All language subtitles for Jugglers E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,650 - Come out! - It's a misunderstanding. 2 00:00:07,650 --> 00:00:09,990 - Please, let go. - Give me a break. 3 00:00:10,250 --> 00:00:13,010 All you do is lie. How can I believe you? 4 00:00:13,050 --> 00:00:15,880 What? You went to a hotel with your boyfriend? 5 00:00:15,880 --> 00:00:17,980 You broke up last month. I looked into it. 6 00:00:17,980 --> 00:00:19,790 How dare you lie? 7 00:00:20,260 --> 00:00:22,530 Ma'am. That's not it. 8 00:00:22,600 --> 00:00:24,330 - Please listen... - You got him... 9 00:00:24,330 --> 00:00:26,330 a new phone so that I can't track him. 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,190 That's because Mr. Bong... 11 00:00:28,370 --> 00:00:32,030 I searched everywhere and found that phone. 12 00:00:32,940 --> 00:00:36,100 There was only one number saved in that phone. 13 00:00:36,100 --> 00:00:37,810 Who do you think that was? 14 00:00:39,170 --> 00:00:40,450 (Dasan Call Center) 15 00:00:43,140 --> 00:00:44,640 Darn it! 16 00:00:46,660 --> 00:00:48,660 It's you. What? 17 00:00:48,750 --> 00:00:51,880 Do you have a side job at Dasan Call Center? 18 00:00:51,880 --> 00:00:53,730 - No. - Are you his call girl? 19 00:00:53,730 --> 00:00:55,420 - No. - How dare you... 20 00:00:55,420 --> 00:00:58,420 - try to steal my husband? - That hurts! 21 00:00:59,030 --> 00:01:00,270 That hurts! 22 00:01:01,100 --> 00:01:02,840 That hurts! 23 00:01:09,850 --> 00:01:13,670 "Must I do even this for my boss?" 24 00:01:15,550 --> 00:01:17,050 At times, I ask myself that. 25 00:01:21,720 --> 00:01:24,330 Every time, I convince myself, 26 00:01:27,020 --> 00:01:28,750 "It's because he trusts me." 27 00:01:29,970 --> 00:01:32,830 "That's why he entrusts me with a task like this." 28 00:01:33,860 --> 00:01:35,030 I tell myself that. 29 00:01:38,470 --> 00:01:41,110 But the reward for that foolish loyalty... 30 00:01:42,640 --> 00:01:43,940 is always... 31 00:01:44,350 --> 00:01:46,020 unpredictable. 32 00:01:58,920 --> 00:02:05,600 (Don't touch! I'll kill anyone who steals!) 33 00:02:05,600 --> 00:02:08,940 (Let's go, Jugglers) 34 00:02:08,940 --> 00:02:19,820 (Episode 2: A Shoe Without Its Match Should Be Thrown Away...) 35 00:02:50,400 --> 00:02:52,140 (Day Off) 36 00:02:52,140 --> 00:02:53,240 "Day off"? 37 00:03:01,860 --> 00:03:03,830 The phone has been turned off. 38 00:03:03,830 --> 00:03:05,230 Please leave a message... 39 00:03:08,360 --> 00:03:11,420 Mr. Bong. Are you not coming to work today? 40 00:03:12,230 --> 00:03:14,300 I didn't hear from you about that. 41 00:03:14,300 --> 00:03:17,010 (Mr. Bong. Are you not coming to work today?) 42 00:03:18,170 --> 00:03:22,140 I think your wife has the wrong idea about us, 43 00:03:22,510 --> 00:03:24,210 so we'll need to explain. 44 00:03:34,790 --> 00:03:35,960 9am. 45 00:03:36,120 --> 00:03:37,830 New assistants training. 46 00:03:39,550 --> 00:03:41,460 Fine. Next. 47 00:03:42,150 --> 00:03:45,420 Next is to create a broadcast to improve... 48 00:03:45,420 --> 00:03:46,860 the group's image. 49 00:03:46,860 --> 00:03:49,070 Let's just skip to the plan. 50 00:03:49,070 --> 00:03:50,570 Pardon? The plan? 51 00:03:51,070 --> 00:03:53,770 The plan is... 52 00:03:54,640 --> 00:03:56,740 The... The plan is... 53 00:03:57,080 --> 00:03:59,670 to produce an internal broadcast... 54 00:03:59,670 --> 00:04:02,420 and tie it to the TV campaign later on... 55 00:04:02,420 --> 00:04:04,210 That's stale. Next. 56 00:04:04,490 --> 00:04:05,490 It's stale? 57 00:04:06,290 --> 00:04:08,890 Next is the college advertisement awards. 58 00:04:08,890 --> 00:04:10,290 We'll film a promotional... 59 00:04:10,290 --> 00:04:11,790 That's for the advertising department to do. 60 00:04:11,790 --> 00:04:13,800 That sure is. 61 00:04:15,300 --> 00:04:17,890 Next is YB's new product that... 62 00:04:17,890 --> 00:04:20,140 Stop milking that. Next. 63 00:04:20,140 --> 00:04:22,330 - Next is a refrigerator. - Next. 64 00:04:22,330 --> 00:04:25,210 Cell phones were held to your ear before... 65 00:04:25,210 --> 00:04:27,180 - Next. - You couldn't know this. 66 00:04:27,180 --> 00:04:29,140 - YB Life Insurance... - Next. 67 00:04:29,470 --> 00:04:30,580 Next. 68 00:04:30,580 --> 00:04:32,080 Next up is... 69 00:04:35,210 --> 00:04:36,210 Thank you. 70 00:04:42,890 --> 00:04:45,520 I'm so hot. 71 00:04:47,890 --> 00:04:49,770 - Aren't you hot? - Look. 72 00:04:49,930 --> 00:04:50,930 Yes? 73 00:04:51,390 --> 00:04:52,500 Sir. 74 00:04:52,500 --> 00:04:55,030 - No more presentations. - Pardon? 75 00:04:55,030 --> 00:04:58,600 Don't waste time drawing and making slideshows. 76 00:04:58,870 --> 00:05:00,680 Write down just the content... 77 00:05:00,680 --> 00:05:02,380 to fit on a single A4 sheet, 78 00:05:02,450 --> 00:05:04,010 and email it to me from now on. 79 00:05:04,900 --> 00:05:07,210 I'll return this afternoon after my conference. 80 00:05:09,480 --> 00:05:10,980 If there's anything to add, 81 00:05:10,980 --> 00:05:13,080 email that to me as well. 82 00:05:13,620 --> 00:05:16,060 - Yes, sir. - Yes, sir. 83 00:05:19,930 --> 00:05:22,000 Does that mean we won't have meetings anymore, 84 00:05:22,000 --> 00:05:23,500 just reports? 85 00:05:23,660 --> 00:05:24,930 What choice do we have? 86 00:05:24,930 --> 00:05:27,730 He doesn't want in-person reports, just by email. 87 00:05:27,730 --> 00:05:30,030 In this age of communication? 88 00:05:30,600 --> 00:05:33,030 You won't just let him do that, will you, sir? 89 00:05:33,030 --> 00:05:34,940 What will you do? 90 00:05:35,970 --> 00:05:37,040 This is all because... 91 00:05:37,400 --> 00:05:39,320 he doesn't have an assistant. 92 00:05:42,520 --> 00:05:43,890 An assistant... 93 00:05:44,190 --> 00:05:47,260 figures out how the boss is feeling that day... 94 00:05:47,260 --> 00:05:50,480 - and tips the employees. - That's right. 95 00:05:50,480 --> 00:05:52,520 When a good time to request approvals is. 96 00:05:52,520 --> 00:05:54,330 What we should be careful about. 97 00:05:54,330 --> 00:05:55,390 But look. 98 00:05:55,770 --> 00:05:58,460 We lack that messenger in the middle. 99 00:05:58,930 --> 00:06:00,090 In other words, 100 00:06:00,230 --> 00:06:03,460 there's no joint between the bones. What happens? 101 00:06:03,460 --> 00:06:05,570 - It hurts. - It hurts. 102 00:06:05,570 --> 00:06:07,510 It creaks. 103 00:06:11,750 --> 00:06:12,770 Sir. 104 00:06:12,880 --> 00:06:15,890 Have you still not figured him out? 105 00:06:17,480 --> 00:06:20,060 Even if he gets the best assistant on earth, 106 00:06:20,060 --> 00:06:23,130 he'll chop off their limbs and cover their... 107 00:06:23,130 --> 00:06:26,460 eyes and mouths and render them useless. 108 00:06:28,090 --> 00:06:32,460 (Qualifications of an assistant) 109 00:06:32,770 --> 00:06:34,440 Pretending not to know even when you do. 110 00:06:34,590 --> 00:06:35,960 Pretending not to see. 111 00:06:36,370 --> 00:06:38,370 Pretending not to hear. 112 00:06:38,960 --> 00:06:40,030 In other words, 113 00:06:40,180 --> 00:06:43,680 you need to tell yourself to be a smart idiot. 