All language subtitles for Chance At Heaven (1933) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,960 --> 00:01:13,384 Only 160 years for a crime like that? 2 00:01:14,607 --> 00:01:16,900 They ought to given him life. 3 00:01:18,536 --> 00:01:20,966 J. C. Crosby, new school head. 4 00:01:21,791 --> 00:01:24,481 His wife was in the store this morning, Marge. 5 00:01:24,482 --> 00:01:27,741 They're going to the city for their summer vacation. 6 00:01:27,742 --> 00:01:29,300 That's a funny thing. 7 00:01:29,730 --> 00:01:33,681 City people come here for the summer, and we go to the... 8 00:01:36,480 --> 00:01:40,495 Now, I told Charlie to change the price in these ads. 9 00:01:40,691 --> 00:01:43,983 How am I ever going to get any people into the store when... 10 00:01:43,984 --> 00:01:47,897 well, when my brassieres are higher than Goldman's? 11 00:01:50,164 --> 00:01:52,100 I told Esther we won't wait any longer. 12 00:01:52,101 --> 00:01:55,051 Everything will be spoiled. We're going right on without him. 13 00:01:55,052 --> 00:01:57,350 Of course, I know it's rude, but so is he. 14 00:01:57,351 --> 00:01:58,574 The flies, mother. 15 00:02:00,657 --> 00:02:03,905 - But he's half an hour late. - Oh, mom, that isn't his fault. 16 00:02:03,906 --> 00:02:07,378 - You know how busy he gets sometimes. - He might at least have phoned. 17 00:02:07,379 --> 00:02:10,901 - A fine guest, I must say. - Blacky isn't a guest, mother. 18 00:02:10,902 --> 00:02:14,754 - He's almost a son-in-law. - Almost a son-in-law is right. 19 00:02:14,755 --> 00:02:18,931 In my time, young lady, a men didn't take girls out for almost 2 years. 20 00:02:18,932 --> 00:02:21,599 Ma don't go into that again, mom, please. 21 00:02:21,722 --> 00:02:24,786 I've told you a hundred times, he likes me. 22 00:02:25,182 --> 00:02:27,167 There's nobody else. Only... 23 00:02:27,378 --> 00:02:30,664 No, he can't get up enough nerve to ask me to marry him. 24 00:02:30,665 --> 00:02:33,811 Well, can't you coax him into it easy-like? 25 00:02:34,069 --> 00:02:36,517 You don't think your father gave in without a struggle. 26 00:02:36,518 --> 00:02:37,816 That's right, Marge. 27 00:02:37,817 --> 00:02:41,197 It took your mother almost 3 years to make up my mind. 28 00:02:41,198 --> 00:02:42,048 Fred. 29 00:02:42,593 --> 00:02:45,193 And you deserve lots of credit, mother. 30 00:02:47,257 --> 00:02:49,045 Main 7641. 31 00:03:03,482 --> 00:03:05,469 $1.85, please. 32 00:03:10,869 --> 00:03:12,043 90 cents even. 33 00:03:20,407 --> 00:03:24,674 Hey, pull right up to the next pump, will you? I'll be right out. 34 00:03:26,961 --> 00:03:29,651 You're on a busy wire, will you please get off the line? 35 00:03:29,652 --> 00:03:32,615 Tell them you're trying to call a doctor, that will make them hang up. 36 00:03:32,616 --> 00:03:34,553 Yes, and tell Blacky he's going to get a cold dinner. 37 00:03:34,554 --> 00:03:36,917 Hello? Hello. 38 00:03:41,538 --> 00:03:45,099 Gorman service station. Oh, hello Mug. 39 00:03:45,781 --> 00:03:48,181 Yeah, I meant to phone and tell you. 40 00:03:48,397 --> 00:03:50,931 - Say, wait a minute, will you? - Sure. 41 00:03:51,358 --> 00:03:54,425 That's what I thought happened, mom. He's busy. 42 00:03:54,687 --> 00:03:58,697 It's a sin, coddling that boy this way, once Marge is married, she'd better stop it. 43 00:03:58,698 --> 00:04:02,339 Not a chance now, Mug. Oh boy, you ought to see the line. 44 00:04:02,340 --> 00:04:03,190 Ah? 45 00:04:03,209 --> 00:04:05,743 No, that's just it. Al didn't show up. 46 00:04:06,171 --> 00:04:07,021 What? 47 00:04:07,346 --> 00:04:09,688 Your mother's-she is? 48 00:04:09,790 --> 00:04:12,124 Well, square it for me, will you Marge? 49 00:04:12,125 --> 00:04:14,459 - Yeah? - The way she's feeling now? 50 00:04:14,999 --> 00:04:17,533 You don't expect much, only a miracle. 51 00:04:18,300 --> 00:04:20,234 Ok. But don't worry about it. 52 00:04:21,950 --> 00:04:23,987 Course I do. Goodbye. 53 00:04:24,950 --> 00:04:28,367 So he's not coming at all? Well, I like that. 54 00:04:29,077 --> 00:04:30,346 Where you going, Marge? 55 00:04:30,347 --> 00:04:31,639 Do you hear me? 56 00:04:32,353 --> 00:04:33,217 Marge? 57 00:04:33,428 --> 00:04:36,748 You go ahead without me, poor Blacky, I bet he hasn't had a mouthful of food all day. 58 00:04:36,749 --> 00:04:38,016 I'll see you later. 59 00:04:43,747 --> 00:04:46,126 Hey, what are you doing here? 60 00:04:46,420 --> 00:04:47,623 Well, we had a date, didn't we? 61 00:04:47,624 --> 00:04:49,543 And I'm the kind of a gal that keeps her dates. 62 00:04:49,544 --> 00:04:52,391 - And how do I stand with your mother by now? - Like this. 63 00:04:52,392 --> 00:04:56,592 And this is you, only she'll get over it. What time you closing? 64 00:04:57,308 --> 00:05:00,432 - Oh, in a couple hours, I guess. - May I have the key to your shack? 65 00:05:00,433 --> 00:05:03,691 Shack? Say, that's an estate any bachelor would be proud of. 66 00:05:03,692 --> 00:05:06,307 - Is your, stove working? - On all 6. 67 00:05:06,446 --> 00:05:07,713 Well, we'll try it. 68 00:05:07,794 --> 00:05:09,329 Well, pull in your eyebrows when you light it. 69 00:05:09,330 --> 00:05:11,809 You're telling me. Say, how would you like the potatoes fixed? 70 00:05:11,810 --> 00:05:12,512 French fried. 71 00:05:12,542 --> 00:05:14,007 You'll take them mashed and like them. 72 00:05:14,008 --> 00:05:16,996 - Yeah? Well, what I'm going to have. - What? 73 00:05:16,997 --> 00:05:19,833 - Mashed potatoes and like them. - Well, that's different. 74 00:05:19,834 --> 00:05:22,619 Be there at 8:30, and wash up or no food. 75 00:05:22,649 --> 00:05:25,119 - See? - I get it. No washy no eaty. 76 00:06:03,651 --> 00:06:04,921 Don't come in here. 77 00:06:06,895 --> 00:06:09,541 - I got a pass from the owner. - Oh, no, you don't. 78 00:06:09,542 --> 00:06:12,541 Keep on treating me this way, and one of these days I'm going to pack up my things 79 00:06:12,542 --> 00:06:15,211 - and go home to mother. - I know, but this... 80 00:06:15,212 --> 00:06:17,256 this is private. 81 00:06:38,941 --> 00:06:40,547 Sit down. 82 00:06:41,944 --> 00:06:44,803 Thanks, pal, boy, do these tootsies hurt. 83 00:06:45,093 --> 00:06:47,057 And have I been taking it on the shins. 84 00:06:47,058 --> 00:06:50,766 There ought to be a law making all running boards the same distance from the ground. 85 00:06:50,767 --> 00:06:54,430 How would you like me to crochet you a nice little pair of shin guards? 86 00:06:54,431 --> 00:06:58,165 Yeah. And make them baby blue to match my eyes, will you? 87 00:07:02,131 --> 00:07:02,981 Well... 88 00:07:04,223 --> 00:07:07,237 had a great day today. I knocked off over 80 bucks. 89 00:07:07,238 --> 00:07:08,781 - Really? - Yeah. 90 00:07:10,771 --> 00:07:12,204 My favorite food. 91 00:07:12,329 --> 00:07:14,049 Hey, wait a minute. Don't go in there. 92 00:07:14,050 --> 00:07:14,601 Hey. 93 00:07:14,846 --> 00:07:17,513 Oh, don't go in there. It's a surprise. 94 00:07:17,603 --> 00:07:20,337 - Ok. I'm surprised. - Oh, no, no, no, no. 95 00:07:22,007 --> 00:07:25,082 - Keep your nose out of there. - Mmm. Chicken pie. 96 00:07:25,083 --> 00:07:26,343 Cream cheese. 97 00:07:32,778 --> 00:07:33,630 Hey... 98 00:07:34,846 --> 00:07:36,324 No messing, now. 99 00:07:38,022 --> 00:07:39,125 Stop it. 100 00:07:42,059 --> 00:07:43,495 Get this all set. 101 00:07:46,889 --> 00:07:48,972 Eddie Kent was in to see me again today. 102 00:07:48,973 --> 00:07:51,212 Bought that vacant corner at ninth and main. 103 00:07:51,213 --> 00:07:53,277 Sure is a swell spot, all right. 104 00:07:53,278 --> 00:07:57,357 And not only that. When Garfield boulevard is paved, we'll get them coming and going. 105 00:07:57,358 --> 00:08:00,130 - Think you can swing it? - Can I swing it? 106 00:08:00,131 --> 00:08:03,131 Hey, just clamp your peepers on those figures. 107 00:08:03,239 --> 00:08:05,734 Oh, gee, Blacky, I'm proud of you. 108 00:08:06,456 --> 00:08:07,306 Proud of me? 109 00:08:07,700 --> 00:08:10,328 Say, who nagged and hollered me into saving? 110 00:08:10,329 --> 00:08:13,898 Who made me buy this shack? Who dolled it up to look like a million? 111 00:08:13,899 --> 00:08:19,166 Say, if it hadn't been for you, I'd still be sitting on the curb fanning myself. 112 00:08:20,012 --> 00:08:21,713 You're a swell little number, Mug. 113 00:08:21,714 --> 00:08:24,229 That's mighty white of you to say that, sailor. 114 00:08:24,230 --> 00:08:25,080 Thanks. 115 00:08:27,725 --> 00:08:30,010 I guess your folks think I'm a washout. 116 00:08:30,011 --> 00:08:33,679 I'm going to give them the surprise of their lives pretty soon. 117 00:08:33,680 --> 00:08:34,814 How soon, Blacky? 118 00:08:35,172 --> 00:08:39,172 As soon as I crack through at that station on ninth and main. 119 00:08:47,144 --> 00:08:50,201 Haven't you any other interests besides gas stations? 120 00:08:50,202 --> 00:08:52,567 Of course I have, you know that. 121 00:08:52,916 --> 00:08:54,583 You wouldn't tell a girl? 122 00:08:55,582 --> 00:08:57,196 Well, you? 123 00:08:58,224 --> 00:09:02,404 Why, Mr. Gorman, your confession completely sweeps me off my feet. 124 00:09:02,405 --> 00:09:05,248 Now, you know darn well I think you're one of the smartest, most sensible... 125 00:09:05,249 --> 00:09:07,183 Grandmothers you've ever had. 126 00:09:07,376 --> 00:09:08,226 Ok. 127 00:09:08,763 --> 00:09:12,030 Well, now, as your grandmother, tell me something. 128 00:09:12,134 --> 00:09:14,747 - Are you in love with anybody? - No. 129 00:09:16,977 --> 00:09:18,577 Well, that settles that. 130 00:09:21,238 --> 00:09:24,677 Well, isn't there anyone around here that you could... 