Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
(Back From The Brink)
2
00:01:35,880 --> 00:01:38,880
(Episode 37)
3
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
(I hope this Spirit Dragon Flame)
4
00:02:17,030 --> 00:02:18,470
(can suppress the Dark Phantom.)
5
00:02:30,960 --> 00:02:31,990
(Dragon fire?)
6
00:02:45,150 --> 00:02:46,430
What's wrong, Venerable One?
7
00:02:46,800 --> 00:02:47,959
Is Yanhui becoming
8
00:02:47,960 --> 00:02:50,080
the Lady of Dark Aura
9
00:02:50,750 --> 00:02:51,550
causing you
10
00:02:51,551 --> 00:02:52,960
a lot of trouble?
11
00:02:54,920 --> 00:02:56,120
Oh, that's right.
12
00:02:56,550 --> 00:02:57,869
At the thought of having
13
00:02:57,870 --> 00:02:59,990
no more dark aura of mine in this world,
14
00:03:00,270 --> 00:03:01,550
I would be worried too
15
00:03:01,920 --> 00:03:03,310
if I were you.
16
00:03:07,430 --> 00:03:09,239
All Yanhui did
17
00:03:09,240 --> 00:03:10,270
was learn my techniques
18
00:03:10,550 --> 00:03:11,200
and this somehow
19
00:03:11,201 --> 00:03:13,080
gave you the courage to ridicule me.
20
00:03:14,520 --> 00:03:15,640
I was only
21
00:03:15,920 --> 00:03:17,269
worried about you,
22
00:03:17,270 --> 00:03:18,030
Venerable One.
23
00:03:43,240 --> 00:03:44,430
Worried?
24
00:03:50,080 --> 00:03:51,840
She's not even worthy of competing with me.
25
00:03:53,960 --> 00:03:54,990
Yes,
26
00:03:55,750 --> 00:03:57,870
how can she compete with you?
27
00:03:58,360 --> 00:03:59,990
What does she have?
28
00:04:00,870 --> 00:04:01,989
All she has
29
00:04:01,990 --> 00:04:03,640
is just the vast world outside.
30
00:04:03,990 --> 00:04:05,960
But what you possess, Venerable One,
31
00:04:06,550 --> 00:04:08,079
is a mind's eye
32
00:04:08,080 --> 00:04:10,589
that you can't even
33
00:04:10,590 --> 00:04:12,030
step out of.
34
00:04:27,710 --> 00:04:29,110
(Dark Phantom's primordial spirit?)
35
00:04:29,670 --> 00:04:31,110
Yin and Yang in heaven,
36
00:04:31,270 --> 00:04:32,590
five elements on earth,
37
00:04:32,710 --> 00:04:33,960
myriad ghosts gather
38
00:04:34,150 --> 00:04:35,350
without losing their order.
39
00:04:35,560 --> 00:04:36,030
Fuse!
40
00:04:40,200 --> 00:04:41,150
Puppetry Technique?
41
00:04:41,910 --> 00:04:43,350
So all this time,
42
00:04:43,840 --> 00:04:45,520
you actually used my true effigy
43
00:04:45,880 --> 00:04:47,840
to fuse with your primordial spirit.
44
00:04:48,270 --> 00:04:50,030
You're planning to use my true effigy
45
00:04:50,270 --> 00:04:51,590
to escape from here.
46
00:05:04,030 --> 00:05:05,270
I told you
47
00:05:07,320 --> 00:05:09,840
you were my shadow.
48
00:05:26,080 --> 00:05:26,960
Go.
49
00:05:27,790 --> 00:05:30,270
It's time for my pawn, Suying, to make her move.
50
00:06:05,270 --> 00:06:06,470
(Seven days have passed.)
51
00:06:07,840 --> 00:06:09,150
(It's time to send you off.)
52
00:06:19,110 --> 00:06:22,080
You've been keeping vigil over your beloved sister for seven days.
53
00:06:24,520 --> 00:06:27,150
But are you able to maintain a clear and righteous heart?
54
00:06:52,910 --> 00:06:55,150
Master Suying, no need to get angry.
55
00:06:56,710 --> 00:06:57,880
In my life,
56
00:06:59,320 --> 00:07:00,960
I have few relatives.
57
00:07:02,880 --> 00:07:05,030
Su'e was my only family.
