Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,680 --> 00:01:30,760
(Back From The Brink)
2
00:01:35,680 --> 00:01:38,680
(Episode 40)
3
00:01:58,520 --> 00:01:59,050
Yanhui,
4
00:01:59,210 --> 00:02:00,130
don't come any closer.
5
00:02:00,240 --> 00:02:01,599
The barrier will hurt you.
6
00:02:01,600 --> 00:02:02,440
It's too dangerous.
7
00:02:02,697 --> 00:02:04,167
I have something to say to everyone.
8
00:02:04,520 --> 00:02:05,160
Zhuli.
9
00:02:06,650 --> 00:02:07,800
I'll gather everyone here.
10
00:02:17,120 --> 00:02:18,240
There is something.
11
00:02:19,010 --> 00:02:20,650
I must tell all of you.
12
00:02:21,800 --> 00:02:22,730
Dark Phantom
13
00:02:23,280 --> 00:02:25,120
is the manifestation of everyone's greed, anger, ignorance,
14
00:02:25,527 --> 00:02:26,727
and unfulfilled desires.
15
00:02:27,280 --> 00:02:28,210
All the negative thoughts
16
00:02:28,650 --> 00:02:29,960
in this world
17
00:02:30,800 --> 00:02:32,400
will contribute to his growth.
18
00:02:33,400 --> 00:02:34,770
He may even
19
00:02:34,960 --> 00:02:36,559
be reborn out of nothing.
20
00:02:36,560 --> 00:02:37,280
-Reborn? -Reborn?
21
00:02:37,281 --> 00:02:38,680
What do we do if he's reborn all the time?
22
00:02:42,010 --> 00:02:43,280
How can we defeat him?
23
00:02:44,960 --> 00:02:46,010
Tianyao and I
24
00:02:47,490 --> 00:02:49,170
have no way to truly defeat him.
25
00:02:50,170 --> 00:02:50,960
Perhaps only the Dragon Valley
26
00:02:52,010 --> 00:02:53,360
can provide
27
00:02:54,170 --> 00:02:55,330
a place
28
00:02:56,680 --> 00:02:58,210
for everyone to survive.
29
00:02:58,890 --> 00:02:59,610
What should we do?
30
00:02:59,610 --> 00:03:00,400
How could this be?
31
00:03:11,770 --> 00:03:12,280
Forgive me.
32
00:03:20,360 --> 00:03:21,330
In the past,
33
00:03:22,360 --> 00:03:24,010
no matter how difficult the situation was,
34
00:03:24,930 --> 00:03:26,930
I always tried my best to live
35
00:03:27,890 --> 00:03:29,240
because I know.
36
00:03:30,170 --> 00:03:32,050
(I could feel the warmth of the sun, )
37
00:03:32,330 --> 00:03:33,210
(the rain, )
38
00:03:34,490 --> 00:03:36,170
(the taste of sourness and sweetness, )
39
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
(bitter hardship, )
40
00:03:39,560 --> 00:03:41,490
(and the warmth of people.)
41
00:03:46,520 --> 00:03:48,010
But if Dark Phantom
42
00:03:48,800 --> 00:03:50,560
is taking all of this away,
43
00:03:51,770 --> 00:03:52,930
I would rather
44
00:03:53,680 --> 00:03:54,680
take the risk
45
00:03:55,280 --> 00:03:56,400
and fight him to the death.
46
00:04:02,650 --> 00:04:03,800
After today,
47
00:04:04,770 --> 00:04:06,490
I'll be heading to the Misty Forest
48
00:04:07,240 --> 00:04:08,840
to help Tianyao fight against Dark Phantom
49
00:04:09,330 --> 00:04:10,520
with all my strength.
50
00:04:11,749 --> 00:04:12,589
I know
51
00:04:13,287 --> 00:04:14,677
that even if there's no hope,
52
00:04:16,570 --> 00:04:17,250
I would rather
53
00:04:17,251 --> 00:04:18,920
not live in such a world.
54
00:04:20,920 --> 00:04:21,840
Yanhui...
55
00:04:42,690 --> 00:04:43,810
I'll go with you.
56
00:04:50,810 --> 00:04:51,920
You know I hold a grudge
57
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
against him.
58
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
And I'm not willing
59
00:04:58,041 --> 00:04:59,570
to live a life without a purpose.
60
00:05:01,010 --> 00:05:02,840
-I don't want that either. -Me too.
61
00:05:03,520 --> 00:05:04,770
Dark Phantom destroyed my homeland.
62
00:05:05,080 --> 00:05:06,330
Rather than waiting for death,
63
00:05:06,480 --> 00:05:07,690
I'll fight to the death instead.
64
00:05:07,840 --> 00:05:08,520
He's right.
65
00:05:08,810 --> 00:05:09,650
The Phantom Clan
66
00:05:09,651 --> 00:05:11,040
will never live a meaningless life like this.
67
00:05:11,080 --> 00:05:12,056
I'm also willing to fight.
68
00:05:12,450 --> 00:05:13,280
Chenxing Mountain naturally takes it
69
00:05:13,281 --> 00:05:15,080
as its responsibility to uphold justice in the world.
70
00:05:15,690 --> 00:05:16,650
We'll go too.