131 00:09:24,678 --> 00:09:27,166 - Care for? - You mean in a big way? 132 00:09:29,297 --> 00:09:32,098 You mean you? Why, I thought you knew that. 133 00:09:33,439 --> 00:09:38,040 And I'm simply crazy about you, silly. I suppose that knocks you over. 134 00:09:39,316 --> 00:09:41,854 Oh, Marge, you really mean it? 135 00:09:46,420 --> 00:09:47,517 Ah, gee? 136 00:09:48,144 --> 00:09:49,694 I was going to wait a little while, 137 00:09:49,695 --> 00:09:52,844 I mean, until I had plenty put by for us. 138 00:09:53,455 --> 00:09:56,038 - I thought a couple more gas stations... - What a man? 139 00:09:56,039 --> 00:09:58,573 Gas on his mind and love in his heart. 140 00:09:59,807 --> 00:10:01,607 And nothing in his stomach. 141 00:10:02,477 --> 00:10:05,593 You know, that's what this place needs, a woman. 142 00:10:05,594 --> 00:10:08,054 - Any woman, uh? - No silly, you. 143 00:10:16,430 --> 00:10:19,319 Boy, that's the best chicken pie ever ate. 144 00:10:33,299 --> 00:10:36,000 - What will be? - A drop of petrol please. 145 00:10:36,001 --> 00:10:37,653 I'm sorry we don't sell less than a gallon. 146 00:10:37,654 --> 00:10:40,121 - I mean to say fill it up. - Right-o. 147 00:10:46,626 --> 00:10:49,826 Maybe he knows where lives Mrs. Franklyn's house. 148 00:10:50,837 --> 00:10:55,060 Oh, I say, can you tell us here we shall find Mrs. Franklyn's residence? 149 00:10:55,061 --> 00:10:57,587 No, I'm sorry I can't help you out, I never heard of her. 150 00:10:57,588 --> 00:11:00,776 She got big house near the big ocean. 151 00:11:00,925 --> 00:11:04,535 - Well, hope she likes our little town. - I'm sure we don't need to worry. 152 00:11:04,536 --> 00:11:06,479 We'll find it down near the ocean somewhere. 153 00:11:06,480 --> 00:11:07,534 Ja. Sure. 154 00:11:15,684 --> 00:11:18,270 - That will be 2.94. - Charge it to Mrs. Franklyn. 155 00:11:18,271 --> 00:11:20,782 What? Hey, wait a minute. 156 00:11:23,036 --> 00:11:25,454 Hey Al, you know Mrs. Franklyn? 157 00:11:25,641 --> 00:11:28,618 Oh, I knew a Mrs. Kelly Franklyn once. 158 00:11:28,901 --> 00:11:29,942 Where she live? 159 00:11:31,077 --> 00:11:36,011 Well, I'm not just quite sure, you see. She's been dead about 12 years now. 160 00:11:36,106 --> 00:11:38,440 Aren't you mama's great big helper. 161 00:12:06,005 --> 00:12:07,013 Hello, Marge. 162 00:12:14,592 --> 00:12:17,696 - Oh, I'm so sorry. - That's all right. 163 00:12:25,433 --> 00:12:27,352 - Yes? - Please. 164 00:12:36,906 --> 00:12:40,906 You better not leave it there. I'm not very good on the turn. 165 00:12:49,072 --> 00:12:52,072 Think those buildings over there will be safe? 166 00:12:52,768 --> 00:12:58,235 Do you suppose you could move them just a trifle? Then I'd be sure to hit them all. 167 00:13:17,189 --> 00:13:20,456 - That will be 1.68. - Charge it to Mrs. Franklyn. 168 00:13:20,603 --> 00:13:21,558 To who? 169 00:13:21,766 --> 00:13:25,966 - To Mrs. Franklyn, my mother. - Oh, yeah? Where is your mother? 170 00:13:26,185 --> 00:13:27,157 I don't know. 171 00:13:27,927 --> 00:13:30,028 Would you mind telling me where she lives? 172 00:13:30,029 --> 00:13:32,737 Why, that's just what I was going to ask you. 173 00:13:32,738 --> 00:13:35,205 Now, listen here, lady, I'm trying to run a business. 174 00:13:35,206 --> 00:13:39,199 I can't charge things to people who don't even know where they live. 175 00:13:39,200 --> 00:13:40,267 Well... 176 00:13:40,947 --> 00:13:46,723 let's see. I can let you have 60 cents, a key, a beauty shop card, and my compact. 177 00:13:46,929 --> 00:13:48,733 Haven't you any idea of the address? 178 00:13:48,734 --> 00:13:52,027 Is there, a Wadsworth place? 179 00:13:52,478 --> 00:13:53,818 Oh, the three gables? 180 00:13:53,819 --> 00:13:57,412 - The big house on the point at Silver Beach? - That's it, Silver Beach. 181 00:13:57,413 --> 00:14:00,526 Oh, there's a car full of accents just went through here for that. 182 00:14:00,527 --> 00:14:01,377 Accents? 183 00:14:01,476 --> 00:14:05,744 Yeah. One was-ist das, one uh la la, and one cheerio. 184 00:14:06,156 --> 00:14:08,280 - Oh, the servants. - Yeah. 185 00:14:08,945 --> 00:14:12,122 Now that you know where I live, would you tell me how to get there? 186 00:14:12,123 --> 00:14:14,165 Well, you go straight down here till you come to the ocean. 187 00:14:14,166 --> 00:14:17,033 The way you drive, you can't miss the ocean. 188 00:14:17,265 --> 00:14:19,159 And then you turn to the left. 189 00:14:19,160 --> 00:14:21,760 - Oh, the left. - No. That's your right. 190 00:14:21,931 --> 00:14:23,131 This is your left. 191 00:14:25,130 --> 00:14:28,553 Well, you just keep bearing to your left until you come to the house. 192 00:14:28,554 --> 00:14:31,554 Well, thanks very much. I'm sure I'll find it. 193 00:14:43,903 --> 00:14:45,235 Kind of cute, isn't she? 194 00:14:45,236 --> 00:14:48,806 She sure is. Did you see what she did to my chaise lounge? 195 00:14:48,807 --> 00:14:50,482 What a reckless driver. 196 00:14:50,764 --> 00:14:52,953 I'll bet she's dangerous, too. 197 00:14:55,094 --> 00:15:00,951 - Look, you're pretty busy. I'll run along. - Ok, I'll see you tonight honey, about 8:30. 198 00:15:00,952 --> 00:15:02,686 Never mind the gas, buddy. 199 00:15:04,180 --> 00:15:06,528 Where's Mrs. Franklyn's house? 200 00:15:07,323 --> 00:15:09,323 - Is that Mrs. Franklyn? - Yes. 201 00:15:11,249 --> 00:15:14,379 How do you do, Mrs. Franklyn? I feel I know you. 202 00:15:14,380 --> 00:15:16,726 I've done a rushing business in your address today. 203 00:15:16,727 --> 00:15:19,086 Your daughter just drove by. I think she's swell. 204 00:15:19,087 --> 00:15:21,957 She wrecked my bench, but I can fix it all right. 205 00:15:21,958 --> 00:15:23,662 You owe me for 22 gallons of gas, 206 00:15:23,663 --> 00:15:26,389 but don't bother to pay me now, I've opened a charge account in your name. 207 00:15:26,390 --> 00:15:27,240 Hey, buddy. 208 00:15:28,080 --> 00:15:28,930 Excuse me. 209 00:15:29,658 --> 00:15:31,341 Will you tell me where it is? 210 00:15:31,342 --> 00:15:33,111 Yeah. You just go straight down here to the waterfront 211 00:15:33,112 --> 00:15:34,851 and then keep bearing to the left. You can't miss it. 212 00:15:34,852 --> 00:15:35,786 Right. Thanks. 213 00:15:37,716 --> 00:15:41,033 Bye Mrs. Franklyn, call again. 214 00:16:06,989 --> 00:16:09,282 - Morning, miss Franklyn. - Gosh, you got here fast. 215 00:16:09,283 --> 00:16:10,620 Well, speed in the Gorman blood. 216 00:16:10,621 --> 00:16:13,468 My great grandmother was frightened by Paul revere's horse. 217 00:16:13,469 --> 00:16:16,557 - What else seems to be the matter? - Well, that jigger there is loose. 218 00:16:16,558 --> 00:16:19,090 It is for a little way, and then it isn't for a little while. 219 00:16:19,091 --> 00:16:21,331 And then all of a sudden it is again. 220 00:16:21,332 --> 00:16:25,060 Well, that jigger is the front axle, and it's not loose, it's broken. 221 00:16:25,061 --> 00:16:26,998 You made a perfect shot that time. 222 00:16:26,999 --> 00:16:30,533 Yes, the traffic signal. Look, it said go at the time. 223 00:16:30,728 --> 00:16:35,225 - Yeah, you're doing Ok. - How long will it take you to fix it? 224 00:16:35,569 --> 00:16:38,114 Do you expect me to pull a rabbit out of my hat, too? 225 00:16:38,115 --> 00:16:41,279 - What do you mean? - Well, this car's got to go to the hospital. 226 00:16:41,280 --> 00:16:44,757 Oh, but I've got to go to County Club right away, I'm pouring. 227 00:16:44,758 --> 00:16:45,608 Pouring? 228 00:16:46,160 --> 00:16:47,704 - Tea, silly. - Oh? 229 00:16:48,487 --> 00:16:50,342 Well, I tell you what I'll send a cab back for you. 230 00:16:50,343 --> 00:16:52,477 Well, why can't I ride with you? 231 00:16:53,071 --> 00:16:55,927 Well, you don't care what you ride in or who sees you, do you? 232 00:16:55,928 --> 00:16:58,698 Well, if I'm not particular, why remind me of it? 233 00:16:58,699 --> 00:17:00,064 Come on. Let's go. 234 00:17:07,416 --> 00:17:08,266 All right. 235 00:17:34,050 --> 00:17:38,117 - Sorry, I don't usually start that way. - I nearly always do. 236 00:17:38,909 --> 00:17:41,752 - Isn't that a grand idea? - What's that? 237 00:17:41,936 --> 00:17:44,993 No fenders to be dented when you run into things. 238 00:17:44,994 --> 00:17:48,759 - There's only one car for you. - What's that? Maybe I'll get it. 239 00:17:48,760 --> 00:17:53,524 Well, got no fenders, no tires and no headlights, practically unbreakable. 240 00:17:53,525 --> 00:17:54,792 It's called a tank. 241 00:17:57,360 --> 00:18:00,362 - This is lots of fun. - What, riding in this heap? 242 00:18:00,363 --> 00:18:01,948 Oh, it's not so bad. 243 00:18:02,476 --> 00:18:05,821 Hey, you ought to see the slick little roadster I have when I step out. 244 00:18:05,822 --> 00:18:07,641 - Step out? - Sure. 245 00:18:07,671 --> 00:18:10,409 You wouldn't know me in my tux and wrought-iron shirt. 246 00:18:10,410 --> 00:18:12,385 Where could you go around here? 247 00:18:12,386 --> 00:18:15,907 We got nightclubs and roadhouses just like you've got in New York. 248 00:18:15,908 --> 00:18:19,496 Gyps and racketeers and everything. Take the club high tide, for instance. 249 00:18:19,497 --> 00:18:22,314 Can't crack down on that place with less than a tux. 250 00:18:22,315 --> 00:18:23,849 And you go there often? 251 00:18:24,075 --> 00:18:26,138 Well, it's mostly supportive of the summer crowds. 