Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,650
- Come out!
- It's a misunderstanding.
2
00:00:07,650 --> 00:00:09,990
- Please, let go.
- Give me a break.
3
00:00:10,250 --> 00:00:13,010
All you do is lie.
How can I believe you?
4
00:00:13,050 --> 00:00:15,880
What? You went to a hotel
with your boyfriend?
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,980
You broke up last month.
I looked into it.
6
00:00:17,980 --> 00:00:19,790
How dare you lie?
7
00:00:20,260 --> 00:00:22,530
Ma'am. That's not it.
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,330
- Please listen...
- You got him...
9
00:00:24,330 --> 00:00:26,330
a new phone so that
I can't track him.
10
00:00:26,330 --> 00:00:28,190
That's because Mr. Bong...
11
00:00:28,370 --> 00:00:32,030
I searched everywhere
and found that phone.
12
00:00:32,940 --> 00:00:36,100
There was only one number
saved in that phone.
13
00:00:36,100 --> 00:00:37,810
Who do you think that was?
14
00:00:39,170 --> 00:00:40,450
(Dasan Call Center)
15
00:00:43,140 --> 00:00:44,640
Darn it!
16
00:00:46,660 --> 00:00:48,660
It's you. What?
17
00:00:48,750 --> 00:00:51,880
Do you have a side job
at Dasan Call Center?
18
00:00:51,880 --> 00:00:53,730
- No.
- Are you his call girl?
19
00:00:53,730 --> 00:00:55,420
- No.
- How dare you...
20
00:00:55,420 --> 00:00:58,420
- try to steal my husband?
- That hurts!
21
00:00:59,030 --> 00:01:00,270
That hurts!
22
00:01:01,100 --> 00:01:02,840
That hurts!
23
00:01:09,850 --> 00:01:13,670
"Must I do even this
for my boss?"
24
00:01:15,550 --> 00:01:17,050
At times,
I ask myself that.
25
00:01:21,720 --> 00:01:24,330
Every time,
I convince myself,
26
00:01:27,020 --> 00:01:28,750
"It's because
he trusts me."
27
00:01:29,970 --> 00:01:32,830
"That's why he entrusts me
with a task like this."
28
00:01:33,860 --> 00:01:35,030
I tell myself that.
29
00:01:38,470 --> 00:01:41,110
But the reward for
that foolish loyalty...
30
00:01:42,640 --> 00:01:43,940
is always...
31
00:01:44,350 --> 00:01:46,020
unpredictable.
32
00:01:58,920 --> 00:02:05,600
(Don't touch! I'll kill
anyone who steals!)
33
00:02:05,600 --> 00:02:08,940
(Let's go, Jugglers)
34
00:02:08,940 --> 00:02:19,820
(Episode 2: A Shoe Without Its Match
Should Be Thrown Away...)
35
00:02:50,400 --> 00:02:52,140
(Day Off)
36
00:02:52,140 --> 00:02:53,240
"Day off"?
37
00:03:01,860 --> 00:03:03,830
The phone has been
turned off.
38
00:03:03,830 --> 00:03:05,230
Please leave a message...
39
00:03:08,360 --> 00:03:11,420
Mr. Bong. Are you not
coming to work today?
40
00:03:12,230 --> 00:03:14,300
I didn't hear from you
about that.
41
00:03:14,300 --> 00:03:17,010
(Mr. Bong. Are you not
coming to work today?)
42
00:03:18,170 --> 00:03:22,140
I think your wife has
the wrong idea about us,
43
00:03:22,510 --> 00:03:24,210
so we'll need to explain.
44
00:03:34,790 --> 00:03:35,960
9am.
45
00:03:36,120 --> 00:03:37,830
New assistants training.
46
00:03:39,550 --> 00:03:41,460
Fine. Next.
47
00:03:42,150 --> 00:03:45,420
Next is to create
a broadcast to improve...
48
00:03:45,420 --> 00:03:46,860
the group's image.
49
00:03:46,860 --> 00:03:49,070
Let's just skip
to the plan.
50
00:03:49,070 --> 00:03:50,570
Pardon? The plan?
51
00:03:51,070 --> 00:03:53,770
The plan is...
52
00:03:54,640 --> 00:03:56,740
The... The plan is...
53
00:03:57,080 --> 00:03:59,670
to produce an internal
broadcast...
54
00:03:59,670 --> 00:04:02,420
and tie it to the
TV campaign later on...
55
00:04:02,420 --> 00:04:04,210
That's stale. Next.
56
00:04:04,490 --> 00:04:05,490
It's stale?
57
00:04:06,290 --> 00:04:08,890
Next is the college
advertisement awards.
58
00:04:08,890 --> 00:04:10,290
We'll film
a promotional...
59
00:04:10,290 --> 00:04:11,790
That's for the advertising
department to do.
60
00:04:11,790 --> 00:04:13,800
That sure is.
61
00:04:15,300 --> 00:04:17,890
Next is YB's
new product that...
62
00:04:17,890 --> 00:04:20,140
Stop milking that. Next.
63
00:04:20,140 --> 00:04:22,330
- Next is a refrigerator.
- Next.
64
00:04:22,330 --> 00:04:25,210
Cell phones were held
to your ear before...
65
00:04:25,210 --> 00:04:27,180
- Next.
- You couldn't know this.
66
00:04:27,180 --> 00:04:29,140
- YB Life Insurance...
- Next.
67
00:04:29,470 --> 00:04:30,580
Next.
68
00:04:30,580 --> 00:04:32,080
Next up is...
69
00:04:35,210 --> 00:04:36,210
Thank you.
70
00:04:42,890 --> 00:04:45,520
I'm so hot.
71
00:04:47,890 --> 00:04:49,770
- Aren't you hot?
- Look.
72
00:04:49,930 --> 00:04:50,930
Yes?
73
00:04:51,390 --> 00:04:52,500
Sir.
74
00:04:52,500 --> 00:04:55,030
- No more presentations.
- Pardon?
75
00:04:55,030 --> 00:04:58,600
Don't waste time drawing
and making slideshows.
76
00:04:58,870 --> 00:05:00,680
Write down
just the content...
77
00:05:00,680 --> 00:05:02,380
to fit on
a single A4 sheet,
78
00:05:02,450 --> 00:05:04,010
and email it to me
from now on.
79
00:05:04,900 --> 00:05:07,210
I'll return this afternoon
after my conference.
80
00:05:09,480 --> 00:05:10,980
If there's anything
to add,
81
00:05:10,980 --> 00:05:13,080
email that to me as well.
82
00:05:13,620 --> 00:05:16,060
- Yes, sir.
- Yes, sir.
83
00:05:19,930 --> 00:05:22,000
Does that mean we won't
have meetings anymore,
84
00:05:22,000 --> 00:05:23,500
just reports?
85
00:05:23,660 --> 00:05:24,930
What choice do we have?
86
00:05:24,930 --> 00:05:27,730
He doesn't want in-person
reports, just by email.
87
00:05:27,730 --> 00:05:30,030
In this age of
communication?
88
00:05:30,600 --> 00:05:33,030
You won't just let him
do that, will you, sir?
89
00:05:33,030 --> 00:05:34,940
What will you do?
90
00:05:35,970 --> 00:05:37,040
This is all because...
91
00:05:37,400 --> 00:05:39,320
he doesn't have
an assistant.
92
00:05:42,520 --> 00:05:43,890
An assistant...
93
00:05:44,190 --> 00:05:47,260
figures out how the boss
is feeling that day...
94
00:05:47,260 --> 00:05:50,480
- and tips the employees.
- That's right.
95
00:05:50,480 --> 00:05:52,520
When a good time
to request approvals is.
96
00:05:52,520 --> 00:05:54,330
What we should
be careful about.
97
00:05:54,330 --> 00:05:55,390
But look.
98
00:05:55,770 --> 00:05:58,460
We lack that messenger
in the middle.
99
00:05:58,930 --> 00:06:00,090
In other words,
100
00:06:00,230 --> 00:06:03,460
there's no joint between
the bones. What happens?
101
00:06:03,460 --> 00:06:05,570
- It hurts.
- It hurts.
102
00:06:05,570 --> 00:06:07,510
It creaks.
103
00:06:11,750 --> 00:06:12,770
Sir.
104
00:06:12,880 --> 00:06:15,890
Have you still
not figured him out?
105
00:06:17,480 --> 00:06:20,060
Even if he gets the best
assistant on earth,
106
00:06:20,060 --> 00:06:23,130
he'll chop off their limbs
and cover their...
107
00:06:23,130 --> 00:06:26,460
eyes and mouths
and render them useless.
108
00:06:28,090 --> 00:06:32,460
(Qualifications
of an assistant)
109
00:06:32,770 --> 00:06:34,440
Pretending not to know
even when you do.
110
00:06:34,590 --> 00:06:35,960
Pretending not to see.
111
00:06:36,370 --> 00:06:38,370
Pretending not to hear.
112
00:06:38,960 --> 00:06:40,030
In other words,
113
00:06:40,180 --> 00:06:43,680
you need to tell yourself
to be a smart idiot.
114
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
Especially...
