Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze
and the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:37,980
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:37,980 --> 00:01:39,860
[21 September, Sunday,
A crush is more than a matter of one.]
16
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]
[Adapted from the novel Hidden Love by Zhu Yi]
17
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 24]
18
00:01:50,020 --> 00:01:50,900
I've told you
19
00:01:51,580 --> 00:01:53,140
the secrets I wanted
20
00:01:53,300 --> 00:01:54,260
to hide forever.
21
00:01:55,740 --> 00:01:56,180
Can...
22
00:02:01,420 --> 00:02:02,620
Can't you believe
23
00:02:02,820 --> 00:02:04,340
that you're truly a great person?
24
00:02:07,740 --> 00:02:08,980
Considering
25
00:02:09,860 --> 00:02:11,260
how much I like you,
26
00:02:13,180 --> 00:02:14,620
can you not listen
27
00:02:15,100 --> 00:02:15,820
to what people say?
28
00:02:19,580 --> 00:02:20,100
Can you
29
00:02:20,180 --> 00:02:21,660
be with me forever?
30
00:02:27,120 --> 00:02:29,100
[Make loads of money to help with brother's debt]
31
00:02:33,060 --> 00:02:33,660
Can you?
32
00:02:38,820 --> 00:02:40,220
How do you fold this star?
33
00:02:42,540 --> 00:02:44,060
I can't fold it after unfolding it.
34
00:02:45,260 --> 00:02:46,380
After unfolding it, I...
35
00:03:19,740 --> 00:03:20,580
These stars,
36
00:03:21,540 --> 00:03:22,940
I'll keep them well.
37
00:03:28,020 --> 00:03:28,860
What should I do now?
38
00:03:29,820 --> 00:03:30,940
If I count them all,
39
00:03:31,540 --> 00:03:33,140
I've made you cry so many times.
40
00:03:35,340 --> 00:03:36,700
Yet, you're denying you're a crybaby.
41
00:03:41,540 --> 00:03:42,020
Give me a hug.
42
00:03:49,540 --> 00:03:54,090
♪When I passed by moonlight stars in your eyes♪
43
00:03:56,100 --> 00:03:59,300
♪They were shining like none
of them could be mine♪
44
00:03:59,300 --> 00:03:59,820
There, there.
45
00:04:02,580 --> 00:04:03,460
I know it all now.
46
00:04:03,750 --> 00:04:08,180
♪I wipe off the dust because you're still there♪
47
00:04:10,490 --> 00:04:12,460
♪I hide my wish under a band of stars
like a clumsy kid♪
48
00:04:12,460 --> 00:04:13,060
Why did you
49
00:04:13,180 --> 00:04:14,100
suddenly tell me this?
50
00:04:16,100 --> 00:04:16,980
I just wanted you to know.
51
00:04:18,140 --> 00:04:18,900
But this time,
52
00:04:19,860 --> 00:04:21,340
I don't have that rumored girlfriend
53
00:04:21,380 --> 00:04:22,380
whom your brother mentioned.
54
00:04:24,180 --> 00:04:25,020
I have
55
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
one official girlfriend now.
56
00:04:26,140 --> 00:04:29,220
♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪
57
00:04:30,860 --> 00:04:32,980
So did you come back to Yihe
58
00:04:34,060 --> 00:04:35,260
just to tell me this?
59
00:04:37,100 --> 00:04:38,100
Because you said
60
00:04:39,620 --> 00:04:40,340
you were considering something.
61
00:04:42,180 --> 00:04:42,820
That's why I...
62
00:04:45,100 --> 00:04:46,180
I was afraid you'll say over the phone
63
00:04:46,340 --> 00:04:47,380
that you wanted to...
64
00:04:51,420 --> 00:04:53,340
I was thinking if I talk to you in person,
65
00:04:54,860 --> 00:04:57,460
it should be hard for you to bring it up.
66
00:04:58,700 --> 00:04:59,460
Bring what up?
67
00:05:06,100 --> 00:05:07,420
What were you thinking?
68
00:05:13,460 --> 00:05:14,060
If
69
00:05:14,660 --> 00:05:15,820
your parents didn't agree,
70
00:05:16,380 --> 00:05:17,900
I would have snatched you
and gotten our marriage certificate now.
71
00:05:21,180 --> 00:05:21,700
I'm serious.
72
00:05:22,860 --> 00:05:24,140
Why do you have to snatch me?
73
00:05:25,380 --> 00:05:27,100
I'm afraid you'll run away.
74
00:05:29,740 --> 00:05:30,900
When I said I was considering something,
75
00:05:31,420 --> 00:05:32,620
I meant if I should accompany you
76
00:05:32,740 --> 00:05:33,660
in Yihe for two years
77
00:05:34,020 --> 00:05:34,580
and go back with you
78
00:05:34,740 --> 00:05:35,740
after you graduate
79
00:05:36,180 --> 00:05:37,460
or if I should go back to Nanwu first
80
00:05:37,940 --> 00:05:38,940
and settle everything down
81
00:05:39,100 --> 00:05:39,860
before waiting for you to come back.
82
00:05:41,180 --> 00:05:42,380
What were you thinking?
83
00:05:42,380 --> 00:05:44,580
♪Wherever u go♪
84
00:05:45,860 --> 00:05:46,580
So that's what it is.
85
00:05:46,580 --> 00:05:48,580
♪Tripping on my soul♪
86
00:05:48,880 --> 00:05:53,940
♪Every inch of the wound is softly veiled
within the halo's radiance♪
87
00:05:53,940 --> 00:05:54,580
Actually,
88
00:05:55,460 --> 00:05:57,700
I could stay in Yihe too.
89
00:05:58,700 --> 00:06:00,060
We can talk about this.
90
00:06:00,980 --> 00:06:02,900
You don't have to give in to me all the time.
91
00:06:03,540 --> 00:06:05,180
I really don't want to stay here.
92
00:06:05,900 --> 00:06:06,740
Besides, if I don't give in to you,
93
00:06:06,820 --> 00:06:07,660
who else should I give in to?
94
00:06:10,780 --> 00:06:11,460
Little Missy,
95
00:06:12,140 --> 00:06:13,900
what you need to do is simple.
96
00:06:14,340 --> 00:06:15,900
Stay here and study hard.
97
00:06:16,380 --> 00:06:17,420
Don't worry about anything else.
98
00:06:18,460 --> 00:06:19,380
The most important thing
99
00:06:20,060 --> 00:06:20,780
is to spend more time
100
00:06:20,940 --> 00:06:22,300
with your boyfriend,
101
00:06:23,060 --> 00:06:23,540
understand?