114 00:06:43,680 --> 00:06:44,680 Especially... 115 00:06:46,470 --> 00:06:48,340 (Silence) 116 00:06:50,480 --> 00:06:52,710 Like you don't have a mouth. 117 00:06:53,820 --> 00:06:54,960 You must remain silent. 118 00:06:57,260 --> 00:06:58,330 For example, 119 00:06:58,330 --> 00:07:01,520 in the ancient times, when the master died, 120 00:07:01,930 --> 00:07:03,500 the assistant died... 121 00:07:29,150 --> 00:07:31,960 (An Assistant With a Crush on Her Boss) 122 00:07:43,510 --> 00:07:45,830 (She's in our company.) 123 00:07:47,830 --> 00:07:49,970 (She acted like his office wife.) 124 00:07:50,250 --> 00:07:55,210 (Married man. Office wife. Boss' mistress) 125 00:07:57,450 --> 00:07:59,650 That post is not true. 126 00:07:59,980 --> 00:08:03,150 I've never once thought of him as a man. 127 00:08:03,260 --> 00:08:05,580 - I'm being framed. - Sure. 128 00:08:05,580 --> 00:08:08,150 You can ask Mr. Bong. He'll clear it up. 129 00:08:08,150 --> 00:08:09,160 Ms. Jwa. 130 00:08:09,930 --> 00:08:11,770 The company is not a court... 131 00:08:11,770 --> 00:08:13,870 that argues wrong or right and uncovers the truth. 132 00:08:14,440 --> 00:08:16,510 You should take some time off... 133 00:08:16,960 --> 00:08:19,470 until you hear otherwise from HR. 134 00:08:19,730 --> 00:08:21,100 Why should I do that? 135 00:08:21,730 --> 00:08:23,600 I did nothing wrong. 136 00:08:23,750 --> 00:08:25,340 Why must I take time off? 137 00:08:25,340 --> 00:08:27,840 Why must I be treated this way? 138 00:08:27,840 --> 00:08:29,280 As you must know, 139 00:08:29,320 --> 00:08:32,690 Mr. Bong is up for a promotion right now. 140 00:08:33,260 --> 00:08:36,280 He's been chosen to be the senior MD... 141 00:08:36,430 --> 00:08:39,620 of the chairman's secretary staff. 142 00:08:40,490 --> 00:08:42,250 You should know better. 143 00:08:42,960 --> 00:08:43,960 Then... 144 00:08:48,900 --> 00:08:49,940 what about me? 145 00:08:55,410 --> 00:08:57,000 What... 146 00:08:59,210 --> 00:09:00,680 happens to me? 147 00:09:09,060 --> 00:09:10,750 We'll say you're awaiting assignment... 148 00:09:11,880 --> 00:09:13,460 until the reassignments are done. 149 00:09:18,170 --> 00:09:20,730 (Imbecile) 150 00:09:24,440 --> 00:09:26,440 The phone has been turned off. 151 00:09:26,440 --> 00:09:29,600 Please leave a message after the tone. 152 00:09:29,650 --> 00:09:32,450 There will be charges after the beep. 153 00:09:42,160 --> 00:09:44,380 I'll join the chairman's secretary staff first... 154 00:09:44,380 --> 00:09:46,220 and find you a spot there. 155 00:09:46,220 --> 00:09:47,850 (I'll join the chairman's secretary staff first,) 156 00:09:48,900 --> 00:09:51,530 We can't both die. 157 00:09:51,830 --> 00:09:54,200 Thanks for everything until now. 158 00:09:54,200 --> 00:09:55,960 (Thanks for everything until now.) 159 00:10:01,210 --> 00:10:02,330 Thanks? 160 00:10:07,680 --> 00:10:08,740 Thanks. 161 00:10:18,160 --> 00:10:19,620 Bye, Yoon Yi. 162 00:10:19,620 --> 00:10:21,330 We'll see you again, right? 163 00:10:21,850 --> 00:10:23,360 Take care of yourself. 164 00:10:23,360 --> 00:10:24,720 Yoon Yi. 165 00:10:26,490 --> 00:10:28,760 Isn't this yours? 166 00:11:35,810 --> 00:11:39,310 (An Assistant With a Crush on Her Boss) 167 00:11:39,310 --> 00:11:41,580 I'll finalize it like this. 168 00:11:41,580 --> 00:11:42,710 Okay. 169 00:11:42,910 --> 00:11:44,580 Enjoy your dinner. 170 00:11:44,650 --> 00:11:46,210 - Go. - Okay. 171 00:11:50,050 --> 00:11:51,920 - Hi, honey. - Hey. 172 00:12:02,400 --> 00:12:04,200 I don't think this will work. 173 00:12:04,200 --> 00:12:06,490 What then? I don't have time. 174 00:12:06,730 --> 00:12:08,800 Just a minute. 175 00:12:15,910 --> 00:12:16,910 Hurry. 176 00:12:17,500 --> 00:12:18,500 Are you done? 177 00:12:22,420 --> 00:12:23,880 Mr. Bong. 178 00:12:23,920 --> 00:12:25,960 There's a step. Be careful. 179 00:12:25,980 --> 00:12:27,190 - Okay. - One. 180 00:12:27,690 --> 00:12:28,690 Two. 181 00:12:29,430 --> 00:12:31,830 This is an anti-hangover drink. 182 00:12:31,830 --> 00:12:33,850 Make sure he drinks it when he gets home, please. 183 00:12:33,850 --> 00:12:34,930 Thank you. 184 00:13:05,120 --> 00:13:06,350 Thank you. 185 00:13:53,100 --> 00:13:55,470 Hello? Daughter? 186 00:13:56,410 --> 00:13:58,050 Yes. 187 00:13:58,910 --> 00:14:00,820 What is it? Are you in a meeting? 188 00:14:02,150 --> 00:14:04,150 No. What's up? 189 00:14:04,210 --> 00:14:07,510 I was wondering what time you're arriving... 190 00:14:07,580 --> 00:14:09,560 so that I can pick you up. 191 00:14:10,660 --> 00:14:12,590 - What? - Don't tell me... 192 00:14:12,930 --> 00:14:14,620 you forgot. 193 00:14:16,360 --> 00:14:19,200 Are you kidding me right now? 194 00:14:19,490 --> 00:14:22,670 How could you forget your dad's memorial? 195 00:14:22,670 --> 00:14:24,440 For three consecutive years? 196 00:14:24,600 --> 00:14:25,830 Darn it. 197 00:14:26,230 --> 00:14:29,310 You look after your boss, his wife, kids, cousins, 198 00:14:29,410 --> 00:14:31,950 even his dog, but you can't remember... 199 00:14:32,000 --> 00:14:34,450 your dead father's memorial? 200 00:14:34,450 --> 00:14:36,150 You ungrateful child! 201 00:14:36,240 --> 00:14:38,790 Mom. That's not it. 202 00:14:38,790 --> 00:14:40,290 Listen to me. 203 00:14:40,290 --> 00:14:42,850 Does the company award you for doing that? 204 00:14:42,850 --> 00:14:44,750 Do they give you a big raise? 205 00:14:45,080 --> 00:14:46,850 What's the point in living with your phone... 206 00:14:46,850 --> 00:14:48,900 and running around chasing your boss? 207 00:14:48,960 --> 00:14:51,570 You can't even live as a decent human being. 208 00:14:51,930 --> 00:14:53,590 - Mom. - If you're going to... 209 00:14:53,590 --> 00:14:55,090 live like that for that tiny salary, 210 00:14:55,170 --> 00:14:56,630 just quit your job. 211 00:14:57,330 --> 00:14:59,410 That's right, I quit! I quit! 212 00:15:02,000 --> 00:15:03,310 I'm a terrible child, 213 00:15:03,310 --> 00:15:06,580 and I don't even remember my dead dad's memorial. 214 00:15:07,280 --> 00:15:09,210 The company said they don't need me either. 215 00:15:10,450 --> 00:15:12,960 Happy? Are you happy now? 216 00:15:12,960 --> 00:15:14,850 Yoon Yi... 217 00:15:15,790 --> 00:15:18,250 What did I do so wrong? 218 00:15:19,300 --> 00:15:20,430 All I did... 219 00:15:20,900 --> 00:15:24,700 was work hard and do what I was told. 220 00:15:26,940 --> 00:15:28,400 Even if I gave... 221 00:15:29,040 --> 00:15:31,260 much more than I received, 222 00:15:32,210 --> 00:15:34,830 I really gave it my all. 223 00:15:37,310 --> 00:15:39,870 They bled me dry when they needed me, 224 00:15:42,840 --> 00:15:44,290 but they throw me out... 225 00:15:44,690 --> 00:15:48,290 when I get in their way? Am I that worthless? 226 00:15:48,880 --> 00:15:50,060 Am I? 227 00:15:50,190 --> 00:15:53,490 Do they think I'm a puppet with no pride? 228 00:15:54,400 --> 00:15:56,170 Darn it. 229 00:16:01,570 --> 00:16:02,760 Darn it. 230 00:16:03,210 --> 00:16:05,500 I hate everything! 