115
00:06:46,470 --> 00:06:48,340
(Silence)
116
00:06:50,480 --> 00:06:52,710
Like you don't have
a mouth.
117
00:06:53,820 --> 00:06:54,960
You must remain silent.
118
00:06:57,260 --> 00:06:58,330
For example,
119
00:06:58,330 --> 00:07:01,520
in the ancient times,
when the master died,
120
00:07:01,930 --> 00:07:03,500
the assistant died...
121
00:07:29,150 --> 00:07:31,960
(An Assistant
With a Crush on Her Boss)
122
00:07:43,510 --> 00:07:45,830
(She's in our company.)
123
00:07:47,830 --> 00:07:49,970
(She acted like
his office wife.)
124
00:07:50,250 --> 00:07:55,210
(Married man. Office wife.
Boss' mistress)
125
00:07:57,450 --> 00:07:59,650
That post is not true.
126
00:07:59,980 --> 00:08:03,150
I've never once
thought of him as a man.
127
00:08:03,260 --> 00:08:05,580
- I'm being framed.
- Sure.
128
00:08:05,580 --> 00:08:08,150
You can ask Mr. Bong.
He'll clear it up.
129
00:08:08,150 --> 00:08:09,160
Ms. Jwa.
130
00:08:09,930 --> 00:08:11,770
The company
is not a court...
131
00:08:11,770 --> 00:08:13,870
that argues wrong or right
and uncovers the truth.
132
00:08:14,440 --> 00:08:16,510
You should take
some time off...
133
00:08:16,960 --> 00:08:19,470
until you hear otherwise
from HR.
134
00:08:19,730 --> 00:08:21,100
Why should I do that?
135
00:08:21,730 --> 00:08:23,600
I did nothing wrong.
136
00:08:23,750 --> 00:08:25,340
Why must I take time off?
137
00:08:25,340 --> 00:08:27,840
Why must I be treated
this way?
138
00:08:27,840 --> 00:08:29,280
As you must know,
139
00:08:29,320 --> 00:08:32,690
Mr. Bong is up
for a promotion right now.
140
00:08:33,260 --> 00:08:36,280
He's been chosen
to be the senior MD...
141
00:08:36,430 --> 00:08:39,620
of the chairman's
secretary staff.
142
00:08:40,490 --> 00:08:42,250
You should know better.
143
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
Then...
144
00:08:48,900 --> 00:08:49,940
what about me?
145
00:08:55,410 --> 00:08:57,000
What...
146
00:08:59,210 --> 00:09:00,680
happens to me?
147
00:09:09,060 --> 00:09:10,750
We'll say you're awaiting
assignment...
148
00:09:11,880 --> 00:09:13,460
until the reassignments
are done.
149
00:09:18,170 --> 00:09:20,730
(Imbecile)
150
00:09:24,440 --> 00:09:26,440
The phone has been
turned off.
151
00:09:26,440 --> 00:09:29,600
Please leave a message
after the tone.
152
00:09:29,650 --> 00:09:32,450
There will be charges
after the beep.
153
00:09:42,160 --> 00:09:44,380
I'll join the chairman's
secretary staff first...
154
00:09:44,380 --> 00:09:46,220
and find you a spot there.
155
00:09:46,220 --> 00:09:47,850
(I'll join the chairman's
secretary staff first,)
156
00:09:48,900 --> 00:09:51,530
We can't both die.
157
00:09:51,830 --> 00:09:54,200
Thanks for everything
until now.
158
00:09:54,200 --> 00:09:55,960
(Thanks for everything
until now.)
159
00:10:01,210 --> 00:10:02,330
Thanks?
160
00:10:07,680 --> 00:10:08,740
Thanks.
161
00:10:18,160 --> 00:10:19,620
Bye, Yoon Yi.
162
00:10:19,620 --> 00:10:21,330
We'll see you again,
right?
163
00:10:21,850 --> 00:10:23,360
Take care of yourself.
164
00:10:23,360 --> 00:10:24,720
Yoon Yi.
165
00:10:26,490 --> 00:10:28,760
Isn't this yours?
166
00:11:35,810 --> 00:11:39,310
(An Assistant
With a Crush on Her Boss)
167
00:11:39,310 --> 00:11:41,580
I'll finalize it
like this.
168
00:11:41,580 --> 00:11:42,710
Okay.
169
00:11:42,910 --> 00:11:44,580
Enjoy your dinner.
170
00:11:44,650 --> 00:11:46,210
- Go.
- Okay.
171
00:11:50,050 --> 00:11:51,920
- Hi, honey.
- Hey.
172
00:12:02,400 --> 00:12:04,200
I don't think
this will work.
173
00:12:04,200 --> 00:12:06,490
What then?
I don't have time.
174
00:12:06,730 --> 00:12:08,800
Just a minute.
175
00:12:15,910 --> 00:12:16,910
Hurry.
176
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
Are you done?
177
00:12:22,420 --> 00:12:23,880
Mr. Bong.
178
00:12:23,920 --> 00:12:25,960
There's a step.
Be careful.
179
00:12:25,980 --> 00:12:27,190
- Okay.
- One.
180
00:12:27,690 --> 00:12:28,690
Two.
181
00:12:29,430 --> 00:12:31,830
This is an anti-hangover
drink.
182
00:12:31,830 --> 00:12:33,850
Make sure he drinks it
when he gets home, please.
183
00:12:33,850 --> 00:12:34,930
Thank you.
184
00:13:05,120 --> 00:13:06,350
Thank you.
185
00:13:53,100 --> 00:13:55,470
Hello? Daughter?
186
00:13:56,410 --> 00:13:58,050
Yes.
187
00:13:58,910 --> 00:14:00,820
What is it?
Are you in a meeting?
188
00:14:02,150 --> 00:14:04,150
No. What's up?
189
00:14:04,210 --> 00:14:07,510
I was wondering what time
you're arriving...
190
00:14:07,580 --> 00:14:09,560
so that I can pick you up.
191
00:14:10,660 --> 00:14:12,590
- What?
- Don't tell me...
192
00:14:12,930 --> 00:14:14,620
you forgot.
193
00:14:16,360 --> 00:14:19,200
Are you kidding me
right now?
194
00:14:19,490 --> 00:14:22,670
How could you forget
your dad's memorial?
195
00:14:22,670 --> 00:14:24,440
For three consecutive
years?
196
00:14:24,600 --> 00:14:25,830
Darn it.
197
00:14:26,230 --> 00:14:29,310
You look after your boss,
his wife, kids, cousins,
198
00:14:29,410 --> 00:14:31,950
even his dog,
but you can't remember...
199
00:14:32,000 --> 00:14:34,450
your dead father's
memorial?
200
00:14:34,450 --> 00:14:36,150
You ungrateful child!
201
00:14:36,240 --> 00:14:38,790
Mom. That's not it.
202
00:14:38,790 --> 00:14:40,290
Listen to me.
203
00:14:40,290 --> 00:14:42,850
Does the company award you
for doing that?
204
00:14:42,850 --> 00:14:44,750
Do they give you
a big raise?
205
00:14:45,080 --> 00:14:46,850
What's the point in
living with your phone...
206
00:14:46,850 --> 00:14:48,900
and running around
chasing your boss?
207
00:14:48,960 --> 00:14:51,570
You can't even live
as a decent human being.
208
00:14:51,930 --> 00:14:53,590
- Mom.
- If you're going to...
209
00:14:53,590 --> 00:14:55,090
live like that
for that tiny salary,
210
00:14:55,170 --> 00:14:56,630
just quit your job.
211
00:14:57,330 --> 00:14:59,410
That's right, I quit!
I quit!
212
00:15:02,000 --> 00:15:03,310
I'm a terrible child,
213
00:15:03,310 --> 00:15:06,580
and I don't even remember
my dead dad's memorial.
214
00:15:07,280 --> 00:15:09,210
The company said
they don't need me either.
215
00:15:10,450 --> 00:15:12,960
Happy? Are you happy now?
216
00:15:12,960 --> 00:15:14,850
Yoon Yi...
217
00:15:15,790 --> 00:15:18,250
What did I do so wrong?
218
00:15:19,300 --> 00:15:20,430
All I did...
219
00:15:20,900 --> 00:15:24,700
was work hard
and do what I was told.
220
00:15:26,940 --> 00:15:28,400
Even if I gave...
221
00:15:29,040 --> 00:15:31,260
much more than I received,
222
00:15:32,210 --> 00:15:34,830
I really gave it my all.
223
00:15:37,310 --> 00:15:39,870
They bled me dry
when they needed me,
224
00:15:42,840 --> 00:15:44,290
but they throw me out...
225
00:15:44,690 --> 00:15:48,290
when I get in their way?
Am I that worthless?
226
00:15:48,880 --> 00:15:50,060
Am I?
227
00:15:50,190 --> 00:15:53,490
Do they think I'm a puppet
with no pride?
228
00:15:54,400 --> 00:15:56,170
Darn it.
229
00:16:01,570 --> 00:16:02,760
Darn it.
230
00:16:03,210 --> 00:16:05,500
I hate everything!
231
00:17:03,960 --> 00:17:06,440
(Vice President)
232
00:17:30,280 --> 00:17:33,050
(Vice President)
233
00:17:41,460 --> 00:17:44,500
I'll have to go before
your friend comes, Uncle.
