Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:13,160
♪At dawn♪
2
00:00:13,600 --> 00:00:16,120
♪I open my eyes♪
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,680
♪At long last, the night is past♪
4
00:00:20,600 --> 00:00:23,320
♪The story has ended♪
5
00:00:25,280 --> 00:00:26,880
♪If someone ever asks the question♪
6
00:00:27,320 --> 00:00:30,000
♪I'll say I never regret it♪
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,680
♪Where I touch you♪
8
00:00:34,560 --> 00:00:37,160
♪Where I touch you♪
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,760
♪Goodbye is not farewell♪
10
00:00:41,640 --> 00:00:44,360
♪Why always focus on results?♪
11
00:00:45,120 --> 00:00:47,960
♪In an instant, my longing for you♪
12
00:00:48,880 --> 00:00:51,520
♪Spilled to the horizon♪
13
00:00:51,960 --> 00:00:54,560
♪The barren land is singing♪
14
00:00:55,440 --> 00:00:58,000
♪The ground is remaining silent♪
15
00:00:58,880 --> 00:01:01,680
♪Light penetrates the sea♪
16
00:01:02,200 --> 00:01:05,160
♪Flowers bloom among the dust♪
17
00:01:05,960 --> 00:01:08,640
♪The mayfly gazes upon the sky♪
18
00:01:09,400 --> 00:01:12,000
♪Swearing to pursue the light♪
19
00:01:12,920 --> 00:01:15,680
♪My soul is searching♪
20
00:01:16,560 --> 00:01:19,160
♪For the time rift♪
21
00:01:19,840 --> 00:01:24,440
♪And you♪
22
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
[Back From The Brink]
23
00:01:30,960 --> 00:01:35,880
[Adapted from the novel of the same name
in jjwxc.net by Jiu Lu Fei Xiang]
24
00:01:35,880 --> 00:01:38,880
[Episode 31]
25
00:01:48,210 --> 00:01:49,010
It's over.
26
00:01:50,210 --> 00:01:51,540
Everything is over.
27
00:01:52,420 --> 00:01:54,370
This is all because of Yanhui
and that evil dragon!
28
00:01:55,260 --> 00:01:56,650
I will make them
29
00:01:57,090 --> 00:01:59,140
pay for this!
30
00:02:19,860 --> 00:02:20,700
Help...
31
00:02:22,660 --> 00:02:23,770
Help me!
32
00:02:23,940 --> 00:02:24,980
Help me!
33
00:02:35,980 --> 00:02:37,050
Who are you?
34
00:02:38,380 --> 00:02:40,170
I am the Lord of Dark Aura.
35
00:02:40,660 --> 00:02:42,010
Lord of Dark Aura?
36
00:02:42,570 --> 00:02:44,770
Immortal Yunmeng's
37
00:02:45,540 --> 00:02:47,010
true master.
38
00:02:50,330 --> 00:02:51,420
It's you!
39
00:02:51,700 --> 00:02:53,010
You instigated Yunmeng
40
00:02:53,010 --> 00:02:53,980
to awaken Suying
41
00:02:53,980 --> 00:02:54,860
with the Art of Blood Sacrifice.
42
00:02:55,100 --> 00:02:56,890
I lost all of my power because of you!
43
00:02:57,050 --> 00:02:58,010
You're blaming me?
44
00:02:58,770 --> 00:03:00,770
You wanted to save Suying.
45
00:03:00,980 --> 00:03:02,100
I merely gave you
46
00:03:02,100 --> 00:03:03,170
the method.
47
00:03:04,290 --> 00:03:06,770
You made the choice.
48
00:03:07,730 --> 00:03:08,820
Besides,
49
00:03:09,540 --> 00:03:10,820
do you think it's not worth it
50
00:03:10,890 --> 00:03:12,420
to trade your power
51
00:03:12,770 --> 00:03:14,730
for Suying's life?
52
00:03:15,980 --> 00:03:17,260
Do you regret it now?
53
00:03:17,860 --> 00:03:18,490
I...
54
00:03:22,100 --> 00:03:23,540
If you know Suying,
55
00:03:23,820 --> 00:03:25,330
you should let me out now.
56
00:03:25,540 --> 00:03:26,820
If you dare harm me,
57
00:03:26,820 --> 00:03:27,890
you'll pay!
58
00:03:30,490 --> 00:03:32,100
Let you out?
59
00:03:44,050 --> 00:03:45,700
You came here of your own will.
60
00:03:46,050 --> 00:03:47,100
I know
61
00:03:48,050 --> 00:03:49,660
you have great resentment.
62
00:03:57,660 --> 00:03:58,700
(Let go of me.)
63
00:04:00,050 --> 00:04:01,420
(Let go of me!)
64
00:04:01,660 --> 00:04:02,980
Yanhui...
65
00:04:04,010 --> 00:04:04,860
She is finally being punished.
66
00:04:04,860 --> 00:04:06,010
(Why are you hitting me?)
67
00:04:06,330 --> 00:04:07,770
(I won't accept this!)
68
00:04:07,980 --> 00:04:09,940
-She deserves this.
-(I won't accept this!)
69
00:04:10,220 --> 00:04:11,860
I also know
70
00:04:12,100 --> 00:04:13,140
that you want more
71
00:04:13,140 --> 00:04:15,140
than just punishments for her.
72
00:04:15,700 --> 00:04:17,250
Punishments are not enough.
73
00:04:17,810 --> 00:04:19,020
This isn't enough.
74
00:04:19,610 --> 00:04:20,660
It's never enough!
75
00:04:23,420 --> 00:04:24,780
Do you want her dead?
76
00:04:28,460 --> 00:04:29,810
I lost my power.
77
00:04:31,100 --> 00:04:32,610
Your body is filled with the dark aura.
78
00:04:32,980 --> 00:04:34,460
It's worth ten years of training
79
00:04:34,460 --> 00:04:35,780
for a normal immortal cultivator.
80
00:04:36,580 --> 00:04:37,980
Do you wish to control it?
81
00:04:40,020 --> 00:04:41,130
Can I?