71
00:05:17,160 --> 00:05:19,160
I don't wish our child
72
00:05:19,330 --> 00:05:20,370
to be born trapped,
73
00:05:21,166 --> 00:05:22,336
only knowing a limited world.
74
00:05:27,166 --> 00:05:27,976
We're going too!
75
00:05:27,977 --> 00:05:29,215
We will fight him!
76
00:05:29,216 --> 00:05:29,566
Yes!
77
00:05:29,566 --> 00:05:30,126
Yes, let's fight him!
78
00:05:30,127 --> 00:05:31,686
We will all go together!
79
00:05:31,776 --> 00:05:33,126
We will go!
80
00:05:33,416 --> 00:05:34,216
We are going too!
81
00:05:34,217 --> 00:05:35,296
We will fight to the death!
82
00:05:36,096 --> 00:05:36,926
We are going!
83
00:05:36,926 --> 00:05:37,566
We will go!
84
00:05:37,896 --> 00:05:39,455
Fight to the death! Fight to the death!
85
00:05:39,456 --> 00:05:40,895
We must also go and fight to the death.
86
00:05:40,896 --> 00:05:41,806
Fight to the death.
87
00:05:42,096 --> 00:05:42,926
We must also go.
88
00:05:44,046 --> 00:05:44,976
We must also go
89
00:05:45,456 --> 00:05:46,656
and fight to the death.
90
00:05:46,976 --> 00:05:47,896
Fight to the death.
91
00:05:51,336 --> 00:05:51,926
All right.
92
00:05:52,806 --> 00:05:54,126
Fight to the death.
93
00:05:54,366 --> 00:05:55,736
Exhaust all options.
94
00:05:56,456 --> 00:05:57,456
Do not fear fate!
95
00:05:57,486 --> 00:05:59,686
-Well said! -Well put!
96
00:06:00,456 --> 00:06:01,855
Fight to the death.
97
00:06:01,856 --> 00:06:03,605
Exhaust all options.
98
00:06:03,606 --> 00:06:05,856
Do not fear fate!
99
00:06:12,456 --> 00:06:13,126
Dragon fire?
100
00:06:13,606 --> 00:06:14,296
It's dragon fire.
101
00:06:14,656 --> 00:06:15,486
It's dragon fire.
102
00:06:16,566 --> 00:06:17,456
Dragon fire.
103
00:06:23,246 --> 00:06:24,686
We'll keep the dragon fire.
104
00:06:24,776 --> 00:06:25,246
All right.
105
00:06:26,166 --> 00:06:27,126
-I want one too. -Me too.
106
00:06:27,126 --> 00:06:27,656
I'd like one too.
107
00:06:32,686 --> 00:06:33,486
(Tianyao, )
108
00:06:34,366 --> 00:06:36,246
(did you feel it?)
109
00:06:38,046 --> 00:06:38,896
Everyone,
110
00:06:39,606 --> 00:06:40,656
if we win
111
00:06:41,126 --> 00:06:41,926
in this endeavor,
112
00:06:42,656 --> 00:06:44,166
the sky's the limit.
113
00:06:45,656 --> 00:06:46,336
If we lose,
114
00:06:47,656 --> 00:06:49,296
we'll retreat and return to our lives.
115
00:07:05,936 --> 00:07:06,916
(Never retreat. Feng Qianshuo and Xiange)
116
00:07:10,416 --> 00:07:12,216
(Our swords subdue all evil spirits)
117
00:07:12,776 --> 00:07:13,493
(Always remain true to myself. Yanhui)
118
00:07:13,517 --> 00:07:14,632
(and our chivalry will rid the world of demons.)
119
00:07:14,656 --> 00:07:16,010
(Tomb of the Queen of Qingqiu)
120
00:07:16,011 --> 00:07:17,861
(I don't want a life without a purpose. Bai Xiaosheng)
121
00:07:25,926 --> 00:07:27,736
(Our swords subdue all evil spirits)
122
00:07:28,046 --> 00:07:29,926
(and our chivalry will rid the world of demons.)
123
00:07:30,466 --> 00:07:32,866
(Being trapped in a place is not freedom.)
124
00:07:33,416 --> 00:07:34,686
(I don't want a life)
125
00:07:35,006 --> 00:07:36,637
(without a purpose.)
126
00:07:36,686 --> 00:07:37,806
(I, Queen of Phantom Clan.)
127
00:07:37,976 --> 00:07:39,456
(The tomb of the Queen of Qingqiu.)
128
00:07:39,656 --> 00:07:40,926
(We may not share a grave.)
129
00:07:41,486 --> 00:07:42,806
(But we will forever be of one mind.)
130
00:07:42,856 --> 00:07:46,216
(Beyond life and death, nothing is more important)
131
00:07:46,536 --> 00:07:47,656
(than moving forward.)
132
00:07:47,776 --> 00:07:49,686
(Yun was our best friend.)
133
00:07:49,856 --> 00:07:51,166
(Even if standing at the edge of an abyss, )
134
00:07:51,776 --> 00:07:53,126
(we shall not waver.)
135
00:08:45,146 --> 00:08:46,026
It seems
136
00:08:46,027 --> 00:08:47,936
that I have devoured
137
00:08:48,096 --> 00:08:49,746
the last remaining source of spiritual power in the world.
