All language subtitles for Gulcemal 4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,902 --> 00:00:17,902
(Jenerik müziği)
2
00:00:42,175 --> 00:00:44,248
İyi misin kızım?
3
00:00:47,203 --> 00:00:48,742
Ne oldu bana?
4
00:00:48,983 --> 00:00:51,863
Bayıldın ya, hatırlamıyor musun?
5
00:00:52,286 --> 00:00:54,313
Bayıldım mı?
6
00:00:56,814 --> 00:00:59,492
(Geçiş sesi)
Gülendam.
7
00:01:00,071 --> 00:01:03,071
(Gerilim müziği)
8
00:01:05,472 --> 00:01:07,284
(Geçiş sesi)
Mert!
9
00:01:07,525 --> 00:01:09,412
Dur, dur nereye?
10
00:01:09,832 --> 00:01:11,327
-(Deva) Mert!
-Dur, dur, dur! Ne oldu?
11
00:01:11,568 --> 00:01:13,179
-Mert!
-Dur, nereye? Dur.
12
00:01:13,420 --> 00:01:16,086
Mert geldi. Benim nişanlım geldi.
Beni almaya geldi.
13
00:01:16,327 --> 00:01:17,969
Gülendam'ın kocası Mert'i mi diyorsun?
14
00:01:18,210 --> 00:01:22,021
Hayır, Mert benim nişanlım.
Beni almaya geldi, biliyordum.
15
00:01:23,212 --> 00:01:25,104
Biliyordum beni bırakmayacağını.
16
00:01:25,345 --> 00:01:27,623
(Deva) Beni bırakmayacağını biliyordum.
17
00:01:27,954 --> 00:01:29,894
(Gülcemal) Ulan benim kardeşime
saldırıyorlar...
18
00:01:30,135 --> 00:01:33,144
...motorun arkasında sürükleniyor.
Bunu yaparken sen neredesin?
19
00:01:35,241 --> 00:01:39,205
Ya bebeğine bir şey olsaydı?
Ya canına bir şey olsaydı?
20
00:01:39,736 --> 00:01:42,736
(Gerilim müziği)
21
00:01:53,288 --> 00:01:55,786
İşte o zaman gösterirdim ben sana!
22
00:01:59,518 --> 00:02:03,294
Oğlum, ben kardeşimi sana emanet
etmedim mi?
23
00:02:07,457 --> 00:02:10,348
Senin bu dünyadaki vazifen
kocası olarak onu korumak...
24
00:02:10,589 --> 00:02:12,930
...mutlu etmek, demedim mi?
25
00:02:16,571 --> 00:02:20,169
Bu kızın gözünden yaş akarsa
seninkinden kan getiririm, demedim mi lan?
26
00:02:20,687 --> 00:02:23,687
(Gerilim müziği)
27
00:02:30,893 --> 00:02:32,880
Bu kızın hâli ne böyle?
28
00:02:33,929 --> 00:02:35,495
Evet de Gülcemal Bey...
29
00:02:35,736 --> 00:02:39,744
Abi, ben kimseye haber vermeden çıktım.
30
00:02:39,985 --> 00:02:42,446
Mert'in de haberi yoktu çıktığımdan.
31
00:02:42,922 --> 00:02:46,146
(Gülendam) Zaten sonra hemen
koştu geldi hastaneye yanıma.
32
00:02:46,879 --> 00:02:49,271
Ne olur daha fazla germe beni ya!
33
00:02:49,512 --> 00:02:52,726
Zaten yeterince kötü bir şey yaşadım!
34
00:02:54,021 --> 00:02:55,904
Ne diyor bu ya?
35
00:02:59,574 --> 00:03:01,990
Kızım, ya sana bir şey olsaydı?
36
00:03:05,478 --> 00:03:07,919
Ya bebeğine bir şey olsaydı?
37
00:03:12,270 --> 00:03:14,767
-Evet ama olmadı ya.
-Olabilirdi.
38
00:03:15,008 --> 00:03:18,428
-Çok şükürler olsun olmadı ama.
-Olabilirdi!
39
00:03:20,922 --> 00:03:25,141
Tabii olsaydı üzülür müydün
orası da meçhul yani?
40
00:03:27,736 --> 00:03:29,589
Kusura bakmayın ama ben gerçekten...
41
00:03:29,830 --> 00:03:32,481
...neyle suçlandığımı anlamıyorum.
Bebek benim de bebeğim değil mi?
42
00:03:32,722 --> 00:03:35,373
Kes lan! Hâlâ konuşuyor!
43
00:03:35,788 --> 00:03:38,203
Benim bebeğim mi dedi?
44
00:03:42,341 --> 00:03:46,916
Abi, yeter ne olursun! Ne olur, olmadı!
45
00:03:47,853 --> 00:03:49,910
Bebeğe bir şey olmadı!
46
00:03:50,474 --> 00:03:53,955
Benim bebeğim diyor. Ne diyor bu?
47
00:03:56,316 --> 00:03:58,769
-Benim...
-Dur, dur, dur, sakin ol.
48
00:03:59,033 --> 00:04:02,567
Gel yalvarırım. Yalvarırım gel,
gel konuşalım.
49
00:04:02,895 --> 00:04:04,909
Gel ben sana her şeyi anlatacağım.
50
00:04:05,150 --> 00:04:08,272
Gel. Lütfen sakin ol, lütfen bebeğim.
51
00:04:08,520 --> 00:04:10,219
Gel yavrum.
52
00:04:10,468 --> 00:04:12,562
Bebeğim mi diyor?
53
00:04:13,072 --> 00:04:16,072
(Gerilim müziği)
54
00:04:35,027 --> 00:04:36,812
Gülcemal...
55
00:04:38,759 --> 00:04:41,036
...önce nişanlımı çaldı.
56
00:04:43,136 --> 00:04:45,216
Sonra kız kardeşiyle evlendirdi.
57
00:04:45,622 --> 00:04:47,671
Hayır, hayır.
58
00:04:50,740 --> 00:04:53,414
Hayır mı? Ne hayır?
59
00:04:54,772 --> 00:04:56,419
Çalmış işte.
60
00:04:57,390 --> 00:05:00,011
Önce babamı aldı beni buraya
getirmek için.
61
00:05:00,345 --> 00:05:02,118
Sonra evimi yaktı...
62
00:05:02,359 --> 00:05:05,121
...hiçbir yere gidemeyeyim,
hiçbir yere kaçamayayım diye.
63
00:05:05,652 --> 00:05:07,525
Nişanlın öldü dedi bana.
64
00:05:08,018 --> 00:05:09,782
Şimdi anlıyorum ne demek istediğini.
65
00:05:10,023 --> 00:05:12,769
Öldürmemiş ki benim nişanlımı.
Ölmekten beter etmiş zaten.
66
00:05:13,010 --> 00:05:15,358
Gitmiş kız kardeşiyle evlendirmiş!
67
00:05:15,599 --> 00:05:17,028
Hasta, psikopat ya!
68
00:05:17,269 --> 00:05:20,357
Ama ben bunun hesabını soracağım! Bunun...
69
00:05:21,571 --> 00:05:23,510
Gülcemal bilmiyordu.
70
00:05:24,217 --> 00:05:27,737
Onun nişanlın olduğunu bilse
seni bu eve asla sokmazdı.
71
00:05:27,978 --> 00:05:29,842
Neyi bilmiyordu?
72
00:05:30,589 --> 00:05:33,910
Neyi bilmiyordu?
Siz dalga mı geçiyorsunuz benimle?
73
00:05:34,151 --> 00:05:36,834
Ne saçmalıyorsunuz? Tesadüf mü bu olanlar?
74
00:05:37,075 --> 00:05:40,266
Benim nişanlım düğüne bir gün kala
ortadan kayboldu, anladın mı?
75
00:05:40,507 --> 00:05:42,745
Bir gün kala nişanlım yok oluyor...
76
00:05:42,986 --> 00:05:46,178
...sonra Gülcemal'in kız kardeşinin
kocası olarak ortaya çıkıyor!
77
00:05:46,419 --> 00:05:48,568
Böyle bir şey olabilir mi ya?
78
00:05:49,124 --> 00:05:52,105
Gülendam hamile, duydun işte.
79
00:05:52,387 --> 00:05:54,789
(Gara) Gülcemal bunu kaza gecesi öğrendi.
80
00:05:55,146 --> 00:05:57,825
O geceden önce ne Mert diye
birini biliyordu...
81
00:05:58,066 --> 00:06:00,820
...ne de kardeşini evlendirmeyi
düşünüyordu.
82
00:06:01,360 --> 00:06:04,360
(Gerilim müziği)
83
00:06:11,227 --> 00:06:13,308
Bebek kaç aylık?
84
00:06:16,143 --> 00:06:17,970
İki.
85
00:06:22,934 --> 00:06:24,903
Gel otur şöyle.
86
00:06:25,511 --> 00:06:28,511
(Duygusal müzik)
87
00:06:41,265 --> 00:06:43,891
Yavrum, bak...
88
00:06:44,971 --> 00:06:47,529
...biliyorum anlaması zor.
89
00:06:48,427 --> 00:06:50,954
Ama nişanlın, Gülcemal
daha bu şehre gelmeden...
90
00:06:51,195 --> 00:06:54,403
...çok önce birlikte olmuş Gülendam’la.
91
00:06:56,849 --> 00:06:58,850
Allah'ım!
92
00:07:02,244 --> 00:07:04,618
(Deva) Ne yaşıyorum ben?
93
00:07:04,986 --> 00:07:07,637
Ne yaşatıyorsun bana böyle?
94
00:07:08,409 --> 00:07:09,768
Bak, beni dinle şimdi.
95
00:07:10,009 --> 00:07:12,898
Biliyorum öfkelendin, haklısın da.
96
00:07:14,138 --> 00:07:16,552
Ama şimdi durman lazım.
97
00:07:20,905 --> 00:07:22,399
Sakin olman lazım.
98
00:07:22,640 --> 00:07:25,866
Gülcemal’e hiçbir şey söyleme,
tamam mı? Hiçbir şey.
99
00:07:26,107 --> 00:07:28,244
Neyi söylemeyeceğim?
100
00:07:29,173 --> 00:07:32,888
O alçak yaptığı her şeyin
hesabını verecek.
101
00:07:33,414 --> 00:07:35,596
Gülcemal, Mert’i öldürür.
102
00:07:36,279 --> 00:07:38,458
Ne olursa olsun bir bebek söz konusu.
103
00:07:38,699 --> 00:07:40,325
Sen Gülcemal’e gerçekleri söylersen...
104
00:07:40,566 --> 00:07:42,946
...babasız kalır. Bunu mu istiyorsun?
105
00:07:44,344 --> 00:07:46,371
Ne yapayım o zaman?
106
00:07:47,085 --> 00:07:49,517
Tanımıyormuş gibi mi yapayım?
107
00:07:51,741 --> 00:07:53,300
Nişanlım...
108
00:07:53,768 --> 00:07:58,877
...yeni karısı, ben böyle aynı evde
hep birlikte mi yaşayacağız yani?
109
00:08:00,229 --> 00:08:02,595
(Deva) Bu ne saçmalık ya!
110
00:08:06,010 --> 00:08:09,571
Bu evden gideceksin, sana yardım edeceğim.
111
00:08:11,352 --> 00:08:13,440
Sana yardım edeceğim.
112
00:08:14,576 --> 00:08:16,130
Sahi mi?
113
00:08:16,371 --> 00:08:18,874
Sadece bana biraz zaman ver.
114
00:08:19,955 --> 00:08:22,439
Gülcemal’e de sakın bir şey deme.
115
00:08:22,990 --> 00:08:24,910
Tamam mı?
116
00:08:27,248 --> 00:08:29,726
-Oo, ayaklanmışsın.
-(Deva) Evet.
117
00:08:30,124 --> 00:08:33,498
-Daha iyi misin?
-İyiyim, bir şeyim yok.
118
00:08:35,708 --> 00:08:37,283
Sen neden bayıldın ki?
119
00:08:37,531 --> 00:08:40,064
Tansiyonum düştü herhâlde.
120
00:08:41,693 --> 00:08:43,567
İyiyim ama.
121
00:08:44,591 --> 00:08:46,763
Hadi giyin üstünü de
seni bir hastaneye götüreyim.
122
00:08:47,004 --> 00:08:49,338
Yok, hastaneye gerek yok. Ben iyiyim.
123
00:08:49,579 --> 00:08:51,315
-Bir şeyim yok, değil mi?
-Yemek de yemedin.
124
00:08:51,556 --> 00:08:53,302
-Hâlsiz kaldın tabii.
-Ondan tabii.
125
00:08:53,543 --> 00:08:55,676
Anacığım, sen Deva'ya
atıştıracak bir şeyler hazırla.
126
00:08:55,917 --> 00:08:58,409
-Tamam.
-Sen de güzelce dinlen bari.
127
00:08:58,650 --> 00:09:00,196
Tamam.
128
00:09:00,643 --> 00:09:03,643
(Gerilim müziği)
129
00:09:09,390 --> 00:09:12,390
(Duygusal müzik)
130
00:09:35,145 --> 00:09:37,015
Gelsene.
131
00:09:38,987 --> 00:09:40,763
Gel otur.
132
00:09:41,344 --> 00:09:44,344
(Duygusal müzik)
133
00:09:47,627 --> 00:09:49,669
Daha iyi misin?
134
00:09:53,657 --> 00:09:56,858
Gerçekten bizim için endişeleniyor musun?
135
00:09:59,107 --> 00:10:01,281
Bana ne yaptıklarını gördün.
136
00:10:02,086 --> 00:10:04,198
Ama geri dönmedin.
137
00:10:05,208 --> 00:10:06,651
Evet.
138
00:10:06,892 --> 00:10:09,307
Şimdi niye buradasın peki?
139
00:10:12,183 --> 00:10:13,897
(Geçiş sesi)
140
00:10:16,901 --> 00:10:20,810
-Mert! Kendine gel, sakin ol!
-Nasıl?
141
00:10:21,478 --> 00:10:24,649
Deva, psikopat adamın yanındayken
ben nasıl sakin olayım?
142
00:10:25,332 --> 00:10:28,200
Allah'ın belası o aşağılık herif...
143
00:10:28,441 --> 00:10:31,155
...başından beri her şeyin farkındaymış.
144
00:10:33,235 --> 00:10:35,332
Deva'ya göz koymuş.
145
00:10:35,573 --> 00:10:37,472
Beni Deva'yla ayırabilmek için...
146
00:10:37,713 --> 00:10:39,991
...öz kardeşiyle zorla evlendirdi o adam.
147
00:10:40,232 --> 00:10:42,652
Kızın koynuna da zorla mı soktu?
148
00:10:44,033 --> 00:10:47,474
-Bir gecelik bir şeydi o.
-Bir gecelik bir şey yaşadın, değil mi?
149
00:10:47,788 --> 00:10:51,802
Ve bunu yeryüzündeki en yanlış kişiyle,
Gülendam’la yaşadın.
150
00:10:56,141 --> 00:10:59,229
Neyse, olan oldu.
151
00:11:00,809 --> 00:11:04,107
Gülcemal, senin Deva’yla
nişanlı olduğunu bilmiyor.
152
00:11:04,441 --> 00:11:07,237
Bundan eminim. Bilse seni o eve sokmaz.
153
00:11:07,478 --> 00:11:10,646
Nasıl ya? Niye yapıyor o zaman bunu bize?
154
00:11:10,887 --> 00:11:12,674
Beni bitirmek için yapıyor.
155
00:11:13,016 --> 00:11:16,926
Deva’yı onun için kendi tarafına çekti.
Beni yok etmeye çalışıyor.
156
00:11:17,167 --> 00:11:20,494
Niye istiyor bunu yani?
Sizinle alıp veremediği ne bu adamın?
157
00:11:20,735 --> 00:11:22,321
O benim meselem.
158
00:11:22,562 --> 00:11:24,545
Sen Deva’yı istiyor musun,
istemiyor musun?
159
00:11:24,786 --> 00:11:26,324
İstiyorum.
160
00:11:26,769 --> 00:11:28,621
Ne fark eder benim isteyip istememem?
161
00:11:28,862 --> 00:11:31,036
Ben bu psikopat adamın elinden
Deva'yı nasıl alayım?
162
00:11:31,277 --> 00:11:32,951
Benim gücüm nasıl yetsin buna?
163
00:11:33,192 --> 00:11:36,312
Sana ne vadettiğimin
hâlâ farkında değilsin, değil mi?
164
00:11:36,860 --> 00:11:39,418
Mesele sadece Deva’yı almak mı?
165
00:11:40,236 --> 00:11:43,340
Ben sana Gülcemal’in yerine geçmeyi
vadediyorum.
166
00:11:44,165 --> 00:11:47,262
Onun her şeyini, servetini, gücünü...
167
00:11:47,834 --> 00:11:51,354
...buna Deva da dâhil, istemez misin?
168
00:11:54,340 --> 00:11:56,388
Ne yapmam gerekiyor bunun için?
169
00:11:57,066 --> 00:11:59,249
Karını alıp o eve gideceksin.
170
00:11:59,863 --> 00:12:02,014
Hem Deva gözünün önünde olacak...
171
00:12:02,485 --> 00:12:05,430
...hem de benim o evdeki
gözüm kulağım olacaksın.
172
00:12:06,234 --> 00:12:09,014
Orada kuş uçsa benim haberim olacak.
173
00:12:11,081 --> 00:12:13,727
(Zafer) Al bu telefonu,
bana bununla ulaşacaksın.
174
00:12:13,968 --> 00:12:15,410
(Geçiş sesi)
175
00:12:16,214 --> 00:12:18,214
Senin için.
176
00:12:18,738 --> 00:12:21,738
(Duygusal müzik)
177
00:12:26,995 --> 00:12:29,274
Karnındaki bebeğimiz...
178
00:12:33,454 --> 00:12:36,376
...ve bizim için bir şans daha verelim
istiyorum ben.
179
00:12:39,968 --> 00:12:43,138
-Teşekkür ederim.
-Ben teşekkür ederim sana.
180
00:12:44,560 --> 00:12:47,191
Bana bir evlat vereceksin ve...
181
00:12:50,025 --> 00:12:54,491
...ben sayende ilk defa
bir aile sahibi olacağım.
182
00:12:57,771 --> 00:12:59,854
Ağlama sakın, bak...
183
00:13:00,441 --> 00:13:02,452
...gözünden akan her bir damla yaş için...
184
00:13:02,693 --> 00:13:05,521
...abin benimkinden
kan akıtacakmış, duydun.
185
00:13:07,692 --> 00:13:10,126
Sen gerçekten gülüyorsun.
186
00:13:13,382 --> 00:13:16,563
İlk defa bu kadar içten güldüğünü
görüyorum, biliyor musun?
187
00:13:21,575 --> 00:13:23,736
Dinlenmemiz lazım.
188
00:13:25,976 --> 00:13:30,204
Ben şey, sana nevresim çıkarayım.
189
00:13:33,913 --> 00:13:37,233
-(Mert) Nereye?
-Koltuğa. Bak, rahattır bu koltuk.
190
00:13:37,503 --> 00:13:41,072
Gece bir yat, eğer rahat edemezsen...
191
00:13:44,941 --> 00:13:47,118
Sen mi orada yatacaksın?
192
00:13:47,953 --> 00:13:49,375
Gel.
193
00:13:49,749 --> 00:13:51,822
Yani madem birbirimize
bir şans daha vereceğiz...
194
00:13:52,063 --> 00:13:54,991
...en azından beraber yatabilmemiz
gerekmez mi?
195
00:13:57,471 --> 00:13:59,257
Hadi gel.
196
00:13:59,498 --> 00:14:02,603
Üstümüzü başımızı bir değiştirelim,
eşyaları yerleştirelim.
197
00:14:02,844 --> 00:14:04,200
Ne üstü başı ya? Gel.
198
00:14:04,441 --> 00:14:06,813
Böyle bir baştan garipsiyor insan ama...
199
00:14:07,067 --> 00:14:09,927
...yavaş yavaş alışıyorsun.
Gel, gel.
200
00:14:10,738 --> 00:14:13,280
-Öyle mi diyorsun?
-(Mert) Evet, gel.
201
00:14:16,430 --> 00:14:18,917
-Evet.
-Ayakkabılar?
202
00:14:26,791 --> 00:14:28,309
(Kapı zili çaldı)
203
00:14:33,472 --> 00:14:34,665
Hoş geldiniz Zafer Hanım.
204
00:14:34,906 --> 00:14:37,779
-Armağan odasında mı?
-Hayır efendim, salonda.
205
00:14:42,029 --> 00:14:44,476
Ne oldu? İpek nerede?
206
00:14:44,810 --> 00:14:46,509
Babasının yanına gitti.
207
00:14:46,986 --> 00:14:48,819
-Ee?
-Ne ee?
208
00:14:49,265 --> 00:14:51,467
Anlatmayacak mısın neler olduğunu?
209
00:14:51,856 --> 00:14:55,794
Yok. İşte adamın evine gittik,
o adamın evine.
210
00:14:56,298 --> 00:14:58,712
Göreceğini gördü, duyacağını duydu.
211
00:14:58,953 --> 00:15:01,977
Konuyu kapattı. Sen de kapatacaksın.
212
00:15:02,392 --> 00:15:06,094
O adamdan da o evden de uzak duracaksın.