58
00:07:08,000 --> 00:07:10,080
I have cultivated to become a powerful immortal
59
00:07:11,790 --> 00:07:14,000
to protect my loved ones from harm.
60
00:07:16,200 --> 00:07:17,520
And you, Dark Phantom,
61
00:07:18,840 --> 00:07:21,270
dared harm her.
62
00:07:24,400 --> 00:07:25,960
Calm down, Master Suying.
63
00:07:26,910 --> 00:07:28,149
I came here today
64
00:07:28,150 --> 00:07:30,270
to tell you some news.
65
00:07:31,640 --> 00:07:33,520
(Tomb of Beloved Wife Yunxi) I have prepared
66
00:07:34,350 --> 00:07:36,910
a gift for you in Qingqiu.
67
00:07:39,440 --> 00:07:40,400
Musheng?
68
00:07:48,200 --> 00:07:49,960
(Dark Phantom must have hidden agendas)
69
00:07:50,710 --> 00:07:51,590
(to come and specifically tell me this.)
70
00:07:51,910 --> 00:07:53,320
(Master Suying, )
71
00:07:54,230 --> 00:07:56,110
(I know you're suspicious of me.)
72
00:07:56,840 --> 00:07:58,400
(But I also know)
73
00:07:58,710 --> 00:07:59,560
(you will go and investigate)
74
00:07:59,561 --> 00:08:01,350
(no matter what.)
75
00:08:01,880 --> 00:08:03,080
(I can tell you outright)
76
00:08:03,590 --> 00:08:05,320
(that this is an overt scheme.)
77
00:08:18,925 --> 00:08:25,750
(Tomb of Beloved Wife Yunxi)
78
00:08:27,080 --> 00:08:28,470
Today is Yunxi's birthday.
79
00:08:28,710 --> 00:08:29,790
We're here to visit her.
80
00:08:44,960 --> 00:08:45,630
Yunxi,
81
00:08:49,200 --> 00:08:50,160
I brought your favorite
82
00:08:50,160 --> 00:08:51,040
pear blossom pastry.
83
00:08:51,230 --> 00:08:52,110
Eat more.
84
00:08:58,350 --> 00:08:59,350
Yunxi,
85
00:08:59,470 --> 00:09:00,630
I'm Huan Xiaoyan.
86
00:09:01,350 --> 00:09:03,080
Although we've never met,
87
00:09:03,350 --> 00:09:04,869
Zhuli always talks
88
00:09:04,870 --> 00:09:06,470
about what happened in your childhood.
89
00:09:07,960 --> 00:09:08,710
Yunxi,
90
00:09:10,200 --> 00:09:11,710
this is the person I love.
91
00:09:12,560 --> 00:09:13,960
You once told me
92
00:09:14,470 --> 00:09:15,680
that when we love someone,
93
00:09:16,200 --> 00:09:17,960
they are all we can think of.
94
00:09:18,390 --> 00:09:19,470
I didn't understand before,
95
00:09:20,110 --> 00:09:21,280
but now I do.
96
00:09:21,840 --> 00:09:22,710
Yet, you...
97
00:09:23,870 --> 00:09:25,990
It's Yunxi's birthday today.
98
00:09:26,200 --> 00:09:27,750
So refrain from saying something depressing.
99
00:09:28,080 --> 00:09:28,750
You're right.
100
00:09:29,110 --> 00:09:29,960
We won't talk about this.
101
00:09:30,710 --> 00:09:31,749
You loved
102
00:09:31,750 --> 00:09:32,680
reading story books.
103
00:09:32,870 --> 00:09:34,160
I brought you the latest one.
104
00:09:34,390 --> 00:09:35,510
I'll read it for you.
105
00:09:37,510 --> 00:09:38,510
"Once upon a time,
106
00:09:38,710 --> 00:09:40,280
there lived a ruthless king.
107
00:09:40,750 --> 00:09:41,920
To bring down his enemy,
108
00:09:42,040 --> 00:09:43,080
he made a move
109
00:09:43,590 --> 00:09:45,109
and sent his assassins
110
00:09:45,110 --> 00:09:45,920
to assassinate himself.
111
00:09:46,110 --> 00:09:47,350
But this king
112
00:09:47,470 --> 00:09:48,200
ended up falling in love
113
00:09:48,201 --> 00:09:49,630
"with the assassin who was there to assassinate him."
114
00:09:49,990 --> 00:09:51,960
He planned his own assassination?