102
00:06:28,980 --> 00:06:30,340
About your parents,
103
00:06:31,940 --> 00:06:33,020
don't worry about it.
104
00:06:33,820 --> 00:06:34,780
I'll find a time
105
00:06:35,100 --> 00:06:36,380
and talk to them.
106
00:06:41,460 --> 00:06:42,060
Smile.
107
00:06:48,300 --> 00:06:48,940
Come on, smile.
108
00:06:58,050 --> 00:07:02,600
♪When I passed by moonlight stars in your eyes♪
109
00:07:05,170 --> 00:07:10,850
♪Never knew the shine
would light up my whole life♪
110
00:07:10,850 --> 00:07:15,820
[Chapter 24 Set Off
[So near and yet so far]
111
00:07:33,180 --> 00:07:36,900
(I have someone I really like.)
112
00:07:37,740 --> 00:07:38,420
(But he)
113
00:07:39,620 --> 00:07:41,020
(just doesn't like me.)
114
00:07:43,580 --> 00:07:45,100
(But I will grow up.)
115
00:07:45,460 --> 00:07:47,180
Then we'll talk about it when you grow up, okay?
116
00:07:47,540 --> 00:07:48,300
But when that happens,
117
00:07:48,420 --> 00:07:50,060
he would like someone else.
118
00:07:53,020 --> 00:07:53,860
(It's okay.)
119
00:07:55,020 --> 00:07:56,580
When you've grown up,
120
00:07:57,820 --> 00:07:59,420
you'll find someone better.
121
00:08:33,020 --> 00:08:34,220
Why did you drink?
122
00:08:38,420 --> 00:08:39,220
What's wrong?
123
00:08:42,900 --> 00:08:44,020
I'll get you something hot to drink.
124
00:08:50,100 --> 00:08:51,340
Why did you wake up?
125
00:08:58,460 --> 00:08:59,660
Are you in a bad mood?
126
00:09:01,900 --> 00:09:02,820
I think
127
00:09:07,140 --> 00:09:08,260
I treat you badly.
128
00:09:15,740 --> 00:09:17,540
When did you treat me badly?
129
00:09:28,020 --> 00:09:30,300
Is it because of what I said to you
130
00:09:30,460 --> 00:09:31,860
at the airport today?
131
00:09:34,700 --> 00:09:35,380
I told you
132
00:09:35,540 --> 00:09:37,260
because I just wanted you to know.
133
00:09:38,460 --> 00:09:39,780
Since you didn't know before,
134
00:09:39,900 --> 00:09:41,340
that's why I wanted to tell you.
135
00:09:41,940 --> 00:09:43,220
But I didn't want you to feel...
136
00:09:50,740 --> 00:09:52,060
You treat me very well.
137
00:09:53,380 --> 00:09:54,860
Whether it's the past or now,
138
00:09:56,220 --> 00:09:57,060
you still treat me well.
139
00:09:58,700 --> 00:09:59,180
It's true.
140
00:09:59,900 --> 00:10:00,540
Sang Zhi,
141
00:10:04,540 --> 00:10:05,460
I love you.
142
00:10:15,380 --> 00:10:16,580
I'm sorry, Zhi.
143
00:10:18,620 --> 00:10:20,460
I've said this too late.
144
00:10:27,300 --> 00:10:28,580
Over the years,
145
00:10:31,780 --> 00:10:32,300
I know
146
00:10:34,420 --> 00:10:35,380
I've made you sad.
147
00:10:39,420 --> 00:10:41,140
It was your unwavering dedication
148
00:10:42,820 --> 00:10:43,580
that made me realize
149
00:10:43,700 --> 00:10:45,100
that I'm not good enough.
150
00:10:47,660 --> 00:10:49,180
My imperceptive
151
00:10:50,740 --> 00:10:51,980
or indecisiveness.
152
00:10:54,100 --> 00:10:55,060
None of it was good.
153
00:11:00,980 --> 00:11:02,100
But for these shortcomings,
154
00:11:03,940 --> 00:11:04,860
I'll try my best
155
00:11:04,900 --> 00:11:05,900
to make it up to you
156
00:11:06,020 --> 00:11:07,100
for every day we spend together.
157
00:11:09,340 --> 00:11:09,980
Zhi,
158
00:11:15,380 --> 00:11:16,540
I won't let you regret
159
00:11:16,700 --> 00:11:18,580
the choice you made.
160
00:11:23,620 --> 00:11:24,940
I love you, Sang Zhi.
161
00:12:45,900 --> 00:12:46,140
Sang,
162
00:12:46,260 --> 00:12:46,980
what are you drawing?
163
00:12:47,980 --> 00:12:50,060
I found the theme for the competition.
164
00:12:51,740 --> 00:12:52,340
What did I tell you?
165
00:12:52,940 --> 00:12:53,740
You can't force ideas to come.
166
00:12:54,060 --> 00:12:54,980
You need to clear your mind.
167
00:12:55,140 --> 00:12:56,340
Inspirations will come after clearing your mind.
168
00:12:57,820 --> 00:12:58,820
So, what's your theme?
169
00:13:02,900 --> 00:13:03,820
Why are you being secretive?
170
00:13:15,420 --> 00:13:16,020
Come in.
171
00:13:19,020 --> 00:13:19,460
Siyun.
172
00:13:20,300 --> 00:13:20,900
You came just in time.
173
00:13:21,060 --> 00:13:21,740
Come here quickly.
174
00:13:22,300 --> 00:13:23,140
Help me take a look.
175
00:13:24,100 --> 00:13:24,980
I'm a bit indecisive
176
00:13:24,980 --> 00:13:26,220
about which one of these two is better.
177
00:13:27,780 --> 00:13:28,660
I think
178
00:13:29,460 --> 00:13:30,060
this one is the best.
179
00:13:31,700 --> 00:13:32,100
What is this?
180
00:13:32,380 --> 00:13:32,980
Open it.
181
00:13:34,420 --> 00:13:35,900
You've been staying up late
working overtime lately.
182
00:13:36,180 --> 00:13:37,060
So I bought you a gift.
183
00:13:39,740 --> 00:13:40,660
Restorative honey?
184
00:13:40,940 --> 00:13:41,700
Duan recommended it.
185
00:13:44,580 --> 00:13:45,540
He sure knows what to pick.
186
00:13:45,780 --> 00:13:47,220
This kid knows a lot of things.