213
00:15:09,740 --> 00:15:11,465
Durmazsam ne olur?
214
00:15:11,782 --> 00:15:15,304
Armağan, beni zorlama!
215
00:15:15,545 --> 00:15:18,281
Velev ki zorladım. Ne yaparsın?
216
00:15:20,121 --> 00:15:23,721
Tabii, buralardan çok uzaklara
yollarsın beni, değil mi?
217
00:15:24,135 --> 00:15:27,604
-Hep yaptığın gibi.
-Gerekirse evet.
218
00:15:29,091 --> 00:15:32,303
Bir ya, bir tanecik çocuğun var.
219
00:15:32,754 --> 00:15:34,829
Yani varın yoğun benim sözde...
220
00:15:35,075 --> 00:15:37,306
...ama yıllarca yurt köşelerinde
bıraktın beni!
221
00:15:37,594 --> 00:15:40,112
Benim çocukluğum annemi özleyerek geçti!
222
00:15:40,353 --> 00:15:42,314
Daha iyi bir eğitim alman için!
223
00:15:42,555 --> 00:15:45,475
Eğitime değil anneme ihtiyacım
vardı benim!
224
00:15:48,175 --> 00:15:51,211
Yok anne, artık olmaz.
225
00:15:51,521 --> 00:15:54,371
Yıllarca beni kimden
veya neden kaçırdın bilmiyorum...
226
00:15:54,612 --> 00:15:57,033
...ama karşında o küçük çocuk yok artık.
227
00:15:57,274 --> 00:15:59,228
Büyüdüm ben, buradayım.
228
00:15:59,469 --> 00:16:01,913
Kaçmak yok, gitmek yok!
229
00:16:02,579 --> 00:16:04,263
Ne biçim laflar bunlar?
230
00:16:04,669 --> 00:16:07,331
Kimse bana istemediğim bir şeyi
zorla yaptıramaz.
231
00:16:07,830 --> 00:16:09,921
Buna sen de dâhilsin anne.
232
00:16:10,366 --> 00:16:12,750
Ancak ben istersem giderim.
233
00:16:13,323 --> 00:16:16,323
(Gerilim müziği)
234
00:16:19,795 --> 00:16:22,474
Aa, Arma... Armağan!
235
00:16:22,969 --> 00:16:25,969
(Gerilim müziği)
236
00:16:28,958 --> 00:16:30,292
İnanamıyorum ya!
237
00:16:30,533 --> 00:16:33,706
Resmen karşıma geçip,
ben burada kendi isteğimle kalıyorum dedi.
238
00:16:34,080 --> 00:16:36,852
(İpek) Gülcemal Bey için
yapacakmış artık tasarımlarını.
239
00:16:37,093 --> 00:16:38,283
Baba, neye güveniyor bu kız?
240
00:16:38,524 --> 00:16:40,434
Kime güveniyor da
bu manyağın yanında kalıyor?
241
00:16:40,675 --> 00:16:42,466
-Bana.
-Ne?
242
00:16:43,295 --> 00:16:45,922
Deva’ya o evde kalmasını ben söyledim.
243
00:16:47,020 --> 00:16:50,691
Şu an doğru olan o evde,
Gülcemal’in yanında kalması.
244
00:16:51,843 --> 00:16:53,487
Ben ne diyorsam onu yapıyor.
245
00:16:53,728 --> 00:16:57,275
Baba, saçmalama.
Ben inanmıyorum şu an buna.
246
00:16:57,547 --> 00:16:59,722
Sen sağlıklı düşünemiyorsun,
farkındasın değil mi?
247
00:17:00,114 --> 00:17:02,869
Deva, sorgusuz sualsiz bana itimat etti.
248
00:17:04,087 --> 00:17:05,865
Orada kalacaksın dedim.
249
00:17:06,106 --> 00:17:08,550
Kendi ayağıyla o eve gitti.
250
00:17:09,171 --> 00:17:11,657
Ama öz kızım bana itimat etmiyor, öyle mi?
251
00:17:11,905 --> 00:17:14,247
Hayır, olur mu öyle şey?
252
00:17:14,713 --> 00:17:17,438
Olur mu öyle şey babacığım?
Ediyorum, tabii ki ediyorum.
253
00:17:17,908 --> 00:17:20,998
-Ama anlamıyorum, neden?
-Bana başka bir şey sorma.
254
00:17:22,135 --> 00:17:24,464
Zamanı gelince her şeyi öğreneceksin.
255
00:17:24,990 --> 00:17:27,990
(Gerilim müziği)
256
00:17:33,842 --> 00:17:35,754
(Sessizlik)
257
00:17:43,578 --> 00:17:46,473
(Geçiş sesi)
Gülendam.
258
00:17:47,842 --> 00:17:50,692
(Geçiş sesi)
Bebek, benim de bebeğim değil mi?
259
00:17:50,940 --> 00:17:54,568
Gülcemal bilmiyordu. Mert'i öldürür.
260
00:17:55,109 --> 00:17:57,351
(Gülcemal) "Onu öldüreceğim.
261
00:17:58,263 --> 00:18:00,576
Çoktan başladım bile.
262
00:18:04,748 --> 00:18:07,218
Öldürmek derken öyle
Buck Jones’un tabancasını alıp...
263
00:18:07,459 --> 00:18:09,832
...dan diye öldürmeyi kastetmiyorum.
264
00:18:10,586 --> 00:18:12,557
Öyle değil.
265
00:18:13,749 --> 00:18:16,020
Onu yüreğimde öldüreceğim.
266
00:18:17,307 --> 00:18:19,230
Artık sevmeyerek.
267
00:18:20,349 --> 00:18:22,626
Ve bir gün büsbütün ölecek.
268
00:18:23,889 --> 00:18:26,354
-Çünkü..."
-"Çünkü birini sevmeyi bıraktığında...
269
00:18:26,595 --> 00:18:28,686
...içinde ölmeye başlar."
270
00:18:29,239 --> 00:18:32,239
(Duygusal müzik)
271
00:18:36,159 --> 00:18:38,861
Demek sen de biliyorsun
Şeker Portakalı'nı?
272
00:18:40,013 --> 00:18:42,958
On yaşındayken okumuştum ben o cümleyi.
273
00:18:43,872 --> 00:18:47,312
Okuduğum gibi inandım. Çünkü...
274
00:18:48,906 --> 00:18:52,121
...demek ki birini sevmeye
devam ettiğin sürece...
275
00:18:53,220 --> 00:18:55,381
...o kişi yaşıyor olacak.
276
00:18:56,120 --> 00:19:00,800
Yani ben annemi sevmeye
devam ettiğim sürece burada...
277
00:19:02,040 --> 00:19:05,359
...benim annem hayatta olacak,
benim annem yaşıyor olacak.
278
00:19:06,370 --> 00:19:08,275
O yüzden ne kadar...
279
00:19:09,301 --> 00:19:13,042
...kızsam da ona,
ne kadar kırgın da olsam...
280
00:19:14,538 --> 00:19:17,493
...onu sevmeyi hiçbir zaman bırakmadım.
281
00:19:21,488 --> 00:19:23,682
Ortak yönlerimiz çoğalıyor.
282
00:19:24,239 --> 00:19:27,239
(Duygusal müzik)
283
00:19:31,902 --> 00:19:35,626
Ben bu kitabı 14 yaşında
ıslahevinde okudum.
284
00:19:36,630 --> 00:19:38,544
Islahevinde mi?
285
00:19:38,933 --> 00:19:40,679
Evet.
286
00:19:41,299 --> 00:19:43,545
Oralarda pek bir şey yoktur.
287
00:19:44,906 --> 00:19:48,107
Yapılacak en iyi şey okumak.
Ben de öyle yaptım.
288
00:19:49,355 --> 00:19:51,603
(Gülcemal) Elime geçen
tüm kitapları okudum.
289
00:19:52,707 --> 00:19:55,774
Ama bir kitabı ıslahevinin
kütüphanesinden aldım.
290
00:19:56,409 --> 00:19:58,285
Bu kitap.
291
00:20:01,351 --> 00:20:03,472
Bak, burası çok güzel.
292
00:20:03,958 --> 00:20:06,958
(Duygusal müzik)
293
00:20:11,881 --> 00:20:15,129
"Acı çekmek ne demekmiş
asıl şimdi anlıyordum.
294
00:20:15,837 --> 00:20:19,460
(Gülcemal) Acı çekmek, bayılana kadar
dayak yemek değildi.
295
00:20:19,983 --> 00:20:23,151
Ayaktaki cam kesiğine
eczanede dikiş attırmak değildi.
296
00:20:24,177 --> 00:20:28,342
Asıl acı, kalbi baştan aşağı
sancılara boğan...
297
00:20:29,015 --> 00:20:32,741
...insana sırrını kimselere anlatmadan
ölmeyi arzulatan bir şeydi.
298
00:20:33,387 --> 00:20:35,704
Kolları, başı hep dermansız bırakan...
299
00:20:36,111 --> 00:20:39,322
...yastıkta öbür yana dönme isteğini bile
söndüren bir şey."
300
00:20:39,824 --> 00:20:42,824
(Duygusal müzik)
301
00:20:44,692 --> 00:20:47,101
İşte Zeze denen bu çocuğun hikâyesi...
302
00:20:47,342 --> 00:20:49,253
...acısının tarifi...
303
00:20:50,245 --> 00:20:52,174
...sanki benim içimdeki acı gibiydi.
304
00:20:52,698 --> 00:20:56,368
Sonra defalarca okudum. Aynı Zeze gibiyim.
305
00:20:57,434 --> 00:21:00,698
Sırrımı hiç kimseye söylemeden
ölüp gitmeyi diledim.
306
00:21:03,981 --> 00:21:05,775
Ölemedim.
307
00:21:06,294 --> 00:21:09,294
(Duygusal müzik)
308
00:21:10,986 --> 00:21:12,814
Bir çocuğa...
309
00:21:14,299 --> 00:21:16,950
...sırrını kimselere söylemeden...
310
00:21:18,080 --> 00:21:20,518
...ölmeyi diletecek bir kader...
311
00:21:22,210 --> 00:21:24,274
...nasıl bir kaderdir ki?
312
00:21:25,252 --> 00:21:28,360
Ölümden bile beter kaderler vardır
uzun kirpik.
313
00:21:30,489 --> 00:21:32,195
İşte öyle bir kader.
314
00:21:32,784 --> 00:21:35,031
Niye girdin ıslahevine?
315
00:21:36,653 --> 00:21:39,037
Sen neden iki saattir ağlıyorsun?
316
00:21:41,491 --> 00:21:44,710
Yanlış anlamışsın, ağlamıyordum ben.
317
00:21:46,347 --> 00:21:49,586
-Tamam, öyle olsun.
-Öyle olsun.
318
00:21:50,105 --> 00:21:53,105
(Duygusal müzik)
319
00:22:13,088 --> 00:22:16,088
(Duygusal müzik devam ediyor)
320
00:22:21,077 --> 00:22:23,133
Biraz daha okur musun?
321
00:22:23,724 --> 00:22:26,724
(Duygusal müzik)
322
00:22:36,681 --> 00:22:38,644
"Portuga dedi Zeze.
323
00:22:39,453 --> 00:22:42,543
Ben senin yanından bir daha
hiç ayrılmak istemiyorum, biliyor musun?
324
00:22:43,983 --> 00:22:45,865
Niye dedi Portuga.
325
00:22:46,685 --> 00:22:49,179
(Gülcemal) Çünkü dünyanın
en iyi insanı sensin.
326
00:22:50,124 --> 00:22:53,001
Senin yanındayken
kimse bana zarar vermiyor.
327
00:22:54,765 --> 00:22:58,385
Ve kalbimde mutluluk güneş gibi parlıyor."
328
00:22:58,903 --> 00:23:01,903
(Duygusal müzik)
329
00:23:09,234 --> 00:23:12,618
Vallahi evi yakan kızı
ödül verir gibi aldı odasına.
330
00:23:13,686 --> 00:23:16,250
Bana sorarsan bu kıza tutuldu abin.
331
00:23:17,476 --> 00:23:19,335
Tutulmak ne anne?
332
00:23:19,889 --> 00:23:22,243
Gülcemal abi âşık mı oldu yoksa?
333
00:23:22,484 --> 00:23:24,833
Yeter insanları çekiştirdiğiniz.
334
00:23:25,451 --> 00:23:27,612
(Gara) Sen al hadi, şundan ye biraz.
Aç kalma.
335
00:23:27,853 --> 00:23:29,457
Bebek için iyi değil aç kalmak.
336
00:23:29,698 --> 00:23:31,696
Ceviz koydum bak, ondan da ye.
337
00:23:32,976 --> 00:23:36,571
Ne oldu? Niye düştü suratın?
338
00:23:36,812 --> 00:23:38,395
İyi misin?
339
00:23:39,800 --> 00:23:43,186
İyiyim, midem bulanıyor da benim biraz.
340
00:23:43,520 --> 00:23:46,676
Ay, çok fena o bulantı. Ben ilk üç ay...
341
00:23:46,917 --> 00:23:49,106
...ağzıma hiçbir şey koyamadım
bu Narin yüzünden.
342
00:23:49,347 --> 00:23:52,092
-Ben mi yaptım?
-Sen yaptın!
343
00:23:52,333 --> 00:23:55,626
Ama sonra seni benim kucağıma verdiler...
344
00:23:56,066 --> 00:23:58,018
...ben her şeyi unuttum.
345
00:23:59,227 --> 00:24:00,618
Canımın içi!
346
00:24:00,859 --> 00:24:02,319
Sen de bebeğini kucağına alınca...
347
00:24:02,560 --> 00:24:05,893
...içinde akan deli sular durulacak,
dinginleşeceksin.
348
00:24:06,529 --> 00:24:09,278
Hamilelikte üzgün olmak normaldir,
öyle değil mi?
349
00:24:09,550 --> 00:24:11,080
Öyle.
350
00:24:11,803 --> 00:24:15,682
Dur, otur sen otur.
Ne lazımsa ben getiririm.
351
00:24:18,693 --> 00:24:21,099
Yürümek iyi geliyor da bana.
352
00:24:22,991 --> 00:24:25,335
Hem bir Mert’e bakmış olurum.
353
00:24:25,821 --> 00:24:28,821
(Duygusal müzik)
354
00:24:37,404 --> 00:24:39,467
Allah'ım...
355
00:24:43,210 --> 00:24:45,386
...ne yapacağım ben?
356
00:24:45,920 --> 00:24:48,920
(Duygusal müzik)
357
00:24:55,118 --> 00:24:57,030
(Mert) Deva.
358
00:24:57,637 --> 00:25:00,637
(Duygusal müzik)
359
00:25:23,507 --> 00:25:25,774
-(Mert) Ama...
-Şerefsiz!
360
00:25:26,782 --> 00:25:28,306
-Deva, konuşmamız lazım.
-Dokunma bana!
361
00:25:28,547 --> 00:25:29,673
Sessiz ol Deva, duyacaklar!
362
00:25:29,914 --> 00:25:31,858
(Deva) Seninle konuşacak
hiçbir şeyim yok benim!
363
00:25:32,099 --> 00:25:34,828
Konuşmayacağım seninle hiçbir şey, bırak!
Bırak diyorum kolumu!
364
00:25:35,242 --> 00:25:37,339
-(Mert) Aşkım.
-Bırak!
365
00:25:37,580 --> 00:25:39,445
Dokunmayacaksın bana! Bırak!
366
00:25:39,686 --> 00:25:42,766
Deva'm kızdın, öfkelisin biliyorum.
Tamam, lütfen...
367
00:25:43,007 --> 00:25:45,029
Sen ne saçmalıyorsun ya?
368
00:25:45,752 --> 00:25:47,866
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
369
00:25:48,480 --> 00:25:51,480
(Gerilim müziği)
370
00:25:56,709 --> 00:25:57,910
Mert.
371
00:25:58,624 --> 00:26:00,420
-Anlatacağım.
-Neyi anlatacaksın?
372
00:26:00,661 --> 00:26:04,234
Neyi anlatacaksın? Kınamızın olduğu gün
ortadan kayboldun.
373
00:26:04,475 --> 00:26:05,680
Düğünümüze gelmedin.
374
00:26:05,921 --> 00:26:08,251
Ben günlerdir babamla
neler yaşıyorum, sen biliyor musun?
375
00:26:08,825 --> 00:26:11,825
(Gerilim müziği)
376
00:26:27,253 --> 00:26:29,399
Bir kere bile sormadın, aramadın!
377
00:26:29,640 --> 00:26:31,099
Hiçbir şeyin haberini vermedin!
378
00:26:31,340 --> 00:26:34,999
Mesaj attım ya sana Deva. Yazdım ya.
379
00:26:35,562 --> 00:26:38,925
(Geçiş sesi)
Kim o? Nişanlım, değil mi?
380
00:26:39,166 --> 00:26:41,355
(Geçiş sesi)
Neyi yazdın?
381
00:26:41,612 --> 00:26:44,637
Aşkım, kusura bakma şu an
ben başkasıyla evlenmekle meşgulüm.
382
00:26:44,878 --> 00:26:47,060
O yüzden düğünümüze katılamayacağım
falan mı yazdın?
383
00:26:47,309 --> 00:26:50,492
Hişt! Gibi bir şey yazdım Deva.
Hatırlamıyorum tam, ama...
384
00:26:50,733 --> 00:26:53,186
...açıklayacağım diyorum.
-Neyi açıklayacaksın?
385
00:26:53,427 --> 00:26:56,219
Neyi açıklayacaksın? Ev-len-miş-sin!
386
00:26:56,460 --> 00:26:59,940
-Evlenmişsin!
-Zorla evlendirildim!
387
00:27:00,559 --> 00:27:02,735
O ruh hastası Gülcemal var ya...
388
00:27:02,976 --> 00:27:05,136
...beni tuttu, uçurumdan aşağı
sallandırdı...
389
00:27:05,377 --> 00:27:07,003
...evleneceksin dedi.
-Öyle mi?
390
00:27:07,244 --> 00:27:09,830
Kızı da zorla mı hamile bıraktın?
391
00:27:11,126 --> 00:27:13,072
O bir hataydı.
392
00:27:13,573 --> 00:27:16,573
(Gerilim müziği)
393
00:27:19,649 --> 00:27:22,654
Deva, bir tanem bir hata yaptım.
394
00:27:22,895 --> 00:27:25,552
Dokunma artık, dokunma dokunma!
395
00:27:26,005 --> 00:27:28,151
-Sakın!
-Deva.
396
00:27:29,198 --> 00:27:31,147
Mert'im ben.
397
00:27:31,876 --> 00:27:33,935
Senin sevdiğin Mert'im ben.
398
00:27:34,372 --> 00:27:37,344
Lütfen bak, tartışacak zaman değil.
399
00:27:39,425 --> 00:27:41,918
Ben buraya seni buradan çıkarmaya geldim.
400
00:27:43,134 --> 00:27:45,216
Öyle mi?
401
00:27:48,005 --> 00:27:50,118
Çok teşekkür ederim.
402
00:27:50,683 --> 00:27:52,669
Zahmet oldu.
403
00:27:53,869 --> 00:27:55,839
Sen ne dersen de...
404
00:27:56,425 --> 00:27:58,259
...seni buradan çıkaracağım.
405
00:27:58,763 --> 00:28:00,644
Sana kendimi affettireceğim.
406
00:28:00,885 --> 00:28:02,917
Arkandan da ben geleceğim.
407
00:28:04,085 --> 00:28:06,982
Karını, bebeğini...
408
00:28:07,580 --> 00:28:09,347
...bırakacaksın öyle rahat rahat...
409
00:28:09,588 --> 00:28:12,538
...buradan çıkıp gideceksin yani, öyle mi?
410
00:28:14,985 --> 00:28:17,179
Bu kadar kolay mı?
411
00:28:21,379 --> 00:28:23,813
Zorla evlendirdiler beni!
412
00:28:24,062 --> 00:28:26,539
Adam çekti silahı, anlıma dayadı!
413
00:28:26,780 --> 00:28:29,050
Öldüreceğim dedi seni!
Ne yapsaydım Deva?
414
00:28:29,291 --> 00:28:32,347
-Bağırttırma beni!
-Ölecektin o zaman, duydun mu?
415
00:28:32,588 --> 00:28:35,763
Ölecektin! Hadi diyelim
Gülcemal seni zorla evlendirdi...
416
00:28:36,004 --> 00:28:37,885
...kafana silah dayadı,
uçurumdan attı falan!
417
00:28:38,126 --> 00:28:41,412
Zorla mı hamile bıraktırdı seni?
Kızı hamile bırakmışsın!
418
00:28:43,283 --> 00:28:46,135
Sen beni aldattın. Duydun mu?
419
00:28:46,376 --> 00:28:48,046
Hayatımızda Gülcemal falan yoktu.
420
00:28:48,287 --> 00:28:50,556
Adını bile duymamıştık.
421
00:28:51,167 --> 00:28:53,107
Ama sen beni aldattın.
422
00:28:53,877 --> 00:28:56,449
-Sen bana ihanet ettin.
-Affettireceğim.
423
00:28:56,842 --> 00:28:58,406
Ne affettirmesi?
424
00:28:58,647 --> 00:29:00,487
-Ne diyorsun sen?
-Affedeceksin!
425
00:29:00,728 --> 00:29:02,982
-(Deva) Affetmeyeceğim.
-Affedeceksin!
