All language subtitles for Designated.Survivor.S01E12.DVDRip.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,805 NARRATOR: Previously on Designated Survivor... 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,004 MALE VOICE: Gun! 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,551 - HANNAH: No! -(CROWD SCREAMING) 4 00:00:07,374 --> 00:00:09,581 DOCTOR: Several bullet fragments lodged in your chest. 5 00:00:09,743 --> 00:00:11,586 We need to operate as soon as possible. 6 00:00:11,811 --> 00:00:14,121 Sir, you're now the acting President of the United States. 7 00:00:14,314 --> 00:00:16,191 They found the shooter. They're waiting for you at Command Ops. 8 00:00:16,349 --> 00:00:18,158 President Kirkman would have wanted to take him alive. 9 00:00:18,318 --> 00:00:20,696 That's a mistake. Give the order. Shoot to kill. 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,125 - MALE VOICE: Execute! - (GUNFIRE) 11 00:00:22,255 --> 00:00:23,461 MALE VOICE: Target neutralized. 12 00:00:23,723 --> 00:00:25,225 FEMALE VOICE: Mr. Atwood, your son will be safe 13 00:00:25,392 --> 00:00:27,429 as long as you do everything I tell you to do. 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,898 Hannah Wells? That's who they have in custody? 15 00:00:30,063 --> 00:00:31,303 Find out what she knows. 16 00:00:31,464 --> 00:00:34,775 And if the president wants answers, I'll give them to one person... 17 00:00:35,168 --> 00:00:36,340 The president himself. 18 00:00:36,936 --> 00:00:37,937 Clear the floor! 19 00:00:39,739 --> 00:00:41,047 I understand you have some things 20 00:00:41,207 --> 00:00:43,050 you want to tell me about Peter MacLeish. 21 00:00:43,209 --> 00:00:44,847 Yes, sir. I do. 22 00:00:50,283 --> 00:00:52,354 MacLeish was hiding in a bomb shelter? 23 00:00:52,419 --> 00:00:53,659 Moments before the explosion, 24 00:00:53,820 --> 00:00:57,131 there was a 34-second gap in the broadcast feed. 25 00:00:57,457 --> 00:00:59,130 He knew exactly when to leave his seat. 26 00:01:00,493 --> 00:01:02,530 He was involved from the very beginning. 27 00:01:03,396 --> 00:01:04,534 What a monster. 28 00:01:05,698 --> 00:01:07,041 The man who shot him... MacLeish knew him? 29 00:01:07,100 --> 00:01:09,341 Yes. They served together in Afghanistan. 30 00:01:09,736 --> 00:01:13,013 HANNAH: Former CIA operative Nestor Lozano, code name "Catalan." 31 00:01:14,307 --> 00:01:15,752 Sir, I don't have all the pieces, 32 00:01:16,109 --> 00:01:17,452 but I did feel I had enough to go 33 00:01:17,510 --> 00:01:19,581 to Speaker Hookstraten before MacLeish was confirmed. 34 00:01:19,813 --> 00:01:22,794 Damn right you did. What exactly happened there? 35 00:01:23,416 --> 00:01:25,020 I was attacked on the way to the hearing. 36 00:01:25,485 --> 00:01:27,021 HANNAH: I was on my way to meet Speaker Hookstraten 37 00:01:27,087 --> 00:01:28,191 -at the Rayburn Building. -(TIRES SCREECHING) 38 00:01:29,189 --> 00:01:29,997 (CRASHING) 39 00:01:30,156 --> 00:01:32,636 Someone T-boned my car, tried to strangle me. 40 00:01:32,792 --> 00:01:36,001 I got away, but he took my file. 41 00:01:36,362 --> 00:01:37,636 Luckily, Agent Ritter was able 42 00:01:37,764 --> 00:01:39,368 to secure another copy from the agency. 43 00:01:40,633 --> 00:01:42,613 (SIGHS) I feel so stupid. 44 00:01:43,470 --> 00:01:44,972 MacLeish fooled everyone, sir. 45 00:01:45,472 --> 00:01:47,975 Not her. She saw right through him. 46 00:01:51,611 --> 00:01:52,817 SETH: Mr. Vice President. 47 00:01:52,979 --> 00:01:54,390 Seth, I thought you'd be at the hospital. 48 00:01:54,547 --> 00:01:55,651 - Just got back. - How is he? 49 00:01:55,815 --> 00:01:57,988 Recovering rapidly. The president should be back in the residence 50 00:01:58,151 --> 00:02:00,097 -by the end of the week. - Great news. 51 00:02:00,386 --> 00:02:02,491 Speaking of news, sir, we noticed your team, uh... 52 00:02:02,655 --> 00:02:04,498 that your team scheduled a press conference for later today. 53 00:02:04,657 --> 00:02:06,659 Yeah, I think the people need reassurance 54 00:02:06,759 --> 00:02:08,602 that their country remains in capable hands 55 00:02:08,661 --> 00:02:10,072 with President Kirkman in charge. 56 00:02:10,230 --> 00:02:13,370 It's an admirable sentiment. Just, uh, curious about the timing. 57 00:02:13,533 --> 00:02:14,978 Perhaps we could take a look at your remarks. 58 00:02:15,034 --> 00:02:16,980 It's handled. Thank you, Seth. Thank you. 59 00:02:20,540 --> 00:02:21,917 (SIREN WAILS) 60 00:02:22,142 --> 00:02:23,985 So, MacLeish was working with AI-Sakar. 61 00:02:24,477 --> 00:02:25,854 (HEART RATE MONITOR BEEPS) 62 00:02:28,114 --> 00:02:29,684 AI-Sakar isn't behind the bombing. 63 00:02:30,550 --> 00:02:31,620 I beg your pardon? 64 00:02:33,019 --> 00:02:34,623 When I interviewed Majid Nassar, 65 00:02:34,787 --> 00:02:37,427 he told me that he took responsibility for the attack 66 00:02:37,590 --> 00:02:39,866 in order to divert us from the real conspirators. 67 00:02:42,562 --> 00:02:44,974 Well, if it wasn't AI-Sakar, I mean... 68 00:02:45,131 --> 00:02:46,667 MacLeish couldn't have done this on his own. 69 00:02:46,733 --> 00:02:48,679 - Who is he working with? - HANNAH: We don't know yet. 70 00:02:48,835 --> 00:02:50,473 Charles Langdon is involved. 71 00:02:51,271 --> 00:02:52,841 President Richmond's chief of staff? 72 00:02:53,006 --> 00:02:54,212 I thought he died in the bombing. 73 00:02:54,641 --> 00:02:57,178 I can personally verify that he survived the explosion. 74 00:02:57,343 --> 00:02:58,549 - I saw him myself. -(DOOR OPENS) 75 00:02:58,711 --> 00:03:00,315 In fact, he's hiding out in some... 76 00:03:01,648 --> 00:03:03,127 - TOM: Hey. - I'm sorry. 77 00:03:03,583 --> 00:03:06,564 - Agent Wells, this is my wife, Alex. - Pleased to meet you. 78 00:03:06,819 --> 00:03:07,820 Ma'am. 79 00:03:08,354 --> 00:03:09,458 Please continue. 80 00:03:11,558 --> 00:03:12,969 Respectfully, sir, this information 81 00:03:13,059 --> 00:03:14,595 is only for you and your security team. 82 00:03:14,827 --> 00:03:16,534 - Agent Wells, I promise you... - No, no, it's okay, Tom. 83 00:03:16,696 --> 00:03:17,834 I'll... I'll come back. 84 00:03:21,067 --> 00:03:23,513 (SIGHS) I assure you that wasn't necessary. Mike, please... 85 00:03:23,570 --> 00:03:26,278 I'm sorry, Mr. President, but I have to agree with Agent Wells. 86 00:03:27,440 --> 00:03:29,283 The First Lady isn't a part of your security team. 87 00:03:29,442 --> 00:03:30,887 She doesn't have code-word clearance. 88 00:03:31,177 --> 00:03:32,417 She knows about the threat assessment... 89 00:03:32,579 --> 00:03:33,922 And that was a mistake, sir. 90 00:03:34,781 --> 00:03:36,192 You didn't say that at the time. 91 00:03:36,683 --> 00:03:38,094 I'm saying it now. 92 00:03:38,952 --> 00:03:42,661 Mr. President, we're dealing with a conspiracy that's so deep, 93 00:03:42,989 --> 00:03:44,969 so dangerous, that nobody's safe. 94 00:03:46,192 --> 00:03:47,500 And not only is sharing information 95 00:03:47,594 --> 00:03:49,938 with outside personnel a threat to national security. 