Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,672 --> 00:00:17,672
(Jenerik müziği)
2
00:00:37,645 --> 00:00:40,645
(Jenerik müziği devam ediyor)
3
00:01:00,706 --> 00:01:03,706
(Jenerik müziği devam ediyor)
4
00:01:14,950 --> 00:01:17,950
(Gerilim müziği)
5
00:01:32,043 --> 00:01:34,194
(Bağırıyor)
6
00:01:36,716 --> 00:01:39,510
Kimse yok mu?
7
00:01:45,065 --> 00:01:48,422
-Ne oluyor? Bu hâlin ne?
-Beni çözsene.
8
00:01:49,326 --> 00:01:52,880
-Ben... Seni Gülcemal mi bağladı?
-Evet. Beni çözsene lütfen, ne olursun.
9
00:01:53,121 --> 00:01:55,531
Gülcemal bağladıysa ben çözemem,
elim kolum bağlı.
10
00:01:55,772 --> 00:01:59,232
Kimin eli kolu bağlı be? Sen ne diyorsun?
11
00:01:59,785 --> 00:02:03,667
Bu beni öldürecek, ne olursun,
lütfen, sana yalvarırım, beni çözsene.
12
00:02:03,908 --> 00:02:05,961
-Çözemem.
-Niye?
13
00:02:06,202 --> 00:02:09,972
Çözemem, Gülcemal'in yapacaklarına
aklın sırrın ermez, nasıl çözeyim?
14
00:02:10,213 --> 00:02:13,290
İşte o yüzden beni çöz,
çok korkuyorum, lütfen.
15
00:02:14,248 --> 00:02:16,899
Yapamam. İnan bana yapamam.
16
00:02:18,016 --> 00:02:19,016
Yapamam.
17
00:02:20,591 --> 00:02:22,417
Sen beni kurtarmıyor musun?
18
00:02:22,766 --> 00:02:25,877
O zaman ben de senin Deva'nın
annesi olduğunu söylerim kadın.
19
00:02:26,118 --> 00:02:28,323
Bak, Allah belamı versin söylerim.
20
00:02:35,906 --> 00:02:38,715
(İbrahim dış ses) Bu adamı
seçersen beni yok bil, dedim mi?
21
00:02:39,338 --> 00:02:41,870
-Dedin.
-Bundan sonra bir baban yok.
22
00:02:42,818 --> 00:02:46,493
Bir ailen, bir evin yok.
Artık tek başınasın.
23
00:02:48,123 --> 00:02:49,813
(Gülcemal dış ses) Burası
artık senin cehennemin.
24
00:02:50,219 --> 00:02:53,362
Bu oda senin zindanın.
Ben de kapıdaki zebaniyim.
25
00:02:54,336 --> 00:02:58,362
Senin tanıdığın Gülcemal öldü.
Sen artık bir canavarın yanındasın.
26
00:03:00,624 --> 00:03:04,132
Senden nefret ediyorum.
En az annem kadar.
27
00:03:07,366 --> 00:03:09,374
-Beni tehdit etme!
-Kadın, Allah belamı versin...
28
00:03:09,615 --> 00:03:11,962
-Sakın beni tehdit etme!
-Allah belamı versin söylerim.
29
00:03:12,203 --> 00:03:13,973
Söylesen de hiçbir şey değişmez.
30
00:03:14,325 --> 00:03:17,690
Gülcemal seni bağlamış,
ben çözemem, anlamıyor musun?
31
00:03:18,793 --> 00:03:21,793
(Gerilim müziği)
32
00:03:28,668 --> 00:03:31,422
Gülcemal bu nedir?
33
00:03:32,461 --> 00:03:33,723
Gara Hanım sen içeri.
34
00:03:35,265 --> 00:03:37,376
-Gara Hanım mı?
-İçeri!
35
00:03:38,051 --> 00:03:41,051
(Gerilim müziği)
36
00:03:46,636 --> 00:03:48,636
Ben ne dediyseniz yapmadım mı?
37
00:03:50,372 --> 00:03:54,507
Bak, dedin ki nikâh şahidi ol,
ben hemen...
38
00:03:54,877 --> 00:03:57,568
...hem-hemen olur demedim mi ben ona?
39
00:03:57,888 --> 00:03:58,888
Ee?
40
00:03:59,971 --> 00:04:02,939
Şimdi mesela sen benim
yok olmamı istiyorsan...
41
00:04:03,180 --> 00:04:05,955
...mesela ben başka türlü de
yok olabilirim yani.
42
00:04:07,053 --> 00:04:09,357
Mesela beni öldürmezsen,
git dersen, ben öyle bir...
43
00:04:09,598 --> 00:04:12,317
-Nereye gideceksin lan?
-Nereye gideyim?
44
00:04:13,091 --> 00:04:14,996
Sen hiçbir yere gitmeyeceksin.
45
00:04:16,553 --> 00:04:19,124
Bu yaptıklarının bedelini
sana ödeteceğim.
46
00:04:20,567 --> 00:04:22,003
Öldüreceksin.
47
00:04:23,631 --> 00:04:25,481
Öldür be o zaman, yeter artık!
48
00:04:25,722 --> 00:04:27,668
Sürekli aynı şeyi yaşıyoruz,
ben korkmaktan...
49
00:04:27,909 --> 00:04:29,383
Ölmeyeceksin lan!
50
00:04:31,089 --> 00:04:33,232
Gülendam'a söz verdiğim için.
51
00:04:35,217 --> 00:04:37,154
Ama kısas hakkımı alacağım tabii.
52
00:04:38,538 --> 00:04:40,268
Kısas mı?
53
00:04:41,120 --> 00:04:45,184
Ne oluyor yani, kısas hakkınız
tam neye denk geliyor? Ben bilmiyorum ki.
54
00:04:46,174 --> 00:04:49,174
(Gerilim müziği)
55
00:04:58,507 --> 00:05:02,277
-Deva'ya hangi elinle dokundun?
-Ne?
56
00:05:03,770 --> 00:05:04,980
Hangi elinle?
57
00:05:05,838 --> 00:05:07,321
Kıracak mısınız?
58
00:05:10,357 --> 00:05:11,357
Elimi mi?
59
00:05:13,025 --> 00:05:16,787
(Gerilim müziği)
60
00:05:23,743 --> 00:05:26,147
Kesecek misiniz? Abi lütfen...
61
00:05:27,976 --> 00:05:29,920
Bugün bir parçan kopacak.
62
00:05:31,479 --> 00:05:33,511
Ve sen bu anı hep hatırlayacaksın.
63
00:05:36,784 --> 00:05:39,069
Lütfen, Allah belamı versin...
64
00:05:40,042 --> 00:05:43,168
(Mert bağırıyor)
(Mert) İmdat!
65
00:05:43,409 --> 00:05:45,846
Mert. Mert?
66
00:05:46,087 --> 00:05:48,421
(Mert bağırıyor)
67
00:05:49,766 --> 00:05:54,235
Allah kahretsin!
Kapıyı kilitlemiş, Gülcemal!
68
00:05:54,981 --> 00:05:56,862
Gülcemal aç şu kapıyı!
69
00:05:57,473 --> 00:06:00,774
(Mert bağırıyor)
70
00:06:01,286 --> 00:06:02,286
Mert!
71
00:06:02,893 --> 00:06:06,879
(Mert bağırıyor)
72
00:06:07,120 --> 00:06:08,120
Mert...
73
00:06:08,403 --> 00:06:10,117
Mert ne olur...
74
00:06:11,360 --> 00:06:14,582
Ne yapıyorsun, öldürüyor musun?
Allah'ım...
75
00:06:15,925 --> 00:06:17,401
(Mert bağırıyor)
76
00:06:18,123 --> 00:06:19,686
Allah'ım yardım et.
77
00:06:20,935 --> 00:06:22,753
(Mert bağırıyor)
78
00:06:23,629 --> 00:06:26,605
(Mert bağırıyor)
79
00:06:26,846 --> 00:06:28,028
Bağır!
80
00:06:28,412 --> 00:06:32,721
(Bağırıyor)
(Mert) Parmağımı kesti!
81
00:06:33,773 --> 00:06:36,193
Gülendam!
82
00:06:36,937 --> 00:06:40,137
(Mert) Sen psikopatsın oğlum,
manyaksın, parmağımı kopardın!
83
00:06:40,378 --> 00:06:43,622
Lan sana, kardeşimin gözünden yaş akarsa
kan akıtırım, demedim mi?
84
00:06:44,857 --> 00:06:46,412
Sen dua et, sadece parmağın gitti.
85
00:06:47,394 --> 00:06:52,576
Daha ne yapacaksın lan?
Parmağımı kopardın (Bip)!
86
00:06:52,857 --> 00:06:56,065
O parmağın,
Deva'ya dokunduğun için gitti.
87
00:06:56,870 --> 00:06:59,220
Kanın da Gülendam'ın kanı yerine aktı.
88
00:07:01,565 --> 00:07:04,065
Bak, bundan sonra
bizimle aynı evde yaşayacaksın.
89
00:07:04,608 --> 00:07:07,457
Eğer karıma baktığını görürsem
senin gözlerini oyarım.
90
00:07:08,182 --> 00:07:11,762
Benim olana dokunursan
kolunu kökünden koparırım, anladın mı?
91
00:07:12,802 --> 00:07:17,032
Hele o Zafer Hanım'a bizden,
bu evden tek bir bilgi ulaştır...
92
00:07:17,288 --> 00:07:21,060
...senin dilini koparırım lan!
Seni parça parça ederim!
93
00:07:21,444 --> 00:07:24,206
Ölmek istersin ama ölemezsin (Bip)!
94
00:07:24,771 --> 00:07:25,771
Ali.
95
00:07:28,309 --> 00:07:29,341
Ali mi?
96
00:07:30,564 --> 00:07:32,047
Abi benim adım Vefa.
97
00:07:32,484 --> 00:07:34,164
Bunu götürüp temizleyin.
98
00:07:34,879 --> 00:07:36,538
Ama kayıtlara geçmeyecek.
99
00:07:37,938 --> 00:07:39,891
Allah aşkına beni
doğru düzgün bir yere götürün.
100
00:07:40,132 --> 00:07:43,029
Belki dikerler, bir şey yaparlar,
ne olursunuz, yalvarıyorum.
101
00:07:44,315 --> 00:07:48,818
-Abi ben burada kan kaybından ölüyorum...
-Ölmeyeceksin lan (Bip)!
102
00:07:49,583 --> 00:07:52,147
Seninle daha geçirecek çok günümüz var,
merak etme.
103
00:07:52,865 --> 00:07:55,587
(Bağırıyor)
104
00:07:57,227 --> 00:07:58,385
Çok acıyor!
105
00:07:59,084 --> 00:08:03,247
Oğlum adamı insanlıktan çıkarttınız lan.
Eski günlerine döndürdünüz.
106
00:08:03,544 --> 00:08:05,995
Çok acıyor... Of!
107
00:08:06,742 --> 00:08:08,845
(Arama tonu)
108
00:08:10,716 --> 00:08:13,803
Şu telefonu aç Mert, ne olur.
109
00:08:14,951 --> 00:08:17,967
-Yok.
-Adam uyuyakalmıştır, merak etme.
110
00:08:18,208 --> 00:08:20,259
Hayır ama bu normal değil Armağan.
111
00:08:20,500 --> 00:08:24,474
Duş alacağım, hemen geleceğim, dedi.
Saatlerdir arıyorum, açmıyor.
112
00:08:26,376 --> 00:08:28,709
Bir şey mi oldu acaba, anlamadım ki.
113
00:08:30,488 --> 00:08:32,789
Abim bir şey yaptıysa diye korkuyorum.
114
00:08:33,030 --> 00:08:35,090
Bak yine en kötü şeyi düşünüyorsun.
115
00:08:35,331 --> 00:08:38,162
-Sen, bana söz verdi, demedin mi?
-Dedim ama...
116
00:08:38,897 --> 00:08:40,635
...Armağan, içimde bir...
117
00:08:41,983 --> 00:08:43,848
Anlayamadım, bir huzursuzluk var.
118
00:08:44,089 --> 00:08:48,191
Allah aşkına rahat ol artık.
Sakin, şimdi hallediyorum.
119
00:08:48,813 --> 00:08:52,131
-Kimi arıyorsun?
-Gülcemal abiyi.
120
00:08:52,372 --> 00:08:54,575
(Arama tonu)
121
00:08:55,820 --> 00:08:57,122
Yok, değil mi? Açmıyor?
122
00:08:57,363 --> 00:08:58,363
(Arama tonu)
123
00:08:59,832 --> 00:09:01,742
-Vefa'yı arayalım.
-Hiç boşuna Vefa'yı arama.
124
00:09:01,983 --> 00:09:04,002
Abim açmıyorken o telefona çıkmaz.
125
00:09:05,743 --> 00:09:07,443
Ben Gara anayı arayacağım,
dur bir saniye.
126
00:09:07,684 --> 00:09:09,725
-O bana ne olup bittiğini söyler.
-Allah aşkına panik yapma.
127
00:09:09,966 --> 00:09:13,555
Şu elini kolunu hareket ettirme,
sen dur, bırak, ben arıyorum, dur.
128
00:09:18,035 --> 00:09:21,726
(Telefon çalıyor)
129
00:09:22,145 --> 00:09:23,145
Armağan...
130
00:09:24,367 --> 00:09:26,168
Kesin Gülendam aratıyor.
131
00:09:26,909 --> 00:09:28,758
Ben şimdi ne diyeceğim?
132
00:09:28,999 --> 00:09:32,340
(Telefon ısrarla çalıyor)
133
00:09:33,526 --> 00:09:35,720
-Alo Armağan.
-Merhaba.
134
00:09:35,961 --> 00:09:38,977
Biz Mert'e ulaşamadık da
Gülendam, Mert'i çok merak etti.
135
00:09:39,218 --> 00:09:42,184
-Onun için aramıştık.
-Geldi oğlum, Mert eve geldi.
136
00:09:42,425 --> 00:09:44,798
Oh! Bak, evdeymiş işte,
boşuna panik yaptın.
137
00:09:45,039 --> 00:09:48,708
Tamam, o zaman niye
telefonunu açmıyor, sorsun. Ne oluyor?
138
00:09:48,949 --> 00:09:51,722
Rica etsem Mert'e söyler misiniz,
Gülendam'a ulaşsın.
139
00:09:51,963 --> 00:09:53,317
Kendisi çok merak etti de.
140
00:09:53,762 --> 00:09:57,535
Armağan, sen Gülendam'a
bir şey belli etme...
141
00:09:57,967 --> 00:10:00,301
...ama Mert telefona falan bakamaz.
142
00:10:00,833 --> 00:10:03,690
Gülcemal ona kötü bir şey yaptı.
143
00:10:04,425 --> 00:10:06,726
-Anladım, uyuyor.
-Ne, ne oluyor?
144
00:10:06,967 --> 00:10:10,116
Uyuyor. Tamam, eğer
uyuyorsa hiç sorun yok, bak.
145
00:10:10,478 --> 00:10:11,478
Boşuna panik olmuşuz.
146
00:10:11,719 --> 00:10:13,551
(Gara ses) Sen Gülendam'a
hiçbir şey deme, tamam mı?
147
00:10:14,365 --> 00:10:16,317
Ama burada hiç iyi şeyler olmuyor.
148
00:10:16,684 --> 00:10:18,539
-Anladım.
-Uyandırmasın, uyusun.
149
00:10:18,780 --> 00:10:20,614
Biraz dinlensin, gerek yok,
bir şey yok zaten.
150
00:10:20,855 --> 00:10:24,310
Hiç gerek yok, kendisine söylersiniz,
uyanınca Gülendam'a ulaşsın.
151
00:10:24,612 --> 00:10:25,612
O kadar.
152
00:10:26,520 --> 00:10:28,940
-Teşekkürler, sağ olun.
-Tamam.
153
00:10:32,791 --> 00:10:35,941
Uyuyakalmış canım benim,
tabii bütün gece burada yoruldu.
154
00:10:36,182 --> 00:10:39,148
Sana dedim işte, boşuna panik yaptın,
adam normal uyumuş.
155
00:10:40,417 --> 00:10:44,158
-Boş yere kendini yoruyorsun.
-Ne bileyim Armağan, panikledim işte.
156
00:10:45,052 --> 00:10:47,493
Tamam, sen rahat ol artık,
dinlenmene bak, tamam mı?
157
00:10:50,059 --> 00:10:52,028
-Ben lavaboya gideyim.
-Tamam.
158
00:10:55,806 --> 00:10:58,806
(Gerilim müziği)
159
00:11:23,022 --> 00:11:25,229
Yol boyunca bozuk attığın yetmedi mi?
160
00:11:25,955 --> 00:11:28,887
-Bütün gece böyle surat mı asacaksın?
-Evet, asacağım.
161
00:11:29,297 --> 00:11:32,988
Asacağım baba, ne yapacaksın?
Beni de mi reddedeceksin?
162
00:11:33,927 --> 00:11:37,633
Durduk yerde söylemişim gibi
davranma İpek, ne yaptığını görmedin mi?
163
00:11:37,972 --> 00:11:40,695
Yapma kızım, etme kızım,
kendini yakma kızım, dedikçe...
164
00:11:40,936 --> 00:11:42,830
...gitti, Gülcemal'e sarıldı.
165
00:11:43,667 --> 00:11:48,080
Seviyor işte. Ne yapalım baba,
kız, Gülcemal'i seviyor.
166
00:11:48,689 --> 00:11:52,256
Sen de bunun için kendi kızını
reddedip siliyorsun.
167
00:11:52,497 --> 00:11:53,732
Böyle bir şey yapılır mı?
168
00:11:54,033 --> 00:11:57,361
Onca yıl emek veren babasını
silip atarsa reddedilir.
169
00:11:57,676 --> 00:12:01,771
Asıl derdin bu, değil mi? Gülcemal'le
Deva'nın evlenmesi falan değil.
170
00:12:02,361 --> 00:12:05,282
O Firuze'nin istediği şeyin
gerçek olması.
171
00:12:05,576 --> 00:12:08,589
-Yapma kızım, ben böyle bir adam mıyım?
-Ne o zaman baba?
172
00:12:09,115 --> 00:12:11,449
Ne, neden bu kadar karşı çıkıyorsun?
173
00:12:12,508 --> 00:12:15,879
En azından bana söyle. Ne zaman sorsam...
174
00:12:16,135 --> 00:12:19,103
...sürekli susuyorsun, cevap vermiyorsun.
175
00:12:19,605 --> 00:12:23,557
Şu anda da cevap veremiyorsun.
Bence sen de biraz düşün.
176
00:12:24,023 --> 00:12:27,531
Biraz düşün, acaba bencillik eden,
haksızlık eden sen misin...
177
00:12:27,772 --> 00:12:29,348
...Deva mı, bunu düşünür müsün?
178
00:12:30,665 --> 00:12:33,197
Sonradan pişman olacağın laflar
söyleme İpek.
179
00:12:33,438 --> 00:12:36,778
Sen de sonradan pişman olacağın lafları
Deva'ya etmeyecektin o zaman baba.
180
00:12:37,852 --> 00:12:39,685
Sen bugün kızını orada yalnız bıraktın.
181
00:12:40,774 --> 00:12:43,457
Sen bugün kızını
kimsesiz bıraktın, biliyorsun değil mi?
182
00:12:43,698 --> 00:12:46,698
(Duygusal müzik)
183
00:12:53,846 --> 00:12:59,711
Gülcemal! Aç şu kapıyı, aç! Ne yaptın?
184
00:13:00,903 --> 00:13:03,253
Ne yaptın, aç şu kapıyı!
185
00:13:04,210 --> 00:13:05,330
(Kilit açıldı)
186
00:13:07,245 --> 00:13:11,403
Ne yaptın? Bas bas bağırıyordu,
ne yaptın?
187
00:13:12,279 --> 00:13:13,827
-Ne oldu?
-Konuşsa...
188
00:13:16,242 --> 00:13:18,202
Nişanlına bir şey olacak diye korktun mu?
189
00:13:20,246 --> 00:13:22,047
Ne yaptın, ona ne yaptın?
190
00:13:22,791 --> 00:13:25,640
Sana dokunduğu elin bir parmağını kestim.
191
00:13:26,252 --> 00:13:27,252
Ne?
192
00:13:29,492 --> 00:13:30,852
Ne saçmalıyorsun?
193
00:13:31,853 --> 00:13:35,816
Saçmalama, ne diyorsun,
ne parmak kesmesi, ne saçmalıyorsun?
194
00:13:36,150 --> 00:13:39,626
Allah şahidim olsun, içimdeki
bu canavarı gömmek için çok uğraştım.
195
00:13:41,050 --> 00:13:42,396
Ama siz onu uyandırdınız.
196
00:13:43,978 --> 00:13:44,978
Hayır...
197
00:13:45,669 --> 00:13:49,034
Hayır, inanmıyorum.
Bunu yapmış olamazsın, hayır.
198
00:13:49,855 --> 00:13:51,649
Neler yapabileceğimi bir bilsen.
199
00:13:52,503 --> 00:13:53,907
Sen psikopatsın.
200
00:13:57,141 --> 00:13:58,405
Yok, ben...
201
00:13:59,489 --> 00:14:01,717
...ben seninle evli kalamam, ben...
202
00:14:01,958 --> 00:14:05,795
Sen gerçekten psikopatsın,
ben gidiyorum, ben bu evde kalamam.
203
00:14:06,721 --> 00:14:09,253
-Seninle evli kalmayacağım.
-Gitmeyeceksin.
204
00:14:09,494 --> 00:14:11,102
Bu kapıdan çıkınca yüzün gülecek.
205
00:14:11,549 --> 00:14:13,184
Herkese benimle
mutlu olduğunu söyleyeceksin.
206
00:14:13,425 --> 00:14:16,350
Hayır, yapamam, ben öyle bir şey yapamam.
207
00:14:16,657 --> 00:14:19,665
Mecbursun, bu evlilikte ne olduğunu
kimse bilmeyecek.
208
00:14:21,732 --> 00:14:23,312
-Yapamam.
-Deva!
209
00:14:23,608 --> 00:14:24,692
Ben yapamam.
210
00:14:25,132 --> 00:14:26,999
Benim artık sana acımam yok.
211
00:14:29,408 --> 00:14:31,376
Acısını tüm sevdiklerinden çıkarırım.
212
00:14:32,256 --> 00:14:35,256
(Gerilim müziği)
213
00:14:39,357 --> 00:14:41,817
-Şimdi benden uzak dur.
-Ama...
214
00:14:44,145 --> 00:14:45,265
(Deva ağlıyor)
215
00:14:46,518 --> 00:14:49,518
(Gerilim müziği)
216
00:15:00,696 --> 00:15:02,347
Of!
217
00:15:04,779 --> 00:15:08,058
(Telefon çalıyor)
218
00:15:08,805 --> 00:15:11,582
-Efendim Armağan?
-(Armağan ses) İpek nasılsın?
219
00:15:11,870 --> 00:15:13,220
Deva'dan bir haber var mı?
220
00:15:13,625 --> 00:15:17,216
Vallahi Deva evli ve mutsuz.
Durum bayağı kötü anlayacağın.
221
00:15:17,457 --> 00:15:19,241
Zaten bizde başka ne olabilir ki?
222
00:15:19,611 --> 00:15:21,804
Nasıl? Evli mi?
223
00:15:22,045 --> 00:15:25,169
Bayağı gitmişler, evlenmişler.
İkisi de birbirinden deli zaten.
224
00:15:27,093 --> 00:15:30,492
Ama Armağan, Deva çok mutsuz
görünüyordu. Bir de babam da...
225
00:15:31,013 --> 00:15:33,672
...evlendi diye
Deva'yı evlatlıktan reddetti.
226
00:15:34,589 --> 00:15:37,295
Peki Mert? Gülcemal abi
ona bir şey yapmış mı?
227
00:15:37,536 --> 00:15:40,521
Yok. Mert iyi, o (Bip) yine yırtmış.
228
00:15:40,934 --> 00:15:44,711
(İpek ses) Olan Deva'ya oldu. Kızın
gözünün içindeki ışık sönmüştü Armağan.
229
00:15:44,952 --> 00:15:48,420
Anlamadım, zorla mı evlendi,
ne oldu, bilmiyorum ki.
230
00:15:48,661 --> 00:15:52,325
Ben anlamıyorum. Dünden bugüne
Gülcemal için ne değişti?
231
00:15:53,011 --> 00:15:56,169
Yani bu adam ne oldu da
evlenmeye karar verdi?
232
00:15:56,523 --> 00:15:57,523
Bilmiyorum.
233
00:15:59,057 --> 00:16:02,565
Ben bizim kendi derdimize dalıp
seni unuttum, sen...
234
00:16:03,196 --> 00:16:05,751
...neredesin, nasılsın,
nerede kalıyorsun?
235
00:16:06,018 --> 00:16:07,780
Ablamın yanındayım, hastanedeyim.
236
00:16:11,414 --> 00:16:14,676
-Benim sana bir şey söylemem lazım.
-Ne oldu?
237
00:16:17,879 --> 00:16:18,879
Neyse.