138
00:08:50,456 --> 00:08:53,696
The spiritual dragon has nowhere to go now.
139
00:08:54,386 --> 00:08:55,816
Without the Heart Protecting Scale,
140
00:08:56,216 --> 00:08:58,626
you are already in a situation of inevitable defeat.
141
00:09:06,696 --> 00:09:08,306
Still struggling?
142
00:09:18,746 --> 00:09:20,506
But you're already at the end of your rope,
143
00:09:20,816 --> 00:09:22,666
you should just give up now.
144
00:10:14,936 --> 00:10:15,576
Dragon King,
145
00:10:15,856 --> 00:10:17,176
we'll treat you.
146
00:10:38,976 --> 00:10:39,976
There are still many people
147
00:10:39,977 --> 00:10:42,056
who are willing to accompany you in death.
148
00:10:54,951 --> 00:10:55,831
Yanhui!
149
00:11:25,261 --> 00:11:26,831
You're doing the impossible!
150
00:11:44,741 --> 00:11:45,781
Yanhui, run!
151
00:12:00,351 --> 00:12:01,191
Yanhui.
152
00:12:08,951 --> 00:12:11,111
I have been cultivating for thousands of years
153
00:12:11,551 --> 00:12:13,381
for this moment.
154
00:12:14,381 --> 00:12:17,071
I am tired of the changes in the world.
155
00:12:17,661 --> 00:12:19,471
From now on,
156
00:12:20,231 --> 00:12:22,191
there is no suffering,
157
00:12:22,591 --> 00:12:23,621
no joy,
158
00:12:24,191 --> 00:12:25,231
no happiness,
159
00:12:25,711 --> 00:12:26,661
and no sorrow in the world.
160
00:12:27,551 --> 00:12:31,261
Only eternal peace and obedience.
161
00:12:32,471 --> 00:12:33,661
Accept your fate.
162
00:12:34,431 --> 00:12:35,951
The winner is virtuous,
163
00:12:36,741 --> 00:12:38,351
and the loser is deemed evil.
164
00:12:39,381 --> 00:12:41,781
From now on,
165
00:12:42,661 --> 00:12:44,711
the good and evil in the world will be determined by me!
166
00:12:44,901 --> 00:12:45,981
Tianyao!
167
00:12:48,351 --> 00:12:49,471
Yanhui!
168
00:13:10,591 --> 00:13:11,471
(This...)
169
00:13:13,861 --> 00:13:15,951
(This seems like the Obsidian River.)
170
00:13:17,741 --> 00:13:18,551
(How...)
171
00:13:19,191 --> 00:13:20,901
(How did I get here?)
172
00:13:33,471 --> 00:13:35,261
(The dark aura within me)
173
00:13:36,021 --> 00:13:38,351
(seems to be able to dispel Dark Phantom's dark aura.)
174
00:13:40,661 --> 00:13:41,831
(How is my dark aura)
175
00:13:42,551 --> 00:13:43,981
(able to do this?)
176
00:13:45,431 --> 00:13:46,431
(Was it because I used)
177
00:13:46,901 --> 00:13:47,861
(Heart Protecting Scale)
178
00:13:47,862 --> 00:13:49,311
(to master Ghostly Eulogy?)
179
00:13:59,471 --> 00:14:00,111
(No, that's not right.)
180
00:14:00,951 --> 00:14:01,951
(Dark Phantom said, )
181
00:14:02,501 --> 00:14:03,901
(the winner is virtuous, )
182
00:14:04,311 --> 00:14:05,471
(and the loser is deemed evil.)
183
00:14:07,591 --> 00:14:08,501
(That's not right.)
184
00:14:09,621 --> 00:14:10,981
(What is good?)
185
00:14:11,351 --> 00:14:12,551
(What is evil?)
186
00:14:14,071 --> 00:14:15,471
(Dark Phantom feeds)
187
00:14:15,711 --> 00:14:17,191
(on the evil in people's hearts.)
188
00:14:17,901 --> 00:14:19,471
(But how can we differentiate between good and evil?)
189
00:14:20,381 --> 00:14:22,071
(If there is evil in people's hearts, )
190
00:14:23,071 --> 00:14:24,621
(why can't there be good as well?)
191
00:14:25,951 --> 00:14:27,111
(Good and evil, )
192
00:14:27,501 --> 00:14:28,551
(righteousness and evil, )
193
00:14:28,951 --> 00:14:30,021
(truth and falsehood, )
194
00:14:30,591 --> 00:14:31,661
(right and wrong, )
195
00:14:32,244 --> 00:14:33,261
(light and shadow, )
196
00:14:33,901 --> 00:14:34,981
(Yin and Yang, )
197
00:14:35,981 --> 00:14:37,711
(they have a mutually nurturing and a mutually restraining relationship.)
198
00:14:38,901 --> 00:14:40,261
(The dark aura is evil, )
199
00:14:40,711 --> 00:14:41,901
(but the Dragon Flame is righteous.)
200
00:14:42,661 --> 00:14:43,261
(No way.)
201
00:14:43,711 --> 00:14:44,381
(That's not right.)