96 00:03:50,930 --> 00:03:53,171 It also puts the people you confide in at risk. 97 00:03:54,567 --> 00:03:56,240 Sir, you need to tighten your circle. 98 00:04:01,641 --> 00:04:02,642 TOM: Okay. 99 00:04:04,477 --> 00:04:07,390 What do we do now? I want MacLeish in custody as soon as possible. 100 00:04:08,581 --> 00:04:11,562 Ordinarily, I'd say we consult with the attorney general. 101 00:04:11,718 --> 00:04:13,026 But we don't have an attorney general. 102 00:04:13,186 --> 00:04:15,598 I know someone we can trust. Can I reach out to him? 103 00:04:15,788 --> 00:04:16,858 Okay, good. 104 00:04:16,956 --> 00:04:18,367 MIKE: I've got an office you could use. 105 00:04:18,424 --> 00:04:21,030 We can get you in and out through covert access, and... 106 00:04:21,361 --> 00:04:23,671 maintain your cover story you're still in police custody. 107 00:04:23,830 --> 00:04:26,071 - You need to stay in the shadows. - Okay. 108 00:04:26,232 --> 00:04:29,406 I want you to come back to me with a plan on how to get MacLeish. 109 00:04:31,104 --> 00:04:32,549 The son of a bitch is gonna pay. 110 00:04:41,581 --> 00:04:42,753 EMILY: You can't stop him? 111 00:04:42,915 --> 00:04:44,394 The vice president has the authority 112 00:04:44,550 --> 00:04:45,961 to schedule his own press conferences. 113 00:04:46,119 --> 00:04:48,326 Hey, what's this about a MacLeish press conference? 114 00:04:48,588 --> 00:04:50,693 The vice president has the authority to schedule his own press... 115 00:04:50,757 --> 00:04:52,202 I understand that, but why now? 116 00:04:52,558 --> 00:04:53,935 You'd have to take that up with MacLeish. 117 00:04:54,093 --> 00:04:55,697 Well, I'd like to, but I have a laundry list 118 00:04:55,762 --> 00:04:57,002 of action items from POTUS. 119 00:04:57,397 --> 00:04:59,707 - When did you speak to him? - About an hour ago. 120 00:04:59,832 --> 00:05:01,743 And, no, he didn't say why you were looking into the phone calls 121 00:05:01,801 --> 00:05:02,939 I made two and a half years ago. 122 00:05:03,236 --> 00:05:05,182 And, frankly, I didn't think it was the right time to ask. 123 00:05:05,605 --> 00:05:06,675 Keep me posted, all right? 124 00:05:07,373 --> 00:05:08,579 Am I missing something here? 125 00:05:10,610 --> 00:05:11,645 Anyone? 126 00:05:13,913 --> 00:05:14,891 Why me? 127 00:05:14,947 --> 00:05:16,392 Because you're a former U.S. attorney. 128 00:05:16,749 --> 00:05:18,660 You're a man of absolute integrity. And right now, 129 00:05:18,718 --> 00:05:21,324 the president needs a legal advisor who's above reproach. 130 00:05:22,855 --> 00:05:25,426 What you're asking is just a little above my pay grade. 131 00:05:25,525 --> 00:05:26,936 Well, it's above all of our pay grades. 132 00:05:27,226 --> 00:05:29,433 What we're talking about is completely unprecedented. 133 00:05:30,163 --> 00:05:31,574 But the president needs counsel, 134 00:05:32,165 --> 00:05:36,204 and... I might have already told him that we can count on you. So... 135 00:05:37,804 --> 00:05:38,874 Can we? 136 00:05:40,940 --> 00:05:43,887 Well, when you sweet-talk a guy like that, how can I refuse? 137 00:05:46,412 --> 00:05:48,221 Through these past weeks, 138 00:05:48,381 --> 00:05:51,885 President Kirkman has shown himself to be a leader we can trust, 139 00:05:52,685 --> 00:05:54,858 a leader who has the virtue and strength 140 00:05:54,987 --> 00:05:56,660 to keep this nation united, 141 00:05:56,989 --> 00:06:00,368 and I couldn't be more thrilled to be welcoming him back to the helm. 142 00:06:00,893 --> 00:06:03,533 The assassination attempt and the Capitol bombing 143 00:06:03,730 --> 00:06:07,769 were attacks on the very foundations of this democratic republic, 144 00:06:08,101 --> 00:06:09,079 and they failed... 145 00:06:09,235 --> 00:06:11,909 - Did you know about this? - Seth gave me a heads-up. 146 00:06:12,839 --> 00:06:15,979 Wow! He's got some nerve going out on his own like that. 147 00:06:16,609 --> 00:06:19,488 PETER MACLEISH: ...woven together through common values and hope. 148 00:06:19,645 --> 00:06:21,886 I'd like to thank the brave law-enforcement officers 149 00:06:22,048 --> 00:06:23,254 who brought the go... 150 00:06:26,085 --> 00:06:27,826 I need to go back to the White House. 151 00:06:28,254 --> 00:06:30,234 Yeah, well, you'll be out of here soon enough. 152 00:06:30,390 --> 00:06:32,597 No. I mean now. I can't just sit here. 153 00:06:32,759 --> 00:06:35,638 Tom, you just got shot. You are lucky to be alive. 154 00:06:35,795 --> 00:06:37,638 Alex, the people that are behind this are still out there. 155 00:06:37,697 --> 00:06:38,869 There's a traitor in the White House. 156 00:06:39,031 --> 00:06:41,307 I am not gonna find them by just sitting here. 157 00:06:41,367 --> 00:06:42,345 (SIGHS) 158 00:06:42,502 --> 00:06:45,039 Okay, Tom. I need to tell you something. 159 00:06:45,772 --> 00:06:47,046 What? 160 00:06:47,540 --> 00:06:48,780 Minutes before you got shot, 161 00:06:48,941 --> 00:06:52,718 Emily found out that it was Aaron who made that call to the Pentagon. 162 00:06:52,845 --> 00:06:53,949 What? 163 00:06:55,014 --> 00:06:55,890 (EXHALES SHARPLY) 164 00:06:56,048 --> 00:06:58,358 Why the hell is Emily talking to you about stuff like this? 165 00:06:58,518 --> 00:06:59,496 Why didn't she come to me? 166 00:06:59,652 --> 00:07:01,893 This is the first opportunity that we've had. 167 00:07:02,054 --> 00:07:04,398 (EXHALES) And with regards to Aaron, 168 00:07:04,557 --> 00:07:06,093 there has to be some kind of explanation. 169 00:07:06,259 --> 00:07:09,240 I mean, any number of people could have asked him to make that call. 170 00:07:09,395 --> 00:07:12,433 Okay, but we have to consider the possibility that it is him. 171 00:07:12,598 --> 00:07:14,635 Fine, then I'll talk to him, confront him with the evidence, 172 00:07:14,801 --> 00:07:16,405 -and he can explain himself. - You can't. 173 00:07:16,569 --> 00:07:18,981 Tom, you yourself said just the other day, 174 00:07:19,105 --> 00:07:20,914 we can't trust anyone. 175 00:07:22,842 --> 00:07:24,844 I watched Aaron fight tooth and nail 176 00:07:25,011 --> 00:07:26,649 to protect and secure my presidency. 177 00:07:26,813 --> 00:07:27,791 I know. I know. 178 00:07:27,947 --> 00:07:30,860 If Aaron is involved with the terrorists... if... 179 00:07:31,250 --> 00:07:34,356 And you confront him, and you show him your hand, 180 00:07:34,554 --> 00:07:36,727 you're putting yourself at even more risk. 181 00:07:37,023 --> 00:07:39,060 Well, it's not exactly like I can freeze him out 182 00:07:39,225 --> 00:07:41,102 until I get to the bottom of this. I need his help. 183 00:07:41,260 --> 00:07:43,900 But there has to be a way to keep him at arm's length 184 00:07:43,963 --> 00:07:45,704 without arousing suspicion. 185 00:07:50,269 --> 00:07:51,509 This is unbelievable. 186 00:07:52,572 --> 00:07:54,711 I mean, the resources involved and the planning... 187 00:07:56,442 --> 00:07:58,683 A conspiracy that reaches all the way to the vice president. 