Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:02,807
Bu dizinin betimlemesi
ÜS Yapım tarafından...
2
00:00:02,888 --> 00:00:05,443
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:05,524 --> 00:00:07,191
www.sebeder.org
4
00:00:07,296 --> 00:00:12,034
(Ayak sesleri)
5
00:00:14,334 --> 00:00:21,234
(Müzik - Gerilim)
6
00:00:32,963 --> 00:00:38,421
(Müzik - Gerilim)
7
00:00:38,502 --> 00:00:39,573
(Kapı kapanma sesi)
8
00:00:39,886 --> 00:00:41,649
Bulduk yatağımızı.
9
00:00:47,707 --> 00:00:50,127
Şimdi seninle rahat rahat uyuyacağız.
Hadi gel.
10
00:00:50,359 --> 00:00:53,068
Ayakkabılarını çıkartalım. Hop!
11
00:00:54,351 --> 00:01:01,251
(Müzik - Gerilim)
12
00:01:10,376 --> 00:01:17,276
(Müzik)
13
00:01:19,017 --> 00:01:25,917
(Kuş cıvıltısı sesleri)
14
00:01:30,453 --> 00:01:34,026
(Gönül) Bak kızım, kimsenin
yaptığı kimsenin yanına kalmaz.
15
00:01:34,107 --> 00:01:36,610
(Gönül) Hiç boşuna üzülme.
Aha ev, aha sofra.
16
00:01:36,778 --> 00:01:39,558
Bölüşür, yeriz, bir
tencere kaynıyor zaten.
17
00:01:39,656 --> 00:01:42,873
Abla, iyi söylüyorsun da Nazım abi
ne diyecek bu duruma?
18
00:01:43,111 --> 00:01:45,244
Hayır, tek başıma değilim ki Mert de var.
19
00:01:45,701 --> 00:01:49,359
A-ama düşündüğün şeye bak.
Ne diyecekmiş ki?
20
00:01:49,618 --> 00:01:51,491
Yok, ben zaten kendime
hemen bir iş bulurum.
21
00:01:51,572 --> 00:01:55,194
Çalışmaya başlarım, sonra da Mert'le
bir ev tutarız kendimize.
22
00:01:55,796 --> 00:01:57,625
Ne bulursam yapacağım şimdi işte.
23
00:01:57,728 --> 00:01:59,878
Bulaşıktır, temizliktir. Bilmiyorum.
24
00:02:00,030 --> 00:02:03,398
Deli olma Azra! Sen Amerikalarda
aşçılık okudun kızım.
25
00:02:03,528 --> 00:02:05,893
Büyük büyük şirketlere
başvuru yapacaksın.
26
00:02:06,024 --> 00:02:09,059
(Gönül) Onlar seni havada kapar zaten.
Var öyle bir sürü iş yeri.
27
00:02:09,198 --> 00:02:11,495
Onlar da beni kapıda
bekliyordu ya abla zaten.
28
00:02:14,283 --> 00:02:16,763
(Ayak sesi)
29
00:02:17,136 --> 00:02:21,352
Onlar seni kapıda beklemiyorsa
sen onların kapısına gideceksin.
30
00:02:22,313 --> 00:02:26,351
(Müzik)
31
00:02:26,667 --> 00:02:29,504
(Feride iç es) Sabretmeyi de
öfkenle baş etmeyi de...
32
00:02:29,568 --> 00:02:31,027
...öğreneceksin oğlum.
33
00:02:31,261 --> 00:02:33,375
(Feride iç ses) Güzel
bir geleceğin olacak.
34
00:02:37,087 --> 00:02:39,031
Ha bu arada, şununla ilgilenmeni
istiyorum.
35
00:02:39,206 --> 00:02:41,221
Hatta vakit kaybetmeden onaylayalım.
36
00:02:43,394 --> 00:02:44,640
Azra Güneş.
37
00:02:45,568 --> 00:02:47,084
Kim bu? Kız arkadaşın mı?
38
00:02:48,341 --> 00:02:49,357
Bir tanıdık.
39
00:02:51,496 --> 00:02:52,581
Personele gönderirim--
40
00:02:52,662 --> 00:02:54,617
Personele vermeyi ben de
biliyorum zaten.
41
00:02:54,698 --> 00:02:55,952
Senin ilgilenmeni istedim.
42
00:02:57,606 --> 00:02:58,645
Peki.
43
00:02:59,417 --> 00:03:02,306
Bu arada benim odam da sizinkiler gibi
kasvetli değildir inşallah.
44
00:03:02,889 --> 00:03:04,350
(Asansör zili sesi)
Buyur.
45
00:03:09,196 --> 00:03:10,736
Tamam, oldu.
46
00:03:11,246 --> 00:03:14,383
Bana bak, geç saatlerde satış daha
çok oluyor.
47
00:03:14,464 --> 00:03:17,448
Turşuları isteyene ver.
İstemezlerse boş geç.
48
00:03:17,738 --> 00:03:19,309
-Tamam.
-Pilav bitince ararsın.
49
00:03:19,445 --> 00:03:20,510
Gelip alırım ben seni.
50
00:03:20,591 --> 00:03:21,742
-Anlaştık mı?
-Anlaştık.
51
00:03:21,823 --> 00:03:23,489
Hadi bakalım. Kolay gelsin kız.
52
00:03:23,616 --> 00:03:24,980
-Hadi.
-Sağ ol.
53
00:03:26,414 --> 00:03:30,895
(Müzik - Duygusal)
54
00:03:32,073 --> 00:03:33,959
(Erkek TV ses) Yapamam, Baskow'la
buluşacağım.
55
00:03:34,618 --> 00:03:35,633
Hişt!
56
00:03:36,243 --> 00:03:37,679
Aslan parçası!
57
00:03:38,728 --> 00:03:40,128
Bak bana hele.
58
00:03:40,612 --> 00:03:41,802
Yakışıklı.
59
00:03:44,665 --> 00:03:45,681
Gel gel.
60
00:03:45,835 --> 00:03:52,735
(Müzik - Gerilim)
61
00:03:53,201 --> 00:03:55,144
Hadi git, bakkaldan bana cips al da gel.
62
00:03:55,530 --> 00:03:57,657
-Çikolata?
-Vay.
63
00:03:57,738 --> 00:03:59,346
Komisyonum diyorsun ha?
64
00:03:59,427 --> 00:04:01,198
Hallederiz, hallederiz, gel.
65
00:04:05,631 --> 00:04:08,401
-İki porsiyon mu?
-Sen kaç porsiyon dersen.
66
00:04:08,549 --> 00:04:11,969
Ben bir tane yapayım. Eğer beğenirseniz
ikincisini de veririm.
67
00:04:15,469 --> 00:04:22,322
(Müzik - Gerilim)
68
00:04:25,030 --> 00:04:27,577
-Buyurun. Bakın tadına.
-Olur.
69
00:04:27,658 --> 00:04:30,750
Önce hangimiz bakalım tadına
pilavcı güzeli?
70
00:04:30,965 --> 00:04:32,841
(Kafa atma sesi)
Cenk!
71
00:04:33,196 --> 00:04:35,181
Cenk! Cenk, ne yapıyorsun?
72
00:04:35,535 --> 00:04:37,497
Dur. Cenk!
(Vurma sesi)
73
00:04:37,710 --> 00:04:39,713
Cenk delirdin mi?
74
00:04:40,580 --> 00:04:42,076
Yapma!
75
00:04:42,325 --> 00:04:45,294
(Polis siren sesi)
76
00:04:45,375 --> 00:04:49,302
Ya yardım edin, kimse yok...
Cenk dur ne olur, Cenk!
77
00:04:49,971 --> 00:04:51,840
Cenk! Cenk!
78
00:04:51,946 --> 00:04:54,189
(Düşme sesi)
79
00:04:54,803 --> 00:04:57,270
(Cam kırılma sesi)
80
00:05:00,008 --> 00:05:06,526
(Telefon zili sesi)
81
00:05:08,347 --> 00:05:09,347
Alo.
82
00:05:10,025 --> 00:05:11,025
Anne.
83
00:05:11,666 --> 00:05:12,666
Mert?
84
00:05:12,747 --> 00:05:17,238
(Müzik - Duygusal)
85
00:05:17,415 --> 00:05:19,437
Gönül ablayı aramam lazım benim.
86
00:05:19,642 --> 00:05:23,375
Nazım, Nazım abi gelsin alsın ya.
Ne bileyim, bilmiyorum.
87
00:05:23,840 --> 00:05:27,602
-Al, buradan ara.
-(Gönül) Azra! Azra!
88
00:05:27,728 --> 00:05:28,728
Abla.
89
00:05:29,098 --> 00:05:30,600
-Azra...
-Abla, ben--
90
00:05:30,718 --> 00:05:32,666
Azra, nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.
91
00:05:33,016 --> 00:05:36,056
Ne oldu? Ne oldu? Bir şey mi oldu,
kötü bir şey mi oldu?
92
00:05:37,052 --> 00:05:39,313
-Mert kayıp.
-Ne?
93
00:05:39,816 --> 00:05:42,144
Ne, ne, ne demek Mert kayıp?
94
00:05:42,204 --> 00:05:44,639
Nazım, bakkala göndermiş. Vallahi
benim bir şeyden haberim yok.
95
00:05:44,720 --> 00:05:46,932
-Hemen arkasından koştum.
-Ne demek Mert kayıp?
96
00:05:47,013 --> 00:05:48,633
Ne, ne, ne demek Mert kayıp?
97
00:05:49,660 --> 00:05:51,190
Abla, Mert nerede?
98
00:05:51,342 --> 00:05:53,547
Bir yere saklanmıştır, buluruz, dur.
99
00:05:53,680 --> 00:05:55,594
-Ben arabayı getiriyorum.
-Hemen getir.
100
00:05:55,776 --> 00:05:58,615
Bak şimdi, arabayla hemen gideriz.
Kuzum dur, tut kendini.
101
00:05:58,775 --> 00:06:00,884
-Dur, buluruz.
-Kayıp mı?
102
00:06:00,994 --> 00:06:04,354
Bulacağız. Kurban olduğum, bulacağız.
103
00:06:04,519 --> 00:06:06,207
Araba gelsin, bulacağız.
104
00:06:07,279 --> 00:06:09,517
Bulacağız, dur, dur.
105
00:06:11,768 --> 00:06:15,147
-Numaramı unutmamışsın.
-(Mert) Unutma dedin anne.
106
00:06:15,669 --> 00:06:17,797
Dilim kopsaydı da demeyeydim.
107
00:06:18,536 --> 00:06:20,363
(Ağlama sesi)
Ağlama.
108
00:06:20,968 --> 00:06:22,082
Ağlamıyorum.
109
00:06:22,163 --> 00:06:23,855
-Ağlıyorsun. Ağlama.
-Ağlamıyorum.
110
00:06:23,936 --> 00:06:26,296
-Ayrıca geriye doğru otur. Böyle--
-Oturmayacağım. Oturmam!
111
00:06:26,401 --> 00:06:28,468
-Mert, Mert sakin ol.
-Oturmam. Oturmam!
112
00:06:28,583 --> 00:06:30,674
-İstemiyorum sakin olmak.
-Mert lütfen.
113
00:06:30,755 --> 00:06:32,691
Niye çıktın ki zaten kaldığın yerden?
114
00:06:32,956 --> 00:06:35,282
(Bağırma sesi)
Sakin ol Mert.
115
00:06:35,604 --> 00:06:39,534
(Korna sesi)
116
00:06:39,673 --> 00:06:41,903
(Çarpma sesi)
117
00:06:42,019 --> 00:06:43,019
Tarık.
118
00:06:43,653 --> 00:06:47,597
Yok yok, ben iyiyim. Şimdi ifade falan
verdim, bıraktılar. Siz ne yaptınız?
119
00:06:47,697 --> 00:06:50,582
Oğlum, kızın kardeşi kayıp ya.
Dağıldık, onu arıyoruz.
120
00:06:51,153 --> 00:06:53,036
Ya çocuk otizmliymiş.
121
00:06:53,950 --> 00:06:56,988
Bilmiyorum abi nerede olduğunu.
Kayıp işte, mahallede falan da yok.
122
00:06:57,069 --> 00:06:59,007
(Tarık ses) Polise bildireceğiz şimdi.
123
00:06:59,088 --> 00:07:01,713
Ver abi, ver. Adını,
soyadını ver çocuğun.
124
00:07:02,172 --> 00:07:03,172
Yaşı?
125
00:07:04,024 --> 00:07:06,256
Tamam, ben karakola bildiriyorum.
126
00:07:07,399 --> 00:07:10,343
(Müzik - Duygusal)
127
00:07:12,405 --> 00:07:13,405
Mert.
128
00:07:16,221 --> 00:07:17,221
Mert.
129
00:07:18,261 --> 00:07:19,360
Mert.
130
00:07:19,441 --> 00:07:22,773
(Ağlama sesi)
131
00:07:26,865 --> 00:07:28,780
Aa... Ölmüş.
132
00:07:29,526 --> 00:07:31,041
(Ağlama sesi)
133
00:07:31,104 --> 00:07:34,443
Ne olur, ne olur hemen bulun kardeşimi.
134
00:07:34,593 --> 00:07:37,468
Ne yapacak o tek başına sokakta?
135
00:07:38,130 --> 00:07:39,580
Çok korkmuştur.
136
00:07:40,175 --> 00:07:41,846
Çok korkmuştur.
137
00:07:42,148 --> 00:07:44,619
(Polis) Devriyedeki arkadaşlara
haber vereceğim zaten.
138
00:07:44,700 --> 00:07:48,800
Siz de daha fazla beklemeyin artık.
Önemli bir durum olursa biz sizi ararız.
139
00:07:50,675 --> 00:07:57,575
(Müzik - Duygusal)
140
00:08:10,410 --> 00:08:11,981
(Kadın) Azra.
141
00:08:16,035 --> 00:08:19,376
Azra sen misin kızım?
Hani şu Gönül'ün yakını?
142
00:08:19,462 --> 00:08:21,188
Evet, evet, benim.
143
00:08:21,508 --> 00:08:24,532
Yetecek mi burası sana? Pek küçük.
144
00:08:24,702 --> 00:08:25,933
Bakımsız da.
145
00:08:26,117 --> 00:08:29,746
Yok, yok, yeter teyzeciğim.
Zaten bir ben varım, bir de...
146
00:08:29,827 --> 00:08:32,216
...bir de kardeşim.
Başka kimse yok.
147
00:08:32,302 --> 00:08:36,664
Ağlama kızım, ağlama, geçer bu
dar günler Allah'ın izniyle.
148
00:08:37,456 --> 00:08:40,691
Hem bak, istediğin her eşyayı
burada kullanabilirsin.
149
00:08:40,784 --> 00:08:43,606
-İstemediğini ardiyeye koy, tamam mı?
-Tamam.
150
00:08:43,761 --> 00:08:45,155
Hadi Allah'a emanet ol.
151
00:08:45,241 --> 00:08:48,775
Benim ocakta yemeğim var, görüşürüz.
Hadi hayırlısıyla.
152
00:08:49,074 --> 00:08:55,974
(Müzik - Duygusal)
153
00:08:58,588 --> 00:09:01,715
Abla, bunlar olmuyor.
Tüp mü bitti acaba?
154
00:09:04,849 --> 00:09:07,405
Aa, bitmiş valla.
155
00:09:07,878 --> 00:09:09,044
Bakayım.
156
00:09:10,489 --> 00:09:11,703
Hah.
157
00:09:12,533 --> 00:09:16,790
Kızım, bak bir alt sokakta, dürümcünün
yanında Tüpçü Âdem var.
158
00:09:16,876 --> 00:09:19,016
Bu boşu ver, dolusunu veriversin.
159
00:09:19,102 --> 00:09:21,635
-Oradan da para al bakayım.
-20 lira yeter mi?
160
00:09:21,721 --> 00:09:24,553
Yeter yeter. Hah, hadi
bir koşu kızım, hadi.
161
00:09:24,744 --> 00:09:27,315
Tamam abla, hemen geliyorum ben.
162
00:09:27,401 --> 00:09:34,301
(Müzik)
163
00:09:38,091 --> 00:09:39,452
(Düşme sesi)
164
00:09:40,742 --> 00:09:47,380
(Müzik)
165
00:09:49,529 --> 00:09:52,164
Teyze! Teyzeciğim!
166
00:09:52,466 --> 00:09:59,366
(Müzik)
167
00:10:07,573 --> 00:10:14,473
(Müzik - Jenerik)
168
00:10:29,159 --> 00:10:36,059
(Müzik - Jenerik)
169
00:10:51,104 --> 00:10:58,004
(Müzik devam ediyor)
170
00:11:13,213 --> 00:11:20,113
(Müzik devam ediyor)
171
00:11:35,341 --> 00:11:42,241
(Müzik - Jenerik)
172
00:11:57,401 --> 00:12:04,009
(Sokak ortam sesi)
173
00:12:08,586 --> 00:12:11,834
Kadıncağızı öylece yerde
bırakamadım tabii Nermin abla.
174
00:12:12,190 --> 00:12:14,257
Ne yapayım, hastaneye getirdim.
175
00:12:14,757 --> 00:12:16,170
Sağ olun, sağ ol.
176
00:12:16,612 --> 00:12:20,965
Ha, doktor çıktı, arayacağım.
Doktor Bey nasıl durumu?
177
00:12:21,046 --> 00:12:23,471
-Genel durumu iyi. Kırığı falan yok.
-Çok şükür.
178
00:12:23,552 --> 00:12:26,547
Yalnız çarpmanın etkisiyle
ufak bir hafıza kaybı yaşıyor.
179
00:12:26,738 --> 00:12:27,914
Hafıza kaybı mı?
180
00:12:27,995 --> 00:12:30,358
Endişelenmenize gerek yok,
zamanla düzelecektir.
181
00:12:30,439 --> 00:12:32,934
Röntgenleri temiz, hastanızı
çıkarabilirsiniz.
182
00:12:33,015 --> 00:12:35,892
Ama ben... Benim, benim değil.
183
00:12:37,187 --> 00:12:44,087
(Müzik)
184
00:13:00,617 --> 00:13:02,302
Nasılsınız teyzeciğim?
185
00:13:02,651 --> 00:13:05,778
Doktor iyi olduğunuzu söyledi ama
nasıl hissediyorsunuz?
186
00:13:06,037 --> 00:13:08,571
Allah senden razı olsun, sağ ol kızım.
187
00:13:08,781 --> 00:13:10,763
Olur mu öyle şey? Önemli değil.
188
00:13:11,072 --> 00:13:14,775
Siz şimdi gerçekten hiçbir şey
hatırlamıyor musunuz? Biraz düşünseniz.
189
00:13:15,146 --> 00:13:17,822
Kafamın içinde kocaman bir boşluk var.
190
00:13:18,131 --> 00:13:21,203
Ne oldu, ne bitti toparlayamıyorum.
191
00:13:22,472 --> 00:13:27,445
Hay Allah. Doktor sizi taburcu etti de
benim de gitmem lazım.
192
00:13:27,599 --> 00:13:31,698
Nasıl yapsak? Cüzdan falan yok
değil mi yanınızda?
193
00:13:32,831 --> 00:13:36,202
Yo-Yok. Şu düştüğüm hâle bak.
194
00:13:36,435 --> 00:13:38,611
Üzülmeyin. Üzülmeyin, ne olur.
195
00:13:39,220 --> 00:13:43,379
Tamam, şöyle yapalım. Ben şimdi çıkarken
hastane idaresine bildireyim durumu.
196
00:13:43,460 --> 00:13:45,861
Onlar da sosyal hizmetlere
haber verirler.
197
00:13:46,044 --> 00:13:49,596
Belki sizin aileniz de sizi arıyordur.
Hemen gelir alırlar.
198
00:13:54,501 --> 00:13:56,011
Beni bırakma.
199
00:13:57,361 --> 00:14:03,222
(Müzik)
200
00:14:03,353 --> 00:14:04,840
(Feride) Ne olur, beni bırakma.
201
00:14:06,163 --> 00:14:07,752
Azra korkuyorum.
202
00:14:13,430 --> 00:14:14,786
Elimi bırakma.
203
00:14:15,519 --> 00:14:17,313
Koyma bir başıma buralarda.
204
00:14:18,432 --> 00:14:20,928
Allah ne dileğin varsa
tez zamanda versin.
205
00:14:21,145 --> 00:14:25,883
Onun hazinesi hayırlı mucizelerle,
müjdelerle doludur kızım.
206
00:14:26,913 --> 00:14:33,813
(Müzik - Duygusal)
207
00:14:39,176 --> 00:14:43,906
(Cam kırılma sesi)
(Gürültü sesi)
208
00:14:44,520 --> 00:14:51,402
(Nefes sesi)
209
00:14:52,294 --> 00:14:58,451
(Nefes sesi)
210
00:14:58,545 --> 00:15:00,082
Cenk...
211
00:15:01,876 --> 00:15:04,520
...kaza nasıl oldu? Bir şey
hatırlıyor musun?
212
00:15:08,575 --> 00:15:11,271
Korkma oğlum, anlat polis amcana.
213
00:15:11,767 --> 00:15:15,910
Bak başka bir araba gördüysen söyle,
bulunsun, cezası verilsin.
214
00:15:16,726 --> 00:15:17,726
Hadi Cenk.
215
00:15:18,335 --> 00:15:22,678
(Müzik)
216
00:15:22,862 --> 00:15:24,666
(Ağlama sesi)
217
00:15:25,406 --> 00:15:27,173
Tamam, daha fazla yormayalım.
218
00:15:28,017 --> 00:15:30,378
Tutanaklarda aracın
süratli olmadığı yazıyor.
219
00:15:30,536 --> 00:15:35,112
Belli ki kazaya başka bir araç karışmış.
Maalesef kanıt yok.
220
00:15:35,357 --> 00:15:37,239
Teşekkür ederim, sağ olun.
221
00:15:37,320 --> 00:15:43,808
(Müzik)
222
00:15:43,889 --> 00:15:46,488
(Telefon zili sesi)
223
00:15:51,036 --> 00:15:53,553
(Kapı açılma sesi)
224
00:15:56,705 --> 00:15:57,971
(Kapı kapanma sesi)
225
00:15:58,893 --> 00:16:01,169
Oo, Cenk Bey uyanmışsınız.
226
00:16:05,240 --> 00:16:06,911
Sabaha karşı sızmışım ya.
227
00:16:08,296 --> 00:16:10,423
Annem de aramış zaten 150 kere.
228
00:16:11,292 --> 00:16:13,876
Kardeş anneni ara, kadın seni
merak ediyor.
229
00:16:14,830 --> 00:16:16,794
Ha, kahve hazır ya.
230
00:16:17,590 --> 00:16:19,524
Adamsın, biliyorsun, değil mi?
231
00:16:21,004 --> 00:16:23,726
Adamsın da bu sanayi tipimi ne böyle?
232
00:16:23,986 --> 00:16:25,252
(Telefon zili sesi)
233
00:16:26,489 --> 00:16:29,361
(Telefon zili sesi)
Bence annen. 151!
234
00:16:30,564 --> 00:16:32,403
(Telefon zili sesi)
Süt var mı kardeşim?
235
00:16:33,255 --> 00:16:34,729
(Telefon zili sesi)
Dolapta.
236
00:16:36,504 --> 00:16:38,222
(Telefon zili sesi)
237
00:16:41,723 --> 00:16:44,523
Ay yok delirtecek bu çocuk beni,
açmıyor.
238
00:16:44,985 --> 00:16:48,695
Ya anne, takılma. Üst üste arayınca
trip yapıyor işte.
239
00:16:49,035 --> 00:16:50,910
Sen de ne rahatsın ya.
240
00:16:51,453 --> 00:16:52,786
Anne, çocuk değil ya.
241
00:16:53,241 --> 00:16:55,024
Bir arkadaşında falan kalmıştır.
242
00:16:55,105 --> 00:16:58,057
Hayır, babaannesine fırsat veriyor,
farkında değil.
243
00:17:01,642 --> 00:17:08,007
(Kuş cıvıltısı sesleri)
244
00:17:08,209 --> 00:17:10,935
O yaşta hasta bir çocuk ne yapar,
ne eder ya tek başına?
245
00:17:11,109 --> 00:17:13,572
Yani ben de çaktırmamaya çalıştım ama...
246
00:17:13,654 --> 00:17:16,925
...bu saatte kadar bir ses yok ya,
ben hiç iyi düşünemiyorum.
247
00:17:17,607 --> 00:17:20,996
Abi olaya bak ya, bir gecede
kızın hayatı mahvoldu ha.
248
00:17:21,175 --> 00:17:23,708
Önce babası, sonra evi, sonra kardeşi.
249
00:17:24,888 --> 00:17:26,501
O herifin yaptığı da iş değil.
250
00:17:26,894 --> 00:17:29,171
O yaşta çocuk, o saatte
sokağa mı gönderilir?
251
00:17:29,252 --> 00:17:32,872
Ya şunu hatırlatıp durma bana. Zaten
kum torbası yapıp dalasım var herife.
252
00:17:33,057 --> 00:17:34,800
(Bip) bir de karısını dövmüş.
253
00:17:34,881 --> 00:17:36,516
Sen de gittin, o adama
o kadar para verdin.
254
00:17:36,580 --> 00:17:38,756
Onu mutlu etmek için vermedik herhâlde.
255
00:17:39,995 --> 00:17:42,986
Azra için yaptın, anladım zaten.
256
00:17:45,383 --> 00:17:47,876
Kızın hayatı bir günde mahvoldu
benim yüzümden.
257
00:17:48,051 --> 00:17:49,051
Ne yapsaydım?
258
00:17:49,187 --> 00:17:51,936
(Telefon zili sesi)
259
00:17:52,017 --> 00:17:54,491
Kardeşim, annen beni arıyor.
Ben açıyorum, hiç kusura bakma.
260
00:17:54,740 --> 00:17:55,740
Alo.
261
00:17:56,978 --> 00:17:58,192
Merhaba Serap teyze.
262
00:17:59,542 --> 00:18:02,716
İyiyim iyiyim. Yanımda o da. Vereyim.
263
00:18:07,405 --> 00:18:10,314
-Evet anne.
-Oğlum neredesin sen?
264
00:18:10,625 --> 00:18:14,120
Akşamdan beri ortalıkta yoksun,
arıyorum telefonu açmıyorsun.
265
00:18:14,444 --> 00:18:16,350
Tarık cevap verdi ya anne işte.
266
00:18:17,158 --> 00:18:20,273
Evet anne, evet. Tahmin ettiğin üzere
Tarık'ta kaldım dün gece.
267
00:18:21,112 --> 00:18:22,695
Tamam, ben kapatıyorum.
268
00:18:23,273 --> 00:18:24,725
Tamam, görüşürüz.
269
00:18:27,168 --> 00:18:30,014
Kardeşim, ben kaçıyorum.
Sen ne yapacaksın?
270
00:18:30,395 --> 00:18:32,262
Ben de kaçarım ya birazdan.
271
00:18:32,642 --> 00:18:33,884
Görüşürüz.
272
00:18:36,218 --> 00:18:42,223
(Müzik)
273
00:18:43,522 --> 00:18:45,759
Anne, nereye?
274
00:18:46,674 --> 00:18:47,674
Şirkete.
275
00:18:48,682 --> 00:18:52,261
Sen? Şirkete? Neden?
276
00:18:52,829 --> 00:18:55,051
Kendimi göstermenin vakti geldi artık.