234
00:17:51,540 --> 00:17:52,950
I'll be back again
next year.
235
00:18:15,170 --> 00:18:17,800
People will think
I'm stalking you.
236
00:18:17,800 --> 00:18:19,570
You can't deny it.
237
00:18:19,640 --> 00:18:23,040
We could've just come
together and saved gas.
238
00:18:24,570 --> 00:18:28,150
If you'd save your words,
maybe next year.
239
00:18:30,510 --> 00:18:32,860
You should be grateful
while I nag you.
240
00:18:33,310 --> 00:18:35,590
Once I die,
you'll have no one left.
241
00:18:35,590 --> 00:18:36,890
Is that a threat?
242
00:18:36,890 --> 00:18:39,320
I'd be moved if you'd
take it as a threat.
243
00:18:40,960 --> 00:18:43,100
Get an assistant.
This is a threat.
244
00:18:43,490 --> 00:18:45,870
- No.
- Locating you...
245
00:18:45,870 --> 00:18:48,670
is harder than predicting
where the market will go.
246
00:18:48,670 --> 00:18:51,140
Making life difficult for
people is my specialty.
247
00:18:52,170 --> 00:18:53,940
That's why
I want to be alone.
248
00:18:53,940 --> 00:18:56,070
You can't do that.
249
00:19:09,780 --> 00:19:11,660
- I told you...
- Sir.
250
00:19:12,660 --> 00:19:15,200
- You can't smoke in here.
- I'm sorry.
251
00:19:15,760 --> 00:19:17,700
- Stop it.
- Hey, hey.
252
00:19:18,020 --> 00:19:21,100
- Let's go.
- I didn't do anything.
253
00:19:30,180 --> 00:19:31,970
How long
will you be like that?
254
00:19:36,120 --> 00:19:38,350
Do you know what
my father-in-law's motto,
255
00:19:38,350 --> 00:19:39,780
and the family's motto is?
256
00:19:41,390 --> 00:19:42,980
"Confront head-on."
257
00:19:43,720 --> 00:19:45,430
Even if you die soon,
confront it.
258
00:19:45,430 --> 00:19:47,720
Day or night,
confront it head-on.
259
00:19:51,490 --> 00:19:52,940
How appropriate for
a military family.
260
00:19:54,030 --> 00:19:56,560
When I first went to ask
for permission to marry,
261
00:19:56,640 --> 00:19:59,230
he had my mother-in-law
fill a platter...
262
00:19:59,380 --> 00:20:01,070
with peaches.
263
00:20:02,270 --> 00:20:04,110
I was allergic to peaches.
264
00:20:04,950 --> 00:20:08,240
He said to face my allergy
head-on.
265
00:20:09,120 --> 00:20:11,690
He said he couldn't give
his daughter to someone...
266
00:20:11,740 --> 00:20:13,510
who's afraid of peaches.
267
00:20:14,120 --> 00:20:16,360
He was a frightening man.
268
00:20:16,860 --> 00:20:20,250
Maybe he did that because
he didn't like you.
269
00:20:20,720 --> 00:20:23,960
Whatever the reason,
after eating all of that,
270
00:20:23,960 --> 00:20:26,440
I almost died,
but got my wife.
271
00:20:26,990 --> 00:20:28,560
The strange thing is,
272
00:20:29,640 --> 00:20:30,910
I was able...
273
00:20:31,340 --> 00:20:34,030
to eat peaches little
by little since that day.
274
00:20:36,710 --> 00:20:39,240
Don't just avoid it
like a coward.
275
00:20:39,540 --> 00:20:41,420
Give it a try, punk.
276
00:20:41,950 --> 00:20:43,390
Confront it head-on.
277
00:21:07,910 --> 00:21:09,970
You're on fire today.
278
00:21:09,970 --> 00:21:12,570
See? Even his swing
is different.
279
00:21:12,710 --> 00:21:16,090
You'd give the pros
a run for their money.
280
00:21:16,240 --> 00:21:18,590
Goodness, people.
281
00:21:18,590 --> 00:21:21,460
Stop flattering me.
I can't handle it.
282
00:21:23,130 --> 00:21:24,160
Did you hear?
283
00:21:24,390 --> 00:21:26,990
This month's newsletter
is all gone.
284
00:21:27,220 --> 00:21:29,600
No way.
Like anyone reads that.
285
00:21:29,600 --> 00:21:30,630
Look.
286
00:21:31,370 --> 00:21:33,400
You can't read it
even if you want to.
287
00:21:33,400 --> 00:21:34,960
The female employees
took them all.
288
00:21:40,640 --> 00:21:43,070
He's not the type to show
his face on these things.
289
00:21:43,180 --> 00:21:45,920
Nam Chi Won was chosen
as the most charming...
290
00:21:45,920 --> 00:21:48,310
by the female employees
at a recent event.
291
00:21:48,740 --> 00:21:50,890
The publication team
begged and begged...
292
00:21:51,090 --> 00:21:52,810
and finally got one photo.
293
00:21:53,190 --> 00:21:55,820
People have no taste.
294
00:21:56,280 --> 00:21:58,360
They think if you close
your mouth,
295
00:21:58,360 --> 00:22:00,100
burrow your brows, and
stand like this,
296
00:22:00,100 --> 00:22:01,990
you have a lot
going for yourself.
297
00:22:02,250 --> 00:22:04,220
All he has is
some connections.
298
00:22:06,560 --> 00:22:07,640
But sir.
299
00:22:08,030 --> 00:22:11,800
There's a rumor Mr. Nam
won't use an assistant...
300
00:22:14,000 --> 00:22:17,770
in order to become
the next vice president.
301
00:22:18,070 --> 00:22:20,570
True. Since their
reputations...
302
00:22:20,570 --> 00:22:23,150
initiate with their
assistants.
303
00:22:23,350 --> 00:22:25,690
In other words, no one
will be badmouthing him,
304
00:22:26,050 --> 00:22:28,710
so it will help him
get a promotion?
305
00:22:35,290 --> 00:22:37,790
You conniving little punk.
306
00:22:38,990 --> 00:22:40,370
Conniving punk?
307
00:22:40,960 --> 00:22:42,140
What?
308
00:22:43,030 --> 00:22:44,440
You just figured that out?
309
00:22:44,800 --> 00:22:46,880
Gosh. Oh no.
310
00:22:46,910 --> 00:22:48,180
Do you know something?
311
00:22:48,910 --> 00:22:51,680
The next VP is me, me
312
00:22:51,710 --> 00:22:53,010
Me, me
313
00:23:04,250 --> 00:23:07,020
(Line One)
314
00:23:11,220 --> 00:23:12,960
Hey. It's me.
315
00:23:14,700 --> 00:23:17,710
Find an assistant
for Nam Chi Won.
316
00:23:18,110 --> 00:23:21,940
Yes. Find someone
he'd absolutely hate.
317
00:23:23,540 --> 00:23:25,210
Come on, man.
318
00:23:25,210 --> 00:23:27,650
Of course, it must be
a player like us.
319
00:23:28,650 --> 00:23:29,650
Okay.
320
00:23:30,350 --> 00:23:31,350
Okay.
321
00:23:41,600 --> 00:23:43,200
The bathroom is outside
to the left.
322
00:23:47,290 --> 00:23:48,490
Why did I suddenly
get the chills?
323
00:23:50,110 --> 00:23:52,210
Chili is in the corner
on the right.
324
00:23:56,070 --> 00:23:58,110
I have a bad feeling
about this.
325
00:23:59,810 --> 00:24:00,880
Yoon Yi.
326
00:24:01,120 --> 00:24:02,850
Are you dead?
327
00:24:05,690 --> 00:24:06,860
Not yet.
328
00:24:08,050 --> 00:24:09,050
Yoon Yi.
329
00:24:09,280 --> 00:24:10,930
Get up. We brought
porridge.
330
00:24:10,930 --> 00:24:11,930
Porridge?
331
00:24:12,900 --> 00:24:15,020
I want to die.
332
00:24:15,020 --> 00:24:17,600
Let's go to Jung Ae's
for a change of scenery.
333
00:24:17,960 --> 00:24:21,560
I want to disappear
for good.
334
00:24:21,560 --> 00:24:23,640
Don't be stupid,
and get up.
335
00:24:23,640 --> 00:24:27,300
Forget me.
Go by yourselves.
336
00:24:27,500 --> 00:24:28,880
You'll really...
337
00:24:29,030 --> 00:24:31,040
Hey. Step aside.
Step aside.
338
00:24:33,150 --> 00:24:35,120
Are you insane?
339
00:24:45,590 --> 00:24:47,250
Yoon Yi.
340
00:24:47,250 --> 00:24:49,130
I can't eat.
341
00:24:49,130 --> 00:24:50,260
No?
342
00:24:50,260 --> 00:24:51,260
Hey.
343
00:24:51,760 --> 00:24:54,170
It would be weird
if you felt fine.
344
00:24:54,530 --> 00:24:56,910
If you got laid off
like that,
345
00:24:56,910 --> 00:25:00,110
you should've ripped out
all of that jerk's hair,
346
00:25:00,110 --> 00:25:02,740
or scratched up
that Misery's face.
