Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:13,160
♪At dawn♪
2
00:00:13,600 --> 00:00:16,120
♪I open my eyes♪
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,680
♪At long last, the night is past♪
4
00:00:20,600 --> 00:00:23,320
♪The story has ended♪
5
00:00:25,280 --> 00:00:26,880
♪If someone ever asks the question♪
6
00:00:27,320 --> 00:00:30,000
♪I'll say I never regret it♪
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,680
♪Where I touch you♪
8
00:00:34,560 --> 00:00:37,160
♪Is marked with the trace of our entanglement♪
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,760
♪Goodbye is not farewell♪
10
00:00:41,640 --> 00:00:44,360
♪Why always focus on results?♪
11
00:00:45,120 --> 00:00:47,960
♪In an instant, my longing for you♪
12
00:00:48,880 --> 00:00:51,520
♪Spilled to the horizon♪
13
00:00:51,960 --> 00:00:54,560
♪The barren land is singing♪
14
00:00:55,440 --> 00:00:58,000
♪The ground is remaining silent♪
15
00:00:58,880 --> 00:01:01,680
♪Light penetrates the sea♪
16
00:01:02,200 --> 00:01:05,160
♪Flowers bloom among the dust♪
17
00:01:05,960 --> 00:01:08,640
♪The mayfly gazes upon the sky♪
18
00:01:09,400 --> 00:01:12,000
♪Swearing to pursue the light♪
19
00:01:12,920 --> 00:01:15,680
♪My soul is searching♪
20
00:01:16,560 --> 00:01:19,160
♪For the time rift♪
21
00:01:19,840 --> 00:01:24,440
♪And you♪
22
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
[Back From The Brink]
23
00:01:30,960 --> 00:01:35,880
[Adapted from the novel of the same name
in jjwxc.net by Jiu Lu Fei Xiang]
24
00:01:35,880 --> 00:01:38,880
[Episode 28]
25
00:02:01,290 --> 00:02:02,170
What heart mantra
26
00:02:02,340 --> 00:02:03,540
did you teach me today?
27
00:02:03,650 --> 00:02:04,810
It was so powerful.
28
00:02:04,930 --> 00:02:05,980
It's the Spirit Dragon Heart Mantra.
29
00:02:06,980 --> 00:02:07,860
Now that the Heart Protecting Scale
30
00:02:07,890 --> 00:02:09,100
has returned to your body,
31
00:02:09,380 --> 00:02:10,220
it's only natural for you to practice
32
00:02:10,220 --> 00:02:11,170
dragon's cultivation techniques.
33
00:02:12,010 --> 00:02:13,290
You should stop cultivating
34
00:02:14,610 --> 00:02:15,700
that Ghostly Eulogy.
35
00:02:17,540 --> 00:02:19,290
It hurts to cultivate the Ghostly Eulogy.
36
00:02:19,380 --> 00:02:20,700
I feel more comfortable
with your cultivation techniques.
37
00:02:23,010 --> 00:02:25,450
Now, I'm cultivating
the dragon's cultivation techniques.
38
00:02:25,570 --> 00:02:28,330
Does that make me a successor to the dragons?
39
00:02:28,330 --> 00:02:29,540
Then will the Flaming Dragon Fang
40
00:02:29,570 --> 00:02:30,770
listen to me?
41
00:02:33,980 --> 00:02:34,770
Do you want to try it out?
42
00:02:49,050 --> 00:02:49,770
Try commanding it.
43
00:02:56,170 --> 00:02:57,450
If it hits me,
44
00:02:57,540 --> 00:02:58,770
you must hold on to it tightly.
45
00:02:59,140 --> 00:03:01,010
Don't worry. It won't hit you.
46
00:03:27,140 --> 00:03:29,860
It's swift and has light movements
as well as strong and powerful strikes.
47
00:03:29,980 --> 00:03:31,890
It's indeed a fine sword.
48
00:03:32,540 --> 00:03:33,770
If it's comfortable to use,
49
00:03:33,820 --> 00:03:34,860
you can keep it.
50
00:03:36,010 --> 00:03:37,170
I just wanted to try something new.
51
00:03:37,220 --> 00:03:38,330
You should keep using it.
52
00:03:39,260 --> 00:03:41,220
As for me, I can pick up tree branches
53
00:03:41,330 --> 00:03:42,220
and river stones
54
00:03:42,330 --> 00:03:43,490
as weapons.
55
00:03:45,170 --> 00:03:46,260
What's wrong with it?
56
00:03:59,330 --> 00:04:00,260
Maybe
57
00:04:00,380 --> 00:04:00,980
it feels upset
58
00:04:01,100 --> 00:04:02,100
because you compared it
59
00:04:02,220 --> 00:04:02,980
to stones and branches.
60
00:04:04,100 --> 00:04:05,860
Why is it so petty?
61
00:04:06,380 --> 00:04:06,980
By the way,
62
00:04:07,290 --> 00:04:09,420
is the Life-Swapping Spell still inside me?
63
00:04:11,050 --> 00:04:12,770
Bai Xiaosheng's timely arrow managed to stop
64
00:04:12,890 --> 00:04:14,940
the Life-Swapping Spell from activating fully.
65
00:04:15,050 --> 00:04:16,460
It should still be in your mind's eye.
66
00:04:16,810 --> 00:04:18,370
I want to remove the Life-Swapping Spell.
67
00:04:20,610 --> 00:04:21,340
Why?
68
00:04:22,020 --> 00:04:23,580
I may be afraid of death.
69
00:04:23,690 --> 00:04:25,290
But I don't want others
70
00:04:25,420 --> 00:04:27,540
to bear the responsibility for my life and death.
71
00:04:28,460 --> 00:04:29,490
Besides,
72
00:04:30,340 --> 00:04:31,580
I like you.
73
00:04:36,730 --> 00:04:38,250
Once the Life-Swapping Spell is cast,
74
00:04:38,980 --> 00:04:40,370
there's no way to remove it.
75
00:04:44,290 --> 00:04:45,660
If you're worried about me,
76
00:04:45,860 --> 00:04:47,490
just protect yourself well.
77
00:04:48,250 --> 00:04:49,540
But I'm a human
78
00:04:49,690 --> 00:04:51,660
made of flesh and blood.
79
00:04:51,780 --> 00:04:53,100
My lifespan is also limited.
80
00:04:53,540 --> 00:04:55,220
If you put your life in my hands,
81
00:04:55,340 --> 00:04:56,980
wouldn't it be a waste?
82
00:04:57,660 --> 00:04:59,290
Don't underestimate yourself.
83
00:04:59,860 --> 00:05:01,050
Go to your mind's eye and take a look.
84
00:05:18,610 --> 00:05:19,370
Is this...
85
00:05:20,690 --> 00:05:22,460
Is this my mind's eye?
86
00:05:24,340 --> 00:05:26,170
I guess I can be considered
87
00:05:26,290 --> 00:05:27,580
at the level of a Seven Star Disciple
88
00:05:27,690 --> 00:05:28,610
of the Taoist clan now, right?
89
00:05:28,690 --> 00:05:30,340
With the power of the Heart Protecting Scale,
it should be so.
90
00:05:30,980 --> 00:05:32,420
If you cultivate a little more,
91
00:05:32,780 --> 00:05:34,420
even reaching the level
of a grandmaster of the Taoist clan
92
00:05:34,490 --> 00:05:35,780
won't be difficult.
93
00:05:35,900 --> 00:05:38,130
The Heart Protecting Scale
is just a protective armor.
94
00:05:38,220 --> 00:05:39,490
How can it be so powerful?
95
00:05:40,860 --> 00:05:41,540
The Heart Protecting Scale
96
00:05:41,660 --> 00:05:43,050
is not only a piece of my protective armor.
97
00:05:44,730 --> 00:05:45,610
It's
98
00:05:46,660 --> 00:05:48,020
also my inner core.
99
00:05:48,370 --> 00:05:49,730
Your inner core?
100
00:05:50,100 --> 00:05:52,130
Why is your inner core outside?
101
00:05:53,100 --> 00:05:54,900
When Suying tried
102
00:05:54,980 --> 00:05:56,290
to take my Heart Protecting Scale,
103
00:05:56,420 --> 00:05:57,780
there was another mysterious person.
104
00:06:04,370 --> 00:06:05,370
The evil dragon is heavily injured.
105
00:06:05,370 --> 00:06:06,900
Quick, cut open the scale and take the core!
106
00:06:11,860 --> 00:06:13,540
(I was not able to see his looks.)
107
00:06:13,610 --> 00:06:14,220
But I knew
108
00:06:14,340 --> 00:06:15,780
he was after my inner core.
109
00:06:16,020 --> 00:06:16,860
To stop Suying and him
110
00:06:16,980 --> 00:06:17,930
from achieving their goals,
111
00:06:18,130 --> 00:06:19,580
(I merged the Heart Protecting Scale
and inner core together)
112
00:06:19,810 --> 00:06:21,020
(and cast them away.)
113
00:06:25,780 --> 00:06:27,340
This way,
114
00:06:27,460 --> 00:06:28,250
neither side can get
115
00:06:28,370 --> 00:06:29,730
what they want.
116
00:06:29,900 --> 00:06:31,340
Instead, they'll turn on each other.