231 00:17:03,960 --> 00:17:06,440 (Vice President) 232 00:17:30,280 --> 00:17:33,050 (Vice President) 233 00:17:41,460 --> 00:17:44,500 I'll have to go before your friend comes, Uncle. 234 00:17:51,540 --> 00:17:52,950 I'll be back again next year. 235 00:18:15,170 --> 00:18:17,800 People will think I'm stalking you. 236 00:18:17,800 --> 00:18:19,570 You can't deny it. 237 00:18:19,640 --> 00:18:23,040 We could've just come together and saved gas. 238 00:18:24,570 --> 00:18:28,150 If you'd save your words, maybe next year. 239 00:18:30,510 --> 00:18:32,860 You should be grateful while I nag you. 240 00:18:33,310 --> 00:18:35,590 Once I die, you'll have no one left. 241 00:18:35,590 --> 00:18:36,890 Is that a threat? 242 00:18:36,890 --> 00:18:39,320 I'd be moved if you'd take it as a threat. 243 00:18:40,960 --> 00:18:43,100 Get an assistant. This is a threat. 244 00:18:43,490 --> 00:18:45,870 - No. - Locating you... 245 00:18:45,870 --> 00:18:48,670 is harder than predicting where the market will go. 246 00:18:48,670 --> 00:18:51,140 Making life difficult for people is my specialty. 247 00:18:52,170 --> 00:18:53,940 That's why I want to be alone. 248 00:18:53,940 --> 00:18:56,070 You can't do that. 249 00:19:09,780 --> 00:19:11,660 - I told you... - Sir. 250 00:19:12,660 --> 00:19:15,200 - You can't smoke in here. - I'm sorry. 251 00:19:15,760 --> 00:19:17,700 - Stop it. - Hey, hey. 252 00:19:18,020 --> 00:19:21,100 - Let's go. - I didn't do anything. 253 00:19:30,180 --> 00:19:31,970 How long will you be like that? 254 00:19:36,120 --> 00:19:38,350 Do you know what my father-in-law's motto, 255 00:19:38,350 --> 00:19:39,780 and the family's motto is? 256 00:19:41,390 --> 00:19:42,980 "Confront head-on." 257 00:19:43,720 --> 00:19:45,430 Even if you die soon, confront it. 258 00:19:45,430 --> 00:19:47,720 Day or night, confront it head-on. 259 00:19:51,490 --> 00:19:52,940 How appropriate for a military family. 260 00:19:54,030 --> 00:19:56,560 When I first went to ask for permission to marry, 261 00:19:56,640 --> 00:19:59,230 he had my mother-in-law fill a platter... 262 00:19:59,380 --> 00:20:01,070 with peaches. 263 00:20:02,270 --> 00:20:04,110 I was allergic to peaches. 264 00:20:04,950 --> 00:20:08,240 He said to face my allergy head-on. 265 00:20:09,120 --> 00:20:11,690 He said he couldn't give his daughter to someone... 266 00:20:11,740 --> 00:20:13,510 who's afraid of peaches. 267 00:20:14,120 --> 00:20:16,360 He was a frightening man. 268 00:20:16,860 --> 00:20:20,250 Maybe he did that because he didn't like you. 269 00:20:20,720 --> 00:20:23,960 Whatever the reason, after eating all of that, 270 00:20:23,960 --> 00:20:26,440 I almost died, but got my wife. 271 00:20:26,990 --> 00:20:28,560 The strange thing is, 272 00:20:29,640 --> 00:20:30,910 I was able... 273 00:20:31,340 --> 00:20:34,030 to eat peaches little by little since that day. 274 00:20:36,710 --> 00:20:39,240 Don't just avoid it like a coward. 275 00:20:39,540 --> 00:20:41,420 Give it a try, punk. 276 00:20:41,950 --> 00:20:43,390 Confront it head-on. 277 00:21:07,910 --> 00:21:09,970 You're on fire today. 278 00:21:09,970 --> 00:21:12,570 See? Even his swing is different. 279 00:21:12,710 --> 00:21:16,090 You'd give the pros a run for their money. 280 00:21:16,240 --> 00:21:18,590 Goodness, people. 281 00:21:18,590 --> 00:21:21,460 Stop flattering me. I can't handle it. 282 00:21:23,130 --> 00:21:24,160 Did you hear? 283 00:21:24,390 --> 00:21:26,990 This month's newsletter is all gone. 284 00:21:27,220 --> 00:21:29,600 No way. Like anyone reads that. 285 00:21:29,600 --> 00:21:30,630 Look. 286 00:21:31,370 --> 00:21:33,400 You can't read it even if you want to. 287 00:21:33,400 --> 00:21:34,960 The female employees took them all. 288 00:21:40,640 --> 00:21:43,070 He's not the type to show his face on these things. 289 00:21:43,180 --> 00:21:45,920 Nam Chi Won was chosen as the most charming... 290 00:21:45,920 --> 00:21:48,310 by the female employees at a recent event. 291 00:21:48,740 --> 00:21:50,890 The publication team begged and begged... 292 00:21:51,090 --> 00:21:52,810 and finally got one photo. 293 00:21:53,190 --> 00:21:55,820 People have no taste. 294 00:21:56,280 --> 00:21:58,360 They think if you close your mouth, 295 00:21:58,360 --> 00:22:00,100 burrow your brows, and stand like this, 296 00:22:00,100 --> 00:22:01,990 you have a lot going for yourself. 297 00:22:02,250 --> 00:22:04,220 All he has is some connections. 298 00:22:06,560 --> 00:22:07,640 But sir. 299 00:22:08,030 --> 00:22:11,800 There's a rumor Mr. Nam won't use an assistant... 300 00:22:14,000 --> 00:22:17,770 in order to become the next vice president. 301 00:22:18,070 --> 00:22:20,570 True. Since their reputations... 302 00:22:20,570 --> 00:22:23,150 initiate with their assistants. 303 00:22:23,350 --> 00:22:25,690 In other words, no one will be badmouthing him, 304 00:22:26,050 --> 00:22:28,710 so it will help him get a promotion? 305 00:22:35,290 --> 00:22:37,790 You conniving little punk. 306 00:22:38,990 --> 00:22:40,370 Conniving punk? 307 00:22:40,960 --> 00:22:42,140 What? 308 00:22:43,030 --> 00:22:44,440 You just figured that out? 309 00:22:44,800 --> 00:22:46,880 Gosh. Oh no. 310 00:22:46,910 --> 00:22:48,180 Do you know something? 311 00:22:48,910 --> 00:22:51,680 The next VP is me, me 312 00:22:51,710 --> 00:22:53,010 Me, me 313 00:23:04,250 --> 00:23:07,020 (Line One) 314 00:23:11,220 --> 00:23:12,960 Hey. It's me. 315 00:23:14,700 --> 00:23:17,710 Find an assistant for Nam Chi Won. 316 00:23:18,110 --> 00:23:21,940 Yes. Find someone he'd absolutely hate. 317 00:23:23,540 --> 00:23:25,210 Come on, man. 318 00:23:25,210 --> 00:23:27,650 Of course, it must be a player like us. 319 00:23:28,650 --> 00:23:29,650 Okay. 320 00:23:30,350 --> 00:23:31,350 Okay. 321 00:23:41,600 --> 00:23:43,200 The bathroom is outside to the left. 322 00:23:47,290 --> 00:23:48,490 Why did I suddenly get the chills? 323 00:23:50,110 --> 00:23:52,210 Chili is in the corner on the right. 324 00:23:56,070 --> 00:23:58,110 I have a bad feeling about this. 325 00:23:59,810 --> 00:24:00,880 Yoon Yi. 326 00:24:01,120 --> 00:24:02,850 Are you dead? 327 00:24:05,690 --> 00:24:06,860 Not yet. 328 00:24:08,050 --> 00:24:09,050 Yoon Yi. 329 00:24:09,280 --> 00:24:10,930 Get up. We brought porridge. 330 00:24:10,930 --> 00:24:11,930 Porridge? 331 00:24:12,900 --> 00:24:15,020 I want to die. 332 00:24:15,020 --> 00:24:17,600 Let's go to Jung Ae's for a change of scenery. 333 00:24:17,960 --> 00:24:21,560 I want to disappear for good. 334 00:24:21,560 --> 00:24:23,640 Don't be stupid, and get up. 335 00:24:23,640 --> 00:24:27,300 Forget me. Go by yourselves. 336 00:24:27,500 --> 00:24:28,880 You'll really... 337 00:24:29,030 --> 00:24:31,040 Hey. Step aside. Step aside. 338 00:24:33,150 --> 00:24:35,120 Are you insane? 