188 00:08:01,113 --> 00:08:02,649 (PAPERS RUSTLE) 189 00:08:03,349 --> 00:08:04,657 I'm sorry I doubted you. 190 00:08:06,719 --> 00:08:08,164 It's not just the bureau. The whole country 191 00:08:08,221 --> 00:08:09,825 owes you a great debt. (SIGHS) 192 00:08:11,824 --> 00:08:12,996 Thank you, sir. 193 00:08:13,993 --> 00:08:18,169 - Unfortunately, this isn't enough. - What? Why? 194 00:08:18,364 --> 00:08:20,503 It's one thing to know that MacLeish is guilty. 195 00:08:20,666 --> 00:08:22,168 It's another one to nail him for it. 196 00:08:22,702 --> 00:08:25,046 What more do we need? I have the photos. I have the... 197 00:08:25,204 --> 00:08:26,274 You're talking about accusing 198 00:08:26,339 --> 00:08:28,080 the vice president of the United States 199 00:08:28,174 --> 00:08:30,381 of being involved in one of the greatest crimes in history. 200 00:08:30,543 --> 00:08:32,989 We need direct evidence tying him to the conspiracy. 201 00:08:33,145 --> 00:08:34,749 We don't even have enough to detain him, 202 00:08:34,814 --> 00:08:36,157 much less make him sweat. 203 00:08:36,649 --> 00:08:39,255 Then we find grounds. We... We get someone 204 00:08:39,418 --> 00:08:41,261 to... to apply the heat, and we flush him out. 205 00:08:41,420 --> 00:08:42,728 Who? 206 00:08:43,122 --> 00:08:46,035 The gunman was our best bet. He's dead. 207 00:08:48,160 --> 00:08:49,833 MacLeish has other partners. 208 00:08:54,934 --> 00:08:57,540 Right. I thought you said you didn't have a lead on her. 209 00:08:57,970 --> 00:09:00,177 I don't, but Jason Atwood might. 210 00:09:01,741 --> 00:09:03,277 (BUZZER SOUNDS) 211 00:09:04,911 --> 00:09:05,912 Jason. 212 00:09:07,780 --> 00:09:10,124 - Hannah. - Leave us now. Thank you. 213 00:09:12,084 --> 00:09:13,324 -(DOOR CLOSES) -(BUZZER SOUNDS) 214 00:09:13,486 --> 00:09:16,933 I had them turned off. No eyes, no ears, just you and me. 215 00:09:18,524 --> 00:09:20,026 It's good to see you. 216 00:09:20,560 --> 00:09:21,664 (SIGHS) 217 00:09:22,828 --> 00:09:25,172 How... How are you? What happened to you? 218 00:09:25,331 --> 00:09:28,141 It's nothing. I'm okay. How are you? 219 00:09:29,969 --> 00:09:32,074 (SIGHS) How's my family? How's Luke? 220 00:09:35,708 --> 00:09:38,188 - Nobody told you? - Tell me what? 221 00:09:38,911 --> 00:09:41,653 I've been in solitary. What happened? 222 00:09:43,516 --> 00:09:45,928 - Jason, Luke is still missing. - What? 223 00:09:48,588 --> 00:09:49,692 Oh! 224 00:09:50,489 --> 00:09:54,198 - No, that wasn't the deal. No. - Jason, listen to me. 225 00:09:54,727 --> 00:09:56,400 I told the president everything, 226 00:09:56,562 --> 00:09:58,667 about MacLeish, Catalan, the blueprints. 227 00:09:59,198 --> 00:10:01,200 There is nothing left for you to protect. 228 00:10:02,201 --> 00:10:04,704 Tell me what you know about her. Jason? 229 00:10:06,572 --> 00:10:08,449 - Where did you get that? - I took it. 230 00:10:08,641 --> 00:10:10,712 You gave me the lead, remember? The Weddle case. 231 00:10:11,143 --> 00:10:14,590 I knew they had Luke. I also knew this is how they got you 232 00:10:14,747 --> 00:10:17,250 to confess to Nassar's murder. Jason... 233 00:10:17,583 --> 00:10:20,325 Take your statement back. Tell me everything you know. 234 00:10:20,386 --> 00:10:23,560 Listen to me, if they know that I'm cooperating with you... 235 00:10:23,723 --> 00:10:24,701 They won't. 236 00:10:24,857 --> 00:10:27,531 They had Nassar in a federal maximum-security prison 237 00:10:27,693 --> 00:10:29,866 -and still got to him. - They're exposed now. 238 00:10:30,062 --> 00:10:31,598 We know about MacLeish. 239 00:10:32,565 --> 00:10:33,942 - Jason... - Hannah... 240 00:10:35,701 --> 00:10:37,681 Please. We need your help. 241 00:10:38,137 --> 00:10:39,343 -(POUNDING ON DOOR) -(BUZZER SOUNDS) 242 00:10:39,505 --> 00:10:42,884 You want to help me... Find my son. 243 00:10:46,979 --> 00:10:48,151 (DOOR CLOSES) 244 00:10:52,685 --> 00:10:54,926 All I know is what the White House switchboard operator told me. 245 00:10:55,087 --> 00:10:57,260 That Aaron made the call to the secretary of defense 246 00:10:57,423 --> 00:11:00,199 right before the threat-assessment memo was recalled by the Pentagon. 247 00:11:00,559 --> 00:11:02,004 And he confronted you? 248 00:11:02,495 --> 00:11:06,238 Yes. He found out I was making inquiries. He was very upset. 249 00:11:06,399 --> 00:11:09,141 He asked what I was doing. I told him he needed to talk to you. 250 00:11:09,301 --> 00:11:12,305 Okay, I'm... I'm sorry I put you in this position, 251 00:11:12,471 --> 00:11:14,007 but I'll handle it from here. 252 00:11:14,640 --> 00:11:16,085 Are you sure you don't want me to follow up? I can... 253 00:11:16,242 --> 00:11:17,653 No, I've got it. Thank you. 254 00:11:17,877 --> 00:11:20,084 (HEART RATE MONITOR BEEPING) 255 00:11:20,479 --> 00:11:21,480 Emily. 256 00:11:23,449 --> 00:11:26,157 I need you to keep this conversation between us. Understood? 257 00:11:28,020 --> 00:11:29,431 - Of course. - Thank you. 258 00:11:35,327 --> 00:11:38,638 Sir, you don't... really think he's a traitor, do you? 259 00:11:40,766 --> 00:11:43,679 No. No, I don't. 260 00:11:45,705 --> 00:11:47,343 But until I can prove that definitively, 261 00:11:47,506 --> 00:11:49,611 I have to keep my guard up, and so do you. 262 00:11:51,343 --> 00:11:53,914 We're living in a different world today than we were yesterday. 263 00:12:01,554 --> 00:12:02,362 AARON SHORE: Yeah? 264 00:12:02,421 --> 00:12:03,695 AIDE: Speaker Hookstraten is here, sir. 265 00:12:04,957 --> 00:12:06,334 All right, send her in. 266 00:12:07,226 --> 00:12:09,001 Thank you for seeing me on such short notice. 267 00:12:09,161 --> 00:12:10,105 Of course, Madam Speaker. 268 00:12:10,129 --> 00:12:12,131 Now, as I said before, I can only give you a few minutes. 269 00:12:12,198 --> 00:12:14,303 This will take 3O seconds. I need to see the president. 270 00:12:14,467 --> 00:12:16,413 -(SCOFFS) Ma'am... - I wouldn't be asking 271 00:12:16,569 --> 00:12:17,547 if it wasn't important. 272 00:12:17,703 --> 00:12:20,240 I understand, but the president's still in recovery right now. 273 00:12:20,873 --> 00:12:22,511 Clearly, he's still conducting business. 274 00:12:22,675 --> 00:12:26,248 - Yes, but... - So... I need to see him. 275 00:12:27,713 --> 00:12:28,987 Why don't you tell me what it's regarding? 276 00:12:29,048 --> 00:12:29,958 And I'll relay it to him. 277 00:12:30,049 --> 00:12:32,655 What this is regarding is strictly between me and the president. 278 00:12:33,219 --> 00:12:35,199 Okay. Respectfully, 279 00:12:35,321 --> 00:12:37,323 Madam Speaker, I'm his chief of staff. 280 00:12:37,490 --> 00:12:41,336 - It's my job to know what's going on. - Perhaps, but not from me. 281 00:12:42,094 --> 00:12:43,698 He'll know what this is about. 282 00:12:44,697 --> 00:12:47,906 He can tell you if he wants, but I am not gonna betray his confidence. 283 00:12:48,801 --> 00:12:50,303 I'll try and schedule you in. 284 00:12:50,970 --> 00:12:52,176 Thank you. 285 00:12:54,940 --> 00:12:56,146 Try hard. 286 00:13:00,079 --> 00:13:01,057 FOERSTEL: Absolutely not. 287 00:13:01,213 --> 00:13:02,556 I can help find Luke Atwood. 288 00:13:02,715 --> 00:13:04,592 - Let me liaise with state police... - Don't make this personal. 