238
00:16:20,302 --> 00:16:21,858
Yarın yüz yüze konuşuruz.
239
00:16:22,980 --> 00:16:25,694
İyi, tamam, iyi geceler o zaman.
240
00:16:26,913 --> 00:16:27,913
İyi geceler.
241
00:16:28,600 --> 00:16:31,600
(Müzik)
242
00:16:42,146 --> 00:16:43,266
(Kapı kapandı)
243
00:16:44,039 --> 00:16:45,918
Efendim günaydın.
Nasılsınız, iyi misiniz?
244
00:16:46,159 --> 00:16:47,926
Daha iyi günlerim olmuştu.
245
00:16:48,612 --> 00:16:50,889
Ee, neler oluyor, bir haber var mı?
246
00:16:51,215 --> 00:16:54,080
Henüz bir haber alamadım ama
karışık gibiler.
247
00:16:54,624 --> 00:16:57,894
-Gülcemal delirmiş diyorlar.
-Bakalım bizim köstebek yaşıyor mu?
248
00:16:59,100 --> 00:17:02,100
(Gerilim müziği)
249
00:17:08,961 --> 00:17:13,310
(Telefon çalıyor)
250
00:17:14,016 --> 00:17:15,376
Telefonuna baksana lan.
251
00:17:16,466 --> 00:17:20,323
(Telefon ısrarla çalıyor)
252
00:17:24,996 --> 00:17:26,276
Patronun arıyor.
253
00:17:27,277 --> 00:17:30,237
-Ben istemiyorum, konuşmayacağım.
-Konuşacaksın.
254
00:17:31,719 --> 00:17:33,989
Açalım bakalım, ne istiyormuş.
255
00:17:38,942 --> 00:17:40,950
-Ne?
-Yaşıyorsun.
256
00:17:41,386 --> 00:17:44,109
Madem yaşıyorsun,
niye telefonlarıma bakmıyorsun?
257
00:17:47,845 --> 00:17:50,098
Ben yaşıyor muyum?
258
00:17:50,981 --> 00:17:52,311
Bu benimki yaşamak mı?
259
00:17:52,644 --> 00:17:54,787
Hemen abartma.
260
00:17:55,286 --> 00:17:56,566
Abartmayayım mı?
261
00:17:57,500 --> 00:17:59,484
Senin o psikopat oğlun var ya...
262
00:18:00,592 --> 00:18:03,235
...benim parmağımı kesti.
-Ne?
263
00:18:04,534 --> 00:18:09,351
Ya. Tuttu elleriyle kıtır kıtır
canlı canlı, beni bağırta bağırta...
264
00:18:09,592 --> 00:18:11,288
...benim parmağımı kesti senin oğlun.
265
00:18:13,770 --> 00:18:15,064
(Mert) Niye biliyor musun?
266
00:18:16,892 --> 00:18:18,092
Senin yüzünden.
267
00:18:18,333 --> 00:18:20,955
Sana bunu yaptıysa Deva'ya ne yaptı?
268
00:18:26,356 --> 00:18:28,205
Deva'yı karısı yaptı.
269
00:18:28,827 --> 00:18:32,772
Ona hiçbir şey yapmadı.
Olan yine gariban Mert'e oldu.
270
00:18:35,112 --> 00:18:36,604
Bitti, beni anlıyor musun?
271
00:18:37,638 --> 00:18:41,202
Bitti. Beni bir daha arama Zafer Pehlivan
çünkü beni ararsan...
272
00:18:42,961 --> 00:18:45,723
...benim dilimi de kesecekler, ciddiyim.
273
00:18:53,366 --> 00:18:57,493
Gülcemal, Deva'yla evlenmiş.
O zaman bir planı olmalı.
274
00:18:57,881 --> 00:19:00,555
Ve ben o planı öğrenmek zorundayım.
275
00:19:01,749 --> 00:19:05,122
Miyav... Ne oldu gariban kedi,
zoruna mı gitti?
276
00:19:05,712 --> 00:19:07,879
(Vefa) Aslan gibi kükrüyordun.
277
00:19:09,551 --> 00:19:10,991
Tamam, kes şovunu.
278
00:19:11,639 --> 00:19:13,353
Lan kessene!
(Bağırıyor)
279
00:19:14,796 --> 00:19:18,597
Senin elini ayağını,
yerini yurdunu (Bip)!
280
00:19:18,924 --> 00:19:21,750
Ne şovu lan?
281
00:19:22,018 --> 00:19:24,756
Ne şovu (Bip), ne şovu?
282
00:19:25,272 --> 00:19:27,280
Yat lan şuraya, yat!
283
00:19:27,810 --> 00:19:31,437
Bunları, herkesin arkasından iş
çevirmeden önce düşünecektin Mert Efendi.
284
00:19:31,744 --> 00:19:35,204
Yediğin hurmalar ne oldu?
Dönüp tırmaladı, değil mi?
285
00:19:35,619 --> 00:19:38,579
Bundan sonra her günün
öbüründen beter olacak.
286
00:19:39,125 --> 00:19:40,656
Keşke ölseydim diyeceksin oğlum.
287
00:19:41,513 --> 00:19:42,767
Çok acıyor.
288
00:19:44,039 --> 00:19:45,254
Çok acıyor.
289
00:19:45,881 --> 00:19:48,412
-Vefa doktoru çağırsana.
-Ağlamayı kes.
290
00:19:49,408 --> 00:19:50,614
(Mert) Lütfen.
291
00:19:56,171 --> 00:19:59,171
(Duygusal müzik)
292
00:20:08,967 --> 00:20:09,967
(Silah sesi)
293
00:20:11,126 --> 00:20:14,126
(Duygusal müzik)
294
00:20:22,073 --> 00:20:23,732
Benimle evlenir misin?
295
00:20:24,814 --> 00:20:27,814
(Duygusal müzik)
296
00:20:39,394 --> 00:20:41,537
Bir kadın ilk aşkını hiç unutmaz.
297
00:20:45,008 --> 00:20:48,000
(Zafer dış ses) Şimdi sen de
babanın kaderini yaşıyorsun.
298
00:20:49,094 --> 00:20:52,237
(Duygusal müzik)
299
00:21:00,194 --> 00:21:02,868
Bana babamın kaderini
yaşatanlara lanet olsun.
300
00:21:05,366 --> 00:21:08,366
(Duygusal müzik)
301
00:21:20,427 --> 00:21:21,627
(Kapıyı çarptı)
302
00:21:23,374 --> 00:21:26,374
(Duygusal müzik)
303
00:21:37,521 --> 00:21:39,949
Bu hayatımdaki en kötü sabah.
304
00:21:44,083 --> 00:21:48,900
Canancığım sen buraları hiç düşünme.
Burada her şey yolunda.
305
00:21:49,660 --> 00:21:51,200
Sen babanla ilgilen.
306
00:21:52,245 --> 00:21:54,832
Narin iyi, hiç merak etme.
307
00:21:55,343 --> 00:21:58,954
Tamam, öperim. Hadi görüşürüz.
308
00:22:01,626 --> 00:22:03,146
Gel bakayım buraya.
309
00:22:04,801 --> 00:22:08,007
-Bu öpücükler annenden.
-Annem gelmeyecek mi?
310
00:22:08,248 --> 00:22:10,076
Biraz daha zamanı var.
311
00:22:10,413 --> 00:22:12,985
Deden hastalandı ya, annen ona bakıyor.
312
00:22:13,360 --> 00:22:15,293
-Gara ana.
-Efendim kuzucuğum?
313
00:22:15,534 --> 00:22:19,283
-Neden böyle oluyor?
-Ne neden böyle oluyor?
314
00:22:20,249 --> 00:22:24,217
Dedem hasta oluyor.
Evde kimse gülmüyor artık.
315
00:22:24,516 --> 00:22:27,747
Herkes bağırıyor.
Gülcemal abi mutlu değil.
316
00:22:27,988 --> 00:22:30,569
Deva da artık hiç yanımıza gelmiyor.
317
00:22:31,021 --> 00:22:33,744
Eskiden gelip masal anlatıyordu ya hani.
318
00:22:39,442 --> 00:22:43,164
Bazen böyle olur.
Bazen her şey üst üste gelir...
319
00:22:43,504 --> 00:22:47,265
...sonra bir bakarsın,
hop, geçmiş gitmiş.
320
00:22:47,728 --> 00:22:48,728
Ya.
321
00:22:50,724 --> 00:22:54,208
Sen bunları hiç kafana takma.
Her şey düzelecek.
322
00:22:54,495 --> 00:22:56,175
Yine çok mutlu olacağız.
323
00:23:03,376 --> 00:23:04,516
Efendim çaylar.
324
00:23:05,017 --> 00:23:08,446
Mis gibi hastane çayı,
başka yerde bulamazsın bak.
325
00:23:08,935 --> 00:23:10,054
Teşekkür ederim.
326
00:23:14,160 --> 00:23:17,132
-Ee, nasılsın?
-İyiyim.
327
00:23:18,261 --> 00:23:21,769
-Yine erkenden gelmişsin.
-Yani aslında...
328
00:23:22,283 --> 00:23:25,942
...hiç gitmedim gibi bir şey oldu.
Seni yalnız bırakmak istemedim.
329
00:23:26,786 --> 00:23:30,143
-Bir isteğin var mı?
-Mert'e ulaşamadım.
330
00:23:31,238 --> 00:23:34,341
-Daha gelmedi, değil mi?
-Uyuyordur herhâlde.
331
00:23:34,749 --> 00:23:37,185
-Evdekilere soralım.
-Hayır, evdekileri de aradım.
332
00:23:37,426 --> 00:23:39,301
Kimse cevap vermiyor ki, anlamadım.
333
00:23:39,542 --> 00:23:41,837
Bak, bir şey var da bana
söylemiyorsan eğer...
334
00:23:42,555 --> 00:23:44,155
Aslında bir şey var.
335
00:23:44,895 --> 00:23:46,687
-Deva'yla Gülcemal...
-Ne?
336
00:23:47,279 --> 00:23:50,144
-Evlenmişler.
-Ne?
337
00:23:51,355 --> 00:23:54,379
Abim o kızla evlendi mi?
338
00:23:54,620 --> 00:23:55,903
Nasıl olabilir?
339
00:23:56,406 --> 00:23:58,446
Hiçbir şey olmamış gibi
böyle bir şeyi nasıl yapabilir?
340
00:23:58,687 --> 00:24:02,647
Yani Mert'le sen nasıl evleniyorsan
onlar da öyle evlenmiş işte.
341
00:24:02,888 --> 00:24:06,491
-Bizimki farklı bir durum.
-Kusura bakma da hiçbir farkınız yok.
342
00:24:06,732 --> 00:24:09,728
Abim eğer o kızla evlenip
benim kocama bir şey yaptıysa...
343
00:24:09,969 --> 00:24:11,840
...ben onu hiçbir zaman affedemem.
344
00:24:12,455 --> 00:24:14,039
-(Armağan) Sakin...
-Eve gitmem lazım, Mert'i görmem lazım.
345
00:24:14,280 --> 00:24:16,045
Doktordan izin almadan
hiçbir yere gidemeyiz şu an.
346
00:24:16,286 --> 00:24:18,722
Lütfen, gitmem gerekiyor diyorum,
Allah kahretsin!
347
00:24:18,963 --> 00:24:20,841
Gidip konuşacağım, izinleri alıp
geleceğim, tamam mı?
348
00:24:21,082 --> 00:24:23,507
Armağan, Mert'in yanına gitmem lazım.
Lütfen çabuk olur musun?
349
00:24:23,748 --> 00:24:24,748
Tamam.
350
00:24:28,724 --> 00:24:29,724
Günaydın.
351
00:24:33,261 --> 00:24:34,261
Baba!
352
00:24:36,908 --> 00:24:39,789
(Kapı vuruluyor)
Baba tuvalette misin?
353
00:24:41,478 --> 00:24:43,073
Allah Allah...
354
00:24:44,699 --> 00:24:48,270
Doktor Bey tüm ilaçlarını ve nasıl
kullanılması gerektiğiniz yazdı, buyurun.
355
00:24:48,607 --> 00:24:50,765
-Çok teşekkür ederim, çok sağ olun.
-Rica ederim.
356
00:24:51,006 --> 00:24:54,265
(Telefon çalıyor)
357
00:24:57,076 --> 00:24:59,420
-(Armağan ses) Efendim İpek?
-Armağan hâlâ hastanede misin?
358
00:24:59,661 --> 00:25:01,341
Evet ama şimdi çıkacağız.
359
00:25:02,224 --> 00:25:04,010
Gülendam evlendiklerini öğrendi.
360
00:25:04,431 --> 00:25:06,066
Abisinin Mert'e bir şey
yapmasından korktuğu için...
361
00:25:06,307 --> 00:25:07,590
...bir an önce eve gitmek istiyor.
362
00:25:07,831 --> 00:25:10,577
Vallahi dün yaşıyordu da
bugün hayatta mıdır, bilmiyorum.
363
00:25:11,988 --> 00:25:13,123
Biz ne yaşıyoruz?
364
00:25:13,364 --> 00:25:17,625
Vallahi bilmiyorum Armağan. Babam yok,
Deva'yı arıyorum açmıyor. Babam açmıyor.
365
00:25:18,435 --> 00:25:21,459
Dün biraz tartıştık da
ona mı bozuldu acaba?
366
00:25:23,213 --> 00:25:24,698
Sence Deva'nın yanına mı gitti?
367
00:25:24,939 --> 00:25:27,769
Tamam, biz şimdi geçeceğiz zaten,
ben sana haber veririm.
368
00:25:28,017 --> 00:25:30,463
Yok canım, geçiyorsanız ben de
geleyim, niye evde bekliyorum?
369
00:25:30,704 --> 00:25:33,201
-Tamam, orada görüşürüz.
-Tamam.
370
00:25:33,565 --> 00:25:36,565
(Gerilim müziği)
371
00:25:43,282 --> 00:25:45,759
Vefa ne oluyor oğlum?
372
00:25:46,234 --> 00:25:49,417
Mert'in sesi yeri göğü inletiyordu,
Gülcemal ona ne yaptı?
373
00:25:50,337 --> 00:25:52,272
Deva'ya hangi elinle dokundun, dedi.
374
00:25:54,140 --> 00:25:57,364
-O elinden bir parmağını kesti.
-Aa! Ne?
375
00:25:58,062 --> 00:25:59,062
Parmağını...
376
00:26:00,799 --> 00:26:02,378
Hem de gözünü kırpmadan.
377
00:26:03,177 --> 00:26:08,399
Ben Gülcemal'e alışkınım ama böyle
canavar hâlde görmeyeli yıllar oldu.
378
00:26:12,422 --> 00:26:16,096
Haksız da diyemiyorum. Adam
durduk yere zıvanadan çıkmadı ki.
379
00:26:17,202 --> 00:26:19,297
Nasuh tövbesini bozdurdular adama.
380
00:26:22,970 --> 00:26:25,103
Bize de çok kızgındır, değil mi?
381
00:26:27,246 --> 00:26:30,810
Bize kızgın değil, kırgın.
Ona ihanet ettiğimizi düşünüyor.
382
00:26:31,116 --> 00:26:32,983
Güveni sarsıldı ana, güveni.
383
00:26:38,130 --> 00:26:39,410
Geldin mi oğlum?
384
00:26:44,175 --> 00:26:47,148
Gel, ben Deva'ya haber vereyim,
hep birlikte sofraya oturalım.
385
00:26:47,389 --> 00:26:48,389
Bekle.
386
00:26:50,819 --> 00:26:53,819
(Gerilim müziği)
387
00:27:07,661 --> 00:27:10,487
Bugünden sonra bu evde
hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
388
00:27:11,117 --> 00:27:12,117
Abi...
389
00:27:12,759 --> 00:27:15,666
...bizi bir kere dinlesen,
yargısız infaz yapmasan, kurban olayım.
390
00:27:15,907 --> 00:27:16,907
Yo.
391
00:27:17,671 --> 00:27:18,871
Bunun affı yok.
392
00:27:19,371 --> 00:27:23,961
Gülcemal bak, ben seninle konuşacaktım,
anlatacaklarım vardı fakat...
393
00:27:24,202 --> 00:27:26,980
...saklamak zorundaydım...
-Nedeni, nasılı beni ilgilendirmiyor!
394
00:27:30,812 --> 00:27:33,336
Siz benim bu hayatta
en güvendiğim iki insandınız.
395
00:27:35,690 --> 00:27:37,341
İlk siz arkamdan vurdunuz.
396
00:27:38,487 --> 00:27:40,590
Beni resmen aptal yerine koydunuz!
397
00:27:46,255 --> 00:27:48,309
Bundan sonra kahvaltıyı sizinle değil...
398
00:27:49,547 --> 00:27:50,883
...karımla yapacağım.
399
00:27:51,124 --> 00:27:54,124
(Müzik)
400
00:28:08,801 --> 00:28:11,801
(Duygusal müzik)
401
00:28:15,078 --> 00:28:16,165
(Kapı vuruldu)
402
00:28:16,474 --> 00:28:17,625
Gel.
403
00:28:20,585 --> 00:28:21,677
Günaydın.
404
00:28:23,686 --> 00:28:26,285
Gülcemal aşağıda
kahvaltıya bekliyor seni.
405
00:28:37,445 --> 00:28:40,968
Güzel. Bu sabah tansiyonunuz da normal,
her şey yolunda.
406
00:28:41,209 --> 00:28:43,175
-Teşekkürler.
-Siz biraz dinlenin.
407
00:28:43,416 --> 00:28:45,731
Öğleden sonra ilaçlarınız için
tekrar uğrayacağım.
408
00:28:54,204 --> 00:28:55,623
Hayırdır İbrahim?
409
00:28:56,481 --> 00:28:57,745
Beni ziyarete mi geldin?
410
00:28:58,046 --> 00:29:00,856
Senin bulunduğun yerde
hayır var mı Zafer?
411
00:29:01,097 --> 00:29:03,392
Ne oluyor, ne bu hadsizlik?
412
00:29:03,633 --> 00:29:05,250
Asıl sen haddini aştın.
413
00:29:05,760 --> 00:29:08,367
Sana ta en başından o adamı bizden
uzak tut dedim.
414
00:29:08,608 --> 00:29:10,734
Bana söz verdin, sizi koruyacağım dedin.
415
00:29:10,975 --> 00:29:14,149
Böyle mi korudun kızımı
Gülcemal'in eline vererek?
416
00:29:14,390 --> 00:29:16,657
Deva, Gülcemal'e âşık oldu.
417
00:29:17,850 --> 00:29:22,133
-Babası olsaydın da söz geçirseydin.
-Benim sabrımı taşırma Zafer.
418
00:29:22,501 --> 00:29:25,416
Onları evlendirebilmek için elinden
ne geliyorsa yaptın.
419
00:29:25,726 --> 00:29:28,452
Bu düğünü nasıl yaptıysan
aynı şekilde bozacaksın.
420
00:29:28,693 --> 00:29:32,278
-Kızımı bana geri vereceksin.
-Sen beni tehdit mi ediyorsun?
421
00:29:33,389 --> 00:29:36,518
Sen kimsin ki beni tehdit ediyorsun?
422
00:29:36,776 --> 00:29:39,816
-Kendine gel!
-Gelmezsem ne olur?
423
00:29:41,191 --> 00:29:43,359
Gelmezsem ne olur?
424
00:29:44,535 --> 00:29:46,327
Beni de mi öldürmeye çalışırsın?
425
00:29:46,641 --> 00:29:48,213
Bak seni uyarıyorum!
426
00:29:48,552 --> 00:29:51,329
Eğer o evliliği bozup
kızımı getirmezsen...
427
00:29:51,639 --> 00:29:55,557
...Deva'ya babasının Mustafa Pehlivan
olduğunu söylerim.
428
00:29:55,970 --> 00:30:00,840
Ayrıca o üstüne çöktüğün servetin
yarısı kızımın hakkı.
429
00:30:01,755 --> 00:30:04,713
Emin ol o yarıyı söke söke alırım senden.
430
00:30:04,954 --> 00:30:07,007
Sen bunu nereden biliyorsun?
431
00:30:09,301 --> 00:30:12,028
Ha, parayı duydun tabii.
432
00:30:13,040 --> 00:30:15,429
Mesele Deva değil, para.
433
00:30:16,535 --> 00:30:18,528
Benim derdim para pul değil.
434
00:30:18,973 --> 00:30:21,070
Ben bunu ta başından beri biliyordum.
435
00:30:21,312 --> 00:30:23,859
Firuze ölmeden önce söylemişti bana.
436
00:30:24,136 --> 00:30:26,640
Benim tek derdim Deva'nın mutluluğu.
437
00:30:26,881 --> 00:30:30,246
Şimdi onun mutsuz olmasını
istemezsin öyle değil mi?
438
00:30:30,487 --> 00:30:35,620
Yıllardır güvendiği babasının ona
yalan söylediğini bilmesini istemezsin.
439
00:30:36,669 --> 00:30:38,216
Bana blöf yapma.
440
00:30:39,020 --> 00:30:40,264
Beni zorlama.
441
00:30:40,702 --> 00:30:42,750
Bildiğim tek sır bu değil.
442
00:30:43,064 --> 00:30:44,103
Öyle mi?
443
00:30:44,629 --> 00:30:46,152
Bakalım daha neler varmış dökül.
444
00:30:46,423 --> 00:30:50,638
Eğer dediklerimi yapmazsan
senin bir katil olduğunu önce Armağan...
445
00:30:50,900 --> 00:30:53,591
...ondan sonra da bütün Bursa
öğrenecek.
446
00:30:53,832 --> 00:30:55,368
Ne zırvalıyorsun sen?
447
00:30:55,624 --> 00:30:59,130
Firuze'yi nasıl öldürüp göle attığını
çok iyi biliyorum.
448
00:30:59,464 --> 00:31:02,024
Ayrıca bunu bir tek bilen ben de değilim.
449
00:31:02,594 --> 00:31:05,811
O gün, o gölde olan bir balıkçı da şahit.
450
00:31:07,624 --> 00:31:08,743
Hani?
451
00:31:09,600 --> 00:31:11,469
Nerede o balıkçı İbrahim?
452
00:31:12,001 --> 00:31:16,210
Senin bunak kafanın uydurduğu
saçmalıklar olmasın?
453
00:31:16,451 --> 00:31:19,637
Eğer kızımı getirmezsen bütün günahlarını
ortalığa dökerim.
454
00:31:19,949 --> 00:31:22,430
O zaman görürsün o balıkçı kim.
455
00:31:23,194 --> 00:31:24,538
Hodri meydan.
456
00:31:26,542 --> 00:31:28,526
Benim kimseden korkum yok.
457
00:31:28,907 --> 00:31:30,150
İbrahim!
458
00:31:30,992 --> 00:31:34,111
Boşu boşuna bir düşman kazandın,
biliyor musun?
459
00:31:35,328 --> 00:31:37,476
Ben o evliliği zaten bozacaktım.
460
00:31:37,730 --> 00:31:40,247
Onların mutlu olmasına
izin verir miyim sanıyorsun?
461
00:31:40,488 --> 00:31:43,838
Sen başından beri
yanımdaki tek düşmandın.
462
00:31:44,957 --> 00:31:46,500
Seni uyarıyorum.
463
00:31:47,311 --> 00:31:51,447
Bir oyun oynamaya kalkarsan ya da bana
bir şey yapmaya kalkarsan o zaman...
464
00:31:51,688 --> 00:31:55,528
...bildiklerini herkese anlatacak
bir balıkçı var.
465
00:31:56,129 --> 00:31:59,253
Unutma tek şahit ben değilim.
466
00:31:59,494 --> 00:32:02,494
(Müzik)
467
00:32:14,297 --> 00:32:16,470
Böyle mi tutacaksın beni bu evde?
468
00:32:18,950 --> 00:32:20,486
Menemen yedirerek mi?
469
00:32:22,536 --> 00:32:24,659
Böyle mi acıtacaksın canımı?
470
00:32:25,209 --> 00:32:28,209
(Müzik)
471
00:32:39,406 --> 00:32:41,933
Acımıyor. Böyle iyi mi?
472
00:32:43,707 --> 00:32:45,074
Acımıyor bak.
473
00:32:46,027 --> 00:32:47,273
Acımıyor.
474
00:32:48,540 --> 00:32:51,540
(Müzik)
475
00:32:56,559 --> 00:32:58,351
Allah seni kahretsin!
476
00:33:00,808 --> 00:33:02,653
Hayatımı karartın!
477
00:33:06,860 --> 00:33:08,043
Hih!
478
00:33:10,024 --> 00:33:12,305
-Beni nereye götürüyorsunuz? Bırakın!
-Hişt!
479
00:33:12,576 --> 00:33:15,926
-Vefa, odama gideyim, ben iyi değilim.
-Tamam, kapat çeneni artık.
480
00:33:16,368 --> 00:33:17,874
(Mert) Otururum ben tamam.
481
00:33:21,800 --> 00:33:22,960
Otur!
482
00:33:29,344 --> 00:33:31,014
Ne yapıyorsun sen?
