time to go.
669
00:31:46,177 --> 00:31:50,607
But before we do, kill her.
670
00:31:57,529 --> 00:31:58,629
Rumple?
671
00:31:59,541 --> 00:32:02,561
[ Whoosh ]
672
00:32:02,644 --> 00:32:03,729
Candle!
673
00:32:03,812 --> 00:32:05,765
Lumiere: Go! I can't keep her for long!
674
00:32:05,848 --> 00:32:07,248
Go! Hurry!
675
00:32:07,704 --> 00:32:10,614
Don't make me regret
this flash of conscience!
676
00:32:10,740 --> 00:32:12,507
Get out of here!
677
00:32:14,010 --> 00:32:16,357
Zelena: You're going to
regret this, Candle.
678
00:32:24,656 --> 00:32:26,580
Aah!
[ Panting ]
679
00:32:26,663 --> 00:32:28,115
I think... I think Gold is inside you.
680
00:32:28,198 --> 00:32:30,032
I think that's how you're still alive.
681
00:32:30,342 --> 00:32:32,061
I heard my father's voice in my head.
682
00:32:32,365 --> 00:32:33,810
He's in there. He's in me.
683
00:32:33,912 --> 00:32:35,740
He said there was no room. He meant you.
684
00:32:35,899 --> 00:32:37,733
I need you to help me, Emma.
685
00:32:38,617 --> 00:32:39,769
Use your magic.
686
00:32:40,920 --> 00:32:42,248
Separate me and my father.
687
00:32:42,342 --> 00:32:43,608
Really? You'll die.
688
00:32:43,709 --> 00:32:46,553
I know, but you need my dad more than me
689
00:32:46,615 --> 00:32:48,844
to figure out who
the witch is... to save the town.
690
00:32:48,927 --> 00:32:49,911
You need to do this.
691
00:32:49,994 --> 00:32:51,280
I've never done anything
like that before...
692
00:32:51,363 --> 00:32:52,281
not that big.
693
00:32:52,364 --> 00:32:55,123
Do it to save you and Henry.
694
00:32:55,365 --> 00:32:56,752
Do it.
695
00:32:57,405 --> 00:32:58,838
Please.
696
00:32:59,638 --> 00:33:02,206
[ Panting, shuddering ]
697
00:33:15,549 --> 00:33:17,985
[ Gasps ]
698
00:33:18,152 --> 00:33:20,238
[ Panting ]
699
00:33:20,735 --> 00:33:22,298
Neal! Neal, are you okay?
700
00:33:22,407 --> 00:33:23,925
What have you done?
701
00:33:24,961 --> 00:33:28,399
[ Weakly ]
It's okay, papa. I told her to.
702
00:33:29,157 --> 00:33:30,060
But why?
703
00:33:30,173 --> 00:33:33,316
So you can tell her who the witch is
704
00:33:33,399 --> 00:33:35,218
so you can defeat her.
705
00:33:35,589 --> 00:33:36,507
Zelena.
706
00:33:36,630 --> 00:33:37,615
What?
707
00:33:37,784 --> 00:33:38,902
Zelena.
708
00:33:39,102 --> 00:33:41,236
She's the witch? What does she want?
709
00:33:42,314 --> 00:33:44,014
What she doesn't have.
710
00:33:46,037 --> 00:33:48,243
There has to be some way
you can save him, right?
711
00:33:53,886 --> 00:33:57,938
It's too late, Emma.
[ Sighs ]
712
00:33:58,759 --> 00:34:00,702
[ Voice breaking ]
Just hang in there, please.
713
00:34:00,793 --> 00:34:02,657
You never even had a chance
to see Henry...
714
00:34:02,853 --> 00:34:05,080
for him to remember you.
715
00:34:05,163 --> 00:34:06,416
It's okay.
716
00:34:06,866 --> 00:34:08,384
He doesn't need to.
717
00:34:09,431 --> 00:34:10,907
He just needs to know that,
718
00:34:11,023 --> 00:34:13,267
in the end, I was a good father.
719
00:34:14,672 --> 00:34:18,842
I saved this for you
to give to you again.
720
00:34:23,821 --> 00:34:25,712
Take it.
721
00:34:26,250 --> 00:34:30,405
Go find Tallahassee...
Even if it's without me.
722
00:34:31,321 --> 00:34:32,224
Neal.