339 00:24:45,590 --> 00:24:47,250 Yoon Yi. 340 00:24:47,250 --> 00:24:49,130 I can't eat. 341 00:24:49,130 --> 00:24:50,260 No? 342 00:24:50,260 --> 00:24:51,260 Hey. 343 00:24:51,760 --> 00:24:54,170 It would be weird if you felt fine. 344 00:24:54,530 --> 00:24:56,910 If you got laid off like that, 345 00:24:56,910 --> 00:25:00,110 you should've ripped out all of that jerk's hair, 346 00:25:00,110 --> 00:25:02,740 or scratched up that Misery's face. 347 00:25:02,740 --> 00:25:04,610 You got kicked out without saying a peep. 348 00:25:04,610 --> 00:25:06,810 How could you not be sick inside? 349 00:25:06,810 --> 00:25:09,090 She wasn't kicked out. She's awaiting assignment. 350 00:25:10,390 --> 00:25:11,390 Hey. 351 00:25:11,540 --> 00:25:14,010 You sound like she should be happy about that. 352 00:25:14,010 --> 00:25:15,510 Don't try to start a fight. 353 00:25:15,510 --> 00:25:17,160 Listen to yourself. 354 00:25:17,160 --> 00:25:18,320 You're saying she should... 355 00:25:18,320 --> 00:25:20,050 stay down until she gets an assignment. 356 00:25:20,050 --> 00:25:22,020 Should she beat up her boss like you... 357 00:25:22,020 --> 00:25:23,220 and get fired? 358 00:25:23,220 --> 00:25:25,760 - Why would you say that? - Hey, I feel sick. 359 00:25:25,760 --> 00:25:28,530 He was grabbing my butt. Would you just take it? 360 00:25:28,530 --> 00:25:30,640 How could I leave him alone? 361 00:25:30,640 --> 00:25:31,640 Drive properly. 362 00:25:31,640 --> 00:25:32,730 Well, speak properly. 363 00:25:32,730 --> 00:25:35,470 What did I say wrong? 364 00:25:35,770 --> 00:25:37,770 Hey. Why you... 365 00:25:37,770 --> 00:25:40,010 What did you just say to me? 366 00:25:45,420 --> 00:25:47,250 It's so nice. 367 00:25:47,590 --> 00:25:50,050 Try to eat a little. 368 00:25:50,050 --> 00:25:51,050 Yoon Yi. 369 00:25:51,050 --> 00:25:52,960 At least drink some soup. 370 00:25:52,960 --> 00:25:54,220 It'll help your stomach. 371 00:25:55,290 --> 00:25:56,460 Thank you. 372 00:25:58,370 --> 00:26:00,530 Wow. Awesome. Jung Ae. 373 00:26:00,530 --> 00:26:02,170 I'm not just saying this. 374 00:26:02,200 --> 00:26:04,440 You are the reincarnation of Dae Jang Geum. 375 00:26:05,910 --> 00:26:07,180 Eat up. 376 00:26:08,340 --> 00:26:10,410 It's so nice... 377 00:26:10,410 --> 00:26:12,000 seeing you guys. 378 00:26:13,570 --> 00:26:15,570 Have you been sick? 379 00:26:17,590 --> 00:26:20,390 You do look like you've lost weight. 380 00:26:22,160 --> 00:26:24,960 No. Everything's fine with me. 381 00:26:28,050 --> 00:26:31,320 How are you always fine? 382 00:26:32,960 --> 00:26:34,170 I envy you. 383 00:26:37,560 --> 00:26:39,440 - Cheers. - Cheers. 384 00:26:43,970 --> 00:26:45,880 Gun Woo goes to his grandma's place often. 385 00:26:46,920 --> 00:26:48,310 He must prefer... 386 00:26:48,310 --> 00:26:50,540 being with his grandma than with me. 387 00:26:50,540 --> 00:26:51,540 Jung Ae. 388 00:26:51,780 --> 00:26:53,920 To kids their age, their moms are their prey. 389 00:26:53,920 --> 00:26:55,690 They think rebelling is a right. 390 00:26:55,690 --> 00:26:57,960 - Hey. - It's true. 391 00:26:58,130 --> 00:27:01,130 Am I wrong, you wretched youths? 392 00:27:01,490 --> 00:27:03,060 When is your husband coming home? 393 00:27:03,060 --> 00:27:04,600 His business trip is running long. 394 00:27:05,560 --> 00:27:08,560 It is. They keep getting longer and longer. 395 00:27:08,560 --> 00:27:11,440 It's not fair that you're stuck out here alone. 396 00:27:11,440 --> 00:27:13,410 You still see him only on the weekends. 397 00:27:13,410 --> 00:27:17,040 Actually, since Gun Woo has to go to school, 398 00:27:17,450 --> 00:27:19,150 I talked to him about it a few times... 399 00:27:19,150 --> 00:27:20,570 And you were turned down. 400 00:27:24,480 --> 00:27:25,480 Yes. 401 00:27:25,860 --> 00:27:29,460 Jung Ae. Just threaten to divorce him. 402 00:27:29,750 --> 00:27:31,480 It's because you're always so obedient... 403 00:27:31,480 --> 00:27:32,820 that he won't listen. 404 00:27:32,820 --> 00:27:36,560 Hey. What if he really divorces me? 405 00:27:38,100 --> 00:27:40,340 This is so frustrating. 406 00:27:40,340 --> 00:27:42,800 Jung Ae. You have a charger, right? 407 00:27:42,800 --> 00:27:44,210 Yes. In my bedroom. 408 00:27:44,210 --> 00:27:47,470 Hey. What have you been doing all this time? 409 00:27:47,940 --> 00:27:49,380 Mr. Cho's social media. 410 00:27:49,850 --> 00:27:52,180 I need to change my ID and post a comment. 411 00:27:52,740 --> 00:27:53,810 Be right back. 412 00:27:54,420 --> 00:27:56,510 You poor thing. 413 00:27:56,690 --> 00:27:58,120 What a joke. 414 00:27:58,620 --> 00:28:01,250 Jung Ae. Just put up with it. 415 00:28:02,190 --> 00:28:03,520 You're better off than she is. 416 00:28:10,870 --> 00:28:12,460 Actually, guys... 417 00:28:15,030 --> 00:28:16,760 what do you think... 418 00:28:17,030 --> 00:28:19,800 about my getting a job too? 419 00:28:32,310 --> 00:28:33,480 Where is it? 420 00:29:03,150 --> 00:29:05,240 - What? - Hey, hey, hey. 421 00:29:05,450 --> 00:29:07,860 Lady Wang wants to get a job. 422 00:29:08,160 --> 00:29:09,890 How ridiculous. 423 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 Why? 424 00:29:13,100 --> 00:29:14,250 Do you need money? 425 00:29:15,720 --> 00:29:16,720 Jung Ae. 426 00:29:17,900 --> 00:29:19,700 Where's your husband right now? 427 00:29:19,700 --> 00:29:20,870 Hey, are you drunk? 428 00:29:21,870 --> 00:29:24,710 I told you earlier that he's abroad on business. 429 00:29:27,110 --> 00:29:28,110 (Passport) 430 00:29:28,710 --> 00:29:30,570 He left the country without his passport? 431 00:29:35,040 --> 00:29:37,510 Where is he? 432 00:29:43,590 --> 00:29:44,930 The truth is... 433 00:29:48,750 --> 00:29:50,260 my husband... 434 00:29:54,290 --> 00:29:55,370 My husband... 435 00:29:57,710 --> 00:29:58,710 won't... 436 00:29:59,440 --> 00:30:01,110 come home. 437 00:30:07,380 --> 00:30:09,690 It's been over two months already. 438 00:31:14,510 --> 00:31:16,210 (HR) 439 00:31:26,200 --> 00:31:27,900 I'm sorry. 440 00:31:27,900 --> 00:31:30,820 You haven't been assigned to a post this month. 441 00:31:34,230 --> 00:31:35,230 (Jugglers) 442 00:31:39,640 --> 00:31:41,500 (Assistant J... Married man... Boss...) 443 00:31:41,500 --> 00:31:43,000 (Office wife... Stalker...) 444 00:31:43,000 --> 00:31:44,470 (Assistant stalking her boss...) 445 00:31:47,850 --> 00:31:48,950 Psycho. 446 00:31:48,950 --> 00:31:51,190 How could she seduce her married boss? 447 00:31:51,710 --> 00:31:53,920 She's done for good now. 448 00:31:56,320 --> 00:31:57,720 Three worst bosses. 449 00:31:57,720 --> 00:31:58,980 Touched, hit, 450 00:31:58,980 --> 00:32:00,250 didn't pay. 451 00:32:00,250 --> 00:32:01,660 Three worst assistants. 452 00:32:01,660 --> 00:32:04,100 Disclosed, embezzled, 453 00:32:04,100 --> 00:32:05,170 seduced. 454 00:32:08,030 --> 00:32:09,610 Other companies won't take... 455 00:32:09,610 --> 00:32:12,110 an assistant with a bad rep like that. 456 00:32:21,420 --> 00:32:23,420 (Home equity loan monthly payment due.) 457 00:32:23,420 --> 00:32:25,310 (Please pay by the 30th.) 458 00:32:37,430 --> 00:32:38,430 Hello? 459 00:32:41,340 --> 00:32:42,370 Yes. 460 00:32:43,000 --> 00:32:44,340 Speaking. 