82
00:04:41,340 --> 00:04:42,490
Of course you can.
83
00:04:43,340 --> 00:04:44,610
Your envy and hatred
84
00:04:44,610 --> 00:04:46,580
will grant you endless power.
85
00:05:00,130 --> 00:05:01,250
Kneel.
86
00:05:02,810 --> 00:05:04,730
Accept my gift.
87
00:05:46,660 --> 00:05:47,660
Tianyao...
88
00:05:48,690 --> 00:05:49,730
Tianyao...
89
00:05:50,250 --> 00:05:50,860
Yanhui!
90
00:05:51,250 --> 00:05:52,130
You're awake.
91
00:05:53,290 --> 00:05:54,420
Zichen...
92
00:05:57,100 --> 00:05:58,580
When you were unconscious,
93
00:05:59,420 --> 00:06:01,130
you kept saying his name.
94
00:06:09,290 --> 00:06:10,490
Have you heard
95
00:06:10,900 --> 00:06:12,660
from Tianyao?
96
00:06:14,540 --> 00:06:15,460
Now is not the time
97
00:06:15,580 --> 00:06:16,900
to think about him!
98
00:06:20,860 --> 00:06:22,250
He fell into the Heavenly Severance Formation.
99
00:06:24,020 --> 00:06:25,420
He likely didn't survive.
100
00:06:27,420 --> 00:06:28,220
No...
101
00:06:29,220 --> 00:06:29,980
No!
102
00:06:32,170 --> 00:06:33,130
Let me out!
103
00:06:34,580 --> 00:06:35,810
I must save him!
104
00:06:36,340 --> 00:06:38,250
Open the Sword of Heaven for me.
105
00:06:40,100 --> 00:06:41,340
He's in there.
106
00:06:42,900 --> 00:06:44,730
He must be hurting.
107
00:06:46,460 --> 00:06:47,810
Zichen.
108
00:06:48,810 --> 00:06:50,540
Please let me out.
109
00:06:53,220 --> 00:06:54,340
The Starfall Terrace
110
00:06:55,020 --> 00:06:55,780
can only be opened
111
00:06:55,780 --> 00:06:57,460
by Master and the elder of Discipline Hall.
112
00:06:57,730 --> 00:06:58,930
There's nothing I can do.
113
00:07:10,420 --> 00:07:11,370
Wait here.
114
00:07:12,170 --> 00:07:13,810
I'll plead with Master to grant you amnesty.
115
00:07:22,780 --> 00:07:23,900
Zichen...
116
00:07:27,170 --> 00:07:28,290
Thank you.
117
00:07:30,340 --> 00:07:30,980
Yanhui.
118
00:07:32,130 --> 00:07:32,900
I'll be back.
119
00:07:57,020 --> 00:07:57,930
Master!
120
00:08:00,340 --> 00:08:01,610
Yanhui had lived a lonely life.
121
00:08:02,170 --> 00:08:03,690
She may be carefree,
122
00:08:03,980 --> 00:08:05,460
but she is a kind person.
123
00:08:06,130 --> 00:08:07,930
She went astray and made mistakes,
124
00:08:08,050 --> 00:08:09,980
but she's never hurt anyone.
125
00:08:12,580 --> 00:08:13,580
Master, please.
126
00:08:14,540 --> 00:08:15,690
Considering she's been
127
00:08:15,690 --> 00:08:17,340
your disciple for ten years,
128
00:08:18,370 --> 00:08:19,490
release her.
129
00:08:24,490 --> 00:08:25,370
Go.
130
00:08:26,420 --> 00:08:27,220
Master.
131
00:08:29,810 --> 00:08:30,660
This
132
00:08:31,130 --> 00:08:32,410
has to be done.
133
00:08:32,650 --> 00:08:33,490
Master!
134
00:08:36,860 --> 00:08:37,700
Leave!
135
00:09:13,580 --> 00:09:14,890
Ten years ago,
136
00:09:18,090 --> 00:09:20,970
you saved me by the Soul Binding Wood.
137
00:09:23,730 --> 00:09:25,920
(You carried me to Chenxing Mountain.)
138
00:09:26,760 --> 00:09:28,040
(You told me)
139
00:09:29,610 --> 00:09:30,760
it'd be my home
140
00:09:31,920 --> 00:09:33,680
from then on.
141
00:09:36,330 --> 00:09:38,400
You raised me for ten years.
142
00:09:39,560 --> 00:09:40,970
If you wish to destroy all my cultivation,
143
00:09:42,970 --> 00:09:45,400
I consider my debt to you cleared.
144
00:09:50,640 --> 00:09:52,280
But I owe my life
145
00:09:54,920 --> 00:09:57,040
to Tianyao.
146
00:09:59,090 --> 00:10:01,210
I can't fail him.
147
00:10:02,800 --> 00:10:04,400
He's in trouble.
148
00:10:08,760 --> 00:10:10,370
I must rescue him.
149
00:10:17,370 --> 00:10:17,850
Well...
150
00:10:19,520 --> 00:10:21,040
My mind's eye
151
00:10:22,010 --> 00:10:23,640
and power
152
00:10:25,040 --> 00:10:26,680
can't be taken from me yet.
153
00:10:30,370 --> 00:10:31,970
Let me out.
154
00:10:32,370 --> 00:10:34,280
Once Tianyao has been rescued,
155
00:10:36,330 --> 00:10:38,640
I'll come back for my punishment.
156
00:10:41,610 --> 00:10:42,850
Then,
157
00:10:44,440 --> 00:10:46,640
you can beat me up however you want.
158
00:11:16,680 --> 00:11:18,250
Why must you
159
00:11:21,370 --> 00:11:22,160
hurt people
160
00:11:22,370 --> 00:11:24,370
for her sake?
161
00:11:25,010 --> 00:11:26,130
She's taken nine lashes.
162
00:11:26,490 --> 00:11:27,640
We'll continue tomorrow.
163
00:11:35,800 --> 00:11:36,850
Tianyao...
164
00:11:38,850 --> 00:11:40,010
Tianyao...