289 00:13:04,817 --> 00:13:06,228 It is personal. 290 00:13:06,385 --> 00:13:08,194 I promised Jason I would do everything I can. 291 00:13:08,354 --> 00:13:09,526 Yes, and the boy has been 292 00:13:09,622 --> 00:13:11,226 a state-wide priority since he was taken. 293 00:13:11,390 --> 00:13:13,370 You just saw me put three more agents on it myself. 294 00:13:13,526 --> 00:13:15,028 Now, each one of them is more qualified 295 00:13:15,194 --> 00:13:16,639 in missing persons than you. 296 00:13:18,764 --> 00:13:21,370 Your job, right now, is to come up with a plan for the president. 297 00:13:22,234 --> 00:13:23,679 You can't afford to have feelings. 298 00:13:24,603 --> 00:13:26,549 I'm right. And you know it. 299 00:13:27,573 --> 00:13:28,711 Now, let's get back to work. 300 00:13:29,742 --> 00:13:31,415 Mr. President, let me say again 301 00:13:31,577 --> 00:13:34,353 how relieved Beth and I are to know you're okay. 302 00:13:34,780 --> 00:13:35,952 That means a great deal. 303 00:13:36,115 --> 00:13:37,685 You catch my remarks this morning? 304 00:13:37,850 --> 00:13:40,626 Yes, I did, and I appreciated them. Thank you. 305 00:13:40,786 --> 00:13:42,459 In regards to last night, 306 00:13:42,621 --> 00:13:45,067 you may have heard that there was some internal disagreement. 307 00:13:45,825 --> 00:13:46,860 PETER: I gave the shoot-to-kill order 308 00:13:47,026 --> 00:13:49,267 'cause I didn't want to see more innocent people get hurt. 309 00:13:49,962 --> 00:13:52,067 All the intel suggested this guy was a pro, 310 00:13:52,231 --> 00:13:55,007 -he wasn't gonna be taken alive. - I understand. 311 00:13:55,434 --> 00:13:57,004 I might have handled it differently. 312 00:13:57,169 --> 00:13:58,512 But if there's one thing that I've learned 313 00:13:58,604 --> 00:13:59,776 since becoming president, 314 00:13:59,939 --> 00:14:02,852 it's how difficult it is to make life-and-death decisions 315 00:14:03,342 --> 00:14:05,913 -under extreme pressure. - Thank you, sir. 316 00:14:06,946 --> 00:14:09,927 You know, I only held the job for a day, 317 00:14:10,082 --> 00:14:11,925 but it did make me appreciate 318 00:14:12,084 --> 00:14:13,859 everything you've done for this country. 319 00:14:14,019 --> 00:14:15,089 (CHUCKLES) 320 00:14:17,790 --> 00:14:20,532 (BIRDS CHIRPING) 321 00:14:20,693 --> 00:14:22,331 BETH: And then what did he say? 322 00:14:22,862 --> 00:14:26,503 He thanked me, and he told me he wants me to take over 323 00:14:26,665 --> 00:14:28,167 his public schedule for the rest of the month, 324 00:14:28,334 --> 00:14:29,404 till he's back at full strength. 325 00:14:29,568 --> 00:14:32,105 Ah, that's excellent. That's what you'll do. 326 00:14:32,271 --> 00:14:33,978 - Yeah. - And for the moment, 327 00:14:34,139 --> 00:14:36,210 we lay low until further instruction. 328 00:14:41,313 --> 00:14:44,089 What kind of instructions? Another attempt? 329 00:14:44,783 --> 00:14:48,321 I doubt it. I think we consolidate our gains in the short term. 330 00:14:48,487 --> 00:14:50,933 Beth, there are so many loose ends. 331 00:14:51,090 --> 00:14:54,196 And the loose ends are being attended to, Peter. 332 00:14:55,094 --> 00:14:58,439 Catalan is dead. Agent Wells is in custody. 333 00:14:58,831 --> 00:15:00,242 She'll be taken care of. 334 00:15:01,800 --> 00:15:04,679 We'll get through this. We always do. 335 00:15:09,375 --> 00:15:11,377 I've never felt anger like this before. 336 00:15:11,543 --> 00:15:12,544 (SIGHS) 337 00:15:12,711 --> 00:15:15,715 You know, I've never even hit someone in my entire life, 338 00:15:16,882 --> 00:15:20,455 not even in grade school. I was always the peacemaker. 339 00:15:22,154 --> 00:15:25,897 When I saw him just standing there, smiling, 340 00:15:26,191 --> 00:15:28,797 I wanted to reach out and strangle him. 341 00:15:30,229 --> 00:15:32,436 Honestly, I think I could have killed him. 342 00:15:34,433 --> 00:15:35,810 You hid it well, sir. 343 00:15:36,702 --> 00:15:37,772 He thinks he's playing you, 344 00:15:37,937 --> 00:15:40,178 but in reality, he's a prisoner in plain sight, 345 00:15:40,539 --> 00:15:42,485 in full view of the American public, 346 00:15:42,641 --> 00:15:45,019 not to mention a phalanx of Secret Service agents. 347 00:15:45,411 --> 00:15:46,981 We just got to be patient. 348 00:15:47,379 --> 00:15:49,586 He'll make a mistake, lower his guard. 349 00:15:51,050 --> 00:15:53,189 - And when he does... - He's mine. 350 00:15:58,524 --> 00:15:59,764 AARON: How are you feeling, Mr. President? 351 00:15:59,992 --> 00:16:01,300 Much better. Thank you. 352 00:16:01,994 --> 00:16:03,837 All right. Where would you like to start? 353 00:16:03,996 --> 00:16:05,339 Let me begin. 354 00:16:05,798 --> 00:16:07,903 I understand there's some tension between you and Emily. 355 00:16:10,302 --> 00:16:12,111 She's been looking into my phone records. 356 00:16:12,271 --> 00:16:13,375 At my direction. 357 00:16:14,406 --> 00:16:16,079 I also asked her to keep you out of the loop. 358 00:16:17,009 --> 00:16:17,987 May I ask why? 359 00:16:18,143 --> 00:16:20,350 Of course. You... You deserve an explanation. 360 00:16:20,512 --> 00:16:22,082 You're my chief of staff. 361 00:16:22,247 --> 00:16:24,227 The truth is, at the request of the Secret Service, 362 00:16:24,383 --> 00:16:26,454 I have had to re-vet my entire inner circle. 363 00:16:26,719 --> 00:16:29,825 Because of the bombing. One thousand people died that night, and... 364 00:16:29,989 --> 00:16:33,129 And it left more questions than answers. I hope you understand. 365 00:16:33,959 --> 00:16:35,996 - Yeah. Of course, sir. - I asked Emily 366 00:16:36,161 --> 00:16:38,198 to coordinate your background check. So naturally, 367 00:16:38,364 --> 00:16:40,935 she couldn't divulge what she was doing because it was classified. 368 00:16:41,967 --> 00:16:43,037 Understood. 369 00:16:43,202 --> 00:16:45,739 And I apologize for any confusion, 370 00:16:46,238 --> 00:16:48,184 but it was my call, not Emily's. 371 00:16:48,507 --> 00:16:50,248 Mr. President, there's no need for apologies. 372 00:16:50,409 --> 00:16:52,047 It all makes perfect sense now. 373 00:16:52,211 --> 00:16:55,283 Okay. Great. What have you got? 374 00:16:55,814 --> 00:16:59,193 Um... Speaker Hookstraten came to see me, 375 00:16:59,585 --> 00:17:01,258 and she said she needed to talk to you, 376 00:17:01,420 --> 00:17:02,899 that you would know what it's about. 377 00:17:05,457 --> 00:17:07,403 Something's here. We shake this tree hard enough, 378 00:17:07,459 --> 00:17:08,665 it'll fall out. 379 00:17:09,294 --> 00:17:11,103 How can you be so sure? 380 00:17:12,064 --> 00:17:14,203 The eight surviving members of MacLeish's army unit 381 00:17:14,366 --> 00:17:16,073 have all been lying for a decade. 382 00:17:16,235 --> 00:17:17,976 There's got to be a weak link in here somewhere, 383 00:17:18,604 --> 00:17:21,551 someone with personal problems. Drugs, booze, something. 384 00:17:21,707 --> 00:17:23,050 So what are you thinking? 385 00:17:23,242 --> 00:17:26,223 We find that person and break him, but carefully. 