187
00:13:47,580 --> 00:13:48,220
It smells quite nice.
188
00:13:50,540 --> 00:13:51,060
Come in.
189
00:13:55,620 --> 00:13:56,940
Actually, I wanted to talk
190
00:13:57,220 --> 00:13:58,900
to both of you about something today.
191
00:13:59,700 --> 00:14:00,420
What is it?
192
00:14:01,020 --> 00:14:01,900
I was thinking
193
00:14:02,260 --> 00:14:03,780
after the upgrade
of the Celestial Progression System
194
00:14:03,900 --> 00:14:05,260
is completed,
195
00:14:06,340 --> 00:14:07,740
I might have to resign.
196
00:14:09,940 --> 00:14:10,780
Resign?
197
00:14:11,260 --> 00:14:12,860
Why do you want to resign
when things are going well?
198
00:14:14,580 --> 00:14:16,300
Is another company trying to recruit you?
199
00:14:17,540 --> 00:14:18,100
No.
200
00:14:18,940 --> 00:14:20,420
I'm thinking of going back to Nanwu
201
00:14:20,740 --> 00:14:21,740
to start my own business.
202
00:14:22,460 --> 00:14:23,460
Nanwu?
203
00:14:24,620 --> 00:14:25,460
For Sang Zhi?
204
00:14:27,780 --> 00:14:28,540
If I'm not mistaken,
205
00:14:28,780 --> 00:14:30,340
isn't she only in her second year of university?
206
00:14:30,900 --> 00:14:32,180
When she graduates in a couple of years,
207
00:14:32,420 --> 00:14:33,260
there's still time
208
00:14:33,420 --> 00:14:34,420
before you can go back with her.
209
00:14:36,420 --> 00:14:36,700
Come on.
210
00:14:36,820 --> 00:14:37,980
Our "A Dream of Jianghu" studio
211
00:14:38,020 --> 00:14:40,380
has a very promising future
in planning for these years.
212
00:14:41,020 --> 00:14:41,900
Have you thought it through
213
00:14:41,940 --> 00:14:42,740
before deciding to leave now?
214
00:14:45,020 --> 00:14:46,860
I have carefully considered it
215
00:14:47,100 --> 00:14:48,180
before deciding to tell you now.
216
00:14:50,700 --> 00:14:52,580
Some things have happened recently.
217
00:14:53,260 --> 00:14:54,020
It made me realize
218
00:14:54,900 --> 00:14:55,820
I may have not been good enough
219
00:14:56,140 --> 00:14:57,060
to Sang Zhi.
220
00:14:57,740 --> 00:14:59,020
I haven't done enough for her too.
221
00:14:59,420 --> 00:14:59,780
Wait.
222
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
Duan, you overthink.
223
00:15:01,140 --> 00:15:01,540
Both Siyun and I think
224
00:15:01,700 --> 00:15:03,180
you treat Sang Zhi really well.
225
00:15:06,300 --> 00:15:07,380
Actually,
226
00:15:08,580 --> 00:15:09,540
her parents
227
00:15:09,860 --> 00:15:11,220
may have some concerns about me.
228
00:15:14,820 --> 00:15:15,820
Sang Zhi
229
00:15:16,060 --> 00:15:17,180
is also upset
230
00:15:17,900 --> 00:15:18,700
because of this.
231
00:15:20,340 --> 00:15:21,100
But she
232
00:15:21,860 --> 00:15:23,260
turned around and comforted me.
233
00:15:24,540 --> 00:15:25,820
She's worried this matter
234
00:15:26,060 --> 00:15:27,220
might hurt my self-esteem.
235
00:15:27,820 --> 00:15:29,340
I actually understand
236
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
her parents' concerns.
237
00:15:32,180 --> 00:15:33,540
But I'm older than her.
238
00:15:34,540 --> 00:15:35,660
So I should be the one
239
00:15:35,980 --> 00:15:37,140
solving these concerns.
240
00:15:38,460 --> 00:15:39,460
I just want to go
241
00:15:39,700 --> 00:15:41,060
to Nanwu as soon as possible.
242
00:15:41,540 --> 00:15:42,180
After everything
243
00:15:42,300 --> 00:15:43,420
has settled down,
244
00:15:44,140 --> 00:15:45,660
I'll give myself more time
245
00:15:46,100 --> 00:15:47,380
and a bit more chance to prove myself.
246
00:15:51,620 --> 00:15:52,340
He's all grown up now.
247
00:15:52,900 --> 00:15:54,740
A man should have a sense of responsibility.
248
00:16:00,900 --> 00:16:03,260
Since you've already made up your mind,
249
00:16:03,900 --> 00:16:05,900
Xun and I can't stop you.
250
00:16:07,060 --> 00:16:07,980
Then we wish you all the best.
251
00:16:10,220 --> 00:16:10,700
Thank you.
252
00:16:11,420 --> 00:16:11,980
But
253
00:16:12,460 --> 00:16:14,020
in today's economy,
254
00:16:14,100 --> 00:16:15,700
it's not easy for young people
255
00:16:16,020 --> 00:16:16,940
to start a business.
256
00:16:18,140 --> 00:16:19,180
With your qualifications,
257
00:16:19,380 --> 00:16:20,780
there aren't many reputable companies in Nanwu
258
00:16:20,820 --> 00:16:22,260
that can hire you.
259
00:16:22,460 --> 00:16:23,100
How about this?
260
00:16:23,980 --> 00:16:25,420
You can apply to headquarters
261
00:16:25,860 --> 00:16:27,660
to start your studio.
262
00:16:28,300 --> 00:16:29,340
They can provide
263
00:16:29,380 --> 00:16:30,380
some technical support
264
00:16:30,580 --> 00:16:31,700
and follow-up expansion,
265
00:16:31,940 --> 00:16:33,700
which would be relatively easier for you.
266
00:16:34,020 --> 00:16:34,460
Look,
267
00:16:35,020 --> 00:16:36,260
Siyun sure has thought it through.
268
00:16:36,700 --> 00:16:38,060
Our company does have this policy.
269
00:16:38,100 --> 00:16:38,980
If you need it,
270
00:16:39,020 --> 00:16:40,220
Siyun and I will discuss this
with the headquarters.
271
00:16:41,860 --> 00:16:43,380
It would be great if it works out like that.
272
00:16:44,260 --> 00:16:44,860
Thank you, Xun.
273
00:16:45,700 --> 00:16:46,580
Thank you, Siyun Jie.