117
00:06:32,340 --> 00:06:33,370
That was brilliant.
118
00:06:35,730 --> 00:06:36,540
But wait.
119
00:06:36,810 --> 00:06:40,370
So now I have your inner core
120
00:06:40,580 --> 00:06:42,340
fused with the Heart Protecting Scale
121
00:06:42,460 --> 00:06:43,690
and the Life-Swapping Spell in my body now.
122
00:06:44,580 --> 00:06:45,690
Does that mean
123
00:06:45,690 --> 00:06:46,660
you can never get back
124
00:06:46,780 --> 00:06:48,610
your inner core?
125
00:06:51,690 --> 00:06:53,050
It takes one thousand years of cultivation
for the inner core to develop.
126
00:06:53,170 --> 00:06:54,170
It can still be developed.
127
00:06:54,660 --> 00:06:56,610
Did you say one thousand years?
128
00:07:03,130 --> 00:07:03,930
I might not even have the chance
129
00:07:05,220 --> 00:07:06,810
to meet you again in a thousand years.
130
00:07:09,690 --> 00:07:11,250
Then I'll have
131
00:07:11,370 --> 00:07:12,860
to work even harder.
132
00:07:13,020 --> 00:07:14,130
So I can carry
133
00:07:14,250 --> 00:07:14,780
the burden
134
00:07:14,930 --> 00:07:16,540
of these two lives.
135
00:07:18,170 --> 00:07:19,020
Then
136
00:07:19,540 --> 00:07:20,610
I'll thank you in advance.
137
00:07:25,420 --> 00:07:27,020
I have another question.
138
00:07:27,420 --> 00:07:28,900
Since my mind's eye
139
00:07:28,980 --> 00:07:30,370
can be this vast,
140
00:07:30,490 --> 00:07:31,460
which
141
00:07:31,580 --> 00:07:32,290
Taoist grandmaster planted a seal
142
00:07:32,370 --> 00:07:34,370
on the Heart Protecting Scale in my body
143
00:07:34,490 --> 00:07:35,860
in the first place?
144
00:07:36,780 --> 00:07:38,780
Perhaps it was your master,
145
00:07:38,900 --> 00:07:39,900
Master Lingxiao.
146
00:07:41,540 --> 00:07:43,460
I thought of that possibility before.
147
00:07:43,540 --> 00:07:45,050
But why would he do that?
148
00:07:46,340 --> 00:07:48,250
Maybe he was worried that you were too young
149
00:07:48,370 --> 00:07:49,690
and someone might covet it.
150
00:07:49,810 --> 00:07:51,690
So he hid the power
of your Heart Protecting Scale.
151
00:07:53,780 --> 00:07:56,690
I didn't expect you to defend him.
152
00:07:59,250 --> 00:08:00,930
When he couldn't find you at Dragon Valley,
153
00:08:01,220 --> 00:08:02,580
(he was as anxious as I was.)
154
00:08:02,730 --> 00:08:03,660
Where's Yanhui?
155
00:08:03,860 --> 00:08:05,130
You knew something happened to her?
156
00:08:05,370 --> 00:08:08,130
Could the seal on the Heart Protecting Scale...
157
00:08:08,340 --> 00:08:10,020
You took her scale?
158
00:08:13,810 --> 00:08:15,220
If that's the case,
159
00:08:15,860 --> 00:08:17,420
(there must be a reason)
160
00:08:17,780 --> 00:08:19,610
(he drove me down the mountain.)
161
00:08:22,540 --> 00:08:23,900
Where is he now?
162
00:08:24,020 --> 00:08:25,100
I haven't heard from him
163
00:08:25,220 --> 00:08:26,900
since that day.
164
00:08:31,000 --> 00:08:35,760
[Master Lingxiao of Chenxing Mountain]
165
00:08:45,060 --> 00:08:45,700
(It seems)
166
00:08:45,820 --> 00:08:47,010
(that there are even more tombstones)
167
00:08:47,130 --> 00:08:48,250
(in the Misty Forest now.)
168
00:08:49,980 --> 00:08:50,980
(Now, where did I cast my spell)
169
00:08:51,130 --> 00:08:52,650
(the last time I was here?)
170
00:08:53,700 --> 00:08:54,940
(Where's my entrance?)
171
00:09:14,250 --> 00:09:15,700
Found you.
172
00:09:26,460 --> 00:09:28,420
(First, I'll use Shadow Concealment
to block the entrance)
173
00:09:28,650 --> 00:09:30,580
(and cut off Dark Phantom
and Changlan's method of communication)
174
00:09:30,650 --> 00:09:31,890
(to buy Yanhui some time.)
175
00:09:32,580 --> 00:09:33,340
(Then I'll figure out)
176
00:09:33,460 --> 00:09:34,700
(how to destroy this entrance.)
177
00:09:41,650 --> 00:09:42,410
Your Majesty,
178
00:09:43,730 --> 00:09:45,130
I received some news
179
00:09:45,250 --> 00:09:46,220
from Flower Bulletin
outside Obsidian Riverhead
180
00:09:46,220 --> 00:09:47,410
when I left Silver Moon Cliff yesterday.
181
00:09:47,410 --> 00:09:47,860
But...
182
00:09:47,980 --> 00:09:49,980
Xiange, let's not panic.
183
00:09:50,820 --> 00:09:51,490
All right.
184
00:09:51,770 --> 00:09:53,860
Your Majesty. Xiange.
185
00:09:55,370 --> 00:09:56,300
What brings you here?
186
00:09:56,410 --> 00:09:57,890
Xiange, I have something to ask you.
187
00:09:57,890 --> 00:09:59,130
Yanhui, just ask away.
188
00:09:59,250 --> 00:10:00,940
Do you know the whereabouts of Master Lingxiao?
189
00:10:02,700 --> 00:10:04,370
He was last known
190
00:10:04,530 --> 00:10:06,010
to be nearby Misty Forest.
191
00:10:06,700 --> 00:10:07,370
Misty Forest?
192
00:10:07,490 --> 00:10:07,770
Yes.
193
00:10:08,650 --> 00:10:10,010
That was quite some time ago.
194
00:10:10,130 --> 00:10:11,060
Can you ask Feng Qianshuo
195
00:10:11,180 --> 00:10:12,580
to use the Flower Medallion
to help search for his news?
196
00:10:15,250 --> 00:10:17,130
I was about to report this matter to Your Majesty.
197
00:10:17,250 --> 00:10:18,060
Qianshuo hasn't replied to me
198
00:10:18,180 --> 00:10:19,300
for some time now.
199
00:10:20,410 --> 00:10:22,340
I'm afraid Changlan might have discovered him.
200
00:10:22,370 --> 00:10:24,650
Then we should hurry back.
201
00:10:24,770 --> 00:10:26,010
It's true that we shouldn't wait any longer.
202
00:10:26,460 --> 00:10:28,180
Yes, we should leave right away.
203
00:10:28,340 --> 00:10:28,820
All right.
204
00:10:32,490 --> 00:10:35,610
Cross the Obsidian River
and level the Taoist clans!
205
00:10:35,770 --> 00:10:36,770
Cross the Obsidian River
206
00:10:36,770 --> 00:10:38,410
-Don't go!
-and level the Taoist clans!
207
00:10:38,530 --> 00:10:41,300
Cross the Obsidian River
and level the Taoist clans!
208
00:10:41,300 --> 00:10:42,490
What is this old man trying to tell us?
209
00:10:42,650 --> 00:10:43,770
Mr. Yan must have lost his mind now.
210
00:10:43,890 --> 00:10:44,980
He kept tugging at us every day without speaking.
211
00:10:45,100 --> 00:10:45,890
And he
212
00:10:45,890 --> 00:10:46,700
[Changlan, the visual spell master deludes Qingqiu]
looks angry too.
213
00:10:46,860 --> 00:10:47,770
[Don't send the troops, don't go]
He keeps holding
214
00:10:47,890 --> 00:10:48,650
that blank banner with him.
215
00:10:48,820 --> 00:10:49,410
Well, let him be.
216
00:10:49,530 --> 00:10:50,490
We should head to the Obsidian Riverhead first.
217
00:10:50,610 --> 00:10:52,650
Level the Taoist clans
and cross the Obsidian River!
218
00:10:52,770 --> 00:10:54,860
Level the Taoist clans
and cross the Obsidian River!
219
00:10:54,980 --> 00:10:56,490
Don't go!
220
00:10:56,940 --> 00:10:57,700
No!
221
00:10:59,940 --> 00:11:00,530
No, don't!
222
00:11:00,650 --> 00:11:01,100
Mr. Yan,
223
00:11:02,410 --> 00:11:03,700
you've been doing this for days now.
224
00:11:03,820 --> 00:11:05,770
You knew it would be useless.
225
00:11:05,940 --> 00:11:06,460
That's right.
226
00:11:06,580 --> 00:11:07,490
They're under Changlan's Visual Spell.
227
00:11:07,610 --> 00:11:08,860
None of them could hear what you said.
228
00:11:11,610 --> 00:11:12,770
I should've known
229
00:11:12,940 --> 00:11:15,460
that was what he meant.
230
00:11:15,580 --> 00:11:18,730
Had I known he'd implicate me...