483
00:33:33,705 --> 00:33:36,268
Ne yapıyorsun Gülcemal, bu ne?
484
00:33:37,537 --> 00:33:40,471
Bu yaptığın canilik, barbarlık,
farkında mısın?
485
00:33:44,791 --> 00:33:46,874
Aynı masaya mı oturacağız böyle?
486
00:33:49,049 --> 00:33:52,936
Yalanınız ortaya çıkmasaydı zaten
aynı masaya oturacaktınız, değil mi?
487
00:33:54,929 --> 00:33:56,797
Bundan sonra böyle yaşayacaksınız.
488
00:33:58,027 --> 00:34:01,001
Aynı evde, aynı odada,
aynı sofraya oturarak.
489
00:34:01,992 --> 00:34:04,330
Ama birbirinize bir kez bile bakmadan.
490
00:34:05,320 --> 00:34:06,474
Hadi bak.
491
00:34:07,056 --> 00:34:08,882
Hadi bak, son kez bak, hadi!
492
00:34:11,775 --> 00:34:15,093
Bak, gördün mü?
Tabağının desenlerini ezberliyor.
493
00:34:17,193 --> 00:34:20,305
Çünkü biliyor ki sana bir kez bakarsa
gözünü çıkaracağım onun.
494
00:34:25,639 --> 00:34:26,924
Yiyin.
495
00:34:27,286 --> 00:34:30,286
(Gerilim müziği)
496
00:34:44,136 --> 00:34:46,064
İki lokma bir şey yeseydin.
497
00:34:47,311 --> 00:34:48,591
Sanki sen yedin de.
498
00:34:50,647 --> 00:34:52,672
Geçmiyor ki insanın boğazından.
499
00:34:53,960 --> 00:34:55,184
Nasıl geçsin?
500
00:34:55,640 --> 00:34:58,290
(Gara) Gülcemal bize sofrasını kapattı.
501
00:34:58,905 --> 00:35:04,142
Gara Hanım dedi bana duydun değil mi?
Şurama bir taş oturdu Vefa.
502
00:35:04,886 --> 00:35:06,198
Bana da Ali dedi.
503
00:35:08,343 --> 00:35:12,183
Vefa demiyor artık,
hak etmediğimi düşünüyor.
504
00:35:13,316 --> 00:35:15,241
Vefasızlık ettiğimi düşünüyor.
505
00:35:16,559 --> 00:35:18,545
Adımı duymayalı yıllar olmuş.
506
00:35:21,472 --> 00:35:22,700
Sormadı bile.
507
00:35:23,577 --> 00:35:26,235
Hiçbir şey sormadı.
508
00:35:27,392 --> 00:35:30,583
Mecbur kaldık saklamaya diye
söyleyemedik.
509
00:35:30,895 --> 00:35:34,064
Ah kafam, aptal kafam, salak kafam!
510
00:35:34,896 --> 00:35:36,968
Öğrenir öğrenmez git söyle değil mi?
511
00:35:38,090 --> 00:35:39,385
Bak ne oldu?
512
00:35:41,329 --> 00:35:42,935
Mert'le Deva sofrasında.
513
00:35:44,505 --> 00:35:47,940
-Böyleymiş bundan sonra.
-Olan bize oldu desene.
514
00:35:49,087 --> 00:35:50,491
Öyle anacığım, öyle.
515
00:35:51,304 --> 00:35:53,360
Bu hikâyede yanan ikimiz olduk.
516
00:36:10,976 --> 00:36:12,442
Şükürler olsun.
517
00:36:15,016 --> 00:36:16,115
Abi.
518
00:36:20,326 --> 00:36:22,113
Aşk olsun sana ya.
519
00:36:22,760 --> 00:36:24,600
Sanki bilmiyorsun hâlimi.
520
00:36:28,592 --> 00:36:31,569
Mert, ne oldu eline?
521
00:36:40,951 --> 00:36:42,610
Korkma tamam mı? Ben iyiyim.
522
00:36:42,867 --> 00:36:44,351
-Ne?
-İyiyim ben.
523
00:36:44,808 --> 00:36:46,120
Ne oldu ya?
524
00:36:46,544 --> 00:36:48,592
Karıma dokunduğu elin
bir parmağını kestim.
525
00:36:48,840 --> 00:36:50,256
-Ben yaptım.
-Ne?
526
00:36:50,497 --> 00:36:51,630
Ne?
527
00:36:53,929 --> 00:36:56,372
-Anlamadım, ne yaptın?
-Duydun işte.
528
00:36:56,613 --> 00:36:57,967
Ne diyorsun sen?
529
00:36:58,840 --> 00:37:01,258
Ne yaptın? Anlamadım, ne?
530
00:37:02,472 --> 00:37:05,041
Gerçek mi bu? Mert...
531
00:37:06,058 --> 00:37:08,449
Abi, böyle bir şeyi nasıl yaparsın,
söz vermedin mi bana sen?
532
00:37:08,690 --> 00:37:12,604
-Gülendam, kendine gel!
-Nasıl böyle bir şey yaparsın?
533
00:37:12,845 --> 00:37:15,325
-Bana söz vermedin mi?
-Ben sana sözümü tuttum!
534
00:37:15,566 --> 00:37:18,691
-Kocan hayatta işte!
-Parmak kesmek nedir ya?
535
00:37:18,932 --> 00:37:21,431
Başında söyledim, bunların hepsini
başında söyledim.
536
00:37:21,672 --> 00:37:24,998
Benim kardeşimin gözünden yaş akarsa
seninkinden kan getiririm dedim.
537
00:37:25,538 --> 00:37:27,816
Kana kan, kısasa kısas işte.
538
00:37:29,152 --> 00:37:31,144
-Kısasa kısas öyle mi?
-Evet, öyle.
539
00:37:31,656 --> 00:37:36,272
Benim kocam senin karının eski nişanlısı
diye ona bu cezayı veriyorsun...
540
00:37:36,513 --> 00:37:40,489
...senin karın ne olacak peki?
Onun cezası ne olacak?
541
00:37:40,730 --> 00:37:41,735
Sakin ol Gülendam.
542
00:37:41,976 --> 00:37:43,847
Kısasa kısassa onun cezası ne?
543
00:37:44,088 --> 00:37:47,337
-Herkes cezasını çekecek!
-Öyle mi?
544
00:37:47,578 --> 00:37:50,729
Ne onun cezası o zaman?
Söylesene bana!
545
00:37:50,970 --> 00:37:56,318
Gel benimle. Uzak dur, uzak dur!
Uzak dur bizden! Affetmiyorum seni!
546
00:37:56,644 --> 00:37:59,354
(Gülendam) Affetmeyeceğim seni,
duydun mu?
547
00:37:59,595 --> 00:38:04,144
Yok senin kardeşin artık!
Affetmiyorum seni, affetmiyorum!
548
00:38:04,385 --> 00:38:07,385
(Gerilim müziği)
549
00:38:21,361 --> 00:38:24,361
(Müzik)
550
00:38:40,776 --> 00:38:42,583
Tamam, sakinleş artık.
551
00:38:42,824 --> 00:38:43,985
-Of!
-Sakin.
552
00:38:44,616 --> 00:38:47,050
Allah'ım sen büyüksün,
ne olur yardım et.
553
00:38:47,291 --> 00:38:48,308
Ne olur bir yol göster.
554
00:38:48,549 --> 00:38:51,874
(Armağan) Deva, yol göründü zaten,
buradan hemen çıkmamız lazım.
555
00:38:55,409 --> 00:38:57,309
-Olmaz.
-Ne demek olmaz?
556
00:38:57,550 --> 00:38:59,389
Olmaz. Ben burada kalacağım.
557
00:39:00,093 --> 00:39:02,900
Deva, saçmalamayı kes ya!
Şoka mı girdin sen?
558
00:39:03,141 --> 00:39:08,150
Hayır, şoka falan girmedim ben.
Gülendam'ın tepkisiyle biraz sarsıldım.
559
00:39:08,608 --> 00:39:11,288
Ama iyiyim şimdi yani,
bir şeyim yok benim, iyiyim.
560
00:39:11,529 --> 00:39:14,829
Deva, sen kafayı mı yedin,
aklını mı kaybettin?
561
00:39:15,070 --> 00:39:17,373
Hemen kalk, eşyalarını topla!
Bak, hatta...
562
00:39:17,614 --> 00:39:21,034
Ne eşyası ya? Bende de kafa kalmadı ki!
Hemen buradan çıkmamız lazım!
563
00:39:21,275 --> 00:39:23,758
Hemen buradan gitmemiz lazım!
Hemen, hemen!
564
00:39:23,999 --> 00:39:26,838
Sen bir sakin olur musun?
Sakin ol lütfen.
565
00:39:27,112 --> 00:39:31,371
Armağan bak, burası benim evim.
Gülcemal de benim kocam.
566
00:39:31,720 --> 00:39:34,788
Ben bu evde kalmak istiyorum.
Ben onun eşiyim.
567
00:39:35,369 --> 00:39:36,600
Burada kalacağım, tamam mı?
568
00:39:36,841 --> 00:39:39,357
Deva, Gülcemal senin kocansa
benim de abim.
569
00:39:39,598 --> 00:39:42,741
Ama bu iş iyice çığırından çıktı artık,
farkında mısın ya?
570
00:39:42,996 --> 00:39:47,380
Baban perişan hâlde.
Mert'in durumuna bak. Ya adama ne yapmış?
571
00:39:47,644 --> 00:39:49,566
Bu normal mi sence, bu kadarı da
fazla değil mi?
572
00:39:49,807 --> 00:39:51,410
Ya bu adam sana bir şey yaparsa
ne olacak?
573
00:39:51,651 --> 00:39:53,436
Olmaz, yapmaz. O beni seviyor.
574
00:39:55,851 --> 00:39:57,079
Anladın mı?
575
00:39:57,320 --> 00:40:00,919
Ben de onu seviyorum.
Bana hiçbir şey yapmaz o.
576
00:40:01,714 --> 00:40:04,835
Burada kalacağım ben, tamam mı?
577
00:40:06,536 --> 00:40:07,750
Pes diyorum!
578
00:40:08,554 --> 00:40:09,713
Pes!
579
00:40:11,188 --> 00:40:12,851
Benden bu kadar Deva.
580
00:40:13,092 --> 00:40:16,092
(Gerilim müziği)
581
00:40:36,745 --> 00:40:39,745
(Gerilim müziği devam ediyor)
582
00:40:55,604 --> 00:40:59,529
Gerçekten kafayı yiyeceğim!
583
00:41:01,163 --> 00:41:02,715
İnanamıyorum ya!
584
00:41:03,760 --> 00:41:06,518
İnanamıyorum bunu yaptığına,
inanamıyorum!
585
00:41:07,616 --> 00:41:10,787
Ne demek bu ya,
parmak kesmek nedir ya?
586
00:41:11,686 --> 00:41:13,067
Nasıl bir şey bu?
587
00:41:16,168 --> 00:41:17,565
Dokuz tane daha var.
588
00:41:22,200 --> 00:41:23,252
Aşkım.
589
00:41:26,243 --> 00:41:28,330
Tamam artık kendini yıpratma, tamam.
590
00:41:28,983 --> 00:41:31,920
Yani buysa bedeli senin
yanında kalabilmemin...
591
00:41:32,416 --> 00:41:34,250
...olsun be Gülendam, ne yapalım?
592
00:41:35,180 --> 00:41:40,256
Nasıl yapabildi bunu, nasıl?
Hiç beni de mi düşünmedi bilmiyorum ki.
593
00:41:40,884 --> 00:41:42,178
Yok.
594
00:41:42,815 --> 00:41:45,036
Düşünebilen bir insanın yapabileceği
bir şey değil Gülendam.
595
00:41:45,277 --> 00:41:48,631
Yani o kadar çok canım acıdı ki.
596
00:41:48,872 --> 00:41:51,125
Bağırdım çağırdım ama durmadı o.
597
00:41:54,620 --> 00:41:56,041
Seni düşündüm ben de.
598
00:41:57,159 --> 00:41:59,575
Öyle hayatta kalabildim, ne yapayım?
599
00:42:00,830 --> 00:42:02,728
Canım benim, canım.
600
00:42:04,105 --> 00:42:05,303
(Gülendam) Canım.
601
00:42:05,831 --> 00:42:10,213
Bu durumda bile beni düşünüyorsun.
602
00:42:22,954 --> 00:42:24,532
Bu böyle olmaz.
603
00:42:26,330 --> 00:42:27,493
Ne demek o?
604
00:42:30,829 --> 00:42:32,109
Gideceğiz buradan.
605
00:42:33,919 --> 00:42:36,329
Sana bunu yapmasına
asla izin vermeyeceğim.
606
00:42:37,433 --> 00:42:39,190
Görmüyor musun resmen
işkence ediyor sana.
607
00:42:39,431 --> 00:42:41,015
Lime lime doğrayacak seni.
608
00:42:42,668 --> 00:42:44,743
-Ne yapabiliriz ki?
-Gideceğiz.
609
00:42:45,805 --> 00:42:48,906
Ondan uzak olacağımız,
bizi asla bulamayacağı...
610
00:42:49,147 --> 00:42:51,297
...mutlu olacağımız bir yere gideceğiz.
611
00:42:52,522 --> 00:42:53,683
Hem de hemen.
612
00:42:53,924 --> 00:42:56,924
(Müzik)
613
00:43:06,928 --> 00:43:08,285
-İpek.
-Hah.
614
00:43:09,268 --> 00:43:10,555
Buradan hemen gitmemiz lazım.
615
00:43:10,796 --> 00:43:12,717
Senin bu hâlin ne,
Deva'ya bir şey mi oldu?
616
00:43:12,995 --> 00:43:14,710
Deva içeride, şimdilik iyi.
617
00:43:14,951 --> 00:43:15,975
Ne demek şimdilik iyi?
618
00:43:16,231 --> 00:43:19,101
Gülcemal çığırından çıktı,
Mert'in parmağını kesmiş.
619
00:43:19,342 --> 00:43:20,371
Ne diyorsun Armağan?
620
00:43:20,612 --> 00:43:21,976
Adam resmen kafayı yemiş.
621
00:43:22,217 --> 00:43:24,734
Bu evde kalabilirsiniz ama birbirinize
gözünüz bile değmeyecek diyor.
622
00:43:24,975 --> 00:43:28,347
Çıldırmış herif. Buradan gitmemiz
lazım İpek. Hadi, oyalanmayalım artık.
623
00:43:28,588 --> 00:43:29,913
Ne demek gitmemiz lazım?
624
00:43:30,154 --> 00:43:31,581
Mert'in parmağını kesen
benim kardeşime ne yapar...
625
00:43:31,822 --> 00:43:34,526
...ben onu bırakır mıyım burada?
-Ben bırakır mıyım sanıyorsun?
626
00:43:34,767 --> 00:43:36,300
Kaç kere konuştum,
gelmek istemiyor.
627
00:43:36,541 --> 00:43:38,904
Biz ne söylersek söyleyelim
Deva gelmek istemiyor.
628
00:43:39,184 --> 00:43:41,359
Gülcemal korkutmuştur onu,
bir şey yapmıştır, bir şey demiştir.
629
00:43:41,600 --> 00:43:42,705
Ben Deva'yı almaya gidiyorum.
630
00:43:42,946 --> 00:43:44,459
-İpek, saçmalama!
-(İpek) Deva!
631
00:43:46,587 --> 00:43:47,595
İpek!
632
00:43:54,087 --> 00:43:55,892
(Deva) Yalan söyledim,
biliyorsun değil mi?
633
00:43:56,133 --> 00:43:59,283
Sırf bizi izlediğin için orada
Armağan'a yalan söyledim.
634
00:43:59,927 --> 00:44:02,476
(Deva) Şu an gitmek istiyorum
bu evden, tamam mı?
635
00:44:02,717 --> 00:44:04,976
Öyle bir gitmek istiyorum ki
bir daha asla arkama bakmadan...
636
00:44:05,217 --> 00:44:07,072
...kaçıp gitmek istiyorum, anladın mı?
637
00:44:12,857 --> 00:44:14,063
Allah'ım!
638
00:44:15,685 --> 00:44:19,959
Daha dün ben sana deli gibi âşıktım.
639
00:44:20,404 --> 00:44:23,737
Bak, ben hayatımda kimseyi
böyle sevmedim, tamam mı?
640
00:44:24,023 --> 00:44:28,428
Seni sevdiğim gibi, sana güvendiğim
gibi ben kimseye güvenmedim.
641
00:44:30,223 --> 00:44:33,925
Şu an hayatımdaki
en korktuğum kişi sensin.
642
00:44:35,992 --> 00:44:37,272
Mutsuzum.
643
00:44:37,878 --> 00:44:39,176
Duyuyor musun beni?
644
00:44:39,808 --> 00:44:43,226
Bak, çok mutsuzum, mutsuzluktan
öleceğim diyorum.
645
00:44:43,467 --> 00:44:47,424
Bak, mutsuzum anlıyor musun?
Duramıyorum, dayanamıyorum, çok mutsuzum!
646
00:44:47,665 --> 00:44:49,310
Tam da istediğim gibi.
647
00:44:50,072 --> 00:44:52,186
Bunun için elimden gelen
her şeyi yapacağım.
648
00:44:52,806 --> 00:44:55,893
Gülcemal, bu sen değilsin ya.
649
00:44:56,247 --> 00:44:58,822
Yalvarıyorum bir bakar mısın bana ya?
650
00:44:59,063 --> 00:45:02,142
Lütfen Gülcemal, bu sen değilsin,
bir bak bana.
651
00:45:02,833 --> 00:45:04,920
Ya neden biz bunu yaşıyoruz?
652
00:45:06,439 --> 00:45:09,461
Bak, ben senin için
herkesi karşıma aldım.
653
00:45:10,365 --> 00:45:14,632
Biliyorum sen de beni seviyorsun, yapma.
Lütfen ne olur yapma ya.
654
00:45:16,744 --> 00:45:19,027
Niye biz bununla aynı evdeyiz?
655
00:45:19,416 --> 00:45:20,950
Niye sen bunu bize yaşatıyorsun?
656
00:45:21,191 --> 00:45:23,204
Acı çekmekten başka hiçbir şey
yaşatmıyorsun.
657
00:45:23,445 --> 00:45:25,450
-Niye yapıyorsun bunu?
-Neden?
658
00:45:26,183 --> 00:45:29,662
-Sevgilini görmeye dayanamıyor musun?
-Saçmalama! O benim sevgilim falan değil!
659
00:45:30,375 --> 00:45:33,447
Yok öyle bir şey diyorum ya,
bitti diyorum, anlamıyor musun?
660
00:45:33,703 --> 00:45:35,289
Nefret ediyorum ondan!
661
00:45:35,552 --> 00:45:37,097
-Öyle mi?
-Öyle.
662
00:45:40,450 --> 00:45:42,368
Ama senden de nefret ediyorum.
663
00:45:45,385 --> 00:45:46,419
Deva!
664
00:45:47,824 --> 00:45:48,943
İpek!
665
00:45:51,823 --> 00:45:52,847
(Gülcemal) Hiç sevinme.
666
00:45:53,088 --> 00:45:54,435
Buradan kurtuluşun yok.
667
00:45:55,207 --> 00:45:57,765
Armağan'a ne söylediysen
aynısını söyleyeceksin.
668
00:46:02,280 --> 00:46:04,073
-Deva!
-İpek.
669
00:46:04,573 --> 00:46:06,749
-Gel.
-Ne olur kızım, neden geldin sen?
670
00:46:06,990 --> 00:46:09,584
Bir de soruyor musun utanmadan?
671
00:46:09,825 --> 00:46:11,270
-Hişt!
-Siz var ya beni delirteceksiniz!
672
00:46:11,511 --> 00:46:15,360
Siz hepiniz topluca kafayı yemişsiniz!
Sen ne biçim bir insansın ya?
673
00:46:15,608 --> 00:46:19,381
Senin kızın bu evde bu kadar şey
yaşarken, sen ne biçim bir annesin...
674
00:46:19,622 --> 00:46:20,810
...bunlara göz yumuyorsun ya?
675
00:46:21,051 --> 00:46:22,638
Ne olursun sus, yavaş, bağırma.
676
00:46:22,879 --> 00:46:26,205
Ben susmayacağım! Sen gözünün
önündeki kızını korumuyorsan eğer...
677
00:46:26,446 --> 00:46:30,226
...ben susmayacağım!
Sen hiç mi düşünmüyorsun?
678
00:46:30,466 --> 00:46:34,134
Mert'in parmağını kesen benim kızıma
ne yapar diye sen hiç mi düşünüyorsun?
679
00:46:34,375 --> 00:46:36,583
-Ne biçim bir insansın ya?
-Bir şey yapmaz.
680
00:46:36,824 --> 00:46:40,410
Gülcemal Deva'ya dokunmaz.
Lütfen sus, ne olur ya.
681
00:46:40,651 --> 00:46:45,398
Yaptı bile! Siz el birliğiyle benim
kardeşimin hayatını cehenneme çevirdiniz!
682
00:46:45,686 --> 00:46:48,577
-Kardeşim nerede?
-Hişt!
683
00:46:49,310 --> 00:46:50,979
-(Deva) İpek!
-Deva!
684
00:46:51,886 --> 00:46:52,989
İpek.
685
00:47:01,435 --> 00:47:03,830
Ne oldu, sen niye geldin?
686
00:47:04,071 --> 00:47:07,637
Seni almaya geldim.
Şimdi buradan gideceğiz, tamam mı?
687
00:47:07,972 --> 00:47:09,893
-Beni almaya mı geldin?
-Evet.
688
00:47:10,161 --> 00:47:14,582
Bak, babam o an sinirle sana
reddettim demiş olabilir.
689
00:47:14,823 --> 00:47:17,527
Öyle bir şey yok, ben buradayım,
ben senin yanındayım, yürü gidiyoruz.
690
00:47:17,773 --> 00:47:22,247
İpek, saçmalama dur.
Nereye gidiyoruz?
691
00:47:22,488 --> 00:47:25,855
Burası benim evim. Ben evlendim ya,
ben buradayım.
692
00:47:26,096 --> 00:47:29,006
Ne diyorsun ya?
Sen ne yaptın benim kardeşime?
693
00:47:29,312 --> 00:47:32,641
Ne yaptın da korkuttun kardeşimi? Şu
kızın yüzüne bak, yüzüne bak kardeşimin!
694
00:47:32,882 --> 00:47:35,467
-Zorla tutuyorsun değil mi yine?
-Kardeşini duydun işte!
695
00:47:36,946 --> 00:47:40,177
Kimse burada zorla kalmıyor.
Burası onun evi.
696
00:47:42,197 --> 00:47:43,254
Öyle mi?
697
00:47:43,935 --> 00:47:46,083
-Yürü Deva, gidiyoruz
-Yeter!
698
00:47:46,528 --> 00:47:48,467
-Ne yeter ya?
-Yeter İpek!
699
00:47:48,708 --> 00:47:51,511
Sürekli üstüme geliyorsunuz! Bir babam,
bir sen sürekli üstüme geliyorsunuz!
700
00:47:51,752 --> 00:47:54,520
Ben çok sıkıldım!
Mutluyum diyorum, nesini anlamıyorsunuz?
701
00:47:54,761 --> 00:47:56,579
-İnanmıyorum Deva!
-Nesine inanmıyorsun?
702
00:47:56,820 --> 00:48:00,931
-İnanmıyorum! Bu adam seni korkutuyor!
-Bak, ben kimseden korkmuyorum, tamam mı?
703
00:48:01,172 --> 00:48:02,887
Ben daha seninle dün konuşmadım mı?
704
00:48:03,128 --> 00:48:05,685
Gülcemal benim kaderim
demedim mi, anlatmadın mı bunları?
705
00:48:05,926 --> 00:48:07,796
Mutluyum diyorum, nesini anlamıyorsunuz?
706
00:48:08,037 --> 00:48:10,574
Ayrıca babama da söyler misin
şu evliliği kabullensin artık.
707
00:48:10,822 --> 00:48:13,139
Hani ben çocuk değilim, tamam mı?
Benim kendi aklım var.
708
00:48:13,380 --> 00:48:16,368
Hayır gitmek istiyorsam giderim,
kaçmak istiyorsam kaçarım, değil mi?
709
00:48:16,609 --> 00:48:20,581
Kim beni burada zorla tutabilir ki?
Seviyorum, anladın mı?
710
00:48:20,891 --> 00:48:22,883
-Seviyorsun?
-Evet, seviyorum.
711
00:48:27,890 --> 00:48:29,527
-Öyle mi?
-Seviyorum.
712
00:48:29,768 --> 00:48:33,800
Sen var ya, sen bu kafayla yaşadığın
her şeyi hak ediyorsun, anladın mı beni?
713
00:48:34,041 --> 00:48:35,903
Her şeyi hak ediyorsun zaten!
Kal burada!
714
00:48:36,151 --> 00:48:39,350
Burada kal, kaderini yaşamaya devam et!
Ne hâlin varsa gör!