386 00:17:26,378 --> 00:17:27,914 We can't afford to tip MacLeish off. 387 00:17:28,747 --> 00:17:31,023 We need to rattle his cage, not shatter it. 388 00:17:31,850 --> 00:17:33,022 Right. 389 00:17:41,060 --> 00:17:42,471 (GUNSHOT) 390 00:17:45,664 --> 00:17:47,507 (CROWD SCREAMING) 391 00:17:47,666 --> 00:17:49,976 No! Help! 392 00:17:54,373 --> 00:17:56,319 (SIGHS) 393 00:17:58,177 --> 00:18:01,488 -(HEART RATE MONITOR BEEPS) -(SIREN WAILS IN DISTANCE) 394 00:18:05,684 --> 00:18:06,628 (GRUNTS) 395 00:18:09,555 --> 00:18:10,590 (GROANS) 396 00:18:11,590 --> 00:18:13,797 (HEART RATE MONITOR BEEPS) 397 00:18:19,598 --> 00:18:20,372 (SCREAMS) 398 00:18:20,432 --> 00:18:21,467 No! 399 00:18:22,101 --> 00:18:23,910 -(EXHALES SHARPLY) -(HEART RATE MONITOR BEEPS) 400 00:18:24,336 --> 00:18:26,338 - Hey. -(PANTING) I'm sorry. 401 00:18:26,505 --> 00:18:27,609 I didn't mean to scare you. 402 00:18:27,773 --> 00:18:28,979 .L-ley- .l-ley- 403 00:18:29,641 --> 00:18:32,884 - Are you okay, Daddy? - Yeah. (BREATHES HEAVILY) 404 00:18:33,612 --> 00:18:37,492 I just, uh... I had a bad dream. 405 00:18:38,484 --> 00:18:41,090 - What do you got there? - I drew it for you. 406 00:18:42,354 --> 00:18:43,526 For me? 407 00:18:44,756 --> 00:18:46,064 TOM: Wow! 408 00:18:47,259 --> 00:18:51,765 It's beautiful. Did you steal it from a museum? 409 00:18:52,297 --> 00:18:53,833 No. I drew it. 410 00:18:54,133 --> 00:18:55,111 (CHUCKLES) 411 00:18:55,267 --> 00:18:57,645 - Daddy screamed. - He did not. 412 00:19:04,776 --> 00:19:06,449 (PIANO PLAYING) 413 00:19:17,990 --> 00:19:19,492 (PIANO CONTINUES PLAYING) 414 00:19:25,631 --> 00:19:27,110 (STUMBLES ON NOTE) 415 00:19:27,633 --> 00:19:28,577 (CLAPS) 416 00:19:28,734 --> 00:19:29,838 Hi. Uh, how... 417 00:19:30,002 --> 00:19:31,310 How long have you been standing there? 418 00:19:31,470 --> 00:19:33,108 Long enough to hear how good you are. 419 00:19:34,373 --> 00:19:35,647 I didn't know you played. 420 00:19:36,074 --> 00:19:38,281 I was serious about it for a while, but now I just... 421 00:19:38,443 --> 00:19:39,751 play to release stress. 422 00:19:40,078 --> 00:19:41,284 And does it work? 423 00:19:42,814 --> 00:19:43,849 Sometimes. 424 00:19:48,220 --> 00:19:50,029 So, I just got back from the hospital. 425 00:19:50,789 --> 00:19:54,532 Listen, I-| get why you're being so cagey. 426 00:19:54,693 --> 00:19:58,300 It was a matter of national security. Aaron, he asked me to vet you. 427 00:19:58,397 --> 00:20:00,570 It was strictly classified, so when you confronted me, 428 00:20:00,632 --> 00:20:02,009 I couldn't tell you what was going on. 429 00:20:02,067 --> 00:20:04,308 I know. No, he told me. 430 00:20:05,837 --> 00:20:06,838 I'm... 431 00:20:08,040 --> 00:20:10,543 I'm sorry. I-| was a bit of a jerk. 432 00:20:11,977 --> 00:20:14,184 I get it. It was stressful for both of us. 433 00:20:14,680 --> 00:20:15,818 (\NHISPERS) Yeah. 434 00:20:19,151 --> 00:20:21,722 So, you, uh... You take any requests? 435 00:20:23,622 --> 00:20:25,158 I should get back. 436 00:20:25,424 --> 00:20:28,234 Yeah. Yeah, me too. 437 00:20:30,696 --> 00:20:33,199 - See you around. - Yeah. 438 00:20:37,069 --> 00:20:38,104 Yeah. 439 00:20:48,914 --> 00:20:52,191 -(ROCK MUSIC PLAYING) -(\NRENCH CRANKING) 440 00:20:54,119 --> 00:20:58,192 XL12OOC Sportster. That's a nice ride. 441 00:20:58,490 --> 00:21:00,595 Yeah. I can get you a good price on her once I'm through. 442 00:21:00,859 --> 00:21:02,964 I think it's a little bit too much bike... for me. 443 00:21:03,195 --> 00:21:04,139 (LAUGHS) 444 00:21:04,296 --> 00:21:06,606 - Alvin Joyner? - Yeah. 445 00:21:07,099 --> 00:21:08,942 Special Agent Johnson, FBI. 446 00:21:09,868 --> 00:21:13,372 I already talked to the FBI, weeks ago, about Captain MacLeish. 447 00:21:13,538 --> 00:21:16,212 Oh, it's just a routine follow-up on our background check, Alvin. 448 00:21:16,375 --> 00:21:17,786 The bureau doesn't like to get anything wrong, 449 00:21:17,943 --> 00:21:18,944 especially when it involves 450 00:21:19,044 --> 00:21:20,523 the vice president of the United States. 451 00:21:20,679 --> 00:21:23,592 But I need to cross a few Ts and dot a few Is 452 00:21:23,749 --> 00:21:26,025 before we can officially close the file. Is that okay? 453 00:21:26,485 --> 00:21:28,089 Yeah, sure. Shoot. 454 00:21:28,320 --> 00:21:32,063 About this mission to Kunar Province, November 14, 2005, 455 00:21:32,224 --> 00:21:35,967 your after-action report says you set outwith 2O men. Is that correct? 456 00:21:36,662 --> 00:21:39,472 Yeah. Three squads. But we weren't full strength. 457 00:21:39,631 --> 00:21:42,339 Uh, Morrow had a bad knee, and Rodriguez... 458 00:21:42,501 --> 00:21:44,105 (VOICE BREAKS) was on family leave. 459 00:21:44,736 --> 00:21:45,680 Okay, uh... 460 00:21:45,837 --> 00:21:49,148 so, why does the outbound helicopter manifest say 21 troops? 461 00:21:51,243 --> 00:21:52,483 I don't know. 462 00:21:53,745 --> 00:21:55,019 Maybe somebody made a mistake. 463 00:21:55,914 --> 00:21:57,257 You know, I thought that, so I asked 464 00:21:57,416 --> 00:22:00,090 the warrant officer involved, and he said absolutely not. 465 00:22:00,552 --> 00:22:02,532 He said they can't afford to make mistakes like that. 466 00:22:02,688 --> 00:22:04,133 Lives depend on it. 467 00:22:05,257 --> 00:22:06,565 I don't know what to tell you. 468 00:22:07,025 --> 00:22:08,026 Is it possible someone else 469 00:22:08,093 --> 00:22:09,470 joined your mission that night, Alvin? 470 00:22:10,429 --> 00:22:13,603 - No. No. No way. - You sure? 471 00:22:13,865 --> 00:22:15,503 Because the warrant officer said that sometimes 472 00:22:15,667 --> 00:22:17,578 outside personnel will be assigned to missions. 473 00:22:17,736 --> 00:22:20,478 Uh, intelligence officers, CIA, stuff like that. 474 00:22:20,639 --> 00:22:22,175 Nope. Never happened. 475 00:22:23,575 --> 00:22:24,815 All right. 476 00:22:25,310 --> 00:22:27,119 Well, I guess we're done here then. 477 00:22:27,879 --> 00:22:29,449 - Good luck. - Thanks for your time. 478 00:22:44,596 --> 00:22:46,269 Tell the president it's game on. 479 00:22:49,568 --> 00:22:50,876 HANNAH: He's gonna run to MacLeish. 480 00:22:57,609 --> 00:23:00,249 Mr. president, I appreciate that you have a job to do, 481 00:23:00,412 --> 00:23:02,289 But I wouldn't be doing mine if I didn't advise you 482 00:23:02,447 --> 00:23:04,723 against leaving the hospital so soon after surgery. 483 00:23:04,883 --> 00:23:06,726 Captain, I understand completely. 484 00:23:07,285 --> 00:23:09,891 But I really do have to get back. It's a matter of national security. 485 00:23:10,055 --> 00:23:12,626 And you were the one who said you were really happy with my progress. 486 00:23:12,791 --> 00:23:15,601 True, but I also cautioned against undue stress. 487 00:23:16,061 --> 00:23:18,166 Well, I'm afraid I've got the wrong job for that. 488 00:23:18,497 --> 00:23:20,408 See? You're not going to win with him. 489 00:23:20,532 --> 00:23:21,738 So I'm discovering. 