277
00:18:55,752 --> 00:18:58,709
-Neyse, hadi görüşürüz.
-Görüşürüz.
278
00:19:01,833 --> 00:19:07,045
(Kuş cıvıltısı sesi)
279
00:19:07,161 --> 00:19:08,778
Aa, Azra.
280
00:19:12,195 --> 00:19:15,761
-Abla, çok bekletmedim, değil mi?
-Yok, yeni geldim.
281
00:19:15,842 --> 00:19:17,098
Misafirin kim?
282
00:19:17,179 --> 00:19:19,843
Bak Şeker teyzeciğim, bu Gönül abla.
283
00:19:22,342 --> 00:19:24,774
Hadi gel, gel seni içeri götürelim.
284
00:19:25,837 --> 00:19:27,667
Korkma, korkma.
285
00:19:29,408 --> 00:19:36,308
(Müzik)
286
00:19:42,201 --> 00:19:45,571
(Anahtar sesi)
(Kapı açılma sesi)
287
00:19:47,338 --> 00:19:48,560
Hadi gel teyzeciğim.
288
00:19:51,004 --> 00:19:53,278
Giy şunları Şeker teyzem.
289
00:19:54,113 --> 00:19:58,116
(Müzik)
290
00:19:58,227 --> 00:20:00,227
Geç sen şuraya, geliyoruz biz.
291
00:20:01,505 --> 00:20:07,043
(Müzik)
292
00:20:07,542 --> 00:20:11,620
Ben tüp almaya gidiyordum,
bir baktım yerde yatıyor.
293
00:20:12,117 --> 00:20:14,672
(Azra) Ne yapayım, ben de hemen
hastaneye götürdüm.
294
00:20:15,349 --> 00:20:17,997
Neyse ki çok önemli
bir şeyi yokmuş ama...
295
00:20:18,406 --> 00:20:21,271
...aldım getirdim işte ben de
Şeker teyzeyi, ne yapayım?
296
00:20:21,438 --> 00:20:24,222
Kızım, ne demek aldım getirdim?
Ailesi yok mu bu kadının?
297
00:20:24,343 --> 00:20:27,307
Yok abla, yok. Hiçbir şey
hatırlamıyor, hiçbir.
298
00:20:27,418 --> 00:20:29,569
Bismillah. O nasıl iş?
299
00:20:29,650 --> 00:20:33,034
İşte kafasını çarpınca
hafızası karışmış biraz.
300
00:20:33,115 --> 00:20:34,628
Ay günah.
301
00:20:34,975 --> 00:20:37,346
-Ee ne olacak şimdi?
-Bilmiyorum.
302
00:20:37,674 --> 00:20:39,798
Doktor düzelecek dedi, göreceğiz.
303
00:20:39,921 --> 00:20:43,719
Neyse sen git içeri, yalnız kalmasın,
korkar. Ben de su getireyim.
304
00:20:47,051 --> 00:20:49,819
Teyzem! Adın ne senin?
305
00:20:50,041 --> 00:20:52,078
İsmin, soy ismin?
306
00:20:52,264 --> 00:20:55,914
-Şeker deyip duruyor bu deli sana.
-Gönül abla...
307
00:20:56,095 --> 00:20:59,751
...Şeker teyzemiz sağır değil, sadece
hafızası gitti biraz.
308
00:20:59,909 --> 00:21:02,605
-Al teyzeciğim, iç bunu.
-Sağ ol kızım.
309
00:21:02,973 --> 00:21:03,973
Değil mi ya?
310
00:21:04,389 --> 00:21:08,122
Ben de turiste laf anlatır gibi
bağırıp duruyorum öyle.
311
00:21:08,469 --> 00:21:14,153
Ayy. Teyzem, ne nurlu yüzün var senin,
ne güzel bakıyorsun.
312
00:21:14,492 --> 00:21:16,773
Hadi bir hatırlayıver adını, hadi.
313
00:21:16,854 --> 00:21:18,165
Abla...
314
00:21:18,848 --> 00:21:22,504
-Bilemiyorum. Keşke hatırlayabilsem.
-Teyzeciğim...
315
00:21:22,812 --> 00:21:25,823
...sen güzelce dinlen,
kafanı toparla, tamam mı?
316
00:21:26,286 --> 00:21:29,511
Ee, sen Nermin Hanım'ın
yanına mı gidiyorsun kızım?
317
00:21:29,592 --> 00:21:32,909
Yok abla dönmeyeceğim. Anlattım
ben ona durumu, gelme dedi.
318
00:21:33,443 --> 00:21:36,244
Ben çorba falan yapayım, içsin.
319
00:21:38,166 --> 00:21:44,486
(Müzik)
320
00:21:44,644 --> 00:21:48,277
İlan da işe yaramadı galiba, değil mi?
Hâlâ haber yok.
321
00:21:48,471 --> 00:21:55,371
(Müzik)
322
00:21:55,696 --> 00:21:59,992
Yok abla, görecek biri. Görecek,
bulacağız onu. İnanıyorum ben.
323
00:22:00,283 --> 00:22:06,345
(Müzik)
324
00:22:06,525 --> 00:22:09,787
-Kim kaybolmuş?
-Kardeşi.
325
00:22:13,362 --> 00:22:14,737
(Gönül) İçim yanıyor.
326
00:22:15,627 --> 00:22:17,127
Ah Şeker teyzem...
327
00:22:17,960 --> 00:22:20,734
...keşke bu yavrum da senin gibi
şanslı olup...
328
00:22:21,008 --> 00:22:23,940
...Azra gibi biriyle karşılaşıverse.
329
00:22:25,029 --> 00:22:26,997
Kurban olduğum Allah'ım.
330
00:22:30,015 --> 00:22:36,915
(Müzik - Duygusal)
331
00:22:44,641 --> 00:22:48,858
(Kadın) Otizm, bebeğin dış dünyadaki
uyaranları algılamasına...
332
00:22:49,099 --> 00:22:52,563
...aldığı bilgileri düzenleyip
kullanılmasını etkileyen...
333
00:22:52,672 --> 00:22:55,590
...yaşam boyu süren
gelişimsel bozukluktur.
334
00:22:57,901 --> 00:23:02,148
(Kadın) Birçoğu alışık olduğu ortamların
değiştirilmesine büyük tepki gösterirler.
335
00:23:03,130 --> 00:23:05,599
Belki de Mert kendi kaybolmak istedi.
336
00:23:06,699 --> 00:23:07,699
Nasıl yani?
337
00:23:07,935 --> 00:23:10,868
Sarsıntılı bir dönem
geçirdiğini söylediniz.
338
00:23:10,957 --> 00:23:15,641
Böyle durumlarda ha dışarıdaki bir
yabancı, ha aile fertlerinden birisi.
339
00:23:15,841 --> 00:23:19,708
İki tarafa da eşit mesafede
yabancılaşma gösterebilirler.
340
00:23:19,918 --> 00:23:24,577
Yani açıkçası otizmli bir çocuğu
ilk görüşte anlamak çok güç.
341
00:23:29,126 --> 00:23:30,955
Tehlikeye açık diyorsunuz yani.
342
00:23:31,036 --> 00:23:32,205
Öyle.
343
00:23:32,286 --> 00:23:36,875
Ama özel bir eğitim aldıysa bu durumun
farkına varıp kendini ifade edebilir.
344
00:23:37,088 --> 00:23:39,350
Bu da bulunmasını kolaylaştıracaktır.
345
00:23:39,627 --> 00:23:42,197
Ablası özel bir eğitim
aldığını söylemişti.
346
00:23:43,050 --> 00:23:45,988
Tabii umarım dediğiniz gibi olur.
347
00:23:46,457 --> 00:23:50,066
Ben bu ilanı mail yoluyla diğer
merkezlere de ileteceğim.
348
00:23:50,487 --> 00:23:52,318
Çok teşekkürler ilginiz için.
349
00:23:52,588 --> 00:23:55,419
Rica ederim. İnşallah iyi
haberlerini alırsınız.
350
00:23:55,500 --> 00:23:56,500
İyi çalışmalar.
351
00:23:57,137 --> 00:24:01,547
(Telefon zili sesi)
352
00:24:02,014 --> 00:24:04,891
-Efendim anne.
-(Serap ses) Anneciğim, lütfen bir sakin.
353
00:24:05,001 --> 00:24:07,878
(Serap ses) Sen bugün babaannene
gitmeyecek misin? Tarık'ta mısın hâlâ?
354
00:24:07,959 --> 00:24:10,464
Kamboçya'dayım. Buradan da
Dominik'e geçeceğim.
355
00:24:10,563 --> 00:24:14,183
Yaa dalga geçme bak,
doğru düzgün cevap versene Cenk.
356
00:24:14,523 --> 00:24:16,789
Kayıp bir çocuğun peşindeyim anne.
357
00:24:16,974 --> 00:24:19,397
Herkese sırtını dönmüş, kaybolmuş
bir çocuk.
358
00:24:19,645 --> 00:24:23,534
-Öğrendin mi, anladın mı?
-Hah, ne güzel dedin be oğlum.
359
00:24:23,615 --> 00:24:28,372
Asi, farklı, vurdum duymaz. Öyle
giderse o çocuk daha çok kaybolur.
360
00:24:28,694 --> 00:24:33,082
Cenk ne olursun kendine acımaktan
vazgeç artık, aklını başına topla.
361
00:24:33,237 --> 00:24:35,629
Anlamayacağını o kadar iyi biliyordum ki.
362
00:24:37,737 --> 00:24:41,749
Ben şirkete geçiyorum, sen de gel de
bir şeyleri hâle, yola koyalım.
363
00:24:42,258 --> 00:24:43,258
Alo.
364
00:24:44,115 --> 00:24:45,115
Alo.
365
00:24:45,376 --> 00:24:46,376
Cenk?
366
00:24:47,701 --> 00:24:50,097
Ay Allah'ım, sen bana sabır ver.
367
00:24:54,341 --> 00:24:58,161
(Ayak sesi)
368
00:25:00,016 --> 00:25:01,509
Uff, başım.
369
00:25:05,008 --> 00:25:06,964
Bu stres beni öldürecek.
370
00:25:09,198 --> 00:25:10,733
(Cansu) Anne!
371
00:25:11,659 --> 00:25:12,896
Anne.
372
00:25:14,728 --> 00:25:21,628
(Müzik - Gerilim)
373
00:25:28,168 --> 00:25:29,168
Anne.
374
00:25:30,599 --> 00:25:37,499
(Müzik - Gerilim)
375
00:25:37,989 --> 00:25:39,244
Mert.
376
00:25:40,825 --> 00:25:42,502
Aman Tanrı’m, öldü.
377
00:25:43,121 --> 00:25:49,585
(Ağlama sesi)
378
00:25:52,169 --> 00:25:53,654
(Burun çekme sesi)
379
00:25:54,910 --> 00:25:56,043
Anne.
380
00:25:56,955 --> 00:25:58,946
Ne oluyor, sen iyi misin?
381
00:26:00,587 --> 00:26:02,208
İyiyim, ne oldu ki?
382
00:26:02,968 --> 00:26:04,566
Okula gidiyorum da ben.
383
00:26:04,867 --> 00:26:08,663
İyi, tamam. Ne okulu bu yaz günü ya?
384
00:26:08,930 --> 00:26:10,530
Anneciğim iyi misin ya?
385
00:26:10,831 --> 00:26:13,231
Yaz okulu, etüde başladım hani ben.
386
00:26:13,602 --> 00:26:17,271
Ha, unuttum. Uff, bu migren beni bitirdi.
387
00:26:17,635 --> 00:26:19,598
Saçmalıyorum sabahtan beri.
388
00:26:19,958 --> 00:26:23,512
-İyi, tamam. Hadi git.
-Ee iyi, tamam. Görüşürüz o zaman.
389
00:26:24,773 --> 00:26:31,673
(Müzik - Gerilim)
(Ayak sesi)
390
00:26:46,727 --> 00:26:47,946
Alo Azra.
391
00:26:49,112 --> 00:26:50,815
Mert'ten bir haber var mı?
392
00:26:50,896 --> 00:26:53,501
Yok Sumru abla, bir haber alamadık daha.
393
00:26:53,599 --> 00:26:56,669
Ee, bir haber alırsan beni ara
olur mu?
394
00:26:57,019 --> 00:27:00,912
Tamam tamam, tabii ki. Zaten ben ilan
bastırdım, her yere dağıtıyorum.
395
00:27:01,041 --> 00:27:04,086
-İyi günler. Azra Hanım...
-Bir dakika, bir dakika polis geldi.
396
00:27:04,255 --> 00:27:06,138
Polis mi? Azra!
397
00:27:06,219 --> 00:27:07,307
Buyurun benim.
398
00:27:07,388 --> 00:27:09,770
Bizimle Adli Tıbba kadar
gelmeniz gerekiyor.
399
00:27:10,316 --> 00:27:11,559
Adli Tıp mı?
400
00:27:12,007 --> 00:27:13,855
Neden? Bir şey mi oldu?
401
00:27:13,958 --> 00:27:16,892
Bir ceset bulundu, teşhis
etmeniz gerekiyor.
402
00:27:17,727 --> 00:27:18,727
Ceset mi?
403
00:27:19,151 --> 00:27:21,074
-Abla!
-(Gönül) Kızım dur.
404
00:27:21,190 --> 00:27:25,568
(Gönül) Dur kızım, dur bir sakin ol.
Dur. Otur, otur bir.
405
00:27:25,733 --> 00:27:26,733
Azra!
406
00:27:31,384 --> 00:27:35,240
-Dur, bir sakin ol kuzum.
-Hep benim yüzümden, hep benim yüzümden.
407
00:27:35,385 --> 00:27:38,089
-Sahip çıkamadım.
-Kesin bir şey yok, o değildir belki.
408
00:27:38,298 --> 00:27:40,601
Tamam kızım, toparla kendini.
409
00:27:41,779 --> 00:27:45,997
Kuzum, Allah'ım korur onu. Bak ablam
demişti dersin. Hiçbir şey olmaz.
410
00:27:46,135 --> 00:27:48,919
Bir şeycik olmayacak kardeşine.
Merak etme.
411
00:27:49,491 --> 00:27:52,537
(Gönül) Kurban olayım kızım,
kurban olayım.
412
00:27:53,199 --> 00:27:54,199
(Gönül) Hadi.
413
00:27:55,191 --> 00:27:56,416
(Anlaşılmayan konuşma)
414
00:27:56,554 --> 00:27:57,932
-Buyurun.
-(Gönül) Kalk.
415
00:27:59,745 --> 00:28:01,022
Dur ben...
416
00:28:08,039 --> 00:28:09,784
(Ayak sesi)
417
00:28:15,750 --> 00:28:18,498
(Telefon zili sesi)
418
00:28:18,940 --> 00:28:20,709
Alo, Azra.
419
00:28:21,566 --> 00:28:23,113
Ne olmuş, niye polis gelmiş?
420
00:28:23,342 --> 00:28:26,248
Sumru abla, bir ceset bulunmuş.
421
00:28:27,157 --> 00:28:31,258
(Azra ses) Mert olabilirmiş. Ben,
ben şimdi teşhise gidiyorum.
422
00:28:33,704 --> 00:28:34,904
(Kapı kapanma sesi)
423
00:28:38,019 --> 00:28:44,824
(Müzik - Gerilim)
424
00:28:45,286 --> 00:28:47,673
Ben, ben de geliyorum.
425
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
(İç çekme sesi)
426
00:28:53,349 --> 00:28:58,815
(Müzik - Gerilim)
427
00:28:59,084 --> 00:29:03,673
(Telefon zili sesi)
428
00:29:04,056 --> 00:29:06,813
Tuğrul, iyi haberdir umarım.
429
00:29:07,161 --> 00:29:08,717
(Tuğrul ses) Pek iyi sayılmaz.
430
00:29:08,798 --> 00:29:12,382
(Tuğrul ses) Bir ceset bulunmuş,
Adli Tıpta teşhis için bekleniyor.
431
00:29:16,288 --> 00:29:19,096
-Peki ablasının haberi var mı bundan?
-(Tuğrul ses) Haber verdik, geliyor.
432
00:29:19,177 --> 00:29:21,627
Tamam. Tamam, çok sağ ol aradığın için.
433
00:29:22,780 --> 00:29:29,680
(Müzik - Gerilim)
(Araba sesi)
434
00:29:39,028 --> 00:29:40,538
(Kapı vurma sesi)
435
00:29:45,453 --> 00:29:48,209
-Serap Hanım.
-Merhaba Azmi Bey.
436
00:29:48,406 --> 00:29:50,376
-Merhaba. Hoş geldiniz.
-Hoş buldum.
437
00:29:50,591 --> 00:29:53,957
Ee, Feride Hanım yerinde yok,
gelmemişler. Ben de ona bakmıştım.
438
00:29:54,562 --> 00:29:57,722
Feride Hanım'a gelmedim ben.
Sizinle görüşeceğim, uygunsanız.
439
00:29:58,051 --> 00:30:00,784
Tabii hayhay. Buyurun, odamda görüşelim.
440
00:30:03,344 --> 00:30:05,287
(Kapı açılma sesi)
441
00:30:06,885 --> 00:30:07,951
Buyurun lütfen.
442
00:30:11,904 --> 00:30:13,903
Çay, kahve, ne ikram edebilirim size?
443
00:30:14,104 --> 00:30:17,413
Aa yoo, bir şey almayacağım. Çok
uzatmadan da konuya gireceğim.
444
00:30:17,688 --> 00:30:20,414
Meraklandırdınız beni.
İnşallah bir sorun yoktur.
445
00:30:21,419 --> 00:30:25,574
Cenk'in babaannesiyle arasında geçenlerden
haberiniz vardır diye düşünüyorum.
446
00:30:25,951 --> 00:30:27,218
Bir kısmından evet.
447
00:30:28,063 --> 00:30:30,650
Bu aralar Cenk'in psikolojisi
pek iyi değil.
448
00:30:31,015 --> 00:30:34,237
Biliyorsunuz babasız büyüdü,
zor bir çocukluk geçirdi.
449
00:30:34,777 --> 00:30:38,431
Bu yüzden de desteğe ihtiyacı var.
Size bu konuda güvenmek istiyorum.
450
00:30:38,580 --> 00:30:41,094
Elbette. Onun için ne yapabilirim?
451
00:30:42,999 --> 00:30:45,545
Azmi Bey, bu şirket...
452
00:30:45,816 --> 00:30:49,143
...bu fabrika, bu restoranlar
benim oğlumun geleceği.
453
00:30:52,216 --> 00:30:53,684
Yeri bulaşıkhane değil.
454
00:30:54,484 --> 00:30:58,233
Bir gün bütün bu işlerin başına o
geçecek. Bunun farkındasınız, değil mi?
455
00:30:58,338 --> 00:31:00,266
Tabii, aksini düşünmedim bile zaten.
456
00:31:00,551 --> 00:31:03,741
Sizin de bu şirkete yıllarca
çok emeğiniz oldu.
457
00:31:04,079 --> 00:31:08,681
Cenk yetişirken arkasında durursanız,
siz de onunla birlikte yücelirsiniz.
458
00:31:10,384 --> 00:31:17,284
(Müzik)
459
00:31:19,183 --> 00:31:25,960
(Telsiz anons sesleri)
460
00:31:26,142 --> 00:31:33,042
(Müzik - Aksiyon)
461
00:31:33,099 --> 00:31:37,660
(Telefon zili sesi)
462
00:31:38,315 --> 00:31:40,542
Hadi Azra aç şu telefonu, hadi.
463
00:31:41,741 --> 00:31:48,641
(Müzik - Aksiyon)
464
00:31:50,541 --> 00:31:53,094
Sizin... Sizin bir bilginiz var mı?
465
00:31:53,175 --> 00:31:54,933
Nasıl, nasıl bir çocuk ya bu böyle?
466
00:31:55,014 --> 00:31:58,073
Böyle kahverengi saçlı,
kahverengi gözlü bir çocuk mu?
467
00:31:58,537 --> 00:32:00,831
Bizim hiçbir bilgimiz yok hanımefendi.
468
00:32:02,460 --> 00:32:09,360
(Müzik)
469
00:32:10,074 --> 00:32:11,426
Oo...
470
00:32:13,946 --> 00:32:16,829
Allah'ım inşallah o değildir,
inşallah Mert değildir.
471
00:32:16,910 --> 00:32:18,326
Azra yıkılır, mahvolur.
472
00:32:18,452 --> 00:32:22,077
Hayır bu çocuk nasıl kaybolmuş?
Evden mi kaçtı?
473
00:32:22,258 --> 00:32:23,528
Yok be teyzem.
474
00:32:23,912 --> 00:32:26,902
Her şey o benim kocam
olacak mendebur yüzünden.
475
00:32:26,983 --> 00:32:30,563
Çocuk bizdeydi, sen kalk, gecenin
bir saati bakkala gönder.
476
00:32:30,721 --> 00:32:32,583
O geceden beri yok evlat.
477
00:32:32,911 --> 00:32:37,242
Ne yapar sokaklarda tek başına? Bir
baksana şuna, küçücük yavrum.
478
00:32:40,403 --> 00:32:44,181
Pek de güzel maşallah,
Rabbi'm kötülerden korusun.
479
00:32:44,708 --> 00:32:45,708
(Vurma sesi)
480
00:32:46,066 --> 00:32:48,457
Nasıl kader, bu nasıl yazı
ben bilemedim ki.
481
00:32:48,574 --> 00:32:51,315
Hişt, sakın isyan etme kızım.
482
00:32:51,761 --> 00:32:54,924
Azra hayırlı bir evlat ki
bana kapısını açtı.
483
00:32:55,005 --> 00:32:57,853
Allah da ona güzelliklerinin
kapısını açar.
484
00:32:58,353 --> 00:33:00,708
İnşallah teyzem, inşallah.
485
00:33:02,308 --> 00:33:03,823
(Fren sesi)
486
00:33:07,120 --> 00:33:08,182
(Kapı kapanma sesi)
487
00:33:14,007 --> 00:33:15,007
Azra!
488
00:33:15,787 --> 00:33:18,175
Azra ne oldu, ne dedi polis?
489
00:33:20,200 --> 00:33:22,707
Bilmiyorum. Hiçbir şey söylemediler.
490
00:33:24,520 --> 00:33:31,420
(Müzik - Gerilim)
491
00:33:34,007 --> 00:33:39,995
(Müzik)
492
00:33:40,757 --> 00:33:42,274
Hanginiz gireceksiniz?
493
00:33:44,382 --> 00:33:45,382
Ben.
494
00:33:45,847 --> 00:33:47,207
Ben geleceğim.
495
00:33:50,257 --> 00:33:57,157
(Müzik)
496
00:34:04,247 --> 00:34:05,770
(Kapak açılma sesi)
497
00:34:09,446 --> 00:34:14,530
(Nefes sesi)
498
00:34:16,489 --> 00:34:23,389
(Müzik)
499
00:34:38,818 --> 00:34:40,169
(Kapı açılma sesi)
500
00:34:44,768 --> 00:34:47,186
Azra. Azra!
501
00:34:47,739 --> 00:34:50,882
Azra, Mert mi? Mert mi?
502
00:34:51,396 --> 00:34:54,164
Hayır, hayır Mert değil.
503
00:34:54,577 --> 00:34:59,345
(Ağlama sesi)
504
00:35:01,924 --> 00:35:08,824
(Müzik - Duygusal)
505
00:35:11,111 --> 00:35:14,586
(Azra dış ses) Mert yaşıyor. O ölmedi.
506
00:35:15,892 --> 00:35:19,780
(Azra dış ses) Kardeşim hayatta,
bir yerlerde beni bekliyor.
507
00:35:19,861 --> 00:35:21,741
(Azra dış ses) Onu bulmamı bekliyor.
508
00:35:24,347 --> 00:35:29,243
(Müzik - Duygusal)
509
00:35:30,030 --> 00:35:32,383
Yok, yok abla Mert değilmiş.
510
00:35:33,147 --> 00:35:34,628
Başka bir çocukmuş.
511
00:35:36,100 --> 00:35:39,868
Ya Allah'ım, o çocuğun ailesine de
sabır versin ama...
512
00:35:40,567 --> 00:35:42,500
Tamam, tamam sonra konuşuruz.
513
00:35:44,382 --> 00:35:46,431
Azra biraz konuşabilir miyiz?
514
00:35:47,894 --> 00:35:52,010
Seni öyle görünce, vallahi yüreğime
indi ha, elim ayağım kesildi.
515
00:35:52,986 --> 00:35:54,392
Bir şey oldu sandım.
516
00:35:54,783 --> 00:35:57,773
İki gün bakmak istemediğin çocuk
için mi üzülüyorsun şimdi?
517
00:35:57,980 --> 00:36:00,467
Vicdanını mı rahatlatmaya
çalışıyorsun, ne yani?
518
00:36:00,548 --> 00:36:03,186
Azra bu ne biçim konuşma böyle?
Nankörlük ediyorsun.
519
00:36:03,528 --> 00:36:06,744
Senelerce emek verdim ben Mert'e.
Üzülmediğimi mi zannediyorsun?
520
00:36:06,825 --> 00:36:08,922
Haklısın, çok üzülmüşsündür tabii.
521
00:36:09,150 --> 00:36:12,336
Bizi kapının önüne koyarken de ne kadar
üzüldüğünü hatırlıyorum ama ben.
522
00:36:12,601 --> 00:36:16,223
Haksızlık ediyorsun ama. Mert'i
ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
523
00:36:16,804 --> 00:36:18,870
Öyle olmasa bana o kadar bağlanır mıydı?
524
00:36:18,951 --> 00:36:22,630
Bir çocuğu kandırmak çok kolay.
Ama beni kandıramazsın artık.
525
00:36:25,107 --> 00:36:28,068
-Beni tanımıyormuş gibi davranıyorsun.
-Tanımıyormuşum zaten.
526
00:36:28,340 --> 00:36:31,360
Ama son birkaç günde kendini
çok iyi tanıttın, sağ ol.
527
00:36:32,637 --> 00:36:34,054
Hata yaptım.
528
00:36:34,866 --> 00:36:38,228
Hata yaptım diyorum sana.
Moralim bozuktu.
529
00:36:38,985 --> 00:36:40,808
Bir sürü kötü şey yaşadık.
530
00:36:41,061 --> 00:36:44,880
Bir tek kötü günler geçiren sen
değilsin ki. Moralim o kadar bozuk ki.
531
00:36:44,969 --> 00:36:46,484
Ama diyorum ki keşke...
532
00:36:46,565 --> 00:36:50,618
...keşke eteklerime yapıştığında onu
göndermeseydim, o kadar pişmanım yani.
533
00:36:50,811 --> 00:36:54,426
Eğer onu sevseydin hiçbir
zaman yanından göndermezdin.
534
00:36:55,200 --> 00:36:57,769
Sana güvendim. Sahip çıkarsın sandım.
535
00:36:57,850 --> 00:37:00,531
Bak, bana sakın sahip
çıkamamaktan bahsetme, tamam mı?
536
00:37:00,612 --> 00:37:02,171
Ben senin kapına kadar geldim.
537
00:37:02,252 --> 00:37:05,694
Mert'e birazcık bakar mısın dedim,
yüzümüze bile bakmadın ya.
538
00:37:06,155 --> 00:37:09,911
Bana sakın ama sakın sahip
çıkmaktan bahsetme.