715
00:48:44,358 --> 00:48:47,358
(Hüzünlü müzik)
716
00:49:07,324 --> 00:49:10,324
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
717
00:49:17,602 --> 00:49:20,232
Düşünüyorum, düşünüyorum
bir türlü kabul edemiyorum.
718
00:49:20,473 --> 00:49:23,289
Sen de bırak deyip duruyorsun.
Ya nasıl bırakayım, benim evladım bu.
719
00:49:23,530 --> 00:49:25,398
Neyi kabul edemiyorsun baba? Yok.
720
00:49:25,639 --> 00:49:28,289
Yok işte, kıza yapmadığım,
söylemediğim, demediğim şey kalmadı.
721
00:49:28,530 --> 00:49:31,234
Kız Nuh diyor peygamber demiyor.
Armağan gördü ya.
722
00:49:31,475 --> 00:49:35,036
İpek haklı İbrahim amca, maalesef yani.
Sen boşuna kendini üzme artık.
723
00:49:35,294 --> 00:49:40,246
Kız kararını vermiş, kimseyi dinlemiyor.
Kendi seçimi, kendi yolu, keyfi bilir.
724
00:49:40,487 --> 00:49:42,791
Hay Allah'ım ya Rabb'im,
bir yol göster yahu.
725
00:49:43,032 --> 00:49:45,722
Yok, yok babacığım.
Senin kızın aptal.
726
00:49:45,963 --> 00:49:50,286
Ya adam gitmiş Mert'in parmağını kesmiş,
Deva'ya ne yapacağı belli değil.
727
00:49:50,527 --> 00:49:53,397
Ruh hastası için diyor ki Gülcemal
benim kaderim.
728
00:49:53,638 --> 00:49:58,533
Bırak, bırak yaşasın kaderini, bırak
gerçekten ne hâli varsa görsün, yeter!
729
00:49:58,774 --> 00:50:01,774
(Müzik)
730
00:50:11,224 --> 00:50:12,343
(Kapı vuruldu)
731
00:50:14,176 --> 00:50:15,313
Deva.
732
00:50:17,326 --> 00:50:19,736
Gülcemal yemeğe bekliyordu da.
733
00:50:20,150 --> 00:50:23,271
Sen niye böyle karanlıkta
oturuyorsun güzel kızım?
734
00:50:27,248 --> 00:50:28,550
Ne fark eder ki?
735
00:50:29,383 --> 00:50:30,788
(Deva) İçim gibi işte.
736
00:50:31,350 --> 00:50:32,536
Kapkaranlık.
737
00:50:33,207 --> 00:50:34,889
Ah benim canım.
738
00:50:36,443 --> 00:50:38,146
Ah benim güzelim.
739
00:50:39,911 --> 00:50:42,727
(Gara) Üzülme artık,
çok iyi anlıyorum ben seni.
740
00:50:43,128 --> 00:50:46,336
Çok da haklısın yavrum.
Ama bak ne diyeceğim.
741
00:50:46,680 --> 00:50:48,220
Her şey düzelecek.
742
00:50:48,639 --> 00:50:52,255
Azıcık zaman.
Öfkesi geçecek, içi soğuyacak.
743
00:50:53,535 --> 00:50:54,934
(Gara) Azıcık huyuna git.
744
00:50:55,183 --> 00:50:58,533
Siniri geçince affedecek.
745
00:50:58,896 --> 00:51:00,257
Affedecek mi?
746
00:51:00,829 --> 00:51:01,924
Tabii.
747
00:51:02,519 --> 00:51:04,990
Ben affedilecek bir şey yapmadım ki.
748
00:51:05,774 --> 00:51:08,790
Ben daha Mert'i şurada,
kapıda gördüğüm gün...
749
00:51:09,078 --> 00:51:12,064
...Gülcemal'e gidip her şeyi anlatmayı
söyledim, değil mi?
750
00:51:12,305 --> 00:51:14,097
Kim engel oldu bana? Sen engel oldun.
751
00:51:14,351 --> 00:51:18,428
Sen durdurdun beni, senin sözüne
güvendim, senin sözüne inandım.
752
00:51:20,327 --> 00:51:21,660
Sonuç?
753
00:51:22,991 --> 00:51:25,268
Kocaman bir mutsuzluk.
754
00:51:28,866 --> 00:51:31,880
O kim ki yani o kim ki
beni affedecekmiş?
755
00:51:32,121 --> 00:51:34,064
O beni affetse ne olur,
affetmese ne olur?
756
00:51:34,305 --> 00:51:35,812
Ben onu affetmiyorum!
757
00:51:36,053 --> 00:51:38,759
Anladın mı? Bitti!
758
00:51:39,000 --> 00:51:41,918
Anlıyorum tabii yavrum,
anlamaz mıyım? Sen çok haklısın.
759
00:51:42,159 --> 00:51:44,904
Ben sadece diyorum ki
zaman her şeyin ilacı.
760
00:51:45,145 --> 00:51:48,135
Zamanla her şey iyi olacak,
bunu diyorum.
761
00:51:49,048 --> 00:51:51,328
Sen şaka mı yapıyorsun ya?
762
00:51:51,815 --> 00:51:53,342
Ne anlatıyorsun sen?
763
00:51:53,607 --> 00:51:56,167
Ne geçecek, neyin ilacı,
babam mı geri gelecek?
764
00:51:56,489 --> 00:51:59,495
Kardeşim mi geri gelecek?
Neyi geri getirecek?
765
00:51:59,751 --> 00:52:02,558
Ha bire aynı şeyi söyleyip duruyorsun.
Huyuna git, suyuna git.
766
00:52:02,799 --> 00:52:05,559
Karşıma geçmesin hâlâ diyorsun ki
kızım...
767
00:52:07,078 --> 00:52:09,906
Sen nasıl bir kadınsın ya?
Hasta mısın sen?
768
00:52:10,920 --> 00:52:13,855
Sen nasıl bir kadınsın? Çık dışarı!
769
00:52:15,727 --> 00:52:18,708
Çık, dışarı çık, çık dışarı!
770
00:52:19,741 --> 00:52:20,955
Çık!
771
00:52:21,285 --> 00:52:24,285
(Müzik)
772
00:52:30,813 --> 00:52:33,813
(Gerilim müziği)
773
00:52:42,978 --> 00:52:44,798
Affet beni kızım.
774
00:52:46,729 --> 00:52:51,084
Biliyorum kızgınsın bana
ama her şey düzeldiğinde...
775
00:52:51,518 --> 00:52:53,412
...affedeceksin beni biliyorum.
776
00:52:55,645 --> 00:52:56,963
Affet.
777
00:53:00,800 --> 00:53:02,533
(Telefon çalıyor)
778
00:53:02,774 --> 00:53:05,774
(Gerilim müziği)
779
00:53:14,759 --> 00:53:17,831
-Efendim İbrahim?
-Firuze, yarın hemen görüşmemiz lazım.
780
00:53:18,087 --> 00:53:20,352
-Yarın olmaz, gelemem.
-Ne demek yarın olmaz?
781
00:53:20,600 --> 00:53:23,140
Benim kızım eriyip bitiyor
senin hiç mi vicdanın yok?
782
00:53:23,381 --> 00:53:26,788
Bunca zamandır analık yapmadın
bari bu sefer kızının arkasında dur.
783
00:53:27,029 --> 00:53:28,456
Ben kötü bir şey yapmadım.
784
00:53:29,135 --> 00:53:31,986
Deva da kötü bir yerde değil,
sevdiği adamın yanında.
785
00:53:33,191 --> 00:53:35,892
Onlar birbirlerini seviyorlar,
onlar mutlu.
786
00:53:36,133 --> 00:53:37,983
Benim bu yalanlara karnım tok.
787
00:53:38,239 --> 00:53:40,078
Kızımın gözünün feri gitti.
788
00:53:40,319 --> 00:53:42,670
Sana da Gülcemal'e de
kızımı kurban etmem.
789
00:53:42,911 --> 00:53:44,761
İbrahim, bana bir müsaade
eder misin lütfen?
790
00:53:45,002 --> 00:53:46,221
Sana müsaade falan yok.
791
00:53:46,462 --> 00:53:49,098
(İbrahim ses) Ya yarın gelir
bu işi benimle beraber çözersin.
792
00:53:49,339 --> 00:53:51,719
Ya da ben o eve gelir
bu sefer başınıza yıkarım.
793
00:53:51,960 --> 00:53:55,237
Sizi de kendimi de altında bırakırım.
O kadar.
794
00:53:55,607 --> 00:53:56,822
İbrahim.
795
00:53:57,063 --> 00:54:00,063
(Gerilim müziği)
796
00:54:05,447 --> 00:54:06,967
Bence İtalya'yı.
797
00:54:07,751 --> 00:54:09,634
Bak uçuş saati de bize uyuyor.
798
00:54:11,134 --> 00:54:13,385
Olur aşkım. Vallahi ben İtalya'yı
bilmediğim için...
799
00:54:13,626 --> 00:54:15,702
...sen İtalya diyorsan İtalya.
800
00:54:15,943 --> 00:54:17,991
Bak, ne yaparız biliyor musun?
İtalya'ya gidelim.
801
00:54:18,232 --> 00:54:19,512
Bir süre kalırız orada.
802
00:54:19,753 --> 00:54:22,671
Sonra belki Almanya'ya geçeriz,
daha kolay olabilir öyle.
803
00:54:23,287 --> 00:54:24,290
Aşkım.
804
00:54:27,246 --> 00:54:28,270
Emin misin?
805
00:54:29,255 --> 00:54:30,918
Yani tamamen emin misin?
806
00:54:31,196 --> 00:54:34,204
Dönmemek üzere gidiyoruz ya,
bu çok büyük bir karar yani.
807
00:54:34,631 --> 00:54:38,215
Bu hayatını bırakabilecek misin arkanda,
abini bırakabilecek misin?
808
00:54:38,934 --> 00:54:41,494
Kendimle alakalı hiçbir şey
demiyorum bu arada yani.
809
00:54:41,735 --> 00:54:44,118
Ya şimdi bu verdiğin karardan...
810
00:54:44,359 --> 00:54:49,223
...ileride bu seni pişman eder mi
falan gibi böyle bir endişe içindeyim.
811
00:54:49,479 --> 00:54:51,908
Anladım. Şöyle söyleyeyim o zaman.
812
00:54:53,063 --> 00:54:56,903
Hayatımda verdiğim hiçbir karardan
bu kadar emin olmamıştım.
813
00:54:58,776 --> 00:55:01,028
Çünkü ben bir aileyi hak ediyorum.
814
00:55:01,912 --> 00:55:03,659
Ben mutlu olmayı hak ediyorum.
815
00:55:04,455 --> 00:55:05,515
Sen de öyle.
816
00:55:06,208 --> 00:55:07,615
Bu saatten sonra...
817
00:55:08,847 --> 00:55:12,175
...buna engel olmaya kalkışacak olan
her kim olursa...
818
00:55:12,470 --> 00:55:14,360
...ancak düşmanım olabilir benim.
819
00:55:14,663 --> 00:55:15,978
Abim bile olsa.
820
00:55:16,871 --> 00:55:18,905
Gidiyoruz yarın buradan, anladın mı?
821
00:55:19,146 --> 00:55:22,146
(Müzik)
822
00:55:28,591 --> 00:55:30,250
Alıyorum biletlerimizi.
823
00:55:38,704 --> 00:55:41,073
-Allah Allah!
-Ne oldu?
824
00:55:41,314 --> 00:55:44,821
-Anlamadım ki geçersiz kart diyor.
-Versene bana, ben okuyayım istersen sana.
825
00:55:45,062 --> 00:55:48,036
-Yanlış girdin herhâlde.
-Başka kartla deneyeceğim.
826
00:55:49,101 --> 00:55:52,213
Doğru, bazen bankalarda da
böyle bir problem olabiliyor.
827
00:55:52,846 --> 00:55:55,846
(Gerilim müziği)
828
00:55:59,821 --> 00:56:02,660
-Verdi mi?
-Buna da geçersiz kart dedi, anlamadım.
829
00:56:02,901 --> 00:56:05,581
-Limitsel bir şey olabilir mi?
-Hayır, olamaz.
830
00:56:05,822 --> 00:56:07,822
Bunlar hep abimin ek kartları.
831
00:56:08,666 --> 00:56:10,039
Limit diye bir şey...
832
00:56:12,916 --> 00:56:14,036
İptal ettirdi.
833
00:56:19,442 --> 00:56:20,862
-Sakin ol.
-Bunu nasıl yapar?
834
00:56:21,103 --> 00:56:23,743
-Sakin ol, tamam hayatım, sakin.
-Mert karışma!
835
00:56:24,151 --> 00:56:27,056
Sakın karışma, bu abimle benim aramda!
836
00:56:37,491 --> 00:56:40,324
Kartlarımı mı iptal ettin?
837
00:56:41,243 --> 00:56:44,052
-Ek kartlarını.
-Böyle bir şeyi nasıl yapabiliyorsun?
838
00:56:44,293 --> 00:56:46,072
O kartları sana ben verdim.
839
00:56:46,431 --> 00:56:50,050
Benim sana sağladığım şartlar.
Benim param. Benim sana kurduğum dünya.
840
00:56:50,291 --> 00:56:54,022
Öyle mi? Senin paranı istemiyorum,
buradan gidiyoruz.
841
00:56:54,263 --> 00:56:57,044
-Hiçbir yere gidemezsiniz.
-Sen burada kalacağımı mı zannediyorsun?
842
00:56:57,285 --> 00:57:00,401
-Böyle bir şey olabilir mi?
-Bu saatten sonra seçme hakkınız yok.
843
00:57:00,642 --> 00:57:03,702
-(Gülcemal) Mecbursunuz, kalacaksınız.
-Abi sen bizi nasıl bir...
844
00:57:04,052 --> 00:57:06,623
...deliliğin içine soktuğunun
farkında mısın?
845
00:57:06,864 --> 00:57:09,438
(Gülendam) Nasıl yaşayacağız?
Senin karın...
846
00:57:09,679 --> 00:57:12,372
...benim kocamın eski nişanlısı.
Sen, ben böyle oturup...
847
00:57:12,613 --> 00:57:14,348
...hep birlikte yiyip içecek miyiz?
848
00:57:14,589 --> 00:57:16,634
-Aklın alıyor mu?
-Daha önce oluyordu ama.
849
00:57:18,528 --> 00:57:20,083
Yoksa sen kocana güvenmiyor musun?
850
00:57:20,324 --> 00:57:22,324
Abi olmaz!
851
00:57:22,605 --> 00:57:26,282
Olmaz! Olacak iş değil,
bu şekilde yaşayamayız!
852
00:57:26,523 --> 00:57:27,766
Ben kocana güveniyorum.
853
00:57:29,243 --> 00:57:32,243
Mesela senin kocan artık benim karıma
bir an bile göz değdiremez.
854
00:57:32,922 --> 00:57:35,217
Çünkü onun dünyasını karartırım,
bunu biliyor.
855
00:57:35,458 --> 00:57:38,164
Çünkü gözünü de çıkarırsın, değil mi?
856
00:57:38,405 --> 00:57:40,791
Evet, çıkarırım.
857
00:57:42,072 --> 00:57:44,984
-Gerekirse.
-Abi ben bile artık...
858
00:57:46,112 --> 00:57:48,429
...senden çok korkuyorum.
-Yeter!
859
00:57:50,224 --> 00:57:54,298
Kocan yaşasın istedin, sözümü tuttum.
Kocanın canı üstünde işte!
860
00:57:55,613 --> 00:57:59,081
Madem bu herifle evli kalacaksın,
bak ben sana söyleyeyim...
861
00:57:59,696 --> 00:58:02,768
...ben seni bu herifin yanına verip
yarım metre uzağa göndermem.
862
00:58:04,288 --> 00:58:06,177
Evli kalacaksan bu hayata razı olacaksın.
863
00:58:07,111 --> 00:58:10,913
Abi böyle yaşayamayız.
864
00:58:11,671 --> 00:58:15,952
Peki niye Deva gitmiyor o zaman?
Karını gönder, niye göndermiyorsun?
865
00:58:16,193 --> 00:58:20,137
-Ona ne yapmayı düşünüyorsun peki?
-Onun hesabı ayrı, sizinki ayrı.
866
00:58:21,034 --> 00:58:22,291
Herkesin meşrebine göre.
867
00:58:23,037 --> 00:58:25,251
Sen kocanla bedel ödemeyi seçtiysen...
868
00:58:26,044 --> 00:58:28,178
...çekeceksin. Şimdi sofraya otur.
869
00:58:33,836 --> 00:58:34,876
(Kapı açıldı)
870
00:58:36,606 --> 00:58:37,880
Çüş ama!
871
00:58:38,381 --> 00:58:40,277
Kapı çalmak, bir şey yok mu?
872
00:58:41,027 --> 00:58:43,089
Gülendam'ın odada
olmadığını biliyorum oğlum.
873
00:58:43,932 --> 00:58:45,612
Belki ben müsait değilim.
874
00:58:47,171 --> 00:58:50,012
Sen kimsin lan ben senin
müsait olup olmadığını soracağım?
875
00:58:51,151 --> 00:58:52,431
Hayırdır, ne iş?
876
00:58:53,256 --> 00:58:55,931
-Gidiyor musunuz?
-Biz buradan gidiyoruz, evet.
877
00:58:57,405 --> 00:59:00,370
-(Bip) gidersiniz.
-Bu nasıl bir tavır.
878
00:59:00,771 --> 00:59:02,565
Ne, zorla mı tutacaksınız,
ne yapacaksınız?
879
00:59:02,806 --> 00:59:04,246
O biçim bir tavır.
880
00:59:05,111 --> 00:59:08,279
Ne oldu, zoruna mı gitti?
Zorla tutacağız, evet.
881
00:59:09,460 --> 00:59:11,702
-Bak, arkadaşım...
-Hişt, hop, tövbe de.
882
00:59:11,943 --> 00:59:13,964
Bana arkadaşım falan deme,
ben senin arkadaşın değilim.
883
00:59:14,205 --> 00:59:16,349
Neyse ne işte, neyse ne.
884
00:59:17,011 --> 00:59:20,347
Sen bana baksana, sence benim
bu evde seçme ve seçilme hakkım var mı?
885
00:59:20,588 --> 00:59:23,707
Ben burada kendi kararlarımı kendim
veriyormuşum gibi görünüyor muyum...
886
00:59:23,948 --> 00:59:25,033
...dışarıdan bakınca?
887
00:59:25,552 --> 00:59:28,250
Bunu git, Gülendam'a söyle,
bana niye anlatıyorsun?
888
00:59:28,515 --> 00:59:29,848
Ben sana bir şey söyleyeyim...
889
00:59:30,580 --> 00:59:34,443
...siz şu kapıdan yüz metre öteye bile
gidemezsiniz. Niye biliyor musun?
890
00:59:34,769 --> 00:59:38,872
Gülcemal, Gülendam'ın
bütün hesaplarını kapattı.
891
00:59:39,328 --> 00:59:41,235
Kartlarını iptal etti.
892
00:59:42,775 --> 00:59:44,922
Gülcemal yoksa siz bir hiçsiniz.
893
00:59:45,163 --> 00:59:47,640
(Bip), kardeşini ortada bırakacak sanki,
öyle bir...
894
00:59:48,172 --> 00:59:51,688
...illa bir hakkı falan, bir şeyi vardır.
-Hakkı falan yok oğlum işte.
895
00:59:51,952 --> 00:59:55,884
-Kendi hesabı, bir gayrimenkul, bir şey?
-Yok ulan, yok işte, hiçbir şeyi yok.
896
00:59:56,125 --> 01:00:00,177
Altındaki arabasından cebindeki karta,
taktığı çantaya kadar her şey onun.
897
01:00:00,646 --> 01:00:01,876
Sadece bir şey var.
898
01:00:02,543 --> 01:00:04,223
İstanbul'da bu yalı...
899
01:00:08,034 --> 01:00:10,101
Gülcemal, Gülendam'a maaş bağladı,
maaş veriyor.
900
01:00:10,342 --> 01:00:12,275
Ufak bir şey, idare edersiniz artık.
901
01:00:13,942 --> 01:00:15,387
Ne oldu Mert Efendi?
902
01:00:16,197 --> 01:00:17,637
Musluklar kesildi.
903
01:00:18,893 --> 01:00:22,686
Ne yapacaksınız?
Nasıl sevdiğini Gülendam'a göster lan.
904
01:00:23,668 --> 01:00:27,813
Tak koluna, al götür onurluca,
gariban ama onurluca bir hayat yaşa.
905
01:00:29,138 --> 01:00:31,611
-Ya da bir alternatifin daha var.
-Ne?
906
01:00:31,968 --> 01:00:33,614
Gülcemal seni sofrada bekliyor.
907
01:00:34,075 --> 01:00:37,297
Git karşısına otur,
önüne ne koyuyorsa ondan ye.
908
01:00:42,752 --> 01:00:45,808
Adamlığını göster bakayım,
hadi şaşırt bizi.
909
01:00:55,035 --> 01:00:58,170
Bak, bak, bak, bir de
utanmadan karşıma çıkıyor.
910
01:00:58,574 --> 01:01:00,754
İlla beni o psikopata
parçalatacaksın, değil mi?
911
01:01:00,995 --> 01:01:02,667
Hepsi senin yüzünden oldu.
912
01:01:03,244 --> 01:01:05,377
Seni tanıdığım güne lanet olsun.
913
01:01:05,842 --> 01:01:07,362
Hayatımı mahvettin.
914
01:01:07,728 --> 01:01:08,728
Ne?
915
01:01:09,693 --> 01:01:13,258
Ben mi senin hayatını mahvetmişim?
Sen benim şu hâlime baksana.
916
01:01:13,681 --> 01:01:16,416
Baksana, beni parça pinçik ettiler,
lime lime edecekler diye...
917
01:01:16,657 --> 01:01:17,705
...ben kafamı dışarı uzatamıyorum.
918
01:01:17,946 --> 01:01:19,138
Ben senin hayatını nasıl
mahvetmiş olabilirim?
919
01:01:19,379 --> 01:01:22,952
Sen var ya, hayatımda gördüğüm
en onursuz, en haysiyetsiz adamsın.
920
01:01:23,193 --> 01:01:27,516
Ölecektik. O uçurumda
en azından onurumuzla ölecektik.
921
01:01:29,215 --> 01:01:31,143
Senin yüzünden bu hâle düşmeyecektik.
922
01:01:31,384 --> 01:01:34,654
Deva sen ölmek istiyorsan
lütfen buyur, ben seni tutmayayım.
923
01:01:35,579 --> 01:01:38,851
Canım üstümde diye şükredeceğine
hâlâ artistlik yapıyor, şuna baksana.
924
01:01:39,092 --> 01:01:42,156
Kusura bakma ama benim,
80'li yaşlarımı görürüm gibi...
925
01:01:42,397 --> 01:01:44,317
...insani, düz insan hayallerim vardı.
926
01:01:44,558 --> 01:01:45,939
Bak hâlâ canım üstümde diyorsun...
927
01:01:46,180 --> 01:01:48,198
...seni geberteceğim,
gerçekten elimde kalacaksın.
928
01:01:49,083 --> 01:01:50,083
Onursuz.
929
01:01:54,406 --> 01:01:57,581
Bu gidişle benim gebermem için senin
bir şey yapmana gerek kalmayacak ki.
930
01:02:11,794 --> 01:02:14,794
(Gerilim müziği)
931
01:02:21,120 --> 01:02:22,120
Otur.
932
01:02:27,608 --> 01:02:29,288
Kocanın komutlarına da...
933
01:02:30,261 --> 01:02:34,042
...bakıyorum hiç ikiletmeden
hemen uyuyorsun.
934
01:02:34,448 --> 01:02:36,934
-Sen de uyacaksın.
-Uymayacağım.
935
01:02:38,429 --> 01:02:41,122
-Ben bu sofraya oturmam.
-Oturacaksın.
936
01:02:41,655 --> 01:02:44,546
-Oturmayacağım.
-Kocan gelince mecbur oturacaksın.
937
01:02:44,787 --> 01:02:46,854
Benim kocam bu sofraya oturmaz.
938
01:02:48,769 --> 01:02:51,769
(Gerilim müziği)
939
01:03:04,420 --> 01:03:05,420
Otur.
940
01:03:07,668 --> 01:03:10,668
(Gerilim müziği)
941
01:03:21,568 --> 01:03:23,212
Bak, sana üç seçenek sunuyorum.
942
01:03:25,244 --> 01:03:30,387
Birincisi, şimdi burada canın üstündeyken
bu evden (Bip) gidersin.
943
01:03:30,953 --> 01:03:33,762
Gülendam seni boşar,
bir daha yüzünü bile görmeyiz.
944
01:03:34,003 --> 01:03:38,166
Öyle mi? Sen bu şıkkı sorarken
benim fikrimi sordun mu peki abi?
945
01:03:39,652 --> 01:03:41,819
Ben Mert'ten boşanmayacağım,
öyle bir şey yok.
946
01:03:42,711 --> 01:03:46,187
Benim çocuğum babasız büyümeyecek.
947
01:03:47,229 --> 01:03:48,690
Mert hiçbir yere gitmiyor.