115
00:09:52,390 --> 00:09:53,630
It looks like
116
00:09:55,360 --> 00:09:56,670
you're taking good care of her.
117
00:09:58,080 --> 00:09:59,150
Greetings, Your Majesty.
118
00:10:00,240 --> 00:10:00,960
How are things?
119
00:10:01,360 --> 00:10:03,080
Are you getting used to staying here?
120
00:10:05,080 --> 00:10:06,720
This is Yunxi's home.
121
00:10:07,750 --> 00:10:09,000
She once told me
122
00:10:09,390 --> 00:10:11,120
that she was extremely playful.
123
00:10:12,320 --> 00:10:13,479
She didn't have time
124
00:10:13,480 --> 00:10:14,670
to take care of the courtyard.
125
00:10:15,550 --> 00:10:17,390
She said if she returned to Qingqiu,
126
00:10:17,840 --> 00:10:18,999
she would definitely
127
00:10:19,000 --> 00:10:20,390
grow flowers and plants here.
128
00:10:21,030 --> 00:10:21,910
Now,
129
00:10:22,630 --> 00:10:24,240
I can help her take care of it.
130
00:10:25,910 --> 00:10:27,720
(Tomb of Beloved Wife Yunxi) Thinking of her laughing
131
00:10:28,270 --> 00:10:29,550
and playing here
132
00:10:33,030 --> 00:10:34,880
makes me don't want to leave anymore.
133
00:10:39,120 --> 00:10:40,910
Being able to return to Qingqiu
134
00:10:43,030 --> 00:10:44,790
and guard my beloved one's grave
135
00:10:45,790 --> 00:10:47,550
is already a blessing to me.
136
00:10:49,150 --> 00:10:50,880
I don't live long.
137
00:10:52,000 --> 00:10:53,360
I only hope that after death,
138
00:10:55,480 --> 00:10:57,480
I can be buried in the same place as Yunxi.
139
00:11:06,840 --> 00:11:07,360
Watch out!
140
00:11:25,390 --> 00:11:26,550
Suying?
141
00:11:29,480 --> 00:11:30,270
Come with me.
142
00:11:36,910 --> 00:11:38,080
Leader of Qingqiu,
143
00:11:38,880 --> 00:11:40,270
your mind's eye has been destroyed.
144
00:11:40,750 --> 00:11:42,270
Using spiritual power forcefully
145
00:11:42,750 --> 00:11:44,150
will lead to self-destruction.
146
00:11:44,630 --> 00:11:45,270
Father.
147
00:11:45,270 --> 00:11:45,960
Your Majesty,
148
00:11:45,961 --> 00:11:47,360
stop using your spiritual power.
149
00:11:47,670 --> 00:11:48,480
I'll go with her.
150
00:11:48,480 --> 00:11:49,120
I won't let you.
151
00:11:49,750 --> 00:11:51,360
Your love for Yunxi is true.
152
00:11:51,790 --> 00:11:53,240
I will never put you in danger.
153
00:11:53,360 --> 00:11:55,000
Father, I'll stand with you in this fight.
154
00:11:56,870 --> 00:11:57,680
Qingqiu
155
00:11:58,280 --> 00:11:59,750
needs you more.
156
00:12:01,110 --> 00:12:01,590
Leave!
157
00:12:11,960 --> 00:12:13,080
Leader of Qingqiu,
158
00:12:13,680 --> 00:12:15,350
I have no intention of taking your life.
159
00:12:15,840 --> 00:12:17,560
But if you continue to stay in my way,
160
00:12:17,990 --> 00:12:19,440
then don't blame me.
161
00:12:25,920 --> 00:12:27,160
Yunxi.
162
00:12:29,280 --> 00:12:30,630
Xuelin.
163
00:12:45,080 --> 00:12:47,080
Protect our child.
164
00:13:10,440 --> 00:13:11,470
Primordial Arrow?
165
00:13:15,840 --> 00:13:17,280
If you exhaust your primordial spirit,
166
00:13:17,390 --> 00:13:18,840
you will be obliterated.
167
00:13:19,160 --> 00:13:20,510
Is it worth it to destroy it
168
00:13:20,870 --> 00:13:21,590
when it won't do much damage to me?
169
00:13:21,960 --> 00:13:23,590
You were willing to destroy everything
170
00:13:24,040 --> 00:13:25,560
for the one you loved in the past.