252 00:18:26,139 --> 00:18:30,939 Every once in a while us natives feel like suckers and give ourselves up. 253 00:18:32,156 --> 00:18:35,823 Yeah, I'm not a bad-looking guy when I'm all dressed up. 254 00:18:48,172 --> 00:18:51,372 - You haven't been dancing with me tonight. - Uh? 255 00:18:51,673 --> 00:18:54,451 - Ok, I'll bite. - No, I mean it. 256 00:18:54,686 --> 00:18:57,757 Well, you know darn well I've danced every number with you. 257 00:18:57,758 --> 00:18:59,425 Not with me, you haven't. 258 00:18:59,852 --> 00:19:03,187 Well, that's the first time 2 little drinks had ever made you act this way. 259 00:19:03,188 --> 00:19:07,130 Oh, the feet have been dragging themselves around with little Marge, 260 00:19:07,131 --> 00:19:09,537 the mind has been stepping out for little Glory. 261 00:19:09,538 --> 00:19:13,355 Me dancing with Glory Franklyn? Ja, what a laugh. 262 00:19:14,148 --> 00:19:18,199 - Yeah, I'm practically convulsed. - Don't be silly. 263 00:19:18,482 --> 00:19:21,172 You've been watching that door ever since we came in. 264 00:19:21,173 --> 00:19:22,836 You have, too, liar. 265 00:19:23,570 --> 00:19:26,846 Well, I don't know what gives you these goofy ideas. 266 00:19:26,847 --> 00:19:28,734 You've been talking about her all evening. 267 00:19:28,735 --> 00:19:30,101 Well, all I said was... 268 00:19:30,102 --> 00:19:34,164 not many rich dames would ride in a truck with a guy in greasy old clothes. 269 00:19:34,165 --> 00:19:36,167 Well, not many dames would. 270 00:19:37,384 --> 00:19:41,766 I've ridden with you when you looked a lot worse, and I didn't hear any cheering. 271 00:19:41,767 --> 00:19:44,634 Well, you've seen me dressed up. She hasn't. 272 00:19:45,294 --> 00:19:48,561 Which gives her something to live for, doesn't it? 273 00:19:51,477 --> 00:19:55,244 - What did that set you back, 4 bucks? - And a half. 274 00:20:12,913 --> 00:20:17,157 Tired, honey? Well, we'll finish this drink and then blow. 275 00:20:39,700 --> 00:20:42,722 - Oh, look at that crowd. - What did I tell you, Sid? 276 00:20:42,723 --> 00:20:44,723 The whole town is out tonight. 277 00:20:47,206 --> 00:20:51,828 - Still want to go? - Whatever you say. 278 00:20:57,515 --> 00:20:59,561 - Good evening, sir. A table for two? - Well, whatever you say. 279 00:20:59,562 --> 00:21:00,496 Step this way. 280 00:21:07,163 --> 00:21:08,163 How's this one? 281 00:21:08,297 --> 00:21:10,431 I don't like it. It's too near the orchestra. 282 00:21:10,432 --> 00:21:13,299 Sorry sir, it's the best I can do right now. 283 00:21:14,482 --> 00:21:16,749 Why don't you ask them to join us? 284 00:21:16,780 --> 00:21:17,634 What for? 285 00:21:18,214 --> 00:21:21,080 Well, I've heard so much about her, I'd like to meet her. 286 00:21:21,081 --> 00:21:24,081 And you can talk oil and gas to her boyfriend. 287 00:21:24,362 --> 00:21:25,212 Go on. 288 00:21:27,881 --> 00:21:30,234 I have got a nice table right over here in the corner. 289 00:21:30,235 --> 00:21:31,968 Well, I'd rather go home. 290 00:21:32,602 --> 00:21:34,398 - How do you do? - Oh, hello. 291 00:21:34,399 --> 00:21:36,834 I haven't hit anything for 3 whole days. 292 00:21:36,835 --> 00:21:38,635 Well, we'll have to get some kind of a medal for you. 293 00:21:38,636 --> 00:21:41,012 This is Mr. Larrick, Mr. Gorman. 294 00:21:41,042 --> 00:21:43,068 - How do you do? - How do you do? 295 00:21:43,069 --> 00:21:45,193 We have an awfully nice table over here. Won't you join us? 296 00:21:45,194 --> 00:21:46,434 We'd love to. 297 00:21:48,765 --> 00:21:49,999 Perhaps we'd better not. 298 00:21:50,000 --> 00:21:52,210 Oh, miss Harris would like to have you. Really. 299 00:21:52,211 --> 00:21:55,012 Oh, that's very sweet of her. Come on, Sid. 300 00:22:02,357 --> 00:22:04,283 Miss Harris, may I present miss Franklyn? 301 00:22:04,284 --> 00:22:05,276 - How do you do? - How do you do? 302 00:22:05,277 --> 00:22:06,144 And mister... 303 00:22:06,391 --> 00:22:08,266 - I'm sorry, I forgot your name. - Larrick. 304 00:22:08,267 --> 00:22:12,467 - Mr. Larrick, miss Harris. - How do you do? Won't you sit down? 305 00:22:16,700 --> 00:22:19,322 We drove in the open car. My hair must be a sight. 306 00:22:19,323 --> 00:22:20,812 No, looks swell. 307 00:22:21,337 --> 00:22:25,137 Let's make faces. Come with me and I'll show you where is. 308 00:22:28,403 --> 00:22:31,337 Was sweet of you to ask us over, miss Harris. 309 00:22:31,894 --> 00:22:33,894 Oh, don't call me miss Harris. 310 00:22:33,931 --> 00:22:36,971 It's so woolen-underweary. Marge is the name. 311 00:22:37,284 --> 00:22:38,654 And mine's Glory. 312 00:22:40,033 --> 00:22:42,567 Sid says I use too much, you think so? 313 00:22:44,709 --> 00:22:47,008 No, Blacky is the same way. 314 00:22:47,282 --> 00:22:49,970 These conquering males are certainly finicky. 315 00:22:49,971 --> 00:22:52,515 Especially when you're engaged to them. 316 00:22:52,516 --> 00:22:55,916 - You're telling me. - Oh, are you, are you engaged? 317 00:22:57,573 --> 00:22:59,940 Oh, so are we. 318 00:23:01,105 --> 00:23:02,305 How's that, Marge? 319 00:23:03,188 --> 00:23:05,722 The boyfriend will think that's grand. 320 00:23:06,778 --> 00:23:08,445 Going to be married soon? 321 00:23:08,734 --> 00:23:13,029 Oh, one of these fine Sundays, when Blacky can divorce himself from his work. 322 00:23:13,030 --> 00:23:16,164 He's lots of fun, isn't he? And very attractive. 323 00:23:18,068 --> 00:23:20,944 Yeah, if he were mine I'd marry him fast. 324 00:23:23,302 --> 00:23:28,369 - You mean before he fell for somebody else? - Or somebody else fell for him. 325 00:23:29,523 --> 00:23:33,484 Well, he's the type, all right, but that's the chance you take. 326 00:23:33,485 --> 00:23:36,352 I wouldn't, I mean if I were engaged to him. 327 00:23:37,801 --> 00:23:41,399 Mine isn't going to be one of those hit and run marriages, no ma'am. 328 00:23:41,400 --> 00:23:46,419 No wedding bells for baby until the blushing bridegroom has made up his mind for keeps. 329 00:23:46,420 --> 00:23:48,485 Of course, I hope he has. 330 00:23:49,933 --> 00:23:52,134 My, what a cute lipstick. 331 00:23:54,833 --> 00:23:56,995 - With a watch. - Like it? 332 00:23:57,025 --> 00:23:58,424 Oh, it's a honey. 333 00:24:04,313 --> 00:24:06,447 - Have a cigarette? - No, thanks. 334 00:24:07,913 --> 00:24:09,713 I have these made to order. 335 00:24:12,719 --> 00:24:14,986 I require an extra mild cigarette. 336 00:24:15,317 --> 00:24:19,251 Well, if this makes you dizzy or anything, just let me know. 337 00:24:25,590 --> 00:24:29,457 - Oh, what lovely music, shall we dance? - Fine, all right. 338 00:24:31,597 --> 00:24:34,975 I'm not very good at fox trots. I hope you don't mind. 339 00:24:34,976 --> 00:24:37,110 I know. You want to surprise me. 340 00:25:01,852 --> 00:25:06,453 It was a kick at that. Me dancing with a million bucks worth of class. 341 00:25:10,126 --> 00:25:12,094 Hey, wait a minute, Marge. 342 00:25:14,673 --> 00:25:19,007 - I guess I'm just a big sap. - No, you're not. You're just human. 343 00:25:19,049 --> 00:25:20,633 I want you to be that way. 344 00:25:20,634 --> 00:25:24,762 Only Blacky, don't ever, ever try to hold out on me. 345 00:25:25,202 --> 00:25:28,831 - Always tell me things. - Everything is going to be all right, Mug. 346 00:25:28,832 --> 00:25:30,566 You just said so yourself. 347 00:25:31,030 --> 00:25:35,328 Now listen honey, Glory Franklyn doesn't mean a thing, and you know it. 348 00:25:35,329 --> 00:25:38,118 You and I are going to be married just like I told you. 349 00:25:38,119 --> 00:25:42,800 Why, there isn't a guy in this town that wouldn't give his right eye to be in my shoes. 350 00:25:42,801 --> 00:25:46,772 You can trot rings around Glory Franklyn or anybody else, see? 351 00:25:46,773 --> 00:25:48,162 No, I can't, but... 352 00:25:48,651 --> 00:25:50,385 I love to hear you say so. 353 00:25:51,743 --> 00:25:55,481 You can trot rings around Glory Franklyn or anybody else. 354 00:26:14,208 --> 00:26:17,495 I'm afraid I've ruined your nice new bench. 355 00:26:17,632 --> 00:26:19,366 Don't be afraid, you have. 356 00:26:19,370 --> 00:26:23,060 The next one is going to be made out of iron with a red light and a bell on it. 357 00:26:23,061 --> 00:26:26,328 It's those darn brakes. Can you fix them for me? 358 00:26:26,456 --> 00:26:29,409 No, I'm afraid you'll have to take it to a garage. 359 00:26:29,410 --> 00:26:30,877 Here's the best place in town. 360 00:26:30,878 --> 00:26:34,281 Fella named Brody, he's a friend of mine, he'll take care of you. 361 00:26:34,282 --> 00:26:35,132 Oh. 362 00:26:35,985 --> 00:26:39,790 - Isn't that a darling little house? - Yeah, I think it is. 363 00:26:39,791 --> 00:26:41,667 Yours? 364 00:26:42,135 --> 00:26:44,936 Are you going to live there? You and Marge? 365 00:26:45,060 --> 00:26:48,594 Well, if she doesn't lose her nerve and run out on me. 366 00:26:48,865 --> 00:26:52,735 - Gee, some girls are lucky. - Well, you don't have it so tough. 367 00:26:52,736 --> 00:26:55,256 That's what you think, I have anything in the world I want. 368 00:26:55,257 --> 00:26:57,932 No, if you haven't you can have it ordered, sent C.O.D. 369 00:26:57,933 --> 00:26:59,943 Yes, but when it comes, do you know what it'll be? 370 00:26:59,944 --> 00:27:00,868 No. What? 371 00:27:01,142 --> 00:27:05,016 Something that mother and her silly old adviser staff decided that's best for me. 372 00:27:05,017 --> 00:27:07,833 - Gee, that doesn't seem right. - Of course it's not right. 373 00:27:07,834 --> 00:27:10,547 I don't want every moment of my life planned for me. 374 00:27:10,548 --> 00:27:13,888 And I'm sick of seeing the same old people and going to same old places. 