274
00:16:47,140 --> 00:16:48,100
You're welcome.
275
00:16:48,940 --> 00:16:50,540
If you create a successful game
276
00:16:50,700 --> 00:16:51,620
in the future,
277
00:16:52,140 --> 00:16:53,220
I'll have something to boast about.
278
00:16:53,460 --> 00:16:53,820
I can say
279
00:16:53,940 --> 00:16:55,100
I mentored this guy.
280
00:16:57,020 --> 00:16:57,540
You
281
00:16:57,820 --> 00:16:58,740
were still an intern
282
00:16:59,220 --> 00:17:00,380
when you first came.
283
00:17:00,900 --> 00:17:01,620
Look at you now.
284
00:17:02,540 --> 00:17:03,620
So many years have passed.
285
00:17:04,580 --> 00:17:05,540
Now that you're leaving,
286
00:17:06,100 --> 00:17:07,420
I'm actually quite reluctant.
287
00:17:10,540 --> 00:17:10,980
You can do it.
288
00:17:11,380 --> 00:17:11,540
Yes, you'll make it.
289
00:17:11,540 --> 00:17:12,620
Xun and I will support you.
290
00:17:13,300 --> 00:17:13,540
All the best.
291
00:17:13,580 --> 00:17:14,340
I'll do my best.
292
00:17:33,540 --> 00:17:33,940
Hello?
293
00:17:35,700 --> 00:17:36,860
The patient's condition is not optimistic.
294
00:17:37,220 --> 00:17:37,900
Cherish the time
295
00:17:37,980 --> 00:17:39,020
and talk to him for a few minutes.
296
00:17:39,900 --> 00:17:40,820
Thank you, doctor.
297
00:18:28,740 --> 00:18:29,620
It's been a long time
298
00:18:29,660 --> 00:18:30,460
since I thought about that incident.
299
00:18:33,300 --> 00:18:34,020
I don't want to
300
00:18:35,740 --> 00:18:36,780
and I dare not think about it.
301
00:18:40,300 --> 00:18:41,180
But I think
302
00:18:42,540 --> 00:18:44,180
today should be the day I face it.
303
00:18:46,660 --> 00:18:47,980
There should be a closure.
304
00:18:51,260 --> 00:18:52,820
It's happened such a long time ago.
305
00:18:54,660 --> 00:18:55,580
When you think about it,
306
00:18:58,340 --> 00:19:00,100
you would have been released by now
307
00:19:02,180 --> 00:19:03,980
if you didn't jump that time.
308
00:19:08,180 --> 00:19:09,260
There are many things
309
00:19:11,060 --> 00:19:12,460
I've never told you.
310
00:19:16,180 --> 00:19:18,020
The compensation you owed
311
00:19:19,860 --> 00:19:21,260
and those debts of yours,
312
00:19:22,420 --> 00:19:23,460
I've paid them all off.
313
00:19:26,340 --> 00:19:27,100
My mom...
314
00:19:30,980 --> 00:19:32,380
She passed away several years ago.
315
00:19:37,300 --> 00:19:38,060
Because of you.
316
00:19:41,100 --> 00:19:42,300
Because we didn't have money.
317
00:19:51,860 --> 00:19:53,100
At that time,
318
00:19:54,420 --> 00:19:56,100
she knew she was sick
319
00:19:56,620 --> 00:19:57,380
from cancer.
320
00:20:00,100 --> 00:20:01,180
She didn't want to spend money.
321
00:20:01,300 --> 00:20:02,140
That's why she didn't go to the hospital.
322
00:20:06,740 --> 00:20:08,180
When she finally went,
323
00:20:10,220 --> 00:20:11,740
the doctor said it was too late to treat her.
324
00:20:24,420 --> 00:20:25,700
I used to hope so much
325
00:20:25,820 --> 00:20:26,980
that you could see it all.
326
00:20:29,060 --> 00:20:30,580
I wished you would wake up.
327
00:20:31,660 --> 00:20:32,820
So you can see
328
00:20:32,900 --> 00:20:34,740
everything that happened to us.
329
00:20:36,900 --> 00:20:38,380
I wanted to see you feel guilty
330
00:20:38,420 --> 00:20:39,380
and pain.
331
00:20:44,660 --> 00:20:46,420
I just wanted you to understand.
332
00:20:48,900 --> 00:20:49,940
If you didn't run away
333
00:20:51,380 --> 00:20:52,620
and chosen to face
334
00:20:53,180 --> 00:20:54,820
the punishment back then,
335
00:20:56,940 --> 00:20:57,580
our lives
336
00:20:57,660 --> 00:20:58,900
would have been so different.
337
00:21:13,700 --> 00:21:14,860
But
338
00:21:17,180 --> 00:21:18,300
I should thank you too.
339
00:21:20,980 --> 00:21:21,860
Because of you,
340
00:21:23,420 --> 00:21:24,460
I never dared to drink.
341
00:21:26,620 --> 00:21:27,860
It's also because of you,
342
00:21:28,620 --> 00:21:30,100
I learned what responsibility is
343
00:21:30,420 --> 00:21:31,500
and what it means to take on something.
344
00:21:34,100 --> 00:21:34,980
Now,
345
00:21:39,900 --> 00:21:42,940
I can say I'm a decent person.
346
00:21:46,900 --> 00:21:48,380
At least I have the ability
347
00:21:50,180 --> 00:21:51,780
to protect the people I love.
348
00:21:53,780 --> 00:21:54,620
I really wish
349
00:21:54,620 --> 00:21:55,580
you could see it.
350
00:22:04,740 --> 00:22:05,420
All right, then.
351
00:22:08,820 --> 00:22:10,060
If you go there
352
00:22:12,140 --> 00:22:13,420
and meet Mom,
353
00:22:17,060 --> 00:22:18,540
apologize to her sincerely.
354
00:22:29,580 --> 00:22:30,380
You can rest now.
355
00:22:34,300 --> 00:22:34,740
Dad.
356
00:23:52,980 --> 00:23:53,940
Why are you here?
357
00:23:59,260 --> 00:24:00,380
What's with this expression?
358
00:24:01,900 --> 00:24:02,700
I know
359
00:24:03,340 --> 00:24:04,860
this day will come.
360
00:24:45,380 --> 00:24:46,220
I know.
361
00:24:47,740 --> 00:24:49,500
I know you're sad.
362
00:24:50,900 --> 00:24:51,500
I know that.
363
00:24:55,300 --> 00:24:56,140
Okay. It's all right.