165
00:11:42,040 --> 00:11:43,130
Tian...
166
00:12:13,090 --> 00:12:14,130
(The dragon veins are nearby.)
167
00:12:14,610 --> 00:12:16,040
(If I can harness the power,)
168
00:12:16,330 --> 00:12:17,680
(maybe I could break the formation)
169
00:12:18,010 --> 00:12:19,010
(from within.)
170
00:12:29,280 --> 00:12:30,040
Yanhui!
171
00:12:35,800 --> 00:12:37,160
(Stay safe at all costs.)
172
00:12:37,490 --> 00:12:38,280
(Wait for me.)
173
00:13:05,890 --> 00:13:06,610
Yanhui?
174
00:13:07,490 --> 00:13:08,400
Yanhui?
175
00:13:12,440 --> 00:13:13,490
Senior...
176
00:13:13,640 --> 00:13:15,130
Don't take this wrongly.
177
00:13:15,490 --> 00:13:17,010
I didn't come here because I wanted to.
178
00:13:17,210 --> 00:13:18,250
Had Zichen not knelt
179
00:13:18,250 --> 00:13:19,560
before the mountain all day long
180
00:13:19,560 --> 00:13:20,920
to plead for your release,
181
00:13:21,610 --> 00:13:23,560
you would've starved to death
before you got released.
182
00:13:25,970 --> 00:13:26,560
Eat up.
183
00:13:28,090 --> 00:13:29,280
(I have to live.)
184
00:13:30,250 --> 00:13:31,760
(Even if my body is pulverized,)
185
00:13:32,280 --> 00:13:33,890
(even if my mind's eye is crushed,)
186
00:13:34,400 --> 00:13:35,610
(I must live)
187
00:13:35,920 --> 00:13:37,160
(so I can save Tianyao.)
188
00:13:40,610 --> 00:13:42,010
Slow down.
189
00:13:44,330 --> 00:13:45,400
Slow down.
190
00:13:46,850 --> 00:13:47,730
Eat slowly.
191
00:13:55,490 --> 00:13:57,370
I used to hate you a lot.
192
00:13:57,520 --> 00:13:59,490
I thought Zichen always showed favoritism
towards you.
193
00:13:59,640 --> 00:14:00,520
But I never wanted you
194
00:14:00,520 --> 00:14:01,560
to throw your life away.
195
00:14:02,400 --> 00:14:03,280
This time,
196
00:14:03,560 --> 00:14:05,210
I'll go with Zichen.
197
00:14:05,640 --> 00:14:07,640
We'll plead with Master for your release.
198
00:14:10,800 --> 00:14:11,920
Thank you.
199
00:14:12,490 --> 00:14:13,520
I'm warning you,
200
00:14:13,520 --> 00:14:14,210
Yanhui.
201
00:14:14,280 --> 00:14:15,520
If you get released,
202
00:14:15,610 --> 00:14:16,370
don't you mingle
203
00:14:16,370 --> 00:14:17,520
with those monsters again.
204
00:14:17,730 --> 00:14:18,610
Otherwise,
205
00:14:19,040 --> 00:14:20,400
you don't deserve any sympathy.
206
00:14:25,920 --> 00:14:27,610
The people of Chenxing Mountain
207
00:14:29,160 --> 00:14:30,560
are very kind.
208
00:14:31,560 --> 00:14:32,520
Of course.
209
00:14:33,010 --> 00:14:34,250
However,
210
00:14:35,850 --> 00:14:37,160
they were taught wrong.
211
00:14:39,370 --> 00:14:40,330
Senior.
212
00:14:41,330 --> 00:14:42,280
Not all monsters
213
00:14:43,730 --> 00:14:45,760
are evil beings.
214
00:14:47,640 --> 00:14:49,130
Stop saying that!
215
00:14:51,130 --> 00:14:52,330
I'm meeting up with Zichen.
216
00:14:58,890 --> 00:14:59,730
Finish it yourself.
217
00:15:23,520 --> 00:15:24,640
(Master Suying,)
218
00:15:25,850 --> 00:15:28,520
(you and I already joined hands)
219
00:15:29,640 --> 00:15:30,680
(in our battle to slay the dragon)
220
00:15:30,680 --> 00:15:32,280
(20 years ago.)
221
00:15:34,560 --> 00:15:35,890
(Back then,)
222
00:15:36,370 --> 00:15:38,010
(Master Qingguang was already
under your control.)
223
00:15:38,210 --> 00:15:39,280
(Indeed.)
224
00:15:39,970 --> 00:15:41,440
(Sooner or later,)
225
00:15:42,040 --> 00:15:44,090
(you will take my side as well.)
226
00:16:08,610 --> 00:16:09,800
Master Qingguang.
227
00:16:21,560 --> 00:16:22,970
You want to control me?
228
00:16:23,970 --> 00:16:25,520
In your dream.
229
00:16:42,610 --> 00:16:44,010
You shouldn't have come here.
230
00:16:53,760 --> 00:16:54,970
Qingguang has been consumed
231
00:16:54,970 --> 00:16:56,040
by the Dark Phantom.
232
00:16:56,610 --> 00:16:58,010
Starhaven
233
00:16:58,520 --> 00:17:00,010
won't be safe for much longer.
234
00:17:04,400 --> 00:17:05,480
Master Suying.
235
00:17:06,090 --> 00:17:07,000
Please leave.
236
00:17:07,890 --> 00:17:09,000
I could,
237
00:17:09,920 --> 00:17:11,200
but you would have to
238
00:17:11,610 --> 00:17:12,570
kill Yanhui
239
00:17:13,570 --> 00:17:15,000
immediately.
240
00:17:15,440 --> 00:17:16,720
I've told you.
241
00:17:17,290 --> 00:17:18,530
I'll give her 81 lashes,
242
00:17:18,890 --> 00:17:20,330
and nothing less.
243
00:17:20,570 --> 00:17:22,440
The rest is up to our sect to decide.
244
00:17:23,330 --> 00:17:25,570
Master Suying, do not overstep the boundary.