426
00:29:03,223 --> 00:29:05,038
Buradan seninle birlikte çıkacağız.
427
00:29:05,279 --> 00:29:07,710
Gülcemal ölür de bırakmaz beni.
428
00:29:08,282 --> 00:29:09,950
Yapma ya!
429
00:29:10,562 --> 00:29:12,206
Yapma ya!
430
00:29:12,502 --> 00:29:15,217
Hangi sıfatla tutuyormuş
seni burada Gülcemal?
431
00:29:15,925 --> 00:29:17,466
Ben onun için çalışıyorum.
432
00:29:17,707 --> 00:29:19,404
Mert!
433
00:29:19,936 --> 00:29:22,936
(Gerilim müziği)
434
00:29:32,254 --> 00:29:35,616
Boş hikâyeler bunlar.
Ne zannediyor Gülcemal?
435
00:29:35,857 --> 00:29:39,073
Böyle batıracak mıymış Zafer Hanım'ı?
(Bip) batırır!
436
00:29:39,314 --> 00:29:41,449
-Duyuyor musun beni?
-Duyuyorum.
437
00:29:41,690 --> 00:29:45,135
O ava çıktığını zannediyor ya
kendisi av olacak.
438
00:29:45,645 --> 00:29:48,645
(Gerilim müziği)
439
00:29:52,889 --> 00:29:55,168
Boş durmuyor Zafer Hanım.
440
00:29:55,733 --> 00:29:57,990
Beni Zafer Hanım soktu buraya.
441
00:29:59,935 --> 00:30:01,928
(Gülendam) Mert!
442
00:30:03,091 --> 00:30:04,942
-Mert!
-Duymasın konuştuğumu, gel.
443
00:30:05,183 --> 00:30:06,317
Artık hiç fark etmez.
444
00:30:06,558 --> 00:30:08,524
Çünkü şimdi gidip Gülcemal'e
her şeyi anlatıyorum!
445
00:30:08,765 --> 00:30:12,656
Saçmalama Deva! Deva, saçmalama!
Biz konuşmadık, lütfen.
446
00:30:16,871 --> 00:30:18,797
Mert.
447
00:30:19,957 --> 00:30:21,983
Gülendam.
448
00:30:25,416 --> 00:30:27,504
(Gülendam) Ne yapıyorsun burada?
449
00:30:27,853 --> 00:30:31,121
Ne bileyim daraldım biraz.
Bir de burada kalacakmışım ya artık.
450
00:30:31,557 --> 00:30:33,805
Böyle bir evi tanıyayım dedim.
451
00:30:34,046 --> 00:30:36,961
-Hadi, kahveler hazır.
-Tamam.
452
00:30:41,083 --> 00:30:43,092
Yanağına ne oldu?
453
00:30:44,014 --> 00:30:47,118
Kaşınıyorum ben.
Botanik bahçesi gibi ya her yer.
454
00:30:47,406 --> 00:30:50,203
Buralarım da fena.
Çizdim her yerimi vallahi.
455
00:30:50,719 --> 00:30:53,719
(Gerilim müziği)
456
00:30:58,824 --> 00:31:02,018
-İçmedin kahveni. Sevmedin mi?
-Yo.
457
00:31:02,765 --> 00:31:05,765
(Gerilim müziği)
458
00:31:15,882 --> 00:31:18,965
-Aa, dur dur!
-(Gülendam) Ne oldu?
459
00:31:19,958 --> 00:31:22,548
Ben müvekkilimi arayacaktım ya.
460
00:31:22,853 --> 00:31:24,836
Dur geliyorum Gülendam.
461
00:31:25,384 --> 00:31:28,384
(Gerilim müziği)
462
00:31:34,003 --> 00:31:36,480
Söyleyecek manyak!
463
00:31:39,396 --> 00:31:41,121
Sana üç gün.
464
00:31:42,297 --> 00:31:43,394
O çocukları buraya getir.
465
00:31:43,635 --> 00:31:45,554
Gülcemal abi, abim benim...
466
00:31:46,316 --> 00:31:49,468
...ben o çocukları bulurum.
Ama üç gün çok az değil mi?
467
00:31:50,686 --> 00:31:52,941
Oğlum, İstanbul'un bütün sokakları
sende değil mi?
468
00:31:53,330 --> 00:31:56,374
Çalınan ne varsa çantası, teybi,
(Bip) sana uğramıyor mu?
469
00:31:56,620 --> 00:31:58,561
(Gülcemal) Ben görmeyeli
iş mi değiştirdin lan?
470
00:31:58,802 --> 00:32:00,162
Yo abi, öyle zaten.
471
00:32:00,403 --> 00:32:03,118
Ama senin bahsettiğin
sarı çizmeli Mehmet Ağa gibi bir şey.
472
00:32:03,359 --> 00:32:06,936
O çanta bana gelmeden abi,
ben nasıl çocukları bulayım?
473
00:32:07,573 --> 00:32:09,899
Onu da sen düşüneceksin artık Semih.
474
00:32:12,453 --> 00:32:14,144
İstanbul’a dön, dediğimi yap hemen.
475
00:32:14,385 --> 00:32:16,138
Abi, bugün gitmesem. Zaten bugün geldim.
476
00:32:16,379 --> 00:32:18,347
Yarın gideyim, hem çocukları da görürüm.
477
00:32:18,588 --> 00:32:20,961
Ulan, ben seni buraya
turistik gezi yap diye mi çağırdım?
478
00:32:21,202 --> 00:32:24,146
-Tamam abi, tamam yapacağım.
-Üç gün!
479
00:32:25,115 --> 00:32:29,103
Zaman aleyhine işliyor Semih.
O herifleri bul getir bana.
480
00:32:29,344 --> 00:32:32,092
-(Semih) Tamam.
-Eğer getirmezsen hiç acımam...
481
00:32:32,333 --> 00:32:35,833
...seni böyle tutar atarım!
-Abi, abi, abi tamam!
482
00:32:36,183 --> 00:32:38,518
(Semih) Abi, gözünü seveyim abi.
483
00:32:39,114 --> 00:32:41,910
Abi, gölde ne var ki? Abi, abi!
484
00:32:43,190 --> 00:32:45,105
Bilmek istemezsin.
485
00:32:45,385 --> 00:32:48,203
Ama dediklerimi yapmazsan öğreneceksin!
486
00:32:48,721 --> 00:32:51,721
(Gerilim müziği)
487
00:33:02,032 --> 00:33:04,344
Ne var ki gölde?
488
00:33:08,460 --> 00:33:10,134
Timsah.
489
00:33:11,264 --> 00:33:13,385
Hiç komik değil.
490
00:33:16,071 --> 00:33:18,431
Ben hiçbir zaman komik olamadım ki.
491
00:33:21,401 --> 00:33:23,929
-Piranalar var.
-Ne?
492
00:33:25,747 --> 00:33:27,575
Ciddi misin sen?
493
00:33:27,916 --> 00:33:30,204
Şaka yapmadığımı bilmen lazımdı.
494
00:33:30,833 --> 00:33:32,992
Evine gölet yaptırıyorsun...
495
00:33:33,351 --> 00:33:35,399
...içine pirana atıyorsun.
496
00:33:36,569 --> 00:33:39,851
Sonra da insanları bunun içine atmakla
tehdit mi ediyorsun?
497
00:33:41,264 --> 00:33:43,934
Kaçıncı seviye bir psikopatlık bu?
498
00:33:45,650 --> 00:33:47,288
Ben olsam böyle tanımlamazdım.
499
00:33:47,529 --> 00:33:50,471
Yani yapıyorsa vardır bir bildiği derdim.
500
00:33:53,070 --> 00:33:55,095
Bak, senin karşında psikopat yok.
501
00:33:55,391 --> 00:33:57,964
Sadece ailesini, kardeşini
korumaya çalışan bir adam var.
502
00:33:58,204 --> 00:34:01,473
-Hepsi bu.
-Böyle mi koruyorsun kardeşini?
503
00:34:02,150 --> 00:34:04,366
O çocukları bulunca ne yapacaksın?
504
00:34:04,763 --> 00:34:06,563
Piranalara mı atacaksın?
505
00:34:06,836 --> 00:34:09,593
Benim bir tane kardeşim var.
Başka da hiç kimsem yok.
506
00:34:09,895 --> 00:34:12,796
Eğer o üzülürse,
ailemin kılına zarar gelirse...
507
00:34:13,037 --> 00:34:15,298
...neler yapacağımı tahmin bile edemezsin.
508
00:34:17,181 --> 00:34:20,526
İşte o zaman bu piranaların
hafif kaldığını anlarsın uzun kirpik.
509
00:34:23,744 --> 00:34:25,769
Sen neden buradasın?
510
00:34:26,262 --> 00:34:29,262
(Gerilim müziği)
511
00:34:31,808 --> 00:34:34,445
Söyleyecek bir şey olduğunu
hemen anlarım, biliyor musun?
512
00:34:34,686 --> 00:34:36,390
Söyle.
513
00:34:37,789 --> 00:34:39,856
Sakın, sakın.
514
00:34:40,364 --> 00:34:43,364
(Gerilim müziği)
515
00:34:46,053 --> 00:34:47,846
Gitmek istiyorum.
516
00:34:48,983 --> 00:34:51,066
Kalamam ben burada.
517
00:34:55,896 --> 00:34:58,245
Ama İtalyanlarla anlaşma yaptık.
518
00:34:59,057 --> 00:35:02,594
-Bana dün gece kalacağım dedin.
-Bugün gitmek istiyorum.
519
00:35:04,531 --> 00:35:06,558
Kalırsam ölürüm.
520
00:35:07,431 --> 00:35:10,719
-Sen ölemezsin.
-Allah aşkına bırak beni gideyim.
521
00:35:11,540 --> 00:35:13,850
Ben varken sen ölemezsin.
522
00:35:14,797 --> 00:35:16,695
Yani inşallah.
523
00:35:17,618 --> 00:35:20,407
-Kaçarım o zaman.
-Kaçamazsın.
524
00:35:23,409 --> 00:35:26,556
-Nereden biliyorsun?
-Ben her şeyi bilirim.
525
00:35:29,615 --> 00:35:32,076
Ayrıca sen nereye kaçmış olursan ol...
526
00:35:32,650 --> 00:35:34,771
...nerede olursan ol, ben seni bulurum.
527
00:35:35,660 --> 00:35:37,750
Bunu sen de biliyorsun.
528
00:35:40,657 --> 00:35:42,659
Ne istiyorsun benden?
529
00:35:44,836 --> 00:35:46,609
Gerçekten?
530
00:35:48,380 --> 00:35:50,343
İstediğin ne?
531
00:35:50,885 --> 00:35:53,885
(Duygusal müzik)
532
00:35:58,159 --> 00:36:00,334
Sadece benimle çalışmanı istiyorum.
533
00:36:01,189 --> 00:36:04,334
İtalyanlarla anlaşma yaptık,
sen de bana söz verdin.
534
00:36:05,894 --> 00:36:08,318
Bu markayı birlikte büyüteceğiz.
535
00:36:08,905 --> 00:36:11,905
(Duygusal müzik)
536
00:36:26,537 --> 00:36:29,513
Patron, bu başkanın kızının nişanıyla
ilgili söylediğin şeyleri hallettim.
537
00:36:29,806 --> 00:36:31,459
Güzel.
538
00:36:33,422 --> 00:36:36,250
Kendimizi Bursa’ya takdim etmenin
zamanı geldi, öyle mi?
539
00:36:36,816 --> 00:36:39,816
(Gerilim müziği)
540
00:36:47,466 --> 00:36:50,250
İbrahim amca, niye Deva’nın
orada kalmasını istesin ki?
541
00:36:51,791 --> 00:36:54,230
İşte ben de onun cevabını arıyorum
Armağan.
542
00:36:55,152 --> 00:36:58,513
Babam, niye Deva’nın
orada kalmasını istiyor?
543
00:36:58,754 --> 00:37:01,468
Deva'nın orada kalması
kimin, ne işine yarıyor?
544
00:37:01,709 --> 00:37:03,876
Gerçekten çözemiyorum ya.
545
00:37:04,401 --> 00:37:06,570
(Sessizlik)
546
00:37:11,368 --> 00:37:13,354
Senin neden canın sıkkın?
547
00:37:13,951 --> 00:37:15,984
(Sessizlik)
548
00:37:23,660 --> 00:37:25,923
Sence bu çocuklar kim olabilir?
549
00:37:26,519 --> 00:37:28,393
Zafer anne mi bu?
550
00:37:29,299 --> 00:37:33,081
Armağan yani bizim mahalledeki
ablalar gibi. Bu ne rüküşlük?
551
00:37:33,646 --> 00:37:36,646
(Gerilim müziği)
552
00:37:38,745 --> 00:37:40,459
Ben öyle demek istemedim.
553
00:37:40,700 --> 00:37:43,084
Yani özür dilerim, yanlış bir şey
söylemek istemedim ama...
554
00:37:43,325 --> 00:37:44,775
...böyle görünce de şaşırdım yani.
555
00:37:45,016 --> 00:37:47,737
Sorun değil, ben de görünce
bayağı şaşırdım.
556
00:37:49,167 --> 00:37:51,080
Kim olabilir bu çocuklar İpek?
557
00:37:51,409 --> 00:37:54,079
Hiç bilmiyorum Armağan, keşke bilsem.
558
00:37:57,239 --> 00:37:58,972
Demek seni görünce bayıldı, öyle mi?
559
00:37:59,213 --> 00:38:01,483
Konuşmuyor Deva benimle,
yüzüme bile bakmak istemiyor.
560
00:38:01,724 --> 00:38:05,471
Üstüne gitme. Biraz zaman ver,
affedecek nasılsa.
561
00:38:06,027 --> 00:38:07,654
Evde durumlar nasıl?
562
00:38:07,895 --> 00:38:10,104
Sen nasıl bir yere soktun beni ya?
563
00:38:10,345 --> 00:38:12,145
Manyak bu herif, manyak manyak!
564
00:38:12,386 --> 00:38:15,085
-Şimdiden su koyuveriyorsun.
-Hayır da yani...
565
00:38:15,326 --> 00:38:18,040
Yani ben sana söyledim,
o korkunç bir adam.
566
00:38:18,281 --> 00:38:21,902
Deva’yla birlikte o evden çıkmak
istiyorsan bana yardım edeceksin, bu!
567
00:38:22,143 --> 00:38:24,491
-Ediyorum ya!
-Daha bir şey göremedik vallahi.
568
00:38:24,738 --> 00:38:26,732
O evde ne olup bitiyorsa
bana haber vereceksin.
569
00:38:26,973 --> 00:38:28,583
Önemli önemsiz demeden.
570
00:38:28,824 --> 00:38:31,386
İyi, o zaman ilk istihbaratımı
bildiriyorum.
571
00:38:31,863 --> 00:38:35,876
Gülcemal, başkanın kızının nişanı var ya
oraya gidecekmiş.
572
00:38:38,966 --> 00:38:41,208
-Başka?
-Yok, başka bir şey yok.
573
00:38:43,873 --> 00:38:45,354
(Meşgul tonu)
574
00:38:45,854 --> 00:38:48,087
Sana da iyi günler ya!
575
00:38:48,621 --> 00:38:51,621
(Gerilim müziği)
576
00:38:56,609 --> 00:38:58,436
Emrullah!
577
00:38:59,732 --> 00:39:01,161
(Kapı açıldı)
578
00:39:02,289 --> 00:39:03,949
(Kapı kapandı)
579
00:39:04,744 --> 00:39:07,674
-Zafer Hanım.
-Kuyumcu Fehmi Bey'i ara.
580
00:39:08,001 --> 00:39:10,655
Başkanın kızı için
şöyle şık bir hediye hazırlasın.
581
00:39:11,260 --> 00:39:12,730
Nişana gitmeyeceğim demiştiniz?
582
00:39:12,971 --> 00:39:15,890
Gitmeyecektim ama Gülcemal yılanı
oraya gidiyormuş.
583
00:39:16,131 --> 00:39:19,348
Bursa’ya kendini takdim edecek.
Ortalığı boş bırakamam.
584
00:39:19,594 --> 00:39:21,494
İlgileniyorum hemen.
585
00:39:22,390 --> 00:39:24,625
Allah'ın cezası!
586
00:39:28,990 --> 00:39:32,236
-Gara Hanım.
-Canım.
587
00:39:33,571 --> 00:39:36,184
-Söyle güzelim, ne oldu?
-Sen haklıydın.
588
00:39:36,613 --> 00:39:39,634
Benim bir an önce bu evden kaçmam lazım.
Kalamam ben burada.
589
00:39:39,875 --> 00:39:41,326
Ama nasıl kaçacağımı bilmiyorum.
590
00:39:41,567 --> 00:39:43,653
Yani daha önce denedim zaten
biliyorsunuz.
591
00:39:44,011 --> 00:39:47,015
Kaçamadım. Bana yardım etmeniz lazım.
592
00:39:47,256 --> 00:39:48,834
Kardeşinle babandan yardım al.
593
00:39:49,075 --> 00:39:50,837
Böylece kaçman daha kolay olur.
594
00:39:51,078 --> 00:39:52,275
Gülcemal izin vermiyor ki.
595
00:39:52,516 --> 00:39:54,895
Verir. Gülcemal sana güveniyor.
596
00:39:55,659 --> 00:39:56,875
Ne biliyorsun?
597
00:39:57,116 --> 00:40:00,424
Kim kendisini vuran bir kızla
aynı odada uyur ki?
598
00:40:02,508 --> 00:40:04,056
Tamam.
599
00:40:04,636 --> 00:40:05,892
Bu akşam konuşacağım.
600
00:40:06,133 --> 00:40:08,307
Senin için yapabileceğim bu kadar.
601
00:40:08,624 --> 00:40:12,089
Keşke daha fazlasını yapabilseydim, keşke.
602
00:40:12,828 --> 00:40:15,178
Bana neden yardım ediyorsun?
603
00:40:17,293 --> 00:40:19,174
Mecbur olduğum için.
604
00:40:19,550 --> 00:40:22,751
Hem Mert'le aynı evde kalman olmaz.
605
00:40:23,491 --> 00:40:26,713
Yoksa buradan gitmeni
asla istemezdim, asla.
606
00:40:28,806 --> 00:40:30,854
Teşekkür ederim.
607
00:40:31,497 --> 00:40:34,497
(Duygusal müzik)
608
00:40:53,904 --> 00:40:55,774
(Sessizlik)
609
00:41:03,074 --> 00:41:06,172
Mert, ne yapıyorsun sen burada?
610
00:41:06,413 --> 00:41:08,621
-Çabuk dışarı çık!
-Korkma.
611
00:41:10,631 --> 00:41:12,409
Kimse görmedi girdiğimi.
612
00:41:12,871 --> 00:41:14,316
(Mert gülüyor)
613
00:41:14,963 --> 00:41:18,758
Bir de utanmadan
burada mı kalıyorsun gerçekten?
614
00:41:20,657 --> 00:41:22,579
Bu mu mabediniz?
615
00:41:22,840 --> 00:41:25,349
Sen bana hesap mı soruyorsun hâlâ?
616
00:41:25,851 --> 00:41:28,490
Şimdi dışarı çık, yoksa bağıracağım!
617
00:41:28,927 --> 00:41:30,906
Bağıramazsın.
618
00:41:31,867 --> 00:41:34,439
Bağıracak olsaydın söylerdin zaten
Gülcemal’e.
619
00:41:34,956 --> 00:41:37,437
Geberip gitmek mi istiyorsun?
620
00:41:38,167 --> 00:41:40,234
Ne istiyorum?
621
00:41:45,247 --> 00:41:48,551
-Bu saçlar benimdi.
-Çek elini!
622
00:41:50,086 --> 00:41:51,452
Mert!
623
00:41:51,693 --> 00:41:53,906
-Gözler benimdi.
-Mert!
624
00:41:54,375 --> 00:41:56,513
-Bu dudaklar.
-Mert, ne yapıyorsun?
625
00:41:56,754 --> 00:41:58,642
Sen benimdin.
626
00:41:59,412 --> 00:42:02,932
-On gün ya!
-Mert, çekilir misin?
627
00:42:03,607 --> 00:42:05,895
On gün öncesine kadar
biz seninle evleniyorduk...
628
00:42:06,136 --> 00:42:09,393
...yuvamızı kuruyorduk. Sen benimdin.
629
00:42:10,838 --> 00:42:13,647
İlk defa, hayatımda ilk defa
bir ailem olacaktı...
630
00:42:13,888 --> 00:42:16,169
...bir evim olacaktı benim.
631
00:42:17,575 --> 00:42:21,320
Gülcemal denen herif çıkmasaydı,
sen şimdi karımdın benim.
632
00:42:21,561 --> 00:42:23,014
Git şuradan!
633
00:42:23,255 --> 00:42:26,225
Çekil! Gülcemal'in hiçbir alakası yok.
Sen bozdun.
634
00:42:26,466 --> 00:42:30,142
Sen benimle evlenirken
zaten başka biriyle aldatıyormuşsun beni.
635
00:42:30,675 --> 00:42:33,358
Biriye birlikte olmuşsun,
hamile bırakmışsın.
636
00:42:33,995 --> 00:42:36,935
Şimdi gelmiş Gülcemal’le
beni mi suçluyorsun?
637
00:42:39,117 --> 00:42:41,078
Bir de hesap soruyorsun.