202
00:14:45,621 --> 00:14:47,071
(I mastered Ghostly Eulogy)
203
00:14:47,741 --> 00:14:48,741
(by refining the Heart Protecting Scale)
204
00:14:48,742 --> 00:14:49,901
(at the riverbed of Obsidian River)
205
00:14:51,831 --> 00:14:52,951
(But the Heart Protecting Scale)
206
00:14:53,351 --> 00:14:54,711
(is the power of the spiritual dragon.)
207
00:14:55,261 --> 00:14:56,901
(It naturally restrains the dark aura.)
208
00:14:57,951 --> 00:14:59,741
(Why was I able to refine it?)
209
00:15:02,261 --> 00:15:03,261
(Back then)
210
00:15:03,621 --> 00:15:04,861
(in Chenxing Mountain, )
211
00:15:05,231 --> 00:15:07,111
(I used the dragon's technique.)
212
00:15:14,861 --> 00:15:16,231
(Emptiness isn't empty.)
213
00:15:16,311 --> 00:15:17,431
(Empty is as empty does.)
214
00:15:18,021 --> 00:15:19,500
(What kind of connection)
215
00:15:19,501 --> 00:15:20,861
(do Ghostly Eulogy and Jingming Chant have?)
216
00:15:21,591 --> 00:15:22,821
(Empty is as empty does.)
217
00:15:23,231 --> 00:15:24,541
(Emptiness isn't empty.)
218
00:15:25,151 --> 00:15:26,351
(These two can switch places.)
219
00:15:27,181 --> 00:15:28,591
(If I can use Heart Protecting Scale)
220
00:15:28,701 --> 00:15:29,781
(to master Ghostly Eulogy, )
221
00:15:30,181 --> 00:15:31,660
(that means I can use dark aura)
222
00:15:31,661 --> 00:15:32,821
(to remold the Heart Protecting Scale.)
223
00:16:11,631 --> 00:16:12,301
Yanhui!
224
00:16:35,935 --> 00:16:37,455
You actually turn my dark aura
225
00:16:37,665 --> 00:16:39,055
into dragon fire?
226
00:16:39,505 --> 00:16:40,175
Yes.
227
00:16:41,095 --> 00:16:42,175
The dark aura is Yin
228
00:16:42,385 --> 00:16:43,505
and the Dragon Flame is Yang.
229
00:16:45,320 --> 00:16:47,080
Yin and Yang naturally don't go together.
230
00:16:52,910 --> 00:16:53,612
It's impossible!
231
00:16:53,670 --> 00:16:55,580
Give my power back!
232
00:16:56,274 --> 00:16:58,612
The Yin and Yang of heaven and earth change naturally.
233
00:17:16,520 --> 00:17:18,120
Good and evil are not determined by you.
234
00:17:18,670 --> 00:17:20,390
Justice lies
235
00:17:21,430 --> 00:17:22,840
within the hearts of people,
236
00:17:23,389 --> 00:17:25,519
and it's just a matter of choice in a moment.
237
00:17:26,535 --> 00:17:27,775
Choice?
238
00:17:30,211 --> 00:17:31,041
This world
239
00:17:31,042 --> 00:17:32,320
has never given me any choice!
240
00:17:32,321 --> 00:17:33,731
When Xuelin saved you,
241
00:17:34,561 --> 00:17:36,011
she gave you a choice.
242
00:17:38,361 --> 00:17:39,411
But
243
00:17:40,281 --> 00:17:42,561
you never chose to be good.
244
00:17:44,361 --> 00:17:45,041
What...
245
00:17:47,451 --> 00:17:48,491
What do you know?
246
00:17:49,688 --> 00:17:50,838
What do you even know?
247
00:18:20,720 --> 00:18:22,520
What I was unwilling to accept at first
248
00:18:24,000 --> 00:18:25,630
was simply...
249
00:19:29,350 --> 00:19:29,960
Yanhui,
250
00:19:30,590 --> 00:19:31,520
don't touch me.
251
00:19:31,870 --> 00:19:33,000
You'll get hurt.
252
00:19:33,910 --> 00:19:34,720
Tianyao,
253
00:19:36,870 --> 00:19:39,150
I'm no longer the Lady of Dark Aura.
254
00:20:06,350 --> 00:20:07,320
Tianyao.
255
00:20:11,960 --> 00:20:12,870
Yanhui.
256
00:20:13,910 --> 00:20:14,910
Tianyao.
257
00:20:18,350 --> 00:20:19,040
You...
258
00:20:20,390 --> 00:20:21,830
If I could master Ghostly Eulogy
259
00:20:23,070 --> 00:20:24,760
with Heart Protecting Scale,
260
00:20:26,560 --> 00:20:28,590
I would naturally use Ghostly Eulogy
261
00:20:28,960 --> 00:20:30,590
to transform into Heart Protecting Scale.
262
00:20:34,630 --> 00:20:36,150
I should've realized it earlier.
263
00:20:42,910 --> 00:20:43,590
Are you...
264
00:20:47,590 --> 00:20:48,800
It seems.
265
00:20:51,320 --> 00:20:52,910
I had a dream just now.
266
00:20:55,720 --> 00:20:57,000
I dreamed
267
00:20:58,760 --> 00:21:00,629
you had already ascended to become immortal.