723
00:34:32,320 --> 00:34:33,441
Hey.
724
00:34:34,243 --> 00:34:36,445
I'll be watching over you guys
from somewhere.
725
00:34:36,528 --> 00:34:40,563
Promise me... just prom...
promise me you'll both be happy.
726
00:34:41,198 --> 00:34:44,962
I promise. I promise.
727
00:34:46,103 --> 00:34:47,788
No.
728
00:34:47,871 --> 00:34:49,523
No, no, no. I can fix this.
729
00:34:49,606 --> 00:34:53,063
No, you can't. You can't.
730
00:34:55,095 --> 00:34:57,093
Thank you, papa,
731
00:34:57,923 --> 00:35:04,271
for showing me what it is
to make a true sacrifice.
732
00:35:04,354 --> 00:35:07,607
It's about saving the ones
that you love.
733
00:35:08,118 --> 00:35:09,308
No.
734
00:35:10,407 --> 00:35:11,899
It's my turn now.
735
00:35:12,134 --> 00:35:13,876
No.
736
00:35:14,635 --> 00:35:16,003
I don't want to let you go.
737
00:35:17,232 --> 00:35:19,032
I need you to.
738
00:35:20,423 --> 00:35:22,136
Please.
739
00:35:24,745 --> 00:35:26,595
Let go.
740
00:35:28,444 --> 00:35:30,876
I love you, son.
741
00:35:33,524 --> 00:35:36,517
I... I love you, papa.
742
00:36:11,824 --> 00:36:13,477
Emma, David, what's going on?
743
00:36:13,560 --> 00:36:14,711
Where's Zelena?
744
00:36:14,794 --> 00:36:16,888
In the bathroom. Why?
745
00:36:26,572 --> 00:36:29,325
[ Panting ]
746
00:36:29,408 --> 00:36:31,076
She had to know we were coming.
747
00:36:32,244 --> 00:36:33,162
I'll call Regina.
748
00:36:33,237 --> 00:36:34,222
We need to get a protection spell
749
00:36:34,297 --> 00:36:35,582
around this apartment right away.
750
00:36:35,664 --> 00:36:37,316
Does anyone want to tell me
what's going on?
751
00:36:37,399 --> 00:36:39,218
[ Sighs ]
I'm just glad you're safe.
752
00:36:39,301 --> 00:36:40,490
Of course I'm safe.
Why wouldn't I be safe?
753
00:36:40,623 --> 00:36:42,272
It's Zelena.
754
00:36:42,871 --> 00:36:44,255
She's the Wicked Witch.
755
00:36:44,338 --> 00:36:47,232
What? How do you know?
756
00:36:47,330 --> 00:36:50,701
Gold told us.
Neal brought him back before...
757
00:36:53,927 --> 00:36:56,095
Before what, Emma? What happened?
758
00:36:58,383 --> 00:36:59,850
Neal's dead.
759
00:37:01,822 --> 00:37:05,195
[ Sighs ]
Emma, I'm so sorry.
760
00:37:18,908 --> 00:37:20,815
Zelena: That was rather ill-timed...
761
00:37:23,526 --> 00:37:26,330
your son coming to the surface
762
00:37:27,596 --> 00:37:29,315
and staging that little escape.
763
00:37:29,555 --> 00:37:31,373
[ Chuckles ]
764
00:37:32,284 --> 00:37:34,604
I can see he'll no longer be a problem.
765
00:37:35,807 --> 00:37:37,542
Mr. Gold: My son may be gone,
766
00:37:37,991 --> 00:37:42,479
but he gave his life
so I could tell the Savior...
767
00:37:44,876 --> 00:37:47,162
...who you really are, Zelena.
768
00:37:47,534 --> 00:37:49,542
And now it's only a matter of time
769
00:37:49,659 --> 00:37:52,524
before she and the others find you...
770
00:37:53,873 --> 00:37:55,058
And kill you.
771
00:37:55,737 --> 00:37:58,839
Unless, of course, I manage it first.
772
00:37:58,998 --> 00:38:00,683
[ Whoosh ]
Please.
773
00:38:00,820 --> 00:38:02,073
You can't hurt me,
774
00:38:02,422 --> 00:38:04,341
but you're more than welcome to try.
775
00:38:04,495 --> 00:38:08,659
I do so enjoy watching futility
wreck a man's will.