375 00:27:13,889 --> 00:27:17,464 And listening to same old cut and dry talk day in, day out. 376 00:27:17,465 --> 00:27:21,732 Every time I complained, it's Glory, we know what's best for you. 377 00:27:22,036 --> 00:27:22,856 Best for me? 378 00:27:22,886 --> 00:27:25,615 Well, why don't you run out on them. Give them the air. 379 00:27:25,616 --> 00:27:27,083 You don't know mother. 380 00:27:27,119 --> 00:27:29,319 I can't do anything I want to do. 381 00:27:30,398 --> 00:27:34,198 Why can't I get something out of life like other girls do? 382 00:27:34,225 --> 00:27:36,420 Well, now, don't you let her get you down. 383 00:27:36,421 --> 00:27:39,691 Everything will be all right when you and you and the boyfriend get hitched. 384 00:27:39,692 --> 00:27:41,342 It's pretty soon now, isn't it? 385 00:27:41,343 --> 00:27:42,494 Oh, I don't know. 386 00:27:44,201 --> 00:27:46,468 They're even planning that for me. 387 00:27:46,682 --> 00:27:50,492 Well now, don't you worry. All your troubles will be over then. 388 00:27:50,493 --> 00:27:53,850 You'll be on your own, and you can tell them all to go to... 389 00:27:53,851 --> 00:27:56,785 What's the matter? Did I say something wrong? 390 00:27:58,812 --> 00:28:01,513 Oh, I don't want to marry Sid Larrick. 391 00:28:01,758 --> 00:28:05,359 Oh, you poor kid, you'll be all right. 392 00:28:11,606 --> 00:28:13,162 Ah, that's all right. 393 00:28:19,786 --> 00:28:22,837 I think you'd feel a lot better if you came inside. 394 00:28:22,838 --> 00:28:27,972 - I feel a whole lot better now. - Well, you'll feel more comfortable in here. 395 00:28:35,610 --> 00:28:38,277 Here you are, just sit right down there. 396 00:28:39,233 --> 00:28:40,433 You try and relax. 397 00:28:41,362 --> 00:28:44,180 - Will you get me a drink of water? - Sure. 398 00:28:50,775 --> 00:28:55,134 There you are. You ought to drink lots of water. It's great for the, for the system. 399 00:28:55,135 --> 00:28:56,223 Got a cigarette? 400 00:29:00,182 --> 00:29:01,116 There you are. 401 00:29:08,470 --> 00:29:10,737 There you are. Now you're all set. 402 00:29:13,299 --> 00:29:15,699 I'm sorry I've been such a nuisance. 403 00:29:16,305 --> 00:29:18,237 You've been awfully sweet. 404 00:29:32,117 --> 00:29:34,542 - Hello, Marge. Hiya. - Hello, Blacky. 405 00:29:34,543 --> 00:29:36,449 - Hello, Glory. - How are you? 406 00:29:36,450 --> 00:29:38,348 Well I, I must rush along. 407 00:29:38,613 --> 00:29:41,018 I've been having some trouble with my brakes. 408 00:29:41,019 --> 00:29:43,833 - Don't forget to ask for Chick Brody. - Oh, thanks. I will. 409 00:29:43,834 --> 00:29:46,263 If you'll wait just a few minutes, I'll drive you down. 410 00:29:46,264 --> 00:29:49,465 Oh, that's all right. Well, goodbye. 411 00:29:49,495 --> 00:29:51,295 - Goodbye. - Goodbye, Glory. 412 00:30:02,074 --> 00:30:03,475 Better wipe your lip. 413 00:30:05,070 --> 00:30:06,670 Isn't your shade at all. 414 00:30:07,968 --> 00:30:12,297 Ah now listen, Marge. Isn't what you think it is. Honest, it isn't. 415 00:30:12,298 --> 00:30:14,877 She came in to see me about her brakes, they're bad. 416 00:30:14,878 --> 00:30:17,745 Bad brakes for her but a good break for you. 417 00:30:18,755 --> 00:30:21,579 I didn't know whether you wanted mayonnaise or French dressing. 418 00:30:21,580 --> 00:30:22,937 What were you saying? 419 00:30:22,938 --> 00:30:26,272 Well, well, she started telling me her troubles and 420 00:30:26,414 --> 00:30:29,173 well she's just a kid and her mother and that gang ride her. 421 00:30:29,174 --> 00:30:33,144 She was so darn unhappy the first thing I knew she was crying on my shoulder. 422 00:30:33,145 --> 00:30:35,145 Gee, I didn't know what to do. 423 00:30:35,508 --> 00:30:38,242 You didn't do so bad. Your lunch is ready. 424 00:30:38,592 --> 00:30:40,592 I acted like a sap, all right. 425 00:30:41,003 --> 00:30:42,870 But it doesn't mean a thing. 426 00:30:42,897 --> 00:30:43,964 Let's forget it. 427 00:30:44,314 --> 00:30:46,181 You can't forget it, Blacky. 428 00:30:46,506 --> 00:30:48,376 I don't know what you're talking about. 429 00:30:48,377 --> 00:30:50,911 You'll be crazier about her than ever. 430 00:30:50,920 --> 00:30:53,110 And you're plenty cuckoo over her now. 431 00:30:53,111 --> 00:30:58,645 Listen Marge, we're all set to get married. Does that sound like I was stuck on her? 432 00:30:59,046 --> 00:31:02,811 It sounds like a nice kid who made up his mind to keep his word. 433 00:31:02,812 --> 00:31:05,212 But we're not going through with it. 434 00:31:05,680 --> 00:31:09,286 You wouldn't want to be tied to me and in love with somebody else, would you? 435 00:31:09,287 --> 00:31:10,487 But it isn't that. 436 00:31:10,632 --> 00:31:13,126 In the first place, Glory and I are in two different worlds. 437 00:31:13,127 --> 00:31:15,994 Why she wouldn't have me in a million years. 438 00:31:17,089 --> 00:31:18,556 But suppose she would. 439 00:31:19,022 --> 00:31:21,430 Oh, we're talking like a couple of fools. 440 00:31:21,431 --> 00:31:25,007 Listen, Mug, we're going to get married today, right now. 441 00:31:25,008 --> 00:31:26,119 You get this, Blacky. 442 00:31:26,120 --> 00:31:29,913 Marrying me isn't going to get Glory out of your head, see? 443 00:31:29,914 --> 00:31:31,848 I wouldn't want you that way. 444 00:31:33,389 --> 00:31:38,256 I love you, but if I'm to be hurt, I'd much rather take it now than later. 445 00:31:39,611 --> 00:31:42,576 - Gee, Marge, I... - She's got an awful crush on you. 446 00:31:42,577 --> 00:31:44,644 Why she'd take you in a minute. 447 00:31:44,698 --> 00:31:46,130 You know what it mean? 448 00:31:46,131 --> 00:31:48,998 A shortcut Blacky, to everything you wanted. 449 00:31:49,270 --> 00:31:51,137 It's there, waiting for you. 450 00:31:51,970 --> 00:31:53,281 A chance at heaven. 451 00:31:55,639 --> 00:31:56,639 Better grab it. 452 00:32:00,951 --> 00:32:03,886 We'll still be friends, always I hope. 453 00:32:05,490 --> 00:32:09,696 You have to have someone to talk to about your oil and gas and... 454 00:32:09,697 --> 00:32:11,831 where to put the air compressor. 455 00:32:12,720 --> 00:32:14,720 And I'll still want to listen. 456 00:33:20,268 --> 00:33:22,753 The next place I visit is all going to be on one floor. 457 00:33:22,754 --> 00:33:25,894 - These stairs are getting me down. - Hope it wears down your resistance. 458 00:33:25,895 --> 00:33:28,366 - We've been looking all over for you two. - What luck? Did you find them? 459 00:33:28,367 --> 00:33:30,757 No, we gave up the search. We looked and looked and looked. 460 00:33:30,758 --> 00:33:34,211 Well, I never saw a man require so much lipstick just looking. 461 00:33:34,212 --> 00:33:35,239 Fresh. 462 00:33:37,311 --> 00:33:40,105 What report on Glory and her local Tarzan? 463 00:33:40,395 --> 00:33:41,253 We didn't see them. 464 00:33:41,254 --> 00:33:43,939 He must have gathered her up and swung into the treetops. 465 00:33:43,940 --> 00:33:45,960 I can't say I blame Glory. 466 00:33:46,085 --> 00:33:49,028 - What shoulders. - Oh. 467 00:34:00,094 --> 00:34:03,228 Hey, Betty, they're out on the terrace, come on. 468 00:34:05,396 --> 00:34:09,226 - It looks like a touchdown, it isn't? - It is a touchdown. 469 00:34:09,227 --> 00:34:10,683 What have they talked about? 470 00:34:10,684 --> 00:34:13,101 I mean after they exhaust the subject of gas and oil. 471 00:34:13,102 --> 00:34:15,626 - They're not talking. - How do you know? 472 00:34:15,627 --> 00:34:19,305 Well, if I had him out there on a night like this, there wouldn't be any talking. 473 00:34:19,306 --> 00:34:21,691 Please, miss Bruce, there are gentlemen present. 474 00:34:21,692 --> 00:34:23,140 Scotch and soda, sir. 475 00:34:23,170 --> 00:34:26,457 Oh, yes. Come along you peeping Toms, we've got a lot of drinking to do. 476 00:34:26,458 --> 00:34:27,523 Ok. 477 00:34:30,049 --> 00:34:33,049 I don't feel any happier about it than you do. 478 00:34:33,167 --> 00:34:34,920 Service station Romeo. 479 00:34:35,070 --> 00:34:37,516 Well, it certainly places me in an awkward position. 480 00:34:37,517 --> 00:34:38,664 Oh, my dear Sid. 481 00:34:38,977 --> 00:34:40,112 He was invited here... 482 00:34:40,113 --> 00:34:44,289 so that he could be made to understand how thoroughly out of place he is. 483 00:34:44,290 --> 00:34:48,891 After tonight, there will be no more trouble from him, I reassure you. 484 00:35:02,133 --> 00:35:03,051 Blacky... 485 00:35:04,506 --> 00:35:08,126 You seem so, so quiet. Anything wrong? 486 00:35:08,810 --> 00:35:11,810 It's that view, you ever see anything like it? 487 00:35:12,527 --> 00:35:15,205 That's odd, I never noticed it before. 488 00:35:15,718 --> 00:35:18,766 You're crazy. Why, you get this every night. 489 00:35:18,796 --> 00:35:20,920 They don't pull in those trees and that sky. 490 00:35:20,921 --> 00:35:23,474 I never saw those trees and that sky before. 491 00:35:23,475 --> 00:35:25,859 Oh, what do you look at when you sit out here? 492 00:35:25,860 --> 00:35:29,177 Those lights way over there in the distance. 493 00:35:33,335 --> 00:35:35,602 - Oh, Pleasure Park. - What's that? 494 00:35:36,132 --> 00:35:39,292 A place where us common herd go when we want to have a good time. 495 00:35:39,293 --> 00:35:41,799 - What do you do there? - You're kidding? 496 00:35:41,800 --> 00:35:42,889 No. I'm serious. 497 00:35:43,317 --> 00:35:47,658 Oh, you know, there's a scenic railway, goes way down and then up again. 498 00:35:47,659 --> 00:35:49,843 And there's a Ferris wheel that goes around. 499 00:35:49,844 --> 00:35:53,252 Then there's sort of a scooter, shakes you up and down worse than my truck. 500 00:35:53,253 --> 00:35:55,187 Another lots of other things. 