268
00:21:00,630 --> 00:21:01,480
Tianyao,
269
00:21:02,590 --> 00:21:04,960
you've become a great dragon in the world
270
00:21:08,830 --> 00:21:10,430
with a majestic
271
00:21:11,630 --> 00:21:13,150
and domineering aura,
272
00:21:14,870 --> 00:21:16,630
roaming freely
273
00:21:18,630 --> 00:21:20,070
between heaven and earth...
274
00:21:28,350 --> 00:21:29,630
No longer bound
275
00:21:31,760 --> 00:21:33,390
by the earthly fetters.
276
00:21:35,200 --> 00:21:36,150
What about you?
277
00:21:51,670 --> 00:21:52,350
I...
278
00:22:07,870 --> 00:22:09,280
I'll be in here.
279
00:22:22,320 --> 00:22:23,520
You were already in here.
280
00:22:29,590 --> 00:22:31,070
I will be
281
00:22:32,800 --> 00:22:34,360
in a lot of places.
282
00:22:47,560 --> 00:22:48,629
(Who on earth are you?)
283
00:22:48,630 --> 00:22:49,520
(I'm Tianyao.)
284
00:22:49,950 --> 00:22:51,150
I'm a Millennium Spirit Dragon.
285
00:22:51,560 --> 00:22:53,520
You lie as soon as you speak.
286
00:22:55,080 --> 00:22:56,280
Why are you following me?
287
00:22:56,760 --> 00:22:57,560
Looking for chicken.
288
00:22:58,470 --> 00:22:59,280
I think it's better for us
289
00:22:59,281 --> 00:23:00,390
to part ways now.
290
00:23:01,080 --> 00:23:01,670
Goodbye.
291
00:23:08,150 --> 00:23:09,000
Yanhui.
292
00:23:10,950 --> 00:23:12,600
(It sure is fate.)
293
00:23:12,840 --> 00:23:14,870
(Your Heart Protective Scale saved my life.)
294
00:23:15,280 --> 00:23:17,320
And now,
295
00:23:17,630 --> 00:23:18,870
I have released your soul here.
296
00:23:21,150 --> 00:23:22,240
Don't worry.
297
00:23:22,360 --> 00:23:23,360
I will help you
298
00:23:23,644 --> 00:23:24,364
find all
299
00:23:24,950 --> 00:23:26,320
of your body parts.
300
00:23:28,723 --> 00:23:29,883
(If you want to come with me, )
301
00:23:30,373 --> 00:23:31,483
(the journey will be dangerous.)
302
00:23:31,773 --> 00:23:33,333
All the more reason we must work together.
303
00:23:39,613 --> 00:23:40,333
Yanhui.
304
00:23:43,953 --> 00:23:46,343
(I'm just a nobody)
305
00:23:46,368 --> 00:23:48,458
without any ambition.
306
00:23:48,580 --> 00:23:49,430
(I'm still waiting for you)
307
00:23:49,431 --> 00:23:50,780
(to gather all of your body parts)
308
00:23:50,950 --> 00:23:51,670
and repay my kindness
309
00:23:51,671 --> 00:23:52,980
so I can be successful.
310
00:23:53,780 --> 00:23:54,580
We're now
311
00:23:54,581 --> 00:23:55,780
in the same boat.
312
00:23:57,390 --> 00:23:58,820
(I may have bad luck at the gambling table.)
313
00:23:59,260 --> 00:24:00,499
(But I have a good judgment of people.)
314
00:24:00,500 --> 00:24:01,709
(It's very accurate.)
315
00:24:04,470 --> 00:24:05,060
And you
316
00:24:05,061 --> 00:24:06,260
are one of them.
317
00:24:06,470 --> 00:24:07,260
So be honored.
318
00:24:18,430 --> 00:24:19,910
(I've seen how you emerged)
319
00:24:20,470 --> 00:24:21,300
(from the abyss)
320
00:24:21,301 --> 00:24:22,870
(that no one else has ever come out of.)
321
00:24:23,950 --> 00:24:25,230
(It's this abyss)
322
00:24:25,500 --> 00:24:26,470
(that made you tough in a way)
323
00:24:26,471 --> 00:24:28,230
(that others have not experienced.)
324
00:24:29,260 --> 00:24:30,150
(Hatred)
325
00:24:30,710 --> 00:24:32,470
(has not changed the real you.)
326
00:24:33,260 --> 00:24:34,190
(You still)
327
00:24:34,950 --> 00:24:35,980
(have)
328
00:24:36,110 --> 00:24:37,539
(a sincere heart here.)
329
00:24:41,190 --> 00:24:42,500
(Since you met me, )
330
00:24:43,670 --> 00:24:45,150
(you've faced more adversities)
331
00:24:46,430 --> 00:24:47,910
(and an unpredictable future.)
332
00:24:48,870 --> 00:24:50,190
(I always thought)
333
00:24:51,780 --> 00:24:52,909
(that one day, )
334
00:24:52,910 --> 00:24:53,870
(when the dust settled, )
335
00:24:54,980 --> 00:24:56,430
(I would find a place)
336
00:24:57,300 --> 00:24:58,390
(to live in peace with you)
337
00:24:59,630 --> 00:25:00,820
(and wait for the flowers to bloom.)
338
00:25:02,950 --> 00:25:04,300
(We'll live the life)
339
00:25:05,230 --> 00:25:06,500
(you call free and easy)
340
00:25:07,580 --> 00:25:09,300
(and rise to fame and wealth.)