347
00:25:02,740 --> 00:25:04,610
You got kicked out
without saying a peep.
348
00:25:04,610 --> 00:25:06,810
How could you not
be sick inside?
349
00:25:06,810 --> 00:25:09,090
She wasn't kicked out.
She's awaiting assignment.
350
00:25:10,390 --> 00:25:11,390
Hey.
351
00:25:11,540 --> 00:25:14,010
You sound like she should
be happy about that.
352
00:25:14,010 --> 00:25:15,510
Don't try to start
a fight.
353
00:25:15,510 --> 00:25:17,160
Listen to yourself.
354
00:25:17,160 --> 00:25:18,320
You're saying
she should...
355
00:25:18,320 --> 00:25:20,050
stay down until
she gets an assignment.
356
00:25:20,050 --> 00:25:22,020
Should she beat up
her boss like you...
357
00:25:22,020 --> 00:25:23,220
and get fired?
358
00:25:23,220 --> 00:25:25,760
- Why would you say that?
- Hey, I feel sick.
359
00:25:25,760 --> 00:25:28,530
He was grabbing my butt.
Would you just take it?
360
00:25:28,530 --> 00:25:30,640
How could I
leave him alone?
361
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
Drive properly.
362
00:25:31,640 --> 00:25:32,730
Well, speak properly.
363
00:25:32,730 --> 00:25:35,470
What did I say wrong?
364
00:25:35,770 --> 00:25:37,770
Hey. Why you...
365
00:25:37,770 --> 00:25:40,010
What did you
just say to me?
366
00:25:45,420 --> 00:25:47,250
It's so nice.
367
00:25:47,590 --> 00:25:50,050
Try to eat a little.
368
00:25:50,050 --> 00:25:51,050
Yoon Yi.
369
00:25:51,050 --> 00:25:52,960
At least drink some soup.
370
00:25:52,960 --> 00:25:54,220
It'll help your stomach.
371
00:25:55,290 --> 00:25:56,460
Thank you.
372
00:25:58,370 --> 00:26:00,530
Wow. Awesome. Jung Ae.
373
00:26:00,530 --> 00:26:02,170
I'm not just saying this.
374
00:26:02,200 --> 00:26:04,440
You are the reincarnation
of Dae Jang Geum.
375
00:26:05,910 --> 00:26:07,180
Eat up.
376
00:26:08,340 --> 00:26:10,410
It's so nice...
377
00:26:10,410 --> 00:26:12,000
seeing you guys.
378
00:26:13,570 --> 00:26:15,570
Have you been sick?
379
00:26:17,590 --> 00:26:20,390
You do look like
you've lost weight.
380
00:26:22,160 --> 00:26:24,960
No. Everything's fine
with me.
381
00:26:28,050 --> 00:26:31,320
How are you always fine?
382
00:26:32,960 --> 00:26:34,170
I envy you.
383
00:26:37,560 --> 00:26:39,440
- Cheers.
- Cheers.
384
00:26:43,970 --> 00:26:45,880
Gun Woo goes to his
grandma's place often.
385
00:26:46,920 --> 00:26:48,310
He must prefer...
386
00:26:48,310 --> 00:26:50,540
being with his grandma
than with me.
387
00:26:50,540 --> 00:26:51,540
Jung Ae.
388
00:26:51,780 --> 00:26:53,920
To kids their age,
their moms are their prey.
389
00:26:53,920 --> 00:26:55,690
They think rebelling
is a right.
390
00:26:55,690 --> 00:26:57,960
- Hey.
- It's true.
391
00:26:58,130 --> 00:27:01,130
Am I wrong,
you wretched youths?
392
00:27:01,490 --> 00:27:03,060
When is your husband
coming home?
393
00:27:03,060 --> 00:27:04,600
His business trip
is running long.
394
00:27:05,560 --> 00:27:08,560
It is. They keep
getting longer and longer.
395
00:27:08,560 --> 00:27:11,440
It's not fair that you're
stuck out here alone.
396
00:27:11,440 --> 00:27:13,410
You still see him
only on the weekends.
397
00:27:13,410 --> 00:27:17,040
Actually, since Gun Woo
has to go to school,
398
00:27:17,450 --> 00:27:19,150
I talked to him
about it a few times...
399
00:27:19,150 --> 00:27:20,570
And you were turned down.
400
00:27:24,480 --> 00:27:25,480
Yes.
401
00:27:25,860 --> 00:27:29,460
Jung Ae. Just threaten
to divorce him.
402
00:27:29,750 --> 00:27:31,480
It's because you're always
so obedient...
403
00:27:31,480 --> 00:27:32,820
that he won't listen.
404
00:27:32,820 --> 00:27:36,560
Hey. What if he really
divorces me?
405
00:27:38,100 --> 00:27:40,340
This is so frustrating.
406
00:27:40,340 --> 00:27:42,800
Jung Ae. You have
a charger, right?
407
00:27:42,800 --> 00:27:44,210
Yes. In my bedroom.
408
00:27:44,210 --> 00:27:47,470
Hey. What have you been
doing all this time?
409
00:27:47,940 --> 00:27:49,380
Mr. Cho's social media.
410
00:27:49,850 --> 00:27:52,180
I need to change my ID
and post a comment.
411
00:27:52,740 --> 00:27:53,810
Be right back.
412
00:27:54,420 --> 00:27:56,510
You poor thing.
413
00:27:56,690 --> 00:27:58,120
What a joke.
414
00:27:58,620 --> 00:28:01,250
Jung Ae. Just put up
with it.
415
00:28:02,190 --> 00:28:03,520
You're better off
than she is.
416
00:28:10,870 --> 00:28:12,460
Actually, guys...
417
00:28:15,030 --> 00:28:16,760
what do you think...
418
00:28:17,030 --> 00:28:19,800
about my getting a job
too?
419
00:28:32,310 --> 00:28:33,480
Where is it?
420
00:29:03,150 --> 00:29:05,240
- What?
- Hey, hey, hey.
421
00:29:05,450 --> 00:29:07,860
Lady Wang
wants to get a job.
422
00:29:08,160 --> 00:29:09,890
How ridiculous.
423
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
Why?
424
00:29:13,100 --> 00:29:14,250
Do you need money?
425
00:29:15,720 --> 00:29:16,720
Jung Ae.
426
00:29:17,900 --> 00:29:19,700
Where's your husband
right now?
427
00:29:19,700 --> 00:29:20,870
Hey, are you drunk?
428
00:29:21,870 --> 00:29:24,710
I told you earlier that
he's abroad on business.
429
00:29:27,110 --> 00:29:28,110
(Passport)
430
00:29:28,710 --> 00:29:30,570
He left the country
without his passport?
431
00:29:35,040 --> 00:29:37,510
Where is he?
432
00:29:43,590 --> 00:29:44,930
The truth is...
433
00:29:48,750 --> 00:29:50,260
my husband...
434
00:29:54,290 --> 00:29:55,370
My husband...
435
00:29:57,710 --> 00:29:58,710
won't...
436
00:29:59,440 --> 00:30:01,110
come home.
437
00:30:07,380 --> 00:30:09,690
It's been over two months
already.
438
00:31:14,510 --> 00:31:16,210
(HR)
439
00:31:26,200 --> 00:31:27,900
I'm sorry.
440
00:31:27,900 --> 00:31:30,820
You haven't been assigned
to a post this month.
441
00:31:34,230 --> 00:31:35,230
(Jugglers)
442
00:31:39,640 --> 00:31:41,500
(Assistant J...
Married man... Boss...)
443
00:31:41,500 --> 00:31:43,000
(Office wife...
Stalker...)
444
00:31:43,000 --> 00:31:44,470
(Assistant stalking
her boss...)
445
00:31:47,850 --> 00:31:48,950
Psycho.
446
00:31:48,950 --> 00:31:51,190
How could she seduce
her married boss?
447
00:31:51,710 --> 00:31:53,920
She's done for good now.
448
00:31:56,320 --> 00:31:57,720
Three worst bosses.
449
00:31:57,720 --> 00:31:58,980
Touched, hit,
450
00:31:58,980 --> 00:32:00,250
didn't pay.
451
00:32:00,250 --> 00:32:01,660
Three worst assistants.
452
00:32:01,660 --> 00:32:04,100
Disclosed, embezzled,
453
00:32:04,100 --> 00:32:05,170
seduced.
454
00:32:08,030 --> 00:32:09,610
Other companies
won't take...
455
00:32:09,610 --> 00:32:12,110
an assistant
with a bad rep like that.
456
00:32:21,420 --> 00:32:23,420
(Home equity loan
monthly payment due.)
457
00:32:23,420 --> 00:32:25,310
(Please pay by the 30th.)
458
00:32:37,430 --> 00:32:38,430
Hello?
459
00:32:41,340 --> 00:32:42,370
Yes.
460
00:32:43,000 --> 00:32:44,340
Speaking.
461
00:32:46,300 --> 00:32:48,110
What? Where?
462
00:32:48,210 --> 00:32:49,410
What?
463
00:32:52,350 --> 00:32:53,710
What do you mean?