638
00:42:42,209 --> 00:42:43,793
Hiç utanmıyorsun da.
639
00:42:44,034 --> 00:42:47,247
Köpek gibi seviyorum seni ya hâlâ.
640
00:42:49,615 --> 00:42:52,070
Sen de beni seviyorsun, biliyorum.
641
00:42:53,476 --> 00:42:55,423
(Mert) Biliyorum.
642
00:42:55,899 --> 00:42:58,060
Yoksa ne yapardın, biliyor musun?
643
00:42:58,711 --> 00:43:00,514
Söylerdin Gülcemal’e.
644
00:43:00,928 --> 00:43:03,668
Çıkarırdı vururdu beni alnımın ortasından.
645
00:43:04,312 --> 00:43:06,982
Biterdi bu iş. Unutamadın sen de beni.
646
00:43:07,833 --> 00:43:10,027
Öfkelisin şu an biliyorum ama geçecek.
647
00:43:10,268 --> 00:43:13,042
Unutacaksın sen de. Biliyorum.
648
00:43:13,306 --> 00:43:16,872
-Hatırlayacaksın beni, sevgilini.
-Hatırlamayacağım.
649
00:43:19,279 --> 00:43:20,939
Hatırlamayacağım.
650
00:43:21,782 --> 00:43:23,251
Öldün sen.
651
00:43:23,647 --> 00:43:26,088
-Bitti.
-Ölmedim Deva.
652
00:43:26,994 --> 00:43:30,196
Ölmedim, buradayım bak.
Bak, bak, bana bak bana!
653
00:43:30,437 --> 00:43:32,777
Gözlerimin içine bak Deva!
654
00:43:33,255 --> 00:43:34,748
Her zerremle...
655
00:43:35,456 --> 00:43:37,870
...her şeyimle senin için yaşıyorum ben.
656
00:43:38,498 --> 00:43:40,921
Bu cehenneme senin için girdim.
657
00:43:44,799 --> 00:43:46,752
Sen öldün.
658
00:43:49,104 --> 00:43:52,504
Birini sevmeyi bıraktığında
içinde ölmeye başlar.
659
00:43:54,030 --> 00:43:56,151
Ben seni sevmeyi bıraktım.
660
00:43:56,881 --> 00:43:59,012
(Gülcemal) Bana birkaç tane
portakal fidanı lazım.
661
00:43:59,253 --> 00:44:01,913
Çık, çık, çık!
662
00:44:05,756 --> 00:44:07,266
Seni yoktan var eden Allah...
663
00:44:07,507 --> 00:44:09,919
...topraktan bir fidanı mı
çıkaramayacak oğlum?
664
00:44:11,286 --> 00:44:13,511
Sen dediğimi yap.
665
00:44:14,678 --> 00:44:16,124
(Kapı kapandı)
666
00:44:16,693 --> 00:44:19,693
(Gerilim müziği)
667
00:44:23,219 --> 00:44:24,959
Ne bu surat?
668
00:44:25,499 --> 00:44:27,471
Yok bir şey.
669
00:44:30,956 --> 00:44:33,938
Sen niye sürekli kapıyı çalmadan
içeri giriyorsun?
670
00:44:35,001 --> 00:44:36,669
Kendi odama girerken kapıyı mı çalacağım?
671
00:44:36,910 --> 00:44:39,299
Müsait olmayabilirim, değil mi?
672
00:44:41,245 --> 00:44:43,518
Tamam, bir dahaki sefere ararım seni.
673
00:44:44,234 --> 00:44:46,760
(Deva güldü)
(Deva) Nasıl arayacaksan?
674
00:44:47,038 --> 00:44:50,478
Hani telefonumu da aldın ya elimden.
Unuttun herhâlde?
675
00:44:51,079 --> 00:44:54,504
Hayır, unutmadım. Ben hiçbir şeyi unutmam.
676
00:44:56,968 --> 00:44:59,614
Belki de bu benim en büyük lanetimdir.
677
00:45:00,156 --> 00:45:03,156
(Gerilim müziği)
678
00:45:23,407 --> 00:45:25,341
(Gülcemal) Al.
679
00:45:27,417 --> 00:45:29,449
-Ne bu?
-Telefon.
680
00:45:30,188 --> 00:45:32,101
Normalde acil durum telefonu.
681
00:45:32,468 --> 00:45:33,869
Ama 1'e kendimi kaydettim.
682
00:45:34,110 --> 00:45:36,093
Yalnızca beni arayabilirsin, ben de seni.
683
00:45:36,334 --> 00:45:38,380
İnternet de yok.
684
00:45:42,638 --> 00:45:44,275
Acil bir durum olursa...
685
00:45:44,586 --> 00:45:47,025
...beni aramak istersen
1'e basman yeterli.
686
00:45:51,616 --> 00:45:53,189
Ben niye seni arayacakmışım ya?
687
00:45:53,430 --> 00:45:56,463
-Ben seni arayacağıma…
-Parmaklarını kırarsın, biliyorum.
688
00:46:01,229 --> 00:46:02,905
(Kapı kapandı)
689
00:46:05,322 --> 00:46:08,322
(Duygusal müzik)
690
00:46:21,580 --> 00:46:24,702
(Emrullah) Beğenmediyseniz,
geri göndereyim.
691
00:46:27,594 --> 00:46:30,286
Armağan yakında her şeyi öğrenecek.
692
00:46:30,717 --> 00:46:32,732
Daha ne kadar saklayabilirim?
693
00:46:33,186 --> 00:46:36,110
Yani aslında Armağan Bey’in
o nişandakilerle işi olmaz.
694
00:46:36,351 --> 00:46:39,026
Zaten kendisinin de
pek dışarı çıktığı söylenemez.
695
00:46:39,820 --> 00:46:41,418
Yakında sokağa yayılacak.
696
00:46:41,659 --> 00:46:44,198
Sokaktaki dedikodunun
ona ulaşmasını engelleriz.
697
00:46:44,439 --> 00:46:47,359
-(Emrullah) Siz endişelenmeyin.
-Nasıl engelleyeceğiz?
698
00:46:48,115 --> 00:46:50,585
Mutlaka bir şey yapmak zorundayım.
699
00:46:52,259 --> 00:46:55,259
(Duygusal müzik)
700
00:47:02,759 --> 00:47:04,951
Ulan, tüh!
701
00:47:05,466 --> 00:47:08,073
Kesin en kocamanı düşmüştür.
702
00:47:09,814 --> 00:47:12,714
Oo, kıyamet kopacak demek ki.
703
00:47:13,047 --> 00:47:14,763
Neden?
704
00:47:15,049 --> 00:47:17,367
Seni buraya cebren ve hile ile
getirmedik ya.
705
00:47:18,100 --> 00:47:20,164
Kendi ayağınla geldin o bakımdan.
706
00:47:21,358 --> 00:47:24,114
Babam hep sobada yapardı bize kestaneleri.
707
00:47:24,981 --> 00:47:26,482
Şu...
708
00:47:27,222 --> 00:47:28,993
...en dolgun en kocaman olanı da var ya...
709
00:47:29,234 --> 00:47:33,037
...böyle hop diye kaçıveriyordu
soba deliğinden içeri.
710
00:47:33,695 --> 00:47:35,912
Yazılı olmayan hayat kuralı.
711
00:47:37,828 --> 00:47:39,582
Kestaneyi seviyorsun, öyle mi?
712
00:47:40,044 --> 00:47:42,453
Kestane sevilmez mi?
Ayrıca Bursa'dayız biz.
713
00:47:42,694 --> 00:47:46,242
Kestanenin harman olduğu yer.
Kim sevmez ki?
714
00:47:49,816 --> 00:47:51,740
Annem sevmezdi.
715
00:47:54,138 --> 00:47:56,752
Babam da hep sobada yapardı bize
kestaneyi.
716
00:47:57,913 --> 00:48:00,223
Teker teker soyar, önümüze koyardı.
717
00:48:01,097 --> 00:48:03,228
Kendi bir tane bile yemezdi.
718
00:48:05,626 --> 00:48:09,367
-Senin annen...
-Aman yaktık be kestaneyi.
719
00:48:09,895 --> 00:48:12,895
(Duygusal müzik)
720
00:48:16,629 --> 00:48:19,324
Öyle bedavaya kestane yok uzun kirpik.
721
00:48:20,476 --> 00:48:23,717
Hadi şunları soymaya başla.
İçecek bir şeyler koyayım ben de.
722
00:48:26,759 --> 00:48:30,224
Babam, elimiz yanmasın diye
kestane soymamıza izin vermez.
723
00:48:30,541 --> 00:48:32,576
Kendi soyar verir bize hep.
724
00:48:32,817 --> 00:48:36,699
Bak, kocaman kız olduk,
hâlâ bile izin vermiyor. Biliyor musun?
725
00:48:37,232 --> 00:48:38,694
Babamın evinde prensestim...
726
00:48:38,935 --> 00:48:41,451
...burada Külkedisi muamelesi
görüyorum diyorsun.
727
00:48:43,259 --> 00:48:45,192
Baban iyi bir adammış.
728
00:48:46,877 --> 00:48:49,266
Dünyanın en iyi insanıdır o.
729
00:48:50,284 --> 00:48:52,936
Hem babalık yaptı bize hem annelik.
730
00:48:53,465 --> 00:48:55,392
(Deva) Bir dediğimizi iki etmedi,
biliyor musun?
731
00:48:55,633 --> 00:48:57,912
Hep gönlümüzü hoş tuttu.
732
00:48:58,620 --> 00:49:01,352
Tek bir damla gözyaşı bile
akıtmadı bizden.
733
00:49:01,902 --> 00:49:04,902
(Duygusal müzik)
734
00:49:07,706 --> 00:49:09,502
Porti.
735
00:49:11,187 --> 00:49:13,134
Vallahi en iyisi bu.
736
00:49:14,017 --> 00:49:15,516
Al.
737
00:49:15,876 --> 00:49:17,894
Kaybolan değerimiz.
738
00:49:18,432 --> 00:49:21,432
(Duygusal müzik)
739
00:49:25,015 --> 00:49:27,002
Peki, gerçek baban?
740
00:49:29,123 --> 00:49:30,989
Ona ne oldu?
741
00:49:34,184 --> 00:49:36,273
Sen nereden biliyorsun bunu?
742
00:49:38,746 --> 00:49:40,262
(Geçiş sesi)
743
00:49:40,829 --> 00:49:43,829
(Gerilim müziği)
744
00:49:47,714 --> 00:49:50,375
(Deva dış ses) "Babamın
kim olduğunu öğrenmeyi...
745
00:49:50,860 --> 00:49:53,936
...bir kere yüzünü
görmeyi diliyorum, âmin."
746
00:49:54,177 --> 00:49:55,699
(Geçiş sesi)
747
00:49:56,526 --> 00:49:58,138
Ben her şeyi bilirim.
748
00:49:58,378 --> 00:50:01,014
Ama söylemek istemiyorsan sen bilirsin.
749
00:50:01,660 --> 00:50:04,660
(Gerilim müziği)
750
00:50:13,654 --> 00:50:15,989
Gerçek babamı hiç tanımadım.
751
00:50:17,706 --> 00:50:20,192
Ben daha bebekken ölmüş yani.
752
00:50:21,456 --> 00:50:23,608
Bir yılan öldürmüş onu.
753
00:50:25,221 --> 00:50:28,217
-Yılan mı?
-Sonra annemi...
754
00:50:28,956 --> 00:50:33,925
...İbrahim Usta diye biriyle
tanıştırmışlar. Onun da bir kızı varmış.
755
00:50:35,377 --> 00:50:38,814
Karısı doğum yaparken vefat etmiş.
756
00:50:39,282 --> 00:50:41,428
İpek işte, benim kardeşim.
757
00:50:42,237 --> 00:50:43,961
Annem, İpek'e annelik yaptı...
758
00:50:44,202 --> 00:50:46,709
...İbrahim baba da bana babalık yaptı.
759
00:50:48,768 --> 00:50:50,571
Vay be...
760
00:50:51,542 --> 00:50:53,561
...ne insanlar var.
761
00:50:56,404 --> 00:50:59,182
Kimi kendi kanından olmayan
bir çocuk için...
762
00:51:00,847 --> 00:51:03,364
...canı pahasına
annelik babalık yapıyor...
763
00:51:04,365 --> 00:51:07,012
...kimi de kendi canının parçasını
sokağa atıyor.
764
00:51:07,934 --> 00:51:10,341
Babama bakmama izin verir misin?
765
00:51:10,905 --> 00:51:13,905
(Duygusal müzik)
766
00:51:17,236 --> 00:51:20,604
Lütfen, gündüzleri gideyim hastaneye
en azından.
767
00:51:21,059 --> 00:51:23,045
İstiyorsan adam ver yanıma.
768
00:51:23,286 --> 00:51:27,170
Bak söz veriyorum,
ben buraya döneceğim. Lütfen.
769
00:51:29,523 --> 00:51:31,190
Karşılığında ben de bir şey isterim ama.
770
00:51:31,431 --> 00:51:34,034
Sen karşılıksız hiçbir şey yapmaz mısın?
771
00:51:34,605 --> 00:51:36,592
Bu soruyu daha önce sormuştun.
772
00:51:37,353 --> 00:51:41,006
Bak, yarın akşam bir nişan daveti var.
773
00:51:41,771 --> 00:51:44,630
Bursa'nın tüm kalburüstü insanları
bu davete gelecek.
774
00:51:45,055 --> 00:51:46,810
Tabii ben de gideceğim.
775
00:51:47,136 --> 00:51:48,780
Sen de bu davete benimle katılacaksın.
776
00:51:49,021 --> 00:51:50,854
Gelemem, kardeşinle git.
777
00:51:52,541 --> 00:51:53,741
Gülendam olmaz.
778
00:51:55,147 --> 00:51:56,976
Orada görmek istemeyeceği insanlar var.
779
00:51:57,217 --> 00:51:59,730
Seninle toplum içine çıkacağımı
falan mı sanıyorsun?
780
00:52:00,177 --> 00:52:01,374
İyice delirdin.
781
00:52:01,615 --> 00:52:03,402
Babanı görmek için de mi gelmezsin?
782
00:52:06,085 --> 00:52:07,285
Gelmem.
783
00:52:08,067 --> 00:52:10,130
Benimle gelmen için ne yapmam lazım?
784
00:52:15,638 --> 00:52:19,353
Şu gökteki yıldızları saçlarıma
indirirsen gelirim.
785
00:52:20,542 --> 00:52:21,542
Yani hayır.
786
00:52:22,208 --> 00:52:25,208
(Gerilim müziği)
787
00:52:49,486 --> 00:52:50,978
Kendim yaptım.
788
00:52:55,597 --> 00:52:57,330
Kendi ellerimle yok ettim onu.
789
00:53:01,900 --> 00:53:03,020
(Kapı vuruldu)
790
00:53:03,821 --> 00:53:06,821
(Duygusal müzik)
791
00:53:13,924 --> 00:53:14,924
Gel.
792
00:53:15,912 --> 00:53:19,596
İyi, abin yukarıda bayağı iyi takılıyor
seranın orada.
793
00:53:21,704 --> 00:53:22,704
Yani?
794
00:53:22,945 --> 00:53:26,514
Yani abinizin öfkesi bir bana mı?
Bir tek bana mı?
795
00:53:26,755 --> 00:53:28,033
Keyfi şu an çok yerinde.
796
00:53:29,491 --> 00:53:33,245
Abimin bir şeylerden
mutlu olmasına seviniyorum.
797
00:53:33,940 --> 00:53:35,201
Ne ara?
798
00:53:35,953 --> 00:53:40,283
Ne ara bu kadar güvenildi bu kıza?
Odaya almalar falan.
799
00:53:41,992 --> 00:53:44,090
Tanıdık yeterince canım.
800
00:53:44,935 --> 00:53:47,602
Ayrıca bence sen de tanısan iyi edersin.
801
00:53:47,843 --> 00:53:51,043
O kızla bu evde birlikte
uzun zamanlarımız geçecek.
802
00:53:51,360 --> 00:53:52,360
Niye?
803
00:53:54,801 --> 00:53:57,000
Çünkü abim o kızla evlenecek.
804
00:54:01,352 --> 00:54:03,278
Abin kendisi mi söyledi sana bunu?
805
00:54:03,519 --> 00:54:05,778
Hayır ama ben biliyorum.
806
00:54:06,955 --> 00:54:09,132
Bu kız, o kız.
807
00:54:13,304 --> 00:54:18,451
Abimin hayatını değiştirecek,
annemin bedduasını ortadan kaldıracak...
808
00:54:19,433 --> 00:54:22,400
...abimi içten sevecek kız o.
809
00:54:23,701 --> 00:54:24,701
Göreceksin.
810
00:54:28,288 --> 00:54:29,852
Hadi inşallah vallahi.
811
00:54:30,403 --> 00:54:32,444
Hayırlısı. Ne güzel olur, değil mi?
812
00:54:33,184 --> 00:54:37,670
Ben bir yüzümü yıkayayım mı?
Yatarız sonra.
813
00:54:37,911 --> 00:54:40,157
Evet, sen keyfine bak. Nasıl istiyorsan.
814
00:54:40,694 --> 00:54:43,694
(Gerilim müziği)
815
00:54:50,681 --> 00:54:52,060
(Bip).
816
00:54:54,585 --> 00:54:56,355
(Bip) evlenir ben buradayken.
817
00:54:56,914 --> 00:54:59,914
(Gerilim müziği)
818
00:55:10,267 --> 00:55:13,267
(Duygusal müzik)
819
00:55:32,994 --> 00:55:35,994
(Duygusal müzik devam ediyor)
820
00:55:44,914 --> 00:55:47,703
Bebeğim o kadar küçüktün ki...
821
00:55:48,273 --> 00:55:50,086
...mezarın bile olmadı.
822
00:55:50,694 --> 00:55:53,694
(Duygusal müzik)
823
00:56:02,763 --> 00:56:07,501
Allah'ım, Allah'ım ne olursun beni affet.
Ne olursun.
824
00:56:08,606 --> 00:56:12,363
Allah'ım, böyle olacağını bilmiyordum.
Bilmiyordum.
825
00:56:17,572 --> 00:56:19,772
Allah'ım, bana bir şans daha ver.
826
00:56:22,511 --> 00:56:25,982
Allah'ım sana yalvarırım,
ne olursun bana bir evlat daha ver.
827
00:56:26,661 --> 00:56:29,080
Bana bir şans daha ver ne olur.
828
00:56:30,089 --> 00:56:33,341
Söz veriyorum, bu defa verdiğin emanete
canım gibi bakacağım.
829
00:56:33,582 --> 00:56:36,900
(Gülendam) Canım gibi kollayacağım onu.
Lütfen Allah'ım.
830
00:56:37,821 --> 00:56:39,619
Lütfen Allah'ım, lütfen.
831
00:56:40,406 --> 00:56:41,588
Lütfen.
832
00:56:43,226 --> 00:56:46,857
Ne olursun beni affet Allah'ım.
Böyle olacağını bilmiyordum.
833
00:56:47,481 --> 00:56:50,481
(Gerilim müziği)
834
00:57:07,778 --> 00:57:08,818
(Kapı açıldı)
835
00:57:09,059 --> 00:57:10,677
Aa!
836
00:57:11,798 --> 00:57:14,807
Daya uyuyor musun sen?
Kalk, kalk, kalk.
837
00:57:15,343 --> 00:57:19,818
Yemin ederim askeriye burası.
Yat, kalk, otur, ye.
838
00:57:20,086 --> 00:57:23,506
Allah aşkına, sabah sabah ne oluyor?
839
00:57:23,747 --> 00:57:26,438
Araba hazır, aşağıda seni bekliyor.
Ne olacak?
840
00:57:26,683 --> 00:57:27,683
Ne arabası?
841
00:57:28,377 --> 00:57:29,474
Niye beni bekliyor?
842
00:57:29,715 --> 00:57:32,248
-Babana gitmeyecek miydin?
-Nasıl yani?
843
00:57:33,446 --> 00:57:34,566
İzin mi verdi?
844
00:57:34,807 --> 00:57:37,085
Sabah Gülcemal'le konuştum, izin verdi.
845
00:57:37,326 --> 00:57:39,526
-Babama mı gidiyorum şimdi?
-Evet.
846
00:57:40,705 --> 00:57:44,583
Dur, hemen hazırlanıyorum o zaman.
Allah!
847
00:57:47,900 --> 00:57:50,900
(Duygusal müzik)
848
00:57:59,668 --> 00:58:02,612
Zafer Hanım'ın aldığı hediyeden
güzel olmazsa bozuşuruz.
849
00:58:02,853 --> 00:58:06,416
Merak etmeyin efendim. Hem fiyatta
hem de gösterişte...
850
00:58:06,657 --> 00:58:08,301
...mukayese dahi edilemez.
851
00:58:10,106 --> 00:58:11,638
(Sessizlik)
852
00:58:16,779 --> 00:58:19,779
(Duygusal müzik)
853
00:58:35,495 --> 00:58:38,212
-Bunu istiyorum.
-Nasıl isterseniz efendim ama...
854
00:58:38,453 --> 00:58:40,389
...aldığınız çok daha gösterişliydi.
855
00:58:40,630 --> 00:58:43,330
Yo, bu başkanın kızına değil.
Başka birine.
856
00:58:43,966 --> 00:58:44,966
Patron.