490 00:23:21,900 --> 00:23:24,506 Look, I promise you, I will do everything I can to take it easy. 491 00:23:24,669 --> 00:23:26,808 Besides, last time I checked, I think I outrank you. 492 00:23:26,972 --> 00:23:28,110 (CHUCKLES) 493 00:23:32,911 --> 00:23:34,481 Alex, I know you're mad at me, 494 00:23:34,646 --> 00:23:36,956 but I really do need to get back. You're going to have to trust me. 495 00:23:37,115 --> 00:23:41,359 Tom... I saw the way you looked watching that press conference. 496 00:23:42,421 --> 00:23:43,798 What is going on? 497 00:23:44,890 --> 00:23:47,268 - Is it MacLeish? - I can't tell you. 498 00:23:47,592 --> 00:23:50,095 - I can handle it. - Alex, you're not hearing me. 499 00:23:50,262 --> 00:23:52,037 I can't tell you. 500 00:23:55,300 --> 00:23:57,371 You mean, the president can't tell me. 501 00:23:57,536 --> 00:23:59,243 Right now, we're one and the same. 502 00:24:04,676 --> 00:24:07,122 Yeah, we're just coming back from Norfolk now. 503 00:24:07,512 --> 00:24:09,150 Oh, it was fine. Shook a lot of hands, 504 00:24:09,314 --> 00:24:11,692 broke a champagne bottle on a destroyer's bow. 505 00:24:11,850 --> 00:24:13,523 It was strictly routine. 506 00:24:15,854 --> 00:24:17,333 Yeah, I love you, too. 507 00:24:46,852 --> 00:24:49,196 (DIALING) 508 00:24:50,655 --> 00:24:52,760 -(LINE RINGING) -(SIGHS) 509 00:24:54,593 --> 00:24:55,663 MALE VOICE: Hey. 510 00:24:55,827 --> 00:24:57,670 I saw your chalk mark. What's up? 511 00:24:57,863 --> 00:24:59,740 It's Joyner. He wants to see you. 512 00:24:59,965 --> 00:25:01,000 Why? 513 00:25:01,433 --> 00:25:03,435 The FBI came to see him again today. 514 00:25:03,935 --> 00:25:06,472 Again? What about? 515 00:25:07,105 --> 00:25:08,641 Said it was a routine follow-up, 516 00:25:08,807 --> 00:25:11,515 something to do with the helicopter manifest and the Kunar mission. 517 00:25:12,644 --> 00:25:14,351 Helicopter manifest? 518 00:25:14,746 --> 00:25:17,090 Yeah. It sounds like bureaucratic busywork to me. 519 00:25:17,716 --> 00:25:18,956 Well, it sounds like the end of it then. 520 00:25:18,984 --> 00:25:21,362 Yeah, except for Joyner. You know Alvin, cap. 521 00:25:21,520 --> 00:25:22,897 He took it harder than the rest of us. 522 00:25:22,954 --> 00:25:24,024 He's been in and out of rehab. 523 00:25:24,089 --> 00:25:25,625 Wouldn't take much to push him over the edge. 524 00:25:25,891 --> 00:25:28,428 I hate to put you in this position, but he wouldn't listen to me, 525 00:25:28,593 --> 00:25:30,903 -he insisted that he had to... - No. No, no, no, no, no. 526 00:25:31,062 --> 00:25:33,440 - Of course I'll see him. - I'm sorry, captain. 527 00:25:34,366 --> 00:25:37,870 It's okay. Improvise, adapt, overcome, right? 528 00:25:38,703 --> 00:25:40,148 Tell him I'll, uh... 529 00:25:40,605 --> 00:25:43,051 Yeah. I'll meet him at the, uh, same place as last time. 530 00:25:43,842 --> 00:25:46,379 - Tonight, 21:00. - Roger that. 531 00:25:46,711 --> 00:25:47,815 Okay. 532 00:25:53,051 --> 00:25:54,792 AARON: I told the president you wanted to see him. 533 00:25:55,720 --> 00:25:56,926 - And? - And he said he'd 534 00:25:57,088 --> 00:25:59,364 -get back to you when he can. - Not good enough. 535 00:25:59,624 --> 00:26:01,160 The president just changed his plans, ma'am. 536 00:26:01,326 --> 00:26:02,634 He's getting out of the hospital tonight. 537 00:26:02,794 --> 00:26:03,864 Tonight? Why? 538 00:26:03,929 --> 00:26:05,169 Because he wants to get back to work. 539 00:26:05,230 --> 00:26:07,437 Now, listen, if what you want to share with him is time-sensitive, 540 00:26:07,499 --> 00:26:09,001 -just tell me. - It's about the gunman. 541 00:26:11,136 --> 00:26:12,114 What about the gunman? 542 00:26:12,270 --> 00:26:15,877 I want to know why the FBI blew away our own Lee Harvey Oswald. 543 00:26:16,141 --> 00:26:18,143 The suspect posed an immediate threat to law enforcement. 544 00:26:18,310 --> 00:26:21,883 Oh, come on. It was a cluster of epic proportions. 545 00:26:22,113 --> 00:26:24,559 Was the shooter a lone wolf, part of a group? 546 00:26:24,916 --> 00:26:26,020 We'll never know now. 547 00:26:26,484 --> 00:26:28,828 But there was Vice President MacLeish this morning 548 00:26:28,987 --> 00:26:30,762 turning it into a victory lap. 549 00:26:31,122 --> 00:26:32,863 - Why? - You weren't in the room, ma'am. 550 00:26:33,024 --> 00:26:36,267 But you were, Aaron. What happened? 551 00:26:36,861 --> 00:26:39,740 Was MacLeish involved? Yes or no? 552 00:26:43,034 --> 00:26:46,038 Even the president has his suspicions about MacLeish. 553 00:26:46,271 --> 00:26:47,807 He told me so himself. 554 00:26:49,274 --> 00:26:50,685 Or didn't he fill you in? 555 00:26:50,842 --> 00:26:53,015 What... What are you talking about? Of course he told me. 556 00:26:53,178 --> 00:26:56,318 Well, then you know that he asked me to keep an eye on MacLeish. 557 00:26:56,982 --> 00:26:58,222 I need to be in the loop, Aaron. 558 00:26:58,383 --> 00:27:00,192 - I'm sorry. I can't... - If the White House 559 00:27:00,352 --> 00:27:03,925 doesn't cooperate, I'll just call a congressional hearing. 560 00:27:05,290 --> 00:27:06,598 Or maybe a press conference. 561 00:27:06,758 --> 00:27:10,001 - No, you can't go public with this. - What are you trying to protect? 562 00:27:11,463 --> 00:27:15,070 Or should I say "Who" are you trying to protect? 563 00:27:15,367 --> 00:27:17,244 After all, it was you 564 00:27:17,402 --> 00:27:20,042 who pushed MacLeish for VP more than anyone else. 565 00:27:20,205 --> 00:27:22,481 - No. Now...now that's low. - But accurate. 566 00:27:23,541 --> 00:27:24,952 What happened last night? 567 00:27:29,914 --> 00:27:31,120 Fine. 568 00:27:32,584 --> 00:27:34,086 I'll see you in committee. 569 00:27:35,654 --> 00:27:37,099 We had the shooter contained. 570 00:27:39,791 --> 00:27:41,793 FBI was ready to apprehend, 571 00:27:42,794 --> 00:27:44,171 but MacLeish overruled them. 572 00:27:45,096 --> 00:27:46,074 Why? 573 00:27:46,231 --> 00:27:49,701 He said he wanted to protect the lives of the men on the ground. 574 00:27:50,935 --> 00:27:54,109 I told him the president would want to take him alive, 575 00:27:54,606 --> 00:27:56,916 but he... He gave the order anyway. 576 00:27:57,942 --> 00:27:59,250 What order? 577 00:28:00,111 --> 00:28:01,351 Shoot to kill. 578 00:28:02,914 --> 00:28:06,123 And that's for your ears only, all right? 579 00:28:08,653 --> 00:28:09,723 Of course. 580 00:28:12,223 --> 00:28:13,600 MIKE: We start by limiting his access 581 00:28:13,758 --> 00:28:16,295 to national-security documents and intelligence briefings. 582 00:28:16,728 --> 00:28:19,334 We do it under the guise of a staff-wide security review. 583 00:28:19,631 --> 00:28:20,905 Aaron won't know he's being targeted. 584 00:28:21,066 --> 00:28:22,977 Okay, good. I want to keep it that way. 585 00:28:23,134 --> 00:28:25,705 I also recommend we renew his TS/SCI clearance. 586 00:28:25,937 --> 00:28:27,575 That'll give us access to his finances, 587 00:28:27,739 --> 00:28:29,514 recent travel, personal contacts. 588 00:28:29,674 --> 00:28:33,451 Okay. Just remember, we want to clear him, not bury him. 589 00:28:33,912 --> 00:28:34,913 Affirmative, sir. 590 00:28:35,080 --> 00:28:36,718 Where does that put us with MacLeish? 