171
00:13:25,680 --> 00:13:26,990
Such obsession
172
00:13:27,160 --> 00:13:28,440
is the one not worthy.
173
00:13:32,080 --> 00:13:33,750
(I use this arrow to cast a spell.)
174
00:13:34,110 --> 00:13:35,469
(Suying can never)
175
00:13:35,470 --> 00:13:36,920
(take our child's life again.)
176
00:13:38,160 --> 00:13:39,470
(I'm coming to you.)
177
00:13:40,350 --> 00:13:42,200
(You won't blame me, right?)
178
00:13:56,320 --> 00:13:56,840
Father.
179
00:13:56,990 --> 00:13:57,560
Father!
180
00:13:57,560 --> 00:13:58,160
Zhuli!
181
00:13:59,280 --> 00:14:00,230
Why are you the one who lives?
182
00:14:00,230 --> 00:14:01,040
Why?
183
00:14:01,200 --> 00:14:02,469
I know I owe the Nine-Tailed Fox Clan of Qingqiu
184
00:14:02,470 --> 00:14:03,040
too much.
185
00:14:03,390 --> 00:14:04,990
Even if I die, I won't be able to repay your kindness.
186
00:14:05,350 --> 00:14:06,710
As His Majesty had said,
187
00:14:07,040 --> 00:14:08,710
I may be able to restrain Suying.
188
00:14:11,440 --> 00:14:12,630
I'm willing to use my life
189
00:14:12,840 --> 00:14:13,989
to fight against Suying.
190
00:14:13,990 --> 00:14:14,680
Now is not the time
191
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
to say these things.
192
00:14:15,750 --> 00:14:17,080
She almost caught up with us.
193
00:14:17,160 --> 00:14:18,110
Enter my ring...
194
00:14:19,920 --> 00:14:20,470
Phantom spirit?
195
00:14:21,320 --> 00:14:22,200
I thought phantom spirits
196
00:14:22,201 --> 00:14:23,680
had long gone.
197
00:14:23,870 --> 00:14:26,280
Running into you shows heaven is on my side.
198
00:14:26,440 --> 00:14:27,560
Suying!
199
00:14:32,350 --> 00:14:32,960
Zhuli!
200
00:14:35,350 --> 00:14:36,440
If you want to kill him,
201
00:14:36,840 --> 00:14:37,869
you must kill me first.
202
00:14:37,870 --> 00:14:39,470
Are you going to kill yourself again?
203
00:14:40,320 --> 00:14:41,799
Don't hurt me
204
00:14:41,800 --> 00:14:42,960
by hurting yourself.
205
00:14:43,160 --> 00:14:44,080
Both of you
206
00:14:44,960 --> 00:14:46,680
must return to Guanghan Sect with me.
207
00:15:07,080 --> 00:15:09,840
The Great Leader of Qingqiu has passed away,
208
00:15:10,630 --> 00:15:15,990
and there will never be another full moon in Qingqiu!
209
00:16:07,430 --> 00:16:08,275
(Suying Declared War On Qingqiu.) Chenyi died.
210
00:16:08,276 --> 00:16:09,120
(The Great Leader has fallen.) Chenyi died.
211
00:16:09,910 --> 00:16:10,880
Lu Musheng,
212
00:16:11,270 --> 00:16:12,200
Zhuli,
213
00:16:13,000 --> 00:16:13,960
and Huan Xiaoyan's
214
00:16:14,360 --> 00:16:15,480
whereabouts are unknown.
215
00:16:16,960 --> 00:16:18,150
Lu Musheng is weak.
216
00:16:18,630 --> 00:16:19,510
Suying must have taken him
217
00:16:19,510 --> 00:16:20,510
back to Guanghan Sect.
218
00:16:21,910 --> 00:16:22,630
But
219
00:16:23,270 --> 00:16:24,750
why did she capture Huan Xiaoyan?
220
00:16:27,080 --> 00:16:27,910
We can only
221
00:16:29,720 --> 00:16:30,840
ask her.
222
00:16:35,670 --> 00:16:37,000
We can settle
223
00:16:39,600 --> 00:16:40,390
old and new scores
224
00:16:41,240 --> 00:16:42,670
with her all together.
225
00:17:07,910 --> 00:17:08,990
What are you doing?