364
00:25:00,860 --> 00:25:02,740
Am I really getting old now?
365
00:25:08,700 --> 00:25:11,060
Why are my parents no longer here?
366
00:25:59,500 --> 00:25:59,940
Mom,
367
00:26:00,740 --> 00:26:01,660
you haven't met her, right?
368
00:26:01,660 --> 00:26:03,200
[In Memory of Beloved Mother Xu Ruoshu]
369
00:26:03,980 --> 00:26:05,060
This is Sang Zhi.
370
00:26:06,180 --> 00:26:07,100
I
371
00:26:07,620 --> 00:26:08,740
told you about her before.
372
00:26:10,420 --> 00:26:10,940
Now,
373
00:26:12,020 --> 00:26:13,460
she's my girlfriend.
374
00:26:19,820 --> 00:26:20,300
Mom,
375
00:26:21,340 --> 00:26:21,860
I might
376
00:26:21,980 --> 00:26:23,340
settle down in Nanwu.
377
00:26:24,340 --> 00:26:25,300
But don't worry.
378
00:26:26,420 --> 00:26:28,780
I'll come and visit you every year.
379
00:26:30,380 --> 00:26:30,780
I came today
380
00:26:30,860 --> 00:26:32,180
mainly to tell you
381
00:26:33,500 --> 00:26:34,580
that Dad has also passed away.
382
00:26:36,660 --> 00:26:37,380
He passed away
383
00:26:39,580 --> 00:26:40,460
quite peacefully.
384
00:26:42,780 --> 00:26:43,700
You don't have to worry.
385
00:26:44,220 --> 00:26:45,420
I fulfilled his wish
386
00:26:45,780 --> 00:26:46,700
and found a clean place
387
00:26:46,700 --> 00:26:47,700
for him.
388
00:26:48,140 --> 00:26:48,940
I wonder
389
00:26:49,740 --> 00:26:50,460
if you two
390
00:26:50,460 --> 00:26:51,460
will meet over there.
391
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
But if you do...
392
00:27:13,860 --> 00:27:14,300
Never mind.
393
00:27:15,580 --> 00:27:16,940
As long as both of you are happy
394
00:27:16,940 --> 00:27:17,740
and content.
395
00:27:50,780 --> 00:27:51,620
Aunt, hello.
396
00:27:53,460 --> 00:27:54,460
I'm Sang Zhi.
397
00:27:58,060 --> 00:27:59,380
You don't have to worry.
398
00:28:00,700 --> 00:28:02,500
Duan Jiaxu
399
00:28:02,860 --> 00:28:05,220
is a very kind
400
00:28:07,780 --> 00:28:08,220
and outstanding person.
401
00:28:08,820 --> 00:28:11,740
He treats people well and very sincere.
402
00:28:12,220 --> 00:28:13,380
He excels in his studies
403
00:28:13,820 --> 00:28:15,300
and perform well at work.
404
00:28:16,140 --> 00:28:17,300
To me,
405
00:28:18,460 --> 00:28:19,860
my parents,
406
00:28:19,940 --> 00:28:21,220
and everyone,
407
00:28:21,820 --> 00:28:22,460
he's
408
00:28:22,580 --> 00:28:23,980
a very good person.
409
00:28:26,060 --> 00:28:27,780
Although some bad things
410
00:28:28,300 --> 00:28:31,740
had happened in the past,
411
00:28:32,340 --> 00:28:33,220
he never
412
00:28:33,380 --> 00:28:34,580
gave up on himself.
413
00:28:35,420 --> 00:28:36,460
Instead, he worked hard
414
00:28:37,460 --> 00:28:39,100
and endured everything
415
00:28:40,820 --> 00:28:42,700
with a lot of hardship.
416
00:28:47,060 --> 00:28:47,860
If only you can see
417
00:28:48,140 --> 00:28:49,980
how excellent he is now,
418
00:28:50,460 --> 00:28:52,380
I'm sure you must have some regrets
419
00:28:53,140 --> 00:28:55,100
and worries too, right?
420
00:28:57,060 --> 00:28:58,620
But don't worry.
421
00:28:59,980 --> 00:29:01,460
I'll take good care of him.
422
00:29:03,060 --> 00:29:04,580
I'll make it up for him
423
00:29:06,220 --> 00:29:07,020
and make sure
424
00:29:08,140 --> 00:29:09,740
he's happy every day.
425
00:29:11,980 --> 00:29:13,460
So, I promise you
426
00:29:16,060 --> 00:29:17,460
that as long as I, Sang Zhi, am here,
427
00:29:19,260 --> 00:29:20,660
I won't let anyone
428
00:29:20,700 --> 00:29:21,740
bully Duan Jiaxu again.
429
00:29:33,420 --> 00:29:35,140
He'll have his family in the future.
430
00:29:38,420 --> 00:29:39,460
He has me and many others
431
00:29:42,020 --> 00:29:43,300
who love him.
432
00:29:45,980 --> 00:29:47,140
We all love you.
433
00:29:53,100 --> 00:29:53,660
So,
434
00:29:56,100 --> 00:29:56,780
you'll never
435
00:29:56,940 --> 00:29:58,380
be alone anymore.
436
00:30:00,300 --> 00:30:00,860
Okay?
437
00:30:05,500 --> 00:30:06,700
Don't cry.
438
00:30:07,140 --> 00:30:07,660
If you cry,
439
00:30:09,020 --> 00:30:09,860
your mom
440
00:30:10,140 --> 00:30:11,300
will think I'm bullying you.
441
00:30:12,260 --> 00:30:13,940
The smoke hurts my eyes.
442
00:30:16,420 --> 00:30:17,100
You promised.
443
00:30:18,340 --> 00:30:19,620
You promised in front of my mom
444
00:30:20,260 --> 00:30:21,580
that you'll protect me.
445
00:30:22,340 --> 00:30:23,660
Yes, I'll protect you.
446
00:30:26,980 --> 00:30:27,460
Come here.
447
00:30:28,140 --> 00:30:29,100
Let me protect you for a while.
448
00:30:46,180 --> 00:30:47,100
Come and get me.
449
00:30:59,860 --> 00:31:00,620
Come after me.
450
00:31:03,220 --> 00:31:04,060
I can even stand as I cycle.
451
00:31:06,660 --> 00:31:07,780
(That girl)
452
00:31:08,060 --> 00:31:09,980
(who used to sit in the back seat)
453
00:31:10,900 --> 00:31:12,700
(suddenly grew up one day.)