539
00:37:10,512 --> 00:37:14,673
Sana bir şey söyleyeyim mi? Beni
suçlayarak hiçbir yere varamazsın.
540
00:37:15,263 --> 00:37:19,039
Her şeyin sorumlusu ben değilim.
Yıllarca annelik yaptım ben ona.
541
00:37:19,361 --> 00:37:21,646
Onun annesi öldü!
542
00:37:24,628 --> 00:37:26,045
Peki!
543
00:37:28,400 --> 00:37:33,297
(Kuş cıvıltısı sesi)
544
00:37:33,704 --> 00:37:40,604
(Müzik - Duygusal)
545
00:37:51,566 --> 00:37:56,040
(Araba sesi)
546
00:37:59,002 --> 00:38:00,111
Azra.
547
00:38:01,637 --> 00:38:03,191
Azra, Mert değil de bana.
548
00:38:03,696 --> 00:38:05,283
İçerideki Mert değil de.
549
00:38:07,154 --> 00:38:11,696
(Müzik)
550
00:38:12,036 --> 00:38:16,042
(Telefon zili sesi)
551
00:38:16,496 --> 00:38:17,496
Alo.
552
00:38:19,628 --> 00:38:22,717
İlandaki çocuk mu? Nasıl yani, nerede?
553
00:38:23,170 --> 00:38:25,255
Nerede gördünüz? Kiminleydi?
554
00:38:25,780 --> 00:38:29,651
Tamam, tamam lütfen bu numaraya konum
atar mısınız? Ben hemen geliyorum.
555
00:38:29,889 --> 00:38:30,889
Sağ olun.
556
00:38:31,852 --> 00:38:35,391
Mert, Mert'i görmüşler.
Kadınla birlikteymiş.
557
00:38:35,502 --> 00:38:37,195
İlana çok benziyormuş.
558
00:38:39,328 --> 00:38:41,309
Hadi hemen gidelim o zaman.
559
00:38:44,193 --> 00:38:46,681
Ben de çok isterim Cenk'in
işine sarılmasını.
560
00:38:46,762 --> 00:38:50,186
Sonuçta bu şirketin sizin
aileniz için önemi çok büyük.
561
00:38:50,857 --> 00:38:52,038
Öyle tabii.
562
00:38:52,303 --> 00:38:56,115
Siz de yıllardır çok emek verdiniz,
ailemizden sayılırsınız.
563
00:38:56,294 --> 00:39:01,279
O yüzden desteğiniz çok önemli.
Hem ayrıca Cenk'le de bitmiyor ki iş.
564
00:39:01,614 --> 00:39:03,487
Benim iki çocuğum daha var.
565
00:39:05,016 --> 00:39:07,956
Feride Hanım'a olan bağımlılığımı da
çok iyi bilirsiniz.
566
00:39:08,109 --> 00:39:11,091
Elbette. Onun da size
düşkünlüğü aşikâr zaten.
567
00:39:11,449 --> 00:39:12,650
Evet ama...
568
00:39:13,340 --> 00:39:17,140
...artık bazı şeylerin ayrışması
gerektiğini düşünüyorum.
569
00:39:18,377 --> 00:39:21,444
Feride Hanım'ın yükünü de
hafifletmek lazım.
570
00:39:23,254 --> 00:39:24,424
Anlayamadım.
571
00:39:24,802 --> 00:39:27,527
Azmi Bey, çocuklarım büyüdü.
572
00:39:27,840 --> 00:39:32,768
Bu kişisel ihtiyaçlarımızın böyle tek
elden yürümesi artık sıkıntı oluyor.
573
00:39:33,177 --> 00:39:35,980
Yani en ufak harcamalarımızda
bile şirket üzerinden...
574
00:39:36,061 --> 00:39:38,706
...resmî yazışmalara tabi
tutuluyoruz, doğru mu?
575
00:39:38,787 --> 00:39:40,011
Evet, öyle.
576
00:39:40,092 --> 00:39:43,592
O yüzden bu meseleyi halledecek olan
tek kişi de sizsiniz.
577
00:39:45,201 --> 00:39:47,660
Benden tam olarak ne istiyorsunuz?
578
00:39:50,687 --> 00:39:53,685
Bütçemin şirket hesabından
ayrılmasını istiyorum.
579
00:39:54,095 --> 00:39:57,780
Benim kontrolümde, çocuklarımla
birlikte ayrı bir hesap.
580
00:40:00,134 --> 00:40:01,356
Anladım.
581
00:40:02,038 --> 00:40:04,491
-Ancak--
-Size güvenebileceğimi biliyordum.
582
00:40:05,078 --> 00:40:11,165
(Müzik)
583
00:40:14,206 --> 00:40:15,656
Vaov!
584
00:40:17,596 --> 00:40:23,024
(Kuş cıvıltısı sesleri)
585
00:40:23,200 --> 00:40:25,613
Büyükannenin malikanesi burası demek ha?
586
00:40:26,298 --> 00:40:30,365
-Havuz da var, oo mis gibi vallahi.
-Eh işte, idare eder ha.
587
00:40:31,336 --> 00:40:34,038
Yalnız ihtiyarda da ne para varmış be.
588
00:40:34,143 --> 00:40:37,140
Ee tabii kızım. O var ya bir tanedir,
o benim hayat boyu sponsorum.
589
00:40:37,356 --> 00:40:40,519
Aman diyeyim, bak bize finansör lazım.
Arayı sıcak tut, tamam mı?
590
00:40:40,605 --> 00:40:41,910
Ya sen merak etme.
591
00:40:45,862 --> 00:40:48,997
Bir şey diyeceğim, acaba biraz
serinlemek mi lazım?
592
00:40:49,215 --> 00:40:50,690
Ceyda hayır, lütfen!
593
00:40:51,145 --> 00:40:55,694
(Su sesi)
594
00:40:56,470 --> 00:40:57,610
Ya of!
595
00:40:58,749 --> 00:41:03,931
(Müzik)
596
00:41:04,253 --> 00:41:07,175
Arda, ne yapıyorsunuz böyle üst başla?
597
00:41:07,285 --> 00:41:08,654
Eğleniyoruz.
598
00:41:10,054 --> 00:41:12,671
Ay babaannen de ne kadar gençmiş Arda.
599
00:41:12,861 --> 00:41:15,076
Babaannem değil o, deli. Yardımcımız.
600
00:41:15,157 --> 00:41:17,849
Belkıs abla itildim,
çok fena oyuna geldim.
601
00:41:17,968 --> 00:41:21,905
-Ah Arda, ah. Ne diyeyim ben size?
-Bir şey deme. Gel bak Ceyda'yla tanış.
602
00:41:22,164 --> 00:41:23,684
Okuldan en iyi arkadaşım.
603
00:41:24,157 --> 00:41:27,159
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk Belkıs ablacığım.
604
00:41:28,402 --> 00:41:30,021
Su çok güzel, gelsene.
605
00:41:30,102 --> 00:41:32,181
Etüt yok mu sizin bu saatte?
606
00:41:32,303 --> 00:41:33,303
Yoktu.
607
00:41:34,904 --> 00:41:36,614
Ben size havlu getireyim.
608
00:41:36,980 --> 00:41:39,507
(Su sesi)
(Ceyda) Hayır, hayır!
609
00:41:40,684 --> 00:41:41,800
-Arda.
-Ha?
610
00:41:41,975 --> 00:41:43,591
-Bir gelsene.
-Ha?
611
00:41:44,747 --> 00:41:47,334
Yeni şekerlerden deneyelim mi?
612
00:41:48,791 --> 00:41:50,929
Kızım evdekiler görürse
öldürürler bak beni.
613
00:41:51,396 --> 00:41:53,559
Ya hadi ama Arda, lütfen.
614
00:41:55,706 --> 00:41:58,492
Ya ooff!
(Su sesi)
615
00:41:59,075 --> 00:42:02,016
(Meyve soyma sesi)
616
00:42:02,271 --> 00:42:04,618
Nasıl içim rahatladı bir bilsen.
617
00:42:04,838 --> 00:42:08,521
Sen de böyle kalbinizi temiz tutun
dedin ya, hissetmiş gibi.
618
00:42:09,082 --> 00:42:11,815
Azra'nın dediği gibi uğurlu mu geldin ne?
619
00:42:11,937 --> 00:42:13,955
Azra'nın iyiliğinden o.
620
00:42:14,622 --> 00:42:20,398
Dilek kapımız hazır açıkken teyzeciğim,
senin de şu aklın başına bir geliverse.
621
00:42:21,436 --> 00:42:25,653
-Ee, hafızanı diyorum yani.
-Nasıl bir boşlukmuş bu?
622
00:42:26,097 --> 00:42:28,223
İnsan kendini bilmeyince...
623
00:42:28,635 --> 00:42:31,351
...canı bedende de olsa nafileymiş.
624
00:42:32,984 --> 00:42:37,349
Sen kafanı nereye çarptın da aklına
bu kadar başından gitti be teyze?
625
00:42:38,473 --> 00:42:40,783
Hadi ben sana bir şey anlatayım da gül.
626
00:42:41,570 --> 00:42:45,435
Şimdi bu benim kocam olacak Nazım
mendeburuyla yeni evliyiz o zamanlar.
627
00:42:45,686 --> 00:42:49,386
Pikniğe gittik. Ben böyle evde domates
poşetinde bir şey unutmuşum.
628
00:42:49,467 --> 00:42:50,934
Sen, bu bir sinirlendi.
629
00:42:51,274 --> 00:42:56,227
Aldı koca termosu, kafama geçiriverdi.
Ama nasıl ağır, içi böyle çayla dolu.
630
00:42:56,311 --> 00:43:00,348
Kafa gitti bende. Pekmez akıyor,
kuşlar uçuyor böyle tepemde.
631
00:43:00,429 --> 00:43:03,736
Martıları hiç bu kadar
yakından görmemiştim.
632
00:43:03,928 --> 00:43:06,977
Sonra geçti. Kuşlar uçtu gitti.
633
00:43:07,079 --> 00:43:10,786
Ama o Nazım hep benimle alay etti.
Sen ne kalın kafalıymışsın diye.
634
00:43:11,034 --> 00:43:13,657
Hakikaten kalın kafalıymışım.
635
00:43:14,560 --> 00:43:17,935
Keşke bazı şeyleri senin gibi
ben de unutabilsem.
636
00:43:18,417 --> 00:43:21,349
Yüzündeki morlukları o yaptı, değil mi?
637
00:43:23,020 --> 00:43:26,260
(Ağlama sesi)
638
00:43:26,524 --> 00:43:27,959
Elleri kırılsın.
639
00:43:28,991 --> 00:43:31,407
Hayatını, yaşantını bilmem ama...
640
00:43:31,764 --> 00:43:35,013
...yol yakınken kurtarsan kendini
bu eziyetten.
641
00:43:35,510 --> 00:43:36,510
Hı?
642
00:43:40,906 --> 00:43:42,368
(Ağlama sesi)
643
00:43:46,344 --> 00:43:47,895
Allah'ım çok şükür.
644
00:43:48,363 --> 00:43:49,690
Çok şükür.
645
00:43:50,377 --> 00:43:54,008
İnşallah iyidir. İyidir, değil mi?
İyi bakmışlardır ona.
646
00:43:55,058 --> 00:43:58,187
Çok özledim ben onu. Bir an önce
sarılmak istiyorum.
647
00:43:59,175 --> 00:44:02,448
Acaba ben, ben arayıp söyleyeyim
Mert'e haber versinler.
648
00:44:02,529 --> 00:44:05,889
-O merak etmiştir şimdi.
-Azra, lütfen sakin ol artık.
649
00:44:06,294 --> 00:44:09,462
Gidelim görelim ne olmuş, kendi
gözlerimizle görelim önce.
650
00:44:10,023 --> 00:44:13,216
-Umarım odur.
-Ne demek umarım odur?
651
00:44:13,868 --> 00:44:16,885
Odur tabii. Kadın, kadın
çok emin konuştu ya. Odur.
652
00:44:19,127 --> 00:44:21,606
Lütfen biraz hızlı gider misin, ne olur?
653
00:44:22,158 --> 00:44:25,442
Sen konuma bakıyorsun, değil mi?
Yaklaştık galiba.
654
00:44:26,141 --> 00:44:32,681
(Müzik)
655
00:44:33,898 --> 00:44:35,242
Hayır, hata bende.
656
00:44:35,852 --> 00:44:38,129
Ne demeye gidip Azra'yı
teselli ediyorsun ki sen?
657
00:44:38,352 --> 00:44:40,204
Dil zaten olmuş bir karış.
658
00:44:40,799 --> 00:44:42,525
Bırak ne hâli varsa görsün.
659
00:44:42,947 --> 00:44:44,466
Tövbe ya Rabbi'm.
660
00:44:48,265 --> 00:44:55,066
(Araba sesi)
661
00:44:58,262 --> 00:44:59,711
Alo, Hülyacığım.
662
00:45:01,123 --> 00:45:02,123
Nasılsın?
663
00:45:03,101 --> 00:45:04,639
Ha iyiyim. Ben de iyiyim.
664
00:45:04,818 --> 00:45:05,818
Şey diyordum...
665
00:45:06,276 --> 00:45:10,287
...yani benim yeni evde böyle güzel
bir yemek yapsak yesek nasıl olur?
666
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Olur.
667
00:45:12,239 --> 00:45:14,580
Ama bir akşam olsun, bakayım durumuma.
668
00:45:15,139 --> 00:45:17,152
Mesut'la da konuşurum en azından.
669
00:45:17,499 --> 00:45:19,628
-Sana döneyim, olur mu?
-Tamam.
670
00:45:20,225 --> 00:45:21,944
Tamam, konuşuruz o zaman.
671
00:45:22,813 --> 00:45:24,048
Görüşürüz.
672
00:45:25,108 --> 00:45:30,011
(Müzik)
673
00:45:30,317 --> 00:45:32,383
Akşam bizi yemeğe davet ediyor.
674
00:45:33,672 --> 00:45:34,814
-Yemeğe?
-Hı.
675
00:45:39,218 --> 00:45:41,211
Bu bana pek samimi gelmiyor ama.
676
00:45:41,645 --> 00:45:43,977
Hadi hayırlısı. Bakalım,
altından ne çıkacak.
677
00:45:44,417 --> 00:45:45,583
Göreceğiz.
678
00:45:47,331 --> 00:45:54,147
(Araba sesi)
679
00:45:56,498 --> 00:45:57,973
(Kapı açılma sesi)
680
00:45:59,488 --> 00:46:01,174
(Kapı kapanma sesi)
681
00:46:03,510 --> 00:46:06,545
Hedefe ulaştınız diyor ama neresi ki?
682
00:46:08,019 --> 00:46:09,553
Gel bak, şuraya soralım.
683
00:46:13,326 --> 00:46:14,564
Kolay gelsin.
684
00:46:14,723 --> 00:46:17,721
-Sağ ol delikanlı, buyurun.
-Biz kardeşimi arıyoruz.
685
00:46:17,829 --> 00:46:20,403
Benim kardeşim kayboldu da az
önce buradan aradılar, gördük--
686
00:46:20,519 --> 00:46:21,840
Azra, Azra sakin.
687
00:46:22,094 --> 00:46:24,797
-Biz bu çocuğu arıyoruz.
-Kardeşim, Mert.
688
00:46:25,546 --> 00:46:29,315
Ha ben bu bebeği görmedim.
Ama sabahtan konuşuyorlardı.
689
00:46:29,650 --> 00:46:32,298
İleride bir ev var. Oraya saklanmış dediler.
690
00:46:32,908 --> 00:46:33,908
Hangi ev?
691
00:46:33,989 --> 00:46:36,398
Buradan düz gidin sola dönün. Karşınızdaki ev.
692
00:46:36,504 --> 00:46:38,995
-Çok çok teşekkür ederiz.
-Teşekkür ederiz.
693
00:46:39,820 --> 00:46:42,946
-Kim saklamış bu bebeği?
-Ne bileyim, sapığın biri.
694
00:46:45,580 --> 00:46:52,295
(Müzik - Duygusal)
695
00:47:07,056 --> 00:47:13,956
(Müzik - Duygusal)
696
00:47:27,955 --> 00:47:34,855
(Müzik devam ediyor)
697
00:47:44,200 --> 00:47:45,568
(İnleme sesi)
698
00:47:49,228 --> 00:47:51,313
(İnleme sesi)
699
00:47:52,724 --> 00:47:56,011
Yavrum, yavrum, yavrum.
700
00:47:57,596 --> 00:47:59,334
Sakın korkma.
701
00:48:00,844 --> 00:48:03,245
Sakın korkma, sakın korkma
bak, ben buradayım.
702
00:48:03,494 --> 00:48:06,300
Ben senin yanındayım. Sakın korkma.
703
00:48:06,810 --> 00:48:10,530
Hepsi geçecek. Hepsi geçecek Mehmet'im.
704
00:48:11,235 --> 00:48:12,564
Mehmet.
705
00:48:18,303 --> 00:48:22,525
Allah'ım inşallah odur. İnşallah odur.
706
00:48:27,279 --> 00:48:31,586
(Sokak ortam sesi)
(Kapı vurma sesi)
707
00:48:32,702 --> 00:48:38,291
(Müzik)
708
00:48:38,616 --> 00:48:39,983
(Kapı vurma sesi)
709
00:48:45,709 --> 00:48:47,155
(Kapı vurma sesi)
710
00:48:47,821 --> 00:48:54,520
(Müzik - Gerilim)
711
00:48:55,344 --> 00:48:56,957
(Kapı vurma sesi)
712
00:48:58,873 --> 00:49:04,115
(Müzik - Gerilim)
713
00:49:04,327 --> 00:49:05,969
(Kapı vurma sesi)
714
00:49:11,108 --> 00:49:12,852
(Kapı vurma sesi)
715
00:49:13,610 --> 00:49:20,510
(Müzik - Gerilim)
716
00:49:33,562 --> 00:49:38,167
(Müzik - Gerilim)
717
00:49:38,609 --> 00:49:40,168
(Kilit açılma sesi)
718
00:49:40,453 --> 00:49:43,863
İyi günler. Biz kayıp çocuk
ilanı için gelmiştik.
719
00:49:43,944 --> 00:49:44,944
Haa.
720
00:49:49,342 --> 00:49:50,878
Aha bu velet.
721
00:49:51,451 --> 00:49:54,489
Karşıki sokakta kaybolmuştu,
tuttum getirdim eve.
722
00:49:54,736 --> 00:49:56,373
Ninesi alacak şimdi.
723
00:49:59,611 --> 00:50:01,717
Peki, iyi günler, sağ olun.
724
00:50:02,260 --> 00:50:03,616
Hadi gidelim Azra.
725
00:50:06,964 --> 00:50:08,248
(Kapı açılma sesi)
726
00:50:08,940 --> 00:50:11,468
Kız niye açmıyorsun kapıyı,
bir saattir çalıyorum.
727
00:50:11,682 --> 00:50:12,803
Geldim işte.
728
00:50:13,358 --> 00:50:15,862
-Elbiseler?
-Bekle bir dakika.
729
00:50:16,350 --> 00:50:17,350
Bekle.
730
00:50:21,944 --> 00:50:25,125
Al bakayım hepsini. Bitti, hadi.
731
00:50:25,276 --> 00:50:26,276
Hadi güle güle.
732
00:50:26,739 --> 00:50:29,174
Kız deli, bir şey mi saklıyorsun sen?
733
00:50:29,255 --> 00:50:31,599
He işte benim keçiler
geldi, onları ağırlıyorum.
734
00:50:31,695 --> 00:50:35,103
-Deliye bak sen. Neyse, ellerine sağlık.
-Oldu.
735
00:50:35,471 --> 00:50:37,803
Bana bak, eltimin doğumu yakın.
736
00:50:38,031 --> 00:50:40,346
Gelip doğurtacaksın, değil mi?
Bak söz verdin kadına.
737
00:50:40,427 --> 00:50:42,160
Tamam, geleceğim dedim ya.
738
00:50:42,241 --> 00:50:44,508
-İyi, hadi kal sağlıcakla.
-Hadi.
739
00:50:46,450 --> 00:50:47,717
(Kapı kapanma sesi)
740
00:50:49,826 --> 00:50:51,708
O kadar ümitlenmiştim ki.
741
00:50:54,267 --> 00:50:57,129
O kadar inanmıştım ki onu bulduğumuza.
742
00:50:58,970 --> 00:51:02,094
Azra deyip gelip sarılacaktı bana.
743
00:51:02,484 --> 00:51:05,465
Koklayacaktım onu, öpecektim.
744
00:51:06,072 --> 00:51:09,153
Ama yok işte. Yok, yine yok.
745
00:51:11,547 --> 00:51:14,077
Ona yetişememekten korkuyorum.
746
00:51:14,912 --> 00:51:17,862
Babama yetişemedim. Ya Mert'e?
747
00:51:18,204 --> 00:51:21,604
-Mert de avuçlarımdan akıp--
-Hişt, akıp giden bir şey yok.
748
00:51:22,064 --> 00:51:26,065
Sen ümidini kaybetme. Mert'in sadece
şu anda güçlü bir ablaya ihtiyacı var.
749
00:51:26,327 --> 00:51:28,468
O yüzden sen tekrar ayağa kalkacaksın...
750
00:51:28,602 --> 00:51:32,215
...ve Mert'i kaybolduğu karanlıktan
çıkaracaksın, tamam mı?
751
00:51:33,220 --> 00:51:39,995
(Müzik)
752
00:51:45,814 --> 00:51:50,171
(Ayak sesi)
753
00:51:51,202 --> 00:51:53,187
Annesinin kuzusu.
754
00:51:54,103 --> 00:51:55,415
Bir tanesi.
755
00:51:56,593 --> 00:51:58,745
İyileşeceksin Mehmet'im.
756
00:51:59,141 --> 00:52:00,545
Anneciğin yanında.
757
00:52:01,743 --> 00:52:06,388
(Müzik)
758
00:52:07,149 --> 00:52:09,140
(Ayak sesi)
759
00:52:09,311 --> 00:52:10,311
Kimse yok mu?
760
00:52:10,456 --> 00:52:13,071
Arda vardı arkadaşıyla
ama sonra çıktılar.
761
00:52:13,152 --> 00:52:14,180
Annem?
762
00:52:14,638 --> 00:52:17,558
Sabahtan fabrikaya gitti ya,
görmediniz mi onu?
763
00:52:17,860 --> 00:52:20,351
Yoo, odası kapalıydı.
764
00:52:21,058 --> 00:52:23,139
Restorana gitmiştir belki.
765
00:52:24,007 --> 00:52:27,054
-Bana bir kahve yapsana.
-Hemen. Şey...
766
00:52:27,609 --> 00:52:30,819
...Serap Hanımcığım, şu Arda'nın
arkadaşı Ceyda mı ne...
767
00:52:31,851 --> 00:52:35,202
...siz onu tanıyor musunuz?
-Tanımıyorum. Neden?
768
00:52:35,587 --> 00:52:38,489
Yani ne bileyim, böyle
bir tuhaf bir kızdı da.
769
00:52:38,871 --> 00:52:40,116
Ondan sordum.
770
00:52:40,930 --> 00:52:44,147
Ay Belkıs, Arda çok normal de sanki.
771
00:52:45,133 --> 00:52:51,379
(Araba sesi)
772
00:52:53,202 --> 00:52:58,682
(Kuş cıvıltısı sesi)
773
00:53:02,400 --> 00:53:09,300
(Müzik)
774
00:53:21,060 --> 00:53:22,220
Cenk.
775
00:53:24,594 --> 00:53:27,015
Teşekkür ederim yanımda olduğun için.
776
00:53:27,894 --> 00:53:30,435
Bir haber alırsan bana da
haber ver lütfen.
777
00:53:30,812 --> 00:53:31,812
Tabii ki.
778
00:53:33,750 --> 00:53:38,040
Ee Azra, biraz yanında
kalmamı ister misin?
779
00:53:39,774 --> 00:53:41,857
Yok sağ ol, iyiyim ben.
780
00:53:43,255 --> 00:53:45,734
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
781
00:53:50,687 --> 00:53:54,156
-Hoş geldin kızım.
-Hoş bulduk.
782
00:53:54,849 --> 00:53:58,195
(Karga sesi)
783
00:54:03,475 --> 00:54:06,412
-Adli Tıpta karşılaştık abla.
-Hı hı.
784
00:54:09,597 --> 00:54:10,843
Neyin var senin?
785
00:54:11,431 --> 00:54:13,934
Mert değilmiş ölen çocuk işte,
ne oldu kuzum?
786
00:54:14,116 --> 00:54:16,695
Adli Tıptan çıkınca beni bir kadın aradı.
787
00:54:17,148 --> 00:54:20,239
Mert'i gördüm dedi, yani
ilandakini benzetmiş.
788
00:54:20,320 --> 00:54:22,588
-Ee?
-Eesi gittik bakmaya.
789
00:54:23,505 --> 00:54:25,856
Mert değilmiş. Başka bir çocukmuş.
790
00:54:26,003 --> 00:54:29,075
Ayy sen de ümitlenmiş
oldun tabii, değil mi?
791
00:54:30,866 --> 00:54:34,468
-Şeker teyze ne yapıyor?
-Şeker teyzen şekerleme yapıyor.
792
00:54:37,005 --> 00:54:40,050
Kim demiş? Orada oturup
lak lak edeceğine...
793
00:54:40,131 --> 00:54:42,458
...bana da bir çay verseydin ya
Gönül Hanım.
794
00:54:42,598 --> 00:54:44,046
Dediği lafa bak şimdi.
795
00:54:44,475 --> 00:54:47,423
Şeker teyze nasılsın?
Var mı ağrın?
796
00:54:47,550 --> 00:54:48,947
Omuzum acıyor.
797
00:54:49,131 --> 00:54:51,799
Aa, ben aldım ilaçlarını.
798
00:54:53,348 --> 00:54:54,906
Krem de aldım sana.
799
00:54:55,110 --> 00:54:58,921
-Birazdan sürerim rahatlarsın, tamam mı?
-Aa, iyi etmişsin.
800
00:54:59,059 --> 00:55:00,938
Ben ilacımı içeyim.
801
00:55:06,357 --> 00:55:09,392
Abla, sen de al bunu.
802
00:55:11,917 --> 00:55:13,798
Al, bunlar da senin.
803
00:55:14,399 --> 00:55:15,480
Ne bunlar çocuğum?
804
00:55:15,612 --> 00:55:17,984
Cenk'le buraya gelirken
senin bileziği bozdurduk.
805
00:55:18,148 --> 00:55:22,548
Kirayı ayırdım ben. Birkaç da şey aldım
eve, Şeker teyzeye birkaç şey aldım.
806
00:55:22,668 --> 00:55:25,629
-Bunlar da sana kalanlar.
-Çok iyi yapmışsın da...
807
00:55:26,012 --> 00:55:28,613
...bu kalanları da koy çantana,
hadi konuşturma beni.
808
00:55:28,753 --> 00:55:29,884
Abla lütfen.
809
00:55:30,055 --> 00:55:32,849
Bak zaten ben işe başlayınca sana yeni
bir bilezik de alacağım.
810
00:55:32,950 --> 00:55:36,409
-Ne olur, al bunları.
-Azra! Bak hâlâ konuşuyor.
811
00:55:36,622 --> 00:55:39,429
O bilezik yerini çoktan
buldu kuzum.
812
00:55:39,643 --> 00:55:41,515
Hayırlı yerlere harcandı.