461 00:32:46,300 --> 00:32:48,110 What? Where? 462 00:32:48,210 --> 00:32:49,410 What? 463 00:32:52,350 --> 00:32:53,710 What do you mean? 464 00:32:54,470 --> 00:32:55,570 Who's coming? 465 00:32:56,040 --> 00:32:57,950 Your assistant... 466 00:32:57,980 --> 00:32:59,280 How could an assistant... 467 00:32:59,280 --> 00:33:01,750 be assigned without the VP's consent? 468 00:33:02,120 --> 00:33:04,360 As soon as I heard from HR, 469 00:33:04,360 --> 00:33:07,600 I felt like I should report to you right away, 470 00:33:07,820 --> 00:33:09,630 and quickly got on my computer... 471 00:33:09,870 --> 00:33:11,400 and emailed you right away. 472 00:33:11,400 --> 00:33:13,260 What? You emailed me right away? 473 00:33:13,260 --> 00:33:14,260 Yes. 474 00:33:14,260 --> 00:33:16,940 You said to send all reports by email. 475 00:33:20,530 --> 00:33:23,000 What are you doing? I've been looking for you. 476 00:33:23,240 --> 00:33:24,350 Have a nice day. 477 00:33:26,620 --> 00:33:28,620 (Jwa Yoon Yi) 478 00:33:28,620 --> 00:33:31,590 This is the department details and numbers. 479 00:33:32,010 --> 00:33:33,920 This is Mr. Nam's profile. 480 00:33:34,250 --> 00:33:35,280 I see. 481 00:33:35,280 --> 00:33:39,200 It's slim. He doesn't share much information. 482 00:33:41,160 --> 00:33:43,700 It would be in your benefit... 483 00:33:44,170 --> 00:33:46,200 to figure out how he is quickly. 484 00:33:46,290 --> 00:33:48,600 Don't you worry. 485 00:33:51,370 --> 00:33:53,800 How the boss is depends on the assistant. 486 00:33:57,610 --> 00:33:59,740 Wait up. Let me approve this first. 487 00:34:02,420 --> 00:34:05,590 How could you throw some random person on me? 488 00:34:06,510 --> 00:34:07,620 Did you see her? 489 00:34:08,120 --> 00:34:09,890 - Your new assistant. - No. 490 00:34:10,320 --> 00:34:12,400 And I never will. 491 00:34:12,490 --> 00:34:14,630 Try to get along. 492 00:34:15,860 --> 00:34:17,470 Cancel the assignment. 493 00:34:17,470 --> 00:34:19,630 It's up to the boss to train the assistant. 494 00:34:19,990 --> 00:34:22,360 Whether she'll be a useless scarecrow, 495 00:34:22,510 --> 00:34:24,400 or a business partner that will stay with you... 496 00:34:24,400 --> 00:34:26,800 depends all on you. 497 00:34:27,130 --> 00:34:28,780 Do your best. 498 00:34:32,280 --> 00:34:34,610 Why are you doing this to me? 499 00:34:35,820 --> 00:34:37,280 Right? 500 00:34:37,590 --> 00:34:40,590 Who did something so thoughtful to you? 501 00:34:53,300 --> 00:34:55,190 Our meeting today... 502 00:34:56,130 --> 00:34:58,260 and our numerous conversations to come... 503 00:34:59,170 --> 00:35:01,880 are all off the record. Do you understand? 504 00:35:03,440 --> 00:35:04,440 But... 505 00:35:05,880 --> 00:35:08,720 Why did you recommend me... 506 00:35:08,940 --> 00:35:11,740 for the post here... 507 00:35:12,860 --> 00:35:14,110 Take this first. 508 00:35:24,030 --> 00:35:25,360 Smile. 509 00:35:29,760 --> 00:35:31,110 Put in your number. 510 00:35:31,670 --> 00:35:34,110 Don't take my picture. Put in your number. 511 00:35:36,050 --> 00:35:37,780 My phone number? 512 00:35:39,380 --> 00:35:41,550 I heard you were quick, 513 00:35:41,670 --> 00:35:44,440 but I guess we've had you isolated for too long. 514 00:35:52,360 --> 00:35:53,420 Here you go. 515 00:35:58,570 --> 00:36:01,940 We won't be meeting offline like this again. 516 00:36:03,340 --> 00:36:05,670 I'll call you quietly only if I need you. 517 00:36:05,670 --> 00:36:08,300 You must pick up by the third ring. 518 00:36:09,070 --> 00:36:11,110 I have to answer your call? 519 00:36:12,070 --> 00:36:13,170 Why? 520 00:36:14,550 --> 00:36:17,150 What? You should know... 521 00:36:17,150 --> 00:36:19,780 how to show gratitude. 522 00:36:22,990 --> 00:36:25,220 In this bad market, awaiting assignment... 523 00:36:25,220 --> 00:36:27,360 means you should resign. You know that. 524 00:36:27,550 --> 00:36:30,990 There are many who wait and rot for years on end. 525 00:36:31,170 --> 00:36:33,130 And I plucked you out from there. 526 00:36:33,130 --> 00:36:34,530 So what should you do? 527 00:36:36,400 --> 00:36:38,440 You're saying I should be loyal, 528 00:36:38,440 --> 00:36:40,630 swear devotion, things like that, right? 529 00:36:40,710 --> 00:36:41,940 Darn it. 530 00:36:44,880 --> 00:36:46,820 You finally get me. 531 00:36:52,240 --> 00:36:53,760 What... 532 00:36:54,760 --> 00:36:58,050 do you want from me? 533 00:36:58,220 --> 00:36:59,760 Not much. 534 00:37:01,190 --> 00:37:02,670 When I ask, 535 00:37:03,300 --> 00:37:06,840 send me intel on your boss discreetly. 536 00:37:11,570 --> 00:37:13,530 Survival is about the right connections. 537 00:37:13,940 --> 00:37:16,050 You need to make the right connections. 538 00:37:16,340 --> 00:37:18,740 Your reputation is in the gutter right now. 539 00:37:18,780 --> 00:37:21,550 You need to pick that back up, don't you? 540 00:37:22,420 --> 00:37:24,650 That's why you should grab the lifeline... 541 00:37:24,720 --> 00:37:27,050 while I hold it out for you. 542 00:37:44,110 --> 00:37:46,570 It's my number. Save it. 543 00:37:48,470 --> 00:37:50,170 Do you know what my nickname is? 544 00:37:53,010 --> 00:37:54,170 No, sir. 545 00:37:54,340 --> 00:37:55,670 Cutter. 546 00:37:58,420 --> 00:38:00,650 If I don't think you're one of mine, 547 00:38:00,650 --> 00:38:04,130 I cut, cut, cut. 548 00:38:06,720 --> 00:38:10,030 If you don't want to be a kite without a string, 549 00:38:11,090 --> 00:38:12,860 stick to me, okay? 550 00:38:24,380 --> 00:38:31,090 (Restricted Area) 551 00:38:34,880 --> 00:38:39,400 Okay. Survival comes first. 552 00:38:39,400 --> 00:38:42,720 (Cho, Cutter) 553 00:39:31,510 --> 00:39:33,570 It's the same YB, 554 00:39:33,570 --> 00:39:35,670 but maybe it's because this is an ad agency... 555 00:39:37,280 --> 00:39:40,090 It's nice that assistants can dress casually. 556 00:39:41,110 --> 00:39:44,990 I like how they don't have to wear uniforms. 557 00:39:52,190 --> 00:39:53,240 Excuse me. 558 00:39:56,030 --> 00:39:59,630 Remember how you gave me my shoe at headquarters? 559 00:40:00,630 --> 00:40:01,970 How... 560 00:40:08,110 --> 00:40:10,380 I picked it up at that hotel restaurant. 561 00:40:11,550 --> 00:40:12,590 Hotel? 562 00:40:19,300 --> 00:40:20,460 Oh, no. 563 00:40:22,690 --> 00:40:23,970 Hello. 564 00:40:24,190 --> 00:40:26,030 Hello. 565 00:40:30,630 --> 00:40:32,300 Why is he going that way? 566 00:40:34,470 --> 00:40:35,710 Is she new? 567 00:40:36,150 --> 00:40:38,210 Hey. Hey. Hey! 568 00:40:38,340 --> 00:40:40,880 You can't just walk in there like that. 569 00:40:41,010 --> 00:40:44,090 Sir, I just emailed you regarding our plan. 570 00:40:46,510 --> 00:40:47,690 Jwa Yoon Yi? 571 00:40:50,050 --> 00:40:52,490 I guess you've already met our managing director. 572 00:40:53,920 --> 00:40:55,490 Managing director? 573 00:41:11,550 --> 00:41:12,670 I'm sorry... 574 00:41:12,820 --> 00:41:14,470 to bother you while you're on a business trip, 575 00:41:15,010 --> 00:41:16,820 but I have urgent news. 576 00:41:17,220 --> 00:41:18,380 They say... 577 00:41:18,380 --> 00:41:19,960 we're getting new assistant... 