226
00:17:09,800 --> 00:17:10,600
Lu Musheng,
227
00:17:11,670 --> 00:17:12,390
your life force
228
00:17:12,391 --> 00:17:13,800
is getting weaker and weaker.
229
00:17:14,520 --> 00:17:15,950
I must save you.
230
00:17:18,630 --> 00:17:19,710
The Phantom Clan
231
00:17:20,150 --> 00:17:22,320
has the ability to absorb human memories.
232
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
I'll use her
233
00:17:24,320 --> 00:17:25,080
to refine your memories
234
00:17:25,081 --> 00:17:26,470
into a spiritual bead
235
00:17:27,430 --> 00:17:28,710
and bury it in the mythical land.
236
00:17:29,360 --> 00:17:30,040
This way,
237
00:17:30,630 --> 00:17:32,520
we can reconstruct your body,
238
00:17:33,990 --> 00:17:34,470
and you can
239
00:17:34,471 --> 00:17:36,320
live forever.
240
00:17:38,120 --> 00:17:39,230
Even death
241
00:17:40,470 --> 00:17:41,800
can't take you away
242
00:17:42,080 --> 00:17:43,670
from me.
243
00:17:44,800 --> 00:17:46,150
You're mad.
244
00:17:47,910 --> 00:17:49,230
I don't want to live.
245
00:17:50,040 --> 00:17:51,910
And I don't need you to save me.
246
00:18:00,150 --> 00:18:02,279
You were not that heartless
247
00:18:02,280 --> 00:18:02,950
to me.
248
00:18:03,950 --> 00:18:05,079
If you didn't leave behind
249
00:18:05,080 --> 00:18:06,630
the life extension bangle I gave you,
250
00:18:11,520 --> 00:18:13,430
I wouldn't have woken up.
251
00:18:22,040 --> 00:18:24,120
It was you who saved me.
252
00:18:52,190 --> 00:18:52,950
Dragon King.
253
00:18:53,710 --> 00:18:54,600
Yanhui.
254
00:18:56,710 --> 00:18:58,150
Suying killed my father
255
00:18:58,430 --> 00:18:59,800
and abducted Huan Xiaoyan.
256
00:19:00,600 --> 00:19:01,760
I'm going to fight her to death!
257
00:19:02,910 --> 00:19:03,360
Don't stop me!
258
00:19:03,361 --> 00:19:04,600
I know you hate her very much.
259
00:19:04,800 --> 00:19:05,430
But it's not the time
260
00:19:05,431 --> 00:19:06,520
to be reckless with your life.
261
00:19:06,670 --> 00:19:07,879
Rescuing Xiaoyan is the priority.
262
00:19:07,880 --> 00:19:08,760
What about Suying?
263
00:19:09,120 --> 00:19:09,990
We'll split up.
264
00:19:10,880 --> 00:19:11,600
We'll deal
265
00:19:12,280 --> 00:19:13,360
with Suying.
266
00:19:16,040 --> 00:19:17,670
(Yanhui and I will launch a fake attack on Guanghan Sect)
267
00:19:17,880 --> 00:19:18,950
(to attract Suying's attention)
268
00:19:19,080 --> 00:19:19,910
(and lure her to us.)
269
00:19:20,560 --> 00:19:21,320
(If we can hold on)
270
00:19:21,321 --> 00:19:22,430
(for one hour, )
271
00:19:22,840 --> 00:19:24,390
(you'll have a chance to save Huan Xiaoyan.)
272
00:19:25,880 --> 00:19:26,600
(Yanhui.)
273
00:19:26,760 --> 00:19:27,430
(Dragon King.)
274
00:19:27,840 --> 00:19:29,080
(You must be careful.)
275
00:19:29,520 --> 00:19:30,760
(Suying)
276
00:19:31,190 --> 00:19:33,150
(is a complete lunatic now.)
277
00:19:37,190 --> 00:19:38,150
It's the evil dragon!
278
00:19:38,320 --> 00:19:39,709
The evil dragon is here!
279
00:19:39,710 --> 00:19:40,430
He actually takes advantage and attacks us
280
00:19:40,431 --> 00:19:41,520
when the Sect Leader is concocting pills of immortality.
281
00:20:01,430 --> 00:20:03,800
I may not have any more loved ones in this world.
282
00:20:05,150 --> 00:20:07,320
But as long as I have these memories,
283
00:20:08,520 --> 00:20:10,630
I can always have you.