464
00:32:54,470 --> 00:32:55,570
Who's coming?
465
00:32:56,040 --> 00:32:57,950
Your assistant...
466
00:32:57,980 --> 00:32:59,280
How could an assistant...
467
00:32:59,280 --> 00:33:01,750
be assigned
without the VP's consent?
468
00:33:02,120 --> 00:33:04,360
As soon as I heard
from HR,
469
00:33:04,360 --> 00:33:07,600
I felt like I should
report to you right away,
470
00:33:07,820 --> 00:33:09,630
and quickly got on
my computer...
471
00:33:09,870 --> 00:33:11,400
and emailed you
right away.
472
00:33:11,400 --> 00:33:13,260
What?
You emailed me right away?
473
00:33:13,260 --> 00:33:14,260
Yes.
474
00:33:14,260 --> 00:33:16,940
You said to send
all reports by email.
475
00:33:20,530 --> 00:33:23,000
What are you doing?
I've been looking for you.
476
00:33:23,240 --> 00:33:24,350
Have a nice day.
477
00:33:26,620 --> 00:33:28,620
(Jwa Yoon Yi)
478
00:33:28,620 --> 00:33:31,590
This is the department
details and numbers.
479
00:33:32,010 --> 00:33:33,920
This is Mr. Nam's
profile.
480
00:33:34,250 --> 00:33:35,280
I see.
481
00:33:35,280 --> 00:33:39,200
It's slim. He doesn't
share much information.
482
00:33:41,160 --> 00:33:43,700
It would be
in your benefit...
483
00:33:44,170 --> 00:33:46,200
to figure out
how he is quickly.
484
00:33:46,290 --> 00:33:48,600
Don't you worry.
485
00:33:51,370 --> 00:33:53,800
How the boss is
depends on the assistant.
486
00:33:57,610 --> 00:33:59,740
Wait up.
Let me approve this first.
487
00:34:02,420 --> 00:34:05,590
How could you throw
some random person on me?
488
00:34:06,510 --> 00:34:07,620
Did you see her?
489
00:34:08,120 --> 00:34:09,890
- Your new assistant.
- No.
490
00:34:10,320 --> 00:34:12,400
And I never will.
491
00:34:12,490 --> 00:34:14,630
Try to get along.
492
00:34:15,860 --> 00:34:17,470
Cancel the assignment.
493
00:34:17,470 --> 00:34:19,630
It's up to the boss
to train the assistant.
494
00:34:19,990 --> 00:34:22,360
Whether she'll be
a useless scarecrow,
495
00:34:22,510 --> 00:34:24,400
or a business partner
that will stay with you...
496
00:34:24,400 --> 00:34:26,800
depends all on you.
497
00:34:27,130 --> 00:34:28,780
Do your best.
498
00:34:32,280 --> 00:34:34,610
Why are you doing this
to me?
499
00:34:35,820 --> 00:34:37,280
Right?
500
00:34:37,590 --> 00:34:40,590
Who did something
so thoughtful to you?
501
00:34:53,300 --> 00:34:55,190
Our meeting today...
502
00:34:56,130 --> 00:34:58,260
and our numerous
conversations to come...
503
00:34:59,170 --> 00:35:01,880
are all off the record.
Do you understand?
504
00:35:03,440 --> 00:35:04,440
But...
505
00:35:05,880 --> 00:35:08,720
Why did you
recommend me...
506
00:35:08,940 --> 00:35:11,740
for the post here...
507
00:35:12,860 --> 00:35:14,110
Take this first.
508
00:35:24,030 --> 00:35:25,360
Smile.
509
00:35:29,760 --> 00:35:31,110
Put in your number.
510
00:35:31,670 --> 00:35:34,110
Don't take my picture.
Put in your number.
511
00:35:36,050 --> 00:35:37,780
My phone number?
512
00:35:39,380 --> 00:35:41,550
I heard you were quick,
513
00:35:41,670 --> 00:35:44,440
but I guess we've had you
isolated for too long.
514
00:35:52,360 --> 00:35:53,420
Here you go.
515
00:35:58,570 --> 00:36:01,940
We won't be meeting
offline like this again.
516
00:36:03,340 --> 00:36:05,670
I'll call you quietly
only if I need you.
517
00:36:05,670 --> 00:36:08,300
You must pick up
by the third ring.
518
00:36:09,070 --> 00:36:11,110
I have to answer
your call?
519
00:36:12,070 --> 00:36:13,170
Why?
520
00:36:14,550 --> 00:36:17,150
What? You should know...
521
00:36:17,150 --> 00:36:19,780
how to show gratitude.
522
00:36:22,990 --> 00:36:25,220
In this bad market,
awaiting assignment...
523
00:36:25,220 --> 00:36:27,360
means you should resign.
You know that.
524
00:36:27,550 --> 00:36:30,990
There are many who wait
and rot for years on end.
525
00:36:31,170 --> 00:36:33,130
And I plucked you out
from there.
526
00:36:33,130 --> 00:36:34,530
So what should you do?
527
00:36:36,400 --> 00:36:38,440
You're saying
I should be loyal,
528
00:36:38,440 --> 00:36:40,630
swear devotion,
things like that, right?
529
00:36:40,710 --> 00:36:41,940
Darn it.
530
00:36:44,880 --> 00:36:46,820
You finally get me.
531
00:36:52,240 --> 00:36:53,760
What...
532
00:36:54,760 --> 00:36:58,050
do you want from me?
533
00:36:58,220 --> 00:36:59,760
Not much.
534
00:37:01,190 --> 00:37:02,670
When I ask,
535
00:37:03,300 --> 00:37:06,840
send me intel on your boss
discreetly.
536
00:37:11,570 --> 00:37:13,530
Survival is about
the right connections.
537
00:37:13,940 --> 00:37:16,050
You need to make
the right connections.
538
00:37:16,340 --> 00:37:18,740
Your reputation is
in the gutter right now.
539
00:37:18,780 --> 00:37:21,550
You need to pick that
back up, don't you?
540
00:37:22,420 --> 00:37:24,650
That's why you should
grab the lifeline...
541
00:37:24,720 --> 00:37:27,050
while I hold it out
for you.
542
00:37:44,110 --> 00:37:46,570
It's my number. Save it.
543
00:37:48,470 --> 00:37:50,170
Do you know
what my nickname is?
544
00:37:53,010 --> 00:37:54,170
No, sir.
545
00:37:54,340 --> 00:37:55,670
Cutter.
546
00:37:58,420 --> 00:38:00,650
If I don't think
you're one of mine,
547
00:38:00,650 --> 00:38:04,130
I cut, cut, cut.
548
00:38:06,720 --> 00:38:10,030
If you don't want to be
a kite without a string,
549
00:38:11,090 --> 00:38:12,860
stick to me, okay?
550
00:38:24,380 --> 00:38:31,090
(Restricted Area)
551
00:38:34,880 --> 00:38:39,400
Okay. Survival
comes first.
552
00:38:39,400 --> 00:38:42,720
(Cho, Cutter)
553
00:39:31,510 --> 00:39:33,570
It's the same YB,
554
00:39:33,570 --> 00:39:35,670
but maybe it's because
this is an ad agency...
555
00:39:37,280 --> 00:39:40,090
It's nice that assistants
can dress casually.
556
00:39:41,110 --> 00:39:44,990
I like how they don't
have to wear uniforms.
557
00:39:52,190 --> 00:39:53,240
Excuse me.
558
00:39:56,030 --> 00:39:59,630
Remember how you gave me
my shoe at headquarters?
559
00:40:00,630 --> 00:40:01,970
How...
560
00:40:08,110 --> 00:40:10,380
I picked it up
at that hotel restaurant.
561
00:40:11,550 --> 00:40:12,590
Hotel?
562
00:40:19,300 --> 00:40:20,460
Oh, no.
563
00:40:22,690 --> 00:40:23,970
Hello.
564
00:40:24,190 --> 00:40:26,030
Hello.
565
00:40:30,630 --> 00:40:32,300
Why is he going that way?
566
00:40:34,470 --> 00:40:35,710
Is she new?
567
00:40:36,150 --> 00:40:38,210
Hey. Hey. Hey!
568
00:40:38,340 --> 00:40:40,880
You can't just walk in
there like that.
569
00:40:41,010 --> 00:40:44,090
Sir, I just emailed you
regarding our plan.
570
00:40:46,510 --> 00:40:47,690
Jwa Yoon Yi?
571
00:40:50,050 --> 00:40:52,490
I guess you've already met
our managing director.
572
00:40:53,920 --> 00:40:55,490
Managing director?
573
00:41:11,550 --> 00:41:12,670
I'm sorry...
574
00:41:12,820 --> 00:41:14,470
to bother you while
you're on a business trip,
575
00:41:15,010 --> 00:41:16,820
but I have urgent news.
576
00:41:17,220 --> 00:41:18,380
They say...
577
00:41:18,380 --> 00:41:19,960
we're getting
new assistant...
578
00:41:20,460 --> 00:41:22,460
in our department.
579
00:41:24,380 --> 00:41:25,550
Awesome.
580
00:41:37,010 --> 00:41:38,130
Mr. Nam.