245
00:17:25,850 --> 00:17:26,530
The Dark Phantom
246
00:17:26,530 --> 00:17:28,090
wants the Heart Protecting Scale inside her.
247
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Are you aware of that?
248
00:17:36,290 --> 00:17:37,440
You know
249
00:17:38,440 --> 00:17:40,240
the threat that monster poses.
250
00:17:41,240 --> 00:17:43,920
The risk is greater with every passing day.
251
00:17:44,610 --> 00:17:46,160
To save her,
252
00:17:46,770 --> 00:17:48,850
you'd put the entire Taoist clan
253
00:17:49,290 --> 00:17:50,640
at risk?
254
00:17:52,160 --> 00:17:54,130
Yanhui is my disciple.
255
00:17:55,850 --> 00:17:56,810
I will defend
256
00:17:57,050 --> 00:17:58,050
the clan.
257
00:17:58,890 --> 00:17:59,890
I'll defend
258
00:18:00,290 --> 00:18:01,570
her life as well.
259
00:18:02,240 --> 00:18:04,850
Yanhui should have been executed.
260
00:18:05,130 --> 00:18:06,480
If you're reluctant to do it,
261
00:18:06,720 --> 00:18:07,960
I'll see to it.
262
00:18:08,770 --> 00:18:11,130
You have no right to punish my disciple!
263
00:18:23,400 --> 00:18:24,240
Zichen,
264
00:18:24,440 --> 00:18:25,960
are you sure about this?
265
00:18:26,370 --> 00:18:27,570
Keep watch.
266
00:18:28,050 --> 00:18:28,810
If you spot anyone coming,
267
00:18:29,240 --> 00:18:30,480
signal me at once.
268
00:18:31,290 --> 00:18:32,090
Yes.
269
00:18:32,290 --> 00:18:32,680
But...
270
00:18:33,050 --> 00:18:33,890
Zichen...
271
00:18:42,610 --> 00:18:43,330
Yanhui.
272
00:18:48,200 --> 00:18:49,370
I'm here to save you.
273
00:18:51,400 --> 00:18:52,530
If Master wants to punish anyone,
274
00:18:53,440 --> 00:18:54,850
I'll take full responsibility.
275
00:19:08,000 --> 00:19:08,920
Zichen!
276
00:19:14,850 --> 00:19:15,920
You know
277
00:19:16,640 --> 00:19:18,000
the Starfall Terrace
278
00:19:19,000 --> 00:19:20,440
can only be undone
279
00:19:23,000 --> 00:19:24,570
by Lingxiao and the elder
280
00:19:24,570 --> 00:19:25,720
of the Discipline Hall.
281
00:19:27,570 --> 00:19:28,680
Zichen.
282
00:19:30,610 --> 00:19:31,640
You should leave.
283
00:19:33,480 --> 00:19:35,200
You shouldn't get involved any further.
284
00:19:37,050 --> 00:19:38,200
Trust me.
285
00:19:38,680 --> 00:19:40,370
I'll help you get out.
286
00:19:41,160 --> 00:19:42,720
Once you've made it out of Chenxing Mountain,
287
00:19:43,920 --> 00:19:45,200
go to Qingqiu.
288
00:19:46,480 --> 00:19:47,960
You don't have a place here.
289
00:19:49,240 --> 00:19:50,000
But
290
00:19:51,160 --> 00:19:52,240
when you're in Qingqiu,
291
00:19:54,530 --> 00:19:55,640
live on.
292
00:19:59,200 --> 00:20:00,130
Okay.
293
00:20:36,920 --> 00:20:38,050
Zichen!
294
00:20:39,840 --> 00:20:40,840
Zichen...
295
00:20:43,610 --> 00:20:44,330
Ziyue!
296
00:20:58,400 --> 00:20:59,640
Lingfei...
297
00:21:01,400 --> 00:21:02,400
I'm surprised.
298
00:21:03,050 --> 00:21:04,330
You still recognize me.
299
00:21:06,530 --> 00:21:08,610
Yanhui is a sinner of Chenxing Mountain.
300
00:21:09,850 --> 00:21:10,640
I was wondering
301
00:21:10,640 --> 00:21:12,610
who'd be bold enough to attempt a rescue.
302
00:21:15,850 --> 00:21:17,200
So, it's you.
303
00:21:18,000 --> 00:21:19,050
Zichen.
304
00:21:21,050 --> 00:21:22,090
You are Senior Lingxiao's
305
00:21:22,090 --> 00:21:23,570
first disciple.
306
00:21:23,920 --> 00:21:25,090
He cherishes you more than anyone.
307
00:21:25,850 --> 00:21:26,530
But
308
00:21:26,770 --> 00:21:27,680
you are disobeying
309
00:21:27,680 --> 00:21:28,770
your master's order!
310
00:21:30,261 --> 00:21:31,555
Scram!
311
00:21:33,810 --> 00:21:35,000
I'll pretend
312
00:21:35,890 --> 00:21:37,480
I saw nothing tonight.
313
00:21:42,570 --> 00:21:43,640
Zichen.
314
00:21:45,090 --> 00:21:46,850
She was heavily wounded on Sanchong Mountain.
315
00:21:47,240 --> 00:21:49,000
She might not have the strength to defeat me.
316
00:21:49,400 --> 00:21:50,810
I will get you out of here.
317
00:21:52,240 --> 00:21:52,920
Very well.
318
00:21:53,810 --> 00:21:55,680
I shall show no mercy.
319
00:22:05,000 --> 00:22:05,920
Spirit-Killing Staff!
320
00:22:06,290 --> 00:22:07,090
Lingfei!
321
00:22:07,290 --> 00:22:08,240
How could you activate
322
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
the Deadly Formation of the Starfall Terrace?
323
00:22:09,370 --> 00:22:11,050
I am the elder of the Discipline Hall.
324
00:22:11,440 --> 00:22:12,200
The Starfall Terrace
325
00:22:12,200 --> 00:22:13,570
is within my jurisdiction.