231
00:11:18,820 --> 00:11:20,220
From now on,
232
00:11:20,340 --> 00:11:22,100
I forbid you to speak!
233
00:11:22,340 --> 00:11:24,610
This is the rule I just set.
234
00:11:24,650 --> 00:11:25,100
I...
235
00:11:26,130 --> 00:11:28,180
Now, only Zhuli
236
00:11:28,300 --> 00:11:29,250
and I
237
00:11:29,370 --> 00:11:30,820
are not under Changlan's Visual Spell.
238
00:11:30,940 --> 00:11:32,250
As for the rest,
239
00:11:32,410 --> 00:11:34,340
you should stop wasting time on them.
240
00:11:34,460 --> 00:11:37,460
Even if no one believes me
241
00:11:37,580 --> 00:11:39,980
or listens to me,
242
00:11:40,060 --> 00:11:41,940
I still have to continue
243
00:11:42,010 --> 00:11:43,890
spreading this news.
244
00:11:44,580 --> 00:11:46,300
If the last person
245
00:11:46,300 --> 00:11:47,410
becomes silent too,
246
00:11:48,130 --> 00:11:51,980
the lies will become the truth.
247
00:11:52,010 --> 00:11:53,650
Even if I die,
248
00:11:53,770 --> 00:11:55,100
I won't be able to face
249
00:11:55,220 --> 00:11:58,100
our ancestors.
250
00:11:58,180 --> 00:11:59,130
Mr. Yan...
251
00:12:00,370 --> 00:12:02,410
I believe you.
252
00:12:03,410 --> 00:12:04,490
-You believed me?
-Second Uncle...
253
00:12:04,610 --> 00:12:06,580
I'll make sure Changlan pays
254
00:12:06,700 --> 00:12:09,370
for his evil deeds in Qingqiu one day.
255
00:12:09,860 --> 00:12:10,650
You finally look like
256
00:12:10,770 --> 00:12:12,890
someone who'll inherit the throne.
257
00:12:14,130 --> 00:12:15,820
Enough talking. Help him up.
258
00:12:15,940 --> 00:12:16,940
We must leave now.
259
00:12:19,340 --> 00:12:19,820
Let's go.
260
00:12:19,980 --> 00:12:20,490
But they're...
261
00:12:20,580 --> 00:12:20,980
Come on.
262
00:12:29,890 --> 00:12:31,860
Tianyao, can you feel it?
263
00:12:33,130 --> 00:12:34,300
For some reason,
264
00:12:34,410 --> 00:12:36,300
there is a bit of a dark aura in Qingqiu's air.
265
00:12:36,410 --> 00:12:37,100
Over here.
266
00:12:41,300 --> 00:12:42,100
What did you find?
267
00:12:42,250 --> 00:12:42,650
Look.
268
00:12:42,820 --> 00:12:43,940
It's the Flower Bulletin's mark.
269
00:12:45,650 --> 00:12:46,340
Your Majesty,
270
00:12:46,460 --> 00:12:47,580
I'll look around the area first.
271
00:12:47,700 --> 00:12:48,530
If there is any news,
272
00:12:48,660 --> 00:12:50,420
I'll contact you through the Nine Jade String.
273
00:12:50,700 --> 00:12:52,100
Be prudent in everything you do.
274
00:12:53,060 --> 00:12:53,700
I'll see you later.
275
00:13:03,940 --> 00:13:05,060
-Mr. Yan.
-Mr. Yan.
276
00:13:07,370 --> 00:13:08,410
They might be created
277
00:13:08,580 --> 00:13:09,890
by Changlan's Visual Spell.
278
00:13:10,060 --> 00:13:11,460
We mustn't trust them.
279
00:13:12,180 --> 00:13:14,180
It's me, Yanhui.
280
00:13:14,700 --> 00:13:15,580
Huan Xiaoyan.
281
00:13:16,340 --> 00:13:18,250
See the mark of the Phantom Clan?
282
00:13:18,860 --> 00:13:19,700
Xiaoyan.
283
00:13:25,580 --> 00:13:27,370
It's the Phantom Clan's mark. It's truly you.
284
00:13:27,610 --> 00:13:28,940
Mr. Yan, it's us.
285
00:13:29,060 --> 00:13:29,860
Yes, Mr. Yan.
286
00:13:30,180 --> 00:13:31,300
I'm Chenyi.
287
00:13:32,580 --> 00:13:33,410
Father.
288
00:13:33,860 --> 00:13:34,700
Father!
289
00:13:34,820 --> 00:13:35,940
I'm glad you're all right.
290
00:13:36,010 --> 00:13:37,700
Do you recognize me?
291
00:13:37,700 --> 00:13:38,530
Zhuli?
292
00:13:38,700 --> 00:13:39,890
It's been more than ten years.
293
00:13:40,060 --> 00:13:41,220
You're all grown up now.
294
00:13:41,370 --> 00:13:42,860
Heaven blesses Qingqiu.
295
00:13:43,010 --> 00:13:44,340
As your loyal servant,
296
00:13:44,460 --> 00:13:45,650
I humbly welcome Your Majesty.
297
00:13:45,770 --> 00:13:47,410
Mr. Yan, drop the formalities.
298
00:13:48,460 --> 00:13:50,250
I have done wrong.
299
00:13:50,980 --> 00:13:52,770
I have misjudged people.
300
00:13:52,940 --> 00:13:54,490
I was used by Changlan
301
00:13:54,650 --> 00:13:55,860
to assist his tyranny.
302
00:13:56,010 --> 00:13:58,490
I even wrongfully accused
the Dragon King and Miss Yan
303
00:13:58,650 --> 00:14:01,820
and almost committed a grave mistake.
304
00:14:02,610 --> 00:14:04,730
I won't ask for your forgiveness.
305
00:14:04,890 --> 00:14:06,490
I only hope that the Dragon King
306
00:14:06,890 --> 00:14:09,610
shows mercy on the innocent people of Qingqiu
307
00:14:09,730 --> 00:14:11,100
and does not blame them.
308
00:14:11,220 --> 00:14:11,940
No need to apologize.
309
00:14:12,060 --> 00:14:12,890
It was not your fault.
310
00:14:13,060 --> 00:14:14,730
Yes, it was not your fault.
311
00:14:14,890 --> 00:14:15,820
If we are to hold someone accountable,
312
00:14:15,980 --> 00:14:18,180
it's all Changlan's fault.
313
00:14:18,370 --> 00:14:18,940
You're right.
314
00:14:19,060 --> 00:14:20,340
We shouldn't have released him
315
00:14:20,410 --> 00:14:22,980
from the dungeon.
We really shouldn't have done that.
316
00:14:23,730 --> 00:14:25,010
Your rules in Qingqiu
317
00:14:25,220 --> 00:14:26,410
are fundamentally wrong.
318
00:14:26,490 --> 00:14:27,100
I agree.
319
00:14:27,700 --> 00:14:29,980
Actually, it has always been
320
00:14:30,100 --> 00:14:31,100
Qingqiu's fault.
321
00:14:34,410 --> 00:14:35,650
Your ring...
322
00:14:37,180 --> 00:14:38,610
You're the newly appointed Phantom King.
323
00:14:39,700 --> 00:14:40,940
I'm Huan Xiaoyan.
324
00:14:41,060 --> 00:14:41,860
Changlan of Qingqiu
325
00:14:41,980 --> 00:14:43,460
is my enemy who annihilated my clan.
326
00:14:43,700 --> 00:14:45,220
I'm here to seek revenge on him.
327
00:14:45,300 --> 00:14:50,180
(Cross the Obsidian River
and level the Taoist clans!)
328
00:14:50,180 --> 00:14:51,410
This is not the place to talk.
329
00:14:51,580 --> 00:14:52,300
Let's leave first.
330
00:14:52,410 --> 00:14:53,610
(Level the Taoist clans!)
331
00:14:53,700 --> 00:14:54,770
Everyone, follow me
332
00:14:54,890 --> 00:14:55,860
to my Phantom Ring.
333
00:14:55,980 --> 00:14:56,370
Let's go.
334
00:14:56,370 --> 00:14:57,250
(Level the Taoist clans!)
335
00:14:57,370 --> 00:15:00,180
(Cross the Obsidian River
and level the Taoist clans!)
336
00:15:20,650 --> 00:15:21,340
Qian...
337
00:15:23,890 --> 00:15:25,340
Where have you been recently?
338
00:15:25,580 --> 00:15:26,820
After our last conversation,
339
00:15:26,940 --> 00:15:27,860
I haven't received
340
00:15:27,980 --> 00:15:28,890
any news from you.
341
00:15:29,010 --> 00:15:29,980
Are you okay?
342
00:15:30,980 --> 00:15:31,820
I'm fine.
343
00:15:32,340 --> 00:15:32,980
It's just
344
00:15:33,130 --> 00:15:34,220
that the Flower Medallion
was damaged during the chaos.
345
00:15:34,370 --> 00:15:35,770
So I couldn't contact you right away.
346
00:15:36,860 --> 00:15:37,980
I'm glad you're all right.
347
00:15:38,130 --> 00:15:38,730
We've brought
348
00:15:38,890 --> 00:15:39,770
the Leader back.