454
00:31:13,620 --> 00:31:15,260
(She can always accompany me,)
455
00:31:16,020 --> 00:31:17,660
(walk side by side with me.)
456
00:31:18,860 --> 00:31:19,820
(She accompanied me)
457
00:31:20,220 --> 00:31:22,100
(overcome my longest darkness hour.)
458
00:31:23,300 --> 00:31:24,740
(She even took the lead)
459
00:31:25,820 --> 00:31:26,900
(and waited for me)
460
00:31:28,180 --> 00:31:29,060
(in the sun.)
461
00:31:36,420 --> 00:31:36,940
Come on!
462
00:31:38,140 --> 00:31:38,780
Coming!
463
00:31:38,780 --> 00:31:40,670
♪And bring me joy and beauty♪
464
00:31:41,050 --> 00:31:44,700
♪The moon in the sky is our secret code♪
465
00:31:45,080 --> 00:31:47,670
♪Let's be the shelter for each other♪
466
00:31:47,930 --> 00:31:49,670
♪Even when a storm is coming♪
467
00:31:49,860 --> 00:31:54,070
♪We can give a warm hug to each other♪
468
00:31:54,390 --> 00:31:58,740
♪I have so much to talk with you about happiness♪
469
00:31:59,110 --> 00:32:01,750
♪Tired of troubles♪
470
00:32:02,080 --> 00:32:05,850
♪All I want is to hide you secretly♪
471
00:32:14,980 --> 00:32:17,460
I've submitted my resignation to Siyun.
472
00:32:21,300 --> 00:32:21,980
Why?
473
00:32:25,580 --> 00:32:27,380
Didn't I tell you before?
474
00:32:27,580 --> 00:32:28,980
You don't necessarily have to go back to Nanwu.
475
00:32:29,180 --> 00:32:30,700
I wanted to go back.
476
00:32:32,060 --> 00:32:32,980
I want to go back
477
00:32:33,420 --> 00:32:33,900
earlier
478
00:32:34,060 --> 00:32:35,060
to settle everything down.
479
00:32:36,060 --> 00:32:37,420
When you graduate and come back to Nanwu,
480
00:32:37,900 --> 00:32:39,340
you can immediately start a good life.
481
00:32:40,100 --> 00:32:41,820
Besides, your family is there too.
482
00:32:42,260 --> 00:32:43,060
I can start my business
483
00:32:43,100 --> 00:32:43,860
anywhere, right?
484
00:32:44,660 --> 00:32:46,260
Anywhere could be my home
485
00:32:46,660 --> 00:32:47,460
as long as you're with me.
486
00:32:51,460 --> 00:32:52,500
Didn't you say
487
00:32:53,140 --> 00:32:54,380
that after all the bad things
488
00:32:54,420 --> 00:32:55,220
are over,
489
00:32:55,820 --> 00:32:56,780
the rest
490
00:32:57,060 --> 00:32:58,180
would be good things.
491
00:33:00,220 --> 00:33:00,820
So, the two of us
492
00:33:00,980 --> 00:33:02,020
just need to focus on the future,
493
00:33:03,300 --> 00:33:04,580
our future.
494
00:33:06,460 --> 00:33:06,980
Okay?
495
00:33:12,460 --> 00:33:13,700
How long will you be here before leaving?
496
00:33:15,900 --> 00:33:17,940
After finishing the handover procedures,
497
00:33:18,900 --> 00:33:19,820
about a month later.
498
00:33:21,460 --> 00:33:22,220
A month?
499
00:33:26,020 --> 00:33:26,940
So soon.
500
00:33:30,420 --> 00:33:31,300
Are you feeling reluctant?
501
00:33:33,740 --> 00:33:34,420
No.
502
00:33:37,660 --> 00:33:39,060
But I feel reluctant.
503
00:33:48,860 --> 00:33:49,540
Don't worry.
504
00:33:50,100 --> 00:33:51,580
We'll have many opportunities to meet.
505
00:34:08,660 --> 00:34:10,020
I'm making supper for you.
506
00:34:11,060 --> 00:34:11,620
Supper?
507
00:34:12,580 --> 00:34:13,420
Glutinous rice balls.
508
00:34:14,820 --> 00:34:16,100
How about six glutinous rice balls?
509
00:34:16,980 --> 00:34:17,460
Is that okay?
510
00:34:52,260 --> 00:34:53,100
Okay, that's enough.
511
00:34:55,300 --> 00:34:56,460
That's too much water.
512
00:34:57,220 --> 00:34:57,740
Is it?
513
00:34:58,300 --> 00:34:58,820
Let me do it.
514
00:35:04,900 --> 00:35:05,660
That's about it.
515
00:35:21,500 --> 00:35:22,900
I'm going to miss you after I leave.
516
00:35:22,900 --> 00:35:23,500
What should I do?
517
00:35:30,940 --> 00:35:33,980
If you miss me,
518
00:35:35,340 --> 00:35:36,620
you can eat the candy I gave you.
519
00:35:36,980 --> 00:35:37,420
Okay?
520
00:35:38,700 --> 00:35:40,300
Or you can bring the polar bear with you.
521
00:35:42,460 --> 00:35:43,860
What would you do
522
00:35:43,980 --> 00:35:44,580
if you miss me?
523
00:35:48,940 --> 00:35:50,100
I'll leave the polar bear with you.
524
00:35:52,020 --> 00:35:54,700
If you miss me, you can look at it.
525
00:35:54,900 --> 00:35:56,540
Just like I'm right beside you,
526
00:35:57,380 --> 00:35:57,860
okay?
527
00:36:03,460 --> 00:36:04,460
It's not done yet.
528
00:36:13,380 --> 00:36:14,220
Do you want...
529
00:36:21,460 --> 00:36:22,700
What are you thinking about?
530
00:36:22,940 --> 00:36:24,460
Why don't you leave and get some rest?
531
00:36:24,740 --> 00:36:25,740
I'll finish up soon.
532
00:36:31,340 --> 00:36:32,100
How about...