948
01:03:49,752 --> 01:03:50,752
Peki.
949
01:03:54,079 --> 01:03:55,491
O zaman ikinci seçenek.
950
01:03:57,625 --> 01:04:01,061
İkiniz şimdi
bu evden gitmeye kalkarsınız.
951
01:04:01,710 --> 01:04:04,710
(Duygusal müzik)
952
01:04:09,188 --> 01:04:12,213
-Biz zaten gideceğiz.
-Öyle mi?
953
01:04:18,845 --> 01:04:21,123
Bunu yaparsanız
bilin ki bundan sonra teksiniz.
954
01:04:22,515 --> 01:04:24,253
Size zırnık koklatmayacağım.
955
01:04:26,592 --> 01:04:29,291
Benim bugüne kadar kardeşime
sağladığım şartların tamamını...
956
01:04:29,532 --> 01:04:31,457
...ona da çocuğuna da sağlayacaksın.
957
01:04:32,485 --> 01:04:34,231
Hiçbir şeyden mahrum kalmayacaklar.
958
01:04:34,974 --> 01:04:38,163
Nereye giderseniz izinizi bulurum,
gözüm üstünüzde olur.
959
01:04:39,206 --> 01:04:41,801
Senin o kalan parçalarını da
tek tek koparırım lan.
960
01:04:43,474 --> 01:04:46,728
Sürünürsün, elden ayaktan düşersin,
gebermek istersin, geberemezsin!
961
01:04:47,477 --> 01:04:48,477
Üç?
962
01:04:53,030 --> 01:04:57,363
Şimdi bu sofraya oturursun, benim
size biçtiğim hayata razı olursunuz.
963
01:05:02,127 --> 01:05:05,436
Senden hiçbir şey istemiyorum.
Tek bir kuruş bile.
964
01:05:09,697 --> 01:05:10,998
Biz gidiyoruz.
965
01:05:15,935 --> 01:05:18,935
(Gerilim müziği)
966
01:05:26,683 --> 01:05:28,363
Hiçbir şey istemiyorum.
967
01:05:29,369 --> 01:05:32,143
Bir köye gideriz, kasaba, köy,
neyse kendimize bir ev buluruz.
968
01:05:32,384 --> 01:05:34,702
Başımızı sokacak bir yer olsun yeter,
kuru ekmek yeriz...
969
01:05:34,943 --> 01:05:37,734
...gerekirse fukara hayatı yaşarız
ama olmaz!
970
01:05:38,577 --> 01:05:40,514
Burada kalmayacağız.
971
01:05:42,687 --> 01:05:43,687
Kalamayız.
972
01:05:45,909 --> 01:05:47,349
Bir şey söylesene.
973
01:05:49,513 --> 01:05:52,513
(Gerilim müziği)
974
01:05:58,381 --> 01:05:59,421
Gözüm, diyor.
975
01:06:00,584 --> 01:06:01,944
Üstünüzde, diyor.
976
01:06:02,492 --> 01:06:04,960
Hem sen öyle bir hayatta
yaşayabilecek misin Gülendam?
977
01:06:07,258 --> 01:06:08,567
Bu eski nişanlın...
978
01:06:09,319 --> 01:06:10,810
...abim, onun karısı...
979
01:06:11,755 --> 01:06:14,184
...sen, ben, bu sofrada böyle...
980
01:06:14,981 --> 01:06:18,227
...sen böyle bir hayatı
yaşayabilecek misin peki?
981
01:06:19,639 --> 01:06:21,319
Gülendam özür dilerim.
982
01:06:23,031 --> 01:06:26,682
(Gerilim müziği)
983
01:06:45,418 --> 01:06:46,418
Bu evde...
984
01:06:48,799 --> 01:06:50,754
...böyle başın yere eğik...
985
01:06:53,048 --> 01:06:54,848
...böyle yaşayacaksın yani.
986
01:06:58,339 --> 01:06:59,339
Öyle mi?
987
01:07:00,226 --> 01:07:03,514
Uğruna canını feda ettiğin
kocanı gördün mü?
988
01:07:04,202 --> 01:07:06,470
Kimin için bu mutsuzluğa
razı oldun, gördün mü?
989
01:07:07,619 --> 01:07:08,962
Kimin için bedel ödedin?
990
01:07:09,841 --> 01:07:10,841
Bak.
991
01:07:14,729 --> 01:07:17,729
(Duygusal müzik)
992
01:07:36,964 --> 01:07:39,964
(Duygusal müzik devam ediyor)
993
01:07:45,613 --> 01:07:48,636
(Gülendam ağlıyor)
994
01:07:56,017 --> 01:07:57,017
Gülendam.
995
01:07:59,426 --> 01:08:01,227
Sen bu hayata razı oldun ya...
996
01:08:04,554 --> 01:08:06,507
...sana da artık merhamet
göstermeyeceğim.
997
01:08:07,587 --> 01:08:11,596
(Gülendam ağlıyor)
998
01:08:18,899 --> 01:08:19,954
Afiyet olsun.
999
01:08:20,628 --> 01:08:23,628
(Gülendam ağlıyor)
(Duygusal müzik)
1000
01:08:37,789 --> 01:08:39,741
Sana sıcak çikolata yaptım.
1001
01:08:40,591 --> 01:08:43,511
-Ciddi misin?
-Biraz nostalji yapalım dedim.
1002
01:08:45,799 --> 01:08:50,013
Malum, bu ara mutlu olduğum zamanları
hatırlamaya bayağı ihtiyacım var.
1003
01:08:50,703 --> 01:08:51,743
Ama var ya...
1004
01:08:52,611 --> 01:08:54,907
...şunu kimse senin gibi
yapamıyor, biliyorsun değil mi?
1005
01:08:55,463 --> 01:08:58,586
Armağan, üniversitede bunu
ne kadar içiyorduk, hatırlıyor musun?
1006
01:08:58,827 --> 01:08:59,884
Her gece.
1007
01:09:00,173 --> 01:09:02,133
Of, bilmez miyim?
1008
01:09:03,002 --> 01:09:04,792
Artık dana gibi olmuştum.
1009
01:09:05,033 --> 01:09:08,167
Malum, sporla da aram yok,
oturduğum yerden şişmiştim.
1010
01:09:08,408 --> 01:09:09,408
Sus.
1011
01:09:11,712 --> 01:09:15,196
Gerçekten biz bunu içmeyi niye bıraktık?
Kilo aldık diye değil herhâlde.
1012
01:09:15,437 --> 01:09:17,921
Yok be, şu senin eski sevgilin...
1013
01:09:18,777 --> 01:09:20,309
...dişinde tel olan...
-Ozan.
1014
01:09:20,550 --> 01:09:22,658
Evet, Ozan. Bize takmıştı ya.
1015
01:09:22,899 --> 01:09:25,575
Yok, siz niye aynı evde yaşıyorsunuz,
hep onunla ilgileniyorsun...
1016
01:09:25,816 --> 01:09:27,990
...ona sıcak çikolata yapıyorsun,
ona yemek yapıyorsun.
1017
01:09:28,231 --> 01:09:29,301
Beni kıskanıyordu manyak.
1018
01:09:32,038 --> 01:09:34,403
-Salak bir çocuktu.
-Bayağı salaktı.
1019
01:09:37,376 --> 01:09:40,099
Ama senin de beni kıskanan
bir kız arkadaşın vardı.
1020
01:09:40,784 --> 01:09:43,406
Bu İngiliz kız, güzel olan.
1021
01:09:43,647 --> 01:09:44,647
Evet.
1022
01:09:47,480 --> 01:09:48,480
Vay be.
1023
01:09:50,589 --> 01:09:53,493
-Ne çok şey geldi geçti, değil mi?
-(İpek) Evet.
1024
01:09:53,946 --> 01:09:56,573
Ne zaman dönüp baksam
hep geçmişimde sen varsın.
1025
01:09:57,558 --> 01:10:00,558
(Duygusal müzik)
1026
01:10:05,393 --> 01:10:06,393
(Armağan) Ama...
1027
01:10:09,829 --> 01:10:12,559
...bundan sonra olamayacağım.
-Nasıl yani?
1028
01:10:17,344 --> 01:10:18,344
Ben yarın...
1029
01:10:19,904 --> 01:10:21,039
...Londra'ya gidiyorum.
1030
01:10:23,073 --> 01:10:24,756
Nasıl yani Armağan, bu...
1031
01:10:25,951 --> 01:10:28,824
...böyle bir anda pat diye
alınacak bir karar mı?
1032
01:10:30,787 --> 01:10:32,537
Benim burada kalacak
bir yerim yok İpek.
1033
01:10:33,537 --> 01:10:37,040
Abimde kalamam, annemde kalamam,
burada yaşayamam.
1034
01:10:38,073 --> 01:10:41,092
Benim kendime ait bir hayatım yok.
Farkında mısın?
1035
01:10:41,333 --> 01:10:44,735
Nasıl yaşayamazsın? Biz sana
burada oda hazırlarız.
1036
01:10:46,802 --> 01:10:49,408
Benim artık kendime ait
bir hayat kurmam lazım.
1037
01:10:50,454 --> 01:10:54,049
Ve bütün bu olaylardan,
her şeyden uzak bir hayat istiyorum.
1038
01:10:54,975 --> 01:10:57,959
Ha-hayır, böyle olaylar
üst üste geldi diye...
1039
01:10:58,200 --> 01:11:00,214
...sen o yüzden
böyle ani bir karar aldın.
1040
01:11:00,455 --> 01:11:01,455
Hayır.
1041
01:11:02,027 --> 01:11:04,868
Ani bir karar değil,
ben bunu uzun bir süredir düşünüyorum.
1042
01:11:05,109 --> 01:11:07,483
Bu annemin olayları
ortaya çıktığından beri de...
1043
01:11:08,557 --> 01:11:09,978
...kararım kesinleşti.
1044
01:11:11,082 --> 01:11:12,931
(Armağan) Bu staj yaptığım şirket...
1045
01:11:14,158 --> 01:11:15,972
...benimle bir iş için ilgileniyor.
1046
01:11:16,266 --> 01:11:18,633
(Armağan) Finans alanında
çok iyi bir noktaya geldiler.
1047
01:11:24,524 --> 01:11:26,638
Bayağı temelli gidiyorsun yani?
1048
01:11:27,418 --> 01:11:30,563
Orada çalışacaksın falan.
Orada yaşayacaksın.
1049
01:11:30,804 --> 01:11:34,474
Evet. Çalışacağım, kendi paramı
kazanacağım.
1050
01:11:34,715 --> 01:11:38,302
Annemden tek kuruş almadan
kendime ait yeni bir hayat kuracağım.
1051
01:11:39,463 --> 01:11:40,812
Nerede kalacaksın?
1052
01:11:41,705 --> 01:11:45,181
(Duygusal müzik)
1053
01:11:55,655 --> 01:11:57,219
En çok seni özleyeceğim.
1054
01:12:01,913 --> 01:12:03,318
Ben de seni özleyeceğim.
1055
01:12:05,070 --> 01:12:08,070
(Duygusal müzik)
1056
01:12:23,501 --> 01:12:26,501
(Gerilim müziği)
1057
01:12:34,021 --> 01:12:35,223
(Gülcemal dış ses) Gülendam.
1058
01:12:37,509 --> 01:12:39,215
Sen bu hayata razı oldun ya...
1059
01:12:42,571 --> 01:12:44,888
...artık sana da
merhamet göstermeyeceğim.
1060
01:12:45,700 --> 01:12:48,279
(Gülendam ağlıyor)
1061
01:12:50,160 --> 01:12:52,208
Biz böyle nasıl yaşayacağız?
1062
01:12:55,707 --> 01:12:58,897
Allah'ım yardım et, ne olur.
1063
01:12:59,861 --> 01:13:01,123
Of...
1064
01:13:03,110 --> 01:13:04,451
Bu ne soğuk.
1065
01:13:05,915 --> 01:13:07,058
Bu ne soğuk.
1066
01:13:08,319 --> 01:13:11,319
(Müzik)
1067
01:13:18,545 --> 01:13:19,791
İçim üşüdü.
1068
01:13:21,344 --> 01:13:24,344
(Müzik)
1069
01:13:32,365 --> 01:13:33,809
Ay...
1070
01:13:41,053 --> 01:13:44,910
Sana inanamıyorum. Sen nasıl bir adamsın?
1071
01:13:45,151 --> 01:13:47,400
Ne biçim bir adamsın,
sen nasıl onursuz bir şeysin.
1072
01:13:47,641 --> 01:13:51,073
-O sofraya nasıl oturdun?
-Ne yapsaydım?
1073
01:13:51,314 --> 01:13:54,568
Sanki kendim için yapıyorum.
Ben seni bu hayattan, bu zenginlikten...
1074
01:13:54,809 --> 01:13:57,207
...bu gördüklerinden tutup çıkarıp
nasıl fakirliğe atayım?
1075
01:13:57,448 --> 01:13:59,835
Sen ne anlatıyorsun? Sen
bana fakirlik mi anlatıyorsun?
1076
01:14:00,076 --> 01:14:01,955
Ben sokaklarda yaşadım!
1077
01:14:02,440 --> 01:14:05,968
Ben seninle fukara bir hayata da
razıydım. Ama...
1078
01:14:06,987 --> 01:14:09,915
Senin gibi onursuz bir adamla
yaşamaya razı değilim.
1079
01:14:10,156 --> 01:14:11,878
Ağır konuşuyorsun Gülendam.
1080
01:14:12,680 --> 01:14:14,513
-Biz bu değiliz.
-Biz mi?
1081
01:14:15,295 --> 01:14:17,095
Biz diye bir şey yok artık.
1082
01:14:17,697 --> 01:14:20,332
Evet, çocuğum için
bu evde kalmana müsaade edeceğim...
1083
01:14:20,605 --> 01:14:22,555
...seni kocam olarak yanımda tutacağım...
1084
01:14:23,907 --> 01:14:26,614
...ama artık senin gibi
bir adamı sevemem.
1085
01:14:28,085 --> 01:14:29,235
Beni duydun mu?
1086
01:14:29,852 --> 01:14:32,852
(Duygusal müzik)
1087
01:14:37,238 --> 01:14:39,619
Gülendam saçma... Gülendam saçmalama.
1088
01:14:42,213 --> 01:14:44,070
Ne yapıyorsun, saçmalama, buraya gel.
1089
01:14:44,669 --> 01:14:45,995
Konuşmak istemiyorum.
1090
01:14:46,274 --> 01:14:49,069
Gözümde yeterince küçüldün,
daha fazla küçülme, sus.
1091
01:14:49,310 --> 01:14:52,310
Şunu da al,
bundan sonra koltukta yatarsın. Hadi.
1092
01:15:09,863 --> 01:15:13,188
(Deva inliyor)
1093
01:15:16,302 --> 01:15:18,754
(Deva inliyor)
1094
01:15:25,714 --> 01:15:28,602
(Deva inliyor)
1095
01:15:29,700 --> 01:15:32,565
Yeter, sus artık.
(Deva inliyor)
1096
01:15:36,015 --> 01:15:37,753
Sus artık, sinirimi bozma.
1097
01:15:38,021 --> 01:15:41,584
(Deva inliyor)
1098
01:15:45,482 --> 01:15:50,367
(Deva inliyor)
1099
01:15:57,233 --> 01:16:00,233
(Gerilim müziği)
(Deva inliyor)
1100
01:16:18,554 --> 01:16:21,554
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Deva inliyor)
1101
01:16:35,089 --> 01:16:36,930
(Ateş ölçer uyarı verdi)
1102
01:16:38,052 --> 01:16:41,052
(Gerilim müziği)
(Deva inliyor)
1103
01:16:50,679 --> 01:16:52,060
Biri yukarı baksın, çabuk!
1104
01:16:52,825 --> 01:16:54,491
Yukarı biri gelsin, Vefa!
1105
01:16:55,912 --> 01:16:58,912
(Gerilim müziği)
1106
01:17:16,602 --> 01:17:19,602
(Duygusal müzik)
1107
01:17:26,787 --> 01:17:28,511
Allah'ım ne oluyor?
1108
01:17:32,266 --> 01:17:33,946
En çok seni özleyeceğim.
1109
01:17:37,935 --> 01:17:39,483
Nasıl gider?
1110
01:17:41,900 --> 01:17:43,202
Of!
1111
01:17:46,802 --> 01:17:48,002
Ateşi düşmüyor.
1112
01:17:50,173 --> 01:17:53,848
Gelinlikle bahçede bekledi ya,
soğuğu yedi tabii.
1113
01:17:54,839 --> 01:17:55,839
Üşüttü.
1114
01:17:58,252 --> 01:17:59,435
Ah canım.
1115
01:18:00,045 --> 01:18:01,792
(Ateş ölçer uyarı veriyor)
Dur bakayım.
1116
01:18:02,308 --> 01:18:03,594
Dur bakayım yavrum.
1117
01:18:07,873 --> 01:18:09,317
-41
-Ne?
1118
01:18:09,558 --> 01:18:10,558
(Gara) 41
1119
01:18:11,234 --> 01:18:13,837
Kalk, kalk, kalk. Kalk, bu böyle olmaz.
1120
01:18:14,476 --> 01:18:15,476
(Gara) Ne yapıyorsun?
1121
01:18:18,663 --> 01:18:20,488
-Ne yapacaksın?
-Duşa sokacağım.
1122
01:18:21,531 --> 01:18:24,935
Ateşi çok yüksek.
Sen hemen doktoru ara, hemen, çabuk.
1123
01:18:29,105 --> 01:18:30,145
Tamam, geçti.
1124
01:18:32,077 --> 01:18:35,236
Şuraya bas. Bas, gel.
(Deva inliyor)
1125
01:18:39,050 --> 01:18:41,114
Tamam.
1126
01:18:42,222 --> 01:18:44,953
Tamam.
1127
01:18:46,838 --> 01:18:49,838
(Duygusal müzik)
(Deva inliyor)
1128
01:19:02,730 --> 01:19:04,429
Tamam, geçecek, tamam.
1129
01:19:05,378 --> 01:19:08,378
(Duygusal müzik)
(Deva inliyor)
1130
01:19:28,583 --> 01:19:31,583
(Duygusal müzik devam ediyor)
(Deva inliyor)
1131
01:19:38,468 --> 01:19:39,468
Tamam.
1132
01:19:40,571 --> 01:19:43,571
(Duygusal müzik)
1133
01:19:52,332 --> 01:19:55,332
(Müzik)
1134
01:20:10,817 --> 01:20:14,056
Başkasını seven bir kadını
karın yapıyorsun.
1135
01:20:14,440 --> 01:20:18,590
Onu karım diye sar,
soyadını ver ama unutma...
1136
01:20:19,747 --> 01:20:22,533
...o da bir gün benim gibi
seni terk edip gidecek.
1137
01:20:22,813 --> 01:20:25,504
Deva, Mert'in...
1138
01:20:26,840 --> 01:20:28,174
...eski nişanlısı.
1139
01:20:30,036 --> 01:20:33,036
(Gerilim müziği)
1140
01:20:47,228 --> 01:20:48,601
(Gülcemal dış ses)
Masal perisi gibi olmuşsun.
1141
01:20:49,379 --> 01:20:50,680
Masal perisi.
1142
01:20:52,247 --> 01:20:55,247
(Duygusal müzik)
1143
01:20:58,215 --> 01:20:59,655
Artık evleniyoruz.
1144
01:21:00,321 --> 01:21:03,321
(Duygusal müzik)
1145
01:21:21,186 --> 01:21:22,466
(Kapı vuruluyor)
1146
01:21:25,261 --> 01:21:26,461
Ateşi düştü mü?
1147
01:21:27,658 --> 01:21:30,658
(Duygusal müzik)
1148
01:21:38,262 --> 01:21:41,119
Bu kız yanıyor, ateşi hiç düşmemiş.
1149
01:21:47,046 --> 01:21:49,721
Doktor, iğne yaptım,
ateşi düşecek, demişti.
1150
01:21:51,621 --> 01:21:53,688
Ben şu adamı bir daha arayayım.
1151
01:22:01,067 --> 01:22:02,107
(Kapı açıldı)
1152
01:22:03,164 --> 01:22:04,439
(Kapı kapandı)
1153
01:22:06,803 --> 01:22:09,034
-Hayırdır?
-Pek hayır değil aslında efendim.
1154
01:22:09,275 --> 01:22:11,265
-Ne oldu?
-Armağan Bey...
1155
01:22:12,630 --> 01:22:15,368
Oğlunuz Londra'ya
yerleşmeye karar vermiş.
1156
01:22:15,609 --> 01:22:16,609
Ne?
1157
01:22:17,256 --> 01:22:18,696
-Neden?
-Bilmiyorum.
1158
01:22:18,937 --> 01:22:22,101
Yani bundan sonra oraya
yerleşecekmiş, orada yaşayacakmış.
1159
01:22:22,342 --> 01:22:26,541
Bundan sonra bu staj yaptığı yerde,
o şirkette çalışacakmış.
1160
01:22:26,782 --> 01:22:28,767
Yani bundan sonra
geri dönmeyi düşünmüyormuş.
1161
01:22:29,565 --> 01:22:30,565
Ne?
1162
01:22:31,366 --> 01:22:34,398
-Neden, ne zaman gidiyormuş?
-Uçağı bu akşam.
1163
01:22:51,066 --> 01:22:54,066
(Müzik)
1164
01:23:00,358 --> 01:23:01,580
Toparlanmışsın.
1165
01:23:06,402 --> 01:23:07,693
Yolcu yolunda gerek.
1166
01:23:09,176 --> 01:23:12,949
Gidiyorsun yani, bu kadar çabuk.
1167
01:23:13,634 --> 01:23:17,086
-Söyledim ya İpek.
-Nerede kalacağını da öğrenmiş olduk.
1168
01:23:17,629 --> 01:23:19,494
-Sen beni mi dinledin?
-Yo.
1169
01:23:20,068 --> 01:23:24,076
Öyle odaya yanına geliyordum,
istemeden kulak misafiri oldum da...
1170
01:23:24,677 --> 01:23:28,161
...bu, bu kız beni kıskanan
eski sevgilin değil mi?
1171
01:23:28,421 --> 01:23:29,421
Evet, o.
1172
01:23:30,115 --> 01:23:31,422
Şirketi de o ayarladı.
1173
01:23:31,663 --> 01:23:33,732
Ne yapacaksın, oraya gidip
onunla evlenecek misin?
1174
01:23:36,857 --> 01:23:38,833
-Evlenmek mi?
-Evet.
1175
01:23:43,280 --> 01:23:47,396
Şu son yaşadıklarımdan ve annemin
olaylarından bir şey öğrendim bu hayatta.
1176
01:23:47,930 --> 01:23:48,954
Ne?
1177
01:23:52,647 --> 01:23:54,649
Eğer kalbinde biri varsa...
1178
01:23:56,936 --> 01:23:59,028
...gidip başka biriyle evlenmemelisin.
1179
01:24:01,804 --> 01:24:03,084
Nasıl yani?
1180
01:24:04,655 --> 01:24:06,288
Başkasını mı seviyorsun?
1181
01:24:07,912 --> 01:24:09,180
Evet.
1182
01:24:10,872 --> 01:24:12,749
Hem de kendimi bildim bileli.
1183
01:24:14,175 --> 01:24:16,991
Bütün çocukluğum, gençliğim...
1184
01:24:17,880 --> 01:24:20,382
...bütün güzel anılarım olan bir kız var.
1185
01:24:21,119 --> 01:24:22,814
Ve ben o kızı çok seviyorum.
1186
01:24:23,095 --> 01:24:26,518
Ve sanırım hep de onu seveceğim.
1187
01:24:30,578 --> 01:24:33,422
İpek, bilmiyormuş gibi yapma.
1188
01:24:34,855 --> 01:24:36,179
Biliyordun zaten.
1189
01:24:37,191 --> 01:24:39,948
Bir gün ikimiz de sarhoştuk
ve ben sana söylemiştim.
1190
01:24:40,189 --> 01:24:42,519
Sonra ertesi gün bilmiyormuş
numarası yapmıştık.
1191
01:24:42,760 --> 01:24:44,752
Hiç hatırlamıyormuş gibi o geceyi.
1192
01:24:47,951 --> 01:24:49,743
Niye şimdi söyledin diyeceksin, değil mi?
1193
01:24:51,168 --> 01:24:52,340
Böyle giderayak.
1194
01:24:55,168 --> 01:24:56,651
İçimde kalsın istemedim.
1195
01:24:58,888 --> 01:25:00,122
İpek, bil ki...
1196
01:25:02,728 --> 01:25:07,512
...dünyanın neresine gidersem gideyim
hep seni seven bir Armağan olacak.
1197
01:25:10,152 --> 01:25:11,436
Bunu bil istedim.
1198
01:25:12,120 --> 01:25:13,724
-Armağan...
-Yok.
1199
01:25:14,983 --> 01:25:18,409
Kendini bir şey söylemek için mecbur
hissetme, ben bir cevap beklemiyorum.
1200
01:25:19,982 --> 01:25:21,110
Zaten...