591 00:28:36,881 --> 00:28:38,224 Trap has been set. 592 00:28:39,117 --> 00:28:41,358 Agent Wells is sitting on one of MacLeish's old army buddies, 593 00:28:41,519 --> 00:28:42,998 just waiting for him to make a move. 594 00:28:43,154 --> 00:28:45,156 In the meantime, I've filled in his security detail, 595 00:28:45,323 --> 00:28:48,463 told them to give the vice president a wide berth, should he request it. 596 00:28:48,793 --> 00:28:51,000 I guess the only thing left to do is wait. 597 00:28:51,162 --> 00:28:53,699 - It's always the hardest part, sir. - Yeah. 598 00:28:55,400 --> 00:28:56,708 BETH: You can't be serious. 599 00:28:57,302 --> 00:28:59,782 I told you every move we make now has to be cautious. 600 00:28:59,938 --> 00:29:02,441 Exposing yourself like this... It's too risky. 601 00:29:02,607 --> 00:29:04,177 I've been down this road with Joyner before. 602 00:29:04,342 --> 00:29:06,379 - It's not... - It's not worth it, Peter. 603 00:29:07,011 --> 00:29:08,752 You're a heartbeat away from the presidency. 604 00:29:08,913 --> 00:29:10,483 Let someone else fix the problem. 605 00:29:11,583 --> 00:29:13,187 I'm the only one he'll talk to. 606 00:29:14,119 --> 00:29:15,689 That's not what I mean. 607 00:29:22,360 --> 00:29:23,338 No. 608 00:29:23,495 --> 00:29:26,408 If he's in as much pain as you say, we'll be doing him a favor. 609 00:29:26,564 --> 00:29:27,542 No. 610 00:29:27,699 --> 00:29:29,474 You're not in the army anymore, Peter. 611 00:29:29,634 --> 00:29:31,671 We pledged ourselves to a higher cause. 612 00:29:31,836 --> 00:29:33,645 Beth, he's one of my men. 613 00:29:34,506 --> 00:29:35,780 We've been through hell together. 614 00:29:35,940 --> 00:29:38,921 And now he becomes another casualty of war. 615 00:29:39,878 --> 00:29:41,949 A casualty of war? 616 00:29:42,113 --> 00:29:44,024 - Are you hearing yourself? - Are you? 617 00:29:44,949 --> 00:29:47,759 - The FBI came to see him... - On a routine follow-up. 618 00:29:47,986 --> 00:29:50,933 The guy just needs some reassurance. I can give it to him. 619 00:29:57,962 --> 00:29:59,066 Fine. 620 00:29:59,931 --> 00:30:01,808 Talk to him this once. 621 00:30:02,901 --> 00:30:06,075 But if it doesn't work, the problem has to be eliminated. 622 00:30:07,939 --> 00:30:10,920 No victory without sacrifice, remember? 623 00:30:14,145 --> 00:30:15,488 I remember. 624 00:30:19,551 --> 00:30:20,655 (HELICOPTER WHIRRING) 625 00:30:20,819 --> 00:30:22,457 (BUZZER SOUNDING) 626 00:30:26,224 --> 00:30:29,535 - Atwood. - I got nothing to say to you. 627 00:30:30,695 --> 00:30:32,868 Jason, it's about Luke. 628 00:30:38,970 --> 00:30:41,075 (SIREN WAILING) 629 00:30:49,981 --> 00:30:52,154 FOERSTEL: Jason! Wait! 630 00:30:52,650 --> 00:30:54,152 Sir. Sir! 631 00:30:54,919 --> 00:30:56,796 No! Let him go! Let him... 632 00:31:04,796 --> 00:31:06,070 (JASON SOBS) 633 00:31:08,633 --> 00:31:10,635 (CONTINUES CRYING) 634 00:31:14,239 --> 00:31:15,240 (KNOCKING ON DOOR) 635 00:31:15,506 --> 00:31:16,541 Yeah. 636 00:31:17,642 --> 00:31:19,053 Car's ready, Mr. Vice President. 637 00:31:19,777 --> 00:31:20,778 Thanks, Rich. 638 00:31:21,446 --> 00:31:23,926 - It's just the two of you, right? - As you requested, sir. 639 00:31:24,482 --> 00:31:25,552 I'll be right down. 640 00:31:33,691 --> 00:31:34,669 (KNOCKING ON DOOR) 641 00:31:34,826 --> 00:31:36,100 - SETH: Hey. - EMILY: Hey. 642 00:31:36,527 --> 00:31:38,438 - You okay? - You got anything to drink? 643 00:31:39,130 --> 00:31:40,666 - That good, huh? -(EMILY CHUCKLES) 644 00:31:52,410 --> 00:31:53,548 Go ahead. 645 00:31:58,283 --> 00:31:59,887 I mean, that... Okay. 646 00:32:00,051 --> 00:32:03,396 That's an 18-year Macallan, but, yeah, help yourself. 647 00:32:03,554 --> 00:32:04,794 Thank you. (SNIFFLES) 648 00:32:04,989 --> 00:32:07,196 - Is this about Aaron? -(CHAIR DRAGS ON FLOOR) 649 00:32:08,126 --> 00:32:11,073 Okay. I'll take "political malaise" for $20. 650 00:32:11,229 --> 00:32:13,266 - Oh, you suck. - Thank you. 651 00:32:14,098 --> 00:32:16,271 I thought I knew how this town worked, 652 00:32:16,634 --> 00:32:18,545 but it doesn't make sense anymore. 653 00:32:19,037 --> 00:32:22,314 You know, every... everyone I thought I could count on, 654 00:32:22,740 --> 00:32:24,447 everything... It doesn't matter. 655 00:32:24,909 --> 00:32:27,185 The system wins in the end, right? 656 00:32:28,413 --> 00:32:30,893 I don't know. Maybe I'm wrong. Maybe I'm naive. 657 00:32:31,749 --> 00:32:33,729 Maybe I'm both. Who knows? 658 00:32:34,719 --> 00:32:37,256 Did I ever tell you about how I got my first job at the White House? 659 00:32:37,555 --> 00:32:39,057 Harvard Lampoon connection. 660 00:32:39,524 --> 00:32:40,594 I told you? 661 00:32:40,758 --> 00:32:42,863 Seth, nobody can have a personal conversation with you 662 00:32:43,027 --> 00:32:45,371 without Harvard coming up, usually within the first 3O seconds. 663 00:32:45,530 --> 00:32:47,806 That's not true. I always say I went to school in Cambridge. 664 00:32:47,966 --> 00:32:50,344 Anyway, I'm ignoring that. My point is that... 665 00:32:50,635 --> 00:32:53,115 when I first started here, I mean, I was floored. 666 00:32:53,805 --> 00:32:56,183 All right, I couldn't walk more than 5O feet without stopping. 667 00:32:56,374 --> 00:32:58,354 Here I was at the White House, right? 668 00:32:58,710 --> 00:33:00,656 The son of immigrants. I mean, I couldn't believe... 669 00:33:00,812 --> 00:33:03,053 Wait. Hold on. I thought your dad's a successful engineer. 670 00:33:03,214 --> 00:33:04,352 Don't interrupt. What I'm saying was 671 00:33:04,449 --> 00:33:05,757 that I couldn't believe that I was here. 672 00:33:06,351 --> 00:33:08,092 And then work took over, 673 00:33:08,786 --> 00:33:10,788 and reality reared its ugly head. 674 00:33:11,656 --> 00:33:14,603 And I started to realize why Washington is the way it is. 675 00:33:17,695 --> 00:33:20,767 And then I bump into Tom Kirkman in the bathroom 676 00:33:20,932 --> 00:33:22,775 after the entire government's been blown up, 677 00:33:22,934 --> 00:33:25,574 and he's nothing but decency and compassion. 678 00:33:26,304 --> 00:33:29,148 I mean, this guy is service over ambition, 679 00:33:29,307 --> 00:33:31,150 integrity above expedience. 680 00:33:32,710 --> 00:33:34,018 And it reminded me what it felt like 681 00:33:34,178 --> 00:33:35,953 to be part of something bigger than yourself. 682 00:33:40,184 --> 00:33:43,859 What it felt like to be part of the kind of America that... 683 00:33:44,389 --> 00:33:45,766 you want to believe in. 684 00:33:47,158 --> 00:33:48,603 I still feel that way tonight. 685 00:33:50,294 --> 00:33:51,773 So, how come I don't? 686 00:33:52,397 --> 00:33:53,774 'Cause you're a perfectionist. 687 00:33:54,966 --> 00:33:56,639 And suddenly things don't seem so perfect. 688 00:33:56,801 --> 00:34:00,578 No. I'm not a child, Seth. I know things aren't perfect. 689 00:34:00,905 --> 00:34:03,044 Yes, but you think you can make things perfect. 690 00:34:03,207 --> 00:34:05,881 Well... It's not that I... 691 00:34:06,911 --> 00:34:08,515 - Maybe. - Maybe. 