533
00:36:34,050 --> 00:36:36,770
♪I got nothing to hide♪
534
00:36:37,090 --> 00:36:40,070
♪Thoughts of you dance on my mind♪
535
00:36:40,260 --> 00:36:42,360
♪I once tried to hide it♪
536
00:36:42,810 --> 00:36:46,240
♪The love that's hidden within time♪
537
00:36:47,170 --> 00:36:50,470
♪This moment is crystal clear♪
538
00:36:50,890 --> 00:36:53,900
♪Through time and a sea of people♪
539
00:36:54,200 --> 00:36:57,670
♪You know this is meant to be♪
540
00:36:58,090 --> 00:37:00,810
♪Facing the light and walking toward me♪
541
00:37:01,270 --> 00:37:02,260
♪The stars are aligned♪
542
00:37:02,640 --> 00:37:04,880
♪Say it's forever now♪
543
00:37:05,180 --> 00:37:07,480
♪A crystal clear love♪
544
00:37:08,120 --> 00:37:12,590
♪You're the only one I wish for♪
545
00:37:26,220 --> 00:37:26,900
All right.
546
00:37:27,900 --> 00:37:29,140
I've called a car for you.
547
00:37:29,620 --> 00:37:30,660
Send me a message
548
00:37:30,900 --> 00:37:31,940
after getting in the car.
549
00:37:34,460 --> 00:37:35,500
The airport is so far.
550
00:37:36,300 --> 00:37:36,500
If I knew,
551
00:37:36,580 --> 00:37:37,820
I wouldn't have let you come to see me off.
552
00:37:39,060 --> 00:37:41,020
How could I not come to see you off?
553
00:37:47,420 --> 00:37:48,620
I don't want you to leave.
554
00:37:58,980 --> 00:37:59,580
I know.
555
00:38:01,780 --> 00:38:02,460
Don't worry.
556
00:38:03,940 --> 00:38:05,140
After I go there,
557
00:38:06,060 --> 00:38:07,420
I'll come and visit see you whenever I have time.
558
00:38:08,220 --> 00:38:09,740
I won't make you wait too long.
559
00:38:13,940 --> 00:38:14,820
Listen.
560
00:38:16,820 --> 00:38:18,380
Once you're back in Nanwu,
561
00:38:19,580 --> 00:38:20,620
you need to eat on time.
562
00:38:21,900 --> 00:38:22,580
You
563
00:38:23,740 --> 00:38:25,220
must have three meals a day.
564
00:38:25,660 --> 00:38:26,860
But I'll remind you.
565
00:38:27,940 --> 00:38:28,900
And also,
566
00:38:30,220 --> 00:38:31,180
don't think
567
00:38:32,020 --> 00:38:33,060
about other things.
568
00:38:33,340 --> 00:38:34,220
Don't be concerned about them.
569
00:38:35,260 --> 00:38:36,460
Just focus on your work
570
00:38:36,660 --> 00:38:37,980
and work hard.
571
00:38:38,580 --> 00:38:39,380
You can work hard.
572
00:38:40,140 --> 00:38:41,460
But don't stress yourself too much.
573
00:38:42,660 --> 00:38:43,140
If
574
00:38:44,380 --> 00:38:46,700
the business start-up really fails,
575
00:38:47,020 --> 00:38:47,980
it's okay.
576
00:38:48,740 --> 00:38:49,220
Since...
577
00:38:49,500 --> 00:38:50,860
Since I can...
578
00:38:52,660 --> 00:38:53,620
You can what?
579
00:38:55,260 --> 00:38:56,140
I'll provide for you.
580
00:38:59,380 --> 00:39:00,940
After I graduate, I can provide for you.
581
00:39:02,100 --> 00:39:03,420
You always say you'll provide for me.
582
00:39:04,340 --> 00:39:05,300
Then I'll just wait.
583
00:39:10,300 --> 00:39:12,660
All right, then.
584
00:39:14,300 --> 00:39:14,940
I better get going now.
585
00:39:15,660 --> 00:39:16,380
You don't have to send me anymore.
586
00:39:17,900 --> 00:39:18,500
Okay?
587
00:39:22,180 --> 00:39:22,620
After getting in the car,
588
00:39:22,700 --> 00:39:23,700
you must text me, okay?
589
00:39:25,460 --> 00:39:26,020
I'm going now.
590
00:39:36,780 --> 00:39:37,460
Be good.
591
00:39:37,460 --> 00:39:40,460
♪When I passed by moonlight stars in your eyes♪
592
00:39:40,460 --> 00:39:41,620
Text me when you get in the car.
593
00:39:42,060 --> 00:39:42,780
Head back now.
594
00:39:45,260 --> 00:39:45,740
Bye-bye.
595
00:39:45,740 --> 00:39:48,580
♪They were shining like none
of them could be mine♪
596
00:39:51,300 --> 00:39:54,620
♪When you adjust♪
597
00:39:55,550 --> 00:39:59,820
♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪
598
00:40:01,220 --> 00:40:03,820
♪Wherever u go♪
599
00:40:04,550 --> 00:40:07,820
♪Tripping on my soul♪
600
00:40:08,120 --> 00:40:13,300
♪Every inch of the wound is softly veiled
within the halo's radiance♪
601
00:40:13,300 --> 00:40:14,580
Let me send you off.
602
00:40:21,340 --> 00:40:21,820
Okay.
603
00:40:23,500 --> 00:40:24,220
Then send me off.
604
00:40:28,780 --> 00:40:31,650
♪Wherever u go♪
605
00:40:32,500 --> 00:40:35,380
♪In the flowing universe♪
606
00:40:36,050 --> 00:40:41,920
♪Our meetings secretly filling
the gaps in the Milky Way♪
607
00:40:44,660 --> 00:40:45,660
Just up until here.
608
00:40:47,580 --> 00:40:48,460
I really have to go now.
609
00:40:52,100 --> 00:40:52,780
Go back quickly.
610
00:40:53,340 --> 00:40:54,660
Text me when you get in the car.
611
00:40:57,340 --> 00:40:58,540
Remember to text me.
612
00:41:39,620 --> 00:41:40,460
What's wrong?
613
00:41:41,980 --> 00:41:42,740
I have a feeling
614
00:41:43,740 --> 00:41:45,220
that you have something to tell me.
615
00:41:49,260 --> 00:41:50,660
After you go to Nanwu,
616
00:41:51,740 --> 00:41:52,140
can we
617
00:41:52,220 --> 00:41:53,780
have video calls every day?
618
00:41:54,340 --> 00:41:55,180
Of course we can.
619
00:41:56,420 --> 00:41:57,060
Then
620
00:41:57,580 --> 00:41:59,060
don't you find it burdensome?
621
00:42:00,700 --> 00:42:01,620
Do you find it burdensome?
622
00:42:01,780 --> 00:42:02,300
No.
623
00:42:02,620 --> 00:42:03,300
Me too.
624
00:42:07,980 --> 00:42:08,740
Try this first.
625
00:42:11,500 --> 00:42:11,900
Okay.