813
00:55:42,188 --> 00:55:46,040
Bak, elin kimsesine kucağını açtın,
daha ne yapacaksın?
814
00:55:46,225 --> 00:55:47,893
Mert için açtım abla.
815
00:55:49,315 --> 00:55:52,501
Kim bilir, belki ona da birileri
kucak açmıştır.
816
00:55:53,003 --> 00:55:54,936
İnşallah dilediğin gibi olur.
817
00:55:55,449 --> 00:55:58,874
Azra, Nazım gelmeden
vakitlice eve gideyim ben.
818
00:55:59,478 --> 00:56:03,025
-Tamam ablam, çok sağ ol bugün için.
-Ne demek, lafı mı olur?
819
00:56:03,141 --> 00:56:04,266
Hadi hoşça kal.
820
00:56:06,857 --> 00:56:13,676
(Müzik)
821
00:56:22,749 --> 00:56:26,322
Üstündekileri yıkamak lazım,
şimdilik bunu giyersin.
822
00:56:26,820 --> 00:56:29,501
(Poşet sesi)
823
00:56:31,953 --> 00:56:38,205
(Sessizlik)
824
00:56:38,697 --> 00:56:41,505
Ne güzel bir yüreğin varmış senin.
825
00:56:42,924 --> 00:56:45,295
Dar zamanında bana evini açtın ya...
826
00:56:45,708 --> 00:56:48,582
...tez zamanda kardeşine
kavuşursun inşallah.
827
00:56:48,891 --> 00:56:50,072
İnşallah.
828
00:56:50,500 --> 00:56:54,203
Senin de sağlığına, en yakın
zamanda aileni bulalım.
829
00:56:54,306 --> 00:56:59,953
Kim bilir? Adımı sanımı unuttum ya,
vardır bunda da bir hayır.
830
00:57:00,884 --> 00:57:07,784
(Müzik)
831
00:57:12,305 --> 00:57:16,155
(Cırcır böceği sesi)
(Su sesi)
832
00:57:20,589 --> 00:57:21,589
Yok.
833
00:57:23,352 --> 00:57:26,035
Başına bir şey gelmiş olmasın,
ulaşamıyorum.
834
00:57:26,656 --> 00:57:29,808
Bunu söylemek istemezdim ama
asla kapatmaz telefonunu.
835
00:57:30,737 --> 00:57:32,340
Haber yok değil mi hâlâ babaannemden?
836
00:57:32,421 --> 00:57:34,072
Yok. Polise mi haber versek?
837
00:57:34,153 --> 00:57:36,937
Yok artık anne, ne polisi? Dur
bir panik yapma, sakin ol.
838
00:57:37,064 --> 00:57:39,279
Bir arkadaşına falan gitmiştir,
olamaz mı?
839
00:57:39,642 --> 00:57:43,438
-Belkıs, sana söyledi mi öyle bir şey?
-Yok Serap Hanım, konuşmadık hiç.
840
00:57:43,834 --> 00:57:46,094
Ben yokken yapıyor muydu ya böyle şeyler?
841
00:57:46,175 --> 00:57:48,882
-Gidiyor muydu bir yerlere?
-Ya giderdi ama haber verirdi.
842
00:57:48,997 --> 00:57:50,465
Nereye gitti şimdi bu kadın?
843
00:57:51,537 --> 00:57:53,898
Hasan nerede ya? Hasan götürmedi mi
şirkete en son?
844
00:57:54,003 --> 00:57:56,630
Sabah birlikte çıkmışlardı ama
gelmedi henüz.
845
00:57:56,711 --> 00:57:58,577
Ee sen arasana Hasan'ı, ara.
846
00:58:02,937 --> 00:58:06,617
(Telefon zili sesi)
847
00:58:08,063 --> 00:58:09,846
Hayırlı akşamlar.
848
00:58:12,782 --> 00:58:14,124
Hayırdır, bir şey mi oldu?
849
00:58:14,272 --> 00:58:17,002
Hasan neredesin sen, sabahtan beri
telefonun kapalı.
850
00:58:17,119 --> 00:58:20,666
-Feride Hanım yok, haber alamıyoruz.
-Sabah işe bırakmadın mı sen onu?
851
00:58:21,058 --> 00:58:23,033
Endişelenmeyin, Feride Hanım iyi.
852
00:58:26,167 --> 00:58:30,203
Ne demek iyi? Ben anlamadım.
Nerede şimdi Feride Hanım?
853
00:58:31,852 --> 00:58:38,079
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesleri)
854
00:58:39,585 --> 00:58:42,367
Hanımım. Erkencisiniz bugün.
855
00:58:43,220 --> 00:58:44,933
Fabrikaya mı restorana mı?
856
00:58:45,183 --> 00:58:48,612
Eski mahalleme gideceğim.
Beni bırakıp dönersin.
857
00:58:49,205 --> 00:58:51,872
Merak edip bir şey sorarlarsa söylersin.
858
00:58:51,953 --> 00:58:53,753
Sormazlarsa boş ver gitsin.
859
00:58:53,948 --> 00:58:55,512
Nasıl isterseniz.
860
00:58:56,157 --> 00:58:58,357
Sizin canınız mı sıkkın bir şeye?
861
00:59:01,779 --> 00:59:03,456
Yüreğim yanıyor Hasan.
862
00:59:04,002 --> 00:59:07,977
Göğsümün içinde bir kor var sanki
yerleşmiş.
863
00:59:08,480 --> 00:59:09,916
Nefessiz bırakıyor beni.
864
00:59:10,312 --> 00:59:17,112
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesleri)
865
00:59:18,480 --> 00:59:19,560
(Kapı açılma sesi)
866
00:59:21,927 --> 00:59:23,507
Fabrikaya bırakmadım.
867
00:59:23,649 --> 00:59:26,716
Eski mahalleye, ahretliğinin
yanına bıraktım.
868
00:59:26,867 --> 00:59:28,557
(Serap) E niye alıp geri getirmedin?
869
00:59:28,638 --> 00:59:31,448
İşi belli olmazmış. Gelip al demedi.
870
00:59:32,294 --> 00:59:34,226
Hasan bu ne rahatlık ya?
871
00:59:34,649 --> 00:59:36,583
Ya bize niye haber vermiyorsun?
872
00:59:36,696 --> 00:59:39,087
Bütün gün dışarıdaydım. Anca--
873
00:59:39,168 --> 00:59:43,279
En azından beni arayıp Feride Hanım
sabah işe gelmeyecek, diyebilirdin.
874
00:59:45,571 --> 00:59:48,169
Feride Hanım ara deseydi
arardım Azmi Bey.
875
00:59:48,668 --> 00:59:50,236
Durduk yere sizi arayıp...
876
00:59:50,317 --> 00:59:52,967
...Feride Hanım bugün fabrikaya
gelmeyecek, diyemezdim ya.
877
00:59:53,194 --> 00:59:54,461
(Hasan) Benim ne haddime?
878
00:59:54,595 --> 00:59:56,325
Ah anne ya ah yani!
879
00:59:56,406 --> 00:59:58,468
Gece gece herkesi ayağa kaldırdık.
880
00:59:58,549 --> 01:00:00,757
Azmi Bey, kusura bakmayın sizi de
koşturduk.
881
01:00:00,838 --> 01:00:01,870
Estağfurullah.
882
01:00:01,951 --> 01:00:03,856
Tabii ki koşturacağız, ne demek.
883
01:00:04,372 --> 01:00:07,418
Eminim var ya, şu an bir
yerlerden bize gülüyor.
884
01:00:07,499 --> 01:00:08,699
(Cenk) Ben kaçtım.
885
01:00:08,780 --> 01:00:10,051
Cenk nereye?
886
01:00:10,133 --> 01:00:12,427
Allah aşkına, bir gece
de otur şu evde ya.
887
01:00:12,508 --> 01:00:15,884
Bence artık siz oturun,
bayağı ayakta kaldınız.
888
01:00:16,554 --> 01:00:23,454
(Müzik - Gerilim)
889
01:00:26,603 --> 01:00:27,849
Hasan.
890
01:00:29,828 --> 01:00:31,958
Babaannem benim yüzümden gitti, değil mi?
891
01:00:33,663 --> 01:00:37,365
Bilemiyorum. Canı sıkkındı biraz.
892
01:00:39,024 --> 01:00:40,624
Ben sıktım canını çünkü.
893
01:00:41,091 --> 01:00:47,991
(Müzik)
894
01:00:49,517 --> 01:00:52,546
(Tabak çanak sesleri)
895
01:00:55,376 --> 01:00:58,100
Eline sağlık, çorba çok güzel olmuş.
896
01:00:58,198 --> 01:00:59,714
Afiyet olsun.
897
01:01:00,988 --> 01:01:02,788
Belki inanmayacaksın ama...
898
01:01:03,544 --> 01:01:05,854
...ben yurt dışında
aşçılık eğitimi aldım.
899
01:01:06,794 --> 01:01:07,922
Öyle mi?
900
01:01:08,568 --> 01:01:11,190
Yemek yapmak için oralara gitmene
gerek yoktu.
901
01:01:11,271 --> 01:01:14,233
Daha önce karşılaşsaydık ben sana
öğretirdim.
902
01:01:15,590 --> 01:01:18,309
Eminim sen de çok güzel
yemek yapıyorsundur.
903
01:01:18,880 --> 01:01:22,264
Ama benimki babamdan
kalma bir alışkanlık.
904
01:01:22,684 --> 01:01:24,199
Baban aşçı mıydı?
905
01:01:25,229 --> 01:01:26,229
Evet.
906
01:01:29,759 --> 01:01:32,892
Fasulye de yaptım, onun
da bak bakalım tadına.
907
01:01:33,454 --> 01:01:34,990
Sağ ol kızım.
908
01:01:35,311 --> 01:01:36,710
Bir kaşık.
909
01:01:37,680 --> 01:01:40,691
Ne oldu, senin canın
bir şeye mi sıkıldı?
910
01:01:41,283 --> 01:01:44,344
Onca derdinin arasında
sana çok yük oldum.
911
01:01:44,425 --> 01:01:47,272
(Feride) Beni bırakma diye
yakana yapıştım haksız yere.
912
01:01:47,370 --> 01:01:49,437
Yarın erkenden gideyim diyorum.
913
01:01:49,733 --> 01:01:51,281
Olmaz öyle şey.
914
01:01:51,711 --> 01:01:54,208
Elini tuttum bir kere, bırakmam.
915
01:01:54,552 --> 01:02:01,452
(Müzik - Duygusal)
916
01:02:05,293 --> 01:02:08,122
Nerede kaldılar bunlar? Acıktık!
917
01:02:08,203 --> 01:02:10,598
Ama anne yani, ben seni
hiç anlamıyorum ki.
918
01:02:10,679 --> 01:02:13,203
Hayır daha düne kadar olanların
bütün sorumlusu onlar diyordun.
919
01:02:13,284 --> 01:02:14,746
Ne ara dost oldun?
920
01:02:14,827 --> 01:02:18,109
Dost falan olduğum yok. Borç meselesini
çözmeye çalışıyorum.
921
01:02:18,235 --> 01:02:19,991
İyi de adam para almadım diyor.
922
01:02:20,187 --> 01:02:21,788
Öf Cansu, neyse ne!
923
01:02:21,892 --> 01:02:24,193
-Sana ne? Karışma.
-Ay bir şey demiyorum, tamam.
924
01:02:25,316 --> 01:02:27,288
-Şundan bir tane--
-Bozma!
925
01:02:27,369 --> 01:02:29,582
Bozma. Hadi üstünü değiştir, çık yukarı.
926
01:02:30,654 --> 01:02:32,853
Anne benim siyah keten gömleğim nerede?
927
01:02:32,934 --> 01:02:35,531
Öbür evden gelirken benim
eşyalarımın arasına karışmış.
928
01:02:35,603 --> 01:02:37,980
-Dolabıma astım.
-İyi tamam.
929
01:02:38,271 --> 01:02:39,858
(Ayak sesi)
930
01:02:40,262 --> 01:02:41,795
Ayıp ama saat kaç oldu.
931
01:02:42,009 --> 01:02:44,542
Söz verdiğiniz saatte gelirsiniz yani.
932
01:02:45,423 --> 01:02:46,423
(Nefes sesi)
933
01:02:48,289 --> 01:02:50,554
Cık, anne ya!
934
01:02:50,652 --> 01:02:53,281
Ay inanmıyorum, bütün
gömleklerim burada benim.
935
01:02:54,014 --> 01:03:00,606
(Müzik)
936
01:03:00,757 --> 01:03:01,995
Ah ya.
937
01:03:02,528 --> 01:03:04,688
Cık, Kemal amcam benim.
938
01:03:07,472 --> 01:03:09,477
(Hışırtı sesi)
939
01:03:10,256 --> 01:03:17,156
(Müzik - Gerilim)
940
01:03:24,350 --> 01:03:26,239
(Hışırtı sesi)
941
01:03:29,559 --> 01:03:32,046
(Ayak sesi)
942
01:03:35,161 --> 01:03:36,597
Bu ev kira demiştin.
943
01:03:36,678 --> 01:03:37,938
Evet kira.
944
01:03:38,019 --> 01:03:39,621
Niye yalan söyledin? Bu ne?
945
01:03:39,702 --> 01:03:40,702
Ne ne?
946
01:03:42,924 --> 01:03:45,239
Tapu diyorum anne, hem de
bu evin tapusu.
947
01:03:46,398 --> 01:03:47,398
(Gülme sesi)
948
01:03:47,907 --> 01:03:51,307
Ay Cansu, vallahi senden hiçbir şey
saklanmıyor ha.
949
01:03:51,388 --> 01:03:53,364
Sürpriz yapacaktım. Buldun mu hemen onu?
950
01:03:53,445 --> 01:03:55,890
Ya ne sürprizi anne? Ben
bulmasam söylemeyecektin.
951
01:03:55,971 --> 01:03:57,388
Kimi kandırıyorsun sen?
952
01:03:57,469 --> 01:04:00,336
Aşk olsun kızım. Ben
seni niye kandırayım?
953
01:04:00,892 --> 01:04:03,146
Doğum günün için sürpriz yapacaktım.
954
01:04:03,227 --> 01:04:04,662
Anne bırak ya!
955
01:04:04,743 --> 01:04:07,219
Hayır yani, madem böyle bir eve
taşınacak paramız vardı...
956
01:04:07,300 --> 01:04:08,906
...ne demeye Azraları
kapının önüne koydun?
957
01:04:08,987 --> 01:04:11,580
Ya kız sokakta pilav satıyor.
Hiç mi vicdanın yok senin?
958
01:04:11,661 --> 01:04:14,721
Ne alakası var onunla bunun?
Bir kere o benim param, tamam mı?
959
01:04:14,802 --> 01:04:16,691
Kemal hayattayken kendim biriktirdim.
960
01:04:16,772 --> 01:04:18,819
Azra'nın bir lokmacık
bile hakkı yok onda.
961
01:04:18,900 --> 01:04:19,967
(Kapı zili sesi)
962
01:04:20,827 --> 01:04:22,913
Kaldır onu ortadan, geldiler kaldır!
963
01:04:22,994 --> 01:04:24,952
-Anne konuşacağız bunu sonra seninle.
-Of tamam!
964
01:04:25,262 --> 01:04:26,894
(Ayak sesleri)
965
01:04:30,067 --> 01:04:35,067
(Kafe ortam sesleri)
966
01:04:38,531 --> 01:04:41,958
Cenk, oğlum niye böyle mekân seçen
kararsızlar gibi...
967
01:04:42,039 --> 01:04:43,345
...dışarıda bekliyorsun? Gelsene.
968
01:04:43,426 --> 01:04:46,023
Oğlum masalar dolu baksana.
Nereye oturacağım ben?
969
01:04:46,464 --> 01:04:47,998
Bırak dalgayı, hadi gel.
970
01:04:48,079 --> 01:04:50,852
Sen gelsene kardeşim iki dakika.
Konuşalım bir.
971
01:04:53,606 --> 01:04:54,840
(Sandalye çekme sesi)
972
01:04:57,066 --> 01:04:58,733
Oturalım iki dakika.
973
01:04:59,427 --> 01:05:00,744
(Sandalye çekme sesi)
974
01:05:02,580 --> 01:05:03,580
(Nefes sesi)
975
01:05:03,676 --> 01:05:04,676
Sorun ne?
976
01:05:04,757 --> 01:05:07,291
Şu bizim pilavcının karısı var ya,
Gönül abla.
977
01:05:08,636 --> 01:05:09,789
Onu işe alsana.
978
01:05:10,003 --> 01:05:11,194
Başüstüne.
979
01:05:11,659 --> 01:05:13,347
Oğlum bu ne böyle damdan düşer gibi?
980
01:05:13,459 --> 01:05:17,081
Oğlum 40 yılın başı bir şey istiyorum
senden. Beni pişman etme şimdi.
981
01:05:18,053 --> 01:05:20,513
Yani evet, ben bunun da
farkındayım da...
982
01:05:20,594 --> 01:05:22,727
Ya bu kadının para
kazanmaya ihtiyacı var.
983
01:05:22,808 --> 01:05:24,672
Nazım gibileri biz adam edemeyiz.
984
01:05:24,753 --> 01:05:27,386
En azından gelsin, burada bir
güvencesi olsun kadının.
985
01:05:27,622 --> 01:05:32,744
Ya aslında ben iş meselesini Azra için
düşünmüştüm. Onun daha çok ihtiyacı var.
986
01:05:32,913 --> 01:05:34,913
Ya o iş bende, sen merak etme.
987
01:05:35,706 --> 01:05:36,861
Nasıl yani?
988
01:05:37,241 --> 01:05:40,629
Ben çözeceğim abi o işi. O iş meselesi
bende merak etme sen.
989
01:05:43,855 --> 01:05:45,855
Özel olarak mı ilgileniyorsun?
990
01:05:46,704 --> 01:05:47,868
Öyle işte.
991
01:05:48,597 --> 01:05:50,558
Ya ben çok açım. Bana ne ısmarlıyorsun?
992
01:05:51,137 --> 01:05:56,923
(Müzik - Duygusal)
993
01:05:57,131 --> 01:05:58,131
(Nefes sesi)
994
01:06:01,338 --> 01:06:03,147
Ellerim koptu ya.
995
01:06:06,225 --> 01:06:09,311
Ne yapmaya çalışıyorsun?
Sen bir de hele bana.
996
01:06:09,930 --> 01:06:14,135
Nermin ablaya yardım edeyim dedim.
Bütün gün o yapıyor bunları.
997
01:06:14,287 --> 01:06:17,353
Ama ben beceremeyeceğim galiba bunu,
olmuyor.
998
01:06:17,496 --> 01:06:19,784
Elin alışmamış daha da ondan.
999
01:06:21,517 --> 01:06:23,884
Una buluyorsun, zor açılır o.
1000
01:06:24,091 --> 01:06:26,359
Sen bir de okul okudum dedin bana ha?
1001
01:06:29,237 --> 01:06:31,557
Kay bakalım şu tarafa.
1002
01:06:33,796 --> 01:06:34,796
(Nefes sesi)
1003
01:06:36,550 --> 01:06:43,450
(Müzik)
1004
01:06:43,755 --> 01:06:45,734
Hamurun kıvamı biraz kaçmış.
1005
01:06:45,815 --> 01:06:47,043
Hadi ya.
1006
01:06:49,818 --> 01:06:51,413
Una boğmayacaksın.
1007
01:06:56,956 --> 01:06:58,721
Bunu ben aslında
biliyordum da yapamadım.
1008
01:06:58,802 --> 01:07:00,764
Hadi bakayım, biliyorsan dene.
1009
01:07:00,845 --> 01:07:05,549
(Müzik)
1010
01:07:05,630 --> 01:07:07,501
Korkma korkma, kopmaz.
1011
01:07:07,819 --> 01:07:09,012
Oluyor vallahi.
1012
01:07:09,093 --> 01:07:11,338
(Feride) Olur tabii. Yeter ki iste.
1013
01:07:11,687 --> 01:07:13,920
İçini de koyarsın, katlarsın.
1014
01:07:14,001 --> 01:07:15,372
At tavaya, mis gibi.
1015
01:07:22,980 --> 01:07:25,047
Kardeşim çok severdi gözlemeyi.
1016
01:07:25,128 --> 01:07:27,261
O ne biçim laf öyle ölmüş gibi!
1017
01:07:27,726 --> 01:07:31,059
Adam gibi öğren de şunu,
kavuşunca ona da açarsın.
1018
01:07:31,346 --> 01:07:32,830
(Ağlama sesi)
1019
01:07:33,600 --> 01:07:34,600
(Nefes sesi)
1020
01:07:34,949 --> 01:07:36,318
Gel bakayım.
1021
01:07:38,344 --> 01:07:40,428
Allah'tan ümit kesilmez yavrum.
1022
01:07:40,732 --> 01:07:43,634
(Feride) Kurban olduğum
Allah onu korur kollar.
1023
01:07:43,715 --> 01:07:46,292
Üzülme, içini ferah tut.
1024
01:07:46,884 --> 01:07:53,784
(Müzik - Hüzünlü)
1025
01:07:56,450 --> 01:07:57,935
Afiyet olsun.
1026
01:07:58,016 --> 01:07:59,546
Ellerinize sağlık.
1027
01:08:00,571 --> 01:08:04,830
Sumrucuğum, bu arada güle güle otur.
Evin gerçekten çok güzelmiş.
1028
01:08:04,911 --> 01:08:08,241
Gerçekten mi? Ay çok teşekkür ederim.
1029
01:08:08,481 --> 01:08:11,412
Buranın kirası çoktur ha?
1030
01:08:13,671 --> 01:08:16,583
Yok aslında şöyle oldu. Bir
tanıdık vardı o araya girdi.
1031
01:08:16,663 --> 01:08:18,370
(Sumru) Makul bir şeyler ayarladılar.
1032
01:08:18,537 --> 01:08:21,994
Zaten eşyalı kiraladım.
Yani daha avantajlı oluyor.
1033
01:08:22,075 --> 01:08:23,510
Malum hâlimiz.
1034
01:08:23,616 --> 01:08:26,082
Sanki eski eviniz daha güzeldi ama...
1035
01:08:26,805 --> 01:08:28,113
Zeynep!
1036
01:08:30,184 --> 01:08:31,970
Ne dedim ki ben şimdi?
1037
01:08:33,277 --> 01:08:35,852
E yani evet canım, ne dedi çocuk?
1038
01:08:35,981 --> 01:08:39,448
Alışacağız canım. Zamanla biz
buraya da alışacağız.
1039
01:08:39,538 --> 01:08:41,205
Ben şunları toparlayayım.
1040
01:08:41,456 --> 01:08:45,415
Şimdi benim Cansu'm bize kahve yapar.
Hadi bakalım.
1041
01:08:47,406 --> 01:08:49,406
Dur, ben de sana yardım edeyim.
1042
01:08:49,487 --> 01:08:51,227
Hadi biz de şurada rahat rahat
oturalım.
1043
01:08:51,308 --> 01:08:52,308
Olur.
1044
01:08:52,389 --> 01:08:53,656
(Telefon zili sesi)
1045
01:08:53,737 --> 01:08:54,737
Gel.
1046
01:08:54,818 --> 01:08:56,151
Ben hemen geliyorum.
1047
01:08:56,301 --> 01:09:00,301
(Telefon zili sesi)
1048
01:09:00,584 --> 01:09:01,687
Alo?
1049
01:09:02,953 --> 01:09:04,531
(Ayak sesi)
1050
01:09:04,731 --> 01:09:05,931
(Kapı açılma sesi)
1051
01:09:07,420 --> 01:09:08,519
(Kapı kapanma sesi)
1052
01:09:09,633 --> 01:09:13,718
Sumrucuğum, Cansu'nun işe başlamasına
çok sevindim.
1053
01:09:13,865 --> 01:09:17,465
Hiç olmazsa evlenene kadar sana
destek olur, değil mi?
1054
01:09:18,006 --> 01:09:20,406
Yani açıkçası ben parasında değilim.
1055
01:09:20,888 --> 01:09:23,690
Cenk'le evlenip mutlu bir yuva kursun da
tek isteğim o.
1056
01:09:23,823 --> 01:09:24,823
A-aa!
1057
01:09:25,124 --> 01:09:27,101
Hâlâ görüşüyor mu onlar?
1058
01:09:27,250 --> 01:09:30,304
E oğlan beş senedir Amerika'daydı.
Ne ara sevgili oldular ki?
1059
01:09:30,385 --> 01:09:32,011
Ha onlar hiç kopmadılar.
1060
01:09:32,091 --> 01:09:33,757
Hep görüşüyorlardı zaten.
1061
01:09:33,839 --> 01:09:38,007
İşte en sonda aralarında bir şeyler
konuşmuşlar. Artık bakacağız.
1062
01:09:38,134 --> 01:09:39,801
Cenk de geldi biliyorsun.
1063
01:09:40,532 --> 01:09:42,300
Evet dönmüş, duydum.
1064
01:09:43,059 --> 01:09:46,367
-Duydum da neyse, hayırlısı olsun artık.
-İnşallah.
1065
01:09:46,453 --> 01:09:49,496
Ee sen Serap'la görüşüyor musun?
1066
01:09:50,207 --> 01:09:53,013
Ee Serap'la ben çocuklar kolejdeyken...
1067
01:09:53,094 --> 01:09:56,141
...okul aile birliğinde merhabalaşırdık
ama o zamandan beri görmüyorum.
1068
01:09:56,834 --> 01:09:58,573
Ben sık görüşüyorum da...
1069
01:09:59,446 --> 01:10:00,779
...o yüzden sordum yani.
1070
01:10:00,860 --> 01:10:03,078
Şaşırdım, o hiç bahsetmedi de.
1071
01:10:03,512 --> 01:10:06,415
E çocuk Amerika'daydı zaten
ne zaman bahsedecek?
1072
01:10:06,496 --> 01:10:09,096
Amerika'dan annesine bunu mu anlatacak?
1073
01:10:09,263 --> 01:10:10,434
Şimdi geldi.
1074
01:10:10,515 --> 01:10:12,756
Bir işinin başına geçsin, ondan sonra
bakacağız zaten.
1075
01:10:12,837 --> 01:10:13,837
(Gülme sesi)
1076
01:10:14,918 --> 01:10:17,696
Evet işin başına geçmemiş ama...
1077
01:10:17,851 --> 01:10:20,651
...mutfakta işe başlamış
bulaşıkçı olarak.
1078
01:10:21,571 --> 01:10:22,911
Ne demek, pardon?
1079
01:10:23,317 --> 01:10:25,661
Geçenlerde Serap'la oturuyorduk da...
1080
01:10:25,742 --> 01:10:27,536
...Zeynep bir fotoğrafını göndermiş.
1081
01:10:27,617 --> 01:10:30,690
Kendi paylaşmış sosyal medyada
“ilk iş günüm” diye.
1082
01:10:31,286 --> 01:10:32,953
Ha öyle bir şey diyorsun.
1083
01:10:33,034 --> 01:10:35,301
Aman yapıyor çocuklar öyle şeyler.
1084
01:10:35,439 --> 01:10:37,285
Yani orada çalışıyor, oranın sahibi.
1085
01:10:37,366 --> 01:10:39,899
Şaka olsun, espri olsun diye atmıştır.
1086
01:10:40,100 --> 01:10:42,767
Bilmiyorum, bana hiç öyle gelmedi ama...