857
00:58:46,384 --> 00:58:48,819
Yıldızları saçına yağdırmam gereken
biri var da.
858
00:58:50,339 --> 00:58:55,212
Bunu zincir üzerinde yan yana taç,
toka gibi bir hâle getirebilir misiniz?
859
00:58:55,453 --> 00:58:57,494
Tabii ki efendim.
Memnuniyetle hazırlarız.
860
00:58:57,735 --> 00:59:02,261
Ancak sadece bu yıldız bile
tek başına sekiz bin dolar.
861
00:59:02,626 --> 00:59:04,694
Size maliyeti çok uçuk olur.
862
00:59:05,299 --> 00:59:06,989
Sana fiyatını sorduk mu Fehmi?
863
00:59:08,058 --> 00:59:09,977
-Fehmi'ydi, değil mi?
-Evet efendim.
864
00:59:10,218 --> 00:59:11,869
Yapabilir misin, yapamaz mısın?
Onu söyle.
865
00:59:12,110 --> 00:59:14,965
Hayhay efendim, elbette yaparım.
Bir hafta içinde elinizde olur.
866
00:59:15,206 --> 00:59:16,206
Bugün.
867
00:59:17,126 --> 00:59:18,516
Akşam elimde olacak.
868
00:59:19,039 --> 00:59:20,839
-Anladın mı?
-Tamam efendim.
869
00:59:21,532 --> 00:59:24,532
(Gerilim müziği)
870
00:59:32,225 --> 00:59:34,774
Şu Mert'i elime bir geçirsem var ya.
871
00:59:35,558 --> 00:59:37,181
Böyle tesadüf olur mu?
872
00:59:37,626 --> 00:59:39,698
Gülcemal'i az çok ben de tanıyorum artık.
873
00:59:40,049 --> 00:59:42,923
O adam Mert'in, Deva'nın eski nişanlısı
olduğunu bilmiyorsa bile...
874
00:59:43,164 --> 00:59:44,402
...en kısa zamanda öğrenir.
875
00:59:44,643 --> 00:59:47,643
Öğrenince de inşallah o ağzını burnunu
bir güzel kırar.
876
00:59:47,884 --> 00:59:49,240
Fazlasını bile yapar.
877
00:59:49,962 --> 00:59:52,774
Adamın Deva'ya takıntısı var.
878
00:59:53,303 --> 00:59:57,994
Baksana, nişana gitmeyeceğini bile bile
babasını görmesi için buraya yolladı.
879
00:59:59,457 --> 01:00:00,957
Sessiz olsanıza.
880
01:00:04,565 --> 01:00:06,782
Babam uyuyor içeride, sesiniz geliyor.
881
01:00:07,488 --> 01:00:08,872
Babamla konuştun mu?
882
01:00:10,858 --> 01:00:11,858
Konuştum.
883
01:00:12,696 --> 01:00:14,902
Neden orada kalmam gerektiğini söylemiyor.
884
01:00:15,640 --> 01:00:18,986
Sen sabret, ben gelip alacağım seni diyor.
885
01:00:19,361 --> 01:00:21,163
Vallahi ben hayretler içindeyim.
886
01:00:21,404 --> 01:00:24,499
Şu durumda bile oradan çık demiyor.
Ne var bu evde?
887
01:00:24,778 --> 01:00:26,740
İbrahim amca bile Gülcemal'e güveniyor.
888
01:00:31,520 --> 01:00:33,802
Ben ilk defa babamın sözünü çiğneyeceğim.
889
01:00:35,866 --> 01:00:37,066
O evde kalamam.
890
01:00:43,735 --> 01:00:45,584
Ama ban ayardım etmeniz lazım.
891
01:00:46,909 --> 01:00:48,709
Tek başıma nasıl kaçacağım?
892
01:00:50,253 --> 01:00:53,943
Sizden başka kimsem yok. Bir şekilde
bana yardım edin. Bir şey yapalım.
893
01:00:54,295 --> 01:00:56,129
Tamam, edeceğiz. Tabii ki edeceğiz.
894
01:00:56,370 --> 01:00:58,194
Ama ne yapacağız? Nasıl olacak?
895
01:00:59,644 --> 01:01:00,644
Bilmiyorum.
896
01:01:01,747 --> 01:01:02,747
Ben yaparım.
897
01:01:04,390 --> 01:01:06,070
Seni o evden çıkarırım.
898
01:01:07,059 --> 01:01:08,276
Ama bugün değil.
899
01:01:08,812 --> 01:01:10,406
Bir gün daha beklemen lazım.
900
01:01:15,955 --> 01:01:17,821
Armağan, sen benim canımsın.
901
01:01:18,156 --> 01:01:19,597
Biliyorsun, değil mi?
902
01:01:26,076 --> 01:01:27,552
(Sessizlik)
903
01:01:35,999 --> 01:01:38,999
(Duygusal müzik)
904
01:01:55,389 --> 01:01:56,389
Baban nasıl?
905
01:01:59,011 --> 01:02:00,011
İyi.
906
01:02:01,270 --> 01:02:02,526
Bu elbise ne?
907
01:02:04,098 --> 01:02:06,063
Kuaför geldi, aşağıda seni bekliyor.
908
01:02:07,105 --> 01:02:09,280
Hadi giyin. Tam bir saatin var.
909
01:02:09,857 --> 01:02:12,672
Sana seninle davete gelmeyeceğim
demedim mi?
910
01:02:13,142 --> 01:02:15,206
Hayır, öyle bir şey demedin.
911
01:02:16,399 --> 01:02:18,932
Yıldızları saçlarıma indirirsen dedin.
912
01:02:21,541 --> 01:02:22,541
Yani?
913
01:02:23,862 --> 01:02:24,956
İndirdin mi?
914
01:02:25,524 --> 01:02:28,524
(Duygusal müzik)
915
01:02:49,272 --> 01:02:50,423
Hadi gel bakalım.
916
01:02:51,192 --> 01:02:52,192
Gel şöyle.
917
01:02:52,754 --> 01:02:55,754
(Duygusal müzik)
918
01:03:16,023 --> 01:03:19,023
(Duygusal müzik devam ediyor)
919
01:03:27,373 --> 01:03:28,669
İşte istediğin oldu.
920
01:03:30,285 --> 01:03:31,909
Yıldızları saçlarına indirdim.
921
01:03:33,125 --> 01:03:34,299
Hadi giyin şimdi.
922
01:03:35,005 --> 01:03:38,005
(Duygusal müzik)
923
01:03:51,758 --> 01:03:54,417
Gerçekten yıldızları saçlarıma indirdi.
924
01:03:54,999 --> 01:03:57,999
(Duygusal müzik)
925
01:04:13,193 --> 01:04:14,669
(Sessizlik)
926
01:04:17,039 --> 01:04:20,237
Canım senin için hazırladım.
927
01:04:20,478 --> 01:04:23,343
-(Gara) Ye bunlardan, çok faydalı.
-Yok, istemiyorum.
928
01:04:23,827 --> 01:04:25,237
Ne demek istemiyorum?
929
01:04:26,159 --> 01:04:27,437
-Kilo yapıyor.
-Akşam oldu.
930
01:04:27,678 --> 01:04:32,328
Bu akşam yemeğini yemeyecek miyiz yoksa
Gülcemal Bey'in komutunu mu bekliyoruz?
931
01:04:32,569 --> 01:04:36,268
Hayır canım, onlar zaten bu akşam yoklar.
Nişana gidecekler.
932
01:04:37,572 --> 01:04:38,820
Başkanın kızının.
933
01:04:40,254 --> 01:04:43,524
Eğer sen yemek istiyorsan yiyebiliriz,
değil mi Gara ana? Yemek hazır.
934
01:04:43,765 --> 01:04:45,835
-Hazır.
-Yok, şeyi anlamadım.
935
01:04:46,076 --> 01:04:48,854
Onlar dedin ya, kimler?
936
01:04:55,912 --> 01:04:57,204
Hoş geldin canım.
937
01:04:57,615 --> 01:04:59,851
-Hoş bulduk anacığım.
-(Gülendam) Abiciğim.
938
01:05:01,842 --> 01:05:02,842
Söyle abim.
939
01:05:04,345 --> 01:05:05,652
(Gülendam) Hayırdır?
940
01:05:06,878 --> 01:05:08,701
Kıza elbise almışsın.
941
01:05:09,664 --> 01:05:10,704
Ne var bunda?
942
01:05:11,376 --> 01:05:12,833
(Gülendam) Ne bileyim?
943
01:05:13,756 --> 01:05:17,226
Gülcemal Bey'den hiç beklenmeyecek
hareketler.
944
01:05:17,733 --> 01:05:21,270
Sen ve bir kadına elbise almak.
945
01:05:22,300 --> 01:05:23,500
Ne alakası var?
946
01:05:24,348 --> 01:05:26,101
-Dağ adamı mıyım ben?
-Evet.
947
01:05:27,701 --> 01:05:28,881
Tövbe tövbe.
948
01:05:30,941 --> 01:05:32,202
Takılıyorum ya.
949
01:05:33,177 --> 01:05:34,982
(Gülendam) Abi, bir şey soracağım.
950
01:05:35,223 --> 01:05:38,502
Bu jestler, elbise almalar falan,
onları anladık da...
951
01:05:38,743 --> 01:05:41,870
...siz bu davete gideceksiniz ya beraber.
952
01:05:43,757 --> 01:05:49,137
Siz ikiniz oraya
tam ne olarak gidiyorsunuz?
953
01:05:49,813 --> 01:05:51,054
Onu şey ettim ben.
954
01:05:51,295 --> 01:05:52,994
Deva benim sağ kolum olacak.
955
01:05:53,958 --> 01:05:56,299
-Tamam mı? İçin rahatladı mı?
-Hayır.
956
01:05:57,494 --> 01:05:58,825
Allah Allah.
957
01:06:01,477 --> 01:06:03,147
(Gülcemal) Nerede kaldı bu kız?
958
01:06:04,949 --> 01:06:05,949
Deva!
959
01:06:07,446 --> 01:06:09,446
(Gülcemal) Deva, bir saatin çoktan doldu.
960
01:06:10,775 --> 01:06:11,895
(Deva) Geldim.
961
01:06:17,006 --> 01:06:20,006
(Duygusal müzik)
962
01:06:39,989 --> 01:06:42,989
(Duygusal müzik devam ediyor)
963
01:07:03,044 --> 01:07:06,044
(Duygusal müzik devam ediyor)
964
01:07:18,569 --> 01:07:19,689
Önden buyurun.
965
01:07:20,400 --> 01:07:23,400
(Gerilim müziği)
966
01:07:34,924 --> 01:07:39,335
Aynen. Dediğim saatte orada olacaksın,
kızı alıp İstanbul'a götüreceksin.
967
01:07:40,720 --> 01:07:43,277
Tamam, bir değişiklik olursa
seni arayacağım.
968
01:07:45,153 --> 01:07:46,273
(Kapı vuruldu)
969
01:07:50,876 --> 01:07:53,121
Ne yaptın Armağan?
970
01:07:55,322 --> 01:07:58,212
-Her şey tamam.
-Ben korkuyorum.
971
01:07:58,559 --> 01:07:59,953
Ya beceremezsek?
972
01:08:00,551 --> 01:08:03,283
Merak etme, hiçbir aksilik çıkmayacak.
973
01:08:03,889 --> 01:08:07,587
Deva yarın hastaneye gidecek,
İbrahim amcanın odasına girecek...
974
01:08:07,828 --> 01:08:09,869
...ve bir daha da o odadan çıkmayacak.
975
01:08:10,405 --> 01:08:11,845
Nasıl olacak ki o?
976
01:08:12,864 --> 01:08:14,397
Çıkarken özellikle baktım.
977
01:08:14,654 --> 01:08:16,797
Oda Deva'nın atlayabileceği yükseklikte.
978
01:08:17,136 --> 01:08:20,531
Gülcemal'in adamları kapıda beklerken
Deva camdan atlayacak.
979
01:08:20,772 --> 01:08:23,003
Yolda onu bekleyen araca binip
uzaklaşacak.
980
01:08:23,244 --> 01:08:24,735
Oradan da ver elini İstanbul.
981
01:08:25,025 --> 01:08:28,191
İstanbul'da da güvenle kalacağı
bir yer ayarladık.
982
01:08:28,432 --> 01:08:32,265
Armağan, o Gülcemal psikopatı
bunu fark ederse bize kan kusturur.
983
01:08:34,045 --> 01:08:37,048
Ay. İnşallah bir problem olmaz.
984
01:08:37,289 --> 01:08:38,796
Hiçbir aksilik çıkmayacak.
985
01:08:43,534 --> 01:08:45,693
(Ortam sesi)
986
01:08:52,055 --> 01:08:55,265
Başkanım hazır gelmişken
bizim ruhsat işini de hallederiz.
987
01:08:55,506 --> 01:08:59,834
Gerekli prosedürler devam ediyor
Sonuçlanır sonuçlanmaz bilgilendireceğim.
988
01:09:00,075 --> 01:09:04,147
Beyler bari bugün devlet işlerini
bir yana bıraksanız.
989
01:09:04,388 --> 01:09:06,546
Doğru. O da doğru.
990
01:09:10,163 --> 01:09:12,284
-Hoş geldiniz Zafer Hanım.
-Hoş bulduk.
991
01:09:12,525 --> 01:09:13,683
Size yerinizi göstereyim.
992
01:09:13,924 --> 01:09:15,657
-Zafer Pehlivan geldi.
-Ah.
993
01:09:22,954 --> 01:09:25,067
-Hoş geldiniz. Nasılsınız?
-Teşekkür ederim.
994
01:09:25,308 --> 01:09:26,919
-Sizi görmek ne kadar güzel.
-Sağ olun.
995
01:09:27,160 --> 01:09:29,248
-Hoş geldiniz Zafer Hanım. Nasılsınız?
-İyi akşamlar.
996
01:09:30,247 --> 01:09:33,373
-Canım benim.
-(Kadın) Sizi çok iyi gördüm Zafer Hanım.
997
01:09:33,614 --> 01:09:34,916
-Teşekkür ederim.
-(Kadın) İyisiniz.
998
01:09:35,157 --> 01:09:36,921
-İyiyim, koşturuyoruz.
-(Kadın) Ne güzel.
999
01:09:37,578 --> 01:09:38,578
Hoş bulduk.
1000
01:09:39,246 --> 01:09:42,386
-Efendim tebrik ediyorum.
-Hoş geldiniz efendim.
1001
01:09:42,685 --> 01:09:45,311
-Tebrik ediyorum.
-Hoş geldiniz. Buyurunuz.
1002
01:09:45,552 --> 01:09:46,552
Buyurun.
1003
01:09:47,218 --> 01:09:48,338
-İyi akşamlar.
1004
01:09:48,579 --> 01:09:50,492
-(Erkek) İyi akşamlar.
-(Kadın 2) Hoş geldiniz.
1005
01:09:50,733 --> 01:09:51,773
Hoş geldiniz.
1006
01:09:54,255 --> 01:09:56,394
Neler yaptınız? Koşturma.
1007
01:09:56,707 --> 01:09:57,928
(Kadın 3) Evet.
1008
01:09:58,248 --> 01:10:00,648
-Ah canım.
-(Kadın 3) Çok heyecanlı.
1009
01:10:01,388 --> 01:10:04,388
(Klasik müzik)
1010
01:10:12,959 --> 01:10:14,756
-Merhaba. İyi akşamlar.
-Merhaba.
1011
01:10:14,997 --> 01:10:16,225
İsim alabilir miyim?
1012
01:10:16,659 --> 01:10:19,197
İyi akşamlar. Güz Holding
yönetim kurulu başkanı.
1013
01:10:19,438 --> 01:10:20,638
Lütfen buyurun.
1014
01:10:20,957 --> 01:10:22,157
Koluma girsene.
1015
01:10:23,096 --> 01:10:25,448
Gerçi kolunu kırarsın daha iyi, değil mi?
1016
01:10:26,033 --> 01:10:29,033
(Gerilim müziği)
1017
01:10:49,001 --> 01:10:52,001
(Gerilim müziği devam ediyor)
1018
01:10:57,658 --> 01:10:58,658
Buyurun.
1019
01:10:58,899 --> 01:11:00,297
-Teşekkürler.
-Rica ederim.
1020
01:11:00,538 --> 01:11:01,538
Teşekkürler.
1021
01:11:01,977 --> 01:11:04,977
(Gerilim müziği)
1022
01:11:19,660 --> 01:11:20,940
Hemen geliyorum.
1023
01:11:27,145 --> 01:11:28,508
İyi akşamlar Zafer Hanım.
1024
01:11:29,875 --> 01:11:31,243
Hemen git buradan.
1025
01:11:32,935 --> 01:11:33,935
Nedenmiş o?
1026
01:11:35,755 --> 01:11:37,248
Burası benim şehrim.
1027
01:11:37,949 --> 01:11:39,882
Bu insanlar benim ahbaplarım.
1028
01:11:40,499 --> 01:11:43,104
Onlara geçmişi hatırlatmanın
hiçbir yararı yok.
1029
01:11:43,965 --> 01:11:46,402
(Zafer) Kendini tanıtacaksan da
üstünkörü tanıt.
1030
01:11:46,832 --> 01:11:47,832
Emrin olur.
1031
01:11:51,259 --> 01:11:53,775
Bu itibarı kazanmak için çok uğraştım.
1032
01:11:54,539 --> 01:11:56,649
Buradakilerin çoğu kim olduğunu unutmuş.
1033
01:11:58,356 --> 01:12:00,837
Sen iki çocuğunu yüzüstü bırakıp
sevgilisine kaçan...
1034
01:12:01,078 --> 01:12:03,478
...kenar mahalleli bir kadından
başka bir şey değilsin.
1035
01:12:05,676 --> 01:12:08,178
Buradakiler hatırlayacak diye
çok korkuyorsun, değil mi?
1036
01:12:13,684 --> 01:12:14,964
Sabrımı taşırma.
1037
01:12:15,425 --> 01:12:17,189
Taşsın, taşsın.
1038
01:12:18,141 --> 01:12:20,461
Ben senin sabrını taşırmak için
geldim zaten.
1039
01:12:24,416 --> 01:12:25,416
Hadi.
1040
01:12:26,069 --> 01:12:27,731
Gücün yetiyorsa durdur beni.
1041
01:12:28,299 --> 01:12:31,299
(Gerilim müziği)
1042
01:12:36,078 --> 01:12:39,059
-İyi akşamlar başkanım.
-Hoş geldiniz, iyi akşamlar.
1043
01:12:39,838 --> 01:12:41,475
-Hayırlı olsun.
-Sağ olun.
1044
01:12:41,716 --> 01:12:43,707
-(Gülcemal) Hayırlı olsun.
-(Kadın 3) Çok teşekkür ederim.
1045
01:12:43,948 --> 01:12:44,948
Pardon.
1046
01:12:49,821 --> 01:12:51,208
Dilerim uğur getirir.
1047
01:12:51,700 --> 01:12:54,500
-Teşekkür ederim. Çok incesiniz.
-Ne demek.
1048
01:13:00,391 --> 01:13:01,725
Güle güle kullansın.
1049
01:13:04,622 --> 01:13:07,502
Siz hanımefendi, Zafer Hanım'ın
yanında çalışan...
1050
01:13:07,743 --> 01:13:08,743
Deva.
1051
01:13:09,959 --> 01:13:10,999
Memnun oldum.
1052
01:13:11,865 --> 01:13:15,334
Deva Hanım artık benimle çalışıyor.
Yeni bir marka kurduk.
1053
01:13:17,231 --> 01:13:19,222
Fırsatımız olursa size
tanıtımını yaparım.
1054
01:13:19,463 --> 01:13:21,240
Baştasarımcımız Deva Hanım olacak.
1055
01:13:21,871 --> 01:13:24,871
(Gerilim müziği)
1056
01:13:30,333 --> 01:13:33,746
Tebrik ederim. Hanımefendiyi
Zafer Pehlivan'dan almak için...
1057
01:13:33,987 --> 01:13:36,350
...nasıl bir vaatte bulundunuz,
merak ettim.
1058
01:13:44,333 --> 01:13:46,447
-Devacığım.
-Zafer anne.
1059
01:13:46,969 --> 01:13:49,166
Bu arada geldiğiniz için
tekrar teşekkür ederim.
1060
01:13:49,407 --> 01:13:52,671
Salonda birçok yatırımcı
Güz Holding'le anlaşmalar yapmış.
1061
01:13:52,912 --> 01:13:57,182
Bizden de ihale almışsınız ama
hiçbirimiz isminizi dahi bilmiyoruz.
1062
01:13:57,423 --> 01:14:01,099
-Öyle oldu başkanım.
-Aramızda merak konusu oldunuz.
1063
01:14:05,817 --> 01:14:07,097
(Başkan kadehe vurdu)
1064
01:14:09,167 --> 01:14:13,110
Hanımlar beyler, bugün aramızda
özel bir konuğumuz var.
1065
01:14:13,569 --> 01:14:16,283
Hepimizin iş birliği yaptığı ama...
1066
01:14:16,524 --> 01:14:19,532
...kendisiyle tanışma şerefine
ulaşamadığımız...
1067
01:14:20,378 --> 01:14:23,248
...Güz Holding yönetim kurulu başkanı.
Buyurun.