501 00:35:55,758 --> 00:35:57,212 It's not much fun, though. 502 00:35:57,213 --> 00:36:00,147 I've always wanted to go to one of those places. 503 00:36:00,148 --> 00:36:01,215 I don't get you. 504 00:36:01,854 --> 00:36:05,172 Here you are sitting here looking at those lights wanting to be there. 505 00:36:05,173 --> 00:36:06,973 You think it' would be fun. 506 00:36:07,017 --> 00:36:08,667 And I'll bet you right now they're sitting there... 507 00:36:08,668 --> 00:36:11,735 looking at these lights wishing they were here. 508 00:36:12,050 --> 00:36:12,900 It's funny. 509 00:36:13,143 --> 00:36:13,993 Blacky... 510 00:36:14,725 --> 00:36:18,719 - Will you take me to Pleasure Park sometime? - Any time you say. 511 00:36:18,720 --> 00:36:22,854 - Can we go there more than once? - Every night if you want to. 512 00:36:23,005 --> 00:36:25,472 - For how long? - As long as you want. 513 00:36:38,783 --> 00:36:40,050 You really mean it? 514 00:36:53,967 --> 00:36:55,497 I'll get my things. 515 00:37:10,013 --> 00:37:13,120 And every time I ask Glory to set a date she keeps putting me off. 516 00:37:13,121 --> 00:37:15,472 Well, you can't bully her into marriage. 517 00:37:15,473 --> 00:37:17,891 She's a romantic child, and you've got to humor her. 518 00:37:17,892 --> 00:37:21,292 - Well, what ought I to do? - But, make love to her. 519 00:37:22,076 --> 00:37:23,276 Oh yes, of course. 520 00:37:23,902 --> 00:37:26,157 And just what do you think would be the best way? 521 00:37:26,158 --> 00:37:28,641 Well, go downstairs and find her... 522 00:37:29,117 --> 00:37:33,285 take her out on the veranda with you, let her look at the trees and the sky... 523 00:37:33,286 --> 00:37:35,751 - and then tell her how much you love her. - And after that? 524 00:37:35,752 --> 00:37:36,677 After that? 525 00:37:36,982 --> 00:37:39,540 Why-why, you sweep her off her feet. 526 00:37:41,328 --> 00:37:45,024 All right, I'll sweep her off her feet. 527 00:38:48,816 --> 00:38:51,542 Say, we've been trailing you two all day. Just want to get a couple of pictures of you. 528 00:38:51,543 --> 00:38:54,205 Won't you step over a little further? Just a little further, don't be bashful, now. 529 00:38:54,206 --> 00:38:55,775 - Here they come. - We got them at last. 530 00:38:55,776 --> 00:38:57,949 Don't be bashful. These are all famous photographers. 531 00:38:57,950 --> 00:39:00,950 Right-right-right there. There they are, boys. 532 00:39:00,984 --> 00:39:04,078 Now, look at them and smile. You know, a great big honey-dovey smile. 533 00:39:04,079 --> 00:39:06,378 Ok, hold it a second. Now put your arm around her. 534 00:39:06,379 --> 00:39:11,040 That's the idea. Now give her one of them my itsy-bitsy bride smiles. 535 00:39:11,070 --> 00:39:13,604 Now one for me, please. Hold her hand. 536 00:39:14,378 --> 00:39:17,179 No, no, no, look at him as if you was gaga. 537 00:39:17,335 --> 00:39:18,892 No, more gaga. 538 00:39:19,625 --> 00:39:20,810 There. That's it. 539 00:39:21,505 --> 00:39:22,355 Got it. 540 00:39:22,749 --> 00:39:24,795 Are you going to live here or at the three gables? 541 00:39:24,796 --> 00:39:26,636 Is it true that you were engaged to Sid Larrick? 542 00:39:26,637 --> 00:39:29,691 If I'd married Sid, there just have been a stuffy old church wedding... 543 00:39:29,692 --> 00:39:32,163 instead of reporters, movies, and everything. 544 00:39:32,164 --> 00:39:35,756 Say shrimp, when you married me, you hooked up with front-page stuff. 545 00:39:35,757 --> 00:39:38,514 Have you spoken to your mother since you married? 546 00:39:38,515 --> 00:39:41,259 Would you mind telling me, Mrs. Gorman, what you wore at the wedding? 547 00:39:41,260 --> 00:39:42,432 What did I wear? 548 00:39:42,682 --> 00:39:46,149 Well now, it seems to me it was some kind of a dress. 549 00:39:46,679 --> 00:39:47,663 Isn't it fun? 550 00:39:48,503 --> 00:39:49,703 Oh, I'll get that. 551 00:39:50,816 --> 00:39:53,953 Oh, listen fellas, we just got in, we're plenty tired, so if you'll excuse us... 552 00:39:53,954 --> 00:39:56,977 Wait just a minute now, it'll only take a second, just a couple of more questions. 553 00:39:56,978 --> 00:40:00,258 How many gallons of gasoline did she ask you for when you first met? 554 00:40:00,259 --> 00:40:02,807 Well, I tell you what. If you give me about an hour to wash up and change, 555 00:40:02,808 --> 00:40:04,578 I'll meet you at the gas station and tell you the works. 556 00:40:04,579 --> 00:40:05,579 - Right-O. - Ok. 557 00:40:07,972 --> 00:40:10,773 Boy, are those babies a nosy bunch of guys. 558 00:40:12,327 --> 00:40:15,994 - Who phoned? - Marge, she called up to congratulate us. 559 00:40:16,525 --> 00:40:18,192 I asked her to come over. 560 00:40:18,194 --> 00:40:20,598 Oh gee, honey, don't you think it's kind of funny? 561 00:40:20,599 --> 00:40:21,449 Why? 562 00:40:21,970 --> 00:40:27,504 I like her and I hope she likes me. I don't see why we can't continue to be friends. 563 00:40:30,156 --> 00:40:33,514 - You like the house? - Is it really ours, do we own it? 564 00:40:33,515 --> 00:40:35,649 It's not very much, but it has no plaster on it. 565 00:40:35,650 --> 00:40:39,117 Ah, don't worry darling, we'll have it put on later.. 566 00:40:45,118 --> 00:40:46,342 Yeah. I know. 567 00:40:46,734 --> 00:40:49,288 Dust is kind of sacred to that cleaning gal of mine. 568 00:40:49,289 --> 00:40:52,216 But we'll get a regular maid who will do all the work. 569 00:40:52,217 --> 00:40:54,508 I'm taking care of this place from now on. 570 00:40:54,509 --> 00:40:56,966 When I think we can afford a maid, we'll get one. 571 00:40:56,967 --> 00:41:00,305 - Oh, but... - Until then, a cleaning woman once a week. 572 00:41:00,306 --> 00:41:01,773 And I'll pick her out. 573 00:41:01,784 --> 00:41:05,454 And you don't mean to tell me you're going to put those pretty little hands in dishwater. 574 00:41:05,455 --> 00:41:07,490 That's exactly what I'm going to do. 575 00:41:07,491 --> 00:41:10,623 But darling, you didn't marry a guy with one foot in the poor house. 576 00:41:10,624 --> 00:41:13,891 - I got some money saved. - Oh, I got a plan, too. 577 00:41:19,395 --> 00:41:21,291 This is a very charming home... 578 00:41:21,292 --> 00:41:23,756 but it will be even more beautiful after it's all done over. 579 00:41:23,757 --> 00:41:26,037 Done over? You mean all 4 rooms? 580 00:41:26,040 --> 00:41:30,217 Oh Blacky, can't you just see this room all cream and scarlet? 581 00:41:30,247 --> 00:41:31,847 And the entrance hall... 582 00:41:32,779 --> 00:41:34,886 Oh, I forgot. There isn't any. 583 00:41:35,004 --> 00:41:37,666 - Well, we can have one easy enough. - Ah, never mind, darling. 584 00:41:37,667 --> 00:41:40,236 We'll take the dining room, and we'll... 585 00:41:40,237 --> 00:41:44,371 - Well, I will let you get us a doorbell. - That must be Marge. 586 00:41:45,945 --> 00:41:47,152 Hello, Marge. 587 00:41:47,356 --> 00:41:52,290 Well, well, well, if it isn't the old married man of the mountains himself. 588 00:41:52,480 --> 00:41:54,429 Funny. You haven't changed a single bit. 589 00:41:54,430 --> 00:41:56,991 Well, I pulled out all the gray hairs just before you came. 590 00:41:56,992 --> 00:41:58,105 Hello, Marge. 591 00:41:58,729 --> 00:42:02,206 How's the child bride? Anything you'd like to whisper in my ear? 592 00:42:02,207 --> 00:42:05,682 - Oh say, I brought you a present. - Oh, Marge, you shouldn't have. 593 00:42:05,683 --> 00:42:08,669 Oh, it's nothing much, but it's the one thing you do need in this house. 594 00:42:08,670 --> 00:42:11,004 It's just outside the door, Blacky. 595 00:42:15,880 --> 00:42:17,080 Must be marvelous. 596 00:42:20,478 --> 00:42:24,880 Oh, that's exactly what we do need, thanks, Marge. 597 00:42:24,910 --> 00:42:27,524 Well, when I heard you were back and I thought of that poor little icebox... 598 00:42:27,525 --> 00:42:30,242 with the sun beating down on it for hours and hours... 599 00:42:30,243 --> 00:42:32,322 I thought it's little throat might need cooling. 600 00:42:32,323 --> 00:42:35,590 To say nothing of mine. I got to put this to work. 601 00:42:40,275 --> 00:42:42,418 Gee Marge, you're a swell sport. 602 00:42:43,416 --> 00:42:46,950 Makes me feel as if I'd done something kind of sneaky. 603 00:42:47,485 --> 00:42:49,354 Oh, you precious infant. 604 00:42:49,677 --> 00:42:51,926 You know, I really didn't do it deliberately. 605 00:42:51,927 --> 00:42:53,527 I just couldn't help it. 606 00:42:53,698 --> 00:42:54,901 You're telling me? 607 00:42:55,548 --> 00:42:57,719 That's what he does to all us females. 608 00:42:57,720 --> 00:42:59,387 I like you, Marge, a lot. 609 00:43:00,019 --> 00:43:01,486 I want you to like me. 610 00:43:02,426 --> 00:43:04,285 I think you're a swell kid. 611 00:43:06,887 --> 00:43:09,187 Coming up, service with a smile. 612 00:43:10,977 --> 00:43:12,991 Oh, that's a short one. That's for Glory. 613 00:43:12,992 --> 00:43:15,992 Since when can't I hold my liquor like a lady? 614 00:43:19,362 --> 00:43:23,762 Here's to you, and may trouble never darken your door, any of them. 615 00:43:36,542 --> 00:43:38,266 Blacky, what are we going to do? 616 00:43:38,267 --> 00:43:40,835 Well, we're married now, it's too late to do anything. 617 00:43:40,836 --> 00:43:44,436 Since when does marriage make it too late for anything? 618 00:43:51,977 --> 00:43:55,044 - Won't you come in, Mrs. Franklyn? - Mother... 619 00:43:57,958 --> 00:44:00,892 - How do you do, Mrs. Franklyn? - How you do? 620 00:44:01,183 --> 00:44:02,435 Mother, this is miss Harris. 621 00:44:02,436 --> 00:44:04,470 How do you do? Mrs. Franklyn, happy to meet you. 622 00:44:04,471 --> 00:44:05,420 Miss Harris. 