341
00:25:17,340 --> 00:25:18,110
Yanhui.
342
00:25:29,020 --> 00:25:30,150
Yanhui.
343
00:25:31,340 --> 00:25:32,150
("On this auspicious day, )
344
00:25:32,540 --> 00:25:33,780
(we celebrate a joyous occasion)
345
00:25:34,150 --> 00:25:35,390
(as we begin a good marriage that will last forever.)
346
00:25:36,150 --> 00:25:37,150
(I pray for future blessings)
347
00:25:37,340 --> 00:25:39,020
(and a harmonious, loving relationship)
348
00:25:39,540 --> 00:25:41,710
that will last until old age.
349
00:25:43,340 --> 00:25:44,670
For a long time
350
00:25:45,260 --> 00:25:46,390
with time.
351
00:25:47,060 --> 00:25:48,499
We shall be together and never part until old age."
352
00:26:00,870 --> 00:26:01,980
Yanhui!
353
00:26:30,190 --> 00:26:31,630
Everything is all right now. Don't be scared.
354
00:26:33,910 --> 00:26:34,950
Are you hurt?
355
00:26:37,710 --> 00:26:38,430
Xiaoyan.
356
00:26:39,430 --> 00:26:40,260
Are you all right?
357
00:26:40,390 --> 00:26:40,980
I'm all right.
358
00:27:09,340 --> 00:27:09,740
What's going on?
359
00:27:09,740 --> 00:27:10,190
Slow down.
360
00:27:10,190 --> 00:27:11,110
Look at the sky.
361
00:27:11,111 --> 00:27:12,500
Is it a deity showing its presence in the sky?
362
00:27:21,780 --> 00:27:22,630
It's so beautiful!
363
00:27:23,110 --> 00:27:24,980
Mother, come and see.
364
00:27:26,020 --> 00:27:27,150
Father!
365
00:27:29,540 --> 00:27:31,150
Come and see.
366
00:27:31,430 --> 00:27:32,820
It's so beautiful.
367
00:27:36,710 --> 00:27:37,780
Mother.
368
00:28:07,390 --> 00:28:08,630
Yanhui.
369
00:28:37,300 --> 00:28:38,150
Tianyao,
370
00:28:39,300 --> 00:28:40,340
I'm here.
371
00:28:42,390 --> 00:28:43,390
From now on,
372
00:28:44,540 --> 00:28:46,540
every person who has passed by you
373
00:28:47,820 --> 00:28:49,230
will also be me.
374
00:29:00,975 --> 00:29:05,200
(Years later)
375
00:29:10,230 --> 00:29:11,870
I am a member of a Taoist sect,
376
00:29:12,470 --> 00:29:14,020
and you are a prince of a Spirit Clan.
377
00:29:14,390 --> 00:29:15,870
My family always worries
378
00:29:16,230 --> 00:29:17,870
that you have ulterior motives toward me.
379
00:29:18,950 --> 00:29:19,950
They still won't
380
00:29:19,951 --> 00:29:20,980
let us be together.
381
00:29:21,020 --> 00:29:21,670
Come and see.
382
00:29:21,671 --> 00:29:23,150
What year is it now?
383
00:29:24,910 --> 00:29:26,110
Listen up.
384
00:29:26,470 --> 00:29:27,390
Right now,
385
00:29:27,540 --> 00:29:30,540
a Taoist-Spirit couple is the trend.
386
00:29:30,980 --> 00:29:32,150
Your thinking
387
00:29:33,020 --> 00:29:34,780
is too traditional.
388
00:29:35,110 --> 00:29:37,190
I understand that you want to matchmake us.
389
00:29:37,710 --> 00:29:38,390
But...
390
00:29:38,390 --> 00:29:39,150
There is no but.
391
00:29:39,910 --> 00:29:40,300
All right.
392
00:29:41,230 --> 00:29:42,260
(Back From The Brink) Look at this.
393
00:29:43,500 --> 00:29:44,150
-"Back From The Brink?" -"Back From The Brink?"
394
00:29:44,150 --> 00:29:44,740
You're right.
395
00:29:45,230 --> 00:29:47,580
This is Mr. Yan of Qingqiu's latest book.
396
00:29:47,780 --> 00:29:48,780
It tells the love story
397
00:29:48,781 --> 00:29:50,539
between a Taoist disciple
398
00:29:50,540 --> 00:29:52,150
and the Spirit Dragon.
399
00:29:52,500 --> 00:29:53,949
They went through hardships
400
00:29:53,950 --> 00:29:55,500
and finally managed to live happily ever after.
401
00:29:56,340 --> 00:29:58,580
And I was the one
402
00:29:59,020 --> 00:30:01,060
who matchmade them.
403
00:30:13,670 --> 00:30:14,260
Here you go.
404
00:30:15,670 --> 00:30:16,340
Go along now.
405
00:30:17,910 --> 00:30:18,430
Wait a minute.
406
00:30:20,740 --> 00:30:21,630
I really wish
407
00:30:21,820 --> 00:30:23,429
you both the best
408
00:30:23,430 --> 00:30:25,110
from the bottom of my heart.
409
00:30:25,630 --> 00:30:26,110
Go.