1087
01:10:43,536 --> 01:10:44,777
...neyse.
1088
01:10:45,990 --> 01:10:49,963
Ee Hülyacığım, sen şimdi Serap'la
görüşüyorsun ya.
1089
01:10:50,273 --> 01:10:53,657
Bu bizim durumlardan bahsetme
olur mu, yani Kemal'den falan.
1090
01:10:54,084 --> 01:10:57,416
Şimdi bizim sıkıntılarımız yüzünden
çocukların olayı ertelenmesin.
1091
01:10:58,731 --> 01:11:01,725
Yok canım, ne gerek var zaten?
1092
01:11:01,845 --> 01:11:03,524
Değil mi canım, ne gerek var?
1093
01:11:07,916 --> 01:11:09,702
Ne yapıyorsun? Görüşemiyoruz hiç.
1094
01:11:09,792 --> 01:11:11,611
(Zeynep) İşe de başladın ne güzel.
1095
01:11:11,692 --> 01:11:14,754
Kızım boş ver ya. Öğrencilik daha iyi
bence tadını çıkar.
1096
01:11:15,768 --> 01:11:17,310
Tarık'ı görüyor musun hiç?
1097
01:11:17,391 --> 01:11:18,931
Hı hı geçen akşam birlikteydik.
1098
01:11:19,012 --> 01:11:22,060
Beni niye çağırmadın
Cansu, ne konuşmuştuk?
1099
01:11:22,141 --> 01:11:23,796
Ay Zeynep, sen de bir acayipsin yani.
1100
01:11:23,877 --> 01:11:26,080
E çağırıyorum, susup oturuyorsun
karşısında.
1101
01:11:26,237 --> 01:11:28,103
Heyecanlanıyorum, ne yapayım?
1102
01:11:28,366 --> 01:11:30,699
Hem sen sanki benden çok farklısın.
1103
01:11:32,242 --> 01:11:34,761
İyi o zaman, böyle benim
gibi platonik devam et.
1104
01:11:36,408 --> 01:11:38,423
Neyse hadi sen git. Ben kahveleri
getiriyorum şimdi.
1105
01:11:38,504 --> 01:11:40,129
Dur, dur ben götürürüm.
1106
01:11:43,732 --> 01:11:46,370
Kahveleriniz geldi.
1107
01:11:46,451 --> 01:11:48,268
Ay teşekkür ederiz.
1108
01:11:48,349 --> 01:11:50,038
(Zeynep) Afiyet olsun.
1109
01:11:50,119 --> 01:11:52,196
-Maşallah.
-Sağ ol canım.
1110
01:11:52,443 --> 01:11:53,652
Sekreter.
1111
01:11:55,061 --> 01:11:56,481
(Hülya) Ne oldu?
1112
01:11:57,892 --> 01:11:59,034
İşi bıraktı.
1113
01:11:59,486 --> 01:12:01,069
Allah'ım ya Rabbi’m ya.
1114
01:12:01,150 --> 01:12:03,839
İnşaatlar başlamışken hem de.
Elim ayağımdı benim ya.
1115
01:12:03,971 --> 01:12:05,110
Niye bırakmış?
1116
01:12:05,191 --> 01:12:06,991
Aman bin türlü bahane işte.
1117
01:12:07,754 --> 01:12:09,688
Neyse canım, başkası bulunur.
1118
01:12:09,769 --> 01:12:11,851
Yani internete falan ilan verilir.
1119
01:12:11,932 --> 01:12:13,265
(Sumru) Tabii canım.
1120
01:12:13,346 --> 01:12:16,512
İnternete bir ilan veriyorsun,
bulunuyor bir sürü insan.
1121
01:12:16,684 --> 01:12:17,890
Bakacağız artık.
1122
01:12:17,971 --> 01:12:19,838
(Zeynep) Azra ne yapıyor Sumru teyze?
1123
01:12:19,919 --> 01:12:21,519
Size geri dönmeyecek mi?
1124
01:12:24,722 --> 01:12:28,375
Dönmeyecek Zeynepçiğim, kendine
yeni bir hayat kurdu.
1125
01:12:29,899 --> 01:12:32,436
Ama geçenlerde konuştuk,
gayet iyiydi yani.
1126
01:12:34,165 --> 01:12:36,114
Şey Sumru...
1127
01:12:37,376 --> 01:12:39,180
...bir işi gücü falan var mı?
1128
01:12:39,713 --> 01:12:42,380
Yani ne yerler ne içerler, biliyor musun?
1129
01:12:44,081 --> 01:12:45,420
Bulmuştur iş o.
1130
01:12:46,085 --> 01:12:47,992
Güçlü kızdır, her şeyi halleder.
1131
01:12:48,113 --> 01:12:49,391
Merak etmeyin.
1132
01:12:49,584 --> 01:12:55,487
(Müzik - Gerilim)
1133
01:12:58,623 --> 01:13:05,523
(Müzik - Duygusal)
1134
01:13:16,030 --> 01:13:17,800
Ah Şeker teyzem.
1135
01:13:19,890 --> 01:13:23,223
(Azra) İnşallah Mert'im de şu an sıcacık
bir yatakta uyuyordur.
1136
01:13:23,741 --> 01:13:30,641
(Müzik - Duygusal)
1137
01:13:39,718 --> 01:13:46,618
(Müzik)
1138
01:13:48,614 --> 01:13:50,748
(Mert dış ses) Hızlı, çok hızlı!
1139
01:13:51,081 --> 01:13:52,465
(Mert) Süpermen!
1140
01:13:52,546 --> 01:13:54,212
Uçuyor Mert, uçuyor!
1141
01:13:55,040 --> 01:13:56,491
(Sumru dış ses) Mertçiğim ağlama lütfen!
1142
01:13:56,572 --> 01:13:57,723
(Mert dış ses) Ağlamıyorum!
1143
01:13:57,804 --> 01:13:59,428
(Sumru dış ses) Geriye doğru
oturur musun sen?
1144
01:13:59,509 --> 01:14:00,509
(Mert dış ses) Oturmam!
1145
01:14:00,590 --> 01:14:01,723
-Mert, sakin ol!
-Hayır!
1146
01:14:01,804 --> 01:14:03,663
Niye çıktın ki zaten kaldığın yerden?
1147
01:14:03,744 --> 01:14:05,014
(Sumru) Mert sakin ol!
(Korna sesi)
1148
01:14:06,835 --> 01:14:08,911
Anne! Anne!
1149
01:14:09,514 --> 01:14:10,514
(Mert) Anne!
1150
01:14:11,118 --> 01:14:13,520
Azra! Azra!
1151
01:14:16,064 --> 01:14:17,064
Azra!
1152
01:14:18,542 --> 01:14:20,208
-Azra.
-Geçecek çocuğum.
1153
01:14:20,828 --> 01:14:22,264
Düzeleceksin.
1154
01:14:22,537 --> 01:14:29,437
(Müzik)
1155
01:14:40,996 --> 01:14:43,193
Seni de kaybetmeyeceğim oğlum.
1156
01:14:47,687 --> 01:14:50,537
Neyse kardeşim, ben kaçıyorum.
Sen Gönül ablayı ararsın.
1157
01:14:50,645 --> 01:14:53,261
Oğlum, dur iki dakika bir konuşalım
bekle, dur.
1158
01:14:54,411 --> 01:14:55,909
Senin bu iş meselesi ne oldu?
1159
01:14:55,990 --> 01:14:57,822
Hah, hoş geldin babaanne.
1160
01:14:57,903 --> 01:14:59,370
Oğlum niye kızıyorsun?
1161
01:14:59,709 --> 01:15:01,662
Bir yerden başlaman lazım, o yüzden
söylüyorum.
1162
01:15:01,743 --> 01:15:04,445
Oğlum bak, bu konuda üstüme geliyorsunuz
ya, benim burama geliyor artık.
1163
01:15:04,526 --> 01:15:05,560
Sinirleniyorum ya.
1164
01:15:05,641 --> 01:15:08,616
Kardeşim, kendinle inatlaşıp duruyorsun.
1165
01:15:08,863 --> 01:15:11,550
Ben de ilk başta babamla
çalışmak istemedim.
1166
01:15:11,717 --> 01:15:14,849
Ben de kendimi ispat edeceğim diye
tutturup geldim burayı açtım.
1167
01:15:17,630 --> 01:15:21,287
E hatırlasana, Amerika'dan tatile
geldiğinde bana ne demiştin.
1168
01:15:21,368 --> 01:15:23,420
Daha ortada bu restoran falan yokken.
1169
01:15:23,986 --> 01:15:25,456
(Tarık) Sıfırdan başla, dedin.
1170
01:15:26,020 --> 01:15:28,487
Gerekirse o mutfağa kendin gir, dedin.
1171
01:15:29,411 --> 01:15:32,144
Dediğin gibi de oldu
kardeşim, haklıydın.
1172
01:15:34,044 --> 01:15:36,044
(Tarık) Babaannen de sıfırdan başladı.
1173
01:15:36,125 --> 01:15:38,058
Şimdi sana dev bir kapı açtı.
1174
01:15:38,236 --> 01:15:39,769
Kardeşim o kapıdan gir.
1175
01:15:39,850 --> 01:15:41,517
Bak, sen çalışkan adamsın.
1176
01:15:41,836 --> 01:15:45,785
Hepsini geç, sen o evin, o ailenin
en büyük torunusun.
1177
01:15:49,765 --> 01:15:53,499
Cenk Çelen çamuru görüp çizmeleri
giyenlerden değildir.
1178
01:15:54,364 --> 01:15:56,097
(Tarık) Bunu en iyi ben biliyorum.
1179
01:15:57,667 --> 01:15:59,625
("Sezen Aksu - Yalnızlık Senfonisi"
çalıyor)
1180
01:15:59,706 --> 01:16:02,904
"Anladım sonu yok yalnızlığın"
1181
01:16:03,593 --> 01:16:09,593
"Her gün çoğalacak"
1182
01:16:10,477 --> 01:16:16,477
"Her zaman böyle miydi bilmiyorum"
1183
01:16:16,658 --> 01:16:22,658
"Sanki dokunmazdı çocukken ağlamak"
1184
01:16:24,331 --> 01:16:27,080
"Alışır her insan"
1185
01:16:27,357 --> 01:16:30,589
"Alışır zamanla"
1186
01:16:30,713 --> 01:16:36,713
"Kırılıp incinmeye"
1187
01:16:37,020 --> 01:16:43,020
"Çünkü olağan yıkılıp yıkılıp"
1188
01:16:43,531 --> 01:16:49,119
"Yeniden ayağa kalkmak"
1189
01:16:50,222 --> 01:16:56,222
"Yalnızlığım yollarıma
pusu kurmuş beklemekte"
1190
01:16:56,578 --> 01:17:02,926
"Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette"
1191
01:17:03,070 --> 01:17:08,856
"Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum"
1192
01:17:09,041 --> 01:17:14,748
"Hadi gelin üstüme korkmuyorum"
1193
01:17:15,166 --> 01:17:21,522
"Yalnızlığım yollarıma
pusu kurmuş beklemekte"
1194
01:17:21,824 --> 01:17:27,953
"Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette"
1195
01:17:28,241 --> 01:17:34,241
"Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum"
1196
01:17:34,459 --> 01:17:40,543
"Hadi gelin üstüme korkmuyorum"
1197
01:17:40,670 --> 01:17:43,081
"Bulutlar yüklü"
1198
01:17:43,162 --> 01:17:49,706
"Ha yağdı ha yağacak üstümüze hasret"
1199
01:17:50,240 --> 01:17:55,645
"Yokluğunla ben baş başayız"
1200
01:17:56,282 --> 01:17:59,802
"Nihayet"
1201
01:18:01,072 --> 01:18:07,972
("Sezen Aksu - Yalnızlık Senfonisi"
çalıyor)
1202
01:18:25,206 --> 01:18:26,779
"Bulutlar yüklü"
1203
01:18:26,867 --> 01:18:33,767
"Ha yağdı ha yağacak üstümüze hasret"
1204
01:18:34,299 --> 01:18:39,299
"Yokluğunla ben baş başayız"
1205
01:18:40,530 --> 01:18:43,297
"Nihayet"
1206
01:18:43,506 --> 01:18:49,967
"Yalnızlığım yollarıma
pusu kurmuş beklemekte"
1207
01:18:50,229 --> 01:18:56,307
"Acılar gözlerini
dikmiş üstüme, nöbette"
1208
01:18:56,772 --> 01:19:02,374
"Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum"
1209
01:19:02,730 --> 01:19:08,721
"Hadi gelin üstüme, korkmuyorum!
1210
01:19:08,995 --> 01:19:15,177
"Yalnızlığım yollarıma
pusu kurmuş beklemekte"
1211
01:19:15,335 --> 01:19:21,501
"Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette"
1212
01:19:21,743 --> 01:19:27,553
"Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum"
1213
01:19:27,895 --> 01:19:34,795
"Hadi gelin üstüme korkmuyorum"
1214
01:19:35,583 --> 01:19:41,583
"Yalnızlığım yollarıma
pusu kurmuş beklemekte"
1215
01:19:42,073 --> 01:19:48,073
"Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette"
1216
01:19:48,497 --> 01:19:54,487
"Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum"
1217
01:19:54,682 --> 01:20:00,839
"Hadi gelin üstüme korkmuyorum"
1218
01:20:01,030 --> 01:20:07,136
"Yalnızlığım yollarıma
pusu kurmuş beklemekte"
1219
01:20:07,304 --> 01:20:13,304
"Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette"
1220
01:20:13,653 --> 01:20:19,653
"Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum"
1221
01:20:19,750 --> 01:20:21,797
"Hadi gelin üstüme korkmuyorum"
1222
01:20:21,885 --> 01:20:23,770
(Azra dış ses) Şeker teyzem, günaydın.
1223
01:20:23,851 --> 01:20:26,468
(Azra dış ses) Acil bir şey
olursa beni komşudan ararsın.
1224
01:20:38,702 --> 01:20:42,002
Hah geldin mi kızım, ilan mı asıyordun?
1225
01:20:42,097 --> 01:20:45,648
Yok. Abla gelirken ne
oldu biliyor musun?
1226
01:20:45,746 --> 01:20:48,980
Tam dolmuştan indim, o
an böyle bir rüzgâr esti.
1227
01:20:49,116 --> 01:20:51,477
Önüme Mert'in ilanı düştü.
1228
01:20:51,574 --> 01:20:54,876
Çok garip hissettim. Böyle sanki nefesi
yanımda gibiydi.
1229
01:20:55,026 --> 01:20:58,922
Amanın kızım, bak bu bir işaret.
1230
01:20:59,025 --> 01:21:01,311
Bulacağız onu, bulacağız. Göreceksin bak.
1231
01:21:01,392 --> 01:21:02,525
Öyle mi diyorsun?
1232
01:21:02,606 --> 01:21:05,547
Bak, bak vallahi tüylerim
diken diken oldu.
1233
01:21:05,628 --> 01:21:07,224
İyi haber alacağız, göreceksin bak.
1234
01:21:07,305 --> 01:21:09,027
Buralara, buralara yazıyorum bak.
1235
01:21:09,108 --> 01:21:10,108
Hadi inşallah.
1236
01:21:10,189 --> 01:21:13,087
İnşallah ya Rabbi’m inşallah.
1237
01:21:13,239 --> 01:21:19,239
(Müzik)
1238
01:21:19,976 --> 01:21:21,948
Tamam canım, ben sana güveniyorum.
1239
01:21:22,418 --> 01:21:24,500
Ay senin ağzın laf yapar.
1240
01:21:25,928 --> 01:21:27,783
Tamam, haber ver bana.
1241
01:21:28,189 --> 01:21:30,828
Tamam canım, hadi görüşürüz.
1242
01:21:32,516 --> 01:21:38,516
(Müzik)
1243
01:21:38,704 --> 01:21:39,951
Çıkıyor musun?
1244
01:21:41,301 --> 01:21:43,395
-Evet çıkıyorum.
-(Sumru) Nereye?
1245
01:21:43,476 --> 01:21:46,436
Anne, şimdi beni iyi dinle.
1246
01:21:46,888 --> 01:21:49,555
Tapu konusunda seni asla affetmeyeceğim.
1247
01:21:49,693 --> 01:21:51,870
(Cansu) Azra'yı arayacağım, her şeyi
anlatacağım.
1248
01:21:51,951 --> 01:21:54,698
Mert'i de onu da alıp bu eve getireceğim,
burada bizimle yaşayacaklar.
1249
01:21:54,779 --> 01:21:56,693
Çünkü onların da bu evde hakkı var,
anladın mı?
1250
01:21:56,774 --> 01:21:58,441
Saçmalıyorsun gerçekten.
1251
01:21:58,699 --> 01:21:59,699
Azra.
1252
01:22:01,914 --> 01:22:02,914
Anne.
1253
01:22:03,475 --> 01:22:04,475
Azra.
1254
01:22:05,976 --> 01:22:07,195
Azra.
1255
01:22:09,458 --> 01:22:10,830
Hadi güzel oğlum.
1256
01:22:11,824 --> 01:22:14,587
Hadi uyan da ben sana bir şeyler
yedireyim hı?
1257
01:22:14,854 --> 01:22:15,854
Azra.
1258
01:22:16,598 --> 01:22:17,598
(Gülme sesi)
1259
01:22:17,845 --> 01:22:22,845
(Müzik)
1260
01:22:23,211 --> 01:22:24,211
Anne!
1261
01:22:25,150 --> 01:22:28,273
Annen kurban olsun sana. Söyle oğlum.
1262
01:22:30,474 --> 01:22:32,674
Aç mısın? Çorba içireyim mi sana?
1263
01:22:32,919 --> 01:22:35,727
Bir şeyler yedireyim mi sana?
Hadi gel.
1264
01:22:36,860 --> 01:22:38,327
Hadi güzel oğlum hadi.
1265
01:22:38,838 --> 01:22:41,771
İstemiyorum! Azra gelsin,
Azra, Azra gelsin!
1266
01:22:41,852 --> 01:22:44,356
Ama anne burada yavrum, korkma bak
ben buradayım.
1267
01:22:44,437 --> 01:22:45,643
Azra gelsin!
1268
01:22:45,772 --> 01:22:48,120
Git sen Azra gelsin! Azra!
1269
01:22:48,201 --> 01:22:49,430
(Nefes sesleri)
1270
01:22:49,511 --> 01:22:51,871
Azra gelsin! Azra!
1271
01:22:51,979 --> 01:22:54,587
Azra, Azra gelsin! Azra!
1272
01:22:55,346 --> 01:22:56,550
(Mert) Azra gelsin!
1273
01:22:56,928 --> 01:22:57,928
Azra gelsin!
1274
01:22:58,347 --> 01:23:00,349
Cansu sakın böyle bir şey yapmaya
kalkma, sakın!
1275
01:23:00,430 --> 01:23:02,363
Bana engel olmaya kalkma anne,
her şeyi anlatacağım.
1276
01:23:02,444 --> 01:23:04,984
Ne yapıyorsun sen? Bırak
o telefonu bırak!
1277
01:23:05,243 --> 01:23:06,370
(Telefon zili sesi)
1278
01:23:06,451 --> 01:23:08,025
Afiyet olsun.
1279
01:23:08,772 --> 01:23:10,155
Efendim Cansu?
1280
01:23:10,516 --> 01:23:11,767
Alo Azra.
1281
01:23:12,094 --> 01:23:15,043
Azra biliyorum arayamadım ama
hepsini anlatacağım sana.
1282
01:23:15,199 --> 01:23:17,608
Ne oldu, bir şey mi oldu?
İyi misin sen?
1283
01:23:17,689 --> 01:23:19,169
İyiyim. Şimdi beni iyi dinle.
1284
01:23:19,250 --> 01:23:22,246
Üçte her zaman buluştuğumuz yerde ol.
Çok önemli. Şimdi kapatmam lazım.
1285
01:23:24,129 --> 01:23:25,129
Bravo!
1286
01:23:25,286 --> 01:23:27,077
Bravo!
(Alkış sesi)
1287
01:23:27,158 --> 01:23:29,331
Çok iyi ettin, harika bir şey yaptın!
1288
01:23:30,955 --> 01:23:32,512
(Ayak sesi)
1289
01:23:32,686 --> 01:23:33,782
(Kapı açılma sesi)
1290
01:23:35,033 --> 01:23:36,100
(Kapı kapanma sesi)
1291
01:23:42,385 --> 01:23:43,569
(Azra) Cansu.
1292
01:23:43,839 --> 01:23:45,315
Üvey kardeşim.
1293
01:23:45,396 --> 01:23:46,682
Buluşalım dedi.
1294
01:23:47,503 --> 01:23:50,202
Ama hiç böyle konuşmazdı, kötü
bir şey oldu herhâlde.
1295
01:23:50,389 --> 01:23:52,122
Hayra yor kızım, hayra yor.
1296
01:23:52,478 --> 01:23:55,745
Kötü kötü düşünme. İyi düşün
iyi olsun, değil mi?
1297
01:23:56,064 --> 01:24:02,964
(Müzik - Duygusal)
1298
01:24:17,921 --> 01:24:19,147
(Çakmak sesi)
(Ocak yanma sesi)
1299
01:24:19,354 --> 01:24:26,254
(Müzik - Duygusal)
1300
01:24:31,089 --> 01:24:33,698
(Yağ cızırtısı sesi)
1301
01:24:39,552 --> 01:24:42,270
Ben yapardım hanımım,
yormasaydınız kendinizi.
1302
01:24:42,447 --> 01:24:45,483
(Serap dış ses) Hem babaanneniz yaşlandı
artık, huyu suyu değişti kadının.
1303
01:24:45,929 --> 01:24:47,329
Babaanne artık yeter!
1304
01:24:47,544 --> 01:24:49,524
Adıma hayal kırıklığı dersin, tamam mı?
1305
01:24:50,365 --> 01:24:52,597
(Serap dış ses) Yani çocuk gibi bir şeyi
tutturduğu zaman tutturuyor.
1306
01:24:52,678 --> 01:24:55,363
(Serap dış ses) Her günümüz el pençe
divan hesap vermekle geçiyor.
1307
01:24:55,830 --> 01:24:58,628
(Serap dış ses) Biz her şeyi onun
istediği şekilde...
1308
01:24:58,709 --> 01:25:00,669
...yapıyormuş gibi görüneceğiz.
1309
01:25:00,750 --> 01:25:02,817
(Serap dış ses) Ama biz
istediğimizi yapacağız.
1310
01:25:02,898 --> 01:25:05,886
(Serap dış ses) Eğer bu söylediklerimi
bir an önce uygularsak...
1311
01:25:06,135 --> 01:25:08,002
...daha çabuk rahata ereriz.
1312
01:25:09,931 --> 01:25:11,459
(Cenk dış ses) Babaanne artık yeter!
1313
01:25:11,540 --> 01:25:13,913
(Cenk dış ses) Adıma hayal
kırıklığı dersin, tamam mı?
1314
01:25:15,694 --> 01:25:19,747
(Cenk dış ses) Oğlun Arif de
Arif kokulu Cenk'in de öldü!
1315
01:25:20,721 --> 01:25:26,721
(Müzik - Duygusal)
(Sokak ortam sesleri)
1316
01:25:28,715 --> 01:25:30,577
Bir telefon edebilir miyim?
1317
01:25:30,658 --> 01:25:32,658
Tabii buyur teyze, açayım ben.
1318
01:25:33,233 --> 01:25:34,433
Sağ ol.
1319
01:25:38,974 --> 01:25:43,974
(Müzik - Duygusal)
1320
01:25:44,079 --> 01:25:45,079
Hasan.
1321
01:25:49,248 --> 01:25:50,381
(Kapı vurma sesi)
1322
01:25:50,771 --> 01:25:51,771
Gel.
1323
01:25:53,997 --> 01:25:56,309
Azmi Bey, iyi çalışmalar.
1324
01:25:56,390 --> 01:25:58,488
Cenk, hoş geldin. Otursana.
1325
01:26:01,553 --> 01:26:03,220
Sen şimdi şaşırdın tabii.
1326
01:26:04,640 --> 01:26:07,271
Evet. Geri dönmeni beklemiyordum.
1327
01:26:07,420 --> 01:26:09,096
Öyle kararlı çıktın ki.
1328
01:26:10,247 --> 01:26:12,625
Ben kesin bir karar bildirdiğimi
hatırlamıyorum.
1329
01:26:13,676 --> 01:26:16,565
Ben yanlış düşünmüşüm demek ki.
Kahve söyleyeyim mi?
1330
01:26:16,646 --> 01:26:18,080
Yok ya, içmeyeceğim.
1331
01:26:18,326 --> 01:26:20,033
Bu CV'yi ne yaptın ya?
1332
01:26:20,234 --> 01:26:22,926
Bakmışsındır artık, insanlar üç günde
roman bitiriyor.
1333
01:26:23,007 --> 01:26:24,275
Baktım tabii.
1334
01:26:24,720 --> 01:26:26,454
Oldukça nitelikli bir kız.
1335
01:26:27,239 --> 01:26:29,370
Önümüzdeki işe alımlarda
hemen çağıracağım.
1336
01:26:29,740 --> 01:26:32,539
Önümüzdeki dönemi bekleyemez. Hemen
alınmasını istiyorum.
1337
01:26:32,710 --> 01:26:35,499
Aslında var ya CV'yi babaanneme versem
hemen onaylardı.
1338
01:26:35,978 --> 01:26:38,294
Ne yapayım şimdi, ona mı söyleyeyim
ben şikâyet eder gibi?
1339
01:26:40,565 --> 01:26:41,905
Öyle olmaz tabii.
1340
01:26:43,567 --> 01:26:46,100
Kusura bakma, ben durumun aciliyetini
kavrayamamışım.
1341
01:26:46,181 --> 01:26:48,314
-Hemen çağırırım.
-Teşekkürler.
1342
01:26:48,668 --> 01:26:50,868
Babaannem sorarsa aşağıdayım ben.
1343
01:26:51,317 --> 01:26:52,517
(Kapı açılma sesi)
1344
01:26:54,182 --> 01:26:55,242
(Kapı kapanma sesi)
1345
01:26:59,782 --> 01:27:01,187
Evet arkadaşlar!
1346
01:27:01,268 --> 01:27:04,868
Hadi bakalım miskin, mutsuz
suratlar değişsin! Enerji!
1347
01:27:04,949 --> 01:27:06,295
Daha çok enerji!
1348
01:27:07,176 --> 01:27:09,164
Hadi daha sonra
şaşırırsınız, devam edelim.
1349
01:27:09,315 --> 01:27:11,190
-Cenk Bey hoş geldiniz.
-Hoş geldiniz.
1350
01:27:12,341 --> 01:27:18,341
(Müzik - Hareketli)
1351
01:27:28,053 --> 01:27:30,273
-Kolay gelsin.
-Sağ ol.
1352
01:27:30,354 --> 01:27:31,933
Bir gözleme alabilir miyim?
1353
01:27:32,014 --> 01:27:36,043
(Nermin) Tabii hangisinden olsun?
Ispanaklı, patatesli, peynirli?
1354
01:27:36,272 --> 01:27:38,257
-Patatesli.
-İyi.
1355
01:27:39,963 --> 01:27:41,235
Azra.
1356
01:27:42,300 --> 01:27:44,662
Aa Tarık, hoş geldin.
1357
01:27:44,743 --> 01:27:47,379
Hoş bulduk. Sen iyi misin,
biraz dalmış gibisin?