623 00:44:08,081 --> 00:44:10,282 Oh, Blacky, fix mother a highball. 624 00:44:10,283 --> 00:44:12,150 - All right. - No, thank you. 625 00:44:14,724 --> 00:44:16,991 Well, I guess I'd better be going. 626 00:44:17,189 --> 00:44:19,077 Goodbye, Glory. Come and see me soon, won't you? 627 00:44:19,078 --> 00:44:21,678 - I'd love to. - Goodbye, Mrs. Franklyn. 628 00:44:23,498 --> 00:44:27,232 - Oh, Blacky, you needn't bother. - Oh, that's all right. 629 00:44:28,369 --> 00:44:33,503 Oh, Glory, Glory, how could you do such a heartless thing to your poor mother? 630 00:44:34,338 --> 00:44:37,508 - Now, mother. - I'll never get over it. 631 00:44:37,538 --> 00:44:39,230 Never, as long as I live. 632 00:44:48,366 --> 00:44:51,433 Here. Take a sip. It will make you feel better. 633 00:44:58,100 --> 00:45:00,372 Darling, there's nothing to cry about. 634 00:45:00,373 --> 00:45:03,380 Blacky is the sweetest, most adorable thing in the world. 635 00:45:03,381 --> 00:45:07,089 And for the first time in my life, I'm genuinely happy. 636 00:45:07,246 --> 00:45:11,893 I know what's best for you, child. Now you've ruined your life completely. 637 00:45:11,894 --> 00:45:15,522 - Oh, it's dreadful. - Oh, it isn't, and you know it isn't. 638 00:45:15,523 --> 00:45:18,257 Don't you want me to be happy? Well, I am. 639 00:45:18,615 --> 00:45:20,454 If you only knew how much. 640 00:45:23,389 --> 00:45:25,032 Well, it's done now. 641 00:45:25,286 --> 00:45:27,654 I suppose I shall have to make the most of it. 642 00:45:27,655 --> 00:45:30,794 Darling, I knew you'd be sweet about it. 643 00:45:36,762 --> 00:45:40,352 Gee Mrs. Franklyn, I'm sorry our marriage upset you. 644 00:45:41,292 --> 00:45:43,835 I, I guess we should have let you in on it, but... 645 00:45:43,836 --> 00:45:47,367 well, I was so darn crazy about Glory when she said she'd marry me, I... 646 00:45:47,368 --> 00:45:49,835 well, it couldn't have been too soon. 647 00:45:50,009 --> 00:45:52,183 Now I guess we shouldn't... 648 00:45:54,940 --> 00:45:59,340 Anyway, I'll break my neck trying to make her happy, honest I will. 649 00:45:59,420 --> 00:46:00,585 I hope so. 650 00:46:01,895 --> 00:46:03,588 I'm sure you will. 651 00:46:06,895 --> 00:46:10,629 Now we must decide what you're going to do with yourself. 652 00:46:10,768 --> 00:46:13,250 Who, me? Oh, I'm all set. 653 00:46:13,280 --> 00:46:17,064 - Well, I'm afraid you don't understand. - I'm afraid you don't. 654 00:46:17,065 --> 00:46:19,900 You see, I don't just work in the gas station, I own it. 655 00:46:19,901 --> 00:46:25,037 Yes, I know, but I mean we must find some suitable occupation for you in New York. 656 00:46:25,038 --> 00:46:28,172 We're not going to New York. We're staying here. 657 00:46:28,376 --> 00:46:33,110 Why, you can't bury yourself in this small town. Why, it's preposterous. 658 00:46:33,660 --> 00:46:36,423 Well, I suppose this sounds like Chamber of Commerce stuff, but... 659 00:46:36,424 --> 00:46:40,427 we've the healthiest climate in the state. I've got a good business here and it's steady. 660 00:46:40,428 --> 00:46:43,075 I hope to own a flock of gas stations someday. 661 00:46:43,076 --> 00:46:45,815 And someday I'm going to be head man in this burg. 662 00:46:45,816 --> 00:46:47,911 Why, you mind living here, do you, Glory? 663 00:46:47,912 --> 00:46:50,365 Oh, I love it. We're going to have the whole house done over. 664 00:46:50,366 --> 00:46:52,612 - And this room is going to be... - You're only a child. 665 00:46:52,613 --> 00:46:57,413 And mother knows what's best for you. I insist that you live in New York. 666 00:46:57,653 --> 00:46:59,023 Now, wait a minute. 667 00:47:00,158 --> 00:47:04,316 - Glory stays right here. - I know what's best for Glory. 668 00:47:04,531 --> 00:47:08,748 - She happens to be my daughter. - She also happens to be my wife. 669 00:47:08,749 --> 00:47:11,330 And I have a few ideas of my own on that subject. 670 00:47:11,331 --> 00:47:14,168 Glory stays here, and that's that. 671 00:47:21,970 --> 00:47:23,065 Some baggage for you. 672 00:47:23,066 --> 00:47:25,857 Well, you must have the wrong house. No trunks coming here. 673 00:47:25,858 --> 00:47:30,090 Oh, wait, I sent a few things over for Glory. I thought you might need them, dear. 674 00:47:30,091 --> 00:47:32,091 My mistake buddy, bring it in. 675 00:47:34,734 --> 00:47:37,268 There we are. Put it right over there. 676 00:47:37,780 --> 00:47:38,630 Fine. 677 00:47:43,953 --> 00:47:47,420 - Here. Here. - Oh, we could put one right here, too. 678 00:47:49,451 --> 00:47:50,318 Easy does it. 679 00:47:51,120 --> 00:47:52,987 - Can you make it? - Oh, yes. 680 00:47:53,259 --> 00:47:56,453 Oh, dear, I must fly now, I'm late for my massage. 681 00:47:56,454 --> 00:47:58,048 - Goodbye, dear. - Goodbye, dear. 682 00:47:58,049 --> 00:47:59,049 Oh, dear, dear. 683 00:48:00,191 --> 00:48:03,742 - Well, goodbye... - Blacky is the name, so long. 684 00:48:07,104 --> 00:48:11,838 - Where do you want this one? - Well, right there is all right, I guess. 685 00:48:56,271 --> 00:48:58,882 You midget, for a minute, I thought something had happened. 686 00:48:58,883 --> 00:49:01,649 Something has happened. Come and see all the work I've done. 687 00:49:01,650 --> 00:49:03,850 Well, that oughtn't to take long. 688 00:49:06,120 --> 00:49:09,116 Oh see, how's they cute. I did all those. 689 00:49:09,146 --> 00:49:10,842 Why, you little toadstool. 690 00:49:10,843 --> 00:49:15,110 Oh, I missed a little there but I can get it off with your razor. 691 00:49:15,531 --> 00:49:18,415 And I put six of them right up here, aren't they cute? 692 00:49:18,416 --> 00:49:19,266 Yeah. 693 00:49:26,447 --> 00:49:27,297 What the... 694 00:49:32,150 --> 00:49:34,183 Hey, what are you doing here? 695 00:49:34,547 --> 00:49:36,808 Well, Glory phoned me and asked me to come right over. 696 00:49:36,809 --> 00:49:40,456 And when I got here, I found the little woman in the middle of the floor crying, 697 00:49:40,457 --> 00:49:44,119 with a can of paint beside her as big as she is crying because she couldn't get the lid off. 698 00:49:44,120 --> 00:49:46,789 So I started doing this to make her stop. 699 00:49:47,297 --> 00:49:48,236 What you think of it? 700 00:49:48,237 --> 00:49:50,560 Isn't it beautiful? Help Marge down. 701 00:49:50,561 --> 00:49:52,495 - All right. - I'll take this. 702 00:49:53,074 --> 00:49:53,924 Here we go. 703 00:49:54,150 --> 00:49:55,682 Blacky, you can finish. 704 00:49:55,683 --> 00:49:58,137 - Oh, not me. - Can't you paint? 705 00:49:58,286 --> 00:50:01,220 Oh well, I can get paint on and off a brush if that's what you mean. 706 00:50:01,221 --> 00:50:04,048 But my arm is tired from signing autographs all day. 707 00:50:04,049 --> 00:50:05,650 Boy, and has business jumped. 708 00:50:05,651 --> 00:50:09,182 Say, they've been coming from miles and miles just to see the nasty old oil man... 709 00:50:09,183 --> 00:50:11,650 who married the pretty blond heiress. 710 00:50:13,220 --> 00:50:15,993 Well, I see you got rid of the trunks. What you do with them? 711 00:50:15,994 --> 00:50:18,585 - We put them in the cellar. - In the cellar? 712 00:50:18,586 --> 00:50:22,320 - Say, did you two dig a cellar? - No, in Marge's cellar. 713 00:50:22,850 --> 00:50:28,184 - Oh, well, Glory, we can't do that. - Why not? Where else was there to put them? 714 00:50:28,575 --> 00:50:33,309 Well, I can just imagine your mother when she bumps her shins into one of them. 715 00:50:33,310 --> 00:50:36,249 - Why the miniatures? - Because I thought they were so cunning. 716 00:50:36,250 --> 00:50:38,162 They'll just match this room when it's finished. 717 00:50:38,163 --> 00:50:40,814 - About the same size. - I got them at the 5 and 10. 718 00:50:40,815 --> 00:50:42,432 And some silver material for the drapes. 719 00:50:42,433 --> 00:50:46,415 And Blacky, I saw the most wonderful rug for our bedroom. 720 00:50:46,423 --> 00:50:47,490 At the 5-and-10? 721 00:50:47,650 --> 00:50:51,620 - No, crossy. Isn't he cute? - Ah, cut that out. 722 00:50:51,650 --> 00:50:54,568 He's just like a husband. They always come home cranky from work. 723 00:50:54,569 --> 00:50:57,453 - When will get here? - I didn't buy it yet. 724 00:50:57,549 --> 00:51:00,139 I have to save for it out of the house money. 725 00:51:00,140 --> 00:51:01,300 Now, listen here. 726 00:51:01,715 --> 00:51:04,855 Anyone would think to hear you talk I was a pauper, I got a bank balance. 727 00:51:04,856 --> 00:51:06,774 And I want you to get anything you want. 728 00:51:06,775 --> 00:51:08,984 But stay out of the 5 and 10. 729 00:51:09,549 --> 00:51:12,587 Oh, Blacky, don't you know how to play? 730 00:51:13,151 --> 00:51:14,001 Play? 731 00:51:15,783 --> 00:51:18,717 Why, sure I know how to play. Come on, Marge. 732 00:51:19,174 --> 00:51:23,354 ♪ London bridge is falling down falling down falling down ♪ 733 00:51:23,384 --> 00:51:27,217 ♪ London bridge is falling down, my fair lady ♪ 734 00:51:37,450 --> 00:51:42,517 That's funny, she didn't even say goodbye. Wonder what's the matter with her? 735 00:51:43,883 --> 00:51:47,810 You must think I'm an awful pest, Marge dear, but the new furniture arrived this morning, 736 00:51:47,811 --> 00:51:51,376 and I'm so anxious to surprise Blacky. I want to cook the dinner. 737 00:51:51,377 --> 00:51:55,482 - Something he especially likes. - Well, that would be chicken pie. 738 00:51:55,483 --> 00:51:57,217 Oh, it sounds complicated. 