578 00:41:20,460 --> 00:41:22,460 in our department. 579 00:41:24,380 --> 00:41:25,550 Awesome. 580 00:41:37,010 --> 00:41:38,130 Mr. Nam. 581 00:41:45,670 --> 00:41:47,720 Aren't you going to eat? 582 00:41:50,420 --> 00:41:53,650 - I can run out and get... - It's okay. 583 00:41:53,880 --> 00:41:56,420 - Would you like coffee... - I'm fine. 584 00:41:56,630 --> 00:41:57,780 Get to work. 585 00:41:58,860 --> 00:41:59,960 Yes, sir. 586 00:42:00,690 --> 00:42:03,360 - If you need anything... - I do not. 587 00:42:05,400 --> 00:42:06,530 Yes, sir. 588 00:42:07,360 --> 00:42:08,530 Okay, then. 589 00:42:31,920 --> 00:42:34,260 Let's set things up first. 590 00:42:37,030 --> 00:42:38,570 - Hello. - Oh, my gosh. 591 00:42:42,240 --> 00:42:44,030 - You startled me. - What's your name? 592 00:42:46,630 --> 00:42:49,470 I'm Jwa Yoon Yi. And you? 593 00:42:50,380 --> 00:42:53,780 - Who are you? - Is it "Ja" or "Jwa"? 594 00:42:55,420 --> 00:42:57,740 Jwa as in left, not right. 595 00:42:57,740 --> 00:42:59,880 That Jwa Yoon Yi. 596 00:43:00,050 --> 00:43:01,150 But... 597 00:43:01,510 --> 00:43:02,860 Who are you? 598 00:43:05,960 --> 00:43:07,460 Don't be shocked. 599 00:43:10,530 --> 00:43:11,530 Here. 600 00:43:13,400 --> 00:43:15,470 (Hwangbo Yool, Sports Business, Director) 601 00:43:19,400 --> 00:43:21,300 I gave you a heads up so you don't go, 602 00:43:21,300 --> 00:43:23,340 "A kid this young is a director already?" 603 00:43:25,570 --> 00:43:26,840 I'm sorry. 604 00:43:28,320 --> 00:43:30,220 It's nice to meet you, Director Hwang. 605 00:43:30,220 --> 00:43:31,220 What? 606 00:43:31,590 --> 00:43:33,260 That was sexual harassment. 607 00:43:33,590 --> 00:43:35,110 I'm not "Director Hwang," 608 00:43:35,420 --> 00:43:37,190 but "Director Hwangbo." 609 00:43:37,460 --> 00:43:38,630 My first name is Yool. 610 00:43:41,530 --> 00:43:43,990 I see. I'm sorry. 611 00:43:43,990 --> 00:43:45,470 Do you get it now? 612 00:43:45,470 --> 00:43:47,860 "A kid this young is a director already?" 613 00:43:48,670 --> 00:43:49,670 Yes. 614 00:43:50,170 --> 00:43:52,110 The past chairman was Hwangbo Man. 615 00:43:52,110 --> 00:43:53,840 The current chairman is Hwangbo Joon. 616 00:43:55,030 --> 00:43:56,840 You're part of the next generation? 617 00:43:56,840 --> 00:43:58,970 You're quick at assessing the situation. 618 00:43:59,840 --> 00:44:01,470 And you have a beautiful smile. 619 00:44:02,050 --> 00:44:05,110 I've been searching for an assistant... 620 00:44:05,320 --> 00:44:07,220 that perfect. 621 00:44:07,590 --> 00:44:11,190 Would you consider moving your desk down there? 622 00:44:11,860 --> 00:44:12,860 Pardon? 623 00:44:20,440 --> 00:44:22,840 Think about it. I'll be good to you. 624 00:44:23,840 --> 00:44:26,440 Mr. Nam. What underwear are you wearing? 625 00:44:27,130 --> 00:44:28,610 I know. 626 00:44:28,610 --> 00:44:30,050 I know... 627 00:44:30,050 --> 00:44:32,050 you're wearing boxers. 628 00:44:33,880 --> 00:44:35,420 Boxers? 629 00:44:39,960 --> 00:44:41,510 Are they close? 630 00:44:43,490 --> 00:44:45,420 You asked why I need an assistant, 631 00:44:45,420 --> 00:44:47,360 but you get yourself a perfect assistant... 632 00:44:47,360 --> 00:44:48,800 How do you know... 633 00:44:48,800 --> 00:44:51,220 whether she's perfect or incompetent? 634 00:44:51,220 --> 00:44:53,970 I can tell just by looking. 635 00:44:54,340 --> 00:44:57,240 I've gone through 88 assistants already. 636 00:44:57,240 --> 00:44:59,740 Do you know those 88 assistants gathered... 637 00:45:00,840 --> 00:45:02,650 and created a website to curse you out? 638 00:45:02,650 --> 00:45:04,650 Awesome. Really? 639 00:45:10,220 --> 00:45:11,550 (Hwangbo Yool Haters) 640 00:45:11,550 --> 00:45:12,820 (0 results for Hwangbo Yool Haters) 641 00:45:12,820 --> 00:45:15,360 Why can't I find it? 642 00:45:16,990 --> 00:45:19,300 (Hwangbo Yool Hater Assistants) 643 00:45:19,720 --> 00:45:20,800 Yes? 644 00:45:23,130 --> 00:45:24,190 Sir. 645 00:45:25,190 --> 00:45:26,940 Did you decide to move? 646 00:45:26,940 --> 00:45:28,800 Come this way. 647 00:45:34,210 --> 00:45:36,710 Wow. I was craving something sweet. 648 00:45:36,710 --> 00:45:37,800 How did you know? 649 00:45:38,570 --> 00:45:39,880 After 2pm, 650 00:45:39,880 --> 00:45:41,780 you need to drink something sugary... 651 00:45:41,780 --> 00:45:43,380 to relieve exhaustion. 652 00:45:43,590 --> 00:45:45,650 Seeing the pepper flake caught in your teeth, 653 00:45:45,760 --> 00:45:48,090 I figured you didn't have dessert. 654 00:45:48,090 --> 00:45:50,630 Wow. Such shocking details. 655 00:45:51,220 --> 00:45:53,460 Oh, no. I want to steal you from him. 656 00:45:55,190 --> 00:45:57,970 Sir. By any chance... 657 00:45:58,400 --> 00:46:02,570 are you close to Mr. Nam? 658 00:46:05,510 --> 00:46:08,070 Gosh. My granny said to be careful... 659 00:46:08,070 --> 00:46:10,300 of people who lure me in with sweets. 660 00:46:10,300 --> 00:46:12,720 I tried asking around, 661 00:46:12,720 --> 00:46:15,740 but no one knows much about Mr. Nam. 662 00:46:15,740 --> 00:46:18,490 He hasn't been here for very long, either. 663 00:46:21,420 --> 00:46:25,050 He doesn't make friends with just anyone. 664 00:46:25,190 --> 00:46:26,690 Then how long... 665 00:46:26,690 --> 00:46:29,190 have the two of you been close? 666 00:46:29,190 --> 00:46:32,090 I guess you're not close to any assistant here. 667 00:46:32,990 --> 00:46:34,840 - Sorry? - No one told you? 668 00:46:35,740 --> 00:46:36,740 About what? 669 00:46:36,740 --> 00:46:38,340 At 3pm, all the executives... 670 00:46:38,340 --> 00:46:39,840 have to present their strategy reports. 671 00:46:40,630 --> 00:46:41,630 Sorry? 672 00:46:43,780 --> 00:46:45,780 Oh, no. 673 00:46:49,920 --> 00:46:52,010 I have them on the line. 674 00:46:52,010 --> 00:46:53,550 Hello? Yes. 675 00:46:53,550 --> 00:46:56,550 Where's the email address? 676 00:46:56,550 --> 00:46:57,880 What? 677 00:46:57,880 --> 00:46:59,820 An assistant just has to make good tea... 678 00:47:00,130 --> 00:47:02,090 and be a good driver? 679 00:47:02,760 --> 00:47:04,070 Don't make me laugh. 680 00:47:04,690 --> 00:47:06,970 We assess the situation at a glance... 681 00:47:06,970 --> 00:47:09,360 and open up passageways that are blocked. 682 00:47:09,530 --> 00:47:11,710 We eliminate anything that may discourage... 683 00:47:11,710 --> 00:47:13,970 the players from performing their best. 684 00:47:14,340 --> 00:47:18,010 We are always ready to fill in if necessary... 685 00:47:18,010 --> 00:47:20,780 anytime, anywhere. We are omnidirectional. 686 00:47:21,720 --> 00:47:24,340 We use our hands, feet, and head... 687 00:47:24,720 --> 00:47:26,860 to obtain the greatest efficiency... 688 00:47:26,860 --> 00:47:28,380 in the least time. 689 00:47:29,260 --> 00:47:31,130 That's right. We are... 690 00:47:31,860 --> 00:47:34,590 the mighty multiplayers. 691 00:47:34,590 --> 00:47:36,860 - Amazing. - Awesome. 692 00:47:36,860 --> 00:47:38,590 Awesome 693 00:47:42,360 --> 00:47:43,710 What are you doing? 