410
00:30:35,910 --> 00:30:36,980
Indeed, it's you.
411
00:30:45,190 --> 00:30:46,150
After so many years,
412
00:30:46,820 --> 00:30:47,949
you haven't changed at all.
413
00:30:47,950 --> 00:30:49,059
Unlike you,
414
00:30:49,060 --> 00:30:50,190
whose hair had turned white
415
00:30:50,500 --> 00:30:51,630
in just 15 years.
416
00:30:53,260 --> 00:30:54,630
You come here every year.
417
00:30:54,780 --> 00:30:55,430
I wonder
418
00:30:55,431 --> 00:30:56,870
if you want to pass on
419
00:30:57,150 --> 00:30:58,580
your dragon technique to everyone.
420
00:30:59,980 --> 00:31:01,580
And you, the God of Marriage,
421
00:31:02,110 --> 00:31:03,430
tirelessly worry
422
00:31:03,870 --> 00:31:05,060
about people's love relationships.
423
00:31:06,870 --> 00:31:08,300
I had to do it.
424
00:31:13,470 --> 00:31:14,390
So have you found her?
425
00:31:23,820 --> 00:31:24,470
I'll get going now.
426
00:31:41,340 --> 00:31:45,390
Not valuing the talented...
427
00:31:45,540 --> 00:31:50,430
prevents people from competing.
428
00:31:50,630 --> 00:31:53,150
Not overvaluing rare goods...
429
00:31:53,340 --> 00:31:56,260
Not overvaluing rare goods...
430
00:31:56,910 --> 00:31:59,260
prevents people from stealing.
431
00:31:59,390 --> 00:32:02,390
prevents people from stealing.
432
00:32:02,910 --> 00:32:04,060
Dragon King is here!
433
00:32:04,230 --> 00:32:05,910
Mister, Dragon King is here.
434
00:32:06,260 --> 00:32:07,870
-Dragon King! -Dragon King!
435
00:32:08,580 --> 00:32:09,910
Dragon King, are you coming back here
436
00:32:10,060 --> 00:32:11,060
to teach us some Spirit Dragon Spell
437
00:32:11,060 --> 00:32:12,060
this time?
438
00:32:12,060 --> 00:32:12,910
We practice hard
439
00:32:12,911 --> 00:32:14,230
the one you taught us previously.
440
00:32:16,300 --> 00:32:17,230
You were right.
441
00:32:25,950 --> 00:32:26,710
Books.
442
00:32:29,020 --> 00:32:30,020
Greetings, Dragon King.
443
00:32:30,340 --> 00:32:32,580
How are Zhuli and Huan Xiaoyan doing lately?
444
00:32:33,980 --> 00:32:35,580
They're all doing quite well.
445
00:32:36,340 --> 00:32:37,340
Stop tugging at me.
446
00:32:37,500 --> 00:32:38,340
I want a divorce!
447
00:32:38,340 --> 00:32:39,230
Be careful, you're pregnant.
448
00:32:39,230 --> 00:32:40,110
The stairs, watch the stairs!
449
00:32:41,110 --> 00:32:41,630
Be careful.
450
00:32:41,870 --> 00:32:42,500
Mr. Yan,
451
00:32:42,740 --> 00:32:43,869
I want to write a divorce letter
452
00:32:43,870 --> 00:32:44,820
to this jerk.
453
00:32:46,470 --> 00:32:47,870
I only told you to eat less meat.
454
00:32:48,020 --> 00:32:49,020
It's not good for the baby.
455
00:32:51,950 --> 00:32:52,740
Dragon King?
456
00:32:53,020 --> 00:32:54,340
Dragon King, you're here just in time.
457
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
Please take me with you.
458
00:32:55,820 --> 00:32:56,950
I'll go to the Mortal Realm with you
459
00:32:56,980 --> 00:32:58,060
to search for Yanhui.
460
00:32:58,470 --> 00:32:59,020
I can't stay
461
00:32:59,230 --> 00:33:00,230
in Qingqiu anymore!
462
00:33:00,230 --> 00:33:00,870
Dragon King.
463
00:33:00,983 --> 00:33:01,670
Lately,
464
00:33:01,870 --> 00:33:02,950
she has been irritable.
465
00:33:04,470 --> 00:33:05,430
It's nice to see
466
00:33:06,150 --> 00:33:06,820
such affection.
467
00:33:07,060 --> 00:33:08,230
No, it's not.
468
00:33:08,580 --> 00:33:09,949
At the time of the Dragon Valley's farewell,
469
00:33:09,950 --> 00:33:11,670
his epitaph was written so well.
470
00:33:11,950 --> 00:33:12,780
Now,
471
00:33:13,060 --> 00:33:14,339
he won't even
472
00:33:14,340 --> 00:33:15,300
let me have a piece of meat.
473
00:33:15,301 --> 00:33:16,429
You eat too much.
474
00:33:16,430 --> 00:33:18,300
Isn't greasy food bad for the baby?
475
00:33:18,740 --> 00:33:20,740
Then you can tell me to eat less.
476
00:33:21,670 --> 00:33:22,190
I'll get going then.
477
00:33:22,630 --> 00:33:23,819
I'm going to Yongzhou City
478
00:33:23,820 --> 00:33:25,230
to visit Feng Qianshuo and Xiange.