626
00:42:24,620 --> 00:42:25,140
Also,
627
00:42:27,300 --> 00:42:29,500
we'll be in a long-distance relationship.
628
00:42:30,220 --> 00:42:30,820
So
629
00:42:31,820 --> 00:42:33,460
we should still maintain some sense of ceremony.
630
00:42:34,020 --> 00:42:35,300
Like when it's the anniversaries
631
00:42:35,660 --> 00:42:37,100
or celebrating certain holidays,
632
00:42:37,740 --> 00:42:38,900
I can come to Nanwu to see you
633
00:42:39,180 --> 00:42:40,780
and you can come to Yihe to see me.
634
00:42:41,220 --> 00:42:41,740
Of course.
635
00:42:42,660 --> 00:42:43,940
Then I should go and visit you.
636
00:42:45,420 --> 00:42:45,780
Wait a minute.
637
00:42:45,940 --> 00:42:46,780
What do you mean by that?
638
00:42:47,300 --> 00:42:48,340
Are you saying
639
00:42:48,580 --> 00:42:49,700
that I usually don't have a sense of ceremony?
640
00:42:50,620 --> 00:42:51,260
No, it's not that.
641
00:42:52,180 --> 00:42:53,460
So, you agree with it, right?
642
00:42:54,060 --> 00:42:54,540
Of course.
643
00:42:54,780 --> 00:42:55,300
Good.
644
00:43:04,780 --> 00:43:05,460
And also,
645
00:43:07,940 --> 00:43:09,180
if we have an argument...
646
00:43:10,060 --> 00:43:11,620
We won't argue.
647
00:43:12,380 --> 00:43:13,900
But if we do,
648
00:43:14,020 --> 00:43:15,740
we'll make up on the same day.
649
00:43:16,660 --> 00:43:18,180
No silent treatment, no disappearing.
650
00:43:19,700 --> 00:43:21,140
Make up on the same day we quarrel.
651
00:43:22,660 --> 00:43:23,340
Well said.
652
00:43:26,300 --> 00:43:27,020
Trust.
653
00:43:28,100 --> 00:43:29,820
We trust each other.
654
00:43:30,180 --> 00:43:30,980
Actually...
655
00:43:31,820 --> 00:43:32,180
If...
656
00:43:33,660 --> 00:43:34,940
What are you reading?
657
00:43:35,340 --> 00:43:35,780
Wait.
658
00:43:37,620 --> 00:43:39,100
"Guide to maintaining
a long-distance relationship"?
659
00:43:40,460 --> 00:43:41,700
You know
660
00:43:42,100 --> 00:43:43,500
many problems occur
661
00:43:43,700 --> 00:43:45,460
in long-distance relationships.
662
00:43:45,900 --> 00:43:46,460
So
663
00:43:46,620 --> 00:43:47,740
I summarized them in advance
664
00:43:48,500 --> 00:43:51,460
and develop them into a guide.
665
00:43:52,500 --> 00:43:54,380
So you don't trust me
666
00:43:54,500 --> 00:43:55,660
and worried about me.
667
00:43:56,900 --> 00:43:57,460
No.
668
00:43:59,820 --> 00:44:00,940
I'm pretty worried about you.
669
00:44:01,700 --> 00:44:03,060
I think your guide
670
00:44:03,500 --> 00:44:04,260
is done very well.
671
00:44:04,820 --> 00:44:05,940
You should strictly follow it
672
00:44:06,180 --> 00:44:06,900
in the future.
673
00:44:08,060 --> 00:44:08,620
Me?
674
00:44:10,460 --> 00:44:11,460
Quickly send me a copy.
675
00:44:14,740 --> 00:44:16,340
You can also summarize it for yourself, right?
676
00:44:17,020 --> 00:44:17,820
I'm serious.
677
00:44:18,060 --> 00:44:19,620
What you wrote is really good.
678
00:44:26,420 --> 00:44:26,860
Wait.
679
00:44:28,020 --> 00:44:29,820
"We can have arguments.
680
00:44:30,140 --> 00:44:30,500
But we shouldn't argue
681
00:44:30,540 --> 00:44:32,140
in front of others."
682
00:44:32,300 --> 00:44:32,620
Oh,
683
00:44:32,740 --> 00:44:33,620
because it's a matter
684
00:44:33,820 --> 00:44:35,140
of preserving our image.
685
00:44:38,060 --> 00:44:39,420
"You don't have to reply to messages instantly.
686
00:44:39,820 --> 00:44:41,140
But if you see them, you should reply."
687
00:44:41,340 --> 00:44:41,980
That's right.
688
00:44:42,260 --> 00:44:43,300
If you see them, you should reply.
689
00:44:43,300 --> 00:44:43,500
That's right.
690
00:44:43,740 --> 00:44:45,100
You have to reply once you see it.
691
00:44:51,420 --> 00:44:56,220
♪My universe is hidden somewhere♪
692
00:44:56,940 --> 00:44:59,860
♪No one can figure out with the glass in between♪
693
00:45:01,300 --> 00:45:02,940
♪Which planet♪
694
00:45:03,900 --> 00:45:06,900
♪Your name is engraved on♪
695
00:45:07,900 --> 00:45:12,780
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
696
00:45:13,660 --> 00:45:17,220
♪My worries are running away from my mind♪
697
00:45:17,580 --> 00:45:23,220
♪Silently floating around you♪
698
00:45:24,300 --> 00:45:27,300
♪As I get closer to you♪
699
00:45:28,100 --> 00:45:31,700
♪A lime-scented breeze blows♪
700
00:45:32,500 --> 00:45:33,460
♪My fingertips♪
701
00:45:34,180 --> 00:45:36,220
♪Pass by your cuffs♪
702
00:45:36,580 --> 00:45:40,900
♪Completing a secret love tour♪
703
00:45:42,700 --> 00:45:46,140
♪Could I look at you one more time?♪
704
00:45:46,620 --> 00:45:49,900
♪Let my heartbeat have one more second♪
705
00:45:50,460 --> 00:45:54,180
♪It's so strange that my gaze♪
706
00:45:54,680 --> 00:45:58,140
♪Always follows you around♪
707
00:45:58,780 --> 00:46:02,620
♪Could I think of you one more time?♪
708
00:46:03,180 --> 00:46:06,420
♪Feeling the unstoppable excitement♪
709
00:46:06,860 --> 00:46:10,540
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪
710
00:46:11,300 --> 00:46:14,780
♪I've been waiting for your appearance♪
45121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.