1358
01:27:47,851 --> 01:27:49,035
İyiyim, iyiyim.
1359
01:27:49,670 --> 01:27:51,403
Bir şey içer misin, ayran?
1360
01:27:51,667 --> 01:27:52,850
Olur olur.
1361
01:27:53,233 --> 01:27:54,233
Otur sen.
1362
01:27:56,031 --> 01:28:02,931
(Müzik)
1363
01:28:10,036 --> 01:28:11,102
Teşekkür ederim.
1364
01:28:11,183 --> 01:28:12,604
Afiyet olsun.
1365
01:28:13,253 --> 01:28:15,294
Konuşabildin mi Gönül ablayla?
1366
01:28:15,542 --> 01:28:17,768
Yok henüz konuşmadım da aklımda.
1367
01:28:19,624 --> 01:28:21,461
Çok iyi düşündün gerçekten.
1368
01:28:21,704 --> 01:28:24,724
Çok teşekkür ederim. Gönül ablanın işe
çok ihtiyacı vardı.
1369
01:28:25,518 --> 01:28:27,449
Aslında ne diyeceğim ben sana.
1370
01:28:28,443 --> 01:28:30,621
Hani senin şu iş başvuruların var ya...
1371
01:28:30,702 --> 01:28:33,394
...hani onlar sonuçlanana
kadar sen de mi gelsen?
1372
01:28:34,895 --> 01:28:37,707
(Tarık) Yani hem Gönül ablayla beraber
çalışmış olursunuz.
1373
01:28:37,820 --> 01:28:38,820
Bu da böyle--
1374
01:28:39,161 --> 01:28:42,989
Teşekkür ederim ama Gönül ablanın
şu an işe daha çok ihtiyacı var.
1375
01:28:43,131 --> 01:28:45,334
Ben bir şekilde geçiniyorum burada.
Hem...
1376
01:28:45,596 --> 01:28:47,568
...ikimiz birden doğru olmaz.
1377
01:28:47,813 --> 01:28:49,916
Bak, bana yük olacağını falan
düşünüyorsan--
1378
01:28:50,055 --> 01:28:51,787
Hayır hayır, seninle bir alakası yok.
1379
01:28:51,946 --> 01:28:54,755
Ben sadece bir şeyleri kendim
başarmak istiyorum.
1380
01:28:55,377 --> 01:28:59,255
Hem iş başvurularına nasıl olsa
bir şekilde cevap gelir.
1381
01:29:01,733 --> 01:29:03,605
Peki, tamam.
1382
01:29:12,405 --> 01:29:19,305
(Müzik - Duygusal)
1383
01:29:34,390 --> 01:29:41,290
(Müzik - Duygusal)
1384
01:29:56,834 --> 01:29:59,722
(Azra) Şu helvayı kavursam Cansu'ya
yetişirim herhâlde.
1385
01:29:59,835 --> 01:30:02,453
Yetişirsin kızım. Daha vakit var.
1386
01:30:02,739 --> 01:30:05,804
Ha, o genç oğlan kimdi? Niye gelmiş?
1387
01:30:05,939 --> 01:30:07,998
Tarık. İyi bir çocuk o.
1388
01:30:08,185 --> 01:30:09,965
Gönül ablayı işe almak istiyor da.
1389
01:30:10,156 --> 01:30:13,031
He, ne güzel. Çok iyiymiş bu bak.
1390
01:30:13,336 --> 01:30:16,125
Gönül de kapı kapı koşturmaktan kurtulur.
1391
01:30:16,661 --> 01:30:18,252
Bana da teklif etti.
1392
01:30:18,380 --> 01:30:20,514
Ee, bu daha iyiymiş.
1393
01:30:20,843 --> 01:30:23,703
Mektepli kızsın sen. Kabul etseydin.
1394
01:30:23,798 --> 01:30:25,275
Yok, kabul etmedim ben.
1395
01:30:25,356 --> 01:30:27,187
Bismillah! Niye ki?
1396
01:30:27,398 --> 01:30:30,146
Çünkü personele ihtiyacı olduğunu
sanmıyorum.
1397
01:30:30,227 --> 01:30:32,386
Yani bana üzüldüğü için teklif etti.
1398
01:30:33,000 --> 01:30:37,111
Aman, Gönül abla kurtarsın da kendini,
ben başımın çaresine bakarım.
1399
01:30:37,192 --> 01:30:39,757
Eh, iyi madem kızım. Sen öyle diyorsan.
1400
01:30:39,959 --> 01:30:43,850
E hadi sen git, helvanı kavur.
Allah kabul etsin. Ben de eve geçiyorum.
1401
01:30:43,931 --> 01:30:45,019
-Sağ ol.
-Hadi.
1402
01:30:45,338 --> 01:30:47,917
(Ayak sesi)
1403
01:30:48,413 --> 01:30:51,079
(Kapı açılma sesi)
1404
01:31:00,268 --> 01:31:04,489
(Poşet sesi)
1405
01:31:09,441 --> 01:31:12,838
(Cenk dış ses) Sizin geleneğiniz,
sizin kurallarınız, sizin istekleriniz...
1406
01:31:12,919 --> 01:31:15,129
...sizin tayin ettiğiniz bu istikbal.
1407
01:31:15,369 --> 01:31:19,011
(Cenk dış ses) Ben bunları istemiyorum.
Yeter artık, bitsin.
1408
01:31:21,329 --> 01:31:23,598
(Cenk dış ses) Bana dayattığın
o köhne işinden de...
1409
01:31:23,775 --> 01:31:26,890
...boynuma doladığın o geçmiş
yularından da kurtulmak istiyorum.
1410
01:31:27,603 --> 01:31:30,214
(Cenk dış ses) Anladın mı? Bitsin artık.
1411
01:31:34,618 --> 01:31:36,276
Allah kabul etsin.
1412
01:31:36,963 --> 01:31:37,963
Âmin.
1413
01:31:38,837 --> 01:31:41,058
Sen ne yapıyorsun mutfakta?
1414
01:31:42,729 --> 01:31:45,236
Babamın yedisi için helva yapacağım da.
1415
01:31:47,482 --> 01:31:48,775
Azra...
1416
01:31:50,684 --> 01:31:52,588
...ben bugün bir kötü oldum.
1417
01:31:52,739 --> 01:31:55,390
Aa! Ne oldu?
1418
01:31:56,055 --> 01:31:59,276
Beynim başım bulandı, gözüm karardı.
1419
01:31:59,463 --> 01:32:02,785
Ah teyzeciğim, arasaydın ya hemen beni
komşudan.
1420
01:32:02,866 --> 01:32:06,043
Ben gelirdim, hastaneye götürürdüm seni.
İyi misin şimdi?
1421
01:32:06,159 --> 01:32:07,802
Çok şükür, iyiyim.
1422
01:32:11,401 --> 01:32:13,496
Aklım başıma geldi Azra.
1423
01:32:14,049 --> 01:32:17,655
Nasıl yani? Bir şeyler mi hatırladın?
Ne hatırladın?
1424
01:32:18,323 --> 01:32:20,688
(Telefon zili sesi)
1425
01:32:21,342 --> 01:32:22,723
(Azra) Bir saniye.
1426
01:32:24,806 --> 01:32:26,099
(Telefon zili sesi)
1427
01:32:27,063 --> 01:32:28,063
Alo.
1428
01:32:28,144 --> 01:32:31,875
İyi günler. Ben Çelen Grup'tan
Azmi Yelkenci.
1429
01:32:31,956 --> 01:32:33,917
Şirketimize bir başvurunuz olmuş.
1430
01:32:33,998 --> 01:32:35,674
Mülakata çağırabilir miyim sizi?
1431
01:32:35,819 --> 01:32:37,668
Aa, öyle mi?
1432
01:32:37,835 --> 01:32:40,596
Tabii tabii. Tabii ki mutlaka geleceğim.
1433
01:32:40,677 --> 01:32:42,786
Çok, çok memnun oldum Azmi Bey.
1434
01:32:43,143 --> 01:32:45,198
Çelen Grup'a mı gelmem gerekiyor?
1435
01:32:45,279 --> 01:32:46,279
Evet.
1436
01:32:46,360 --> 01:32:48,194
(Azra ses) Tamamdır, teşekkür ederim.
Görüşmek üzere.
1437
01:32:48,275 --> 01:32:49,275
İyi günler.
1438
01:32:49,518 --> 01:32:56,418
(Müzik - Duygusal)
1439
01:32:57,858 --> 01:33:00,326
Ben sana demiştim. Sen benim...
1440
01:33:01,017 --> 01:33:02,853
...uğurumsun demiştim sana.
1441
01:33:02,934 --> 01:33:05,062
Gönül abla iş buldu. Şimdi sıra bende.
1442
01:33:05,239 --> 01:33:08,342
Ne? Çok matah bir yer sanki.
1443
01:33:08,552 --> 01:33:12,268
Aa, Şeker teyzeciğim Çelen Grup orası.
Çok köklü bir yer.
1444
01:33:12,349 --> 01:33:14,483
Restoranları var, aşevleri var.
1445
01:33:14,564 --> 01:33:16,653
Ne var? Bir sürü yer var onun gibi.
1446
01:33:16,734 --> 01:33:18,979
Ne özelliği varmış bu iş yerinin?
1447
01:33:19,077 --> 01:33:21,888
Bak orası için tam bir yükseliş hikayesi
diyorlar.
1448
01:33:21,969 --> 01:33:24,809
Benim bir arkadaşım anlatmıştı.
Oradaki yönetici kadın var ya...
1449
01:33:24,890 --> 01:33:26,490
...her şeye sıfırdan gelmiş.
1450
01:33:26,571 --> 01:33:28,738
Yani o kadar çalışkanmış ki...
1451
01:33:28,858 --> 01:33:31,090
...böyle bir tane çorbayla başarmış
her şeyi.
1452
01:33:31,171 --> 01:33:33,417
Ya inanabiliyor musun? Bir tane çorbayla.
1453
01:33:33,791 --> 01:33:37,404
Koş koş hadi, sanki hemen
işe alacaklar seni.
1454
01:33:39,226 --> 01:33:40,859
O konuda haklısın tabii.
1455
01:33:41,345 --> 01:33:45,270
Personel seçimleri biraz zor oluyormuş.
Yani mülakatı geçmem lazım yarın.
1456
01:33:45,948 --> 01:33:48,941
Ama olsun, ben yine de şansımı
deneyeceğim.
1457
01:33:49,178 --> 01:33:52,959
Sen şu helva yapmayı becer de önce,
iş sonra gelir.
1458
01:33:53,556 --> 01:33:55,440
Güvenmiyor musun sen bana?
1459
01:33:55,521 --> 01:34:02,421
(Müzik - Duygusal)
1460
01:34:13,548 --> 01:34:16,905
-Kolay gelsin Cenk.
-Kolaysa başına gelsin.
1461
01:34:18,735 --> 01:34:21,394
Şaka şaka. Sende bulaşık yıkayacak
tip yok.
1462
01:34:21,807 --> 01:34:24,403
Şu CV'sini verdiğin kız arkadaşını
bugün aradım.
1463
01:34:24,553 --> 01:34:25,777
Görüşmeye gelecek.
1464
01:34:25,858 --> 01:34:29,185
Öyle mi ya? Süper.
Teşekkürler.
1465
01:34:34,580 --> 01:34:41,480
(Müzik - Gerilim)
1466
01:34:48,102 --> 01:34:49,482
(Erkek) Buyurun Azmi Bey.
1467
01:34:49,563 --> 01:34:52,040
-Suat senden bir şey isteyeceğim.
-Tabii. Emrinize amadeyim.
1468
01:34:52,121 --> 01:34:53,500
Gel sana bir çay ısmarlayayım.
1469
01:34:53,647 --> 01:34:55,456
Ama şef kızar. Daha molaya...
1470
01:34:56,047 --> 01:34:58,348
-Ben çağırıyorum oğlum.
-Tabii.
1471
01:34:58,429 --> 01:35:05,329
(Müzik - Gerilim)
1472
01:35:12,406 --> 01:35:16,239
Tamam. Yarın işe başlayabilirsiniz
Zerrin Hanım.
1473
01:35:17,581 --> 01:35:19,600
İlk hafta için deneme süreci diyelim.
1474
01:35:19,977 --> 01:35:21,814
Sonra işi kaparsınız zaten.
1475
01:35:22,048 --> 01:35:24,048
Bir sorun çıkmazsa da devam ederiz.
1476
01:35:24,202 --> 01:35:25,608
Tamamdır Mesut Bey.
1477
01:35:25,689 --> 01:35:29,022
Siz hiç merak etmeyin.
Benim tecrübem var zaten.
1478
01:35:29,526 --> 01:35:31,779
İyi o zaman. Hayırlı olsun.
1479
01:35:32,478 --> 01:35:35,268
Peki, ben müsaadenizi isteyeyim.
1480
01:35:35,477 --> 01:35:38,375
Tabii. Güle güle.
1481
01:35:41,483 --> 01:35:43,872
Ah, Hülyacığım hoş geldin.
1482
01:35:45,312 --> 01:35:47,859
Zerrin Hanım, yeni sekreterimiz.
1483
01:35:48,249 --> 01:35:49,704
Hayırlı olsun.
1484
01:35:52,853 --> 01:35:54,789
Teşekkür ederim. O zaman iyi günler.
1485
01:35:54,870 --> 01:35:55,870
İyi günler.
1486
01:35:55,951 --> 01:36:00,403
(Müzik - Gerilim)
1487
01:36:00,484 --> 01:36:01,686
Hadi, gel otur.
1488
01:36:15,815 --> 01:36:20,473
(Okul zili sesi)
1489
01:36:21,342 --> 01:36:23,573
-(Erkek) İyi günler hocam.
-(Cansu) İyi günler.
1490
01:36:24,537 --> 01:36:26,965
-(Erkek 2) İyi günler hocam.
-İyi günler.
1491
01:36:27,381 --> 01:36:34,281
(Müzik - Gerilim)
1492
01:36:36,032 --> 01:36:37,032
Arda.
1493
01:36:40,655 --> 01:36:41,655
Arda.
1494
01:36:43,096 --> 01:36:45,349
Ne oluyor? Neyin var?
Bütün ders uyudun.
1495
01:36:47,719 --> 01:36:50,091
Sıkıcıydı hocam. Bir şey yok.
1496
01:36:53,733 --> 01:36:55,346
Hadi gidelim Arda.
1497
01:36:55,545 --> 01:36:57,505
Ceyda sen de uyuyordun. Hayırdır?
1498
01:36:57,818 --> 01:37:00,857
Dün gece uyumadık da hocam.
Arda da uyumadı.
1499
01:37:02,123 --> 01:37:03,620
Niye? Bir şey mi oldu?
1500
01:37:04,147 --> 01:37:05,753
Beşik salladık.
1501
01:37:07,980 --> 01:37:09,424
Çok komik cidden.
1502
01:37:10,130 --> 01:37:13,618
Çok sıcak hocam, çok sıcak.
Yani hiç esmiyor.
1503
01:37:14,206 --> 01:37:17,040
O değil de nem çok nem.
Hadi.
1504
01:37:21,438 --> 01:37:24,382
Senin bu Cansu Hoca'yla işimiz var
bak, ben sana söyleyeyim.
1505
01:37:24,463 --> 01:37:25,811
Gözü üstümüzde.
1506
01:37:25,892 --> 01:37:27,410
Ya yok. O şimdi abimin arkadaşı ya.
1507
01:37:27,491 --> 01:37:30,476
Ondan işte böyle, ilgileniyorum
ayaklarında. Başka bir şeyden değil.
1508
01:37:33,252 --> 01:37:35,863
Hişt, şekerler ne zaman geliyor?
1509
01:37:36,390 --> 01:37:37,390
Yarın.
1510
01:37:37,890 --> 01:37:40,675
Tabii biraz para lazım.
Bunlar farklıymış.
1511
01:37:40,935 --> 01:37:41,935
O iş bende.
1512
01:37:42,586 --> 01:37:45,337
Tamam o zaman. Yarın okulu asar,
keyfimize bakarız.
1513
01:37:48,174 --> 01:37:49,634
Alo, Cenk ne haber?
1514
01:37:49,801 --> 01:37:51,531
İyi Cansu, senden ne haber?
1515
01:37:51,732 --> 01:37:53,412
(Cansu ses) İyi, ne olsun?
Ben de okuldayım.
1516
01:37:53,493 --> 01:37:55,033
Çalışıyorum şu an Cansu.
1517
01:37:55,114 --> 01:37:58,658
Ha, okey. Tamam o zaman, seni tutmayayım.
Akşama yemek yiyelim mi diyecektim.
1518
01:37:59,069 --> 01:38:00,960
Akşam haberleşelim istersen.
1519
01:38:01,041 --> 01:38:02,865
Tamam, görüşürüz.
1520
01:38:14,303 --> 01:38:16,508
(Düşme sesi)
1521
01:38:16,727 --> 01:38:20,441
Ah be, kaydı elimden. Toplayıver.
Hepimizden enerjiksin sen.
1522
01:38:20,771 --> 01:38:22,913
Elli tane taşımasaydın keşke.
1523
01:38:23,258 --> 01:38:25,607
Sana mı soracağım kaç tane taşıyacağımı?
1524
01:38:26,467 --> 01:38:28,823
Bana bak, adam gibi yanlışını
söylüyorum sana.
1525
01:38:28,904 --> 01:38:30,732
İki kere gidip gelsen olmazdı böyle,
diyorum.
1526
01:38:30,813 --> 01:38:31,901
Git şimdi işine.
1527
01:38:31,982 --> 01:38:35,881
Pardon. Patronun torunu bulaşık
ihtisasıyla atandı buraya. Unutmuşum.
1528
01:38:35,962 --> 01:38:38,363
Taşımadaki teknik bilgi için de
teşekkürler.
1529
01:38:38,726 --> 01:38:44,682
(Müzik - Gerilim)
1530
01:38:46,179 --> 01:38:49,289
Ben şunları dağıtayım da çıkayım hemen.
1531
01:38:49,568 --> 01:38:51,864
Sabah bir kötü oldum dedim.
1532
01:38:52,113 --> 01:38:55,398
Hastayım. Ya yine bir şey olursa?
1533
01:38:55,479 --> 01:38:58,735
Şeker teyzeciğim, az önce sana
ilaç vereyim mi dedim.
1534
01:38:58,816 --> 01:39:00,382
İstemiyorum. İyiyim ben, dedin.
1535
01:39:00,463 --> 01:39:02,669
Gene o kriz gelirse ben ne yaparım?
1536
01:39:02,775 --> 01:39:04,992
Tamam. Ben şimdi Gönül ablaya
uğrayınca sorarım.
1537
01:39:05,073 --> 01:39:07,719
Eğer işi yoksa gelip sana bakar arada
olur mu?
1538
01:39:12,118 --> 01:39:13,380
Teyzeciğim...
1539
01:39:13,652 --> 01:39:15,159
(Öpücük sesi)
1540
01:39:15,382 --> 01:39:18,683
...turp gibisin, turp.
Panik yapma, tamam mı?
1541
01:39:18,764 --> 01:39:25,664
(Müzik - Duygusal)
1542
01:39:40,045 --> 01:39:43,052
Gündelikten aldığın üç kuruşu da
eve gelesiye bitiriyorsun zaten.
1543
01:39:43,133 --> 01:39:45,137
(Nazım) Yok manav, yok bakkal...
1544
01:39:45,917 --> 01:39:48,631
Ne yapayım Nazım? Anca işte.
1545
01:39:48,910 --> 01:39:52,457
Sen geçen akşam aldığın o kadar
parayı ne yaptın? Onu de bir hele.
1546
01:39:52,924 --> 01:39:56,185
Kızım, pilav arabasına bağladım ya.
Sen de gördün.
1547
01:39:56,266 --> 01:39:59,361
Ha, o kadar parayı!
Kimi kandırıyorsun sen?
1548
01:40:00,661 --> 01:40:04,005
Sen bana hesap soracağına git de
o Azra'nın yakasına yapış.
1549
01:40:04,132 --> 01:40:06,531
Gitsin senin maaşı istesin
o üvey anasından.
1550
01:40:06,612 --> 01:40:09,646
(Telefon zili sesi)
1551
01:40:09,726 --> 01:40:10,726
Alo.
1552
01:40:11,202 --> 01:40:12,511
Ha Gönül ben, buyurun.
1553
01:40:12,592 --> 01:40:15,528
Şey, ben telefonunuzu
Azra'dan aldım da...
1554
01:40:15,780 --> 01:40:18,065
...yanlış anlamazsanız da
bir teklifim olacak.
1555
01:40:18,993 --> 01:40:22,064
Aa, tamam oğlum. Dinliyorum Tarık, söyle.
1556
01:40:22,178 --> 01:40:24,106
Bana mutfakta biri lazım.
1557
01:40:24,424 --> 01:40:27,569
Hem temizlik yapacak hem de
gençleri çekip çevirecek.
1558
01:40:27,650 --> 01:40:31,065
Ay tabii oğlum. Allah senden razı olsun.
1559
01:40:31,584 --> 01:40:33,909
(Gönül) Tabii. Sağ ol
beni düşündüğün için.
1560
01:40:33,990 --> 01:40:36,086
(Gönül) Ben yarın gelir başlarım o zaman.
1561
01:40:36,597 --> 01:40:39,386
Tamam çocuğum. Hadi yarın görüşmek üzere.
1562
01:40:39,774 --> 01:40:40,774
Ne oldu?
1563
01:40:41,481 --> 01:40:44,967
Bak Allah bir kapıyı kapar, öbürünü
bereketiyle açar. Gördün mü?
1564
01:40:45,048 --> 01:40:46,048
Kim o arayan?
1565
01:40:46,129 --> 01:40:49,330
Azra'ya homurdanmaktan vazgeçersin
artık Nazım Efendi.
1566
01:40:49,411 --> 01:40:51,144
Azra'nın arkadaşı arayan, Tarık.
1567
01:40:51,225 --> 01:40:52,254
Ee?
1568
01:40:52,335 --> 01:40:55,171
Restoranda birine ihtiyaç varmış
mutfakta.
1569
01:40:55,252 --> 01:40:58,840
Ama sadece temizlik değil diyor.
Personeli de çekip çevirirsin diyor.
1570
01:40:59,407 --> 01:41:03,012
Bana bak, bunlar böyle senin
gözünü boyuyorlar ama...
1571
01:41:03,185 --> 01:41:06,006
...sonra yine maaşını vermezlerse
külahları değiştiririz ama.
1572
01:41:06,087 --> 01:41:08,589
Ya ağzından bir kere de
hayırlı bir şey çıksın.
1573
01:41:08,670 --> 01:41:10,551
Bir kere de iyi bir şey de be Nazım.
1574
01:41:10,632 --> 01:41:13,117
Doğru söyleyeni kimse sevmez ki
zaten kardeşim ya!
1575
01:41:13,198 --> 01:41:14,483
Allah Allah!
1576
01:41:16,150 --> 01:41:17,772
Doğruya bak hele.
1577
01:41:18,331 --> 01:41:21,569
Bunun yeri burası mı nursuz deve?
1578
01:41:29,159 --> 01:41:30,620
Gönül abla.
1579
01:41:30,962 --> 01:41:32,223
Gönül abla.
1580
01:41:32,607 --> 01:41:35,999
-Ah kuzum.
-Babamın ruhuna.
1581
01:41:36,080 --> 01:41:41,734
(Müzik - Duygusal)
1582
01:41:41,815 --> 01:41:43,353
Allah kabul etsin.
1583
01:41:44,167 --> 01:41:45,833
Geç otur. Ateş almaya mı geldin?
1584
01:41:45,914 --> 01:41:48,251
Yok yok abla. Kaçacağım ben şimdi
bunları dağıtıp.
1585
01:41:48,332 --> 01:41:49,934
Ya beni Cansu aradı.
1586
01:41:50,071 --> 01:41:52,888
Apar topar buluşabilir miyiz diye sordu.
Anlamadım ben de.
1587
01:41:52,969 --> 01:41:55,111
Allah Allah! Derdi ne ki?
1588
01:41:55,192 --> 01:41:57,410
Bilmiyorum ki. Buluşunca anlayacağım
işte şimdi.
1589
01:41:57,635 --> 01:42:02,377
Ha bir de çok işin yoksa sana zahmet
bizim Şeker teyzeyi yoklasana ya.
1590
01:42:02,572 --> 01:42:05,492
Hasta olacağım diye tutturdu.
Yalnız kalmasın bari.
1591
01:42:05,651 --> 01:42:09,325
Ah canım. Yoklarım ben. Sen hiç
merak etme kuzum. Yoklarım.
1592
01:42:09,429 --> 01:42:10,722
Tamam abla. Sağ ol.
1593
01:42:11,586 --> 01:42:14,823
Azra, ben sana bir şey söylemeyi unuttum.
1594
01:42:15,106 --> 01:42:17,153
Senin arkadaşın Tarık aradı beni.
1595
01:42:17,347 --> 01:42:20,371
İş yerinde elemana ihtiyacı varmış.
Gel çalış dedi.
1596
01:42:20,683 --> 01:42:23,143
Vallahi dünyalar benim oldu,
Allah biliyor ya.
1597
01:42:23,336 --> 01:42:25,051
Çok sevindim ablacığım.
1598
01:42:25,276 --> 01:42:29,339
Gerçi ben biliyordum zaten. Tarık bana
bahsetti ama sen ara söyle dedim.
1599
01:42:29,723 --> 01:42:31,477
Ha biliyordun da bana demedin, öyle mi?
1600
01:42:31,558 --> 01:42:33,177
Ya kendin duy istedim.
1601
01:42:33,372 --> 01:42:34,847
(Azra) Daha güzel oldu işte böyle.
1602
01:42:34,928 --> 01:42:36,135
Yarın başlayacağım inşallah.
1603
01:42:36,216 --> 01:42:37,781
Hayırlı olsun şimdiden.
1604
01:42:37,953 --> 01:42:40,559
-Hadi ben kaçayım. Öptüm.
-(Gönül) Hadi kuzum.
1605
01:42:54,664 --> 01:42:56,624
Şunları da yıka, öyle çık molaya.
1606
01:42:56,705 --> 01:42:58,388
(Suat) Patron iş bitmeden
mola yaptırmıyor.
1607
01:42:58,547 --> 01:42:59,777
İyi de bunlar öğle bulaşığı.
1608
01:42:59,858 --> 01:43:01,931
Ben makinayı kapattım.
Niye şimdi getiriyorsun bana?
1609
01:43:02,012 --> 01:43:03,695
Geri aç o zaman. Ne yapayım?
1610
01:43:04,007 --> 01:43:05,697
Bak benim sabrımı daha fazla zorlama.
1611
01:43:05,778 --> 01:43:08,058
Bırak şuraya onları, bas git sonra.
1612
01:43:08,550 --> 01:43:10,573
(Tabak kırılma sesi)
1613
01:43:10,654 --> 01:43:13,777
Ne oluyor ya? Niye dikkatli
çalışılmıyor burada?
1614
01:43:13,946 --> 01:43:17,406
Şefim Cenk Bey yardımcı olmayınca
ben de hepsini birden tutamadım.
1615
01:43:17,487 --> 01:43:18,487
Kes!
1616
01:43:18,740 --> 01:43:20,339
Benim maaşımdan kes şef.