581
00:41:45,670 --> 00:41:47,720
Aren't you going to eat?
582
00:41:50,420 --> 00:41:53,650
- I can run out and get...
- It's okay.
583
00:41:53,880 --> 00:41:56,420
- Would you like coffee...
- I'm fine.
584
00:41:56,630 --> 00:41:57,780
Get to work.
585
00:41:58,860 --> 00:41:59,960
Yes, sir.
586
00:42:00,690 --> 00:42:03,360
- If you need anything...
- I do not.
587
00:42:05,400 --> 00:42:06,530
Yes, sir.
588
00:42:07,360 --> 00:42:08,530
Okay, then.
589
00:42:31,920 --> 00:42:34,260
Let's set things up first.
590
00:42:37,030 --> 00:42:38,570
- Hello.
- Oh, my gosh.
591
00:42:42,240 --> 00:42:44,030
- You startled me.
- What's your name?
592
00:42:46,630 --> 00:42:49,470
I'm Jwa Yoon Yi. And you?
593
00:42:50,380 --> 00:42:53,780
- Who are you?
- Is it "Ja" or "Jwa"?
594
00:42:55,420 --> 00:42:57,740
Jwa as in left,
not right.
595
00:42:57,740 --> 00:42:59,880
That Jwa Yoon Yi.
596
00:43:00,050 --> 00:43:01,150
But...
597
00:43:01,510 --> 00:43:02,860
Who are you?
598
00:43:05,960 --> 00:43:07,460
Don't be shocked.
599
00:43:10,530 --> 00:43:11,530
Here.
600
00:43:13,400 --> 00:43:15,470
(Hwangbo Yool,
Sports Business, Director)
601
00:43:19,400 --> 00:43:21,300
I gave you a heads up
so you don't go,
602
00:43:21,300 --> 00:43:23,340
"A kid this young
is a director already?"
603
00:43:25,570 --> 00:43:26,840
I'm sorry.
604
00:43:28,320 --> 00:43:30,220
It's nice to meet you,
Director Hwang.
605
00:43:30,220 --> 00:43:31,220
What?
606
00:43:31,590 --> 00:43:33,260
That was
sexual harassment.
607
00:43:33,590 --> 00:43:35,110
I'm not "Director Hwang,"
608
00:43:35,420 --> 00:43:37,190
but
"Director Hwangbo."
609
00:43:37,460 --> 00:43:38,630
My first name is Yool.
610
00:43:41,530 --> 00:43:43,990
I see. I'm sorry.
611
00:43:43,990 --> 00:43:45,470
Do you get it now?
612
00:43:45,470 --> 00:43:47,860
"A kid this young
is a director already?"
613
00:43:48,670 --> 00:43:49,670
Yes.
614
00:43:50,170 --> 00:43:52,110
The past chairman was
Hwangbo Man.
615
00:43:52,110 --> 00:43:53,840
The current chairman
is Hwangbo Joon.
616
00:43:55,030 --> 00:43:56,840
You're part of
the next generation?
617
00:43:56,840 --> 00:43:58,970
You're quick at
assessing the situation.
618
00:43:59,840 --> 00:44:01,470
And you have
a beautiful smile.
619
00:44:02,050 --> 00:44:05,110
I've been searching
for an assistant...
620
00:44:05,320 --> 00:44:07,220
that perfect.
621
00:44:07,590 --> 00:44:11,190
Would you consider moving
your desk down there?
622
00:44:11,860 --> 00:44:12,860
Pardon?
623
00:44:20,440 --> 00:44:22,840
Think about it.
I'll be good to you.
624
00:44:23,840 --> 00:44:26,440
Mr. Nam. What underwear
are you wearing?
625
00:44:27,130 --> 00:44:28,610
I know.
626
00:44:28,610 --> 00:44:30,050
I know...
627
00:44:30,050 --> 00:44:32,050
you're wearing boxers.
628
00:44:33,880 --> 00:44:35,420
Boxers?
629
00:44:39,960 --> 00:44:41,510
Are they close?
630
00:44:43,490 --> 00:44:45,420
You asked why I need
an assistant,
631
00:44:45,420 --> 00:44:47,360
but you get yourself
a perfect assistant...
632
00:44:47,360 --> 00:44:48,800
How do you know...
633
00:44:48,800 --> 00:44:51,220
whether she's perfect
or incompetent?
634
00:44:51,220 --> 00:44:53,970
I can tell
just by looking.
635
00:44:54,340 --> 00:44:57,240
I've gone through
88 assistants already.
636
00:44:57,240 --> 00:44:59,740
Do you know those
88 assistants gathered...
637
00:45:00,840 --> 00:45:02,650
and created a website
to curse you out?
638
00:45:02,650 --> 00:45:04,650
Awesome. Really?
639
00:45:10,220 --> 00:45:11,550
(Hwangbo Yool Haters)
640
00:45:11,550 --> 00:45:12,820
(0 results for
Hwangbo Yool Haters)
641
00:45:12,820 --> 00:45:15,360
Why can't I find it?
642
00:45:16,990 --> 00:45:19,300
(Hwangbo Yool
Hater Assistants)
643
00:45:19,720 --> 00:45:20,800
Yes?
644
00:45:23,130 --> 00:45:24,190
Sir.
645
00:45:25,190 --> 00:45:26,940
Did you decide to move?
646
00:45:26,940 --> 00:45:28,800
Come this way.
647
00:45:34,210 --> 00:45:36,710
Wow. I was craving
something sweet.
648
00:45:36,710 --> 00:45:37,800
How did you know?
649
00:45:38,570 --> 00:45:39,880
After 2pm,
650
00:45:39,880 --> 00:45:41,780
you need to drink
something sugary...
651
00:45:41,780 --> 00:45:43,380
to relieve exhaustion.
652
00:45:43,590 --> 00:45:45,650
Seeing the pepper flake
caught in your teeth,
653
00:45:45,760 --> 00:45:48,090
I figured you didn't
have dessert.
654
00:45:48,090 --> 00:45:50,630
Wow.
Such shocking details.
655
00:45:51,220 --> 00:45:53,460
Oh, no. I want to
steal you from him.
656
00:45:55,190 --> 00:45:57,970
Sir. By any chance...
657
00:45:58,400 --> 00:46:02,570
are you close to Mr. Nam?
658
00:46:05,510 --> 00:46:08,070
Gosh. My granny said
to be careful...
659
00:46:08,070 --> 00:46:10,300
of people who lure me in
with sweets.
660
00:46:10,300 --> 00:46:12,720
I tried asking around,
661
00:46:12,720 --> 00:46:15,740
but no one knows much
about Mr. Nam.
662
00:46:15,740 --> 00:46:18,490
He hasn't been here
for very long, either.
663
00:46:21,420 --> 00:46:25,050
He doesn't make friends
with just anyone.
664
00:46:25,190 --> 00:46:26,690
Then how long...
665
00:46:26,690 --> 00:46:29,190
have the two of you
been close?
666
00:46:29,190 --> 00:46:32,090
I guess you're not close
to any assistant here.
667
00:46:32,990 --> 00:46:34,840
- Sorry?
- No one told you?
668
00:46:35,740 --> 00:46:36,740
About what?
669
00:46:36,740 --> 00:46:38,340
At 3pm,
all the executives...
670
00:46:38,340 --> 00:46:39,840
have to present
their strategy reports.
671
00:46:40,630 --> 00:46:41,630
Sorry?
672
00:46:43,780 --> 00:46:45,780
Oh, no.
673
00:46:49,920 --> 00:46:52,010
I have them on the line.
674
00:46:52,010 --> 00:46:53,550
Hello? Yes.
675
00:46:53,550 --> 00:46:56,550
Where's the email address?
676
00:46:56,550 --> 00:46:57,880
What?
677
00:46:57,880 --> 00:46:59,820
An assistant just has to
make good tea...
678
00:47:00,130 --> 00:47:02,090
and be a good driver?
679
00:47:02,760 --> 00:47:04,070
Don't make me laugh.
680
00:47:04,690 --> 00:47:06,970
We assess the situation
at a glance...
681
00:47:06,970 --> 00:47:09,360
and open up passageways
that are blocked.
682
00:47:09,530 --> 00:47:11,710
We eliminate anything
that may discourage...
683
00:47:11,710 --> 00:47:13,970
the players from
performing their best.
684
00:47:14,340 --> 00:47:18,010
We are always ready
to fill in if necessary...
685
00:47:18,010 --> 00:47:20,780
anytime, anywhere.
We are omnidirectional.
686
00:47:21,720 --> 00:47:24,340
We use our hands, feet,
and head...
687
00:47:24,720 --> 00:47:26,860
to obtain the greatest
efficiency...
688
00:47:26,860 --> 00:47:28,380
in the least time.
689
00:47:29,260 --> 00:47:31,130
That's right. We are...
690
00:47:31,860 --> 00:47:34,590
the mighty multiplayers.
691
00:47:34,590 --> 00:47:36,860
- Amazing.
- Awesome.
692
00:47:36,860 --> 00:47:38,590
Awesome
693
00:47:42,360 --> 00:47:43,710
What are you doing?