1201
01:25:23,159 --> 01:25:24,900
...bana âşık olmadığını biliyorum.
1202
01:25:25,141 --> 01:25:28,825
(Telefon çalıyor)
1203
01:25:30,519 --> 01:25:32,281
(Telefon çalıyor)
1204
01:25:32,824 --> 01:25:33,829
Alo?
1205
01:25:34,070 --> 01:25:36,110
(Emrullah ses) Armağan Bey,
acilen hastaneye gelmeniz lazım.
1206
01:25:36,351 --> 01:25:37,992
Zafer Hanım'ın durumu çok kötü.
1207
01:25:40,352 --> 01:25:41,479
Ne?
1208
01:25:44,408 --> 01:25:47,408
(Müzik)
1209
01:25:54,102 --> 01:25:55,227
Günaydın.
1210
01:26:01,425 --> 01:26:02,961
İyi uyuyabildin mi bari?
1211
01:26:07,591 --> 01:26:08,763
Gülendam.
1212
01:26:10,492 --> 01:26:12,252
Biraz konuşabilir miyiz?
1213
01:26:18,702 --> 01:26:19,837
Öyle mi?
1214
01:26:21,717 --> 01:26:23,201
Günah benden gitti o zaman.
1215
01:26:31,759 --> 01:26:32,942
Abi.
1216
01:26:35,969 --> 01:26:37,103
(Vefa) Bizim için yaptım.
1217
01:26:47,295 --> 01:26:48,876
Doktor Deva'nın yanında mı hâlâ?
1218
01:26:49,187 --> 01:26:52,187
(Müzik)
1219
01:26:57,283 --> 01:26:58,981
Abi, sen benimle konuşmayacak mısın?
1220
01:26:59,763 --> 01:27:01,043
Nereden öğrendin...
1221
01:27:03,716 --> 01:27:05,252
...nişanlı oldukları?
1222
01:27:08,036 --> 01:27:10,389
Mert'in telefonun şifresini kırdırdım.
1223
01:27:12,460 --> 01:27:13,749
Fotoğrafları gördüm.
1224
01:27:14,601 --> 01:27:15,607
Göster.
1225
01:27:15,848 --> 01:27:18,725
-Abi, ne olur yapma. Bak, zaten ol...
-Göster!
1226
01:27:18,966 --> 01:27:21,966
(Gerilim müziği)
1227
01:27:42,267 --> 01:27:45,267
(Gerilim müziği devam ediyor)
1228
01:28:00,306 --> 01:28:01,554
(Gara) Gülcemal.
1229
01:28:03,464 --> 01:28:05,470
Doktor Bey geldi.
1230
01:28:06,726 --> 01:28:11,790
Gülcemal Bey, bir ateş düşürücü
daha yaptım ama ateşi hâlen düşmüyor.
1231
01:28:12,031 --> 01:28:13,844
Üşütme zannettim ama değil bence.
1232
01:28:14,206 --> 01:28:17,674
(Doktor) Bir an evvel bir hastaneye
götürüp, tetkik yapılması gerekiyor.
1233
01:28:17,944 --> 01:28:19,781
-Hastaneye gitmeyecek.
-Ama oğlum doktor...
1234
01:28:20,022 --> 01:28:21,672
Hastaneye gitmeyecek dedim!
1235
01:28:22,870 --> 01:28:25,636
Gülcemal Bey bakın, tetkik yapılmadan
bir şey anlamıyorum ben.
1236
01:28:25,877 --> 01:28:28,264
Kanını alıp hastaneye götür o zaman.
1237
01:28:28,505 --> 01:28:31,505
(Gerilim müziği)
1238
01:28:36,315 --> 01:28:37,999
-Peki.
-Buyurun.
1239
01:28:49,341 --> 01:28:52,553
Abi, belki ciddi bir şey vardır.
Hastaneye götürelim.
1240
01:28:59,884 --> 01:29:01,086
(Zafer) Gelecek değil mi?
1241
01:29:01,512 --> 01:29:03,946
-Bu kadar zaman oldu, nerede?
-Evet efendim.
1242
01:29:04,296 --> 01:29:05,998
Geliyorum deyip alelacele
telefonu kapattı.
1243
01:29:06,239 --> 01:29:07,991
Şu ana kadar gelmiş olması gerekirdi.
1244
01:29:08,240 --> 01:29:10,658
Üf! Nerede bu çocuk?
1245
01:29:11,639 --> 01:29:12,731
Anne!
1246
01:29:16,754 --> 01:29:18,018
Nasıl ya?
1247
01:29:18,487 --> 01:29:19,733
Sen gayet iyisin.
1248
01:29:19,974 --> 01:29:22,210
İyiyim. Seninle konuşmak istedim sadece.
1249
01:29:22,451 --> 01:29:26,237
Sen bu hasta yatağında bile nasıl bu kadar
hile hurdaya başvurabiliyorsun anne?
1250
01:29:26,478 --> 01:29:29,082
Seni buraya getirmenin
başka yolu yoktu Armağan.
1251
01:29:29,436 --> 01:29:31,052
Ama aptallık bende ya, aptallık bende!
1252
01:29:31,293 --> 01:29:34,301
Ben hâlâ senin tuzaklarına
düşebiliyorum ya, hâlâ!
1253
01:29:34,542 --> 01:29:37,130
Armağan, ne olur Londra'ya gitme.
1254
01:29:37,371 --> 01:29:41,061
Bak, burada yeni bir hayat kurarız.
Ayrı ev açarım sana olur mu?
1255
01:29:41,302 --> 01:29:42,326
Yanında olmam.
1256
01:29:42,567 --> 01:29:44,971
Yani yanımda olmasan bile
yakınımda olursun.
1257
01:29:45,275 --> 01:29:46,623
Ne olur gitme Londra'ya.
1258
01:29:46,864 --> 01:29:49,287
Anne, hiç boşuna nefesini tüketime artık.
1259
01:29:49,621 --> 01:29:52,392
Ben kararımı verdim.
Bu akşam Londra'ya gidiyorum.
1260
01:29:52,633 --> 01:29:57,572
Sen böyle ağlasan da yalvarsan da
beni asla durduramayacaksın.
1261
01:29:59,200 --> 01:30:01,775
Biliyor musun İpek'e
onu sevdiğimi söyledim.
1262
01:30:02,505 --> 01:30:03,560
(Armağan) Evet.
1263
01:30:04,296 --> 01:30:07,018
Çünkü bitti, anlıyor musun?
1264
01:30:07,304 --> 01:30:09,496
Bitti. Bütün köprüleri yaktım.
1265
01:30:09,879 --> 01:30:11,393
(Armağan) Bu işin artık dönüşü yok.
1266
01:30:11,908 --> 01:30:13,883
Beni asla durduramazsın anne.
1267
01:30:14,392 --> 01:30:16,239
Bir daha sakın beni arama.
1268
01:30:16,984 --> 01:30:20,680
Eğer seni affedebilirsem,
öfkemi dizginleyebilirsem...
1269
01:30:21,640 --> 01:30:23,908
...bunu başarabilirsem
bir gün seni arayacağım.
1270
01:30:24,204 --> 01:30:27,135
Ama o zamana kadar hoşça kal anne.
1271
01:30:27,376 --> 01:30:30,376
(Müzik)
1272
01:30:46,545 --> 01:30:47,791
Gidiyor.
1273
01:30:48,664 --> 01:30:50,854
İpek'e onu sevdiğini söylemiş.
1274
01:30:51,620 --> 01:30:53,296
Yoksa söylemezdi.
1275
01:30:54,025 --> 01:30:56,488
Oğlum bu kez gerçekten gidiyor.
1276
01:31:00,523 --> 01:31:03,354
Yahu kız senin kanından,
canından be kadın.
1277
01:31:03,595 --> 01:31:07,518
Allah aşkına yardım et de alalım
evladımızı şu eşkıyanın elinden.
1278
01:31:08,152 --> 01:31:09,839
Yapamam anlamıyor musun?
1279
01:31:11,624 --> 01:31:13,431
Deva o evde, benim yanımda kalacak.
1280
01:31:13,766 --> 01:31:15,264
Sen nasıl bir annesin?
1281
01:31:15,894 --> 01:31:18,449
O adamın kızına eziyet etmesine
nasıl göz yumuyorsun?
1282
01:31:18,690 --> 01:31:19,975
Eziyet etmiyor.
1283
01:31:20,840 --> 01:31:23,353
-Deva o evde mutlu.
-Yapma, yalan söyleme.
1284
01:31:23,594 --> 01:31:25,053
Kızım hiç iyi değil.
1285
01:31:25,806 --> 01:31:28,635
Sen beni aynı şeyleri tekrar etmek
için mi çağırdın buraya?
1286
01:31:28,876 --> 01:31:32,813
Evden ne kadar zor çıktığımdan
hiç haberin yok senin, hiç.
1287
01:31:33,671 --> 01:31:35,597
Zafer bu nikâhı bozacak.
1288
01:31:37,480 --> 01:31:40,657
Eğer bozmazsa bir katil olduğunu
herkes öğrenecek.
1289
01:31:41,528 --> 01:31:42,659
İbrahim.
1290
01:31:44,904 --> 01:31:46,030
Ne yaptın sen?
1291
01:31:46,271 --> 01:31:49,372
Görüyorum ki Deva'yı benden başka
düşünen hiç kimse yok.
1292
01:31:49,722 --> 01:31:52,059
(İbrahim) Bütün bunları
senin yapman lazımdı.
1293
01:31:52,300 --> 01:31:55,328
Ona Firuze'nin katili olduğunu
bildiğimi söyledim.
1294
01:31:55,569 --> 01:31:58,972
Bir şahit var, bir balıkçı.
Onu getiririm dedim.
1295
01:31:59,213 --> 01:32:00,702
O balıkçı öldü.
1296
01:32:01,227 --> 01:32:03,062
O balıkçı sensin Firuze.
1297
01:32:04,005 --> 01:32:08,329
Eğer kızımızı o bataklıktan çıkarmazsan
seni Zafer'in önüne koyarım.
1298
01:32:08,852 --> 01:32:10,775
O zaman gerçekleri herkese anlatırsın.
1299
01:32:11,095 --> 01:32:12,887
Neden bana eziyet ediyorsun sen?
1300
01:32:13,977 --> 01:32:16,997
Kızımı da Gülcemal'i de benden
koparıp alacaksın da ne olacak?
1301
01:32:17,301 --> 01:32:19,402
(Gara) Beni de Zafer'in önüne atacaksın.
1302
01:32:19,723 --> 01:32:22,184
Deva, Deva, Deva! Tutturdun Deva diye!
1303
01:32:22,768 --> 01:32:24,015
O benim kızım İbrahim.
1304
01:32:24,264 --> 01:32:27,373
Acı da çekse, çile de çekse
benim yanımda kalacak.
1305
01:32:27,985 --> 01:32:29,508
Sen de susacaksın.
1306
01:32:30,728 --> 01:32:34,151
-Git kendi kızınla alakadar ol.
-Ya, öyle mi?
1307
01:32:34,488 --> 01:32:36,177
O benim kızım, benim!
1308
01:32:36,418 --> 01:32:39,447
Bütün bunları el kadar çocuğu
kucağıma verirken düşünecektin!
1309
01:32:40,325 --> 01:32:42,519
Ben emek verdim ona, ben büyüttüm!
1310
01:32:42,830 --> 01:32:45,600
Bir çocuk emek verenindir,
doğurup gidenin değil!
1311
01:32:47,831 --> 01:32:50,223
Ben seni çok yanlış tanımışım Firuze.
1312
01:32:50,955 --> 01:32:54,024
Sen benim anılarımda
saf, tertemiz bir kadındın.
1313
01:32:55,057 --> 01:32:57,736
Oysa evladının celladı olmaya gelmişsin.
1314
01:32:59,784 --> 01:33:04,162
Keşke gerçekten ölseydin de o tertemiz
hatıranı kirletmeseydin.
1315
01:33:05,218 --> 01:33:06,544
Yazıklar olsun.
1316
01:33:09,539 --> 01:33:11,114
Allah'ım ne yapacağım?
1317
01:33:12,180 --> 01:33:16,904
Allah'ım ne yapacağım ben?
1318
01:33:18,005 --> 01:33:21,005
(Müzik)
1319
01:33:32,591 --> 01:33:33,791
(Geçiş sesi)
(Deva) Gülcemal!
1320
01:33:34,032 --> 01:33:36,064
Gülcemal bak, ben sana kaç kere
anlatmaya çalıştım...
1321
01:33:36,305 --> 01:33:38,019
...söylemeye çalıştım ama yapamadım,
anladın mı?
1322
01:33:38,260 --> 01:33:40,760
Lansmanda da söyleme çalıştım,
evlenme teklif ettiğinde de...
1323
01:33:41,001 --> 01:33:43,818
...ama bitti benim için, öldü o. Hani sen
dedin ya bana nişanlın öldü diye.
1324
01:33:44,059 --> 01:33:45,977
(Geçiş sesi)
Yemin ederim öldü o benim için.
1325
01:33:46,860 --> 01:33:48,569
(Geçiş sesi)
Niye yaşatıyorsun sen bunu bize?
1326
01:33:48,810 --> 01:33:50,683
Acı çekmekten başka
hiçbir şey yaşatmıyorsun!
1327
01:33:50,932 --> 01:33:51,969
Niye yapıyorsun bunu?
1328
01:33:52,210 --> 01:33:54,837
Neden? Sevgilini görmeye
dayanamıyor musun?
1329
01:33:55,078 --> 01:33:57,029
Saçmalama! O benim sevgilim falan değil!
1330
01:33:57,895 --> 01:34:00,432
Yok öyle bir şey diyorum ya,
bitti diyorum, anlamıyor musun?
1331
01:34:00,673 --> 01:34:01,686
(Geçiş sesi)
1332
01:34:01,927 --> 01:34:05,003
İnsan böyle bir şeyi
nasıl bu kadar çabuk unutabilir?
1333
01:34:15,761 --> 01:34:17,000
Gülcemal Bey.
1334
01:34:18,435 --> 01:34:19,471
Ne var?
1335
01:34:19,712 --> 01:34:21,585
Müsaitseniz sizinle görüşmem gereken
bir konu var.
1336
01:34:21,868 --> 01:34:24,731
Kusura bakma doktor,
gel söyle ne söyleyeceksen.
1337
01:34:28,297 --> 01:34:31,016
-Eşinizin tahlil sonuçları çıktı.
-Sonuç?
1338
01:34:31,257 --> 01:34:34,016
Hepsi gayet iyi, herhangi bir
enfeksiyon görünmüyor.
1339
01:34:34,565 --> 01:34:36,966
-Numara mı yapmış yani?
-Yok, hayır.
1340
01:34:37,220 --> 01:34:39,753
Kendisiyle yukarıda biraz konuşma
fırsatı bulduk.
1341
01:34:39,994 --> 01:34:41,980
Çocukluktan gelen bir hastalığı varmış.
1342
01:34:42,221 --> 01:34:43,379
Çok üzüldüğü zaman...
1343
01:34:43,620 --> 01:34:46,841
...veya travmatik bir durum geçirdiği
zaman böyle hastalanıyormuş.
1344
01:34:47,674 --> 01:34:49,510
(Geçiş sesi)
Bak, geldiğinden beri bir şey yemedin.
1345
01:34:50,512 --> 01:34:51,575
Hasta oldun açlıktan.
1346
01:34:51,816 --> 01:34:54,338
Ben açlıktan hasta olmadım,
kötülükten hasta oldum.
1347
01:34:54,579 --> 01:34:57,194
Başıma getirmediği şey kalmadı çünkü.
(Geçiş sesi)
1348
01:34:59,022 --> 01:35:00,886
Ne yani, benim yüzümden mi
hasta oldu şimdi?
1349
01:35:01,127 --> 01:35:03,243
Açıkçası öyle bir şey demedi.
1350
01:35:03,744 --> 01:35:05,879
Eşinizin durumu tamamen psikolojik.
1351
01:35:06,120 --> 01:35:09,625
Kendisinin yanında olmalı ve ona
moral vermelisiniz Gülcemal Bey.
1352
01:35:11,680 --> 01:35:14,526
-İşte o biraz zor.
-Ben bir serum taktım.
1353
01:35:14,913 --> 01:35:18,323
Bitince nasıl çıkarılması gerektiğini
yukarıdaki hanımefendiye gösterdim.
1354
01:35:18,608 --> 01:35:20,995
-Eyvallah, sağ ol doktor.
-Geçmiş olsun.
1355
01:35:21,236 --> 01:35:24,236
(Müzik)
1356
01:35:36,596 --> 01:35:37,646
İpek.
1357
01:35:38,295 --> 01:35:39,766
Ne oluyor İpek?
1358
01:35:40,280 --> 01:35:41,694
Neyin var böyle?
1359
01:35:43,456 --> 01:35:44,858
Bir de soruyorum değil mi?
1360
01:35:46,248 --> 01:35:49,143
Deva'yı düşünüyorsun tabii,
başka ne olabilir?
1361
01:35:49,399 --> 01:35:51,992
Bazen Deva'yı benden fazla sevdiğini
düşünüyorum biliyor musun?
1362
01:35:52,233 --> 01:35:54,247
Ne diyorsun kızım sen,
o ne biçim laf öyle?
1363
01:35:54,557 --> 01:35:57,298
Siz benim evlatlarımsınız,
sizi ayırabilir miyim ben hiç?
1364
01:35:57,539 --> 01:36:00,626
Ayıramıyorsan biraz beni de gör baba,
olur mu?
1365
01:36:00,867 --> 01:36:03,813
Biraz beni de gör.
Çünkü ben çok yoruldum artık.
1366
01:36:04,054 --> 01:36:07,609
Deva'nın peşinde oradan oraya
paralanıyorsun ya.
1367
01:36:07,953 --> 01:36:10,320
Oradan oraya paralanıyorsun,
peşinde beni de götürüyorsun...
1368
01:36:10,561 --> 01:36:11,927
...beni de sürüklüyorsun her yere.
1369
01:36:12,168 --> 01:36:16,421
Ya yoruldum artık,
hayatımı yaşatmıyorsunuz bana.
1370
01:36:16,662 --> 01:36:19,925
Ben çok iyi bir okulda okudum
bunun farkında mısın?
1371
01:36:20,171 --> 01:36:22,451
Çok iyi bir eğitimimim var benim
farkında mısın?
1372
01:36:22,699 --> 01:36:25,957
Ama ben ne yapıyorum?
1373
01:36:26,198 --> 01:36:29,591
Her gün yemek pişiriyorum,
her gün keçi bakıyorum, neden?
1374
01:36:29,832 --> 01:36:32,194
Hâlâ bir aile olabildiğimiz için
yapıyorum.
1375
01:36:32,435 --> 01:36:35,299
Senin yanında kalabilmek için
yapıyorum.
1376
01:36:35,989 --> 01:36:40,637
Sen hastalanma diye, senin gözünün içine
bakabilmek için yapıyorum ben ama yok.
1377
01:36:41,167 --> 01:36:44,843
Ama yok. Varsa yoksa Deva var
benim babam için ya.
1378
01:36:45,675 --> 01:36:49,504
Yeter artık. Bak benim de
problemlerim olabilir.
1379
01:36:49,844 --> 01:36:51,067
Benim de dertlerim olabilir.
1380
01:36:51,308 --> 01:36:53,811
Neden anlamıyorsun,
neden görmüyorsun beni?
1381
01:36:54,052 --> 01:36:56,200
Haklısın kızım, haklısın, affedersin.
1382
01:36:56,712 --> 01:36:57,900
Affedersin.
1383
01:36:58,742 --> 01:37:01,239
Bunca hengâme içinde ben de
savrulup gittim işte.
1384
01:37:01,480 --> 01:37:03,030
Kusura bakma, ne olur kusura bakma.
1385
01:37:03,271 --> 01:37:07,873
Tamam sorun yok, sorun yok.
1386
01:37:08,114 --> 01:37:10,638
Benim moralim bozuk diye
ben sana patladım, bir şey yok.
1387
01:37:10,879 --> 01:37:14,980
Tamam. Hadi anlat bakalım,
seni dinliyorum bir tanem, hadi anlat.
1388
01:37:18,369 --> 01:37:20,082
Baba, Armağan gidiyor.
1389
01:37:20,775 --> 01:37:22,992
Ee yani, buna mı dertleniyorsun?
1390
01:37:23,463 --> 01:37:25,380
Dönmeyecek ama bir daha.
1391
01:37:25,896 --> 01:37:27,191
Dönmeyecek mi?
1392
01:37:27,432 --> 01:37:29,979
-Nereye gidiyormuş peki?
-Londra'ya.
1393
01:37:30,307 --> 01:37:32,556
Aa! Çok akıllıca.
1394
01:37:33,414 --> 01:37:35,926
Aferin. Bıraksın gitsin.
1395
01:37:36,167 --> 01:37:40,132
Gitsin kendine yepyeni bir hayat
kursun oralarda aferin, çok akıllıca.
1396
01:37:43,119 --> 01:37:45,004
Beni sevdiğini söyledi bana dün.
1397
01:37:45,348 --> 01:37:46,435
Ha?
1398
01:37:49,010 --> 01:37:50,092
Nasıl yani?
1399
01:37:50,333 --> 01:37:53,196
Yok, hayır.
Öyle düşündüğün gibi bir şey değil.
1400
01:37:55,327 --> 01:38:00,293
Gidiyor ya işte
içinde kalmasın diye söyledi.
1401
01:38:00,987 --> 01:38:03,784
Baba, Armağan bana benimle gel
bile demedi biliyor musun?
1402
01:38:06,300 --> 01:38:08,904
Sadece içinde kalmasın diye söyledi.
1403
01:38:09,271 --> 01:38:12,161
Benim onu sevme ihtimalimi
bile düşünmemiş.
1404
01:38:12,788 --> 01:38:16,371
Bunca zaman kendini bana
şu kadar layık görmemiş.
1405
01:38:16,659 --> 01:38:17,984
Hay Allah!
1406
01:38:19,064 --> 01:38:21,543
Ne diyeceğimi bilemedim ben şimdi.
1407
01:38:26,479 --> 01:38:28,981
Baba, ben onun gitmesini istemiyorum.
1408
01:38:31,176 --> 01:38:34,359
Benim hayatımın her anında
o vardı yanımda.
1409
01:38:34,743 --> 01:38:37,784
Şimdi o giderse benim hayatım
bomboş kalacak.
1410
01:38:38,254 --> 01:38:40,025
Ne yapacağım ki ben o olmadan?
1411
01:38:40,266 --> 01:38:42,122
Hayatın bomboş mu kalacak?
1412
01:38:43,227 --> 01:38:47,430
Peki, sen ona karşı ne hissediyorsun?
1413
01:38:47,671 --> 01:38:50,671
(Müzik)
1414
01:39:04,952 --> 01:39:06,232
-Selam.
-Selam.
1415
01:39:06,473 --> 01:39:08,009
-Nasılsın?
-İyiyim, sen?
1416
01:39:08,296 --> 01:39:09,525
İyiyim.
1417
01:39:10,504 --> 01:39:13,058
Beni çağırmışsın, şaşırdım. Ne oldu?
1418
01:39:13,793 --> 01:39:16,413
-Geldiğin için sağ ol.
-Ne demek de...
1419
01:39:17,704 --> 01:39:18,807
...ne oluyor?
1420
01:39:19,051 --> 01:39:20,894
Kusura bakma eve gelmek istemedim.
1421
01:39:21,135 --> 01:39:23,695
Malum Gülcemal şu sıralar
hiç sağlıklı düşünmüyor.
1422
01:39:24,203 --> 01:39:26,690
Ve bana engel olmasını da istemedim.
1423
01:39:26,931 --> 01:39:28,467
Ben anlamadım.
1424
01:39:30,171 --> 01:39:32,631
Engel olmasını gerektirecek
bir şey mi yapacaksın?
1425
01:39:32,935 --> 01:39:34,215
Ben bu akşam gidiyorum.
1426
01:39:35,191 --> 01:39:37,992
Her şeyi ve herkesi arkamda bırakıp
Londra'ya dönüyorum.
1427
01:39:38,318 --> 01:39:39,342
Çok sevindim.
1428
01:39:40,480 --> 01:39:42,267
Gerçekten çok sevindim.
1429
01:39:42,520 --> 01:39:44,659
(Gülendam) Çok güzel bir şey yapıyorsun.
1430
01:39:44,900 --> 01:39:46,887
Aslında aramızda en şanslı sensin
biliyor musun?
1431
01:39:47,128 --> 01:39:49,165
En azından bir kaçış planın var.
1432
01:39:49,952 --> 01:39:51,319
Sana veda etmek istedim.
1433
01:39:51,560 --> 01:39:52,584
Teşekkür ederim.
1434
01:39:52,840 --> 01:39:54,632
Biliyorum aramız daha yeni düzeldi.
1435
01:39:55,303 --> 01:39:59,767
Ama biz kardeşiz. Sen benim ablamsın.
1436
01:40:00,008 --> 01:40:02,631
Bence bu bağ tüm tanışıklıklardan
daha güçlü.