284
00:20:17,120 --> 00:20:18,520
Perfect timing.
285
00:20:22,800 --> 00:20:24,360
Is the commotion not big enough?
286
00:20:24,950 --> 00:20:26,390
Then let's make it even bigger until she has no choice but to come.
287
00:20:26,520 --> 00:20:27,080
We'll do as you say.
288
00:20:29,600 --> 00:20:30,560
Blood as a sacrifice,
289
00:20:30,710 --> 00:20:31,670
gods as guides,
290
00:20:31,910 --> 00:20:33,280
malevolent spirits,
291
00:20:33,710 --> 00:20:34,880
hear my call!
292
00:20:39,560 --> 00:20:40,520
By my dragon consciousness
293
00:20:40,670 --> 00:20:41,950
I summon the flames of the Eight Directions!
294
00:20:49,150 --> 00:20:49,710
Tianyao,
295
00:20:49,800 --> 00:20:50,320
what's wrong?
296
00:20:51,470 --> 00:20:51,950
Dragon heart.
297
00:20:53,600 --> 00:20:55,520
It's the dragon heart's aura.
298
00:21:03,360 --> 00:21:04,760
Ignorant fools.
299
00:21:15,910 --> 00:21:16,950
It's been 20 years.
300
00:21:18,600 --> 00:21:20,430
I'm seeing this formation again.
301
00:21:21,670 --> 00:21:22,560
This is
302
00:21:23,390 --> 00:21:24,950
the formation that Suying used to seal you.
303
00:21:25,880 --> 00:21:26,470
Yanhui,
304
00:21:27,390 --> 00:21:28,120
this formation
305
00:21:28,280 --> 00:21:29,560
has a suppressing effect on me.
306
00:21:30,390 --> 00:21:31,150
Are you afraid?
307
00:21:31,600 --> 00:21:32,710
Never.
308
00:21:40,600 --> 00:21:41,910
Your Highness.
309
00:21:51,080 --> 00:21:52,950
Is Miss Huan Xiaoyan all right?
310
00:21:54,320 --> 00:21:55,520
She lost her spiritual power
311
00:21:55,630 --> 00:21:56,520
and is still unconscious.
312
00:21:56,800 --> 00:21:57,880
Since you have woken up,
313
00:21:58,120 --> 00:21:59,230
come with us...
314
00:22:05,560 --> 00:22:06,600
Where are you going?
315
00:22:32,910 --> 00:22:33,910
My dragon heart is under her feet.
316
00:22:35,910 --> 00:22:37,040
I'm going to the eye of the formation to pull out the sword.
317
00:22:37,190 --> 00:22:38,710
You take this opportunity to summon Flaming Dragon Fang.
318
00:22:38,840 --> 00:22:39,430
Then...
319
00:22:39,880 --> 00:22:41,230
Level the Guanghan Sect
320
00:22:41,600 --> 00:22:42,630
and retrieve the dragon heart.
321
00:22:55,360 --> 00:22:56,710
You resurrected the evil dragon.
322
00:22:57,120 --> 00:22:58,669
You led Su'e astray.
323
00:22:58,670 --> 00:23:00,119
You even cultivate Dark Phantom techniques
324
00:23:00,120 --> 00:23:01,320
and betray the Taoist clan.
325
00:23:03,760 --> 00:23:04,800
These crimes are enough
326
00:23:05,230 --> 00:23:06,669
for you to die ten thousand times over.
327
00:23:06,670 --> 00:23:07,560
Whether I live or die,
328
00:23:07,760 --> 00:23:09,150
it's not for you to decide.
329
00:23:18,600 --> 00:23:20,120
You can't wait to kill me, huh?
330
00:23:20,910 --> 00:23:22,800
Twenty years ago, you couldn't do it.
331
00:23:23,320 --> 00:23:24,800
And now, it's still the same.
332
00:24:26,950 --> 00:24:28,760
Do you hate me that much?
333
00:24:33,430 --> 00:24:35,470
If I crush this spiritual bead,
334
00:24:36,910 --> 00:24:38,039
you'll never be able
335
00:24:38,040 --> 00:24:39,470
to control me again.
336
00:24:54,040 --> 00:24:55,600
There was once a person
337
00:24:56,990 --> 00:24:58,800
who saved my life.
338
00:25:03,560 --> 00:25:05,040
There was once a person
339
00:25:06,280 --> 00:25:09,080
who fought evil spirits alongside me.