694 00:47:44,740 --> 00:47:46,510 Our Yoon Yi... 695 00:47:46,840 --> 00:47:48,740 - Sorry for being loud. - We're sorry. 696 00:47:50,740 --> 00:47:52,340 Fix the typos. 697 00:47:52,420 --> 00:47:54,880 Refer to other successful cases and make it better. 698 00:47:55,840 --> 00:47:57,420 Yes, sir. 699 00:47:59,860 --> 00:48:00,920 What? 700 00:48:01,360 --> 00:48:03,220 You call this a report? 701 00:48:03,220 --> 00:48:04,260 It's a talisman. 702 00:48:04,260 --> 00:48:06,260 He's like the annoying teacher. 703 00:48:06,260 --> 00:48:07,550 Darn it. 704 00:48:21,280 --> 00:48:23,110 Doing just what you're told... 705 00:48:23,510 --> 00:48:26,070 is the same as barely working. 706 00:48:27,110 --> 00:48:28,340 If you're going to do it anyway, 707 00:48:29,590 --> 00:48:31,110 you must add 1 to 100... 708 00:48:31,510 --> 00:48:33,650 to become a true pro. 709 00:48:38,760 --> 00:48:39,820 Have a nice meeting. 710 00:49:00,940 --> 00:49:03,010 I don't bring assistants to meetings. 711 00:49:04,840 --> 00:49:05,860 Get out. 712 00:49:09,590 --> 00:49:10,590 Yes, sir. 713 00:49:11,590 --> 00:49:12,820 I'm sorry. 714 00:49:13,130 --> 00:49:16,320 I don't know how the meetings here work. 715 00:49:20,170 --> 00:49:21,170 Okay, then. 716 00:49:21,400 --> 00:49:22,710 Have a good meeting. 717 00:49:28,800 --> 00:49:31,240 Darn it. When the office is empty, 718 00:49:31,240 --> 00:49:32,970 he should leave it open... 719 00:49:33,550 --> 00:49:35,280 at least by this much. 720 00:49:45,650 --> 00:49:47,320 (Successful Cases) 721 00:49:47,820 --> 00:49:48,820 What? 722 00:49:50,220 --> 00:49:51,720 He forgot this. 723 00:49:52,530 --> 00:49:53,530 Oh, no. 724 00:49:53,530 --> 00:49:57,070 (Elevator Maintenance) 725 00:49:57,070 --> 00:49:59,010 This is insane. 726 00:50:05,380 --> 00:50:06,740 This is insane. 727 00:50:11,340 --> 00:50:12,420 I'm going crazy. 728 00:50:19,650 --> 00:50:21,630 (Conference Room) 729 00:50:30,470 --> 00:50:33,130 Recently, there has been a wave... 730 00:50:33,130 --> 00:50:35,670 of advertisements with families as the subject. 731 00:50:35,670 --> 00:50:37,470 So our advertisement planning department... 732 00:50:37,650 --> 00:50:40,720 plans to market products based on... 733 00:50:40,720 --> 00:50:42,840 affordable fantasies that may be possible... 734 00:50:42,840 --> 00:50:44,550 for families. 735 00:50:44,550 --> 00:50:46,510 That's good and all, 736 00:50:46,510 --> 00:50:47,990 but I don't want us... 737 00:50:48,110 --> 00:50:50,960 to follow the trends too much. 738 00:50:52,130 --> 00:50:53,800 If we want to make the first move... 739 00:50:53,800 --> 00:50:55,690 and lead the market, 740 00:50:56,190 --> 00:50:59,440 we'll have to change our attitude. 741 00:51:00,170 --> 00:51:02,170 If you want to be a leader... 742 00:51:05,630 --> 00:51:07,440 You have to pay attention to the small details. 743 00:51:07,440 --> 00:51:08,740 Mr. Nam. 744 00:51:10,010 --> 00:51:11,010 Here. 745 00:51:11,010 --> 00:51:13,380 Yes, that's right. 746 00:51:13,380 --> 00:51:16,550 We thought a lot about being first to move. 747 00:51:16,550 --> 00:51:18,650 We're considering marketing utilizing... 748 00:51:18,650 --> 00:51:20,880 digital signage, for example. 749 00:51:21,150 --> 00:51:22,760 Signs are good too, but... 750 00:51:22,860 --> 00:51:24,460 Excuse me. 751 00:51:24,530 --> 00:51:26,460 Would you mind... 752 00:51:27,460 --> 00:51:28,530 I'm sorry. 753 00:51:28,860 --> 00:51:30,900 I'm sorry. 754 00:51:31,320 --> 00:51:33,030 Next, the video business. 755 00:51:33,030 --> 00:51:34,800 What's your strategy for this week? 756 00:51:36,010 --> 00:51:38,010 Okay. We plan to air... 757 00:51:38,010 --> 00:51:40,740 a series of internal videos... 758 00:51:40,740 --> 00:51:44,010 entitled, "Do you have a Plan B"? 759 00:51:44,010 --> 00:51:46,740 within the company. 760 00:51:47,570 --> 00:51:48,920 On Thursday, 761 00:51:48,920 --> 00:51:51,650 we will air an analysis of a company... 762 00:51:51,650 --> 00:51:53,820 that successfully carried out their Plan B. 763 00:51:54,550 --> 00:51:57,050 Royal Dutch Shell, a British oil company, 764 00:51:57,050 --> 00:51:58,860 prepared for an oil crisis, 765 00:51:58,860 --> 00:52:01,460 and when the oil supply was threatened... 766 00:52:02,130 --> 00:52:04,570 What was that, Mr. Nam? 767 00:52:04,570 --> 00:52:05,760 Crisis? 768 00:52:07,190 --> 00:52:08,240 Mr. Nam. 769 00:52:16,170 --> 00:52:17,170 Why... 770 00:52:18,440 --> 00:52:20,840 did you say assistants would not be present? 771 00:52:20,840 --> 00:52:21,920 As I said, 772 00:52:22,550 --> 00:52:24,420 I do not bring assistants to meetings. 773 00:52:25,780 --> 00:52:27,220 I have no need to. 774 00:52:27,320 --> 00:52:29,360 But... 775 00:52:30,030 --> 00:52:31,990 - meeting minutes... - I don't look at them. 776 00:52:32,150 --> 00:52:34,760 If necessary, I take notes myself. 777 00:52:35,550 --> 00:52:36,570 Then... 778 00:52:38,220 --> 00:52:39,800 The material I put together... 779 00:52:42,840 --> 00:52:44,510 Did you leave it behind intentionally? 780 00:52:44,510 --> 00:52:45,510 Yes. 781 00:52:45,940 --> 00:52:47,840 It lacked credibility. 782 00:52:48,900 --> 00:52:51,050 You've been in our department for half a day. 783 00:52:51,050 --> 00:52:52,440 Let's just say... 784 00:52:52,740 --> 00:52:55,280 I'm not thick-skinned enough to present it... 785 00:52:56,740 --> 00:52:59,010 to the heads of each department. 786 00:53:01,010 --> 00:53:02,110 Okay, then. 787 00:53:08,030 --> 00:53:10,470 Even if you are a skilled multiplayer, 788 00:53:11,260 --> 00:53:13,130 if the coach won't put you in the game, 789 00:53:13,760 --> 00:53:15,760 you have to sit on the bench. 790 00:53:17,740 --> 00:53:21,210 If I end up becoming a player like that, 791 00:53:22,300 --> 00:53:24,240 what am I supposed to do? 792 00:53:33,550 --> 00:53:35,990 I didn't have... 793 00:53:36,650 --> 00:53:38,690 that Plan B. 794 00:53:59,170 --> 00:54:01,440 Is it because it's near a train station? 795 00:54:05,110 --> 00:54:06,490 It's so expensive. 796 00:54:08,220 --> 00:54:10,860 Excuse me, Mr. Nam. 797 00:54:20,030 --> 00:54:22,510 Excuse me, Mr. Nam. 798 00:54:25,900 --> 00:54:29,010 - Go home. - No, that's not it. 799 00:54:29,880 --> 00:54:33,380 Aren't you going to have dinner? 800 00:54:34,320 --> 00:54:36,510 If you'd like, I can run out and pick up... 801 00:54:36,510 --> 00:54:38,650 something light, like a sandwich... 802 00:54:47,320 --> 00:54:48,460 Ms. Jwa. 803 00:54:50,220 --> 00:54:52,440 Yes, sir. Go ahead. 804 00:54:53,070 --> 00:54:54,570 Do you have plans after work? 805 00:54:55,970 --> 00:54:57,760 No, I do not. 806 00:54:58,340 --> 00:54:59,780 Do you want to eat with me then? 807 00:55:01,130 --> 00:55:03,880 With me? Together? 808 00:55:04,110 --> 00:55:05,280 Yes. 809 00:55:06,940 --> 00:55:09,110 - Forget it, then. - No, it's fine. 810 00:55:10,690 --> 00:55:13,420 I mean, I'd love to. 811 00:55:17,760 --> 00:55:19,420 Mr. Nam is buying dinner? 812 00:55:19,960 --> 00:55:21,690 That's not how he works. 