326
00:22:14,000 --> 00:22:15,160
Why couldn't I do it?
327
00:22:35,240 --> 00:22:36,640
The Deadly Formation of Starfall Terrace.
328
00:22:38,850 --> 00:22:40,240
The Deadly Formation of Starfall Terrace.
329
00:22:40,240 --> 00:22:41,770
In the past millennia,
330
00:22:42,090 --> 00:22:43,850
only two spirits of great evil were executed
331
00:22:43,850 --> 00:22:45,000
on Chenxing Mountain.
332
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
Today,
333
00:22:48,160 --> 00:22:50,160
I'll execute you with this formation.
334
00:22:50,810 --> 00:22:51,640
Yanhui.
335
00:22:51,920 --> 00:22:53,090
It's a great honor.
336
00:22:53,370 --> 00:22:54,480
It's more than what you deserve.
337
00:22:56,770 --> 00:22:57,530
Yanhui!
338
00:23:01,810 --> 00:23:03,240
I won't let you save her.
339
00:23:03,960 --> 00:23:05,160
It's Heaven's will.
340
00:23:05,890 --> 00:23:06,920
Master Lingxiao.
341
00:23:07,090 --> 00:23:08,890
You can't go against Heaven's will.
342
00:23:15,090 --> 00:23:16,720
(I must find the dragon veins and get out.)
343
00:24:10,960 --> 00:24:11,680
Zichen!
344
00:24:11,890 --> 00:24:12,890
You must leave!
345
00:24:15,050 --> 00:24:16,240
She is after my life,
346
00:24:16,240 --> 00:24:17,480
this has nothing to do with you.
347
00:24:17,720 --> 00:24:19,480
Leave now before she kills you!
348
00:24:19,810 --> 00:24:20,570
Leave!
349
00:24:20,570 --> 00:24:21,640
I'm going to save you!
350
00:24:24,810 --> 00:24:25,680
Leave!
351
00:24:36,680 --> 00:24:37,810
Leave!
352
00:24:40,130 --> 00:24:41,130
Leave!
353
00:24:50,850 --> 00:24:52,570
I'll show you the might
354
00:24:52,720 --> 00:24:54,640
of Chenxing Mountain's prized item.
355
00:24:58,290 --> 00:24:59,050
What is going on?
356
00:25:03,810 --> 00:25:04,850
Yanhui!
357
00:25:08,680 --> 00:25:09,440
Yanhui...
358
00:25:22,720 --> 00:25:23,440
Lingfei...
359
00:25:23,720 --> 00:25:24,530
Lingfei!
360
00:25:24,610 --> 00:25:25,920
Deactivate the formation!
361
00:25:31,200 --> 00:25:32,680
Deactivate the formation!
362
00:25:36,920 --> 00:25:39,160
The only thing capable of activating
the Deadly Formation
363
00:25:39,770 --> 00:25:41,290
is this Spirit-Killing Staff.
364
00:25:42,050 --> 00:25:42,890
It was
365
00:25:43,610 --> 00:25:44,850
given to me
366
00:25:44,850 --> 00:25:46,370
by Lingxiao himself!
367
00:25:48,850 --> 00:25:50,400
You've gone insane...
368
00:25:53,000 --> 00:25:54,570
No!
369
00:26:03,130 --> 00:26:04,130
Lingfei!
370
00:26:04,480 --> 00:26:05,720
Stop!
371
00:26:21,000 --> 00:26:22,680
No one can save you now.
372
00:26:24,810 --> 00:26:26,480
The Spirit-Killing Staff was destroyed.
373
00:26:27,130 --> 00:26:28,640
The formation can't be deactivated.
374
00:26:31,570 --> 00:26:33,130
I want a closer look.
375
00:26:35,810 --> 00:26:36,770
Yanhui,
376
00:26:37,370 --> 00:26:38,810
how will you die now?
377
00:26:45,130 --> 00:26:46,160
(It's Yanhui.)
378
00:26:47,440 --> 00:26:49,130
(The Heart Protecting Scale is getting weaker.)
379
00:26:50,200 --> 00:26:50,960
(Is she...)
380
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
Thankfully,
381
00:27:42,130 --> 00:27:43,810
I can save you one last time.
382
00:28:05,370 --> 00:28:06,330
(Tianyao...)
383
00:28:06,540 --> 00:28:11,090
♪At dawn, I open my eyes♪
384
00:28:11,090 --> 00:28:12,370
(Life-Swapping Spell.)
385
00:28:12,370 --> 00:28:18,579
♪At long last, the night is past,
the story has ended♪
386
00:28:20,620 --> 00:28:25,619
♪If someone ever asks the question,
I'll say I never regret it♪
387
00:28:26,300 --> 00:28:28,000
♪Where I touch you♪
388
00:28:28,000 --> 00:28:28,720
No.
389
00:28:29,440 --> 00:28:30,370
Not the Life-Swapping Spell.
390
00:28:31,400 --> 00:28:32,050
No!
391
00:28:32,770 --> 00:28:33,480
No!
392
00:28:33,720 --> 00:28:34,480
Lingfei!
393
00:28:35,290 --> 00:28:36,330
Stop!
394
00:28:36,720 --> 00:28:38,530
Lingfei, you have to stop now!
395
00:28:39,160 --> 00:28:41,440
Deactivate the Deadly Formation!
396
00:28:42,400 --> 00:28:43,240
Yanhui.
397
00:28:44,370 --> 00:28:46,290
How far have you fallen?
398
00:28:46,850 --> 00:28:48,480
Come on, beg for my mercy.
399
00:28:50,330 --> 00:28:51,680
Say it!
400
00:28:52,200 --> 00:28:53,610
You can't activate the Deadly Formation!
401
00:28:53,810 --> 00:28:56,090
You can't, Lingfei!
402
00:28:58,440 --> 00:28:59,810
Deactivate it!
403
00:29:00,770 --> 00:29:02,680
-Lingfei!
-Beg for my mercy!