340
00:25:17,360 --> 00:25:19,230
There was once a person...
341
00:25:21,840 --> 00:25:23,670
who said he loved me
342
00:25:26,360 --> 00:25:28,039
and promised to stay by my side
343
00:25:28,040 --> 00:25:29,560
to protect me.
344
00:25:35,560 --> 00:25:36,710
You've forgotten it all.
345
00:25:43,990 --> 00:25:45,910
But I remember it all.
346
00:25:47,150 --> 00:25:48,630
That person from the past...
347
00:25:50,760 --> 00:25:52,360
is already dead.
348
00:26:06,470 --> 00:26:07,120
Miss,
349
00:26:07,230 --> 00:26:07,990
where are you going?
350
00:26:08,120 --> 00:26:09,390
To exterminate evil spirits.
351
00:26:11,760 --> 00:26:12,880
I want to learn how to capture spirits too.
352
00:26:13,080 --> 00:26:13,670
Miss,
353
00:26:13,950 --> 00:26:15,670
your journey must be dangerous
354
00:26:15,800 --> 00:26:16,710
and tough, right?
355
00:26:17,320 --> 00:26:18,600
Why don't you let me accompany you?
356
00:26:23,390 --> 00:26:24,120
Suying.
357
00:26:26,390 --> 00:26:27,120
It's you.
358
00:26:27,120 --> 00:26:27,710
I've finally
359
00:26:28,190 --> 00:26:29,520
achieved something.
360
00:26:32,080 --> 00:26:33,080
So you're a military general now?
361
00:26:35,630 --> 00:26:36,630
I promised you.
362
00:26:37,840 --> 00:26:38,360
What?
363
00:26:40,950 --> 00:26:42,230
I made a promise in my heart
364
00:26:43,390 --> 00:26:44,990
that I'll stay by your side
365
00:26:45,560 --> 00:26:46,670
to protect you.
366
00:26:51,760 --> 00:26:53,839
I wish
367
00:26:53,840 --> 00:26:54,910
I had never met you.
368
00:27:05,320 --> 00:27:06,760
You said you forgot.
369
00:27:11,670 --> 00:27:13,080
I believed you.
370
00:27:15,880 --> 00:27:17,840
It turns out you remembered.
371
00:27:18,520 --> 00:27:19,430
You remembered long ago.
372
00:27:25,390 --> 00:27:26,390
Tianyao,
373
00:27:27,320 --> 00:27:28,600
burn me.
374
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
No, don't.
375
00:27:46,150 --> 00:27:47,880
Thank you.
376
00:27:50,520 --> 00:27:51,230
No!
377
00:27:53,990 --> 00:27:55,600
No!
378
00:27:56,080 --> 00:27:57,320
No!
379
00:28:00,710 --> 00:28:01,840
No!
380
00:28:15,670 --> 00:28:16,710
No!
381
00:28:19,430 --> 00:28:21,800
No!
382
00:28:24,950 --> 00:28:26,950
I've been looking for you for so many years.
383
00:28:31,280 --> 00:28:34,120
I don't want you to go alone
384
00:28:34,430 --> 00:28:36,320
and leave me here.
385
00:28:50,280 --> 00:28:51,630
Why?
386
00:28:58,230 --> 00:28:59,630
Why?
387
00:29:03,080 --> 00:29:04,430
He just doesn't love you anymore.
388
00:29:07,520 --> 00:29:08,600
He doesn't love me anymore?
389
00:29:11,430 --> 00:29:12,080
Tianyao.
390
00:29:12,190 --> 00:29:12,800
Why?
391
00:29:12,801 --> 00:29:13,950
Do you still want revenge?
392
00:29:17,280 --> 00:29:18,080
Letting her live
393
00:29:18,800 --> 00:29:20,670
will be her biggest punishment.
394
00:29:22,360 --> 00:29:24,080
You want the dragon heart.
395
00:29:25,800 --> 00:29:27,120
I can give it to you.
396
00:29:45,080 --> 00:29:46,670
It's useless
397
00:29:48,120 --> 00:29:49,520
to me now.
398
00:29:51,430 --> 00:29:52,910
You can use it
399
00:29:54,670 --> 00:29:56,360
to deal with Dark Phantom.
400
00:29:58,230 --> 00:29:58,760
Tianyao!
401
00:30:03,910 --> 00:30:06,120
Move aside!