1068
01:14:23,489 --> 01:14:24,689
(Alkışlıyorlar)
1069
01:14:30,132 --> 01:14:33,372
Teşekkür ederim başkanım. Sağ olun.
1070
01:14:33,613 --> 01:14:36,320
Öyle bir gizem oluşturdunuz ki
henüz adınızı bile öğrenemedik.
1071
01:14:37,306 --> 01:14:40,513
Milyonluk anlaşmalar yapıp yüzünü
görmediğimiz bu kişiyi merak ediyorduk.
1072
01:14:40,754 --> 01:14:42,127
Eyvallah. Eyvallah.
1073
01:14:43,130 --> 01:14:44,750
Öncelikle herkese iyi akşamlar.
1074
01:14:45,475 --> 01:14:49,133
Niyetim sizi merakta bırakmak değildi.
Gelip yüz yüze tanışmak istedim.
1075
01:14:50,621 --> 01:14:54,083
Aslında uzun zamandır hayatımı
buraya taşımak gibi planlarım vardı.
1076
01:14:56,087 --> 01:14:58,480
Sizler normalde beni tanıyorsunuz.
1077
01:14:59,189 --> 01:15:01,497
Kiminiz şahsen, kiminiz gıyaben.
1078
01:15:02,727 --> 01:15:04,485
Ben de buralıyım. Memleketim burası.
1079
01:15:11,893 --> 01:15:13,781
Ama şimdi daha da merak ettik.
1080
01:15:16,363 --> 01:15:18,213
Buradan gideli çok uzun zaman oldu.
1081
01:15:18,891 --> 01:15:21,956
Gerçi gitmek de denmez.
Sürgün gibi bir şeydi.
1082
01:15:28,880 --> 01:15:30,924
Belki kötü bir çocuktum, bilemiyorum.
1083
01:15:33,479 --> 01:15:36,303
Sürgün edildiğim bu şehre gelmem de
25 yılımı aldı.
1084
01:15:37,311 --> 01:15:42,110
Ama çok şükür, başım dik olarak
memleketime döndüm.
1085
01:15:47,399 --> 01:15:49,896
Babam hayatta olsaydı eminim
benimle gurur duyardı.
1086
01:15:56,192 --> 01:15:57,588
Benim adım Gülcemal.
1087
01:16:04,351 --> 01:16:07,328
Aslında hepinizin tanıdığı,
hikâyesini bildiği...
1088
01:16:07,893 --> 01:16:09,807
...Kunduracı Saim'i oğlu Gülcemal.
1089
01:16:10,510 --> 01:16:13,510
(Gerilim müziği)
1090
01:16:29,420 --> 01:16:33,644
Şu anda burada tanıştığınız kişi de
Kunduracı Saim'i oğlu Gülcemal.
1091
01:16:34,397 --> 01:16:35,738
Değişen bir şey yok yani.
1092
01:16:39,694 --> 01:16:42,372
(Başkan) O zaman yeniden aramıza
hoş geldiniz Gülcemal Bey.
1093
01:16:42,884 --> 01:16:45,024
(Gülcemal) Çok teşekkürler başkanım.
Sağ olun.
1094
01:16:45,370 --> 01:16:47,146
-(Erkek) Tekrar hoş geldiniz.
-(Gülcemal) Çok teşekkürler.
1095
01:16:47,387 --> 01:16:49,133
-(Erkek 2) Tekrar hoş geldiniz.
-(Gülcemal) Sağ olun.
1096
01:16:49,374 --> 01:16:51,143
-(Erkek 3) Memnun oldum.
-(Gülcemal) Ben de.
1097
01:16:51,727 --> 01:16:54,727
(Gerilim müziği)
1098
01:17:15,005 --> 01:17:18,005
(Gerilim müziği devam ediyor)
1099
01:17:28,982 --> 01:17:32,694
Allah kahretsin. Allah kahretsin
seni uğursuz yılan!
1100
01:17:32,935 --> 01:17:35,912
Hanımım, tövbeler tövbesi.
1101
01:17:36,153 --> 01:17:38,255
Ne bu hâlin? Yüzün kirece kesmiş.
1102
01:17:38,496 --> 01:17:41,632
-Davete geldi o yılan!
-Kim? Gülcemal mi?
1103
01:17:41,873 --> 01:17:43,420
Başka yılan mı var Atoş?
1104
01:17:44,136 --> 01:17:46,591
-Bir sakin ol.
-Sakin olamam.
1105
01:17:46,832 --> 01:17:49,768
Orada Bursa'nın kaç sanayicisi vardı
biliyor musun?
1106
01:17:50,219 --> 01:17:53,256
Kaç milyonluk anlaşma imzalamış hepsiyle.
1107
01:17:53,615 --> 01:17:57,506
Yanına da Deva'yı almış.
Benden çaldıklarını gösterecek.
1108
01:17:57,766 --> 01:18:01,747
Ya. Gücünü gösterdi herkese.
1109
01:18:01,988 --> 01:18:07,811
Benim yıllarca uğraşıp kazandığım itibarı
iki günce kazanmış. İki günde.
1110
01:18:08,052 --> 01:18:11,147
Ya. Herkes hikâyeyi öğrendi.
1111
01:18:11,834 --> 01:18:14,078
Bilmeyenler de yakında öğrenir artık.
1112
01:18:14,319 --> 01:18:15,519
Çok fena olmuş.
1113
01:18:15,926 --> 01:18:16,926
Çok.
1114
01:18:17,482 --> 01:18:19,347
Armağan'ı buradan göndermem lazım.
1115
01:18:19,588 --> 01:18:21,655
Nasıl? Kuzumu gönderecek misin?
1116
01:18:21,896 --> 01:18:23,592
Mecburum Atoş.
1117
01:18:25,431 --> 01:18:28,936
Hemen hazırlıklara başla.
Kimsenin haberi olmasın, anladın mı?
1118
01:18:29,299 --> 01:18:32,100
-Hanımım.
-Lütfen Atoş, itiraz etme.
1119
01:18:32,341 --> 01:18:35,724
Yok, ona değil. Ona itiraz edeceğim
ama sonra.
1120
01:18:36,102 --> 01:18:38,963
-Önce başka bir şey var.
-Ne?
1121
01:18:39,417 --> 01:18:41,578
Ben bir şey duydum.
1122
01:18:47,058 --> 01:18:48,164
Teşekkürler.
1123
01:18:49,972 --> 01:18:51,583
(Ortam sesi)
1124
01:18:54,283 --> 01:18:55,403
Hayırlı olsun.
1125
01:18:57,067 --> 01:18:58,187
Hayırlı olsun.
1126
01:19:07,319 --> 01:19:09,111
-Tebrikler.
-Teşekkür ederim.
1127
01:19:09,352 --> 01:19:11,023
(Erkek) Tekrardan hayırlı olsun.
1128
01:19:13,569 --> 01:19:16,569
(Duygusal müzik)
1129
01:19:22,538 --> 01:19:23,942
Ne oldu? Neye bakıyorsun?
1130
01:19:24,183 --> 01:19:26,150
Bu kadar yediğin nereye gidiyor
diye bakıyorum.
1131
01:19:26,683 --> 01:19:27,930
Kurt vardır belki de.
1132
01:19:29,784 --> 01:19:31,695
Sen benim lokmamı mı sayıyorsun?
1133
01:19:32,454 --> 01:19:35,454
(Duygusal müzik)
1134
01:19:43,701 --> 01:19:45,593
Buralı olduğunu söylememiştin.
1135
01:19:47,012 --> 01:19:48,012
Sormadın ki.
1136
01:19:48,876 --> 01:19:50,374
Çünkü merak etmedim.
1137
01:19:52,410 --> 01:19:53,982
Peki şimdi merak ediyor musun?
1138
01:19:55,056 --> 01:19:56,056
Yo.
1139
01:19:56,514 --> 01:19:57,660
(Gülcemal) Eyvallah.
1140
01:19:58,449 --> 01:20:01,449
(Duygusal müzik)
1141
01:20:11,550 --> 01:20:12,910
Çok zeki birisin.
1142
01:20:14,644 --> 01:20:16,331
-Öyle mi?
-Evet.
1143
01:20:18,247 --> 01:20:22,573
Beni buraya getirmen, hatta ben buraya
geleyim diye...
1144
01:20:22,833 --> 01:20:26,033
...bilmem kaç bin dolar döktüğün
yıldızlar falan...
1145
01:20:26,981 --> 01:20:29,915
...bu davete güzel bir kadınla
katılman için değildi.
1146
01:20:30,851 --> 01:20:31,851
Ne içindi?
1147
01:20:33,542 --> 01:20:37,597
Bursa sosyetesine kendini takdim ederken
güç gösterisi yapmak içindi.
1148
01:20:38,621 --> 01:20:42,895
Her şeyi aldın. Zafer Pehlivan'ın
en iyi tasarımcısını bile.
1149
01:20:44,917 --> 01:20:46,281
Zafer Hanım'ı da...
1150
01:20:47,479 --> 01:20:50,159
...arkasına bakmadan göndermeyi başardın.
1151
01:20:51,098 --> 01:20:52,098
Tebrikler.
1152
01:20:53,988 --> 01:20:55,865
Sen kendini çok mu güzel sanıyorsun?
1153
01:20:58,215 --> 01:21:00,604
Yani ben böyle bir şey
dediğimi hatırlamıyorum.
1154
01:21:05,009 --> 01:21:08,442
-Aa, Deva.
-Aa, Selim.
1155
01:21:08,683 --> 01:21:10,156
(Selim) Gözlerime inanamıyorum.
1156
01:21:10,763 --> 01:21:12,469
(Deva) Ne yapıyorsun burada?
1157
01:21:12,721 --> 01:21:16,558
İyi. İrem benim şirketten arkadaşım.
Ne kadar uzun zaman oldu, değil mi?
1158
01:21:16,799 --> 01:21:17,992
Evet, çok oldu.
1159
01:21:18,233 --> 01:21:20,381
-Çok şaşırdım gerçekten.
-Değil mi?
1160
01:21:20,807 --> 01:21:23,369
Bir ara evleneceğini duymuştum. Eşin mi?
1161
01:21:26,381 --> 01:21:28,405
Yok. Allah korusun.
1162
01:21:29,384 --> 01:21:32,196
O zaman bu dansı bana lütfeder misin?
1163
01:21:32,833 --> 01:21:36,525
Edemez kardeş çünkü bu dans için
bana söz verdi.
1164
01:21:37,342 --> 01:21:38,542
-Öyle mi?
-Öyle.
1165
01:21:42,240 --> 01:21:45,215
Ben sana dans sözü verdiğimi
hatırlamıyorum.
1166
01:21:47,534 --> 01:21:48,665
Ben hatırlıyorum.
1167
01:21:49,192 --> 01:21:52,192
(Duygusal müzik)
1168
01:22:03,153 --> 01:22:04,478
(Şarkı bitti)
1169
01:22:05,222 --> 01:22:07,589
Ah, şansına küs.
1170
01:22:07,830 --> 01:22:08,830
Cık.
1171
01:22:10,097 --> 01:22:11,297
Yenisi başladı.
1172
01:22:11,968 --> 01:22:14,968
("Sufle - Ne Söz Ne Saz" çalıyor)
1173
01:22:20,986 --> 01:22:22,443
"Delicesine"
1174
01:22:23,037 --> 01:22:26,128
"Bir rüzgâr esiyor yine"
1175
01:22:26,369 --> 01:22:30,849
"Kavruldum, senin eline savruldum"
1176
01:22:31,090 --> 01:22:32,547
"Beni kurtar"
1177
01:22:34,296 --> 01:22:35,709
"Delicesine"
1178
01:22:36,377 --> 01:22:40,896
"İnsanlar gemilerimi hep durdurdu"
1179
01:22:41,137 --> 01:22:44,186
"Derinlerini hep doldurdu"
1180
01:22:44,427 --> 01:22:47,022
"Beni kurtar"
1181
01:22:47,645 --> 01:22:50,296
"Bekle, bekle erecek miyiz?"
1182
01:22:50,566 --> 01:22:53,893
"Birden gerçeği görecek miyiz?"
1183
01:22:54,134 --> 01:22:57,191
"Yetmiyor bak ne söz ne saz"
1184
01:22:57,432 --> 01:23:00,686
"Beni senden başkası anlamaz"
1185
01:23:00,927 --> 01:23:03,754
"Uzaklaşırken yavaş yavaş"
1186
01:23:03,995 --> 01:23:07,241
"Tat vermiyor hiçbir savaş"
1187
01:23:07,482 --> 01:23:10,453
"Yetmiyor bak ne söz ne saz"
1188
01:23:10,694 --> 01:23:15,574
"Beni senden başkası anlamaz"
1189
01:23:16,067 --> 01:23:19,067
("Sufle - Ne Söz Ne Saz" çalıyor)
1190
01:23:27,652 --> 01:23:29,109
"Delicesine"
1191
01:23:29,672 --> 01:23:32,763
"Bir rüzgâr esiyor yine"
1192
01:23:33,004 --> 01:23:37,484
"Kavruldum, senin eline savruldum"
1193
01:23:37,725 --> 01:23:39,182
"Beni kurtar"
1194
01:23:40,944 --> 01:23:42,357
"Delicesine"
1195
01:23:43,048 --> 01:23:47,567
"İnsanlar gemilerimi hep durdurdu"
1196
01:23:47,808 --> 01:23:50,857
"Derinlerini hep doldurdu"
1197
01:23:51,098 --> 01:23:53,693
"Beni kurtar"
1198
01:23:54,300 --> 01:23:56,951
"Bekle, bekle erecek miyiz?"
1199
01:23:57,192 --> 01:24:00,519
"Birden gerçeği görecek miyiz?"
1200
01:24:00,760 --> 01:24:03,817
"Yetmiyor bak ne söz ne saz"
1201
01:24:04,058 --> 01:24:07,312
"Beni senden başkası anlamaz"
1202
01:24:07,553 --> 01:24:10,380
"Uzaklaşırken yavaş yavaş"
1203
01:24:10,621 --> 01:24:13,867
"Tat vermiyor hiçbir savaş"
1204
01:24:14,115 --> 01:24:17,086
"Yetmiyor bak ne söz ne saz"
1205
01:24:17,327 --> 01:24:20,831
"Beni senden başkası anlamaz"
1206
01:24:21,072 --> 01:24:23,723
"Bekle, bekle erecek miyiz?"
1207
01:24:23,964 --> 01:24:27,291
"Birden gerçeği görecek miyiz?"
1208
01:24:27,540 --> 01:24:30,597
"Yetmiyor bak ne söz ne saz"
1209
01:24:30,838 --> 01:24:34,092
"Beni senden başkası anlamaz"
1210
01:24:34,333 --> 01:24:37,160
"Uzaklaşırken yavaş yavaş"
1211
01:24:37,401 --> 01:24:40,647
"Tat vermiyor hiçbir savaş"
1212
01:24:40,888 --> 01:24:43,859
"Yetmiyor bak ne söz ne saz"
1213
01:24:44,100 --> 01:24:48,890
"Beni senden başkası anlamaz"
1214
01:24:49,440 --> 01:24:52,440
("Sufle - Ne Söz Ne Saz" çalıyor)
1215
01:24:56,845 --> 01:24:59,845
(Duygusal müzik)
1216
01:25:02,940 --> 01:25:07,412
Biliyor musun? Garip ama
sana alışmıştım canavar.
1217
01:25:08,005 --> 01:25:11,005
(Duygusal müzik)
1218
01:25:29,483 --> 01:25:32,483
(Duygusal müzik devam ediyor)
1219
01:25:34,281 --> 01:25:38,776
Aslında sözümü çiğnemek hiç huyum değildir
ama gitmek zorundayım.
1220
01:25:40,806 --> 01:25:42,798
İnşallah bir gün beni anlarsın.
1221
01:25:43,429 --> 01:25:46,429
(Duygusal müzik)
1222
01:26:06,008 --> 01:26:09,008
(Duygusal müzik devam ediyor)
1223
01:26:30,686 --> 01:26:32,194
(Sessizlik)
1224
01:26:48,689 --> 01:26:50,197
(Sessizlik)
1225
01:26:56,393 --> 01:26:58,460
Allah'a emanet ol, tamam mı yavrum?
1226
01:26:59,494 --> 01:27:00,494
Siz de.
1227
01:27:02,004 --> 01:27:03,512
(Sessizlik)
1228
01:27:07,033 --> 01:27:10,033
(Duygusal müzik)
1229
01:27:24,942 --> 01:27:25,942
Hayret.
1230
01:27:29,226 --> 01:27:31,532
Burası bana hep daha karanlık gelmişti.
1231
01:27:32,076 --> 01:27:35,076
(Duygusal müzik)
1232
01:27:44,869 --> 01:27:48,685
Ne yani? Bundan sonra ben
yokmuşum gibi mi davranacaksın?
1233
01:27:48,926 --> 01:27:50,712
Hayır, ben yokum.
1234
01:27:51,015 --> 01:27:52,595
Artık yüzünü bile görmeyeceğim.
1235
01:27:53,115 --> 01:27:56,115
(Gerilim müziği)
1236
01:28:01,215 --> 01:28:03,500
(Armağan dış ses) Oda Deva'nın
atlayabileceği yükseklikte.
1237
01:28:03,765 --> 01:28:07,160
Gülcemal'in adamları kapıda beklerken
Deva camdan atlayacak.
1238
01:28:07,401 --> 01:28:09,632
Yolda onu bekleyen araca binip
uzaklaşacak.
1239
01:28:09,873 --> 01:28:11,364
Oradan da ver elini İstanbul.
1240
01:28:12,009 --> 01:28:15,009
(Gerilim müziği)
1241
01:28:23,247 --> 01:28:24,582
Suçunuzu biliyorsunuz, değil mi?
1242
01:28:24,823 --> 01:28:27,035
Abi vallahi çantaya asılacağını bilemedik.
1243
01:28:30,089 --> 01:28:33,224
Yo. Ondan önce başka bir suçunuz daha var.
1244
01:28:34,218 --> 01:28:36,285
-Hırsızlık yaptınız.
-Affet abi.
1245
01:28:39,147 --> 01:28:42,258
Bak, ben aç da kaldım,
soğuktan (Bip) gibi titrediğim de oldu.
1246
01:28:42,499 --> 01:28:44,007
Başıma gelmeyen kalmadı.
1247
01:28:44,649 --> 01:28:46,676
Ama hiçbir zaman hırsızlık yapmadım,
biliyor musun?
1248
01:28:46,917 --> 01:28:49,311
Abi çantanın içindekilere dokunmadık.
Affet lütfen.
1249
01:28:49,552 --> 01:28:50,552
Affetmem.
1250
01:28:52,036 --> 01:28:54,198
Sizin yüzünüzden benim kardeşim ölüyordu.
1251
01:28:55,952 --> 01:28:58,117
Ben düşündüm, sizin hesabınızı
kestim oğlum.
1252
01:28:58,910 --> 01:29:00,190
Kısas yapacağız.
1253
01:29:00,806 --> 01:29:03,806
(Gerilim müziği)
1254
01:29:11,750 --> 01:29:13,317
Piranaları bilir misiniz?
1255
01:29:14,780 --> 01:29:16,907
(Gülcemal) Hani kan konusuna dayanamazlar.
1256
01:29:20,100 --> 01:29:22,524
Bu gölü niye piranayla doldurdum,
biliyor musunuz?
1257
01:29:23,754 --> 01:29:24,754
Sizin için.
1258
01:29:30,421 --> 01:29:32,668
Bir insanın iskelete dönmesi beş dakika.
1259
01:29:33,583 --> 01:29:34,836
Bu da kesin bilgi.
1260
01:29:36,171 --> 01:29:37,588
Sokun şunların kolunu suya.
1261
01:29:37,829 --> 01:29:40,002
Abi dur lütfen, gözünü seveyim abi.
1262
01:29:40,243 --> 01:29:42,704
Abi vallahi Gülendam abla istedi bunu.
Lütfen abi.
1263
01:29:42,945 --> 01:29:45,365
Bize kendi para verdi çantasını
çalalım diye abi, biz bir şey yapmadık.
1264
01:29:45,606 --> 01:29:48,265
Abi güven bize. Vallahi doğruyu
söylüyoruz, yalan değil abi.
1265
01:29:48,506 --> 01:29:51,554
Abi vallahi doğruları söylüyoruz.
Lütfen abi. Yalan söylemiyoruz.
1266
01:29:51,795 --> 01:29:53,105
(Çocuk) Lütfen atmayın bizi piranalara.
1267
01:29:53,346 --> 01:29:55,411
-Allah çarpsın bir şey yapmadık.
-Lütfen, gözünüzü seveyim.
1268
01:29:55,652 --> 01:29:57,821
Hişt. Amazon mu lan burası?
1269
01:29:58,561 --> 01:30:00,159
Pirana ne arar burada?
1270
01:30:02,635 --> 01:30:04,639
Bir daha hırsızlık falan yok, tamam mı?
1271
01:30:04,880 --> 01:30:06,657
Çocukları aldığınız yere bırakın.
1272
01:30:06,937 --> 01:30:08,755
Karınlarını da güzel bir doyurun ki...
1273
01:30:09,552 --> 01:30:11,679
...hırsızlık akıllarından bile geçmesin.
1274
01:30:12,270 --> 01:30:15,270
(Gerilim müziği)
1275
01:30:23,194 --> 01:30:24,757
(Armağan dış ses) Dediğim saatte
orada olacaksın...