404
00:29:02,680 --> 00:29:04,859
♪The mayfly gazes upon the sky♪
405
00:29:04,860 --> 00:29:06,200
♪Swearing to pursue the light♪
406
00:29:06,200 --> 00:29:08,200
You mustn't activate the Deadly Formation!
407
00:29:08,500 --> 00:29:11,330
♪My soul is searching for the time rift♪
408
00:29:11,330 --> 00:29:11,770
I...
409
00:29:12,400 --> 00:29:12,850
I...
410
00:29:13,810 --> 00:29:15,370
I beg you...
411
00:29:16,720 --> 00:29:19,330
Lingfei, I beg you!
412
00:29:20,130 --> 00:29:21,890
Please, Lingfei!
413
00:29:21,890 --> 00:29:23,810
Don't activate the Deadly Formation!
414
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
Don't activate the Deadly Formation.
415
00:29:26,770 --> 00:29:28,720
I'll admit my mistakes.
416
00:29:29,130 --> 00:29:31,160
I'll take all 81 lashes.
417
00:29:31,160 --> 00:29:33,160
Please, Lingfei!
418
00:29:33,480 --> 00:29:35,920
You can't activate the Deadly Formation.
419
00:29:37,290 --> 00:29:38,330
I beg you.
420
00:29:38,480 --> 00:29:40,290
Please, Lingfei!
421
00:29:40,440 --> 00:29:42,640
Please, Lingfei!
422
00:29:42,720 --> 00:29:44,680
Don't activate the Deadly Formation!
423
00:29:44,850 --> 00:29:45,810
Lingfei!
424
00:29:46,370 --> 00:29:47,240
No!
425
00:29:47,500 --> 00:29:50,459
♪Embracing the fateful moment♪
426
00:29:50,700 --> 00:29:54,179
♪The barren land is singing♪
427
00:29:54,300 --> 00:29:57,499
♪The ground is remaining silent♪
428
00:29:57,900 --> 00:30:01,299
♪Light penetrates the sea♪
429
00:30:01,640 --> 00:30:03,050
Tianyao!
430
00:30:03,890 --> 00:30:06,290
You can't die!
431
00:30:06,290 --> 00:30:08,339
♪The mayfly gazes upon the sky♪
432
00:30:08,340 --> 00:30:11,859
♪Swearing to pursue the light♪
433
00:30:11,900 --> 00:30:14,610
♪My soul is searching for the time rift♪
434
00:30:14,610 --> 00:30:15,680
Tianyao...
435
00:30:15,680 --> 00:30:16,400
Don't be afraid.
436
00:30:18,300 --> 00:30:21,939
♪And you♪
437
00:30:25,770 --> 00:30:27,200
Tianyao...
438
00:30:38,220 --> 00:30:41,779
♪The legend is far away♪
439
00:30:41,860 --> 00:30:45,299
♪The pleasant night has come♪
440
00:30:45,340 --> 00:30:48,779
♪Our song♪
441
00:30:48,980 --> 00:30:52,259
♪It is resounding in the distance♪
442
00:30:52,420 --> 00:30:55,579
♪The seasons change♪
443
00:30:55,860 --> 00:30:59,339
♪So insignificant yet so magnificent♪
444
00:30:59,540 --> 00:31:05,899
♪The final admonition
is spread among the people♪
445
00:31:05,980 --> 00:31:07,570
♪Courage shall never perish♪
446
00:31:07,570 --> 00:31:08,850
The evil dragon's consciousness.
447
00:31:10,720 --> 00:31:12,200
The evil dragon cast the Life Swapping Spell
448
00:31:12,570 --> 00:31:13,770
to save Yanhui!
449
00:31:17,290 --> 00:31:18,530
Look! It's the evil dragon!
450
00:31:18,530 --> 00:31:19,770
He's taking Yanhui!
451
00:31:20,050 --> 00:31:20,890
Yanhui!
452
00:31:42,000 --> 00:31:43,130
Tianyao...
453
00:31:44,050 --> 00:31:44,850
Yanhui.
454
00:32:07,180 --> 00:32:12,259
♪You are in the opposite direction,
I can't see you clearly♪
455
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
(My name is Yanhui.)
456
00:32:15,640 --> 00:32:16,530
(I'm from the Taoist clan.)
457
00:32:16,720 --> 00:32:17,680
I followed a century-old snake spirit
458
00:32:17,680 --> 00:32:18,290
to this place.
459
00:32:18,290 --> 00:32:19,290
If you release me,
460
00:32:19,290 --> 00:32:20,200
I'll look past your crime.
461
00:32:20,960 --> 00:32:22,370
I'm not letting you go.
462
00:32:22,370 --> 00:32:25,330
♪Each frame slipping through my fingers,
marking our history♪
463
00:32:25,330 --> 00:32:25,960
I knew
464
00:32:25,960 --> 00:32:27,570
you would not be a fool.
465
00:32:27,810 --> 00:32:29,160
I'll exact justice
466
00:32:29,160 --> 00:32:30,130
and apprehend you, snake spirit!
467
00:32:30,130 --> 00:32:33,570
♪The breeze blows, the pear blossom falls,
the swan goose honks♪
468
00:32:33,570 --> 00:32:34,290
Grandma.
469
00:32:34,680 --> 00:32:35,400
Grandma?
470
00:32:35,960 --> 00:32:37,050
Stay with each other.
471
00:32:37,570 --> 00:32:39,130
Don't fight.
472
00:32:39,130 --> 00:32:40,739
♪One portrait after another♪
473
00:32:41,290 --> 00:32:41,890
Yes.
474
00:32:41,890 --> 00:32:43,050
[Tomb of Madam Xiao]
475
00:32:43,050 --> 00:32:43,770
(We won't fight.)
476
00:32:45,720 --> 00:32:46,920
(Fate brought us together.)
477
00:32:47,240 --> 00:32:49,200
(We won't see each other again
after this farewell.)
478
00:32:49,400 --> 00:32:50,810
(I'll drink with you.)
479
00:32:51,860 --> 00:32:56,019
♪The wind blows as I sigh♪
480
00:32:57,200 --> 00:32:58,200
(Where else can I go)
481
00:32:58,480 --> 00:32:59,530
(if I don't follow you?)