402
00:30:19,280 --> 00:30:21,560
But you're the Spirit Dragon.
403
00:30:24,600 --> 00:30:27,040
You'll inevitably harm the masters of the dark aura.
404
00:30:28,760 --> 00:30:29,800
Yanhui...
405
00:30:31,950 --> 00:30:32,990
Tianyao,
406
00:30:36,190 --> 00:30:38,190
I want you to share my fate
407
00:30:40,430 --> 00:30:43,360
where you can never be with your loved one.
408
00:30:45,520 --> 00:30:47,360
Fate has been cruel to me.
409
00:30:48,430 --> 00:30:50,600
It won't be kind to you either.
410
00:30:54,230 --> 00:30:55,280
Yanhui...
411
00:31:14,390 --> 00:31:15,760
I wish
412
00:31:17,360 --> 00:31:18,880
I had never met you
413
00:31:28,470 --> 00:31:29,800
in my life.
414
00:31:34,520 --> 00:31:35,390
General Lu.
415
00:31:37,360 --> 00:31:38,880
I'm an ordinary scholar.
416
00:31:39,560 --> 00:31:41,080
I cannot wield this sword.
417
00:31:46,390 --> 00:31:47,470
(You thought so)
418
00:31:48,710 --> 00:31:50,470
(because you don't remember.)
419
00:32:04,840 --> 00:32:06,280
(I still fail, )
420
00:32:06,430 --> 00:32:07,280
(right?)
421
00:32:08,120 --> 00:32:09,390
You don't remember anything?
422
00:32:54,040 --> 00:32:56,320
(You have finally escaped your fate.)
423
00:32:57,080 --> 00:32:58,230
(I told you)
424
00:32:59,040 --> 00:33:00,880
(that you would be mine)
425
00:33:02,150 --> 00:33:03,800
(and this world)
426
00:33:04,470 --> 00:33:05,949
(will eventually become)
427
00:33:05,950 --> 00:33:08,080
(what I want it to be.)
428
00:34:16,910 --> 00:34:17,590
(Yanhui!)
429
00:34:32,680 --> 00:34:33,430
Tianyao.
430
00:34:39,680 --> 00:34:40,390
I'm back to my old self.
431
00:34:40,880 --> 00:34:41,550
Dragon King,
432
00:34:41,760 --> 00:34:42,070
so...
433
00:34:42,160 --> 00:34:42,910
You've recovered?
434
00:34:42,910 --> 00:34:43,910
So you remember everything?
435
00:34:45,390 --> 00:34:46,280
With the dragon heart back in its place,
436
00:34:46,510 --> 00:34:47,160
you have finally
437
00:34:47,160 --> 00:34:48,110
got your whole body back.
438
00:34:49,840 --> 00:34:50,680
The dragon heart
439
00:34:52,280 --> 00:34:54,070
was infused into my body by Suying.
440
00:34:55,390 --> 00:34:56,240
Then,
441
00:34:57,030 --> 00:34:58,840
Yanhui disappeared after she turned into the dark aura.
442
00:34:59,840 --> 00:35:00,640
Tianyao!
443
00:35:00,720 --> 00:35:02,640
Move aside!
444
00:35:03,680 --> 00:35:04,160
Why
445
00:35:04,430 --> 00:35:05,070
did she turn
446
00:35:05,071 --> 00:35:06,240
into the dark aura and dissipate?
447
00:35:19,990 --> 00:35:21,550
Because dragons and the dark aura are incompatible.
448
00:35:21,910 --> 00:35:22,990
I regained my whole body,
449
00:35:23,510 --> 00:35:24,680
and my strength enhanced
450
00:35:24,910 --> 00:35:25,910
after retrieving the dragon heart.
451
00:35:27,030 --> 00:35:27,720
Perhaps
452
00:35:28,640 --> 00:35:29,950
it has injured Yanhui.
453
00:35:30,360 --> 00:35:31,160
Then she...
454
00:35:31,680 --> 00:35:33,030
The dark aura seeks benefits and avoids harm.
455
00:35:34,430 --> 00:35:35,639
It'll definitely send her
456
00:35:35,640 --> 00:35:37,390
to a place with stronger energy.
457
00:35:37,720 --> 00:35:39,320
A place with stronger energy?
458
00:35:44,200 --> 00:35:45,800
The mind's eye of the Dark Phantom.
28565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.