479
00:33:26,540 --> 00:33:27,910
Dragon King.
480
00:33:31,980 --> 00:33:32,670
Look what you've done.
481
00:33:32,671 --> 00:33:34,020
You've driven Dragon King away.
482
00:33:34,190 --> 00:33:34,980
I told you
483
00:33:34,980 --> 00:33:35,870
not to bring up the past
484
00:33:35,870 --> 00:33:36,740
in front of him.
485
00:33:37,390 --> 00:33:38,150
It's your fault
486
00:33:38,740 --> 00:33:39,820
for making me upset.
487
00:33:42,150 --> 00:33:43,259
Since the Obsidian River
488
00:33:43,260 --> 00:33:44,340
no longer causes things to sink,
489
00:33:44,500 --> 00:33:45,739
it's much more convenient for the Taoists and Spirit clans
490
00:33:45,740 --> 00:33:46,540
to interact.
491
00:33:47,430 --> 00:33:48,230
You're right.
492
00:33:48,430 --> 00:33:49,739
The Obsidian River's jetty
493
00:33:49,740 --> 00:33:50,950
was never this busy.
494
00:34:01,540 --> 00:34:02,340
Be careful.
495
00:34:03,740 --> 00:34:05,230
Thank you.
496
00:34:15,190 --> 00:34:15,820
Off we go!
497
00:34:15,821 --> 00:34:17,020
Faster, faster!
498
00:34:17,510 --> 00:34:18,150
Be careful.
499
00:34:19,070 --> 00:34:20,419
-Are you having fun? -Faster!
500
00:34:20,420 --> 00:34:21,260
Let's soar!
501
00:34:23,110 --> 00:34:23,670
Be careful.
502
00:34:24,420 --> 00:34:24,860
You can get down.
503
00:34:25,300 --> 00:34:25,820
Did you have fun?
504
00:34:25,820 --> 00:34:26,590
You're going to spoil him.
505
00:34:26,860 --> 00:34:27,900
Who else is going to do it if not me?
506
00:34:28,990 --> 00:34:29,510
Xiange.
507
00:34:29,670 --> 00:34:30,300
Qianshuo.
508
00:34:44,380 --> 00:34:45,190
It's been a long time.
509
00:34:55,990 --> 00:34:56,590
You're truly lucky.
510
00:35:14,800 --> 00:35:16,109
(Dragon Clan's Chant)
511
00:35:16,110 --> 00:35:17,340
Here are the new techniques.
512
00:35:20,740 --> 00:35:21,710
After so many years,
513
00:35:23,300 --> 00:35:24,459
you're willing to help those
514
00:35:24,460 --> 00:35:25,550
who are in pursuit of immortality
515
00:35:25,900 --> 00:35:27,510
and teach them dragon martial arts techniques.
516
00:35:29,670 --> 00:35:30,900
It's her wish.
517
00:35:37,740 --> 00:35:38,590
I'll get going then.
518
00:35:41,150 --> 00:35:41,940
Tianyao,
519
00:35:43,190 --> 00:35:44,190
how long do you plan
520
00:35:45,380 --> 00:35:46,630
to keep searching for her?
521
00:36:39,550 --> 00:36:40,860
Scented sachets and pendants for sale!
522
00:36:41,590 --> 00:36:42,670
Don't drop your baozi.
523
00:36:43,150 --> 00:36:43,740
Take care!
524
00:36:44,030 --> 00:36:45,670
Scented sachets, pendants, and trinkets for sale!
525
00:36:45,820 --> 00:36:46,510
Come and take a look.
526
00:36:46,511 --> 00:36:50,575
(Wu's Baozi)
527
00:37:06,990 --> 00:37:07,630
Mister,
528
00:37:08,070 --> 00:37:08,740
can I have two baozi?
529
00:37:08,740 --> 00:37:09,300
Mister,
530
00:37:09,550 --> 00:37:10,300
I'm really sorry.
531
00:37:10,510 --> 00:37:12,110
Baozi is sold out.
532
00:37:12,420 --> 00:37:13,459
There was a young lady
533
00:37:13,460 --> 00:37:15,070
who bought ten baozi all at once.
534
00:37:16,550 --> 00:37:16,940
Over there.
535
00:37:17,300 --> 00:37:17,940
She was the one.
536
00:37:35,150 --> 00:37:35,820
Yanhui.
537
00:37:36,990 --> 00:37:37,740
Do I know you?
538
00:37:54,710 --> 00:37:55,780
Do you want some bread?
539
00:38:22,275 --> 00:38:24,400
(The End)
540
00:38:24,990 --> 00:38:27,940
Be together, be together!
541
00:38:27,990 --> 00:38:30,070
Be together, be together!
542
00:38:30,260 --> 00:38:32,510
Get together, get together!
543
00:38:32,535 --> 00:38:34,605
Be together, be together!
544
00:38:35,070 --> 00:38:37,860
Be together, be together!
545
00:38:37,900 --> 00:38:39,230
Stay together!
546
00:38:39,260 --> 00:38:40,590
Stay together!
547
00:38:40,940 --> 00:38:43,740
Be together, be together!
548
00:38:43,900 --> 00:38:46,420
Be together, be together!
34303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.