1617
01:43:20,602 --> 01:43:22,031
Ben molaya çıkıyorum.
1618
01:43:22,677 --> 01:43:25,262
Suat, sende bir tuhaflık var bugün ya.
1619
01:43:25,343 --> 01:43:27,525
Neyse, topla şu dökülenleri.
1620
01:43:30,834 --> 01:43:32,739
Seninle işimiz daha bitmedi.
1621
01:43:33,919 --> 01:43:35,918
(Telefon zili sesi)
1622
01:43:37,390 --> 01:43:38,390
Efendim Tarık?
1623
01:43:38,953 --> 01:43:42,014
Gönül ablanın işi tamamdır kardeşim.
Yarın gelip başlıyor.
1624
01:43:42,322 --> 01:43:43,972
Adamsın kardeşim.
1625
01:43:44,820 --> 01:43:49,526
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1626
01:43:49,992 --> 01:43:50,992
Azra Hanım.
1627
01:43:51,730 --> 01:43:54,186
Sadi Bey nasılsınız? Ne güzel tesadüf.
1628
01:43:54,267 --> 01:43:56,227
Gayet iyiyim, teşekkür ederim. Siz?
1629
01:43:56,484 --> 01:43:57,484
Sağ olun.
1630
01:43:58,119 --> 01:44:00,642
Nasıl gidiyor? Her şey yolunda mı?
Toparladınız mı?
1631
01:44:01,320 --> 01:44:02,617
Yolunda...
1632
01:44:02,831 --> 01:44:05,863
Yani yolunda demek çok doğru olmaz
aslında.
1633
01:44:06,587 --> 01:44:09,626
Sumru ablanın yanından ayrıldık.
O öyle istedi.
1634
01:44:09,873 --> 01:44:12,766
Bir süre Mesut amcalarda
idare edelim dedik.
1635
01:44:12,959 --> 01:44:13,959
O da olmadı.
1636
01:44:14,110 --> 01:44:17,512
Bir de üstüne yetmezmiş gibi
Mert kayboldu geçen gün.
1637
01:44:17,593 --> 01:44:18,741
Bütün emniyet onu arıyor.
1638
01:44:18,822 --> 01:44:21,887
Hay Allah ya. Bu gerçekten kötü olmuş.
Nasıl kayboldu ki çocuk?
1639
01:44:22,151 --> 01:44:27,234
Bir bilsem. İşte bakkala diye çıktı.
Bir daha da geri gelmedi.
1640
01:44:28,019 --> 01:44:30,008
Azra Hanım, gerçekten çok üzüldüm.
1641
01:44:30,424 --> 01:44:32,233
Ama siz içinizi ferah tutun yine.
1642
01:44:32,314 --> 01:44:34,534
Çocuktur, nasıl olsa emniyet bir
şekilde bulur. Merak etmeyin.
1643
01:44:34,848 --> 01:44:35,848
İnşallah.
1644
01:44:35,929 --> 01:44:37,556
Şimdi nerede kalıyorsunuz?
1645
01:44:37,637 --> 01:44:41,870
Küçük bir ev buldum. Gündüzleri de
gözleme satarak bir şekilde geçiniyorum.
1646
01:44:42,064 --> 01:44:43,628
Ama böyle çok zor olur.
1647
01:44:43,849 --> 01:44:47,329
Sigortadan gelen para ne oldu?
Siz kendi payınızı almadınız mı?
1648
01:44:48,169 --> 01:44:49,509
Ne parası?
1649
01:44:49,590 --> 01:44:56,490
(Müzik - Gerilim)
1650
01:45:01,402 --> 01:45:02,981
Anne ne işin var senin burada?
1651
01:45:03,062 --> 01:45:05,141
Bir aptallık yapmana engel olmaya geldim.
1652
01:45:05,222 --> 01:45:07,979
Anne, saçmalama lütfen. Bağırtma beni!
Git hemen.
1653
01:45:08,060 --> 01:45:10,577
Ne saçmalaması Cansu? Ne saçmalaması?
1654
01:45:11,054 --> 01:45:14,132
Eğer onları çağırırsan, beraber
yaşamaya başlarsak mahvoluruz.
1655
01:45:14,939 --> 01:45:18,775
Cansu, seni düşünmem lazım benim.
Kendimi de düşünmem lazım.
1656
01:45:18,973 --> 01:45:21,338
Biz başkalarının sorumluluğunu
alamayız artık.
1657
01:45:22,638 --> 01:45:25,574
Anne beni çok şaşırtıyorsun ya. Ben
seni artık gerçekten tanıyamıyorum.
1658
01:45:25,655 --> 01:45:26,694
Gider misin lütfen?
1659
01:45:26,775 --> 01:45:28,617
Aa! Gitmiyorum. Hiçbir yer gitmiyorum.
1660
01:45:31,393 --> 01:45:32,750
Geldi Azra.
1661
01:45:33,107 --> 01:45:35,356
Cansu'yu aratmana gerek yoktu
Sumru abla.
1662
01:45:35,437 --> 01:45:38,154
Kendin arasaydın oturup
beraber konuşurduk.
1663
01:45:38,290 --> 01:45:41,397
Ha ama tabii kendi kendimi nasıl
savunacağım acaba diye düşünerek...
1664
01:45:41,478 --> 01:45:43,218
...kızını da alet ettin değil mi bu işe?
1665
01:45:43,299 --> 01:45:45,056
Azra bak, bir beni dinle.
1666
01:45:45,145 --> 01:45:47,233
Ne dediğini anlamıyorum senin Azracığım.
1667
01:45:47,347 --> 01:45:49,871
Anlıyorsun bence.
Bence gayet iyi anlıyorsun.
1668
01:45:49,952 --> 01:45:53,316
Aa! Cansu seni çok özlemiş.
Buluşacağız dedi.
1669
01:45:53,519 --> 01:45:57,180
Benim de işim yoktu, buradan geçiyordum,
seni göreyim diye uğradım. Ne var bunda?
1670
01:45:57,667 --> 01:46:00,933
Ya sen, sen ne kadar tehlikeli
bir insanmışsın!
1671
01:46:01,064 --> 01:46:03,714
Nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun ya,
nasıl?
1672
01:46:03,809 --> 01:46:07,221
Azra bağırıp durma. Herkes bize bakıyor.
Gel şuraya otur, güzel güzel konuşalım.
1673
01:46:07,368 --> 01:46:10,534
Baksınlar, baksınlar. Özellikle sana
çok iyi baksınlar.
1674
01:46:10,630 --> 01:46:14,895
Babamın, bizim rahatımız için yaptırdığı
sigortanın parasının üstüne konan...
1675
01:46:15,054 --> 01:46:16,777
...bir de üstüne ajitasyonlarla...
1676
01:46:16,858 --> 01:46:20,415
...evlatlarını kapının önüne koyan
kadına çok iyi baksınlar bence.
1677
01:46:20,603 --> 01:46:22,220
-Azra yeter!
-Yetmez!
1678
01:46:22,301 --> 01:46:23,849
-Yeter!
-Yetmez!
1679
01:46:23,930 --> 01:46:26,606
Yaşadığım hiçbir acıyı anlatmaya
yetmez şu anda.
1680
01:46:26,687 --> 01:46:28,181
Azra, bir sakin ol lütfen.
1681
01:46:28,262 --> 01:46:31,270
Sakin falan olamam Cansu.
Ben senin annen gibi değilim.
1682
01:46:31,442 --> 01:46:35,616
Onun gibi bencil, vicdansız, acımazsız
bir insan görmedim daha bugüne kadar.
1683
01:46:35,703 --> 01:46:37,921
(Azra) Üzgünüm, evet annen, kusura bakma.
1684
01:46:38,067 --> 01:46:40,938
Ama gerçekler böyle.
Emin ol, gerçekler böyle.
1685
01:46:42,420 --> 01:46:44,054
Tamam, o para geldi.
1686
01:46:44,848 --> 01:46:46,701
Geldiği gibi de geri gitti.
1687
01:46:47,465 --> 01:46:48,893
(Sumru) Borçlar ödendi.
1688
01:46:49,219 --> 01:46:50,254
Ne sanıyorsun ha?
1689
01:46:50,335 --> 01:46:53,224
Bir eve el koymayla bütün borçların
kapatıldığını falan mı sanıyorsun?
1690
01:46:53,305 --> 01:46:55,783
Bak bize ne oldu?
Kiralarda sürünüyoruz biz de.
1691
01:46:55,864 --> 01:46:57,189
Anne yeter lütfen!
1692
01:46:57,270 --> 01:46:59,807
-Azra bak--
-Cansu sen bana karışma!
1693
01:47:00,350 --> 01:47:02,705
Ben artık Azra'ya doğruları anlatacağım.
1694
01:47:04,301 --> 01:47:05,301
Anlat.
1695
01:47:06,269 --> 01:47:08,428
Borç düşündüğümüzden çok daha büyük.
1696
01:47:09,328 --> 01:47:11,581
Ancak bir kısmını ödeyebildik.
1697
01:47:13,254 --> 01:47:15,350
Babanın pislikleri bir bir ortaya çıktı.
1698
01:47:15,470 --> 01:47:17,347
Benden saklamana gerek yoktu bunları.
1699
01:47:17,428 --> 01:47:19,759
Borçları tek seferde ödemene de
gerek yoktu.
1700
01:47:19,918 --> 01:47:21,822
(Azra) Ya taksitlendirirdik.
1701
01:47:21,934 --> 01:47:24,628
Gece gündüz hep beraber çalışıp öderdik.
1702
01:47:24,709 --> 01:47:27,490
(Azra) Böylece ben de Mert de
sokaklarda kalmamış olurduk.
1703
01:47:27,640 --> 01:47:29,611
Sen bizim neler yaşadığımızı
biliyor musun?
1704
01:47:29,692 --> 01:47:31,468
Ne acılar çektiğimizi biliyor musun?
1705
01:47:31,549 --> 01:47:33,107
Of Azra! Biliyorum!
1706
01:47:33,188 --> 01:47:35,537
Öf! Sen hep mağdursun.
1707
01:47:36,231 --> 01:47:38,303
Kimse bana ne oluyor, sormuyor zaten.
1708
01:47:38,481 --> 01:47:39,909
(Sumru) Ne çekiyorum?
1709
01:47:40,124 --> 01:47:41,620
Ben de çok acı çektim.
1710
01:47:42,651 --> 01:47:45,404
O kadar kötü durumdayım ki
insanların içine çıkamıyorum.
1711
01:47:45,757 --> 01:47:47,185
Rezil oldum!
1712
01:47:47,753 --> 01:47:51,102
Pes! Gerçekten pes!
Hep kendini düşünüyorsun.
1713
01:47:51,268 --> 01:47:53,696
Sana söyleyebilecek hiçbir şey kalmadı.
1714
01:47:54,012 --> 01:47:56,996
Azra... Azra bak beni bir dinle.
1715
01:47:57,214 --> 01:47:58,920
-Seni buraya ben çağırdım.
-Cansu...
1716
01:47:59,001 --> 01:48:00,811
...gerçekten şu an konuşmak istemiyorum.
1717
01:48:00,892 --> 01:48:04,107
Sinirlerim çok bozuldu ve kalbini
kırmak da istemiyorum. Lütfen.
1718
01:48:04,188 --> 01:48:05,549
Lütfen üstüme gelme.
1719
01:48:05,630 --> 01:48:10,645
(Müzik - Gerilim)
1720
01:48:10,726 --> 01:48:13,401
Pes! Pes anne!
1721
01:48:18,969 --> 01:48:23,818
(Müzik - Duygusal)
1722
01:48:23,934 --> 01:48:27,862
(Azra iç ses) Ah Mert, şu an
yanımda olsan...
1723
01:48:28,056 --> 01:48:30,119
...sadece sana sarılsam…
1724
01:48:30,485 --> 01:48:34,551
(Azra iç ses) Ne olur, çık bir yerden.
Çok ihtiyacım var sana.
1725
01:48:34,841 --> 01:48:41,741
(Müzik - Duygusal)
1726
01:49:00,851 --> 01:49:03,334
Bizi kimseler koparamaz.
1727
01:49:03,415 --> 01:49:10,315
(Müzik - Duygusal)
1728
01:49:10,396 --> 01:49:15,611
(Araba sesi)
1729
01:49:15,860 --> 01:49:16,860
Azra.
1730
01:49:18,993 --> 01:49:24,584
(Müzik - Duygusal)
1731
01:49:24,767 --> 01:49:25,855
Bir şey mi oldu?
1732
01:49:25,936 --> 01:49:27,783
O kadar çok şey oluyor ki...
1733
01:49:28,531 --> 01:49:32,233
...ben artık dayanamıyorum.
Gerçekten dayanamıyorum.
1734
01:49:32,653 --> 01:49:36,260
Kendime diyorum ki
Azra umudunu kaybetme...
1735
01:49:36,387 --> 01:49:38,326
...güçlü ol, ayakta kal.
1736
01:49:39,305 --> 01:49:40,870
(Azra) Ama yapamıyorum.
1737
01:49:41,265 --> 01:49:42,808
Artık yapamıyorum.
1738
01:49:45,409 --> 01:49:49,178
Kaybolmuş gibi hissediyorum. Nereye
gideceğimi, ne yapacağımı hiç bilmiyorum.
1739
01:49:49,259 --> 01:49:54,202
Ya babamdan sonra tutunabildiğim
tek kişi Mert'ti benim.
1740
01:49:54,759 --> 01:49:56,695
Ama ben onu da kaybettim.
1741
01:49:57,100 --> 01:49:58,711
Onu da kaybettim.
1742
01:50:01,861 --> 01:50:03,535
(Ağlama sesi)
1743
01:50:03,737 --> 01:50:06,831
(Azra) Ya hayat, hayat neden bu kadar acımasız?
1744
01:50:10,370 --> 01:50:13,052
Ben artık sadece Mert'i bulmak istiyorum.
1745
01:50:14,073 --> 01:50:17,017
Mert'in ellerini tutmak istiyorum.
1746
01:50:17,898 --> 01:50:20,092
Kokusunu hissetmek istiyorum.
1747
01:50:23,456 --> 01:50:25,984
Dayanacak gücüm kalmadı artık.
1748
01:50:28,936 --> 01:50:30,166
Azra...
1749
01:50:31,202 --> 01:50:33,543
...biliyorum senin için
çok zor olacak ama...
1750
01:50:34,099 --> 01:50:37,825
...sakin olman lazım.
Ama ben inanıyorum, biliyor musun?
1751
01:50:38,238 --> 01:50:39,915
Sen Mert'i bulacaksın.
1752
01:50:40,330 --> 01:50:43,362
Elinden tutacaksın tekrar ve bir daha
hiç bırakmayacaksın.
1753
01:50:43,561 --> 01:50:45,864
Ama lütfen toparla kendini artık.
1754
01:50:47,346 --> 01:50:48,663
Tükendim.
1755
01:50:49,402 --> 01:50:52,282
Çok tükenmiş hissediyorum kendimi artık.
1756
01:50:53,651 --> 01:50:56,425
Küçücük çocuğa sahip çıkamadım ben.
1757
01:50:56,569 --> 01:50:57,981
Ama bak unutma...
1758
01:50:58,545 --> 01:51:03,037
...eğer sen tükenirsen umutların da
tükenir. Kaybolursun.
1759
01:51:03,837 --> 01:51:07,509
Böyle kendini suçlayarak Mert'i
bulamayacağını sen de çok iyi biliyorsun.
1760
01:51:09,318 --> 01:51:13,515
(Cenk) Şu an sadece sahip olman gereken
tek şey inancın.
1761
01:51:13,716 --> 01:51:16,517
Eğer sen inancını kaybedersen
o küçük çocuk ne yapsın?
1762
01:51:16,821 --> 01:51:18,027
Neye tutunsun?
1763
01:51:20,643 --> 01:51:21,952
Haklısın.
1764
01:51:23,127 --> 01:51:24,307
Haklısın ama...
1765
01:51:25,023 --> 01:51:27,753
...ben artık o kadar güçlü
olamıyorum galiba.
1766
01:51:27,834 --> 01:51:34,115
(Müzik - Duygusal)
1767
01:51:38,419 --> 01:51:39,419
Hadi.
1768
01:51:49,213 --> 01:51:56,113
(Müzik - Duygusal)
1769
01:51:59,626 --> 01:52:00,782
(Feride) İstemem!
1770
01:52:01,911 --> 01:52:04,831
-Azra...
-(Azra) Ne oldu abla?
1771
01:52:04,912 --> 01:52:08,020
Yavrum bu bir tuhaf oldu,
bir huysuz oldu.
1772
01:52:08,118 --> 01:52:10,094
Ne emek beğeniyor ne yemek beğeniyor.
1773
01:52:10,175 --> 01:52:12,128
"Bak sen çok sıkıldın,
gel bir hava alalım." dedim.
1774
01:52:12,209 --> 01:52:14,773
"Sen beni sokağa atacaksın değil mi?
Kandıramazsın." diyor.
1775
01:52:14,854 --> 01:52:17,573
Bak Azra, sen bir iyilik ettin,
aldın getirdin ama...
1776
01:52:17,654 --> 01:52:19,394
...ben bilemiyorum bu işin sonunu.
1777
01:52:19,475 --> 01:52:21,041
Abla tamam, tamam sakin ol.
1778
01:52:21,122 --> 01:52:23,024
Bunalmıştır o. Ben bir konuşurum
şimdi onunla.
1779
01:52:23,123 --> 01:52:26,391
Tamam. Ben eve gideyim, hazırlanayım.
Yarın işe başlayacağım ya, biliyorsun.
1780
01:52:26,472 --> 01:52:28,158
Çok sağ ol ablam geldiğin için.
1781
01:52:28,239 --> 01:52:29,455
Görüşürüz.
1782
01:52:36,217 --> 01:52:37,970
Şeker teyzem.
1783
01:52:40,015 --> 01:52:42,777
Ne oldu sana? Yüzün düşmüş senin.
1784
01:52:43,222 --> 01:52:47,831
Ne olacak? Bu saat olmuş, yoksun.
Elin kadınına beni bıraktın.
1785
01:52:48,140 --> 01:52:49,692
Açım ben. Gözüm kararıyor.
1786
01:52:49,800 --> 01:52:51,707
Gönül abla seni aç bırakmamıştır ama.
1787
01:52:51,788 --> 01:52:54,923
Ya! Koydu önüme yal gibi çorbayı,
iç dedi.
1788
01:52:55,004 --> 01:52:56,166
Yer miyim ben onu?
1789
01:52:56,247 --> 01:52:57,658
Aa! O ne demek?
1790
01:52:57,881 --> 01:53:01,618
Gönül abla yıllarca bizim evimizde
yemek yaptı. En iyi bildiği şeydir.
1791
01:53:01,711 --> 01:53:03,872
Sevmiyorum ben o kadını.
İstemiyorum.
1792
01:53:03,953 --> 01:53:05,749
Şeker teyzem o nasıl laf?
1793
01:53:05,913 --> 01:53:08,043
Bence senin sinirlerin bozulmuş.
1794
01:53:08,124 --> 01:53:11,105
Ben sana bir tane kahve yapayım da
sen kendine gel, olur mu?
1795
01:53:11,219 --> 01:53:12,769
Ben bayat kahve içmem.
1796
01:53:13,096 --> 01:53:14,755
Bak şimdi!
1797
01:53:14,919 --> 01:53:17,347
Baktım ben, açıkta kalmış.
1798
01:53:17,647 --> 01:53:19,289
Kahve gibi kokmuyor.
1799
01:53:19,742 --> 01:53:20,742
(Feride) Ah!
1800
01:53:21,472 --> 01:53:24,273
Ne oldu? Neren ağrıyor?
Hastaneye götüreyim mi seni?
1801
01:53:24,380 --> 01:53:26,816
Yok, yok, benim bir şeyim yok,
iyiyim ben.
1802
01:53:26,897 --> 01:53:29,511
Sen niye böyle huysuzlandın Şeker teyzem?
1803
01:53:29,728 --> 01:53:33,116
Hani sen benim uğurumdun?
Ne oldu benim Şeker teyzeme?
1804
01:53:33,197 --> 01:53:34,762
Şekerin mi kaçtı yoksa?
1805
01:53:35,069 --> 01:53:38,526
Şekerim kaçtı ya.
Kapıya mı koyacaksın beni?
1806
01:53:38,607 --> 01:53:40,160
Aşk olsun. O nasıl laf?
1807
01:53:40,241 --> 01:53:42,056
Ya ben niye seni sokağa atayım ki?
1808
01:53:42,137 --> 01:53:45,348
Kurtulmak istiyorsun benden.
Terk edeceksin. Sokağa atacaksın beni.
1809
01:53:45,811 --> 01:53:49,625
Ah Şeker teyzem, sokağa bırakılmanın
en büyük acısını ben yaşıyorken...
1810
01:53:49,706 --> 01:53:51,231
...niye yapayım ben sana böyle bir şey?
1811
01:53:51,312 --> 01:53:54,131
Yaparsın. Tanıyor musun beni?
Tanımıyorsun?
1812
01:53:54,404 --> 01:53:55,919
Tanıdım ben seni.
1813
01:53:56,094 --> 01:53:57,659
Hem de çok iyi tanıdım.
1814
01:53:58,086 --> 01:54:01,370
(Azra) Bak, daha senin dualarınla birlikte
benim kardeşimi bulacağız.
1815
01:54:01,451 --> 01:54:03,541
Birlikte güzel bir aile kuracağız.
1816
01:54:03,756 --> 01:54:06,606
Ha tabii sen kendi aileni
hatırlarsın, gitmek istersin...
1817
01:54:06,687 --> 01:54:08,061
...ona bir şey diyemem ama...
1818
01:54:08,886 --> 01:54:13,079
Bak ben bu kadar güzel hayaller kuruyorken
sen niye böyle huysuzluk ediyorsun ki?
1819
01:54:13,160 --> 01:54:20,060
(Müzik - Duygusal)
1820
01:54:22,317 --> 01:54:24,022
(Telefon zili sesi)
1821
01:54:24,103 --> 01:54:25,539
Yapma böyle.
1822
01:54:28,980 --> 01:54:31,051
(Telefon zili sesi)
1823
01:54:31,674 --> 01:54:32,674
Efendim?
1824
01:54:32,755 --> 01:54:35,570
Azra selam. Daha iyisin değil mi?
1825
01:54:36,090 --> 01:54:39,817
Ya ben biraz önce sormayı unuttum.
İş yerinden dönüş oldu mu sana?
1826
01:54:39,898 --> 01:54:43,224
Aa evet. Evet aradılar.
Ben sana söylemeyi unuttum.
1827
01:54:43,305 --> 01:54:44,598
(Azra) Yarın görüşmem var.
1828
01:54:44,711 --> 01:54:47,134
Teşekkür ederim tekrardan
ilgilendiğin için.
1829
01:54:47,300 --> 01:54:50,581
Rica ederim. Bak, hayatta güzel şeyler de
oluyormuş.
1830
01:54:50,662 --> 01:54:52,996
Üzme kendini. Hoşça kal.
1831
01:54:53,077 --> 01:54:59,977
(Müzik - Duygusal)
1832
01:55:01,485 --> 01:55:04,973
Ne o telefonda fısır fısır? Beni
nereye göndereceğini mi konuşuyordun?
1833
01:55:06,378 --> 01:55:09,489
Hayır. Hiçbir yere göndermiyorum
ben seni.
1834
01:55:09,748 --> 01:55:13,001
Hep burada kalacaksın.
Hep benim yanımda kalacaksın.
1835
01:55:13,208 --> 01:55:17,183
Senin başına bela olacağım ben anladın mı?
Asla kurtulamayacaksın benden.
1836
01:55:17,612 --> 01:55:19,341
Alay ediyorsun benimle.
1837
01:55:20,297 --> 01:55:21,630
Seviyorum seni.
1838
01:55:21,711 --> 01:55:28,611
(Müzik - Duygusal)
1839
01:55:32,214 --> 01:55:35,213
Cansu, bir dinlesene beni ya!
1840
01:55:35,379 --> 01:55:37,774
Bu evi sigortadan aldığım parayla
almadım ben!
1841
01:55:38,006 --> 01:55:39,832
Kendi birikimim vardı, onunla aldım.
1842
01:55:39,978 --> 01:55:43,039
Anne, yapma ne olur.
Ya sen hiç çalışmadın ki!
1843
01:55:43,200 --> 01:55:45,886
Kemal abiden aldığın bütçeyle
ev parası mı birikir ya?
1844
01:55:46,014 --> 01:55:48,895
Ya sen beni niye anlamıyorsun?
Niye anlamıyorsun?
1845
01:55:49,180 --> 01:55:51,455
Bir kere ben evlendiğimde bankaya
hesap açtım.
1846
01:55:51,535 --> 01:55:54,427
Öyle altınlarım falan param birikince de
gidip oraya koyuyordum.
1847
01:55:54,508 --> 01:55:56,514
Kendi kendine birikti. O parayla aldım.
1848
01:55:56,595 --> 01:55:59,877
Hem sen de amma gözünde büyütüyorsun
işte. Saray değil, yalı değil, ev işte!
1849
01:55:59,958 --> 01:56:01,482
Anne burası gayet pahalı bir ev.
1850
01:56:01,563 --> 01:56:02,863
Yok, o kadar da değil.
1851
01:56:03,007 --> 01:56:05,930
Zaten tamamlamadım ki yani.
Daha borcum var, ödeyeceğim.
1852
01:56:06,042 --> 01:56:08,124
Umarım öyledir anneciğim. Umarım.
1853
01:56:08,928 --> 01:56:10,425
Sen nereye gidiyorsun?
1854
01:56:10,753 --> 01:56:12,229
Cenk'le buluşacağım.
1855
01:56:12,598 --> 01:56:13,598
E ben?
1856
01:56:13,679 --> 01:56:16,680
(Ayak sesi)
1857
01:56:25,948 --> 01:56:28,027
Ay bitti sonunda.
1858
01:56:28,450 --> 01:56:29,767
Çok yoruldum.
1859
01:56:29,927 --> 01:56:32,444
Sabaha bozulur onlar. Dolaba koysana.
1860
01:56:32,990 --> 01:56:37,178
Şeker teyzeciğim, benim buzdolabım bozuk.
Biliyorsun sen de bunu.
1861
01:56:37,259 --> 01:56:40,398
Ben bunları Nermin ablaya götüreceğim
şimdi. O koyacak dolaba.
1862
01:56:41,115 --> 01:56:44,698
Ay! Sırtıma batıyor bunlar.
1863
01:56:45,202 --> 01:56:47,341
Ovayım mı sırtını biraz? İster misin?
1864
01:56:47,422 --> 01:56:48,422
Cık.
1865
01:56:48,897 --> 01:56:50,400
Bunlardan kaç tane var?
1866
01:56:50,551 --> 01:56:52,688
-Neyden?
-Yastıklardan?
1867
01:56:53,450 --> 01:56:54,609
Üç tane.
1868
01:56:54,690 --> 01:56:56,797
Hadi git getir, koy şuraya hadi.
1869
01:56:57,065 --> 01:56:58,441
Niye? Ne yapacaksın?
1870
01:56:58,545 --> 01:57:00,076
Getir sen.
1871
01:57:00,247 --> 01:57:07,147
(Müzik - Duygusal)
1872
01:57:10,597 --> 01:57:13,414
Al teyzeciğim. Ne yapacaksın?
1873
01:57:14,610 --> 01:57:17,339
Hadi şunları Nermin'e götür de
bozulmadan.