739 00:51:57,229 --> 00:51:59,069 You suppose you could tell me how to make it? 740 00:51:59,070 --> 00:52:04,337 Sure, It's very simple, first you get a nice, fat chicken and then you draw it-, 741 00:52:04,790 --> 00:52:06,327 oh, I couldn't do that. 742 00:52:06,683 --> 00:52:10,468 Well of course, you can get the butcher to do it, only I like to do it myself. 743 00:52:10,469 --> 00:52:14,462 You see, I like to render the fat and do things with the gizzard and liver. 744 00:52:14,463 --> 00:52:17,463 Let's skip that, maybe I better write it down. 745 00:52:32,575 --> 00:52:34,313 All right, go ahead. 746 00:52:35,206 --> 00:52:36,723 Oh, you boil it first. 747 00:52:37,801 --> 00:52:38,735 Then you what? 748 00:52:41,522 --> 00:52:44,450 Wait a minute Marge, I'm all mixed up, I don't know whether you said 749 00:52:44,451 --> 00:52:47,776 4 cups of baking powder and a teaspoon of flour or... 750 00:52:47,777 --> 00:52:50,977 I think I'd better come over and make it for you. 751 00:52:51,028 --> 00:52:53,259 I'll stop and get the chicken, too. 752 00:52:53,260 --> 00:52:54,110 Goodbye. 753 00:52:56,449 --> 00:52:58,688 It'll be the first year I haven't had a new one. 754 00:52:58,689 --> 00:53:00,349 Blacky says maybe next year. 755 00:53:00,350 --> 00:53:04,251 He wants me to keep this one and get new tires and top and new paint. 756 00:53:04,252 --> 00:53:06,452 He said it will be just like new. 757 00:53:07,479 --> 00:53:09,284 Oh, is it finished already? 758 00:53:09,350 --> 00:53:11,884 Not quite, dear. Need a little baking. 759 00:53:12,759 --> 00:53:15,460 Here I meant to watch every move you made. 760 00:53:15,461 --> 00:53:17,728 How did I ever get so sidetracked? 761 00:53:18,416 --> 00:53:21,616 Gosh Marge, I'll just never learn to cook things. 762 00:53:24,424 --> 00:53:25,758 Why are you so nice? 763 00:53:26,382 --> 00:53:27,849 After all, you know... 764 00:53:27,879 --> 00:53:29,778 we really shouldn't be such good friends. 765 00:53:29,779 --> 00:53:31,913 Oh Glory Gorman, you're a goose. 766 00:53:32,313 --> 00:53:35,892 You know very well I'm always ready to help you any time you need me. 767 00:53:35,893 --> 00:53:38,493 All I want is to see you two kids happy. 768 00:53:44,283 --> 00:53:47,017 Now, you turn the oven regulator to 450... 769 00:53:47,241 --> 00:53:50,005 and leave it that way for 15 minutes. 770 00:53:50,561 --> 00:53:54,163 And then you turn it to 350 and leave it that way till... 771 00:53:54,164 --> 00:53:56,464 6:30 but not a minute longer. 772 00:53:56,928 --> 00:53:58,117 No. I won't. 773 00:53:58,707 --> 00:54:00,374 Well, I better make sure. 774 00:54:37,185 --> 00:54:40,435 Well Mr. Gorman, how do you like your nice new living room? 775 00:54:40,436 --> 00:54:42,541 Gee, it's swell. 776 00:54:45,841 --> 00:54:48,551 - Oh, bread and butter. - Bread and butter? 777 00:54:48,552 --> 00:54:50,486 - See the new picture? - Yeah. 778 00:54:54,740 --> 00:54:56,062 Isn't it grand? 779 00:54:56,845 --> 00:54:58,735 Oh, you don't like it? 780 00:54:59,372 --> 00:55:01,887 Oh, sure I do. I think it's a knockout. 781 00:55:01,888 --> 00:55:02,965 What you do with the old one? 782 00:55:02,966 --> 00:55:05,276 I put it out in the garage with your old slippers. 783 00:55:05,277 --> 00:55:08,893 Come right over here and sit down in your nice easy chair... 784 00:55:08,894 --> 00:55:11,494 and put on your new slippers and relax. 785 00:55:11,740 --> 00:55:13,690 I'll call you when dinner's ready. 786 00:55:13,691 --> 00:55:15,958 This is what I call solid comfort. 787 00:55:49,052 --> 00:55:50,558 Hey, where's the fire? 788 00:55:54,058 --> 00:55:55,392 You have to get out. 789 00:55:55,808 --> 00:55:57,851 Well, I just thought I'd try and help you out with the dinner. 790 00:55:57,852 --> 00:55:59,627 Well, you can see if the salt and pepper is on the table. 791 00:55:59,628 --> 00:56:00,478 All right. 792 00:56:13,583 --> 00:56:15,167 Everything is Ok, general. 793 00:56:15,168 --> 00:56:19,608 You can take those in and serve them and I'll be right over with the rest. 794 00:56:19,609 --> 00:56:20,784 All right. 795 00:56:50,751 --> 00:56:53,796 - Boy, chicken pie. - I hope you like it. 796 00:56:58,092 --> 00:56:59,416 Sure smells good. 797 00:57:11,284 --> 00:57:13,684 Get going, honey, don't wait for me. 798 00:57:19,202 --> 00:57:21,802 That's the best chicken pie I ever ate. 799 00:57:26,609 --> 00:57:27,682 Oh, hello, Marge. 800 00:57:27,683 --> 00:57:30,164 What? You sounded rather excited over the phone. 801 00:57:30,165 --> 00:57:32,612 What's the matter? Your house on fire or something? 802 00:57:32,613 --> 00:57:33,998 I feel pretty shaky. 803 00:57:34,522 --> 00:57:36,588 Oh gin. Could I have a drink? 804 00:57:37,010 --> 00:57:38,646 I thought you'd be crying for some. 805 00:57:38,647 --> 00:57:41,847 Go on, sit down. Make yourself over at our house. 806 00:57:43,883 --> 00:57:45,572 What will you have it with? 807 00:57:45,573 --> 00:57:47,905 Ginger ale or ginger ale? 808 00:57:48,616 --> 00:57:50,448 I'll just take mine straight. 809 00:57:50,449 --> 00:57:52,249 Quit kidding the bartender. 810 00:57:52,350 --> 00:57:54,084 No, I do want it straight. 811 00:57:57,050 --> 00:57:59,149 Rub it in your hair if you like. 812 00:57:59,150 --> 00:58:00,000 Thanks. 813 00:58:10,359 --> 00:58:12,916 I don't see how you can drink it that way. 814 00:58:12,917 --> 00:58:16,649 Well, if Dr. Jamieson had told you what he just told me... 815 00:58:16,650 --> 00:58:18,584 you'd take a good drink, too. 816 00:58:19,087 --> 00:58:19,947 Glory... 817 00:58:21,277 --> 00:58:22,127 Really? 818 00:58:22,892 --> 00:58:24,626 Well, aren't you thrilled? 819 00:58:24,761 --> 00:58:26,090 Oh, I'm scared to death. 820 00:58:26,091 --> 00:58:27,440 But, does Blacky know? 821 00:58:27,441 --> 00:58:29,575 Well, I haven't told anyone yet. 822 00:58:29,750 --> 00:58:31,139 Oh, I'm so afraid. 823 00:58:31,795 --> 00:58:34,129 Well, I guess everyone is at first. 824 00:58:34,319 --> 00:58:36,316 But think how wonderful it would be. 825 00:58:36,317 --> 00:58:39,651 Why, Blacky would be the happiest boy in the world. 826 00:58:40,141 --> 00:58:41,756 Yes, but what about me? 827 00:58:42,616 --> 00:58:44,483 Oh Marge, I'm such a coward. 828 00:58:44,917 --> 00:58:46,451 I can't bear to suffer. 829 00:58:46,902 --> 00:58:47,917 Suffer? 830 00:58:48,252 --> 00:58:53,124 Why, you talk as if you're the only woman in the world who's going to have a baby. 831 00:58:53,125 --> 00:58:55,530 Well, you talk as if it's fun to have one. 832 00:58:55,531 --> 00:58:59,063 Well, of course it isn't fun at first but think of afterward. 833 00:58:59,064 --> 00:59:02,849 Why, darling it'll be the grandest fun you've ever had in your life. 834 00:59:02,850 --> 00:59:06,850 Imagine an adorable little baby all your own to take care of. 835 00:59:07,183 --> 00:59:12,418 A little Blacky to bathe and feed and undress and hold. 836 00:59:13,483 --> 00:59:15,715 You'll be the happiest woman in the world... 837 00:59:15,716 --> 00:59:17,983 and Blacky will love you to death. 838 00:59:19,204 --> 00:59:23,692 - How about another slug, eh? - Oh, I'll just take plain water. 839 00:59:29,171 --> 00:59:30,021 Ok, doc. 840 00:59:30,027 --> 00:59:32,050 - Ok, papa. - Eh? 841 00:59:32,117 --> 00:59:35,448 Congratulations, what you going to name it, Junior? 842 00:59:35,449 --> 00:59:36,643 What? 843 00:59:37,389 --> 00:59:38,790 Hey, what's the joke? 844 00:59:42,983 --> 00:59:46,047 Well, I sure must be getting dumb. What's so funny? 845 00:59:46,048 --> 00:59:49,115 Haven't you heard? You're going to have a baby. 846 00:59:49,778 --> 00:59:51,083 I'm going to have a... 847 00:59:51,084 --> 00:59:54,351 Why, it's all over town. Everybody knows about it. 848 00:59:54,469 --> 00:59:56,299 Yeah, everybody but me. 849 01:00:14,614 --> 01:00:16,881 Why, you're only a child yourself. 850 01:00:16,963 --> 01:00:20,846 You haven't the faintest conception of what you'd have to go through. 851 01:00:20,847 --> 01:00:22,514 I'm your mother, darling. 852 01:00:22,783 --> 01:00:25,250 I am only thinking of your happiness. 853 01:00:26,287 --> 01:00:28,421 You must go to New York with me. 854 01:00:46,314 --> 01:00:49,092 Say, half-pint, what's all this talk I'm hearing? 855 01:00:49,093 --> 01:00:49,943 What talk? 856 01:00:50,415 --> 01:00:52,015 Well, can you beat that? 857 01:00:52,117 --> 01:00:54,682 There's a rumor around town that I'm going to be a daddy. 858 01:00:54,683 --> 01:00:56,750 Is there anything to it, honey? 859 01:00:58,033 --> 01:01:00,052 Ah gee, darling. 860 01:01:01,320 --> 01:01:02,932 How come you never told me? 861 01:01:02,933 --> 01:01:04,396 I bet you knew all about it. 862 01:01:04,397 --> 01:01:06,517 Why shouldn't I? I'm her mother. 863 01:01:06,518 --> 01:01:07,917 And I've just been telling Glory... 864 01:01:07,918 --> 01:01:09,763 Yes, I can guess what you've been telling her. 865 01:01:09,764 --> 01:01:12,463 - Now you let me tell you something. - No Blacky, please. 866 01:01:12,464 --> 01:01:14,175 Ok. I'm sorry. 867 01:01:14,971 --> 01:01:16,838 How long have you been here? 868 01:01:17,108 --> 01:01:18,042 About 2 hours. 869 01:01:18,581 --> 01:01:19,964 Will you do me a favor? 870 01:01:19,965 --> 01:01:23,266 Will you step into the other room for about 5 minutes? 871 01:01:23,267 --> 01:01:26,068 I want to tell my wife how much I love her. 872 01:01:37,888 --> 01:01:38,738 Hear that? 873 01:01:39,513 --> 01:01:41,636 Salting away all my small change. 874 01:01:41,637 --> 01:01:44,153 Going to start a bank account for the offspring. 875 01:01:44,154 --> 01:01:46,726 First thing you know, that guy will be born with a gold spoon in his mouth just like you. 876 01:01:46,727 --> 01:01:47,723 Just like you. 877 01:01:49,516 --> 01:01:50,366 Blacky... 