349
00:15:39,940 --> 00:15:40,650
The matter regarding Yanhui's life and death
350
00:15:40,820 --> 00:15:41,890
has been resolved.
351
00:15:42,060 --> 00:15:42,770
But the situation on my side
352
00:15:42,940 --> 00:15:43,940
is not as optimistic.
353
00:15:44,100 --> 00:15:45,410
Lingfei has returned to the Taoist clan
354
00:15:45,490 --> 00:15:46,250
and is spreading the news
355
00:15:46,410 --> 00:15:48,460
that Changlan used the peace talks
as a cover to carry out assassinations.
356
00:15:48,580 --> 00:15:50,060
And that he views peace
between the two factions as meaningless.
357
00:15:50,580 --> 00:15:51,130
All the Taoist clans
358
00:15:51,300 --> 00:15:52,410
are restless
359
00:15:52,580 --> 00:15:53,340
and have sent disciples
360
00:15:53,460 --> 00:15:54,490
to gather at the Obsidian River.
361
00:15:55,060 --> 00:15:56,980
This is exactly what Changlan wants.
362
00:15:57,410 --> 00:15:58,340
As soon as both armies arrive
363
00:15:58,460 --> 00:15:59,580
at the banks of the Obsidian River,
364
00:15:59,700 --> 00:16:02,130
the great battle between the Taoist clans
and Spirit clans will begin.
365
00:16:03,490 --> 00:16:05,460
So it seems
366
00:16:05,650 --> 00:16:09,180
that Changlan deliberately provoked the war
367
00:16:09,370 --> 00:16:10,410
to release
368
00:16:10,580 --> 00:16:13,010
the Lord of Dark Aura.
369
00:16:13,650 --> 00:16:15,460
Did he also annihilate my entire clan
370
00:16:15,580 --> 00:16:17,100
to help that Dark Phantom?
371
00:16:17,410 --> 00:16:18,300
Yes.
372
00:16:18,410 --> 00:16:19,610
Bai Xiaosheng has gone
373
00:16:19,730 --> 00:16:20,820
to cut off their way of communication.
374
00:16:20,820 --> 00:16:21,300
We need
375
00:16:21,490 --> 00:16:22,460
to hurry back to the Royal Palace of Qingqiu
376
00:16:22,610 --> 00:16:23,300
to stop Changlan.
377
00:16:23,460 --> 00:16:25,490
But now, the army has already gone
to Obsidian River.
378
00:16:28,100 --> 00:16:29,010
Your Majesty.
379
00:16:31,940 --> 00:16:32,820
Xiange,
380
00:16:32,980 --> 00:16:34,340
have you found Feng Qianshuo?
381
00:16:34,460 --> 00:16:35,770
It's rare
382
00:16:35,890 --> 00:16:37,300
for you to be concerned about my safety.
383
00:16:37,980 --> 00:16:39,340
How's the situation with the Taoist clans?
384
00:16:39,580 --> 00:16:41,180
All the Taoist clans have united
385
00:16:41,340 --> 00:16:42,100
and gathered at Obsidian River.
386
00:16:44,860 --> 00:16:47,730
It seems that war is inevitable.
387
00:16:48,100 --> 00:16:49,130
I request to go
388
00:16:49,250 --> 00:16:50,460
to the Obsidian River to stop the war.
389
00:16:50,610 --> 00:16:51,860
How can you fight off
390
00:16:52,010 --> 00:16:53,370
thousands of soldiers by yourself?
391
00:16:54,530 --> 00:16:55,250
Don't worry.
392
00:16:55,410 --> 00:16:56,980
We have come up with a plan.
393
00:16:57,100 --> 00:16:58,060
Qianshuo and I
394
00:16:58,220 --> 00:16:58,980
will burn down the Ganhong Bamboo Grove
395
00:16:59,130 --> 00:17:00,130
on both sides of the Obsidian River,
396
00:17:00,250 --> 00:17:02,220
which will delay the start of the war.
397
00:17:06,210 --> 00:17:06,930
Go, then.
398
00:17:07,260 --> 00:17:07,860
Yes, Your Majesty.
399
00:17:10,500 --> 00:17:11,820
This way, we'll have time
400
00:17:11,970 --> 00:17:12,890
to hurry back to the palace.
401
00:17:13,060 --> 00:17:14,540
However, the Qingqiu people are now
402
00:17:15,060 --> 00:17:16,300
under Changlan's Visual Spell.
403
00:17:16,930 --> 00:17:18,580
He's using the power of the Dark Phantom
404
00:17:18,740 --> 00:17:19,650
to cast this spell.
405
00:17:19,820 --> 00:17:20,780
The longer it lasts,
406
00:17:21,210 --> 00:17:23,210
the more dangerous
it'll be for the Qingqiu people.
407
00:17:23,340 --> 00:17:24,260
I'll try to figure out
408
00:17:24,410 --> 00:17:25,860
how to break his Visual Spell,
409
00:17:26,020 --> 00:17:26,890
not only
410
00:17:27,060 --> 00:17:28,340
to save the Qingqiu people
411
00:17:28,450 --> 00:17:29,690
but also to act as a decoy.
412
00:17:29,890 --> 00:17:31,650
I'll stay here to buy some time
413
00:17:31,820 --> 00:17:32,780
and attract Changlan's attention
414
00:17:32,930 --> 00:17:33,970
to distract him.
415
00:17:34,860 --> 00:17:35,780
Your Majesty,
416
00:17:35,890 --> 00:17:38,540
I'm sure Changlan has been plotting this
417
00:17:38,690 --> 00:17:40,890
for many years.
418
00:17:41,020 --> 00:17:43,650
He has controlled so many people
with the Visual Spell.
419
00:17:43,690 --> 00:17:44,340
If you try to remove the spell
420
00:17:44,500 --> 00:17:46,450
within a short time...
421
00:17:46,610 --> 00:17:47,580
Say no more.
422
00:17:47,740 --> 00:17:49,370
I have to do what needs to be done.
423
00:17:52,500 --> 00:17:54,170
I'll leave it to you, Your Majesty.
424
00:17:55,930 --> 00:17:57,450
I'm the Leader of Qingqiu
425
00:17:57,650 --> 00:17:59,300
and also Changlan's elder brother.
426
00:17:59,450 --> 00:18:00,650
By right,
427
00:18:00,860 --> 00:18:02,340
it's my obligation to do this.
428
00:18:02,740 --> 00:18:03,690
Father,
429
00:18:04,860 --> 00:18:07,130
I'm willing to stay and protect your formation.
430
00:18:10,320 --> 00:18:11,800
I'll also stay
431
00:18:11,960 --> 00:18:13,360
to protect Your Majesty's formation.
432
00:18:13,360 --> 00:18:14,120
Please rise.
433
00:18:16,920 --> 00:18:17,920
In the palace,
434
00:18:18,080 --> 00:18:19,640
Changlan will not wait idly.
435
00:18:19,840 --> 00:18:21,480
Perhaps he has set traps everywhere.
436
00:18:21,640 --> 00:18:23,120
We need to think of a plan quickly.
437
00:18:23,280 --> 00:18:25,160
While you were away,
438
00:18:25,320 --> 00:18:26,440
I've been hiding in the ring
439
00:18:26,600 --> 00:18:27,680
and made a thorough observation.
440
00:18:27,840 --> 00:18:29,840
I noticed that Changlan's Visual Spell
441
00:18:29,960 --> 00:18:31,240
and the illusion technique of the Phantom Clan
442
00:18:31,400 --> 00:18:32,720
come from the same origin and source.
443
00:18:32,880 --> 00:18:34,720
I believe
444
00:18:34,880 --> 00:18:36,320
that he acquired this skill
445
00:18:36,480 --> 00:18:37,680
by seizing the Phantom Clan's power.
446
00:18:37,880 --> 00:18:40,160
Since it's a power of the Phantom Clan,
447
00:18:40,880 --> 00:18:42,240
I can use my Phantom Ring,
448
00:18:42,440 --> 00:18:43,560
which has been passed down through generations
449
00:18:43,760 --> 00:18:44,960
of the Phantom Clan,
450
00:18:45,120 --> 00:18:46,240
to control him.
451
00:18:48,680 --> 00:18:50,440
Once I put the Phantom Ring
452
00:18:50,560 --> 00:18:51,680
on his finger,
453
00:18:51,840 --> 00:18:53,640
I can activate the power of Phantom Clan
454
00:18:53,800 --> 00:18:55,160
and deprive him
455
00:18:55,320 --> 00:18:56,200
of his Visual Spell power.
456
00:18:56,360 --> 00:18:57,880
But he's so cunning.
457
00:18:58,040 --> 00:18:59,360
He wouldn't sit still
458
00:18:59,520 --> 00:19:00,880
and let you put the ring on him.
459
00:19:02,800 --> 00:19:03,920
In my opinion,
460
00:19:04,040 --> 00:19:05,480
we should use his own tactics
461
00:19:05,960 --> 00:19:07,480
against him.
462
00:19:43,040 --> 00:19:44,320
The purple aura has dispersed.
463
00:19:44,480 --> 00:19:47,680
Level the Taoist clans
and cross the Obsidian River!