776
00:38:08,766 --> 00:38:09,884
[ Whoosh ]
777
00:38:10,122 --> 00:38:11,974
There. Much better.
778
00:38:12,105 --> 00:38:14,128
Now that your head
is no longer cluttered,
779
00:38:14,236 --> 00:38:15,988
everything's working properly.
780
00:38:16,141 --> 00:38:18,260
And it's so much more entertaining.
781
00:38:18,398 --> 00:38:22,675
You may control me,
but it's over, Zelena.
782
00:38:22,768 --> 00:38:24,401
They know who you are.
783
00:38:24,502 --> 00:38:27,011
You'll never get close
to Snow White's baby now...
784
00:38:27,131 --> 00:38:28,612
to any of them...
785
00:38:29,418 --> 00:38:33,870
to whatever your unholy desires are.
786
00:38:33,972 --> 00:38:39,065
They may know who I am now,
but it no longer matters,
787
00:38:39,950 --> 00:38:43,409
not when I have you, Rumplestiltskin...
788
00:38:43,566 --> 00:38:47,784
not when I have your beautiful brain.
789
00:38:49,899 --> 00:38:55,800
So be a good little Dark One
and get back in your cage.
790
00:39:29,326 --> 00:39:31,493
Oh, Bae.
791
00:39:40,343 --> 00:39:42,310
[ Laughs ]
792
00:39:44,476 --> 00:39:46,278
[ Child laughs ]
793
00:39:58,160 --> 00:40:00,532
[ Bell jingles ]
794
00:40:06,158 --> 00:40:07,793
[ Bell jingles ]
795
00:40:39,592 --> 00:40:40,860
How was it?
796
00:40:42,491 --> 00:40:43,800
It was awesome.
797
00:40:44,077 --> 00:40:45,729
We should take more fishing trips
798
00:40:45,827 --> 00:40:46,901
when we get back home.
799
00:40:48,876 --> 00:40:49,753
Mom?
800
00:40:52,078 --> 00:40:53,078
Come here, kid.
801
00:40:58,295 --> 00:41:00,329
[ Sighs ]
802
00:41:01,829 --> 00:41:03,347
You were right.
803
00:41:04,487 --> 00:41:05,831
I was not...
804
00:41:07,092 --> 00:41:09,214
completely honest
with you about this case...
805
00:41:09,345 --> 00:41:11,397
this trip.
806
00:41:12,050 --> 00:41:14,644
The reason I brought us here
is because...
807
00:41:15,869 --> 00:41:17,821
someone was in trouble,
808
00:41:17,943 --> 00:41:21,526
and the person who needed help
was not a client.
809
00:41:22,901 --> 00:41:24,698
It was your father.
810
00:41:24,983 --> 00:41:27,276
This is about my dad?
811
00:41:27,434 --> 00:41:29,839
Some bad people wanted to hurt him.
812
00:41:29,962 --> 00:41:31,881
Is he okay? Did you find him?
813
00:41:32,661 --> 00:41:34,825
I found him...
814
00:41:35,521 --> 00:41:37,294
but I was too late.
815
00:41:38,645 --> 00:41:40,276
He's gone, Henry.
816
00:41:41,137 --> 00:41:43,079
[ Voice breaking ]
He was a good man,
817
00:41:43,310 --> 00:41:46,178
and he would have been a great father.
818
00:41:47,025 --> 00:41:49,911
There's one thing
I need you to know about him...
819
00:41:51,942 --> 00:41:54,450
he was a hero.
820
00:41:54,614 --> 00:41:55,998
I wish I would have known him.
821
00:41:56,731 --> 00:41:59,395
[ Chuckles, sniffles ]
822
00:41:59,525 --> 00:42:01,678
You did.
[ Chuckles ]
823
00:42:01,847 --> 00:42:02,864
[ Sighs ]
824
00:42:02,947 --> 00:42:05,434
Mom, you're not making any sense
right now.
825
00:42:05,517 --> 00:42:07,012
I know.
826
00:42:08,317 --> 00:42:11,301
What happened to the person who did it?
827
00:42:12,591 --> 00:42:14,358
[ Sighs ]
828
00:42:17,126 --> 00:42:18,411
They got away...
829
00:42:21,452 --> 00:42:23,254
But I'm going to find them.
830
00:42:24,392 --> 00:42:44,392
Sync and corrections by LeRalouf
for www.addic7ed.com
57528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.