878 01:01:50,848 --> 01:01:54,882 Glory and I've been talking things over and I'm leaving for New York tomorrow. 879 01:01:54,883 --> 01:01:57,149 And I think she should come along with me. 880 01:01:57,150 --> 01:01:59,383 I thought we had all that settled. 881 01:01:59,384 --> 01:02:01,627 Blacky, I know that you love Glory. 882 01:02:01,628 --> 01:02:04,249 Well, that's one of the few things you and I agree on. 883 01:02:04,250 --> 01:02:08,371 And I know that you want to do everything possible to make her happy and comfortable. 884 01:02:08,372 --> 01:02:09,222 Check. 885 01:02:09,289 --> 01:02:12,421 Well then, don't you see that it would be better for her to be in New York with me? 886 01:02:12,422 --> 01:02:15,656 Where she'd have every creature comfort and convenience... 887 01:02:15,657 --> 01:02:20,199 and where she'd have her own mother to give her proper care and the finest doctors. 888 01:02:20,200 --> 01:02:22,467 This doctor I got is a baby shark. 889 01:02:22,534 --> 01:02:24,349 Why, all he does is have babies. 890 01:02:24,350 --> 01:02:28,582 He sets you back 250 bucks just to tell you you're going to have one. 891 01:02:28,583 --> 01:02:30,742 We'd have found that out ourselves in time. 892 01:02:30,743 --> 01:02:33,749 I don't doubt that your doctor is satisfactory. 893 01:02:33,750 --> 01:02:36,383 But think of all the other things I could do for Glory. 894 01:02:36,384 --> 01:02:38,902 Things that you couldn't possibly do for her here. 895 01:02:38,903 --> 01:02:42,970 And I know that you want Glory to have the best of everything. 896 01:02:43,683 --> 01:02:45,350 Do you want to go, honey? 897 01:02:46,016 --> 01:02:51,922 Well, the change might do me some good and it would make mama awfully happy. 898 01:02:52,416 --> 01:02:55,217 Ok, only don't stay too long. 899 01:03:46,317 --> 01:03:51,607 Hello. Mignon? This is Mr. Gorman. I want to speak to Mrs. Gorman. 900 01:03:52,317 --> 01:03:56,984 I say this is Mr. Gorman, I want to speak to Mrs. Gorman. Is she there? 901 01:03:57,017 --> 01:03:58,110 She isn't? 902 01:03:58,750 --> 01:04:00,782 Well, what time will she be back? 903 01:04:00,783 --> 01:04:03,209 I say what time will she be back? 904 01:04:04,718 --> 01:04:06,518 Oh, she's leaving New York? 905 01:04:06,872 --> 01:04:08,849 She's got her things all packed? 906 01:04:08,850 --> 01:04:10,650 Well all right, never mind. 907 01:04:12,923 --> 01:04:14,716 Hello, Marge, old gal. 908 01:04:14,890 --> 01:04:17,973 Well, did a rich uncle die and leave you a million? 909 01:04:17,974 --> 01:04:20,574 Better than that. Glory is coming home. 910 01:04:20,925 --> 01:04:22,459 Well, did she wire you? 911 01:04:22,695 --> 01:04:24,895 I think she wants to surprise me. 912 01:04:25,092 --> 01:04:28,428 - Well, how did you find out? - I just talked to New York. 913 01:04:28,429 --> 01:04:30,798 I got kind of worried, and I, well, I didn't talk to Glory... 914 01:04:30,799 --> 01:04:33,533 but Mignon said she was leaving New York. 915 01:04:34,587 --> 01:04:38,220 You're wrong, Blacky. She's leaving New York all right, but she's not coming here. 916 01:04:38,221 --> 01:04:39,682 Well, what do you mean? 917 01:04:39,683 --> 01:04:41,795 She's going to California. 918 01:04:42,847 --> 01:04:43,834 To California? 919 01:04:44,170 --> 01:04:49,170 Yeah, I just got a wire from her mother telling me to ship her trunks there. 920 01:04:59,317 --> 01:05:02,027 Keep an eye on things till I get back, will you? 921 01:05:02,028 --> 01:05:03,962 I'm hopping off for New York. 922 01:05:10,522 --> 01:05:11,660 I'm Mr. Gorman. 923 01:05:20,250 --> 01:05:21,293 Hello Blacky. 924 01:05:25,050 --> 01:05:27,184 - Have a cigarette. - No, thanks. 925 01:05:27,657 --> 01:05:28,967 Well, do sit down. 926 01:05:29,921 --> 01:05:33,678 You won't believe it, but packing boxes are very comfortable. 927 01:05:33,679 --> 01:05:35,013 I came to see Glory. 928 01:05:35,050 --> 01:05:39,349 Well, I didn't flatter myself into thinking that you made this trip to see me. 929 01:05:39,350 --> 01:05:41,417 Glory will be here in a moment. 930 01:05:42,014 --> 01:05:42,864 Blacky... 931 01:05:43,583 --> 01:05:45,723 you'll find her quite grown up. 932 01:05:46,217 --> 01:05:48,477 - She's changed. - Yeah? 933 01:05:48,783 --> 01:05:51,462 She's learned a great deal in these past few months. 934 01:05:51,463 --> 01:05:53,649 What are you trying to tell me, Mrs. Franklyn? 935 01:05:53,650 --> 01:05:56,113 You made a mistake in coming here, Blacky. 936 01:05:56,114 --> 01:05:57,138 What do you mean? 937 01:05:57,139 --> 01:05:59,339 Glory is not going back with you. 938 01:05:59,419 --> 01:06:01,218 If you've been putting any ideas in her head, I'll... 939 01:06:01,219 --> 01:06:04,682 Blacky, you must be sensible. We'll arranged everything quietly., 940 01:06:04,683 --> 01:06:07,950 And you'll give Glory what she wants, her freedom. 941 01:06:08,516 --> 01:06:10,220 - Glory want that? - Yes. 942 01:06:10,816 --> 01:06:14,283 - I'll believe it when she tells me. - Hello, Blacky. 943 01:06:14,856 --> 01:06:15,990 Hello, half-pint. 944 01:06:16,211 --> 01:06:19,945 - Gee honey, I'm glad to see you. - Don't Blacky, please. 945 01:06:27,164 --> 01:06:31,949 I should've written to you Blacky and told you the truth, I'm sorry I didn't but I just- 946 01:06:31,950 --> 01:06:33,615 Well, I couldn't, I guess. 947 01:06:33,616 --> 01:06:37,950 I didn't want to hurt you, you've been so sweet and maybe, well... 948 01:06:38,987 --> 01:06:40,388 Blacky, I'm a coward. 949 01:06:41,716 --> 01:06:43,250 I don't get you, honey. 950 01:06:43,983 --> 01:06:46,952 I didn't have the courage to tell you that it's all over. 951 01:06:46,953 --> 01:06:49,670 - But it isn't, can't you see... - Oh, I can see. 952 01:06:49,671 --> 01:06:51,805 I can see how selfish I've been. 953 01:06:51,972 --> 01:06:54,102 But, Blacky, you married the wrong kind of a girl. 954 01:06:54,103 --> 01:06:56,341 - Oh, no, I didn't, honey. - Yes, you did. 955 01:06:56,342 --> 01:06:57,620 I found myself. 956 01:06:58,262 --> 01:07:00,062 This is my life right here. 957 01:07:00,297 --> 01:07:03,117 With my friends and with my mother. 958 01:07:03,472 --> 01:07:05,044 But that's what you never liked. 959 01:07:05,045 --> 01:07:07,379 I thought I didn't like it, Blacky. 960 01:07:07,727 --> 01:07:10,827 I thought it would be fun living in your bungalow the rest of my life. 961 01:07:10,828 --> 01:07:11,895 But I was wrong. 962 01:07:12,384 --> 01:07:13,984 Oh, it isn't your fault. 963 01:07:14,374 --> 01:07:15,708 You were very sweet. 964 01:07:16,329 --> 01:07:17,307 You tried. 965 01:07:17,545 --> 01:07:19,330 Then let's give it another chance. 966 01:07:19,331 --> 01:07:24,198 - Come back for just a little while, we'll... - No, Blacky. It's all over. 967 01:07:30,203 --> 01:07:31,937 Well, what about the baby? 968 01:07:32,650 --> 01:07:35,196 Blacky, your Dr. Jamieson was wrong. 969 01:09:05,065 --> 01:09:08,732 Good evening Mr. Gorman, You're just in time for dinner. 970 01:09:08,841 --> 01:09:10,539 Marge? 971 01:09:11,328 --> 01:09:15,062 - How you know I'd be here? - I got word by pony express. 972 01:09:15,081 --> 01:09:18,576 You better get in there and wash up. I hardly know you with those singes in your hair. 973 01:09:18,577 --> 01:09:19,792 Oh Marge, you're just trying to... 974 01:09:19,793 --> 01:09:22,602 You seem to have forgotten where they do the washing. 975 01:09:22,603 --> 01:09:23,570 It's in there. 976 01:09:30,012 --> 01:09:31,638 What's the matter? 977 01:09:32,594 --> 01:09:34,273 Mama's little boy afraid of the dark? 978 01:09:34,274 --> 01:09:38,474 Well, mama will take you right in so the bogeyman won't get you. 979 01:09:40,624 --> 01:09:42,958 Here's the water. There's the soap. 980 01:09:44,330 --> 01:09:46,988 - And a nice, fresh towel. - Gee honey, won't you listen? 981 01:09:46,989 --> 01:09:49,372 Sorry, the water is making too much noise. 982 01:09:49,373 --> 01:09:51,131 Honey, I don't know what to say, I... 983 01:09:51,132 --> 01:09:56,666 Well, for a guy who doesn't know what to say you're certainly using plenty of words. 984 01:09:57,007 --> 01:09:59,346 You know, I've been thinking the last few weeks what a sap I've been. 985 01:09:59,347 --> 01:10:02,244 - Now I got thinking about you... - And what a sap I've been. 986 01:10:02,245 --> 01:10:05,553 But if you say that, Blacky Gorman, your life isn't worth the paper it's written on. 987 01:10:05,554 --> 01:10:07,611 Ah gee Marge, can't you see what I'm trying to tell you? 988 01:10:07,612 --> 01:10:11,160 I can see a lot of food getting cold if you don't park yourself at that table. 989 01:10:11,161 --> 01:10:14,843 - Oh, but I've got to tell you. - I know what you're going to tell me. 990 01:10:14,844 --> 01:10:19,044 Once upon a time, a knight rode away on a cloud with a princess. 991 01:10:19,114 --> 01:10:22,723 But one day the princess pulled the cloud out from under him... 992 01:10:22,724 --> 01:10:26,386 and he fell right smack dab on his, well... 993 01:10:26,416 --> 01:10:28,317 The good thing he wasn't wearing armor. 994 01:10:28,318 --> 01:10:31,472 It's funny how a good kick in the pants will make a guy's head work. 995 01:10:31,473 --> 01:10:35,660 What the boy didn't know was that the local Cinderella loved him. 996 01:10:35,661 --> 01:10:37,728 And she wanted him to be happy. 997 01:10:38,434 --> 01:10:42,087 And boy, is she happy. Now will you go ahead and eat? 998 01:10:54,631 --> 01:10:57,937 Gee, that's the best chicken pie I ever ate. 82724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.