1276
01:30:24,998 --> 01:30:27,020
...kızı alıp İstanbul'a götüreceksin.
1277
01:30:34,096 --> 01:30:36,226
-Mehmet Bey.
-Evet, buyurun lütfen.
1278
01:30:41,856 --> 01:30:44,864
Armağan Bey, Deva Hanım yanımda.
Bilginiz olsun.
1279
01:30:45,486 --> 01:30:48,486
(Gerilim müziği)
1280
01:30:55,425 --> 01:30:58,166
Hadi çalış be abi, çalış be.
1281
01:30:58,774 --> 01:31:01,774
(Gerilim müziği)
1282
01:31:08,456 --> 01:31:09,816
(Telefon çalıyor)
1283
01:31:11,714 --> 01:31:12,714
Ne oldu?
1284
01:31:16,004 --> 01:31:17,320
Ne demek Deva yok?
1285
01:31:18,706 --> 01:31:21,689
(Vefa) Nasıl kaçar oğlum?
Bu kız ikide bir nasıl kaçıyor?
1286
01:31:22,464 --> 01:31:24,939
Gülcemal bizi bitirecek,
biliyorsun değil mi?
1287
01:31:25,635 --> 01:31:28,635
(Gerilim müziği)
1288
01:31:36,984 --> 01:31:39,984
(Duygusal müzik)
1289
01:31:44,291 --> 01:31:47,624
"Acı çekmek, kalbi baştan aşağı
sancılara boğan...
1290
01:31:48,216 --> 01:31:51,843
...insana sırrını kimselere anlatmadan
ölmeyi arzulatan bir şeydi."
1291
01:31:52,590 --> 01:31:55,590
(Duygusal müzik)
1292
01:32:05,151 --> 01:32:06,151
Ne oldu?
1293
01:32:09,989 --> 01:32:11,824
(Mehmet) Araba arıza yapmış sanırım.
1294
01:32:12,617 --> 01:32:14,890
Ben bir bakayım. Siz bekleyin.
1295
01:32:15,497 --> 01:32:18,497
(Gerilim müziği)
1296
01:32:31,635 --> 01:32:33,333
Hayırdır? Bir sorun mu var?
1297
01:32:34,536 --> 01:32:35,536
Kes lan!
1298
01:32:36,113 --> 01:32:39,113
(Gerilim müziği)
1299
01:32:45,249 --> 01:32:46,249
Ne oluyor?
1300
01:32:49,142 --> 01:32:50,711
Kimsin? Ne istiyorsun?
1301
01:32:54,721 --> 01:32:55,841
(Deva bağırdı)
1302
01:33:00,992 --> 01:33:02,116
-Gel buraya!
-(Deva) Bırak!
1303
01:33:02,357 --> 01:33:03,716
-Yürü!
-(Deva) Bırak!
1304
01:33:04,164 --> 01:33:06,307
Bırak beni, bırak! Bırak!
1305
01:33:06,548 --> 01:33:08,228
-Yeter be!
-Bırak beni!
1306
01:33:08,469 --> 01:33:10,422
İmdat! Kimsin sen?
1307
01:33:13,361 --> 01:33:15,745
(Deva) (Bip). Kimsiniz siz?
1308
01:33:17,309 --> 01:33:19,065
Ne yapıyorsun?
(Deva bağırdı)
1309
01:33:22,170 --> 01:33:24,793
Gelmeyeceğim, bırak! Ne yapıyorsun?
1310
01:33:26,688 --> 01:33:27,821
(Deva) Bırak!
1311
01:33:28,062 --> 01:33:29,980
Kimsin sen ya?
1312
01:33:31,905 --> 01:33:34,352
-Kimsin sen? Gelmeyeceğim!
-Bin şuraya!
1313
01:33:34,593 --> 01:33:36,005
Gelmeyeceğim! Bırak!
1314
01:33:41,584 --> 01:33:43,641
-(Deva) Kimsiniz siz?
-Sakın sesini çıkarma.
1315
01:33:43,882 --> 01:33:45,698
-(Deva) Gelmeyeceğim dedim. Bırakın beni.
-Sakın!
1316
01:33:45,939 --> 01:33:47,459
(Erkek) Kes sesini!
1317
01:33:48,061 --> 01:33:51,061
(Gerilim müziği)
1318
01:33:56,090 --> 01:34:00,673
Şimdi sen beni bu cehenneme,
buradan Deva'yla çıkacaksın diye soktun.
1319
01:34:00,914 --> 01:34:04,066
(Mert ses) Deva kaçmış.
Ben tek başıma ne (Bip) yiyeceğim burada?
1320
01:34:06,360 --> 01:34:08,227
Deva hiçbir yere gitmeyecek.
1321
01:34:09,664 --> 01:34:12,860
En geç yarın tıpış tıpış evine dönecek.
1322
01:34:13,567 --> 01:34:15,247
Hem de kendi ayağıyla.
1323
01:34:16,641 --> 01:34:20,296
Bir daha da o evden dışarı çıkmayı
aklından bile geçirmeyecek.
1324
01:34:21,583 --> 01:34:22,815
Ne yaptın sen?
1325
01:34:23,747 --> 01:34:26,518
Şu sıralar adamlarım onu almış olmalı.
1326
01:34:27,737 --> 01:34:29,538
Deva İstanbul'a varamayacak.
1327
01:34:32,677 --> 01:34:35,266
Ona öyle şeyler yaşatacağım ki...
1328
01:34:36,900 --> 01:34:40,294
...o evden çıktığına bin pişman olacak.
1329
01:34:40,927 --> 01:34:43,927
(Gerilim müziği)
1330
01:34:51,985 --> 01:34:53,904
Ne işler karıştırıyorsun anne?
1331
01:34:55,040 --> 01:34:57,354
Kimsin sen? Kimsin?
1332
01:34:57,890 --> 01:35:00,890
(Duygusal müzik)
1333
01:35:10,150 --> 01:35:11,270
(Kapı vuruldu)
1334
01:35:11,735 --> 01:35:12,735
Gel.
1335
01:35:19,532 --> 01:35:20,532
Abiciğim.
1336
01:35:26,664 --> 01:35:28,024
Beni çağırmışsın.
1337
01:35:29,185 --> 01:35:30,465
Bir şey mi oldu?
1338
01:35:32,154 --> 01:35:33,694
(Sessizlik)
1339
01:35:39,070 --> 01:35:41,010
Kızım niye yapıyorsun böyle bir şeyi?
1340
01:35:42,290 --> 01:35:43,290
Neyi?
1341
01:35:43,827 --> 01:35:46,827
(Gerilim müziği)
1342
01:35:51,620 --> 01:35:54,326
Sana saldıran çocukları
parayla kendin tutmuşsun.
1343
01:35:55,849 --> 01:35:56,849
Abi...
1344
01:35:58,413 --> 01:35:59,453
...mecburdum.
1345
01:36:00,544 --> 01:36:03,813
-Mert kaçacaktı, gidiyordu.
-Nereye kaçacak?
1346
01:36:05,623 --> 01:36:07,665
Nereye giderse bulacağımı
bilmiyor musun?
1347
01:36:08,561 --> 01:36:09,561
Biliyorum.
1348
01:36:10,630 --> 01:36:11,630
Biliyorum.
1349
01:36:14,238 --> 01:36:16,851
O zaman senin isteğinle gelmiş olacaktı.
1350
01:36:18,221 --> 01:36:20,155
Bense sevilmek istiyorum.
1351
01:36:22,173 --> 01:36:26,048
Kalacaksa gerçekten kalsın istiyorum.
1352
01:36:26,339 --> 01:36:29,672
(Gülendam) Kendisi istediği için
kalsın istiyorum. Bunu denedim.
1353
01:36:31,287 --> 01:36:36,375
Yani hayatında küçücük de olsa
bir şey ifade ediyor muyum...
1354
01:36:36,960 --> 01:36:38,873
...yoksa annem gibi o da mı...
1355
01:36:40,252 --> 01:36:42,337
...yok sayacaktı beni?
Bunu görmek istedim.
1356
01:36:42,578 --> 01:36:44,561
Bu yüzden oynadım bu kumarı.
Anlıyor musun?
1357
01:36:49,511 --> 01:36:50,511
Gülendam.
1358
01:36:51,866 --> 01:36:53,419
Ama geldi işte.
1359
01:36:55,129 --> 01:36:58,997
Benim için döndü. Sen istediğin
için değil, kendi istediği için.
1360
01:36:59,795 --> 01:37:02,851
Abiciğim ya sana bir şey olsaydı?
1361
01:37:03,282 --> 01:37:04,718
Ya bebeğe bir şey olsaydı?
1362
01:37:07,547 --> 01:37:08,827
Neyse ki olmadı.
1363
01:37:13,415 --> 01:37:15,070
Tamam, ağlama artık. Yeter.
1364
01:37:20,188 --> 01:37:22,237
Bir daha sakın böyle bir şey yapma
Gülendam.
1365
01:37:25,808 --> 01:37:27,591
Mert'e söylemeyeceksin, değil mi?
1366
01:37:28,332 --> 01:37:30,323
Söylemeyeceğim. Ne söyleyeceğim ben ona?
1367
01:37:31,622 --> 01:37:33,200
Bir daha böyle şeylere kalkışma.
1368
01:37:33,923 --> 01:37:35,282
Tamam mı abiciğim? Hadi.
1369
01:37:35,794 --> 01:37:38,794
(Duygusal müzik)
1370
01:37:59,009 --> 01:38:02,009
(Duygusal müzik devam ediyor)
1371
01:38:04,949 --> 01:38:10,895
"Yeni bir ev, yeni bir hayat
ve sade ümitler."
1372
01:38:11,560 --> 01:38:12,840
Sadece ümitler.
1373
01:38:16,495 --> 01:38:18,175
Yapma be uzun kirpik.
1374
01:38:19,083 --> 01:38:20,083
Yapma.
1375
01:38:20,569 --> 01:38:23,569
(Duygusal müzik)
1376
01:38:35,069 --> 01:38:36,189
(Kapı vuruldu)
1377
01:38:38,304 --> 01:38:42,486
Abi kusura bakma, sen gir demeden
girdim ama önemli bir mevzu var.
1378
01:38:43,935 --> 01:38:44,935
Deva gitti.
1379
01:38:45,472 --> 01:38:48,472
(Duygusal müzik)
1380
01:38:54,257 --> 01:38:56,313
Beni indir diyorum! Duymuyor musun?
1381
01:38:56,561 --> 01:38:58,983
Nasıl öğrendiniz? İndirin beni! İndir!
1382
01:38:59,224 --> 01:39:00,731
Kıpırdayıp durma! Kes sesini!
1383
01:39:00,972 --> 01:39:03,225
Çek diyorum şu arabayı! İneceğim!
Çek kenara!
1384
01:39:03,466 --> 01:39:06,403
Kes sesini dedim sana! Ah!
1385
01:39:06,801 --> 01:39:08,001
Çek şu arabayı!
1386
01:39:08,242 --> 01:39:09,445
Yeter!
1387
01:39:09,951 --> 01:39:12,951
(Gerilim müziği)
1388
01:39:16,634 --> 01:39:17,674
Kimsiniz siz?
1389
01:39:19,592 --> 01:39:20,729
Sizi kim gönderdi?
1390
01:39:20,970 --> 01:39:22,789
-Gülcemal'in adamlarıyız.
-Değilsiniz.
1391
01:39:23,030 --> 01:39:24,936
Gülcemal bana vurmanıza izin vermez.
Kimsiniz siz?
1392
01:39:25,177 --> 01:39:26,614
O kaçmadan önceydi!
1393
01:39:27,898 --> 01:39:29,420
Burası Bursa yolu değil.
1394
01:39:30,233 --> 01:39:32,502
Nereye götürüyorsunuz beni?
Burası Bursa yolu değil!
1395
01:39:32,743 --> 01:39:35,759
Amma kafa ütüledin be!
Gülcemal ne dediyse onu yapıyoruz.
1396
01:39:36,000 --> 01:39:38,667
Gülcemal'in adamı falan değilsiniz siz!
Dokunma bana!
1397
01:39:38,908 --> 01:39:41,153
Gülcemal'in adamlarıyız dedim sana!
Kes sesini!
1398
01:39:41,394 --> 01:39:44,117
Değilsiniz. Benim tanıdığım Gülcemal
bana kızsa bile gelir kendi alır.
1399
01:39:44,358 --> 01:39:45,881
Adam falan göndermez!
1400
01:39:46,122 --> 01:39:48,725
Bak, kes sesini. Kırmayayım bir tarafını.
1401
01:39:49,381 --> 01:39:52,381
(Gerilim müziği)
1402
01:39:56,762 --> 01:39:58,088
(Sessizlik)
1403
01:40:02,268 --> 01:40:05,268
(Duygusal müzik)
1404
01:40:11,410 --> 01:40:13,344
(Gülendam dış ses) Bense
sevilmek istiyorum.
1405
01:40:14,584 --> 01:40:18,459
Kalacaksa gerçekten kalsın istiyorum.
1406
01:40:18,742 --> 01:40:21,070
(Gülendam) Kendisi istediği için
kalsın istiyorum.
1407
01:40:21,311 --> 01:40:26,288
Yani hayatında küçücük de olsa
bir şey ifade ediyor muyum...
1408
01:40:26,855 --> 01:40:30,080
...yoksa annem gibi o da mı
yok sayacaktı beni?
1409
01:40:30,321 --> 01:40:32,152
(Vefa) Gerçekten hiçbir şey
yapmayacak mısın?
1410
01:40:34,064 --> 01:40:35,854
İstiyorsan kızı buldurabilirim.
1411
01:40:37,096 --> 01:40:38,755
Bulsan da bir faydası olmaz.
1412
01:40:43,883 --> 01:40:46,303
Gitmeyi kafasına koymuş bir kadını
durduramazsın.
1413
01:40:47,904 --> 01:40:49,369
Bunu çocukken öğrendim.
1414
01:40:49,977 --> 01:40:52,977
(Duygusal müzik)
1415
01:40:59,020 --> 01:41:00,541
Beni nereye götürüyorsunuz?
1416
01:41:01,041 --> 01:41:02,273
Gidince görürsün.
1417
01:41:02,625 --> 01:41:04,892
Kimsiniz siz? Bir şey söylesenize!
1418
01:41:05,181 --> 01:41:08,197
Bak, çok konuşup tadımızı kaçırma,
tamam mı?
1419
01:41:08,438 --> 01:41:09,826
Tuvalete girmem lazım.
1420
01:41:10,579 --> 01:41:13,434
O numara eskidendi.
Götürelim oraya da kaç, değil mi?
1421
01:41:13,675 --> 01:41:15,460
Tuvalete girmem lazım diyorum,
anlamıyor musun?
1422
01:41:15,701 --> 01:41:16,701
Olmaz!
1423
01:41:24,076 --> 01:41:27,201
Gülcemal Bey'e haber verin.
Armağan Pehlivan geldi.
1424
01:41:27,723 --> 01:41:30,723
(Gerilim müziği)
1425
01:41:36,205 --> 01:41:37,538
(Deva) Tuvalete girmem lazım.
1426
01:41:38,764 --> 01:41:40,607
Ne yapayım? Buraya mı yapayım?
1427
01:41:41,088 --> 01:41:43,276
Abi gir şöyle.
1428
01:41:44,520 --> 01:41:46,921
Gir, tamam. Gir.
1429
01:41:47,522 --> 01:41:50,522
(Gerilim müziği)
1430
01:42:09,568 --> 01:42:12,417
Sakın bir aptallık yapayım deme.
Anladın mı?
1431
01:42:13,007 --> 01:42:14,007
Yürü.
1432
01:42:14,612 --> 01:42:17,612
(Gerilim müziği)
1433
01:42:26,058 --> 01:42:29,058
(Duygusal müzik)
1434
01:42:35,361 --> 01:42:36,641
Ona güvenmiştim.
1435
01:42:37,284 --> 01:42:40,284
(Duygusal müzik)
1436
01:42:53,588 --> 01:42:55,268
Oyalanmadan. Gir hemen.
1437
01:42:55,907 --> 01:42:58,907
(Gerilim müziği)
1438
01:43:15,308 --> 01:43:18,902
Normalde acil durum telefonu ama
1' kendimi kaydettim.
1439
01:43:19,143 --> 01:43:22,539
Yalnızca beni arayabilirsin,
ben de seni. İnternet de yok.
1440
01:43:23,848 --> 01:43:27,726
(Gülcemal) Acil bir durumda beni
aramak istersen 1'e basman yeterli.
1441
01:43:29,361 --> 01:43:30,868
Çık artık hadi!
1442
01:43:32,878 --> 01:43:35,878
(Gerilim müziği)
1443
01:43:37,892 --> 01:43:38,892
(Arama tonu)
1444
01:43:41,300 --> 01:43:43,824
(Telefon çalıyor)
1445
01:43:50,446 --> 01:43:51,446
(Arama tonu)
1446
01:43:53,668 --> 01:43:55,028
(Telefon çalıyor)
1447
01:43:59,862 --> 01:44:01,021
Uzun Kirpik.
1448
01:44:03,375 --> 01:44:04,575
Allah Allah!
1449
01:44:06,589 --> 01:44:07,989
(Telefon çalıyor)
1450
01:44:11,582 --> 01:44:12,582
Alo.
1451
01:44:15,074 --> 01:44:16,477
Çık hadi dışarı!
1452
01:44:17,457 --> 01:44:18,457
Alo.
1453
01:44:20,928 --> 01:44:22,355
Kim var senin yanında?
1454
01:44:24,246 --> 01:44:25,423
(Gülcemal ses) Alo.
1455
01:44:25,664 --> 01:44:29,239
Sesin çıkmadığı için mi
aradın beni? Alo.
1456
01:44:33,448 --> 01:44:35,953
(Gülcemal ses) Beni yardıma
ihtiyacın olduğu için mi aradın?
1457
01:44:37,193 --> 01:44:38,637
Zor durumdasın yani?
1458
01:44:39,363 --> 01:44:40,405
(Ağlıyor)
1459
01:44:44,752 --> 01:44:47,136
(Gülcemal ses) Şarjını bitirme tamam mı?
1460
01:44:47,377 --> 01:44:49,489
Çünkü telefonunun yerini
görebiliyorum.
1461
01:44:51,479 --> 01:44:55,217
Sakın korkma, geliyorum çünkü.
1462
01:44:55,883 --> 01:44:56,883
Ağlama.
1463
01:44:59,917 --> 01:45:02,140
-Ne oldu?
-Ne diyor?
1464
01:45:02,381 --> 01:45:04,381
-Ne oluyor?
-Deva tehlikede.
1465
01:45:07,571 --> 01:45:09,251
Konumunu bulmam lazım.
1466
01:45:10,252 --> 01:45:12,622
Hadi. Hadi!
1467
01:45:14,518 --> 01:45:15,887
Hadi, aç şunu!
1468
01:45:18,330 --> 01:45:21,338
-Seninle konuşmamız lazım.
-Şimdi olmaz Armağan.
1469
01:45:21,579 --> 01:45:23,191
Gülcemal abi!
1470
01:45:27,404 --> 01:45:30,089
Deva'nın başı dertte,
yardımın lazım.
1471
01:45:33,168 --> 01:45:34,848
Sen ne biliyorsun? Anlat.
1472
01:45:35,089 --> 01:45:38,417
Deva gidiyordu. Annemin adamları
yolda Deva'yı almış.
1473
01:45:38,903 --> 01:45:41,853
Onu konuşurken duydum. Ona öyle
şeyler yaşatacağım ki dedi...
1474
01:45:42,094 --> 01:45:43,780
Oğlum ne diyorsun, ne yaşatacakmış?
1475
01:45:44,021 --> 01:45:46,688
Bilmiyorum ama
onu pişman edeceğim dedi.
1476
01:45:47,025 --> 01:45:50,551
Yardımın lazım.
Onu ancak sen bulabilirsin.
1477
01:45:57,492 --> 01:45:58,633
Çabuk, çabuk.
1478
01:45:59,060 --> 01:46:01,027
Çık yoksa kırarım kapıyı.
1479
01:46:02,191 --> 01:46:03,471
(Kapıya vuruyor)
1480
01:46:03,712 --> 01:46:04,855
Çık artık!
1481
01:46:10,154 --> 01:46:11,167
(Kapıya vuruyor)
1482
01:46:11,473 --> 01:46:13,806
Ya kapıyı açarsın ya da kırarım!
1483
01:46:17,214 --> 01:46:18,574
Tamam, çıkıyorum.
1484
01:46:20,154 --> 01:46:23,154
(Gerilim müziği)
1485
01:46:31,529 --> 01:46:32,529
Ahh!
1486
01:46:37,624 --> 01:46:40,427
Yapma, sakin ol.
1487
01:46:40,668 --> 01:46:43,307
Tamam, tamam sakin ol.
1488
01:46:44,161 --> 01:46:46,185
Hadi ver o silahı bana, yapma.
1489
01:46:46,426 --> 01:46:48,225
Ver o silahı bana.
Elinden bir kaza çıkacak.
1490
01:46:48,466 --> 01:46:50,466
-Uzak dur.
-Tamam.
1491
01:46:50,779 --> 01:46:53,133
Sakin ol. Yapma bak.
1492
01:46:53,374 --> 01:46:56,857
Zaten kullanmayı da bilmiyorsun,
elinden bir kaza çıkacak.