464
00:19:47,840 --> 00:19:49,200
Level the Taoist clans!
465
00:19:51,280 --> 00:19:52,120
What is this place?
466
00:19:52,760 --> 00:19:53,960
What are we doing here?
467
00:19:55,080 --> 00:19:55,920
How did we get here?
468
00:19:56,000 --> 00:19:57,360
What's going on?
469
00:19:59,600 --> 00:20:02,360
Your Majesty's technique is truly effective.
470
00:20:02,520 --> 00:20:03,280
It can dispel
471
00:20:03,440 --> 00:20:04,960
the Visual Spell on them.
472
00:20:08,280 --> 00:20:09,880
But this is just the beginning.
473
00:20:10,040 --> 00:20:11,080
Father's spell
474
00:20:11,240 --> 00:20:12,560
must cover the entire Qingqiu.
475
00:20:19,560 --> 00:20:21,120
You've come back just in time.
476
00:20:21,640 --> 00:20:23,360
Only one of us can stay
477
00:20:24,920 --> 00:20:27,120
in this vast Qingqiu.
478
00:20:46,120 --> 00:20:47,560
Have they discovered us?
479
00:20:47,680 --> 00:20:49,040
Protect the Leader!
480
00:21:35,000 --> 00:21:36,200
I never thought
481
00:21:37,480 --> 00:21:38,320
there would be a day
482
00:21:38,440 --> 00:21:39,800
when we have to fight.
483
00:21:58,000 --> 00:21:59,400
Do you think you can defeat me?
484
00:22:22,520 --> 00:22:23,640
Yes, I can.
485
00:22:32,440 --> 00:22:33,120
Now,
486
00:22:33,240 --> 00:22:33,840
I can wield
487
00:22:33,960 --> 00:22:35,080
your Flaming Dragon Fang, right?
488
00:22:35,320 --> 00:22:37,200
I'll pretend to be Tianyao
489
00:22:37,320 --> 00:22:39,040
and attack from the front gate
of the main hall of Qingqiu
490
00:22:39,080 --> 00:22:40,720
to distract Changlan and the others.
491
00:22:40,840 --> 00:22:42,000
Tianyao will pretend to be me
492
00:22:42,080 --> 00:22:43,240
and take the chance to get closer to Changlan.
493
00:22:43,360 --> 00:22:44,320
Changlan will be less alert to me
494
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
than to Tianyao.
495
00:22:45,520 --> 00:22:46,800
Tianyao can then take the opportunity
496
00:22:46,920 --> 00:22:47,480
to subdue him.
497
00:22:47,560 --> 00:22:48,920
It sounds like a great idea.
498
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
But you and Tianyao
499
00:22:50,000 --> 00:22:51,120
don't look similar.
500
00:22:51,160 --> 00:22:52,280
Changlan isn't a fool.
501
00:22:52,480 --> 00:22:53,880
Surely he can tell that you were pretending
502
00:22:54,000 --> 00:22:54,800
to be each other.
503
00:22:55,160 --> 00:22:57,000
We didn't encounter
504
00:22:57,120 --> 00:22:58,520
any other dark practitioners
on our way back to the city.
505
00:22:58,680 --> 00:23:00,120
Bai Xiaosheng must have cut off
506
00:23:00,280 --> 00:23:01,520
the communication method
between Changlan and Dark Phantom.
507
00:23:02,040 --> 00:23:03,120
Changlan doesn't know
508
00:23:03,160 --> 00:23:03,800
the Heart Protecting Scale
509
00:23:03,960 --> 00:23:05,040
is in my body now.
510
00:23:05,240 --> 00:23:06,120
He won't be able to distinguish
511
00:23:06,240 --> 00:23:07,960
between the two of us just by our auras alone.
512
00:23:08,080 --> 00:23:08,840
Besides,
513
00:23:09,000 --> 00:23:10,480
have you forgotten that we have someone
514
00:23:10,600 --> 00:23:11,720
who can use the illusion technique?
515
00:23:11,920 --> 00:23:12,840
I can hide inside
516
00:23:12,960 --> 00:23:14,000
the Phantom Ring
517
00:23:14,120 --> 00:23:15,680
and disguise your appearances
with my illusion technique.
518
00:23:15,680 --> 00:23:16,360
That's right.
519
00:23:16,480 --> 00:23:18,040
I'll pretend to be Tianyao
520
00:23:18,160 --> 00:23:19,080
to distract Changlan.
521
00:23:19,200 --> 00:23:20,440
Tianyao will carry Scentless Twig
522
00:23:20,520 --> 00:23:21,720
and get closer to Changlan
when the opportunity arises.
523
00:23:21,840 --> 00:23:23,120
We also have the Leader of Qingqiu here
524
00:23:23,247 --> 00:23:24,447
who can disrupt Changlan's Visual Spell.
525
00:23:24,560 --> 00:23:26,600
With all three plans combined, we'll distract him.
526
00:23:28,360 --> 00:23:29,600
(When Tianyao approaches Changlan)
527
00:23:29,720 --> 00:23:31,000
(and subdues him,)
528
00:23:31,140 --> 00:23:32,460
Huan Xiaoyan,
529
00:23:32,560 --> 00:23:33,920
(you'll take that chance
and put the ring on Changlan's finger)
530
00:23:34,000 --> 00:23:34,960
(and start using your illusion technique.)
531
00:23:34,960 --> 00:23:36,240
Rainbow illusion, boundless and infinite.
532
00:23:36,280 --> 00:23:36,680
Seize!
533
00:23:39,240 --> 00:23:41,280
Break his Visual Spell completely.
534
00:23:47,720 --> 00:23:50,080
Your Majesty, they've succeeded.
535
00:23:50,360 --> 00:23:53,080
The nature of the world dispels all impurities,
536
00:23:53,240 --> 00:23:54,840
energy and spirits gather now.
537
00:23:54,960 --> 00:23:55,720
Clear!
538
00:24:20,920 --> 00:24:22,280
He wants to cut off his arm to survive!
539
00:25:24,400 --> 00:25:25,160
Changlan,
540
00:25:25,920 --> 00:25:26,720
it's over now.
541
00:25:30,600 --> 00:25:32,120
The winner takes it all.
542
00:25:32,960 --> 00:25:36,680
You can kill me if you want.
543
00:25:38,480 --> 00:25:39,520
It's not my place
544
00:25:40,680 --> 00:25:41,800
to punish you.
545
00:26:37,920 --> 00:26:38,880
You're here.
546
00:26:41,400 --> 00:26:42,960
It was also here
547
00:26:44,120 --> 00:26:45,960
that we first met each other.
548
00:26:47,160 --> 00:26:48,280
At that time,
549
00:26:48,720 --> 00:26:51,480
you let me leave. You released me.
550
00:26:54,720 --> 00:26:56,360
Do you regret it, Chenyi?
551
00:26:56,600 --> 00:26:59,440
I've never regretted letting you go.
552
00:27:00,600 --> 00:27:03,720
Even if I imprisoned you for more than ten years?
553
00:27:04,160 --> 00:27:06,160
Yes, even if you do that.
554
00:27:10,920 --> 00:27:12,400
If I were given another chance,
555
00:27:12,920 --> 00:27:13,800
I'd never
556
00:27:13,920 --> 00:27:15,000
let you leave Qingqiu.
557
00:27:15,800 --> 00:27:16,560
I'd never
558
00:27:16,640 --> 00:27:17,720
let Dark Phantom take advantage of you.
559
00:27:17,880 --> 00:27:18,800
Take advantage of me?
560
00:27:19,080 --> 00:27:19,920
You got it wrong.
561
00:27:21,400 --> 00:27:22,760
Dark Phantom and I
562
00:27:23,320 --> 00:27:25,080
are only taking what we need.
563
00:27:35,920 --> 00:27:37,520
When I left Qingqiu,
564
00:27:38,800 --> 00:27:40,040
I didn't hate you
565
00:27:40,600 --> 00:27:42,160
or Qingqiu.
566
00:27:43,480 --> 00:27:45,280
But I would occasionally think about this.
567
00:27:46,000 --> 00:27:47,840
We were born
568
00:27:48,360 --> 00:27:49,640
to the same parents.
569
00:27:51,800 --> 00:27:52,800
But why am I being given
570
00:27:52,920 --> 00:27:54,200
such treatment?
571
00:27:55,720 --> 00:27:56,960
I wanted to let go of my grievances
572
00:27:57,560 --> 00:27:59,120
and find a place
573
00:28:00,560 --> 00:28:02,840
where my heart could be more peaceful.
574
00:28:06,680 --> 00:28:07,960
I went to the Dragon Valley.
575
00:28:09,640 --> 00:28:11,240
(At that time, I thought)
576
00:28:11,600 --> 00:28:13,520
(that the Spirit Dragon would create)
577
00:28:13,640 --> 00:28:15,160
(a utopia of peace and happiness for everyone.)
578
00:28:18,160 --> 00:28:19,800
(But he was too gentle)
579
00:28:21,800 --> 00:28:23,120
(and gullible,)
580
00:28:23,840 --> 00:28:25,920
which brought disaster to the Dragon Valley.
581
00:28:26,400 --> 00:28:27,640
Even now,
582
00:28:31,400 --> 00:28:33,360
he's still the same.