482
00:33:01,290 --> 00:33:02,640
You're playing the victim again.
483
00:33:13,130 --> 00:33:14,640
(I realize)
484
00:33:15,000 --> 00:33:16,370
(I'm in love with you.)
485
00:33:16,850 --> 00:33:18,050
(I've saved your life)
486
00:33:18,240 --> 00:33:19,440
(plenty of times.)
487
00:33:19,610 --> 00:33:21,000
(It has to be worth something.)
488
00:33:21,680 --> 00:33:22,810
(I'm hoping you can eventually)
489
00:33:22,890 --> 00:33:24,000
retrieve your entire body
490
00:33:24,130 --> 00:33:26,000
and become the spirit dragon that soars the sky
491
00:33:26,000 --> 00:33:26,720
to repay my kindness
492
00:33:26,850 --> 00:33:28,050
and bring me good fortune.
493
00:33:29,540 --> 00:33:32,099
♪Among the green hills and the clear rivers♪
494
00:33:32,220 --> 00:33:33,850
♪My love for you will never change♪
495
00:33:33,850 --> 00:33:35,090
(I don't want to see you)
496
00:33:35,240 --> 00:33:36,090
(get yourself hurt so badly)
497
00:33:36,090 --> 00:33:37,370
(on the mountain.)
498
00:33:37,610 --> 00:33:38,530
(You're not fighting)
499
00:33:38,530 --> 00:33:39,720
(for your future.)
500
00:33:39,890 --> 00:33:41,370
You are punishing yourself.
501
00:33:41,570 --> 00:33:42,610
What if I am?
502
00:33:43,090 --> 00:33:44,290
Why do you even care?
503
00:33:44,290 --> 00:33:45,050
I care about you.
504
00:33:45,580 --> 00:33:49,080
♪One portrait after another♪
505
00:33:49,880 --> 00:33:51,960
♪I caress your cheek♪
506
00:33:51,960 --> 00:33:52,770
(Stay away from me!)
507
00:33:54,440 --> 00:33:55,810
Please let me go.
508
00:33:57,200 --> 00:33:59,680
♪I drown my nights with this forlornness♪
509
00:33:59,720 --> 00:34:03,859
♪The wind blows as I sigh♪
510
00:34:04,060 --> 00:34:06,570
♪Everything I've been through in my life
is so that I can find you♪
511
00:34:06,570 --> 00:34:08,040
I can't help you anymore.
512
00:34:08,290 --> 00:34:09,210
You are on your own.
513
00:34:12,720 --> 00:34:17,440
♪Long departures turn into sorrow♪
514
00:34:17,440 --> 00:34:18,560
(Sometimes, I wonder.)
515
00:34:19,040 --> 00:34:20,170
Had I met you
516
00:34:20,850 --> 00:34:22,120
20 years ago,
517
00:34:22,770 --> 00:34:23,600
would things have been different?
518
00:34:25,420 --> 00:34:27,810
♪Starting anew, step by step♪
519
00:34:27,810 --> 00:34:28,440
Twenty years ago,
520
00:34:28,440 --> 00:34:29,170
I was still
521
00:34:29,170 --> 00:34:30,330
in my mother's belly.
522
00:34:30,330 --> 00:34:32,219
♪The roads you once walked down with me♪
523
00:34:32,240 --> 00:34:36,080
♪Were beyond number♪
524
00:34:36,180 --> 00:34:39,040
♪As if we've never been apart♪
525
00:34:39,040 --> 00:34:40,080
(It's a day of celebration.)
526
00:34:40,920 --> 00:34:42,170
(A wedding is held.)
527
00:34:42,690 --> 00:34:44,080
(A marriage is formed.)
528
00:34:45,200 --> 00:34:46,200
(In the future,)
529
00:34:47,110 --> 00:34:48,360
(we shall be inseparable.)
530
00:34:49,590 --> 00:34:51,030
(Till death do us part.)
531
00:34:51,030 --> 00:34:53,538
♪And the spring breeze remains the same♪
532
00:34:54,360 --> 00:34:55,680
(Till the day mountains collapse,)
533
00:34:56,200 --> 00:34:57,360
(till the day rivers run dry,)
534
00:34:57,880 --> 00:34:59,320
(we shall never be apart.)
535
00:35:02,590 --> 00:35:03,360
Fine,
536
00:35:03,510 --> 00:35:04,720
I'll hold you to it.
537
00:35:06,280 --> 00:35:07,320
Promise.
538
00:35:08,540 --> 00:35:12,240
♪We hold hands, reminiscing on our good memories.
The mortal world is as bustling as always♪
539
00:35:12,240 --> 00:35:13,110
I signed it.
540
00:35:13,320 --> 00:35:13,990
It's settled.
541
00:35:13,990 --> 00:35:14,760
It lasts a lifetime.
542
00:35:14,920 --> 00:35:15,720
See you.
543
00:35:15,720 --> 00:35:22,939
♪Sometimes, it's just hard to convey my feelings♪
544
00:35:25,840 --> 00:35:26,470
Yanhui.
545
00:35:26,680 --> 00:35:27,400
Tianyao.
546
00:35:37,990 --> 00:35:39,430
Ever since you met me,
547
00:35:41,320 --> 00:35:42,990
you barely had a day of comfort
548
00:35:44,470 --> 00:35:45,880
or any assurance for the future.
549
00:35:48,110 --> 00:35:49,240
I always thought
550
00:35:50,880 --> 00:35:52,360
that one day
551
00:35:54,320 --> 00:35:55,510
when everything is over,
552
00:35:57,920 --> 00:35:59,400
I'd find us a home
553
00:36:00,720 --> 00:36:01,680
so we could live together.
554
00:36:04,470 --> 00:36:05,990
We'd look forward to better days.
555
00:36:07,920 --> 00:36:09,360
We'd live a life
556
00:36:10,720 --> 00:36:11,990
of freedom
557
00:36:13,510 --> 00:36:15,150
and great fortune.