694
00:47:44,740 --> 00:47:46,510
Our Yoon Yi...
695
00:47:46,840 --> 00:47:48,740
- Sorry for being loud.
- We're sorry.
696
00:47:50,740 --> 00:47:52,340
Fix the typos.
697
00:47:52,420 --> 00:47:54,880
Refer to other successful
cases and make it better.
698
00:47:55,840 --> 00:47:57,420
Yes, sir.
699
00:47:59,860 --> 00:48:00,920
What?
700
00:48:01,360 --> 00:48:03,220
You call this a report?
701
00:48:03,220 --> 00:48:04,260
It's a talisman.
702
00:48:04,260 --> 00:48:06,260
He's like
the annoying teacher.
703
00:48:06,260 --> 00:48:07,550
Darn it.
704
00:48:21,280 --> 00:48:23,110
Doing just
what you're told...
705
00:48:23,510 --> 00:48:26,070
is the same as
barely working.
706
00:48:27,110 --> 00:48:28,340
If you're going
to do it anyway,
707
00:48:29,590 --> 00:48:31,110
you must add 1 to 100...
708
00:48:31,510 --> 00:48:33,650
to become a true pro.
709
00:48:38,760 --> 00:48:39,820
Have a nice meeting.
710
00:49:00,940 --> 00:49:03,010
I don't bring assistants
to meetings.
711
00:49:04,840 --> 00:49:05,860
Get out.
712
00:49:09,590 --> 00:49:10,590
Yes, sir.
713
00:49:11,590 --> 00:49:12,820
I'm sorry.
714
00:49:13,130 --> 00:49:16,320
I don't know how
the meetings here work.
715
00:49:20,170 --> 00:49:21,170
Okay, then.
716
00:49:21,400 --> 00:49:22,710
Have a good meeting.
717
00:49:28,800 --> 00:49:31,240
Darn it.
When the office is empty,
718
00:49:31,240 --> 00:49:32,970
he should leave it open...
719
00:49:33,550 --> 00:49:35,280
at least by this much.
720
00:49:45,650 --> 00:49:47,320
(Successful Cases)
721
00:49:47,820 --> 00:49:48,820
What?
722
00:49:50,220 --> 00:49:51,720
He forgot this.
723
00:49:52,530 --> 00:49:53,530
Oh, no.
724
00:49:53,530 --> 00:49:57,070
(Elevator Maintenance)
725
00:49:57,070 --> 00:49:59,010
This is insane.
726
00:50:05,380 --> 00:50:06,740
This is insane.
727
00:50:11,340 --> 00:50:12,420
I'm going crazy.
728
00:50:19,650 --> 00:50:21,630
(Conference Room)
729
00:50:30,470 --> 00:50:33,130
Recently, there has been
a wave...
730
00:50:33,130 --> 00:50:35,670
of advertisements with
families as the subject.
731
00:50:35,670 --> 00:50:37,470
So our advertisement
planning department...
732
00:50:37,650 --> 00:50:40,720
plans to market products
based on...
733
00:50:40,720 --> 00:50:42,840
affordable fantasies
that may be possible...
734
00:50:42,840 --> 00:50:44,550
for families.
735
00:50:44,550 --> 00:50:46,510
That's good and all,
736
00:50:46,510 --> 00:50:47,990
but I don't want us...
737
00:50:48,110 --> 00:50:50,960
to follow the trends
too much.
738
00:50:52,130 --> 00:50:53,800
If we want to make
the first move...
739
00:50:53,800 --> 00:50:55,690
and lead the market,
740
00:50:56,190 --> 00:50:59,440
we'll have to change
our attitude.
741
00:51:00,170 --> 00:51:02,170
If you want to be
a leader...
742
00:51:05,630 --> 00:51:07,440
You have to pay attention
to the small details.
743
00:51:07,440 --> 00:51:08,740
Mr. Nam.
744
00:51:10,010 --> 00:51:11,010
Here.
745
00:51:11,010 --> 00:51:13,380
Yes, that's right.
746
00:51:13,380 --> 00:51:16,550
We thought a lot about
being first to move.
747
00:51:16,550 --> 00:51:18,650
We're considering
marketing utilizing...
748
00:51:18,650 --> 00:51:20,880
digital signage,
for example.
749
00:51:21,150 --> 00:51:22,760
Signs are good too, but...
750
00:51:22,860 --> 00:51:24,460
Excuse me.
751
00:51:24,530 --> 00:51:26,460
Would you mind...
752
00:51:27,460 --> 00:51:28,530
I'm sorry.
753
00:51:28,860 --> 00:51:30,900
I'm sorry.
754
00:51:31,320 --> 00:51:33,030
Next, the video business.
755
00:51:33,030 --> 00:51:34,800
What's your strategy
for this week?
756
00:51:36,010 --> 00:51:38,010
Okay. We plan to air...
757
00:51:38,010 --> 00:51:40,740
a series
of internal videos...
758
00:51:40,740 --> 00:51:44,010
entitled,
"Do you have a Plan B"?
759
00:51:44,010 --> 00:51:46,740
within the company.
760
00:51:47,570 --> 00:51:48,920
On Thursday,
761
00:51:48,920 --> 00:51:51,650
we will air an analysis
of a company...
762
00:51:51,650 --> 00:51:53,820
that successfully
carried out their Plan B.
763
00:51:54,550 --> 00:51:57,050
Royal Dutch Shell,
a British oil company,
764
00:51:57,050 --> 00:51:58,860
prepared for
an oil crisis,
765
00:51:58,860 --> 00:52:01,460
and when the oil supply
was threatened...
766
00:52:02,130 --> 00:52:04,570
What was that, Mr. Nam?
767
00:52:04,570 --> 00:52:05,760
Crisis?
768
00:52:07,190 --> 00:52:08,240
Mr. Nam.
769
00:52:16,170 --> 00:52:17,170
Why...
770
00:52:18,440 --> 00:52:20,840
did you say assistants
would not be present?
771
00:52:20,840 --> 00:52:21,920
As I said,
772
00:52:22,550 --> 00:52:24,420
I do not bring
assistants to meetings.
773
00:52:25,780 --> 00:52:27,220
I have no need to.
774
00:52:27,320 --> 00:52:29,360
But...
775
00:52:30,030 --> 00:52:31,990
- meeting minutes...
- I don't look at them.
776
00:52:32,150 --> 00:52:34,760
If necessary,
I take notes myself.
777
00:52:35,550 --> 00:52:36,570
Then...
778
00:52:38,220 --> 00:52:39,800
The material
I put together...
779
00:52:42,840 --> 00:52:44,510
Did you leave it behind
intentionally?
780
00:52:44,510 --> 00:52:45,510
Yes.
781
00:52:45,940 --> 00:52:47,840
It lacked credibility.
782
00:52:48,900 --> 00:52:51,050
You've been in our
department for half a day.
783
00:52:51,050 --> 00:52:52,440
Let's just say...
784
00:52:52,740 --> 00:52:55,280
I'm not thick-skinned
enough to present it...
785
00:52:56,740 --> 00:52:59,010
to the heads of each
department.
786
00:53:01,010 --> 00:53:02,110
Okay, then.
787
00:53:08,030 --> 00:53:10,470
Even if you are a skilled
multiplayer,
788
00:53:11,260 --> 00:53:13,130
if the coach won't put you
in the game,
789
00:53:13,760 --> 00:53:15,760
you have to sit
on the bench.
790
00:53:17,740 --> 00:53:21,210
If I end up becoming
a player like that,
791
00:53:22,300 --> 00:53:24,240
what am I supposed to do?
792
00:53:33,550 --> 00:53:35,990
I didn't have...
793
00:53:36,650 --> 00:53:38,690
that Plan B.
794
00:53:59,170 --> 00:54:01,440
Is it because
it's near a train station?
795
00:54:05,110 --> 00:54:06,490
It's so expensive.
796
00:54:08,220 --> 00:54:10,860
Excuse me, Mr. Nam.
797
00:54:20,030 --> 00:54:22,510
Excuse me, Mr. Nam.
798
00:54:25,900 --> 00:54:29,010
- Go home.
- No, that's not it.
799
00:54:29,880 --> 00:54:33,380
Aren't you going
to have dinner?
800
00:54:34,320 --> 00:54:36,510
If you'd like, I can
run out and pick up...
801
00:54:36,510 --> 00:54:38,650
something light,
like a sandwich...
802
00:54:47,320 --> 00:54:48,460
Ms. Jwa.
803
00:54:50,220 --> 00:54:52,440
Yes, sir. Go ahead.
804
00:54:53,070 --> 00:54:54,570
Do you have plans
after work?
805
00:54:55,970 --> 00:54:57,760
No, I do not.
806
00:54:58,340 --> 00:54:59,780
Do you want
to eat with me then?
807
00:55:01,130 --> 00:55:03,880
With me? Together?
808
00:55:04,110 --> 00:55:05,280
Yes.
809
00:55:06,940 --> 00:55:09,110
- Forget it, then.
- No, it's fine.
810
00:55:10,690 --> 00:55:13,420
I mean, I'd love to.
811
00:55:17,760 --> 00:55:19,420
Mr. Nam is buying dinner?