583
00:28:33,640 --> 00:28:36,040
Even if he has the power to shake the heavens,
584
00:28:36,720 --> 00:28:39,560
he is always worried.
585
00:28:39,720 --> 00:28:41,920
He won't be able to achieve anything
with this mentality.
586
00:28:42,640 --> 00:28:44,400
Then Tianyao was sealed.
587
00:28:46,840 --> 00:28:48,480
I suddenly realized
588
00:28:49,200 --> 00:28:51,280
that kindness and goodness
589
00:28:51,400 --> 00:28:52,840
cannot bring about peace.
590
00:28:52,960 --> 00:28:54,080
Only absolute power
591
00:28:54,200 --> 00:28:55,680
can bring about absolute obedience.
592
00:28:55,760 --> 00:28:56,880
It's only under absolute obedience
593
00:28:56,960 --> 00:28:58,200
can there be true peace!
594
00:28:59,640 --> 00:29:01,160
A world built with such a foundation
595
00:29:01,400 --> 00:29:03,160
will no longer need to choose
596
00:29:03,320 --> 00:29:04,480
between sacrificing oneself
or sacrificing others!
597
00:29:05,960 --> 00:29:07,680
The rules of the Qingqiu twins
598
00:29:07,840 --> 00:29:08,680
were abolished
599
00:29:08,800 --> 00:29:10,240
way before
600
00:29:10,720 --> 00:29:12,240
I let you leave Qingqiu.
601
00:29:17,680 --> 00:29:19,600
So explain to me where am I now.
602
00:29:19,840 --> 00:29:21,000
The palace
603
00:29:21,320 --> 00:29:22,320
that you could easily obtain
604
00:29:22,400 --> 00:29:24,080
from the moment of your birth.
605
00:29:24,200 --> 00:29:25,640
No! It's a dungeon
606
00:29:25,760 --> 00:29:27,280
where I grew up!
607
00:29:30,440 --> 00:29:32,440
I have touched
608
00:29:33,520 --> 00:29:34,800
every seam here
609
00:29:34,960 --> 00:29:36,160
with my fingers.
610
00:29:42,160 --> 00:29:43,400
To me,
611
00:29:45,120 --> 00:29:46,080
this is
612
00:29:46,920 --> 00:29:48,240
where I lived,
613
00:29:49,600 --> 00:29:52,480
and this is where I'll die too.
614
00:29:55,080 --> 00:29:56,120
I never thought
615
00:29:56,240 --> 00:29:57,400
of taking your life.
616
00:30:00,920 --> 00:30:02,360
What else can you do?
617
00:30:06,960 --> 00:30:08,600
Release me
618
00:30:09,600 --> 00:30:10,680
or imprison me here
619
00:30:10,800 --> 00:30:12,080
for eternity?
620
00:30:20,160 --> 00:30:21,360
That won't be necessary.
621
00:30:22,160 --> 00:30:23,120
Changlan.
622
00:30:23,400 --> 00:30:24,480
Chenyi,
623
00:30:26,400 --> 00:30:27,240
it's okay.
624
00:30:28,520 --> 00:30:29,560
We
625
00:30:29,680 --> 00:30:30,680
will meet again
626
00:30:31,160 --> 00:30:32,520
in another world.
627
00:30:43,280 --> 00:30:44,360
Take care.
628
00:30:46,320 --> 00:30:47,240
Changlan!
629
00:31:21,800 --> 00:31:22,880
Where's His Majesty?
630
00:31:23,280 --> 00:31:24,280
My father went to visit Changlan
631
00:31:24,440 --> 00:31:25,320
in the dungeon.
632
00:31:25,400 --> 00:31:26,560
I wanted to join him.
633
00:31:26,680 --> 00:31:27,720
But my father didn't let me.
634
00:31:27,960 --> 00:31:28,560
My father
635
00:31:28,640 --> 00:31:29,760
exhausted all his cultivation
636
00:31:29,880 --> 00:31:31,080
to break Changlan's Visual Spell
637
00:31:31,200 --> 00:31:32,560
and save the people of Qingqiu.
638
00:31:34,040 --> 00:31:36,200
What if Changlan tries to do something funny?
639
00:31:36,320 --> 00:31:38,160
Don't worry. That won't happen.
640
00:31:38,680 --> 00:31:39,600
I have already taken back all
641
00:31:39,760 --> 00:31:40,920
of Changlan's powers
642
00:31:41,040 --> 00:31:41,800
with my Phantom Ring.
643
00:31:42,000 --> 00:31:42,680
Now,
644
00:31:42,840 --> 00:31:43,720
he can't do anything.
645
00:31:45,960 --> 00:31:47,360
I have taken back all the power
646
00:31:47,480 --> 00:31:48,920
of my clansmen today.
647
00:31:49,160 --> 00:31:50,600
My departed clansmen,
648
00:31:51,320 --> 00:31:52,840
you can finally rest in peace now.
649
00:32:05,893 --> 00:32:06,853
[Triumph over evil]
Mr. Feng,
650
00:32:06,880 --> 00:32:07,800
the boat to Ganhong Bamboo Grove
651
00:32:07,960 --> 00:32:08,920
is ready.
652
00:32:09,960 --> 00:32:10,800
That's no longer necessary.
653
00:32:16,520 --> 00:32:17,440
His Majesty's decree.
654
00:32:18,000 --> 00:32:19,080
It's Nine Jade String.
655
00:32:19,200 --> 00:32:20,120
She's His Majesty's adopted daughter.
656
00:32:23,960 --> 00:32:26,400
All the Qingqiu troops shall stop advancing
657
00:32:26,560 --> 00:32:28,440
and camp where you are. The order must be obeyed.
658
00:32:28,560 --> 00:32:29,280
-Yes, Miss Xiange!
-Yes, Miss Xiange!
659
00:32:30,840 --> 00:32:33,040
(Qingqiu has finally been pacified.)
660
00:32:33,560 --> 00:32:36,000
(I hope it's the same with the Taoist clans.)
661
00:32:41,480 --> 00:32:43,000
The bamboo rafts have been prepared for you.
662
00:32:43,160 --> 00:32:44,520
Why are you not moving forward?
663
00:32:44,640 --> 00:32:46,000
Why aren't you attacking Qingqiu?
664
00:32:46,160 --> 00:32:46,880
Xifeng, did you lead them
665
00:32:47,040 --> 00:32:48,400
to disobey orders?
666
00:32:48,560 --> 00:32:49,280
Martial Aunt,
667
00:32:49,480 --> 00:32:51,040
there has been a disturbance in Qingqiu today.
668
00:32:51,160 --> 00:32:53,080
Elders from all sects
have ordered not to act rashly.
669
00:32:53,240 --> 00:32:55,080
I believe our Chenxing Mountain...
670
00:32:55,240 --> 00:32:56,480
I'm the elder of Chenxing Mountain.
671
00:32:56,640 --> 00:32:57,960
If you don't obey my orders,
672
00:32:58,080 --> 00:32:59,200
what use are you to me?
673
00:33:00,120 --> 00:33:01,360
Martial Aunt,
674
00:33:01,520 --> 00:33:03,000
news of the Qingqiu disturbance
675
00:33:03,160 --> 00:33:04,360
has already arrived.
676
00:33:04,400 --> 00:33:05,320
We should not cross
677
00:33:05,440 --> 00:33:06,520
the Obsidian River rashly at the moment.
678
00:33:07,640 --> 00:33:09,760
-Senior!
-Senior!
679
00:33:09,960 --> 00:33:11,480
Why did you injure my senior, Elder Lingfei?
680
00:33:11,600 --> 00:33:13,000
I thought you forgot that I'm the sect's elder.
681
00:33:13,200 --> 00:33:15,720
Everyone, cross the river immediately.
682
00:33:15,880 --> 00:33:17,280
I'd like to see
who dares to cross the Obsidian River!
683
00:33:18,120 --> 00:33:19,840
Crossing the Obsidian River
684
00:33:20,000 --> 00:33:21,360
is a matter of great importance.
685
00:33:21,360 --> 00:33:22,640
Other Taoist elders
686
00:33:22,800 --> 00:33:24,000
have retreated and sought peace
687
00:33:24,160 --> 00:33:25,720
after seeing the disturbance in Qingqiu.
688
00:33:25,880 --> 00:33:27,680
They are extremely unwilling
to provoke a war between the two realms again.
689
00:33:28,520 --> 00:33:29,880
Martial Aunt,
690
00:33:30,040 --> 00:33:31,360
if you have even half
691
00:33:31,480 --> 00:33:33,000
of the compassion of a cultivator,
692
00:33:33,120 --> 00:33:35,040
you should not be acting like this at this time,
693
00:33:35,120 --> 00:33:36,800
going against everyone's wishes!
694
00:33:37,360 --> 00:33:38,200
You...
695
00:33:38,360 --> 00:33:40,280
Disciples of Chenxing Mountain, heed my orders!
696
00:33:40,520 --> 00:33:42,360
No one is allowed to cross the river!
697
00:33:43,280 --> 00:33:44,560
If there's any objection,
698
00:33:45,080 --> 00:33:46,680
we shall wait for my master,
699
00:33:46,840 --> 00:33:48,880
Master Lingxiao, to return
700
00:33:48,920 --> 00:33:50,280
and make the final decision.