1437
01:40:03,156 --> 01:40:04,324
Öyle.
1438
01:40:05,128 --> 01:40:07,223
Ben de hastanede anladım bunu.
1439
01:40:10,094 --> 01:40:13,576
Bu kadar üzüleceğim hiç gelmezdi
aklıma gidiyorsun diye.
1440
01:40:14,488 --> 01:40:16,422
-Bir şeyi bilmeni istiyorum.
-Evet.
1441
01:40:16,663 --> 01:40:19,960
Ne zaman istersen gel,
orada senin de bir evin var.
1442
01:40:20,201 --> 01:40:23,851
Yani Gülcemal gibi yeni bir hayat
veremeyebilirim belki sana ama...
1443
01:40:25,021 --> 01:40:29,697
...yeni bir oda verebilirim ve bil ki
kendini ne zaman yalnız hissetsen...
1444
01:40:30,728 --> 01:40:32,135
...yanımda bir kardeşin var artık.
1445
01:40:32,376 --> 01:40:37,695
Armağan, sen gerçekten
çok başka bir çocuksun.
1446
01:40:38,039 --> 01:40:40,738
Keşke seni daha önceden
tanımış olabilseydim.
1447
01:40:41,680 --> 01:40:43,984
Bunların hiçbiri yaşanmamış
olsaydı keşke.
1448
01:40:44,385 --> 01:40:45,567
Keşke.
1449
01:40:45,808 --> 01:40:49,842
Armağan, şunu söylemen bile bana
o kadar güçlü hissettirdi ki kendimi...
1450
01:40:50,692 --> 01:40:52,390
...gerçekten güç verdin.
1451
01:40:52,631 --> 01:40:58,193
Hem de kendimi bu kadar
böyle sıkışmış...
1452
01:40:58,589 --> 01:41:00,927
...çaresiz hissettiğim bir zamanda.
1453
01:41:02,216 --> 01:41:03,541
Bilmediğim bir şey mi oldu?
1454
01:41:06,748 --> 01:41:07,837
Boş ver.
1455
01:41:09,570 --> 01:41:13,194
Tamam düşünme bunları, önüne bak,
hayatına bak, tamam mı?
1456
01:41:13,435 --> 01:41:15,799
Ve bizi asla düşünmeyeceksin
bundan sonra.
1457
01:41:16,040 --> 01:41:18,762
Bir de senden bir şey isteyeceğim.
Hakkım varsa tabii.
1458
01:41:19,003 --> 01:41:20,628
Tabi ki yani, elimden gelirse.
1459
01:41:21,127 --> 01:41:24,139
Benim için de mutlu kardeşim.
1460
01:41:26,541 --> 01:41:27,565
Söz.
1461
01:41:27,806 --> 01:41:30,806
(Duygusal müzik)
1462
01:41:45,935 --> 01:41:48,596
-Merhaba.
-Hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabilirim?
1463
01:41:48,837 --> 01:41:53,314
Merhaba.
Bir vadeli hesabım vardı da benim.
1464
01:41:53,687 --> 01:41:55,087
Ondaki parayı çekmek istiyorum.
1465
01:41:55,328 --> 01:41:56,620
Tabii, biraz bekleteceğim.
1466
01:41:56,861 --> 01:41:57,931
Tabii.
1467
01:41:59,304 --> 01:42:01,714
Vadenize daha var görünüyor,
bozacak mısınız?
1468
01:42:01,955 --> 01:42:05,459
-Bana acil lazım da para bozalım.
-Peki.
1469
01:42:05,700 --> 01:42:08,700
(Müzik)
1470
01:42:13,478 --> 01:42:14,557
Of!
1471
01:42:16,974 --> 01:42:19,117
(Telefon çalıyor)
1472
01:42:20,248 --> 01:42:22,803
(Telefon çalıyor)
1473
01:42:25,223 --> 01:42:27,271
-Efendim Zafer Hanım?
-İpek.
1474
01:42:28,120 --> 01:42:30,222
İpek, yardım et ne olur,
oğlum gidiyor.
1475
01:42:30,463 --> 01:42:31,612
Biliyorum.
1476
01:42:32,072 --> 01:42:34,367
Ben ne yapabilirim ki?
Armağan'ın kararı kesin.
1477
01:42:34,608 --> 01:42:36,306
(Zafer) İpek, ne olur, yapabilirsin.
1478
01:42:36,547 --> 01:42:39,240
Ne olur oğlum gidiyor,
sen engel olabilirsin ona.
1479
01:42:39,481 --> 01:42:40,818
-Yapamam.
-(Zafer ses) Yapabilirsin.
1480
01:42:41,059 --> 01:42:43,351
Bak, seni sevdiğini söylemiş.
1481
01:42:43,607 --> 01:42:45,655
(Zafer ses) Sen de ona
sevdiğini söylersen eğer...
1482
01:42:45,896 --> 01:42:47,777
...gitmez, kalır burada, ne olur.
1483
01:42:48,200 --> 01:42:51,016
İpek, beni duyuyor musun?
1484
01:42:51,796 --> 01:42:53,838
-Duyuyorum.
-(Zafer ses) İpek bak.
1485
01:42:54,135 --> 01:42:56,439
Ben Gülcemal'in elinden Deva'yı alırım.
1486
01:42:56,871 --> 01:42:59,701
Ben yanınızda olmam,
size yepyeni bir hayat kurarım.
1487
01:42:59,976 --> 01:43:01,527
(Zafer ses) Armağan, sen...
1488
01:43:01,768 --> 01:43:06,722
...İbrahim, Deva hepiniz
bir arada olursunuz.
1489
01:43:07,008 --> 01:43:10,744
Size zarar gelmesine engel olurum,
kimse zarar veremez.
1490
01:43:11,268 --> 01:43:13,133
(Zafer ses) İpek, duyuyor musun,
yapacak mısın?
1491
01:43:14,056 --> 01:43:15,099
İpek!
1492
01:43:20,233 --> 01:43:21,691
Yapacak mısın İpek?
1493
01:43:22,217 --> 01:43:23,256
İpek!
1494
01:43:27,256 --> 01:43:29,175
Kabul etti mi efendim, ne oldu?
1495
01:43:29,471 --> 01:43:30,828
Bir şey demedi.
1496
01:43:31,640 --> 01:43:32,932
Ama yapacak.
1497
01:43:34,295 --> 01:43:35,831
Deva için yapacak.
1498
01:43:36,072 --> 01:43:38,877
Peki siz gerçekten dediklerinizi
yapacak mısınız?
1499
01:43:39,118 --> 01:43:41,330
Elbette bu evliliği bozacağım.
1500
01:43:41,822 --> 01:43:43,866
Deva'yı Gülcemal'den alacağım.
1501
01:43:44,894 --> 01:43:47,003
İpek onun için yaptığımı sanacak.
1502
01:43:47,607 --> 01:43:49,618
İbrahim de öyle zannedecek.
1503
01:43:50,653 --> 01:43:53,383
Nakkaşoğulları'nı yakamdan
söküp atacağım.
1504
01:43:55,627 --> 01:43:59,858
İnşallah İpek'e söylediklerim
etkili olmuştur.
1505
01:44:01,520 --> 01:44:03,744
Armağan gitmekten vazgeçer.
1506
01:44:16,520 --> 01:44:19,624
-Acımadı değil mi?
-Acımıyor.
1507
01:44:20,015 --> 01:44:22,006
Yarın sabaha bir şeyin kalmaz.
1508
01:44:22,502 --> 01:44:24,446
Tahlillerin çok iyi çıktı.
1509
01:44:27,287 --> 01:44:28,823
Üşütmüş herhâlde.
1510
01:44:29,095 --> 01:44:31,614
Ne zaman çok üzülsem böyle olur.
1511
01:44:31,875 --> 01:44:32,919
Öyle mi?
1512
01:44:33,294 --> 01:44:35,895
Annem ölünce de böyle olmuştu.
1513
01:44:36,799 --> 01:44:38,764
Günlerce kalkamadım yataktan.
1514
01:44:39,005 --> 01:44:44,324
Babam çok korktu,
İstanbul'a götürecekti beni de.
1515
01:44:45,254 --> 01:44:47,874
Sonradan anlamış üzüntüden olduğunu.
1516
01:44:50,233 --> 01:44:54,152
Çorba yapmıştı bana bir tane,
çiçek çorbası.
1517
01:44:55,745 --> 01:44:59,409
-Hani şehriyeler var ya çiçek şeklinde.
-Evet.
1518
01:45:00,720 --> 01:45:02,215
Ondan koydu.
1519
01:45:02,600 --> 01:45:08,336
Sihirli bu çorba dedi iç bunu,
iyileşeceksin hiçbir şeyin kalmayacak.
1520
01:45:09,329 --> 01:45:11,824
Hiçbir şeyim de kalmadı biliyor musun?
1521
01:45:13,768 --> 01:45:16,297
Ben ne zaman o çorbayı içsem iyileştim.
1522
01:45:19,176 --> 01:45:20,786
Hiçbir şeyim kalmadı.
1523
01:45:25,115 --> 01:45:27,134
Ben yaparım sana çorba.
1524
01:45:27,486 --> 01:45:29,589
Marifet çorba değil ki.
1525
01:45:30,416 --> 01:45:31,599
Babam.
1526
01:45:31,840 --> 01:45:34,668
(Deva) Onun benim yanımda
olduğunu bilmek...
1527
01:45:35,113 --> 01:45:38,389
...benim üzülmeme izin
vermeyeceğini bilmek...
1528
01:45:38,757 --> 01:45:41,571
...çorbanın sihri orada, sevgi.
1529
01:45:42,248 --> 01:45:44,555
Babamsız işe yaramaz ki.
1530
01:45:47,061 --> 01:45:49,207
Çünkü artık babam yok.
1531
01:45:49,448 --> 01:45:51,255
Öyle deme güzel kızım.
1532
01:45:51,789 --> 01:45:55,336
Baban seni bırakmaz,
kızgınlıkla söyledi onları.
1533
01:45:55,800 --> 01:45:58,287
Hiç öyle şey olur mu?
Baban seni bırakmaz.
1534
01:45:59,128 --> 01:46:00,652
Vazgeçti benden.
1535
01:46:01,736 --> 01:46:03,071
Vazgeçti.
1536
01:46:04,842 --> 01:46:07,287
Gülcemal dediğini yaptı işte.
1537
01:46:08,232 --> 01:46:11,653
Sonunda kimsesiz bıraktı beni.
1538
01:46:17,899 --> 01:46:20,899
(Müzik)
1539
01:46:24,912 --> 01:46:26,259
(İbrahim dış ses)
Bütün bunları el kadar çocuğu...
1540
01:46:26,500 --> 01:46:28,021
(Geçiş sesi)
...kucağıma verirken düşünecektin.
1541
01:46:28,262 --> 01:46:30,866
O kızı ben büyüttüm, ben emek verdim ona.
1542
01:46:31,207 --> 01:46:33,629
Bir çocuk emek verenindir,
doğurup gidenin değil.
1543
01:46:33,870 --> 01:46:35,050
(Geçiş sesi)
1544
01:46:38,942 --> 01:46:41,344
(İbrahim dış ses) Ben seni çok yanlış
tanımışım Firuze.
1545
01:46:42,924 --> 01:46:44,292
Sen benim anılarımda...
(Geçiş sesi)
1546
01:46:44,533 --> 01:46:46,118
...saf, tertemiz bir kadındın.
1547
01:46:47,095 --> 01:46:49,345
Oysa evladının celladı olmaya gelmişsin.
1548
01:46:49,586 --> 01:46:50,586
(Geçiş sesi)
1549
01:46:50,908 --> 01:46:55,255
Keşke gerçekten ölseydin de o tertemiz
hatıranı kirletmeseydin.
1550
01:46:56,421 --> 01:46:57,774
Yazıklar olsun.
1551
01:46:58,015 --> 01:47:01,015
(Hüzünlü müzik)
1552
01:47:10,444 --> 01:47:11,795
Gülcemal.
1553
01:47:15,765 --> 01:47:18,765
(Müzik)
1554
01:47:24,251 --> 01:47:25,704
Biliyorum bana da kırgınsın.
1555
01:47:26,589 --> 01:47:28,893
(Gara) Ama Deva bu kadarını hak etmedi.
1556
01:47:30,257 --> 01:47:32,357
Üzüntüden hasta, biliyorsun değil mi?
1557
01:47:33,487 --> 01:47:35,257
Çocukken de böyle oluyormuş.
1558
01:47:35,498 --> 01:47:36,766
Biliyorum.
1559
01:47:38,398 --> 01:47:41,158
-Bir şey yokmuş, yakında iyileşir.
-İyileşmez.
1560
01:47:41,399 --> 01:47:43,087
Giderek daha da kötü olacak.
1561
01:47:43,328 --> 01:47:46,541
Bir gecede babasını, kardeşini kaybetti,
kimsesiz kaldı.
1562
01:47:47,303 --> 01:47:50,184
Sevdiği adamla evlendi,
adam yüzüne bile bakmıyor.
1563
01:47:51,560 --> 01:47:54,667
Mert'le aynı sofrada oturtup,
aynı çatı altında yaşatıyorsun.
1564
01:47:54,908 --> 01:47:56,398
Sen bu kıza eziyet ediyorsun.
1565
01:47:56,680 --> 01:47:57,829
Hak etti.
1566
01:47:58,321 --> 01:48:00,309
-Hepsi hak etti.
-Hak etmedi.
1567
01:48:01,032 --> 01:48:03,963
Deva, Gülendam'la Mert daha bu eve
geldikleri ilk gece...
1568
01:48:04,204 --> 01:48:06,567
...sana her şeyi söyleyecekti
ben mani oldum.
1569
01:48:07,244 --> 01:48:09,013
(Gara) Bir suçlu varsa o benim.
1570
01:48:09,647 --> 01:48:13,328
Birine kızman gerekiyorsa bana kız.
Ona zulmetme.
1571
01:48:18,272 --> 01:48:19,551
O da anneme benziyor.
1572
01:48:22,327 --> 01:48:23,351
(Gara) Hayır, değil.
1573
01:48:23,976 --> 01:48:24,991
Hayır.
1574
01:48:26,512 --> 01:48:27,927
O annen gibi değil.
1575
01:48:28,168 --> 01:48:30,364
Senin annen kötü biri, kötü.
1576
01:48:31,287 --> 01:48:33,335
Deva kötü biri değil, bunu biliyorsun.
1577
01:48:35,080 --> 01:48:36,616
Ama başkasını sevdi.
1578
01:48:39,270 --> 01:48:40,404
Mutluydu.
1579
01:48:42,089 --> 01:48:43,625
Evlenecekti onunla.
1580
01:48:43,866 --> 01:48:46,866
(Müzik)
1581
01:48:52,227 --> 01:48:54,807
Oğullar da babalarının kaderini
yaşıyormuş demek ki.
1582
01:48:55,697 --> 01:48:58,805
Kimse kimsenin kaderini yaşamaz,
yok öyle bir şey.
1583
01:48:59,973 --> 01:49:04,516
Gülcemal, yaralısın, öfkelisin.
Haklısın da anlıyorum ben seni.
1584
01:49:05,821 --> 01:49:08,252
Ama öfkenle haksızlık etme.
1585
01:49:09,748 --> 01:49:11,447
Ben herkese hak ettiğini veriyorum.
1586
01:49:11,688 --> 01:49:14,500
Gülcemal, sen bu kızı seviyorsun.
1587
01:49:15,895 --> 01:49:19,871
Deva o yarasından tanıdığın kız.
1588
01:49:21,678 --> 01:49:24,358
Bana onu nasıl anlatmıştın hatırlasana.
1589
01:49:26,494 --> 01:49:29,608
Deva ruhu hiç büyümeyen bir çocuk.
1590
01:49:29,973 --> 01:49:31,087
Tıpkı senin gibi.
1591
01:49:32,516 --> 01:49:35,227
Yaranı gördü, seni sevdi.
1592
01:49:35,975 --> 01:49:39,351
Onca şeye rağmen
bütün ailesini karşısına aldı.
1593
01:49:39,756 --> 01:49:41,042
Seni seçti.
1594
01:49:42,048 --> 01:49:47,381
Sen yıllarca annenden nefret ettin.
Nefret kuvvetli bir duygu.
1595
01:49:47,784 --> 01:49:51,639
Şimdi bu tanıdığın duyguya tutunmak
kolay geliyor sana.
1596
01:49:51,880 --> 01:49:54,704
Ama bak, Deva'yı kaybediyorsun.
1597
01:49:55,086 --> 01:49:58,836
Allah'ın tamamlanman için
gönderdiği şansı...
1598
01:49:59,162 --> 01:50:01,647
...böyle hoyratça harcama be Gülcemal.
1599
01:50:02,665 --> 01:50:04,680
(Gara) Sonra çok pişman olursun.
1600
01:50:05,772 --> 01:50:11,141
Bu kez bildiğin duyguyu seçme.
Nefreti değil, sevgiyi seç.
1601
01:50:11,440 --> 01:50:14,440
(Duygusal müzik)
1602
01:50:26,869 --> 01:50:31,560
Deva hastalandığında babası ona
çiçek çorbası yaparmış, sihirli çorba.
1603
01:50:31,937 --> 01:50:33,665
(Gara) Hemencecik iyileşirmiş.
1604
01:50:35,181 --> 01:50:36,509
Aklında bulunsun.
1605
01:50:37,028 --> 01:50:40,028
(Duygusal müzik)
1606
01:50:58,184 --> 01:51:00,503
Ben hazırım, çıkabiliriz.
1607
01:51:00,744 --> 01:51:01,946
Sen nereye?
1608
01:51:02,527 --> 01:51:04,958
-Ben de geliyorum, seni yolcu edeceğim.
-Canım gerek yok.
1609
01:51:05,199 --> 01:51:07,427
-Ben kendim giderim.
-Geleceğim Armağan.
1610
01:51:08,568 --> 01:51:10,597
Hiç çeneni yorma evladım.
1611
01:51:11,025 --> 01:51:14,126
Damarı tuttu bir kere,
geleceğim diyorsa gelecek.
1612
01:51:18,207 --> 01:51:22,705
İbrahim amca, çocukluğumdan beri
yanımdasın.
1613
01:51:23,071 --> 01:51:24,351
Elinde büyüdüm yani.
1614
01:51:25,018 --> 01:51:27,018
Çok hakkın, çok emeğin var üzerimde.
1615
01:51:27,741 --> 01:51:29,900
Annemin yüzünden boynum sana
hep eğik.
1616
01:51:30,703 --> 01:51:33,520
Hakkını helal et.
Helal olsun evladım.
1617
01:51:33,920 --> 01:51:36,453
Bu olanlarda senin
hiçbir dahlin yok.
1618
01:51:37,033 --> 01:51:38,393
Yolun açık olsun.
1619
01:51:42,744 --> 01:51:45,620
Hadi bakalım, geç kalmayın
havaalanına.
1620
01:51:46,684 --> 01:51:49,020
Şey... Şey diyeceğim ben...
1621
01:51:49,261 --> 01:51:52,060
Bana burada kalacak bir yer
ayarlayabiliyor musunuz peki siz?
1622
01:51:53,391 --> 01:51:56,220
Oh, çok şükür! Tamam, harika.
1623
01:51:56,720 --> 01:52:00,260
Ne zamana yetişir bu kimlik,
pasaportlar falan?
1624
01:52:01,674 --> 01:52:03,140
Ne diyorsun abiciğim?
1625
01:52:03,440 --> 01:52:07,260
Öyle birkaç haftam falan yok benim.
Delirtmeyin abi adamı! İş acil diyorum.
1626
01:52:08,882 --> 01:52:12,039
Ben anlıyorum da işim acil.
Bunu hızlandırabilmenin...
1627
01:52:12,280 --> 01:52:13,580
...yolu yordamı yok mu?
1628
01:52:14,351 --> 01:52:18,420
Tamam, hızlandırmak için
bunu yaparsak o zaman ne oluyor?
1629
01:52:18,680 --> 01:52:19,900
Bu ne kadara oluyor?
1630
01:52:21,409 --> 01:52:22,700
Tamam.
1631
01:52:24,538 --> 01:52:27,204
Tamam, öyle yapalım.
Çok acil ama tamam?
1632
01:52:28,120 --> 01:52:31,120
(Müzik)
1633
01:52:37,397 --> 01:52:41,092
(Geçiş sesi)
Bu adamı seçersen beni yok bil dedim mi?
1634
01:52:42,426 --> 01:52:46,120
Bundan sonra bir baban yok.
Bir ailen, bir evin yok.
1635
01:52:46,520 --> 01:52:47,940
Artık tek başınasın.
(Geçiş sesi)
1636
01:52:49,291 --> 01:52:50,291
(İç çekti)
1637
01:52:51,269 --> 01:52:54,269
(Müzik)
1638
01:53:15,907 --> 01:53:17,260
Selamünaleyküm.
1639
01:53:18,539 --> 01:53:19,920
Ne geldin gene?
1640
01:53:21,621 --> 01:53:22,821
Aradım açmadın.
1641
01:53:24,577 --> 01:53:26,257
Kızın için aramıştım. Deva için.
1642
01:53:26,817 --> 01:53:30,460
Senin yanında kalmayı seçtiği
müddetçe benim öyle bir kızım yok.
1643
01:53:30,885 --> 01:53:33,620
Ne zaman o evden ayrılır,
yanıma gelir...
1644
01:53:34,586 --> 01:53:36,180
...yeniden kızım olur.
1645
01:53:38,241 --> 01:53:41,241
(Müzik)
1646
01:53:51,560 --> 01:53:53,660
Sana çok saygı duyuyorum, biliyor musun?
1647
01:53:55,061 --> 01:53:57,460
Çocuklarının arkasında
dağ gibi duruyorsun ya.
1648
01:54:00,581 --> 01:54:02,380
Onlar için canını bile verirsin, değil mi?
1649
01:54:02,848 --> 01:54:03,848
Elbette.
1650
01:54:06,905 --> 01:54:10,320
Öz kızın bile olmamasına rağmen.
Öz kızım o benim.
1651
01:54:11,481 --> 01:54:12,660
Biliyorum.
1652
01:54:14,277 --> 01:54:16,584
Öz babası olsa senin kadar sevmezdi.
1653
01:54:17,194 --> 01:54:18,620
Ona bakmazdı.
1654
01:54:21,595 --> 01:54:24,660
Onu bizim kapının önünden sabaha kadar
ayrılmadığında anlamıştım zaten.
1655
01:54:25,269 --> 01:54:28,269
(Duygusal müzik)
1656
01:54:32,449 --> 01:54:33,780
Kızın hasta.
1657
01:54:37,135 --> 01:54:38,620
Çorbana ihtiyacı var.
1658
01:54:40,853 --> 01:54:42,260
Daha doğrusu babasına.
1659
01:54:43,010 --> 01:54:46,010
(Duygusal müzik)
1660
01:55:01,165 --> 01:55:02,165
(İç çekti)
1661
01:55:03,214 --> 01:55:06,214
(Duygusal müzik)
1662
01:55:26,031 --> 01:55:29,031
(Duygusal müzik devam ediyor)
1663
01:55:48,985 --> 01:55:51,985
(Duygusal müzik devam ediyor)
1664
01:56:08,013 --> 01:56:11,013
(Müzik)
1665
01:56:30,996 --> 01:56:33,996
(Müzik devam ediyor)
1666
01:56:57,532 --> 01:56:59,300
(Zafer dış ses) Seni sevdiğini söylemiş.
1667
01:56:59,552 --> 01:57:03,740
Sen de ona sevdiğini söylersen eğer
gitmez, kalır burada. Ne olur.
1668
01:57:04,105 --> 01:57:05,300
İpek...
1669
01:57:08,849 --> 01:57:12,700
Bir tık geç kaldık.
Kontuar kapanmadan yetişirim inşallah.
1670
01:57:16,364 --> 01:57:17,364
İyi misin?
1671
01:57:20,058 --> 01:57:23,060
-Arabayı durdurur musunuz?
-Ne yapıyorsun, İpek?
1672
01:57:23,463 --> 01:57:24,823
Durdurur musunuz?
1673
01:57:31,342 --> 01:57:34,220
-İpek?
-Bize müsaade eder misiniz?
1674
01:57:34,646 --> 01:57:36,166
(El frenini çekti)
1675
01:57:40,210 --> 01:57:43,460
-İpek ben şu an geç kalıyorum.
-Dün bana beni sevdiğini söyledin.
1676
01:57:45,569 --> 01:57:47,620
-Utandırmasan.
-Niye?
1677
01:57:48,560 --> 01:57:52,016
-Sevgi utanılacak bir şey mi?
-Karşılığı olmadığında...
1678
01:57:53,160 --> 01:57:55,580
...evet.
-Bana sormadın ki.
1679
01:57:55,821 --> 01:57:57,501
İpek sana niye sorayım?
1680
01:57:57,962 --> 01:58:01,674
-Bana âşık olmadığını biliyorum zaten.
-Nereden biliyorsun?
1681
01:58:05,705 --> 01:58:08,940
Çünkü hayatında hep benden
çok daha iyileri oldu.