813 00:55:22,260 --> 00:55:25,130 Hey. What did I say? This is fate. 814 00:55:25,840 --> 00:55:29,740 Yoon Yi. Send me your boss' birthday and time. 815 00:55:30,470 --> 00:55:32,630 Why? To check their compatibility? 816 00:55:35,210 --> 00:55:39,010 He must feel bad for being mean to me earlier. 817 00:55:41,510 --> 00:55:43,010 Bye, my dear friends. 818 00:55:52,960 --> 00:55:53,960 - I... - I... 819 00:55:57,360 --> 00:55:58,530 Go ahead. 820 00:55:59,170 --> 00:56:00,340 You go first. 821 00:56:02,240 --> 00:56:03,300 Okay. 822 00:56:04,400 --> 00:56:06,240 Well... The day... 823 00:56:06,470 --> 00:56:08,800 I lost my shoe... 824 00:56:09,070 --> 00:56:11,010 What you saw at the hotel... 825 00:56:11,550 --> 00:56:14,920 That was due to a misunderstanding. 826 00:56:14,920 --> 00:56:18,010 That has nothing to do with me. 827 00:56:18,220 --> 00:56:19,590 Must I know? 828 00:56:21,820 --> 00:56:24,320 No. Not at all. 829 00:56:24,460 --> 00:56:25,490 Good. 830 00:56:51,650 --> 00:56:54,590 I think I ate too much for lunch. 831 00:56:54,650 --> 00:56:56,030 I'm full already. 832 00:56:56,260 --> 00:56:57,960 What about the sound your stomach made earlier? 833 00:56:58,530 --> 00:57:00,860 It was my stomach digesting... 834 00:57:01,220 --> 00:57:02,690 since I ate so much. 835 00:57:03,820 --> 00:57:06,260 What were you trying to say earlier? 836 00:57:06,530 --> 00:57:08,260 Why don't you continue? 837 00:57:09,670 --> 00:57:12,170 Is your knee okay? The one you hurt that day. 838 00:57:14,880 --> 00:57:16,840 Yes, it's fine. 839 00:57:17,570 --> 00:57:20,220 It was just a small bruise. 840 00:57:20,550 --> 00:57:24,280 But just in case, you shouldn't wear high heels. 841 00:57:24,380 --> 00:57:26,960 That's true, but I have to wear heels... 842 00:57:26,960 --> 00:57:29,130 - to look good... - There's no need. 843 00:57:29,720 --> 00:57:32,960 If you're doing it for others, don't do it. 844 00:57:33,630 --> 00:57:37,190 Wear flats. Something with heels less than 3cm. 845 00:57:38,130 --> 00:57:40,030 You may wear slippers when indoors, too. 846 00:57:40,970 --> 00:57:42,570 Slippers? 847 00:57:43,130 --> 00:57:45,170 That loud click clack of your heels... 848 00:57:45,940 --> 00:57:47,470 are very annoying. 849 00:57:49,550 --> 00:57:51,280 Since we're on the topic, 850 00:57:51,900 --> 00:57:54,420 there are some rules I'd like you to adhere by. 851 00:57:56,190 --> 00:57:59,280 Smiling often is fine, but smiling for no reason... 852 00:57:59,820 --> 00:58:01,550 makes you look silly. 853 00:58:02,220 --> 00:58:05,130 It may offend some people as well, 854 00:58:05,260 --> 00:58:06,490 so be careful. 855 00:58:06,820 --> 00:58:08,760 And refrain from knocking... 856 00:58:09,630 --> 00:58:10,900 on my door so much. 857 00:58:11,220 --> 00:58:13,030 Please do not come into my office... 858 00:58:13,070 --> 00:58:15,630 unless I page you from now on. 859 00:58:16,110 --> 00:58:19,030 Also, you keep asking if I need something... 860 00:58:19,030 --> 00:58:22,470 as if you're working for customer service. 861 00:58:23,210 --> 00:58:26,150 That's a big nuisance and a burden. 862 00:58:27,610 --> 00:58:30,880 It seems you're asking other assistants about me. 863 00:58:31,380 --> 00:58:33,190 It is very offensive, 864 00:58:34,110 --> 00:58:36,030 having someone dig into my life. 865 00:58:36,650 --> 00:58:39,190 If you have time for that, spend it on... 866 00:58:39,320 --> 00:58:41,900 learning your job or developing yourself more. 867 00:58:44,090 --> 00:58:45,190 But... 868 00:58:46,360 --> 00:58:49,710 But a big part of my job... 869 00:58:50,670 --> 00:58:54,110 can only be done by knowing about you. 870 00:58:54,110 --> 00:58:55,170 Why is that? 871 00:58:56,710 --> 00:58:58,110 - Pardon? - Why must you... 872 00:58:58,110 --> 00:59:00,110 know everything about me? 873 00:59:01,320 --> 00:59:04,340 Do all assistants do that? 874 00:59:06,090 --> 00:59:08,690 Then are you telling me... 875 00:59:09,880 --> 00:59:11,690 to just sit around... 876 00:59:12,490 --> 00:59:14,050 and do nothing? 877 00:59:14,260 --> 00:59:16,130 - That would be great. - Mr. Nam. 878 00:59:16,570 --> 00:59:19,030 I am not a flower in a vase. 879 00:59:19,300 --> 00:59:20,570 Yes, I know. 880 00:59:21,130 --> 00:59:23,940 That is why I'll make you an offer. 881 00:59:24,610 --> 00:59:27,340 Request a change of assignment with HR. 882 00:59:27,940 --> 00:59:30,300 I'm sure there is a department... 883 00:59:30,610 --> 00:59:34,010 that needs your talent and skill. 884 00:59:35,010 --> 00:59:38,240 I'm sorry, but I do not. 885 00:59:40,690 --> 00:59:43,490 Anyway, thanks for today. 886 00:59:52,170 --> 00:59:53,360 Thanks. 887 00:59:55,860 --> 00:59:57,170 "Thanks" again? 888 01:00:00,710 --> 01:00:01,880 What the... 889 01:00:03,240 --> 01:00:06,420 They say that one word, and it's all over? 890 01:00:13,150 --> 01:00:14,650 Hey, hey, hey. Awesome. 891 01:00:14,860 --> 01:00:16,090 You and your boss... 892 01:00:16,380 --> 01:00:19,220 are soulmates, destined for each other. 893 01:00:19,990 --> 01:00:21,800 Congratulations. 894 01:00:21,820 --> 01:00:23,720 You met your soulmate. 895 01:00:24,320 --> 01:00:27,990 You crazy wench. Seriously. 896 01:00:27,990 --> 01:00:31,510 (Congratulations. You met your soulmate.) 897 01:00:44,740 --> 01:00:47,420 (Epilogue) 898 01:00:47,420 --> 01:00:49,280 Excuse me. 899 01:00:49,280 --> 01:00:51,780 Gosh. 900 01:00:55,720 --> 01:00:57,220 Darn it. 901 01:00:57,570 --> 01:00:59,860 Please get out. We're busy. 902 01:01:03,760 --> 01:01:05,300 I got on first. 903 01:01:05,570 --> 01:01:07,440 I opened the door. 904 01:01:08,170 --> 01:01:09,570 Come on, people. 905 01:01:13,880 --> 01:01:15,050 Good job. 906 01:01:16,110 --> 01:01:18,650 Sorry, but I have arthritis. Later! 907 01:02:00,220 --> 01:02:01,400 Jerk. 908 01:02:01,590 --> 01:02:05,090 I was being nice, you big, fat jerk. 909 01:02:06,070 --> 01:02:09,360 Fine. Let's see who wins. 910 01:02:09,610 --> 01:02:13,400 If you're a wall, I'll stick on like glue. 911 01:02:13,530 --> 01:02:15,970 This is my plan B. 912 01:02:16,070 --> 01:02:18,510 B! 913 01:02:21,150 --> 01:02:22,220 What's this? 914 01:02:27,590 --> 01:02:28,690 Darn it. 915 01:02:31,760 --> 01:02:34,030 This stupid sinus infection. 916 01:03:00,720 --> 01:03:03,720 (Jugglers) 917 01:03:03,960 --> 01:03:06,260 - Channel Y newsroom... - How... 918 01:03:06,260 --> 01:03:08,900 If you call me here like this again, 919 01:03:08,900 --> 01:03:11,670 I'll go public with the real expose. 920 01:03:11,670 --> 01:03:13,530 - He was shocked. - You don't know... 921 01:03:13,530 --> 01:03:15,030 how to make a deal. 922 01:03:15,030 --> 01:03:16,940 I don't have experience, but... 923 01:03:17,630 --> 01:03:20,280 An assistant just like you. 924 01:03:20,280 --> 01:03:22,010 What do I do? 925 01:03:22,670 --> 01:03:24,670 Are they building a brand new-house? 926 01:03:24,740 --> 01:03:26,150 What are you doing here? 927 01:03:26,150 --> 01:03:27,610 I'm the new tenant. 57458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.