701
00:33:50,440 --> 00:33:52,560
If there are any rewards
or punishments to be given,
702
00:33:52,960 --> 00:33:56,480
I, Zichen, will take full responsibility.
703
00:33:57,640 --> 00:33:59,320
-Yes, Senior.
-Yes, Senior.
704
00:34:00,560 --> 00:34:01,640
Go back!
705
00:34:02,720 --> 00:34:03,160
You...
706
00:34:03,240 --> 00:34:03,920
Let's go.
707
00:34:04,120 --> 00:34:04,720
All of you...
708
00:34:05,680 --> 00:34:07,640
Zichen, let's go back too.
709
00:34:07,800 --> 00:34:08,840
Martial Aunt,
710
00:34:09,320 --> 00:34:10,440
I know you've suffered
711
00:34:10,560 --> 00:34:11,640
some grievances in Qingqiu,
712
00:34:11,720 --> 00:34:13,680
but the war between the two realms
is of great importance.
713
00:34:13,880 --> 00:34:14,760
I'm sorry,
714
00:34:15,000 --> 00:34:17,200
but I can't let the disciples
of Chenxing Mountain
715
00:34:17,360 --> 00:34:18,560
go to help you avenge
716
00:34:21,040 --> 00:34:22,640
your personal grudges.
717
00:34:28,720 --> 00:34:29,400
Zichen.
718
00:34:30,560 --> 00:34:31,240
Walk slowly.
719
00:34:39,760 --> 00:34:40,880
One day,
720
00:34:41,560 --> 00:34:43,160
I'll make sure the Spirit Clans perish
721
00:34:43,480 --> 00:34:46,040
without a burial ground.
722
00:34:48,040 --> 00:34:49,920
Changlan once told me
723
00:34:50,080 --> 00:34:51,440
that the law of the jungle
724
00:34:51,640 --> 00:34:53,320
is the world's biggest rule.
725
00:34:53,440 --> 00:34:54,240
-That's right.
-He's right.
726
00:34:54,280 --> 00:34:55,560
But it's not!
727
00:34:57,000 --> 00:34:58,480
Triumph over evil
728
00:34:58,640 --> 00:35:01,560
is the biggest rule in this world.
729
00:35:01,680 --> 00:35:02,120
That's right!
730
00:35:02,280 --> 00:35:02,920
Triumph over evil!
731
00:35:03,040 --> 00:35:05,360
-Triumph over evil!
-Triumph over evil!
732
00:35:05,560 --> 00:35:06,480
-Triumph over evil!
-Triumph over evil!
733
00:35:06,480 --> 00:35:07,640
Now that Changlan has been captured
734
00:35:07,760 --> 00:35:09,680
and the Leader has returned to Qingqiu,
735
00:35:09,800 --> 00:35:12,920
it's a great fortune to the world!
736
00:35:16,040 --> 00:35:18,920
But we've made mistakes too.
737
00:35:19,440 --> 00:35:20,040
Mistakes?
738
00:35:20,040 --> 00:35:20,640
Do you think there are medicinal herbs
739
00:35:20,640 --> 00:35:21,600
that can help me treat my baldness?
740
00:35:21,600 --> 00:35:22,400
Dragon King and Miss Yan
741
00:35:22,520 --> 00:35:23,840
are innocent.
742
00:35:24,800 --> 00:35:26,160
I even threw rotten eggs at them.
743
00:35:26,320 --> 00:35:28,240
We have misunderstood them.
744
00:35:29,480 --> 00:35:31,640
Will these people still throw things at me?
745
00:35:32,840 --> 00:35:34,440
We were really wrong.
746
00:35:34,560 --> 00:35:35,560
Absolutely wrong.
747
00:35:35,720 --> 00:35:36,360
You're right.
748
00:35:36,720 --> 00:35:38,520
Dragon King and Miss Yan are here.
749
00:35:39,080 --> 00:35:41,480
-Miss Yan. Miss Yan.
-Miss Yan.
750
00:35:41,640 --> 00:35:42,960
Today
751
00:35:43,120 --> 00:35:44,800
is a rare opportunity.
752
00:35:44,920 --> 00:35:46,360
We must apologize
753
00:35:46,520 --> 00:35:48,680
to Dragon King and Miss Yan
754
00:35:48,840 --> 00:35:49,680
sincerely.
755
00:35:49,680 --> 00:35:50,040
Of course!
756
00:35:50,520 --> 00:35:51,560
No need, no need.
757
00:35:51,680 --> 00:35:52,680
You don't have to.
758
00:35:52,720 --> 00:35:53,720
No need to apologize.
759
00:35:53,840 --> 00:35:54,440
Please get up.
760
00:35:54,560 --> 00:35:55,320
Get up.
761
00:35:55,440 --> 00:35:56,000
Our previous actions
762
00:35:56,200 --> 00:35:57,680
were due to our foolishness.
763
00:35:57,680 --> 00:35:58,280
Everyone, please get up.
764
00:35:58,400 --> 00:35:58,720
Stop talking.
765
00:35:58,840 --> 00:36:02,240
We hope that Dragon King
and Miss Yan can forgive us.
766
00:36:02,320 --> 00:36:02,920
You don't have to do this.
767
00:36:03,040 --> 00:36:04,160
Get up now.
768
00:36:04,320 --> 00:36:05,400
You really don't have to apologize.
769
00:36:05,520 --> 00:36:06,320
You don't have to go this far.
770
00:36:06,320 --> 00:36:07,280
Stand up now.
771
00:36:07,600 --> 00:36:09,720
Please get up.
772
00:36:10,360 --> 00:36:12,520
You really don't have to apologize to me.
773
00:36:12,840 --> 00:36:14,640
Get up now.
774
00:36:17,760 --> 00:36:18,680
What are you doing?
775
00:36:18,680 --> 00:36:19,680
It's very smooth.
776
00:36:21,520 --> 00:36:22,720
We are sorry, Miss Yan.
777
00:36:23,160 --> 00:36:24,280
Everyone! Look!
778
00:36:24,440 --> 00:36:25,520
Miss Yan is going bald!
779
00:36:29,280 --> 00:36:30,160
It's okay.
780
00:36:30,600 --> 00:36:31,520
There really is a bald spot.
781
00:36:31,720 --> 00:36:32,720
It's true.
782
00:36:32,880 --> 00:36:35,000
Miss Yan is going bald
783
00:36:35,280 --> 00:36:37,120
to save Qingqiu!
784
00:36:37,120 --> 00:36:37,760
What a noble sacrifice
785
00:36:37,920 --> 00:36:38,920
this is!
786
00:36:39,080 --> 00:36:40,400
What an admirable spirit this is!
787
00:36:40,560 --> 00:36:42,200
You better stop talking now!
788
00:36:42,400 --> 00:36:44,480
A lady went bald for us!
789
00:36:44,560 --> 00:36:45,080
Let's go now.
790
00:36:45,080 --> 00:36:45,960
As the people of Qingqiu,
791
00:36:46,080 --> 00:36:47,400
we will always remember Miss Yan!
792
00:36:47,480 --> 00:36:48,320
Let's go.
793
00:36:48,400 --> 00:36:50,000
Remember Miss Yan's kindness and the fact
794
00:36:50,120 --> 00:36:52,320
that she's gone bald for us!
795
00:36:55,920 --> 00:36:57,600
I'm too embarrassed to show myself in public now.
796
00:36:57,760 --> 00:36:59,520
I can't stay in Qingqiu anymore.
797
00:36:59,680 --> 00:37:00,400
Everyone has seen
798
00:37:00,560 --> 00:37:01,440
my bald head.
799
00:37:01,560 --> 00:37:03,080
Can you still breathe?
800
00:37:03,240 --> 00:37:04,120
You'll feel suffocated.
801
00:37:04,440 --> 00:37:05,360
Enough already.
802
00:37:08,720 --> 00:37:09,960
Can you hear it?
803
00:37:10,200 --> 00:37:12,200
Hear what?
804
00:37:12,600 --> 00:37:14,600
Every breeze in Qingqiu
805
00:37:14,880 --> 00:37:16,840
is clearly saying
806
00:37:17,000 --> 00:37:18,800
that I am bald.
807
00:37:22,400 --> 00:37:23,920
Hair will grow back eventually,
808
00:37:23,920 --> 00:37:25,200
and it's just a small patch.
809
00:37:25,360 --> 00:37:25,800
-Stop talking about it.
-Let me have a look.
810
00:37:25,800 --> 00:37:26,600
Show it to me.
811
00:37:27,000 --> 00:37:28,200
You still have this tiara.
812
00:37:28,320 --> 00:37:29,440
Don't touch it.
813
00:37:29,560 --> 00:37:31,120
It'll fall off with a gust of wind.
814
00:37:31,240 --> 00:37:32,640
This tiara is just an optical illusion.
815
00:37:32,800 --> 00:37:33,560
It's useless.
816
00:37:35,800 --> 00:37:37,240
Ah, an optical illusion.
817
00:37:37,400 --> 00:37:38,920
How can I forget about Bai Xiaosheng?