1682
01:58:09,800 --> 01:58:13,020
Çoğunu da tanıdım. Biri futbolcuydu.
1683
01:58:13,779 --> 01:58:15,812
Biri spor akademisindendi.
1684
01:58:16,678 --> 01:58:19,620
Bir çocuk vardı mesela, Ali.
1685
01:58:20,760 --> 01:58:23,093
O çocuk model oldu sonra, değil mi?
1686
01:58:24,521 --> 01:58:25,801
Bir de bana bak.
1687
01:58:27,560 --> 01:58:30,370
Ben hayatı şu sandalyeye bağlı biriyim.
1688
01:58:32,400 --> 01:58:35,267
O adamlar Deva'yla beni
kaçırdığında ben...
1689
01:58:36,900 --> 01:58:38,880
Ben hiçbir şey yapamadım.
1690
01:58:40,467 --> 01:58:42,401
Deva'nın çığlıklarını duydum.
1691
01:58:43,190 --> 01:58:46,940
Ben orada yerlerde süründüm.
Hiçbir şey gelmedi elimden.
1692
01:58:48,223 --> 01:58:50,178
Hayatımın en aciz anıydı.
1693
01:58:50,760 --> 01:58:51,760
İşte o an...
1694
01:58:52,826 --> 01:58:55,180
O an fark ettim kendi gerçekliğimi.
1695
01:58:56,509 --> 01:58:58,740
İşte dedim sen busun.
1696
01:59:01,051 --> 01:59:03,940
Gitme kararım da o anda etkili oldu
İpek.
1697
01:59:04,520 --> 01:59:05,520
Yani...
1698
01:59:05,960 --> 01:59:06,960
...evet.
1699
01:59:08,173 --> 01:59:10,660
Evet, sana hiç sormadım
beni seviyor musun diye.
1700
01:59:11,880 --> 01:59:14,060
Çünkü bir kadın beni niye sevsin ki?
1701
01:59:14,301 --> 01:59:18,181
Çünkü sen... Senin o imrendiğin
adamlar var ya...
1702
01:59:18,455 --> 01:59:21,220
...sen o adamlardan
çok daha üstün bir insansın.
1703
01:59:22,171 --> 01:59:24,958
O saydığın insanların ilk ikisiyle
neden ayrıldım?
1704
01:59:25,199 --> 01:59:27,460
Neden ayrıldım Armağan?
Beni aldattılar diye ayrıldım.
1705
01:59:28,050 --> 01:59:33,120
O model dediğin Ali.
Neden ayrıldım, biliyor musun?
1706
01:59:33,475 --> 01:59:36,940
Bana vurduğu için. Şiddet uyguladığı için
ayrıldım ben ondan.
1707
01:59:38,005 --> 01:59:40,919
Ama bir şekilde ben ne zaman
önüme, arkama...
1708
01:59:41,160 --> 01:59:43,620
...geleceğime, geçmişime baksam...
1709
01:59:43,886 --> 01:59:47,420
...bir şekilde hep en kötü anımda
senin yanındaydım.
1710
01:59:47,680 --> 01:59:52,180
Başımı hep senin omzuna yaslıyordum.
Hep senin omzuna sığınıyordum.
1711
01:59:52,421 --> 01:59:56,146
Güvendiğim liman hep sendin.
Sen karakterinle...
1712
01:59:56,386 --> 01:59:59,900
...o güzel kalbinle, kimseyi
incitmeyişinle sen...
1713
02:00:00,360 --> 02:00:04,300
...o imrendiğin, o ayaktaki adamların
hepsinden daha harika bir adamsın.
1714
02:00:06,140 --> 02:00:09,380
Evet, haklısın. Ben sana hiç âşık olmadım.
1715
02:00:09,621 --> 02:00:15,260
Armağan nasıl olayım? Ben
sana âşık olursam seni kaybederim.
1716
02:00:15,840 --> 02:00:18,860
Armağan ben seni nasıl kaybedeyim?
Ben seninle birlikte büyüdüm.
1717
02:00:19,609 --> 02:00:21,289
Seni nasıl kaybedeyim?
1718
02:00:22,601 --> 02:00:24,420
Ama seni çok seviyorum.
1719
02:00:25,630 --> 02:00:27,430
Armağan ben seni seviyorum.
1720
02:00:28,764 --> 02:00:32,380
Ve hayatımda olmanı istiyorum.
Ben senin yanında olmak istiyorum.
1721
02:00:32,680 --> 02:00:34,964
Eğer sen de istersen tabii.
1722
02:00:37,700 --> 02:00:39,980
Armağan ben senin gitmeni
istemiyorum.
1723
02:00:42,179 --> 02:00:45,018
Gitme, lütfen. Ben gitmeni istemiyorum.
1724
02:00:45,742 --> 02:00:48,742
(Duygusal müzik)
1725
02:00:52,757 --> 02:00:53,797
(Mesaj geldi)
1726
02:00:55,757 --> 02:00:57,260
(İpek dış ses) Armağan gitmeyecek.
1727
02:00:57,997 --> 02:00:58,997
Emrullah gidiyoruz.
1728
02:00:59,238 --> 02:01:00,740
Nereye efendim? Daha tam olarak
iyileşmediniz ki.
1729
02:01:00,981 --> 02:01:04,086
-Eşyaları topla, gidiyoruz.
-Tamam da bu şekilde çıkmamız iyi değil.
1730
02:01:04,327 --> 02:01:08,100
-Emrullah gidiyoruz dedim!
-Emredersiniz.
1731
02:01:11,729 --> 02:01:15,020
Ah, benim güzelim ne çok üzüldün,
ne çok ağladın.
1732
02:01:15,261 --> 02:01:18,300
Perişan oldun be yavrum. Ah...
1733
02:01:19,817 --> 02:01:23,100
-Sabah oldu mu?
-Hayır, olmadı.
1734
02:01:23,787 --> 02:01:25,780
Gülcemal nerede?
1735
02:01:27,013 --> 02:01:29,037
Ne bileyim ben! Gitti.
1736
02:01:30,370 --> 02:01:34,820
O şimdi çok kızmıştır bana
hasta oldum diye.
1737
02:01:35,582 --> 02:01:38,140
Ya babamla İpek'e bir şey yaparsa?
1738
02:01:38,381 --> 02:01:41,420
Yok, yapmaz.
1739
02:01:42,341 --> 02:01:43,381
(Kapı açıldı)
1740
02:01:48,718 --> 02:01:51,580
-Nasıl?
-(Gara) Ateşi düşmedi hâlâ.
1741
02:01:52,237 --> 02:01:55,237
(Müzik)
1742
02:02:04,584 --> 02:02:06,100
Babam geldi.
1743
02:02:07,153 --> 02:02:10,153
(Duygusal müzik)
1744
02:02:14,960 --> 02:02:17,445
Geldim kızım, geldim.
1745
02:02:22,203 --> 02:02:23,806
(Kapı kapandı)
Baba gerçekten mi?
1746
02:02:24,047 --> 02:02:26,500
Sana çiçek çorbası yaptım hem de.
1747
02:02:26,741 --> 02:02:27,980
Baba...
1748
02:02:31,065 --> 02:02:33,860
Baba gerçekten gelmişsin.
1749
02:02:39,782 --> 02:02:43,645
Bu çorba sihirli, biliyorsun?
Sana çok iyi gelecek.
1750
02:02:43,925 --> 02:02:45,380
Biliyorum.
1751
02:02:48,729 --> 02:02:49,769
Hadi bakalım.
1752
02:02:50,805 --> 02:02:53,805
(Müzik)
1753
02:03:03,116 --> 02:03:04,291
Çok güzel.
1754
02:03:05,142 --> 02:03:08,142
(Müzik)
1755
02:03:15,253 --> 02:03:17,272
Efendim keşke hiç böyle çıkmasaydık.
1756
02:03:18,160 --> 02:03:21,004
-Hâlen daha iyi değilsiniz.
-İyi olacağım.
1757
02:03:21,245 --> 02:03:24,780
Efendim o eve gitmek, Gülcemal'le
Deva'yı görmek size iyi gelmeyecek.
1758
02:03:25,701 --> 02:03:26,900
Emrullah...
1759
02:03:27,680 --> 02:03:30,334
...ben Deva'yı ondan alacağım
dedim mi, demedim mi?
1760
02:03:30,575 --> 02:03:33,780
İyi de söylediğiniz hâlde
evlendiler işte. Daha ne yapacaksınız?
1761
02:03:34,021 --> 02:03:37,460
Deva'yı o çok merak ettiği babasıyla
tanıştıracağım.
1762
02:03:37,914 --> 02:03:39,620
Deva'yı babasıyla mı?
1763
02:03:41,084 --> 02:03:42,620
Deva'nın babası kim ki?
1764
02:03:45,143 --> 02:03:48,010
Sabaha hiçbir şeyciğin
kalmayacak inşallah.
1765
02:03:48,387 --> 02:03:49,620
Biliyorum.
1766
02:03:50,320 --> 02:03:52,700
Şimdiden bile çok iyi geldi.
1767
02:03:57,400 --> 02:03:59,380
-Ben artık gideyim.
-Baba...
1768
02:04:00,954 --> 02:04:02,754
...beni affettin, değil mi?
1769
02:04:03,280 --> 02:04:06,405
-Hasta olduğun için geldim.
-Ama...
1770
02:04:07,585 --> 02:04:08,705
...dedin ya...
1771
02:04:09,733 --> 02:04:12,460
...ben artık senin baban değilim diye.
1772
02:04:13,680 --> 02:04:16,480
Affettin beni değil mi?
1773
02:04:17,080 --> 02:04:20,760
Kızım her ne kadar
öz baban olmasam da...
1774
02:04:21,001 --> 02:04:23,980
...hiçbir koşulda senin baban olmaktan
vazgeçmedim.
1775
02:04:25,271 --> 02:04:26,271
Biliyorum.
1776
02:04:27,354 --> 02:04:28,354
Sense...
1777
02:04:31,908 --> 02:04:34,980
...evlenerek benim kızım olmaktan
vazgeçtin.
1778
02:04:38,470 --> 02:04:41,540
Bu durum devam ettikçe
kırgınlığım hiç bitmeyecek.
1779
02:04:42,441 --> 02:04:45,441
(Müzik)
1780
02:04:58,467 --> 02:04:59,660
Ben sizi eve bırakayım.
1781
02:04:59,960 --> 02:05:01,640
Sen benim öz babamsın.
1782
02:05:03,920 --> 02:05:09,220
Hani ben küçüklüğümden beri öz babam
kim diye bulmaya çalışıyorum ya...
1783
02:05:10,553 --> 02:05:11,878
...o sensin.
1784
02:05:12,679 --> 02:05:16,180
Beni büyüten, hasta olduğumda
benim yanımda olsan...
1785
02:05:17,622 --> 02:05:19,756
...beni hiç yalnız bırakmayan...
1786
02:05:21,200 --> 02:05:24,399
...varlığı bile yeten adam
İbrahim Nakkaşoğlu.
1787
02:05:24,640 --> 02:05:26,320
Sen benim öz babamsın.
1788
02:05:26,905 --> 02:05:32,380
Ben hiçbir zaman gerçekten vazgeçmedim
senin kızın olmaktan...
1789
02:05:32,680 --> 02:05:34,840
...ve vazgeçmeyeceğim de.
1790
02:05:35,407 --> 02:05:38,580
Sen de beni bir gün affedeceksin,
biliyorum.
1791
02:05:39,543 --> 02:05:42,543
(Müzik)
1792
02:06:02,457 --> 02:06:05,079
-Aç kapıyı.
-Gülcemal abi yok. Şimdi çıktı.
1793
02:06:05,320 --> 02:06:07,860
Gülcemal'i görmeye gelmedim.
Aç kapıyı.
1794
02:06:08,840 --> 02:06:09,840
Aç kapıyı.
1795
02:06:10,545 --> 02:06:13,545
(Müzik)
1796
02:06:19,443 --> 02:06:20,847
Aşağılık herif!
1797
02:06:22,990 --> 02:06:24,740
Ben onun için canıma kıyıyordum...
1798
02:06:26,200 --> 02:06:27,880
...ama o şimdi kaçacak.
1799
02:06:28,899 --> 02:06:29,899
Gülendam...
1800
02:06:35,445 --> 02:06:36,866
Ne var?
1801
02:06:39,582 --> 02:06:42,620
-Biz seninle bir konuşalım mı?
-Konuşmak istemiyorum.
1802
02:06:48,055 --> 02:06:49,055
Deva!
1803
02:06:55,328 --> 02:06:58,860
-Deva!
-Zafer Hanım böyle giremezsiniz.
1804
02:07:01,216 --> 02:07:04,864
-Senin ne işin var burada?
-Sakin ol.
1805
02:07:05,460 --> 02:07:08,300
-Deva'yla konuşmaya geldim.
-(Gülendam) Öyle mi?
1806
02:07:08,720 --> 02:07:12,800
Bu eve soktuğun ajanınla artık
ortalıkta konuşuyorsun yani.
1807
02:07:13,400 --> 02:07:15,900
Abim nasıl olsa ona
bir şey yapmıyor değil mi?
1808
02:07:20,040 --> 02:07:21,260
Öyle mi?
1809
02:07:23,020 --> 02:07:24,580
Sen nasıl bir şeytansın!
1810
02:07:25,340 --> 02:07:29,060
O kızı bu eve özellikle soktun.
Abimi ona özellikle âşık ettin.
1811
02:07:30,520 --> 02:07:32,760
Benim hayatımı kaydırdın
biliyorsun değil mi?
1812
02:07:33,280 --> 02:07:36,260
Bu evlilik benim hayatımı kaydırdı!
1813
02:07:37,120 --> 02:07:39,740
Üzülme. Sakin ol yavrum.
1814
02:07:40,560 --> 02:07:43,020
Annen bu evliliği bozmaya geldi.
1815
02:07:45,640 --> 02:07:46,908
Deva!
1816
02:07:56,260 --> 02:07:58,500
Biraz daha iyisin değil mi canım?
1817
02:08:01,020 --> 02:08:04,060
-Babam affedecek mi beni?
-Tabii ki affedecek.
1818
02:08:04,560 --> 02:08:07,060
Babalar kızlarını öyle
silip atamazlar.
1819
02:08:08,320 --> 02:08:10,300
(Zafer) Deva buradayım,
bekliyorum!
1820
02:08:15,360 --> 02:08:16,360
Ne oluyor?
1821
02:08:18,000 --> 02:08:19,660
Zafer Hanım'ın sesi bu.
1822
02:08:21,680 --> 02:08:23,060
(Zafer) Deva!
1823
02:08:31,320 --> 02:08:32,660
Ah İbrahim!
1824
02:08:34,140 --> 02:08:37,260
İbrahim bir şey yapmadın
inşallah, İbrahim.
1825
02:08:40,280 --> 02:08:43,060
(Müzik)
1826
02:09:00,800 --> 02:09:01,840
İbrahim Usta!
1827
02:09:04,840 --> 02:09:05,840
İbrahim Usta iyi misin?
1828
02:09:07,320 --> 02:09:08,320
Gel.
1829
02:09:09,422 --> 02:09:10,422
Gel, gel.
1830
02:09:12,120 --> 02:09:13,480
Otur biraz şöyle.
1831
02:09:13,920 --> 02:09:15,620
(Ağlıyor)
1832
02:09:19,320 --> 02:09:20,580
Ne oldu İbrahim Usta?
1833
02:09:24,860 --> 02:09:26,580
(İbrahim derin nefes aldı)
1834
02:09:31,260 --> 02:09:33,080
Ne işin var senin burada?
1835
02:09:34,480 --> 02:09:35,740
Nasıl girdin içeri?
1836
02:09:36,880 --> 02:09:40,500
Bakıyorum şimdiden
evin hanımı olmuşsun, gelinim.
1837
02:09:41,740 --> 02:09:43,700
Unutma burası benim oğlumun evi.
1838
02:09:44,040 --> 02:09:46,020
Ben de senin kayınvaliden oluyorum.
1839
02:09:49,580 --> 02:09:52,120
(Müzik)
1840
02:10:00,107 --> 02:10:01,560
Ne istiyorsun?
1841
02:10:03,700 --> 02:10:06,160
Uzun süre ayakta kalamıyorum,
kusura bakmayın.
1842
02:10:06,400 --> 02:10:08,500
Ben müsaadenizle biraz oturacağım.
1843
02:10:12,880 --> 02:10:15,880
(Müzik)
1844
02:10:21,320 --> 02:10:22,700
Kızım soluyor.
1845
02:10:24,188 --> 02:10:25,868
İki günde eriyip bitmiş.
1846
02:10:28,320 --> 02:10:30,180
Belli ki kızıma eziyet ediyorsun.
1847
02:10:32,560 --> 02:10:34,580
Oysaki o seni çok sevdi.
1848
02:10:35,700 --> 02:10:37,620
Bize rağmen evlendi seninle.
1849
02:10:39,240 --> 02:10:43,100
Ama annene ödetemediğin bedeli
benim kızım ödememeli.
1850
02:10:46,080 --> 02:10:47,620
Böyle evlilik olmaz.
1851
02:10:49,140 --> 02:10:50,660
Böyle aşk olmaz.
1852
02:10:52,240 --> 02:10:54,900
Sana yalvarıyorum.
Kızımı bırak.
1853
02:10:58,800 --> 02:11:00,460
Bırakmak istemedim mi sanıyorsun?
1854
02:11:01,680 --> 02:11:03,580
Neden evlendin öyleyse?
1855
02:11:07,300 --> 02:11:08,340
Vazgeçemedim.
1856
02:11:11,340 --> 02:11:12,740
Ona baktıkça kahroluyorum.
1857
02:11:15,360 --> 02:11:16,900
Ama onsuz olmayı düşünemem.
1858
02:11:18,040 --> 02:11:19,040
Düşünemem.
1859
02:11:20,940 --> 02:11:22,480
(Zafer dış ses) Haberin vardır belki.
1860
02:11:23,800 --> 02:11:25,900
Ben yakın zamanda
ölümden döndüm.
1861
02:11:27,080 --> 02:11:31,260
Bu da bana hiçbir şeyi
ertelememem gerektiğini öğretti.
1862
02:11:33,040 --> 02:11:36,260
Yıllardır ertelediğim bir şeyi
söylemeye karar verdim.
1863
02:11:41,240 --> 02:11:43,380
Tamam hadi söyle de artık...
1864
02:11:44,180 --> 02:11:45,260
...git.
1865
02:11:46,660 --> 02:11:49,900
-Biliyorsun seni ben büyüttüm.
-Sen büyütmedin beni.
1866
02:11:50,479 --> 02:11:51,541
Babam büyüttü.
1867
02:11:51,782 --> 02:11:53,982
Eğitim masrafların, kıyafetlerin...
1868
02:11:55,240 --> 02:11:57,780
...hatta bununla kınanı bile
evimde yaptın.
1869
02:11:58,200 --> 02:12:01,020
(Deva) Sen para hesabı mı yapıyorsun?
1870
02:12:01,480 --> 02:12:04,420
Verdiğin paraları geri istemeye mi geldin?
1871
02:12:05,660 --> 02:12:08,120
Ben öyle küçük hesaplar
yapacak biri değilim.
1872
02:12:08,360 --> 02:12:11,800
Kaldı ki hepsi babanın parasıydı
helali hoş olsun.
1873
02:12:14,700 --> 02:12:16,200
(Deva) Babamın parası?
1874
02:12:16,880 --> 02:12:21,220
Sen ne anlatıyorsun yine?
Benim babam usta ya.
1875
02:12:21,960 --> 02:12:24,700
İkimiz de biliyoruz ya
parasının olmadığını.
1876
02:12:25,120 --> 02:12:26,420
Ne diyorsun?
1877
02:12:26,800 --> 02:12:29,620
İbrahim Usta'ya
bağlılığın çok dokunaklı...
1878
02:12:29,920 --> 02:12:32,580
...ama ben gerçek babandan bahsediyorum.
1879
02:12:35,840 --> 02:12:38,460
(Gerilim müziği)
1880
02:12:46,280 --> 02:12:48,260
Bu imkansız bir aşk.
1881
02:12:49,360 --> 02:12:50,700
Ne yapacağım bilmiyorum.
1882
02:12:51,600 --> 02:12:53,060
Deva'yı bırakacaksın.
1883
02:12:55,660 --> 02:12:57,720
Deva gerçeği öğrendiğinde...
1884
02:12:59,480 --> 02:13:01,340
...zaten senin yanında kalmayacak.
1885
02:13:03,440 --> 02:13:04,440
Ne gerçeği?
1886
02:13:06,400 --> 02:13:08,440
(Zafer dış ses) Hatırlıyor musun
sen küçükken...
1887
02:13:08,880 --> 02:13:12,020
...Hıdırellez’de küçük kâğıtlar
yazdırırdın bana.
1888
02:13:12,680 --> 02:13:15,620
Sonra onları güllerin dibine
gömerdik.
1889
02:13:16,000 --> 02:13:21,120
"Zafer anne, ben bir kere gerçek
babamın yüzünü görmek istiyorum.
1890
02:13:21,360 --> 02:13:22,780
Onu diliyorum." derdin.
1891
02:13:25,080 --> 02:13:26,660
Dileğin gerçek oldu.
1892
02:13:28,300 --> 02:13:30,700
Sana gerçek babanı göstereceğim.
1893
02:13:39,387 --> 02:13:40,387
Al.
1894
02:13:43,330 --> 02:13:44,330
Al bak.
1895
02:13:48,320 --> 02:13:50,780
(Gerilim müziği)
1896
02:14:13,520 --> 02:14:16,520
(Gerilim müziği devam ediyor)
1897
02:14:26,760 --> 02:14:28,100
Kocan bu senin.
1898
02:14:29,680 --> 02:14:31,100
Mustafa Pehlivan.
1899
02:14:38,720 --> 02:14:39,720
Kocam.
1900
02:14:40,880 --> 02:14:42,180
Senin de baban.
1901
02:14:44,880 --> 02:14:46,020
Oha!
1902
02:14:49,280 --> 02:14:51,780
(Müzik)
1903
02:15:05,920 --> 02:15:09,020
Evimde defalarca
fotoğraflarını gördüğün adam...
1904
02:15:10,280 --> 02:15:11,460
...senin baban.
1905
02:15:14,480 --> 02:15:17,100
(Müzik devam ediyor)
1906
02:15:25,680 --> 02:15:26,740
Bak evlat...
1907
02:15:29,280 --> 02:15:30,700
...sevgine inanıyorum.
1908
02:15:31,440 --> 02:15:33,140
Acın gerçek görüyorum.
1909
02:15:34,080 --> 02:15:36,060
Ama seninle Deva olmaz.
1910
02:15:36,960 --> 02:15:40,060
-Deva senin yanında kalamaz.
-Neden ama?
1911
02:15:40,880 --> 02:15:42,180
Çünkü sen...
1912
02:15:45,480 --> 02:15:47,920
...en büyük düşmanının kızını sevdin.
1913
02:15:51,960 --> 02:15:53,340
Yalan söylüyorsun.
1914
02:15:55,640 --> 02:15:57,220
Bu benim babam değil.
1915
02:15:58,320 --> 02:16:01,940
Benim babam kendi köyünde öldü.
Yılan soktu babamı...
1916
02:16:02,480 --> 02:16:04,980
...kendi köyünde öldü.
-Doğru.
1917
02:16:05,800 --> 02:16:07,900
-Bir yılan öldürdü onu.
-Evet.
1918
02:16:08,400 --> 02:16:10,340
Gülcemal adında bir yılan.
1919
02:16:12,240 --> 02:16:14,700
Benim en büyük düşmanım
Mustafa Pehlivan'dı.
1920
02:16:15,360 --> 02:16:16,940
Mustafa Pehlivan...
1921
02:16:18,160 --> 02:16:20,300
...Deva'nın özbeöz babası.
1922
02:16:23,340 --> 02:16:26,060
(Müzik)
1923
02:16:30,050 --> 02:16:32,680
(Zafer dış ses) Tek bıçak
darbesiyle öldürdü.
1924
02:16:35,360 --> 02:16:39,020
Ve şimdi sen o yılanla evlisin.
1925
02:16:42,240 --> 02:16:44,740
(Müzik)
1926
02:17:02,089 --> 02:17:05,348
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1927
02:17:05,589 --> 02:17:08,453
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1928
02:17:08,702 --> 02:17:10,694
www.sebeder.org
1929
02:17:10,935 --> 02:17:14,157
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Belgin Yılmaz - Bülent Temür...
1930
02:17:14,398 --> 02:17:16,678
...Çağıl Doğan - Hatice Başpınar
- Ayhan Özgören
1931
02:17:16,919 --> 02:17:18,648
Editör: Dolunay Ünal
1932
02:17:19,198 --> 02:17:22,198
(Jenerik müziği)
1933
02:17:42,643 --> 02:17:45,643
(Jenerik müziği devam ediyor)
1934
02:18:05,656 --> 02:18:08,656
(Jenerik müziği devam ediyor)
1935
02:18:28,637 --> 02:18:31,637
(Jenerik müziği devam ediyor)
150389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.