692 00:34:09,480 --> 00:34:11,357 Emily, come on. You're doing a great job. 693 00:34:12,016 --> 00:34:14,018 Even perfectionists have their ups and downs. 694 00:34:14,218 --> 00:34:15,959 Not to oversimplify it, but... 695 00:34:16,888 --> 00:34:19,368 I think you're probably sad. We're all really sad. 696 00:34:20,091 --> 00:34:21,229 There's nothing wrong with that. 697 00:34:22,160 --> 00:34:23,332 You need to go home, 698 00:34:23,728 --> 00:34:26,299 get home safely, get a really good night's sleep. 699 00:34:26,631 --> 00:34:29,202 That is all of my advice at this hour. 700 00:34:29,567 --> 00:34:30,739 You get more tomorrow. 701 00:34:34,705 --> 00:34:35,740 - Thank you. - No, no, no, no. 702 00:34:35,907 --> 00:34:38,478 - Shut up. Good night. - Good night. 703 00:34:48,286 --> 00:34:49,594 -(PHONE RINGING) -(INDISTINCT CHATTER) 704 00:34:58,930 --> 00:35:01,877 - Yes, ma'am, can I help you? - I hope so. 705 00:35:03,067 --> 00:35:04,808 My name is Angela Lindsay. 706 00:35:04,969 --> 00:35:07,074 I'm an attorney with Payton, Stein and Gossett. 707 00:35:07,738 --> 00:35:10,912 You have an FBI agent in custody, Hannah Wells. 708 00:35:11,309 --> 00:35:13,084 We've been retained by her family. 709 00:35:13,811 --> 00:35:15,848 I need to see her immediately, please. 710 00:35:20,718 --> 00:35:22,459 (PHONE VIBRATING) 711 00:35:33,598 --> 00:35:35,339 (DIALING NUMBER) 712 00:35:35,733 --> 00:35:36,871 (LINE RINGING) 713 00:35:37,034 --> 00:35:38,104 - MALE VOICE: Yeah. - It's Beth. 714 00:35:38,269 --> 00:35:39,247 You shouldn't be calling me. 715 00:35:39,403 --> 00:35:41,246 The FBI agent who questioned Joyner, who was it? 716 00:35:41,405 --> 00:35:42,509 I don't know. Joyner didn't say. 717 00:35:42,673 --> 00:35:44,016 Was it a man or a woman? 718 00:35:44,175 --> 00:35:46,155 A woman. Asian woman, I think he said. Why? 719 00:35:46,677 --> 00:35:48,987 -(LINE DISCONNECTS) -(DIALING NUMBER) 720 00:35:50,381 --> 00:35:52,520 -(LINE RINGING) - Come on, Peter. Pick up. 721 00:35:55,453 --> 00:35:56,431 The subscriber you are trying to reach... 722 00:35:56,587 --> 00:35:57,725 Damn it. 723 00:36:35,259 --> 00:36:37,330 (THUNDER RUMBLING) 724 00:36:42,233 --> 00:36:45,407 Alvin, these are Agents Damashek and Palmer. 725 00:36:46,437 --> 00:36:48,075 AGENT DAMASHEK: Hold your arms out, please, sir. 726 00:36:50,808 --> 00:36:52,253 (METAL DETECTOR BEEPS) 727 00:36:56,881 --> 00:36:59,259 PETER: Thanks, gentleman. Be with you in a few minutes. 728 00:37:06,691 --> 00:37:07,795 Let's take a walk. 729 00:37:22,340 --> 00:37:24,251 ALVIN: I'm... I'm sorry, cap. 730 00:37:24,508 --> 00:37:26,613 PETER: No, no, no. Don't be sorry. 731 00:37:26,877 --> 00:37:29,050 - What's going on? - I get nervous, you know? 732 00:37:29,413 --> 00:37:30,858 Someone's gonna find out. 733 00:37:31,182 --> 00:37:33,093 ALVIN: The FBI... They got this manifest. 734 00:37:33,251 --> 00:37:34,662 PETER: It's paperwork, red tape. 735 00:37:34,819 --> 00:37:36,992 - PETER: You know the army. - ALVIN: I know, cap, 736 00:37:37,455 --> 00:37:40,231 - ALVIN: but the truth... - PETER: The truth got buried 737 00:37:40,491 --> 00:37:42,596 - PETER: a long time ago, Alvin. - ALVIN: Not for me. 738 00:37:43,628 --> 00:37:44,732 Not in here. 739 00:37:45,529 --> 00:37:48,373 I still see all their faces, what we did. (CRIES) 740 00:37:48,532 --> 00:37:50,011 You got to pull yourself together, man. 741 00:37:50,167 --> 00:37:51,168 I wish I'd died there, captain. 742 00:37:51,335 --> 00:37:52,507 - Oh, come on. - I swear. 743 00:37:52,670 --> 00:37:53,944 I wish I never came back. 744 00:37:54,105 --> 00:37:57,552 What happened that day was not your fault. 745 00:37:57,975 --> 00:37:59,977 PETER". We were betrayed, remember? 746 00:38:00,478 --> 00:38:02,082 PETER". We had to defend ourselves. 747 00:38:02,613 --> 00:38:05,492 PETER". We did what we had to do to save each other. 748 00:38:06,484 --> 00:38:08,862 This new office I'm in, I mean... 749 00:38:09,020 --> 00:38:12,695 I can't be making visits like this anymore, so I need to know... 750 00:38:14,358 --> 00:38:15,564 Can I count on you? 751 00:38:16,661 --> 00:38:19,608 - ALVIN: John 8:32. - PETER: Oh. 752 00:38:19,764 --> 00:38:21,801 PETER: Alvin, no. Alvin. 753 00:38:22,133 --> 00:38:24,113 -"And you will know the truth." - PETER: This is important. 754 00:38:24,168 --> 00:38:25,613 ALVIN: "And the truth will set you free." 755 00:38:25,670 --> 00:38:27,650 PETER: That's the Bible. It's not the government. 756 00:38:27,805 --> 00:38:29,148 The government's not interested in truth. 757 00:38:29,307 --> 00:38:31,014 PETER". It's the government that lies. 758 00:38:31,175 --> 00:38:33,451 They sent us into a slaughterhouse, 759 00:38:33,511 --> 00:38:34,956 and then they covered it up. 760 00:38:35,212 --> 00:38:37,385 They used us, so we used them. 761 00:38:37,548 --> 00:38:40,427 Yes, you lied. We all did, Alvin. 762 00:38:40,618 --> 00:38:43,997 I lied to Congress to protect the unit, to protect you. 763 00:38:44,155 --> 00:38:45,964 - You got to live up to your end... - That's it. Go! 764 00:38:46,123 --> 00:38:49,468 'Cause if you fail to do that, you're not only gonna destroy us... 765 00:38:49,627 --> 00:38:51,664 HANNAH: FBI! Freeze! Don't move! 766 00:38:52,463 --> 00:38:55,239 Vice President MacLeish, I'm arresting you for perjury 767 00:38:55,399 --> 00:38:57,310 in front of the United States Congress. 768 00:38:57,535 --> 00:38:59,173 Put your hands on your head. 769 00:39:01,639 --> 00:39:03,141 - Now. - ALVIN: Run, cap! 770 00:39:03,307 --> 00:39:04,911 (GRUNTING) 771 00:39:10,214 --> 00:39:12,490 DAMASHEK: Let's go. Target is 200 yards out. 772 00:39:13,784 --> 00:39:14,819 -(ALVIN GROANS) -(HANNAH GRUNTS) 773 00:39:18,989 --> 00:39:20,093 (GUNSHOT) 774 00:39:21,559 --> 00:39:22,833 The next one counts. 775 00:39:25,229 --> 00:39:26,401 You're not gonna shoot me. 776 00:39:26,630 --> 00:39:27,870 Put your hands on your head. 777 00:39:28,599 --> 00:39:30,977 - You got nothing, Wells. - On your knees. 778 00:39:33,471 --> 00:39:34,609 On your knees! 779 00:39:36,140 --> 00:39:39,451 I'm the vice president of the United States. 780 00:39:40,144 --> 00:39:41,350 You're just a cop. 781 00:39:43,714 --> 00:39:45,057 (GUNSHOT) 782 00:39:47,251 --> 00:39:48,389 - No! -(GUNSHOT) 783 00:40:00,030 --> 00:40:03,307 -(HELICOPTER BLADES WHIRRING) -(SIRENS WAILING) 784 00:40:06,604 --> 00:40:07,878 (APPLAUSE) 785 00:40:11,475 --> 00:40:14,081 - Thank you. - Don't work too hard. 786 00:40:15,679 --> 00:40:19,058 - Thank you. Take care. - Thank you... 787 00:40:19,316 --> 00:40:20,989 (PIANO PLAYS) 788 00:40:29,593 --> 00:40:31,539 (PIANO CONTINUES PLAYING) 789 00:40:34,298 --> 00:40:35,402 (SIGHS DEEPLY) 790 00:40:42,973 --> 00:40:44,816 (INAUDIBLE) 791 00:40:48,846 --> 00:40:51,190 (PIANO CONTINUES PLAYING) 792 00:41:02,726 --> 00:41:04,763 -(PIANO CONTINUES PLAYING) -(KEYBOARD CLICKING) 793 00:41:22,413 --> 00:41:24,120 I have to meet you at the car. 794 00:41:33,991 --> 00:41:36,437 -(DOORS CLOSE) -(PIANO STOPS) 61821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.