818
00:37:39,080 --> 00:37:40,760
I should ask him to cast some shadow
819
00:37:40,920 --> 00:37:41,680
on my head.
820
00:37:41,840 --> 00:37:43,280
That's a lot better than a tiara
821
00:37:43,440 --> 00:37:44,480
or a head scarf.
822
00:37:45,440 --> 00:37:46,920
It sure is a good idea.
823
00:37:49,680 --> 00:37:50,520
But
824
00:37:50,520 --> 00:37:51,720
it's been a while
825
00:37:51,760 --> 00:37:52,520
since we've taken care of Changlan.
826
00:37:52,840 --> 00:37:54,440
Why is Bai Xiaosheng not here yet?
827
00:37:55,400 --> 00:37:56,520
Don't tell me he decided to go head-to-head
828
00:37:56,680 --> 00:37:57,680
with Dark Phantom.
829
00:37:58,360 --> 00:37:59,440
Don't worry.
830
00:37:59,920 --> 00:38:01,880
I've sent someone to inquire
831
00:38:02,040 --> 00:38:03,400
about Lingxiao and Bai Xiaosheng.
832
00:38:03,560 --> 00:38:05,440
You should stop overthinking
833
00:38:05,560 --> 00:38:06,360
about your hair.
834
00:38:06,760 --> 00:38:08,120
Just get some rest. I have to go now.
835
00:38:17,080 --> 00:38:18,400
What do I do now?
836
00:38:20,440 --> 00:38:21,600
Miss Yan.
837
00:38:26,000 --> 00:38:27,120
Physician Pufang,
838
00:38:27,280 --> 00:38:28,800
I'm not sick.
839
00:38:28,960 --> 00:38:30,560
What medicinal decoction did you make?
840
00:38:31,760 --> 00:38:33,640
It's not medicine but tonic.
841
00:38:33,880 --> 00:38:34,720
Tonic?
842
00:38:34,880 --> 00:38:36,920
It contains black sesame,
843
00:38:37,080 --> 00:38:39,520
Chinese knotweed, Euryale seeds,
and lotus stamen.
844
00:38:39,680 --> 00:38:40,960
They are the best nutrients for your hair.
845
00:38:45,760 --> 00:38:46,400
I've finished it.
846
00:38:46,600 --> 00:38:47,560
When will my hair grow back?
847
00:38:47,560 --> 00:38:48,360
Don't worry.
848
00:38:48,520 --> 00:38:49,200
There is no illness or ailment
849
00:38:49,360 --> 00:38:50,280
that I can't cure.
850
00:38:50,440 --> 00:38:52,040
It's just losing a few strands of hair,
851
00:38:52,160 --> 00:38:53,480
not losing one's life.
852
00:38:58,880 --> 00:39:00,000
Physician Pufang,
853
00:39:00,600 --> 00:39:02,480
are you thinking about Changlan again?
854
00:39:04,600 --> 00:39:07,520
I have been by Changlan's side
855
00:39:07,680 --> 00:39:09,200
for the longest time.
856
00:39:09,400 --> 00:39:11,440
But I never realized
he was the visual spell master
857
00:39:11,600 --> 00:39:12,640
or that he had done
858
00:39:12,800 --> 00:39:14,320
so many things
859
00:39:14,480 --> 00:39:15,520
that harmed others.
860
00:39:17,160 --> 00:39:18,240
Fortunately,
861
00:39:18,480 --> 00:39:19,360
it hasn't come to
862
00:39:19,560 --> 00:39:20,360
the worst possible outcome.
863
00:39:20,680 --> 00:39:21,400
His Majesty
864
00:39:21,520 --> 00:39:22,640
has returned alive too,
865
00:39:22,800 --> 00:39:23,920
and there's no war
866
00:39:24,040 --> 00:39:24,880
between Qingqiu and the Taoist clans.
867
00:39:26,000 --> 00:39:27,120
Tianyao and I have also reconciled
868
00:39:27,280 --> 00:39:29,960
because of this incident.
869
00:39:32,840 --> 00:39:34,720
This is the best thing that has happened so far.
870
00:39:37,840 --> 00:39:39,400
The Taoist clans and the Spirit Clans
are incompatible like fire and water.
871
00:39:39,880 --> 00:39:42,080
I'm so envious
872
00:39:45,480 --> 00:39:47,000
that you and Dragon King can be together.
873
00:40:06,720 --> 00:40:08,120
Could it be
874
00:40:08,320 --> 00:40:09,440
that the person you fancy
875
00:40:10,080 --> 00:40:11,760
is from Chenxing Mountain?
876
00:40:12,640 --> 00:40:13,480
Stop talking nonsense.
877
00:40:13,640 --> 00:40:14,760
I don't fancy anyone.
878
00:40:14,920 --> 00:40:15,800
Zichen?
879
00:40:17,200 --> 00:40:18,600
Zilian? Zifeng?
880
00:40:20,120 --> 00:40:21,160
Don't push me.
881
00:40:21,320 --> 00:40:22,080
I can recite
882
00:40:22,240 --> 00:40:23,520
all the names
of Chenxing Mountain's male disciples
883
00:40:23,680 --> 00:40:24,240
in one go.
884
00:40:24,400 --> 00:40:25,920
Fine. I'll tell you.
885
00:40:26,120 --> 00:40:27,600
He is from Chenxing Mountain.
886
00:40:27,880 --> 00:40:30,200
His name is Xifeng.
887
00:40:31,040 --> 00:40:32,240
Oh, I know!
888
00:40:32,400 --> 00:40:34,000
The disciple from a family of apothecaries.
889
00:40:34,640 --> 00:40:35,360
Yes, it's him.
890
00:40:46,480 --> 00:40:48,080
Success!
891
00:40:48,320 --> 00:40:50,040
From now on, the dark aura in this world
892
00:40:50,200 --> 00:40:51,200
will no longer be able to enter or leave
893
00:40:51,360 --> 00:40:52,280
Dark Phantom's main hall.
894
00:40:52,440 --> 00:40:54,320
Without this source of power,
895
00:40:54,480 --> 00:40:56,560
the Lord of Dark Aura
896
00:40:57,800 --> 00:41:00,080
is just a caged bird.
897
00:41:03,480 --> 00:41:04,880
It's been a long time since I last saw Yanhui.
898
00:41:05,280 --> 00:41:06,320
I should go and visit her.
899
00:41:21,320 --> 00:41:22,560
Dark Phantom?
900
00:41:23,640 --> 00:41:24,880
How could it be possible?
901
00:41:38,360 --> 00:41:47,240
[Master Lingxiao of Chenxing Mountain]
902
00:42:21,160 --> 00:42:28,080
♪You are in the opposite direction,
I can't see you clearly♪
903
00:42:28,400 --> 00:42:35,520
♪My grey hair represents my longing for you♪
904
00:42:35,880 --> 00:42:38,120
♪Each frame slipping through my fingers♪
905
00:42:38,440 --> 00:42:41,680
♪Marks our history♪
906
00:42:41,960 --> 00:42:44,440
♪The breeze blows, the pear blossom falls♪
907
00:42:44,720 --> 00:42:48,280
♪The swan goose honks♪
908
00:42:48,640 --> 00:42:51,400
♪I trace your silhouette♪
909
00:42:51,760 --> 00:42:55,240
♪One portrait after another♪
910
00:42:56,200 --> 00:42:58,600
♪I caress your cheek♪
911
00:42:58,880 --> 00:43:02,800
♪One memory after another♪
912
00:43:03,040 --> 00:43:05,560
♪I drown my nights with this forlornness♪
913
00:43:05,840 --> 00:43:09,920
♪The wind blows as I sigh♪
914
00:43:10,280 --> 00:43:12,160
♪Everything I've been through in my life♪
915
00:43:12,320 --> 00:43:18,160
♪Is so that I can find you♪
916
00:43:29,480 --> 00:43:35,120
♪Who has had the taste of a true departure?♪
917
00:43:36,720 --> 00:43:42,400
♪Just like the moon,
our reunion is few and far between♪
918
00:43:43,840 --> 00:43:46,160
♪Among the green hills and the clear rivers♪
919
00:43:46,400 --> 00:43:49,680
♪My love for you will never change♪
920
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
♪How easy it is to meet and part♪
921
00:43:52,240 --> 00:43:56,240
♪Retelling our encounters to the endless rain♪
922
00:43:57,520 --> 00:44:01,440
♪May the drifting petals scatter
throughout the world♪
923
00:44:01,760 --> 00:44:05,680
♪And the spring breeze remains the same♪
924
00:44:06,040 --> 00:44:08,480
♪I carry the memory of you with me♪
925
00:44:08,920 --> 00:44:12,120
♪And move forward♪
926
00:44:13,000 --> 00:44:15,840
♪I look back a few times♪
927
00:44:16,240 --> 00:44:19,400
♪Trying to look for the you I knew♪
928
00:44:19,960 --> 00:44:21,640
♪We hold hands,
reminiscing on our good memories♪
929
00:44:22,160 --> 00:44:25,320
♪The mortal world is as bustling as always♪
930
00:44:26,080 --> 00:44:29,360
♪Sometimes, it's just hard♪
931
00:44:29,560 --> 00:44:34,880
♪To convey my feelings♪
62075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.