812
00:55:19,960 --> 00:55:21,690
That's not how he works.
813
00:55:22,260 --> 00:55:25,130
Hey. What did I say?
This is fate.
814
00:55:25,840 --> 00:55:29,740
Yoon Yi. Send me your
boss' birthday and time.
815
00:55:30,470 --> 00:55:32,630
Why? To check
their compatibility?
816
00:55:35,210 --> 00:55:39,010
He must feel bad for being
mean to me earlier.
817
00:55:41,510 --> 00:55:43,010
Bye, my dear friends.
818
00:55:52,960 --> 00:55:53,960
- I...
- I...
819
00:55:57,360 --> 00:55:58,530
Go ahead.
820
00:55:59,170 --> 00:56:00,340
You go first.
821
00:56:02,240 --> 00:56:03,300
Okay.
822
00:56:04,400 --> 00:56:06,240
Well... The day...
823
00:56:06,470 --> 00:56:08,800
I lost my shoe...
824
00:56:09,070 --> 00:56:11,010
What you saw
at the hotel...
825
00:56:11,550 --> 00:56:14,920
That was due to
a misunderstanding.
826
00:56:14,920 --> 00:56:18,010
That has nothing
to do with me.
827
00:56:18,220 --> 00:56:19,590
Must I know?
828
00:56:21,820 --> 00:56:24,320
No. Not at all.
829
00:56:24,460 --> 00:56:25,490
Good.
830
00:56:51,650 --> 00:56:54,590
I think I ate too much
for lunch.
831
00:56:54,650 --> 00:56:56,030
I'm full already.
832
00:56:56,260 --> 00:56:57,960
What about the sound
your stomach made earlier?
833
00:56:58,530 --> 00:57:00,860
It was my stomach
digesting...
834
00:57:01,220 --> 00:57:02,690
since I ate so much.
835
00:57:03,820 --> 00:57:06,260
What were you
trying to say earlier?
836
00:57:06,530 --> 00:57:08,260
Why don't you continue?
837
00:57:09,670 --> 00:57:12,170
Is your knee okay?
The one you hurt that day.
838
00:57:14,880 --> 00:57:16,840
Yes, it's fine.
839
00:57:17,570 --> 00:57:20,220
It was just
a small bruise.
840
00:57:20,550 --> 00:57:24,280
But just in case, you
shouldn't wear high heels.
841
00:57:24,380 --> 00:57:26,960
That's true, but
I have to wear heels...
842
00:57:26,960 --> 00:57:29,130
- to look good...
- There's no need.
843
00:57:29,720 --> 00:57:32,960
If you're doing it
for others, don't do it.
844
00:57:33,630 --> 00:57:37,190
Wear flats. Something with
heels less than 3cm.
845
00:57:38,130 --> 00:57:40,030
You may wear slippers
when indoors, too.
846
00:57:40,970 --> 00:57:42,570
Slippers?
847
00:57:43,130 --> 00:57:45,170
That loud click clack
of your heels...
848
00:57:45,940 --> 00:57:47,470
are very annoying.
849
00:57:49,550 --> 00:57:51,280
Since we're on the topic,
850
00:57:51,900 --> 00:57:54,420
there are some rules
I'd like you to adhere by.
851
00:57:56,190 --> 00:57:59,280
Smiling often is fine, but
smiling for no reason...
852
00:57:59,820 --> 00:58:01,550
makes you look silly.
853
00:58:02,220 --> 00:58:05,130
It may offend some people
as well,
854
00:58:05,260 --> 00:58:06,490
so be careful.
855
00:58:06,820 --> 00:58:08,760
And refrain
from knocking...
856
00:58:09,630 --> 00:58:10,900
on my door so much.
857
00:58:11,220 --> 00:58:13,030
Please do not
come into my office...
858
00:58:13,070 --> 00:58:15,630
unless I page you
from now on.
859
00:58:16,110 --> 00:58:19,030
Also, you keep asking
if I need something...
860
00:58:19,030 --> 00:58:22,470
as if you're working for
customer service.
861
00:58:23,210 --> 00:58:26,150
That's a big nuisance
and a burden.
862
00:58:27,610 --> 00:58:30,880
It seems you're asking
other assistants about me.
863
00:58:31,380 --> 00:58:33,190
It is very offensive,
864
00:58:34,110 --> 00:58:36,030
having someone
dig into my life.
865
00:58:36,650 --> 00:58:39,190
If you have time for that,
spend it on...
866
00:58:39,320 --> 00:58:41,900
learning your job or
developing yourself more.
867
00:58:44,090 --> 00:58:45,190
But...
868
00:58:46,360 --> 00:58:49,710
But a big part
of my job...
869
00:58:50,670 --> 00:58:54,110
can only be done
by knowing about you.
870
00:58:54,110 --> 00:58:55,170
Why is that?
871
00:58:56,710 --> 00:58:58,110
- Pardon?
- Why must you...
872
00:58:58,110 --> 00:59:00,110
know everything about me?
873
00:59:01,320 --> 00:59:04,340
Do all assistants do that?
874
00:59:06,090 --> 00:59:08,690
Then are you telling me...
875
00:59:09,880 --> 00:59:11,690
to just sit around...
876
00:59:12,490 --> 00:59:14,050
and do nothing?
877
00:59:14,260 --> 00:59:16,130
- That would be great.
- Mr. Nam.
878
00:59:16,570 --> 00:59:19,030
I am not a flower
in a vase.
879
00:59:19,300 --> 00:59:20,570
Yes, I know.
880
00:59:21,130 --> 00:59:23,940
That is why
I'll make you an offer.
881
00:59:24,610 --> 00:59:27,340
Request a change of
assignment with HR.
882
00:59:27,940 --> 00:59:30,300
I'm sure there is
a department...
883
00:59:30,610 --> 00:59:34,010
that needs your talent
and skill.
884
00:59:35,010 --> 00:59:38,240
I'm sorry, but I do not.
885
00:59:40,690 --> 00:59:43,490
Anyway, thanks for today.
886
00:59:52,170 --> 00:59:53,360
Thanks.
887
00:59:55,860 --> 00:59:57,170
"Thanks" again?
888
01:00:00,710 --> 01:00:01,880
What the...
889
01:00:03,240 --> 01:00:06,420
They say that one word,
and it's all over?
890
01:00:13,150 --> 01:00:14,650
Hey, hey, hey. Awesome.
891
01:00:14,860 --> 01:00:16,090
You and your boss...
892
01:00:16,380 --> 01:00:19,220
are soulmates,
destined for each other.
893
01:00:19,990 --> 01:00:21,800
Congratulations.
894
01:00:21,820 --> 01:00:23,720
You met your soulmate.
895
01:00:24,320 --> 01:00:27,990
You crazy wench.
Seriously.
896
01:00:27,990 --> 01:00:31,510
(Congratulations.
You met your soulmate.)
897
01:00:44,740 --> 01:00:47,420
(Epilogue)
898
01:00:47,420 --> 01:00:49,280
Excuse me.
899
01:00:49,280 --> 01:00:51,780
Gosh.
900
01:00:55,720 --> 01:00:57,220
Darn it.
901
01:00:57,570 --> 01:00:59,860
Please get out.
We're busy.
902
01:01:03,760 --> 01:01:05,300
I got on first.
903
01:01:05,570 --> 01:01:07,440
I opened the door.
904
01:01:08,170 --> 01:01:09,570
Come on, people.
905
01:01:13,880 --> 01:01:15,050
Good job.
906
01:01:16,110 --> 01:01:18,650
Sorry, but I have
arthritis. Later!
907
01:02:00,220 --> 01:02:01,400
Jerk.
908
01:02:01,590 --> 01:02:05,090
I was being nice,
you big, fat jerk.
909
01:02:06,070 --> 01:02:09,360
Fine. Let's see who wins.
910
01:02:09,610 --> 01:02:13,400
If you're a wall,
I'll stick on like glue.
911
01:02:13,530 --> 01:02:15,970
This is my plan B.
912
01:02:16,070 --> 01:02:18,510
B!
913
01:02:21,150 --> 01:02:22,220
What's this?
914
01:02:27,590 --> 01:02:28,690
Darn it.
915
01:02:31,760 --> 01:02:34,030
This stupid
sinus infection.
916
01:03:00,720 --> 01:03:03,720
(Jugglers)
917
01:03:03,960 --> 01:03:06,260
- Channel Y newsroom...
- How...
918
01:03:06,260 --> 01:03:08,900
If you call me here
like this again,
919
01:03:08,900 --> 01:03:11,670
I'll go public with
the real expose.
920
01:03:11,670 --> 01:03:13,530
- He was shocked.
- You don't know...
921
01:03:13,530 --> 01:03:15,030
how to make a deal.
922
01:03:15,030 --> 01:03:16,940
I don't have experience,
but...
923
01:03:17,630 --> 01:03:20,280
An assistant
just like you.
924
01:03:20,280 --> 01:03:22,010
What do I do?
925
01:03:22,670 --> 01:03:24,670
Are they building
a brand new-house?
926
01:03:24,740 --> 01:03:26,150
What are you doing here?
927
01:03:26,150 --> 01:03:27,610
I'm the new tenant.
57458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.