558
00:36:21,280 --> 00:36:22,200
But sadly...
559
00:36:30,200 --> 00:36:31,510
I wish things were different.
560
00:36:57,550 --> 00:36:58,360
Tianyao.
561
00:37:02,280 --> 00:37:03,110
Tianyao!
562
00:37:11,800 --> 00:37:12,550
Tianyao!
563
00:37:15,470 --> 00:37:16,320
Tianyao!
564
00:37:19,760 --> 00:37:20,880
Tianyao!
565
00:37:21,150 --> 00:37:21,800
Tianyao!
566
00:37:22,430 --> 00:37:23,360
Tianyao!
567
00:37:24,200 --> 00:37:24,990
Tianyao!
568
00:37:25,800 --> 00:37:26,840
Tianyao!
569
00:37:27,920 --> 00:37:28,950
Tianyao!
570
00:37:33,030 --> 00:37:34,150
Tianyao!
571
00:37:35,240 --> 00:37:36,430
Tianyao!
572
00:37:42,110 --> 00:37:42,720
No.
573
00:37:47,760 --> 00:37:49,550
I can't give up just yet.
574
00:37:51,240 --> 00:37:52,200
What do I do now?
575
00:37:54,430 --> 00:37:55,240
What do I do now?
576
00:37:56,550 --> 00:37:57,430
I have no spiritual power.
577
00:37:58,920 --> 00:38:00,320
I lost my mind's eye.
578
00:38:01,590 --> 00:38:02,590
Ghostly Eulogy...
579
00:38:05,510 --> 00:38:06,430
Ghostly Eulogy...
580
00:38:10,630 --> 00:38:11,280
"Emptiness..."
581
00:38:11,920 --> 00:38:13,320
"Emptiness isn't empty.
582
00:38:14,360 --> 00:38:15,800
Empty is as empty does.
583
00:38:17,030 --> 00:38:18,400
Calmness condenses."
584
00:38:22,360 --> 00:38:24,070
Why doesn't it work?
585
00:38:25,320 --> 00:38:27,070
Why isn't it working?
586
00:38:28,070 --> 00:38:29,800
Why isn't it working?
587
00:38:30,070 --> 00:38:32,320
Why am I so useless?
588
00:39:22,800 --> 00:39:24,200
Master Lingxiao.
589
00:39:24,630 --> 00:39:26,200
Didn't take you long to get here.
590
00:39:27,550 --> 00:39:29,320
You were my master for ten years.
591
00:39:30,430 --> 00:39:31,680
And you so relentlessly
592
00:39:32,320 --> 00:39:34,470
hunt me down.
593
00:39:47,550 --> 00:39:48,510
Very well.
594
00:39:53,510 --> 00:39:54,630
Very well.
595
00:39:57,800 --> 00:39:58,680
Yanhui!
596
00:40:06,720 --> 00:40:07,590
Yanhui!
597
00:40:09,950 --> 00:40:11,280
Yanhui!
598
00:40:18,550 --> 00:40:20,430
The water of the Obsidian River carries nothing.
599
00:40:20,760 --> 00:40:22,240
She chose a painless way
600
00:40:22,240 --> 00:40:24,590
to end it all.
601
00:40:25,480 --> 00:40:26,440
With that said,
602
00:40:27,000 --> 00:40:28,080
so long.
603
00:41:09,600 --> 00:41:16,560
♪You are in the opposite direction,
I can't see you clearly♪
604
00:41:16,760 --> 00:41:23,800
♪My grey hair represents my longing for you♪
605
00:41:24,200 --> 00:41:26,440
♪Each frame slipping through my fingers♪
606
00:41:26,760 --> 00:41:30,000
♪Marks our history♪
607
00:41:30,280 --> 00:41:32,760
♪The breeze blows, the pear blossom falls♪
608
00:41:33,040 --> 00:41:36,600
♪The swan goose honks♪
609
00:41:36,960 --> 00:41:39,720
♪I trace your silhouette♪
610
00:41:40,080 --> 00:41:43,560
♪One portrait after another♪
611
00:41:44,520 --> 00:41:46,920
♪I caress your cheek♪
612
00:41:47,200 --> 00:41:51,120
♪One memory after another♪
613
00:41:51,360 --> 00:41:53,880
♪I drown my nights with this forlornness♪
614
00:41:54,160 --> 00:41:58,240
♪The wind blows as I sigh♪
615
00:41:58,600 --> 00:42:00,480
♪Everything I've been through in my life♪
616
00:42:00,640 --> 00:42:06,480
♪Is so that I can find you♪
617
00:42:17,800 --> 00:42:23,440
♪Who has had the taste of a true departure?♪
618
00:42:25,040 --> 00:42:30,720
♪Just like the moon,
our reunion is few and far between♪
619
00:42:32,160 --> 00:42:34,480
♪Among the green hills and the clear rivers♪
620
00:42:34,720 --> 00:42:38,000
♪My love for you will never change♪
621
00:42:38,280 --> 00:42:40,280
♪How easy it is to meet and part♪
622
00:42:40,560 --> 00:42:44,560
♪Retelling our encounters to the endless rain♪
623
00:42:45,840 --> 00:42:49,760
♪May the drifting petals scatter
throughout the world♪
624
00:42:50,080 --> 00:42:54,000
♪And the spring breeze remains the same♪
625
00:42:54,360 --> 00:42:56,800
♪I carry the memory of you with me♪
626
00:42:57,240 --> 00:43:00,440
♪And move forward♪
627
00:43:01,320 --> 00:43:04,160
♪I look back a few times♪
628
00:43:04,560 --> 00:43:07,720
♪Trying to look for the you I knew♪
629
00:43:08,280 --> 00:43:09,960
♪We hold hands,
reminiscing on our good memories♪
630
00:43:10,480 --> 00:43:13,640
♪The mortal world is as bustling as always♪
631
00:43:14,400 --> 00:43:17,680
♪Sometimes, it's just hard♪
632
00:43:17,880 --> 00:43:23,200
♪To convey my feelings♪
39231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.