1493
01:46:57,098 --> 01:46:58,778
Yapma, yalvarırım yapma.
1494
01:47:00,507 --> 01:47:04,306
Silah senin elinde,
o sana itaat edecek.
1495
01:47:06,908 --> 01:47:08,579
Şimdi gözüne hizala.
1496
01:47:08,820 --> 01:47:12,749
Parmağını yavaşça tetiğe götür.
1497
01:47:14,375 --> 01:47:16,281
Tetiğin gerginliğini al.
1498
01:47:20,347 --> 01:47:22,081
Şimdi seni üzenleri düşün...
1499
01:47:23,628 --> 01:47:25,308
...kalbini kıranları.
1500
01:47:26,557 --> 01:47:28,105
Onlar tam karşında.
1501
01:47:30,191 --> 01:47:31,291
Hizala.
1502
01:47:34,534 --> 01:47:35,819
(Gülcemal dış ses) Ve tetiğe bas.
1503
01:47:36,060 --> 01:47:38,264
Sağ elinle ateş ediyorsan,
sol elinle alttan destek yapacaksın.
1504
01:47:38,505 --> 01:47:40,514
Sol elin geri tepmesini önleyecek.
1505
01:47:40,755 --> 01:47:42,194
Tek elle ateş etmeyeceksin.
1506
01:47:42,435 --> 01:47:46,104
Silahı göz hizasına kaldıracaksın,
hedefe odaklanacaksın.
1507
01:47:46,801 --> 01:47:49,297
Hedefi tam gözünün önünde göreceksin.
1508
01:47:49,538 --> 01:47:50,538
(Erkek) Yapma!
1509
01:47:50,920 --> 01:47:53,405
Yapma, beni öldürme ne olursun,
tamam.
1510
01:47:53,646 --> 01:47:55,811
Anlaşabiliriz, yapma.
1511
01:47:56,326 --> 01:47:58,326
(Silah sesi)
(Bip)!
1512
01:47:59,440 --> 01:48:00,943
(Bağırıyor)
1513
01:48:02,564 --> 01:48:04,564
(Erkek bağırıyor)
1514
01:48:08,009 --> 01:48:11,009
(Gerilim müziği)
1515
01:48:18,348 --> 01:48:19,348
(Bağırdı)
1516
01:48:22,969 --> 01:48:25,969
(Müzik)
1517
01:48:42,593 --> 01:48:45,259
Armağan Bey, aracı içeri aldık, geliyor.
1518
01:48:51,624 --> 01:48:54,624
(Müzik)
1519
01:49:04,335 --> 01:49:05,806
(Gülcemal dış ses)
Orada ne olursa olsun...
1520
01:49:06,047 --> 01:49:07,749
...bu gölün kenarında
birlikte oturalım tamam mı?
1521
01:49:07,990 --> 01:49:09,270
Abi kardeş gibi.
1522
01:49:11,844 --> 01:49:13,316
Anlaştık Gülcemal Bey.
1523
01:49:13,557 --> 01:49:14,993
Bana kısaca abi de olur mu?
1524
01:49:16,517 --> 01:49:18,037
Bu adam aynı babam.
1525
01:49:18,814 --> 01:49:22,059
-Bak kardeş...
-Ben sizin kardeşiniz değilim.
1526
01:49:22,300 --> 01:49:24,656
Öyle mi kardeş?
1527
01:49:25,416 --> 01:49:28,517
(Zafer dış ses) Şimdilik sadece en büyük
düşmanımız olduğu bil yeter.
1528
01:49:28,879 --> 01:49:32,870
Anneciğim bu kadar eminsen,
bu adamı tanıyor olmalısın.
1529
01:49:33,451 --> 01:49:34,574
Gülcemal'i.
1530
01:49:35,360 --> 01:49:36,725
Çok eskiden.
1531
01:49:37,806 --> 01:49:40,049
Buradan çekip gitmişti, geri dönmüş.
1532
01:49:41,406 --> 01:49:45,933
Annem ondan nefret ediyor,
onunla görüşmemi istemiyor.
1533
01:49:47,081 --> 01:49:48,441
Çünkü Gülcemal...
1534
01:49:50,919 --> 01:49:52,039
...benim abim.
1535
01:49:53,987 --> 01:49:55,187
O babamın oğlu.
1536
01:49:56,481 --> 01:49:59,481
(Müzik)
1537
01:50:08,005 --> 01:50:09,312
(İç çekiyor)
1538
01:50:18,487 --> 01:50:19,687
Anne.
1539
01:50:30,448 --> 01:50:32,216
Çek ulan çek.
1540
01:50:32,819 --> 01:50:34,251
(Sinyal sesleri)
1541
01:50:39,303 --> 01:50:40,983
Bir saat uzağımızdalar.
1542
01:50:41,541 --> 01:50:43,378
Nereye götürüyorlar lan bu kızı?
1543
01:50:44,303 --> 01:50:46,650
-Tarif et şunu bana.
-Devam abi.
1544
01:50:51,304 --> 01:50:52,304
Ahh!
1545
01:50:53,393 --> 01:50:56,529
Oğlum, kız öldürüyordu lan beni!
Koparıyordu bacağımı.
1546
01:50:57,244 --> 01:50:59,906
-Başımıza bela oldu bu kız.
-Allah kahretsin.
1547
01:51:00,147 --> 01:51:03,751
Bir işi adam gibi beceremedik.
Elimize yüzümüze bulaştırdık.
1548
01:51:03,992 --> 01:51:06,282
Tamam, sakin olalım.
1549
01:51:06,523 --> 01:51:09,321
Zafer Hanım'ın bizi gönderdiği
yere gitmeyeceğiz.
1550
01:51:09,719 --> 01:51:12,874
İlerideki çıkıştan çık.
Dayımın orada izbe bir yeri var.
1551
01:51:13,115 --> 01:51:15,115
Oraya gideceğiz, tamam mı?
1552
01:51:15,356 --> 01:51:19,241
Orada ne yapacağımızı düşünelim.
O zaman karar verelim. Tamam mı?
1553
01:51:22,171 --> 01:51:23,588
Bas oğlum bas!
1554
01:51:31,147 --> 01:51:32,427
(Armağan) Ne bu?
1555
01:51:32,770 --> 01:51:34,946
Hangimiz daha çok susacağız
'challenge'ı mı?
1556
01:51:36,521 --> 01:51:39,121
Beni o eve gitmeye sen mecbur bıraktın.
1557
01:51:40,870 --> 01:51:43,295
En başından beri bana yalan söylüyorsun.
1558
01:51:43,836 --> 01:51:46,961
Deva'yı o evde sen bıraktın,
bilerek isteyerek.
1559
01:51:47,202 --> 01:51:50,002
-Sen ne saçmalıyorsun?
-Duydum seni duydum.
1560
01:51:50,243 --> 01:51:53,043
Deva'ya öyle şeyler yapacağım ki
kaçtığına bin pişman olacak dedin.
1561
01:51:53,284 --> 01:51:55,061
Onun için mi Gülcemal'e gittin?
1562
01:51:56,232 --> 01:51:58,426
Nedense ona daha çok güveniyorum anne.
1563
01:51:59,120 --> 01:52:01,129
En azından bana yalan söylemiyor.
1564
01:52:02,070 --> 01:52:03,170
Armağan...
1565
01:52:04,813 --> 01:52:06,493
...yeterince kırıldık.
1566
01:52:07,141 --> 01:52:08,741
Bence artık susalım.
1567
01:52:10,108 --> 01:52:13,490
Hayır. İzin vermeyeceğim,
kaçamayacaksın.
1568
01:52:13,731 --> 01:52:16,146
Deva'ya her ne yaptırıyorsan
duracaksın.
1569
01:52:16,387 --> 01:52:19,082
Deva'yı Bursa'ya geri getir, hemen.
1570
01:52:19,359 --> 01:52:21,828
Bu işe daha fazla karışma.
1571
01:52:23,091 --> 01:52:26,091
(Gerilim müziği)
1572
01:52:38,382 --> 01:52:39,742
Nereye gidiyoruz?
1573
01:52:50,185 --> 01:52:51,705
Otobandan çıktılar.
1574
01:52:53,252 --> 01:52:56,252
(Gerilim müziği)
1575
01:53:04,983 --> 01:53:06,263
(Sinyal sesleri)
1576
01:53:06,937 --> 01:53:08,182
Ne durumdayız?
1577
01:53:09,319 --> 01:53:11,807
Bence yakınlarındayız patron,
sinyal yakından geliyor.
1578
01:53:19,497 --> 01:53:20,871
Patron sinyal kesildi.
1579
01:53:22,852 --> 01:53:24,132
Allah kahretsin!
1580
01:53:35,246 --> 01:53:36,468
Ne oluyor?
1581
01:53:37,737 --> 01:53:40,737
(Gerilim müziği)
1582
01:53:48,596 --> 01:53:52,042
Şaka mı bu?
Ne yaptın, özel uçuş mu ayarladın?
1583
01:53:52,283 --> 01:53:53,803
Şaka değil Armağan.
1584
01:53:54,800 --> 01:53:56,480
Uçağın birazdan kalkıyor.
1585
01:53:57,197 --> 01:54:00,210
'Check-in' yapıldı, valizin verildi.
1586
01:54:00,615 --> 01:54:01,872
Londra'ya gidiyorsun.
1587
01:54:02,126 --> 01:54:04,835
-Beni böyle gönderemezsin.
-Senin iyiliğin için.
1588
01:54:05,076 --> 01:54:07,432
Anne, senin bana
verecek cevapların var.
1589
01:54:07,673 --> 01:54:11,083
-Deva ne olacak?
-Deva'ya hiçbir şey olmayacak.
1590
01:54:11,948 --> 01:54:14,004
Ona zarar gelmesine
izin vermem, biliyorsun.
1591
01:54:14,245 --> 01:54:16,493
Bilmiyorum, ben seninle
ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
1592
01:54:16,734 --> 01:54:20,254
Ben seni tanımıyorum. Sen kimsin?
Sen benim annem misin?
1593
01:54:21,404 --> 01:54:24,731
Ne oluyor? Emrullah bırak!
1594
01:54:28,192 --> 01:54:32,827
Armağan, biraz uzaklaş,
sakinleşince konuşuruz.
1595
01:54:34,601 --> 01:54:37,601
(Müzik)
1596
01:54:47,139 --> 01:54:49,444
Sen ne yaptığını sanıyorsun Emrullah?
1597
01:54:49,685 --> 01:54:51,286
Mafya mısınız siz?
1598
01:54:51,527 --> 01:54:53,367
Ne yapıyorsun, adam mı kaçırıyorsun?
1599
01:54:54,503 --> 01:54:56,959
Emrullah sen şu an
ne yaptığının farkında mısın?
1600
01:54:58,232 --> 01:55:01,232
(Müzik)
1601
01:55:17,397 --> 01:55:19,077
Armağan Bey buyurun.
1602
01:55:21,511 --> 01:55:24,511
(Müzik devam ediyor)
1603
01:55:47,437 --> 01:55:48,943
(Bağırıyor)
1604
01:55:50,111 --> 01:55:53,397
Abi böyle olmayacak.
Benim hastaneye gitmem lazım.
1605
01:55:54,056 --> 01:55:55,433
Oğlum deli misin sen?
1606
01:55:55,674 --> 01:55:57,899
Hastaneye gittiğinden
Zafer Hanım'ın haberi olur.
1607
01:55:58,140 --> 01:56:01,212
(Erkek 2) Sen eceline mi susadın?
Hepimizin kafasına sıkar.
1608
01:56:01,498 --> 01:56:04,291
(Erkek 1) Abi, çok kötüyüm diyorum sana.
1609
01:56:04,741 --> 01:56:08,050
Bu (Bip) var ya, kopardı bacağımı,
öldürüyordu beni!
1610
01:56:08,291 --> 01:56:10,812
Allah kahretsin ya kız resmen
elimizde patladı.
1611
01:56:11,053 --> 01:56:12,250
Bak bakayım şuna iyi mi?
1612
01:56:13,374 --> 01:56:16,374
(Müzik)
1613
01:56:28,707 --> 01:56:30,574
(Erkek 1) Oğlum konuşsana, yaşıyor mu?
1614
01:56:35,102 --> 01:56:37,887
Abi, kız nefes almıyor.
1615
01:56:38,736 --> 01:56:39,736
Ölmüş.
1616
01:56:42,407 --> 01:56:44,948
-Ne demek ölmüş?
-Abi, ölmüş işte.
1617
01:56:46,961 --> 01:56:50,031
Zafer Hanım bunu duyarsa
hepimizin kafasına sıkar.
1618
01:56:50,349 --> 01:56:52,082
(Bip) yiyeceğiz şimdi biz?
1619
01:56:55,507 --> 01:56:57,507
(Telefon çalıyor)
1620
01:57:02,576 --> 01:57:03,781
Efendim?
1621
01:57:06,045 --> 01:57:07,285
Peki efendim.
1622
01:57:08,877 --> 01:57:09,997
Tamam efendim.
1623
01:57:11,231 --> 01:57:14,192
Kim aradı? Konuşsana oğlum!
1624
01:57:14,433 --> 01:57:18,524
Zafer Hanım, kıza zarar vermeden
kaçmasına izin verin demiş.
1625
01:57:18,765 --> 01:57:20,445
(Erkek 2) Bırakın gitsin demiş.
1626
01:57:20,810 --> 01:57:22,387
Şimdi (Bip)!
1627
01:57:23,799 --> 01:57:26,580
Ne yapacağız? Konuşsana.
1628
01:57:26,878 --> 01:57:29,886
Biz bu işin içinden çıkamayız.
Kızın hâline bak.
1629
01:57:30,127 --> 01:57:32,127
Belki de öldü kız.
1630
01:57:32,504 --> 01:57:34,274
Konuşsana abi,
ne yapacağız şimdi?
1631
01:57:34,515 --> 01:57:38,648
Kaçtı diyelim. Sizden emir alınca
izin verdik, bir daha da görmedik deriz.
1632
01:57:38,889 --> 01:57:39,902
Bırakıp çıkalım.
1633
01:57:40,143 --> 01:57:42,143
Saçmalama abi Allah aşkına!
1634
01:57:42,602 --> 01:57:44,469
Kızı burada illaki bulurlar.
1635
01:57:44,829 --> 01:57:46,629
Ne yapacağız sen onu söyle.
1636
01:57:47,432 --> 01:57:48,652
Gömeceğiz abi.
1637
01:57:50,943 --> 01:57:52,323
Nasıl gömeceğiz?
1638
01:57:52,751 --> 01:57:54,751
(Gerilim müziği)
1639
01:57:59,421 --> 01:58:02,168
Bayağı gömeceğiz.
1640
01:58:03,159 --> 01:58:05,413
Kuş uçmaz kervan geçmez bir yer zaten.
1641
01:58:05,654 --> 01:58:09,256
Kim bulacak ki onu? Kız kaçtı,
biz de ondan sonrasını görmedik.
1642
01:58:10,446 --> 01:58:11,966
(Erkek 1) Ne yapacağız oğlum?
1643
01:58:12,994 --> 01:58:14,591
Ya ölmediyse?
1644
01:58:15,896 --> 01:58:18,896
(Gerilim müziği)
1645
01:58:25,843 --> 01:58:28,042
Patron, sinyalin kesildiği yer burası.
1646
01:58:41,214 --> 01:58:44,476
Kıza ne yaptılar lan? Nereye götürdüler?
1647
01:58:47,104 --> 01:58:50,085
-Çıldıracağım Vefa!
-Sinyal de alamıyoruz.
1648
01:58:50,698 --> 01:58:52,549
Biz bu kızı nasıl bulacağız abi?
1649
01:58:56,492 --> 01:58:59,492
(Gerilim müziği)
1650
01:59:10,855 --> 01:59:12,871
Git şuradan bir kazma kürek falan bul.
1651
01:59:15,011 --> 01:59:16,275
(Kapı açıldı)
1652
01:59:16,836 --> 01:59:18,673
(Erkek 1) Gömecek miyiz gerçekten?
1653
01:59:18,914 --> 01:59:19,954
Ya ölmediyse?
1654
01:59:20,195 --> 01:59:22,195
Gömeceğiz tabii, yapacak bir şey yok.
1655
01:59:22,436 --> 01:59:25,336
Ölmediyse de ölecek.
Başımıza bela olacak bu.
1656
01:59:33,257 --> 01:59:35,066
(Uçak sesi)
1657
01:59:39,066 --> 01:59:42,066
(Müzik)
1658
01:59:56,054 --> 01:59:58,943
Hanımefendi, iyi misiniz?
1659
02:00:00,417 --> 02:00:02,550
Bir kere daha oğlumdan ayrıldım...
1660
02:00:04,878 --> 02:00:06,238
...onun yüzünden.
1661
02:00:07,822 --> 02:00:09,560
O yılan yüzünden.
1662
02:00:11,530 --> 02:00:14,221
Burnundan fitil fitil getireceğim.
1663
02:00:22,858 --> 02:00:24,462
Beni affet oğlum.
1664
02:00:25,154 --> 02:00:28,154
(Müzik)
1665
02:00:34,857 --> 02:00:35,957
Gidelim.
1666
02:00:47,066 --> 02:00:50,066
(Müzik devam ediyor)
1667
02:01:05,315 --> 02:01:06,995
O kadar kolay değil anne.
1668
02:01:08,991 --> 02:01:11,991
(Gerilim müziği)
1669
02:01:26,538 --> 02:01:29,405
Burası dağbaşı abi,
kuş uçmaz kervan geçmez.
1670
02:01:29,646 --> 02:01:30,920
Nasıl bulacağız?
1671
02:01:32,432 --> 02:01:35,432
(Gerilim müziği)
1672
02:01:55,079 --> 02:01:58,079
(Gerilim müziği devam ediyor)
1673
02:02:05,893 --> 02:02:07,093
İşte burası.
1674
02:02:08,304 --> 02:02:10,104
Tam saklanmak için bir yer.
1675
02:02:17,260 --> 02:02:20,260
(Gerilim müziği)
1676
02:02:40,208 --> 02:02:43,208
(Gerilim müziği devam ediyor)
1677
02:03:03,084 --> 02:03:06,084
(Gerilim müziği devam ediyor)
1678
02:03:26,150 --> 02:03:29,150
(Gerilim müziği)
1679
02:03:45,707 --> 02:03:47,789
Kalk lan kalk!
1680
02:03:49,277 --> 02:03:52,277
(Gerilim müziği devam ediyor)
1681
02:03:58,614 --> 02:03:59,814
Deva.
1682
02:04:11,912 --> 02:04:13,845
(Gerilim müziği devam ediyor)
1683
02:04:23,197 --> 02:04:25,974
Hiç mi Allah'ınız kitabınız
yok lan sizin?
1684
02:04:32,813 --> 02:04:35,813
(Gerilim müziği devam ediyor)
1685
02:04:54,987 --> 02:04:56,647
(Zorlanıyor)
1686
02:04:57,353 --> 02:04:58,832
Başka kimse var mı lan?
1687
02:04:59,073 --> 02:05:00,073
Kimse yok.
1688
02:05:00,314 --> 02:05:02,314
Kimse yok dedim.
1689
02:05:03,129 --> 02:05:04,550
Abi yaşıyor mu?
1690
02:05:11,982 --> 02:05:14,982
(Duygusal müzik)
1691
02:05:19,398 --> 02:05:20,998
Ne yaptınız lan siz?
1692
02:05:22,524 --> 02:05:23,643
Yat lan!
1693
02:05:29,388 --> 02:05:31,956
Deva. Deva.
1694
02:05:32,325 --> 02:05:33,325
Deva!
1695
02:05:36,912 --> 02:05:37,912
Hayır.
1696
02:05:40,081 --> 02:05:41,761
Ne olur ölme, ne olur.
1697
02:05:42,779 --> 02:05:44,019
Ölme ne olur.
1698
02:05:45,696 --> 02:05:48,696
(Duygusal müzik)
1699
02:06:08,395 --> 02:06:11,395
(Duygusal müzik devam ediyor)
1700
02:06:31,045 --> 02:06:33,045
(Duygusal müzik devam ediyor)
1701
02:06:37,948 --> 02:06:40,481
Sizin Allah'ınız kitabınız yok mu lan?
1702
02:06:42,713 --> 02:06:45,154
Sizin Allah'ınız kitabınız yok mu lan?
1703
02:06:47,358 --> 02:06:48,573
Yapma.
1704
02:06:51,537 --> 02:06:54,537
(Duygusal müzik)
1705
02:07:14,038 --> 02:07:17,038
(Duygusal müzik devam ediyor)
1706
02:07:35,766 --> 02:07:38,856
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1707
02:07:39,097 --> 02:07:42,097
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1708
02:07:42,338 --> 02:07:46,338
www.sebeder.org
1709
02:07:46,579 --> 02:07:49,579
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Eylül Yılmaz...
1710
02:07:49,820 --> 02:07:51,528
...Büşra Taşcıoğlu
1711
02:07:51,769 --> 02:07:54,769
Editör: Dolunay Ünal
1712
02:07:55,930 --> 02:07:58,930
(Jenerik müziği)
1713
02:08:18,162 --> 02:08:21,162
(Jenerik müziği devam ediyor)
1714
02:08:41,052 --> 02:08:44,052
(Jenerik müziği devam ediyor)
126958