1874
01:57:18,899 --> 01:57:20,091
Tamam.
1875
01:57:24,893 --> 01:57:31,793
(Müzik)
1876
01:57:46,115 --> 01:57:53,015
(Müzik)
1877
01:58:08,201 --> 01:58:15,101
(Müzik devam ediyor)
1878
01:58:17,116 --> 01:58:18,306
(Nefes sesi)
1879
01:58:25,750 --> 01:58:27,393
Ne yaptın bunlara?
1880
01:58:27,623 --> 01:58:28,877
Söktüm.
1881
01:58:29,236 --> 01:58:31,855
Biri çok şişmiş, biri boş. Ee...
1882
01:58:32,043 --> 01:58:33,741
...sırtıma gelmiyordu.
1883
01:58:34,162 --> 01:58:36,535
Ee, ne olacak şimdi bunlar?
1884
01:58:37,107 --> 01:58:41,619
Şimdi bu yünleri elinle diteceksin...
1885
01:58:41,929 --> 01:58:46,206
...üç eşit parçaya bölüp yüzlere
dolduracaksın, dikeceksin...
1886
01:58:46,287 --> 01:58:49,270
...benim de sırtım rahat edecek.
1887
01:58:49,942 --> 01:58:54,553
Peki, gece gece biz niye bununla
uğraşıyoruz, bu yorgunlukla?
1888
01:58:55,193 --> 01:58:57,201
Ne o, hemen pes ettin.
1889
01:58:57,282 --> 01:59:00,106
Yok, yok pes etmedim ama...
1890
01:59:00,387 --> 01:59:02,078
...çok yorgunum be teyzem.
1891
01:59:02,159 --> 01:59:04,238
Ben bu gece yastıksız mı kalacağım?
1892
01:59:04,319 --> 01:59:06,465
Ne olacak benim hâlim?
1893
01:59:08,358 --> 01:59:10,104
Yatıksız bırakmayacağım ben seni.
1894
01:59:10,219 --> 01:59:13,108
Nereden bulacaksın yastığı?
Hepsini döktüm.
1895
01:59:13,671 --> 01:59:14,949
Yapacağım.
1896
01:59:15,867 --> 01:59:19,042
Yapacağım. Ne yapalım,
yapalım çıksın aradan.
1897
01:59:21,636 --> 01:59:23,477
Bana kızıyorsun ama...
1898
01:59:23,945 --> 01:59:27,856
...içinden gelmiyorsa
o işten hayır gelmez.
1899
01:59:28,223 --> 01:59:29,977
Bırak istemez, yapma.
1900
01:59:30,224 --> 01:59:32,907
Yok, teyzem yok, kızmıyorum ben sana.
1901
01:59:33,010 --> 01:59:35,351
Haklısın sen de sıkıldın, biliyorum.
1902
01:59:35,569 --> 01:59:38,665
Yapacağım artık. Yapacağım
kalksın ortadan.
1903
01:59:39,257 --> 01:59:43,122
Senin yarın iş görüşmen vardı, değil mi?
1904
01:59:43,787 --> 01:59:45,065
Evet.
1905
01:59:46,327 --> 01:59:47,938
Bekle, çok gidersin.
1906
01:59:48,382 --> 01:59:50,930
Gitmem lazım. Böyle bir fırsatı kaçıramam.
1907
01:59:51,037 --> 01:59:52,425
Hadi, git git.
1908
01:59:52,506 --> 01:59:53,933
Kaçırma, git.
1909
01:59:54,014 --> 01:59:55,110
(Nefes sesi)
1910
02:00:02,178 --> 02:00:09,078
(Müzik)
1911
02:00:24,212 --> 02:00:31,112
(Müzik)
1912
02:00:36,797 --> 02:00:38,043
(Nefes sesi)
1913
02:00:38,978 --> 02:00:40,089
Alo?
1914
02:00:41,319 --> 02:00:44,142
Alo? Alo, Ceyda ben çok kötüyüm.
1915
02:00:44,501 --> 02:00:47,487
Berbat durumdayım. Çok fazla terliyorum.
1916
02:00:48,270 --> 02:00:49,547
Ölüyorum zannettim az önce.
1917
02:00:49,628 --> 02:00:51,835
(Ceyda ses) Ben de çok kötüyüm Arda.
1918
02:00:52,147 --> 02:00:53,528
(Ceyda ses) Bütün gün kustum.
1919
02:00:53,609 --> 02:00:55,321
(Ceyda ses) Hemen bir duş al ve yat bence.
1920
02:00:55,402 --> 02:00:56,496
Tamam.
1921
02:00:56,955 --> 02:00:58,622
Tamam, yatacağım.
1922
02:01:05,577 --> 02:01:08,788
Yemeğe çıkalım mı dedin,
sadece ben yemek yiyorum.
1923
02:01:08,884 --> 02:01:10,027
(Nefes sesi)
1924
02:01:10,225 --> 02:01:11,947
Ay ne bileyim ya.
1925
02:01:14,787 --> 02:01:16,910
Senin canın mı sıkkın bir şeye?
1926
02:01:17,552 --> 02:01:20,220
İş mi sıkıyor? Ya da hayat mı sıkıcı?
1927
02:01:22,103 --> 02:01:24,032
Toptan sıkıcı desek de olur.
1928
02:01:24,113 --> 02:01:26,226
Yapma Cansu Allah aşkına ya.
1929
02:01:26,627 --> 02:01:28,420
İnsanlar neler yaşıyor bir bilsen.
1930
02:01:28,501 --> 02:01:30,436
Bence bizim bu yaptığımız
sadece şımarıklık.
1931
02:01:30,547 --> 02:01:31,952
Hakkımız yok buna.
1932
02:01:32,325 --> 02:01:33,603
Haklısın.
1933
02:01:34,813 --> 02:01:38,044
Ama ben kendiminkini
şımarıklık olarak görmüyorum.
1934
02:01:38,496 --> 02:01:41,769
Bence ben etrafımda olan olaylara
kayıtsız kalamıyorum.
1935
02:01:46,420 --> 02:01:48,713
Ama yine de senin yanında huzurluyum.
1936
02:01:51,537 --> 02:01:53,418
Ee, öğretmenlik nasıl gidiyor?
1937
02:01:53,608 --> 02:01:56,195
Fena değil. Ergenlerle uğraşıyorum işte.
1938
02:01:56,408 --> 02:01:57,455
Hı.
1939
02:01:57,828 --> 02:02:00,288
Biliyor musun, Arda sana hiç benzemiyor.
1940
02:02:01,274 --> 02:02:03,282
Benim kardeşim kimseye benzemez.
1941
02:02:03,405 --> 02:02:06,761
Yok, yani genel anlamda değil de...
1942
02:02:07,589 --> 02:02:10,011
...böyle davranışlarında
bir tuhaflık var sanki.
1943
02:02:10,092 --> 02:02:11,123
Nasıl yani?
1944
02:02:11,204 --> 02:02:12,925
Ya nasıl anlatsam…
1945
02:02:13,707 --> 02:02:16,920
Böyle bir ters ters konuşuyor,
abuk sabuk şakaları var.
1946
02:02:17,198 --> 02:02:19,000
(Cansu) Hayır, Arda'yı tanıdığım için
garip geliyor.
1947
02:02:19,081 --> 02:02:21,027
Ya o kadar takılma, liseli bunlar.
1948
02:02:21,130 --> 02:02:23,369
Hatırlasana zamanında biz de aynıydık.
1949
02:02:24,726 --> 02:02:25,908
Yok.
1950
02:02:26,674 --> 02:02:28,309
Biz öyle değildik.
1951
02:02:29,170 --> 02:02:31,225
Bir kere haylaz değildik biz.
1952
02:02:31,765 --> 02:02:36,551
Yani keyifliydik, huzurluyduk, sakindik.
1953
02:02:38,347 --> 02:02:39,958
Uzun uzun konuşurduk seninle.
1954
02:02:40,071 --> 02:02:41,810
Boş boş konuşuyorduk.
1955
02:02:42,365 --> 02:02:44,944
(Cenk) Hatırlasana ya sen
birinci sınıftaydın...
1956
02:02:45,062 --> 02:02:47,942
...ben son sınıftaydım, sana böyle
abilik falan yapmaya çalışıyordum.
1957
02:02:48,054 --> 02:02:50,073
Bayağı komiktik yani bence.
1958
02:02:50,482 --> 02:02:51,895
Aşk olsun Cenk.
1959
02:02:52,075 --> 02:02:54,005
Yani o anlar değerliydi benim için.
1960
02:02:54,489 --> 02:02:55,759
İyi, tamam tamam.
1961
02:02:55,840 --> 02:02:57,918
Biz harikaydık ya, mükemmeldik.
1962
02:02:57,999 --> 02:03:00,294
Ben sana integrali anlatıyordum,
sen de bana...
1963
02:03:00,393 --> 02:03:03,220
...ay tutulmasının tedirginliği
altında coğrafyada çıkan böyle...
1964
02:03:03,301 --> 02:03:06,177
...paralel, meridyen sorularının
cevaplarını sayıyordun, değil mi?
1965
02:03:06,407 --> 02:03:08,526
Harikaydık ya biz gerçekten.
1966
02:03:08,748 --> 02:03:14,248
(Müzik)
1967
02:03:14,882 --> 02:03:17,296
Geç oldu biraz kalkalım, gidelim mi?
1968
02:03:17,846 --> 02:03:19,005
Ne oldu şimdi ya?
1969
02:03:19,086 --> 02:03:20,803
Yok bir şey, geç oldu.
1970
02:03:22,362 --> 02:03:24,330
Sen hâlâ kapris yapıyorsun bana.
1971
02:03:24,528 --> 02:03:26,155
(Cenk) Liseli kafasından çıkamamışsın ki.
1972
02:03:26,236 --> 02:03:27,909
Ya Cenk, yapma lütfen.
1973
02:03:28,643 --> 02:03:29,917
İyi, tamam.
1974
02:03:30,151 --> 02:03:31,485
Hadi, kalkalım.
1975
02:03:42,383 --> 02:03:44,827
(Serap) Oh tatlı da çok güzel oldu
yemeğin üstüne.
1976
02:03:44,908 --> 02:03:47,970
Hayır, babaannem olsaydı nasıl söylenirdi
şimdi hazır tatlı yiyoruz diye.
1977
02:03:48,051 --> 02:03:49,431
E sen de haksızlık yapma ama.
1978
02:03:49,512 --> 02:03:50,762
Bunu en iyi o yapıyor.
1979
02:03:50,888 --> 02:03:53,451
Hı. Aman aman eksik olsun tatlısı.
1980
02:03:53,705 --> 02:03:55,443
Keşke birkaç ay daha gitse.
1981
02:03:55,524 --> 02:03:58,155
Gitmez. Valizini almamış.
1982
02:03:58,752 --> 02:04:01,324
Neyse, ben kaçtım. Bir iki saate gelirim.
1983
02:04:01,570 --> 02:04:03,396
-(Serap) Gecikme.
-(Melis) Tamam.
1984
02:04:09,545 --> 02:04:12,569
Anne, yarın için bana para lazım.
1985
02:04:12,846 --> 02:04:14,140
Neye lazım yine oğlum?
1986
02:04:14,221 --> 02:04:17,138
Ya konser var da rock grubu gelecek,
o yüzden kişi başı 350 kâğıt.
1987
02:04:17,227 --> 02:04:18,378
Allah Allah!
1988
02:04:18,459 --> 02:04:21,388
Hangi rock grubuymuş bu
böyle kişi başı 350 kâğıt?
1989
02:04:21,469 --> 02:04:23,350
Ya anne nereden bileceksin sen?
1990
02:04:24,545 --> 02:04:27,599
Git al oradan cüzdanımdan,
kartı çektir biletini.
1991
02:04:27,736 --> 02:04:29,736
Anne yok öyle kartla falan olmaz.
Bana cash lazım.
1992
02:04:29,817 --> 02:04:30,896
Ya nakit vereceğim işte.
1993
02:04:30,977 --> 02:04:33,953
Ay tamam Arda! Yani iki
dakika şuraya oturdum...
1994
02:04:34,035 --> 02:04:35,360
...bir huzur vermeyeceksin.
1995
02:04:35,441 --> 02:04:37,950
Ay Arda, aman Arda, yeter Arda, sus Arda!
1996
02:04:38,031 --> 02:04:39,133
Devam etsin mi Arda?
1997
02:04:39,214 --> 02:04:41,294
Ay tamam. Tamam, yarın veririm.
1998
02:04:41,425 --> 02:04:44,092
Yarın veriyorsun. Bak, tamam Arda
işte ya tamam, benim istediğim bu.
1999
02:04:44,173 --> 02:04:46,704
(Arda) Bununla devam et. Bu güzel, ha?
2000
02:04:46,877 --> 02:04:52,577
(Müzik)
2001
02:04:52,800 --> 02:04:54,427
İyi geceler prenses.
2002
02:04:54,626 --> 02:04:56,086
Uçuşa hazırlan.
2003
02:04:58,263 --> 02:05:00,112
-(Melis) Aşkım.
-Canım.
2004
02:05:04,905 --> 02:05:07,365
Şu liseli muhabbetinden bir kurtulsak.
2005
02:05:07,446 --> 02:05:09,364
İlişkimizin bir adını koysak?
2006
02:05:09,445 --> 02:05:12,408
Bence de. Zemini hazırlayalım da
annemle tanış artık.
2007
02:05:12,542 --> 02:05:14,208
Bence tam zamanı. Hadi, şimdi tanışalım.
2008
02:05:14,289 --> 02:05:15,606
Saçmalama, dur.
2009
02:05:15,733 --> 02:05:18,494
Daha senin iş için para koparmanın
yolunu yapamadım.
2010
02:05:18,728 --> 02:05:20,823
Ya Melis ne yapıyorsun hayatım ya?
2011
02:05:20,960 --> 02:05:22,404
Dil kursuna yazılacağım diyeceksin.
2012
02:05:22,486 --> 02:05:25,343
Parayı alacaksın benim hesabıma
geçireceksin. Konuştuk bunları.
2013
02:05:25,424 --> 02:05:27,979
Tamam, ben de öyle yapacağım zaten.
2014
02:05:28,222 --> 02:05:30,746
Ama bunu konuşurken babaannemin de
olması lazım.
2015
02:05:30,863 --> 02:05:34,402
Annem mırın kırın yaparsa babaannem
bana kıyamaz, destek çıkar.
2016
02:05:35,240 --> 02:05:37,176
Hadi, lütfen sevgilim. Bul parayı bana.
2017
02:05:37,257 --> 02:05:39,585
Saçma sapan şey için dükkânı
kapatmak istemiyorum yani.
2018
02:05:39,666 --> 02:05:40,680
Anladın mı?
2019
02:05:40,761 --> 02:05:42,750
Tamam tamam, bulacağım merak etme.
2020
02:05:42,831 --> 02:05:44,363
Hadi, bir yerlere gidelim.
2021
02:05:44,560 --> 02:05:47,172
Zaman sıkıntım yok, babaannem yok.
2022
02:05:47,253 --> 02:05:48,425
-Diyorsun?
-(Melis) Diyorum.
2023
02:05:48,506 --> 02:05:49,651
Hadi gidelim.
2024
02:05:50,052 --> 02:05:56,552
(Müzik)
2025
02:05:58,700 --> 02:06:00,184
Korktun mu?
2026
02:06:00,915 --> 02:06:02,534
Sakın korkma.
2027
02:06:02,938 --> 02:06:06,385
Ben seni çok seviyorum. Ben
sana hiç zarar vermem.
2028
02:06:11,133 --> 02:06:13,816
Ama bak, ben varım artık senin yanında.
2029
02:06:14,193 --> 02:06:16,360
Hiç kimse seni üzemez.
2030
02:06:16,993 --> 02:06:23,893
(Müzik)
2031
02:06:33,301 --> 02:06:35,087
Mehmet'im diyeyim mi sana?
2032
02:06:35,396 --> 02:06:36,452
Hı?
2033
02:06:37,245 --> 02:06:40,086
Senin annen olayım mı? Fatma annen.
2034
02:06:40,433 --> 02:06:42,005
Sen artık benim oğlumsun.
2035
02:06:42,086 --> 02:06:43,846
Benim Mehmet'im, hı?
2036
02:06:44,136 --> 02:06:51,036
(Müzik)
2037
02:07:04,433 --> 02:07:07,059
Azra'yı ara, anneyi ara.
2038
02:07:07,349 --> 02:07:14,249
(Müzik)
2039
02:07:16,758 --> 02:07:18,163
Senin annen benim.
2040
02:07:18,244 --> 02:07:19,694
-(Mert) Hayır!
-Benim senin annen.
2041
02:07:19,774 --> 02:07:21,560
-(Mert) Hayır!
-Fatma senin annen.
2042
02:07:21,641 --> 02:07:23,610
Sumru benim annem!
2043
02:07:24,008 --> 02:07:25,825
Tamam. Bağırmayalım lütfen.
2044
02:07:26,258 --> 02:07:27,980
Benim annem Sumru!
2045
02:07:28,061 --> 02:07:29,972
Benim annem Sumru!
2046
02:07:30,096 --> 02:07:32,152
Benim annem Sumru!
2047
02:07:32,358 --> 02:07:34,350
Benim annem Sumru!
2048
02:07:34,569 --> 02:07:36,267
(Mert) Benim annem Sumru!
2049
02:07:36,348 --> 02:07:38,259
(Mert) Benim annem Sumru!
2050
02:07:41,256 --> 02:07:43,692
Hadi bitir yastıkları da yatacağım ben.
2051
02:07:43,930 --> 02:07:46,406
Pikeyi koysan şimdilik başının altına.
2052
02:07:46,487 --> 02:07:49,160
Cık. Yastık bekleyeceğim.
2053
02:07:49,993 --> 02:07:51,715
Peki, hepsini bitirmem şart mı?
2054
02:07:51,796 --> 02:07:54,398
Yani bir tanesiyle idare etsen şimdilik.
2055
02:07:54,479 --> 02:07:56,724
Şart. Boynum mu tutulsun?
2056
02:07:56,805 --> 02:07:58,541
Zaten omuzum sakat.
2057
02:07:58,705 --> 02:08:00,880
Güzelce de ovmadın bugün.
2058
02:08:01,145 --> 02:08:04,177
Ay teyzem ama ovayım diyeceğim,
yastıkları bitir diyorsun.
2059
02:08:04,258 --> 02:08:07,393
Ay yastıklarla uğraşıyorum,
omuzumu ovmadın diyorsun.
2060
02:08:07,474 --> 02:08:09,761
Ne yapacağımı şaşırdım ben de.
2061
02:08:13,684 --> 02:08:15,676
Uyuklama da bitir.
2062
02:08:20,275 --> 02:08:21,362
Sağ ol.
2063
02:08:22,684 --> 02:08:24,160
Yani yeni evimiz biraz uzak.
2064
02:08:24,241 --> 02:08:25,525
Yordum seni de.
2065
02:08:25,700 --> 02:08:26,906
Olsun ya.
2066
02:08:26,987 --> 02:08:29,894
Sonuçta rahatsanız güle güle oturun.
2067
02:08:30,069 --> 02:08:31,347
Yani sakin muhit.
2068
02:08:31,428 --> 02:08:33,537
Annem zaten ne zamandır istiyordu.
2069
02:08:34,506 --> 02:08:35,791
İyi bakalım.
2070
02:08:36,404 --> 02:08:37,563
Şey...
2071
02:08:39,404 --> 02:08:41,253
...öyle tavır aldığım için özür dilerim.
2072
02:08:41,352 --> 02:08:44,382
Yani sen öyle liseyle alakalı
dalga geçince ben biraz üzüldüm.
2073
02:08:44,463 --> 02:08:46,361
Yok canım, önemli değil ya.
2074
02:08:46,632 --> 02:08:50,723
Sonuçta sen romantik romantik
konuşurken ben yine hödüklük yaptım.
2075
02:08:50,997 --> 02:08:52,671
Yok, öyle deme lütfen.
2076
02:08:52,904 --> 02:08:56,236
-Ya benim sadece--
-Senin sadece uykun gelmiş.
2077
02:08:57,072 --> 02:08:58,865
Yorgunsun Öğretmen Hanım.
2078
02:08:59,294 --> 02:09:01,822
Sen git dinlen, ben de evime gideyim artık.
2079
02:09:02,853 --> 02:09:09,753
(Müzik)
2080
02:09:13,039 --> 02:09:14,484
İyi ki varsın.
2081
02:09:15,227 --> 02:09:20,727
(Müzik)
2082
02:09:21,413 --> 02:09:22,690
İyi geceler.
2083
02:09:24,778 --> 02:09:26,063
İyi geceler.
2084
02:09:26,943 --> 02:09:33,843
(Müzik)
2085
02:09:50,153 --> 02:09:51,471
Sevgilim.
2086
02:09:51,637 --> 02:09:52,764
Canım.
2087
02:09:52,845 --> 02:09:55,272
Yemeğini bitirdikten sonra
sahildeki kulübe gidelim mi?
2088
02:09:55,353 --> 02:09:57,757
Gideriz tatlım. Gideriz canım benim.
2089
02:10:00,591 --> 02:10:03,938
Ya Melis, ay çok özür dilerim.
2090
02:10:04,414 --> 02:10:06,802
Aklıma yeni geldi, ben kartımı unutmuşum.
2091
02:10:07,652 --> 02:10:09,644
Daha sonra götürsem seni hı?
2092
02:10:10,033 --> 02:10:12,064
Olur. Tamam, önemli değil.
2093
02:10:16,021 --> 02:10:18,203
Ee, burayı nasıl halledeceksin?
2094
02:10:18,284 --> 02:10:19,576
Nakdin vardır herhâlde?
2095
02:10:19,657 --> 02:10:21,400
Ya o kadar nakit çıkmaz.
2096
02:10:21,859 --> 02:10:24,120
Kredi kartını evde unutmuşum, dediğim gibi.
2097
02:10:24,621 --> 02:10:26,065
Ee, sende kart yok mu?
2098
02:10:26,146 --> 02:10:28,073
Var var. Tamam, hallederiz.
2099
02:10:28,299 --> 02:10:29,561
Hallederiz.
2100
02:10:30,253 --> 02:10:32,769
-Bir şeyler yeseydin.
-(Melis) Yo, tokum ben.
2101
02:10:38,887 --> 02:10:45,787
(Müzik)
2102
02:11:00,119 --> 02:11:07,019
(Müzik)
2103
02:11:16,487 --> 02:11:19,281
(Serap dış ses) Babaanneniz yaşlandı artık.
Huyu suyu değişti kadının.
2104
02:11:19,362 --> 02:11:22,009
(Serap dış ses) Çocuk gibi bir şeyi
tutturduğu zaman tutturuyor.
2105
02:11:22,193 --> 02:11:24,005
(Serap dış ses) Bu gereksiz
inatlaşmaları yüzünden...
2106
02:11:24,086 --> 02:11:26,202
...abinizi kaybetmeyi
göze alamam ben.
2107
02:11:26,373 --> 02:11:29,246
(Arda dış ses) Çelen Konağı'nın yeni
sultanı tahtı ele geçiriyor ha?
2108
02:11:29,327 --> 02:11:34,067
(Serap dış ses) Biz her şeyi onun istediği
şekilde yapıyormuş gibi görüneceğiz.
2109
02:11:34,199 --> 02:11:36,525
(Serap dış ses) Ama biz
istediğimizi yapacağız.
2110
02:11:36,974 --> 02:11:43,874
(Müzik)
2111
02:11:44,060 --> 02:11:45,505
(Martı sesleri)
2112
02:11:47,036 --> 02:11:48,362
(Kapı açılma sesi)
2113
02:11:51,397 --> 02:11:53,318
Teyzeciğim nasılsın?
2114
02:11:53,399 --> 02:11:54,913
Benim şimdi hemen çıkmam lazım.
2115
02:11:54,994 --> 02:11:56,405
İş görüşmesine geç kalacağım yoksa.
2116
02:11:56,486 --> 02:11:58,159
Giyinip çıkıyorum ben, tamam mı?
2117
02:11:58,240 --> 02:12:00,299
Gözlemeleri sattın da mı geldin sen?
2118
02:12:00,380 --> 02:12:02,584
Sattım sattım. Bitti hepsi.
2119
02:12:07,967 --> 02:12:14,867
(Müzik)
2120
02:12:23,452 --> 02:12:25,516
Ah, ah, ah!
2121
02:12:25,958 --> 02:12:27,902
Teyze ne oldu? İyi misin?
2122
02:12:28,396 --> 02:12:31,667
Ee ee... Karnıma bir sancı girdi böyle.
2123
02:12:31,748 --> 02:12:33,430
Gel gel, gel kanepeye oturalım. Gel.
2124
02:12:33,511 --> 02:12:37,634
Birden böyle, birden...
Birden sırtıma vurdu.
2125
02:12:37,723 --> 02:12:38,954
Ay... Ay, ay, ay!
2126
02:12:39,035 --> 02:12:40,446
Dikkat et, dikkat et, dikkat et.
2127
02:12:40,557 --> 02:12:41,636
Ay!
2128
02:12:42,124 --> 02:12:44,680
Ne yapayım teyzeciğim senin için ha?
Ne yapayım?
2129
02:12:44,761 --> 02:12:46,252
Ağrı kesici vereyim mi sana ha?
2130
02:12:46,333 --> 02:12:47,420
Ağrı kesici iyi gelir mi?
2131
02:12:47,501 --> 02:12:49,079
Yok yok, olmaz o.
2132
02:12:49,160 --> 02:12:52,261
Olmaz. Böyle içeriden kıvırıyor.
2133
02:12:52,345 --> 02:12:54,718
Böyle kaburgama doğru gidiveriyor.
2134
02:12:54,799 --> 02:12:57,443
Hastaneye götüreyim ben seni ha?
Hastaneye gidelim hadi.
2135
02:12:57,524 --> 02:12:58,629
Yok, yok yok.
2136
02:12:58,710 --> 02:13:00,708
Ben böyle biraz sabit kalayım.
2137
02:13:00,789 --> 02:13:03,087
Ee, düzelir belki, hareket etmeyeyim.
2138
02:13:03,222 --> 02:13:05,071
-Ee, düzelir.
-Hay Allah ya.
2139
02:13:05,152 --> 02:13:07,023
O zaman Gönül ablayı...
2140
02:13:07,104 --> 02:13:09,737
Gönül abla bugün çalışmaya başladı.
O da gelemez ki.
2141
02:13:09,818 --> 02:13:10,866
Ay, ay!
2142
02:13:10,947 --> 02:13:12,517
Ama teyzeciğim benim hemen gitmem lazım.
2143
02:13:12,598 --> 02:13:15,139
Nasıl yapacağız biz? Seni
nasıl yalnız bırakayım?
2144
02:13:15,220 --> 02:13:17,449
Ee, sen git iş görüşmene.
2145
02:13:17,554 --> 02:13:20,462
Ben burada bir başıma ölür giderim artık.
2146
02:13:21,283 --> 02:13:22,585
Ay, ay, ay dok...
2147
02:13:22,666 --> 02:13:24,140
Ay dokunma, dokunma!
2148
02:13:24,221 --> 02:13:26,332
Ay tamam. Dur, ben o zaman
ambulans çağırıyorum.
2149
02:13:26,412 --> 02:13:28,309
Ambulans çağırayım da
onlar baksınlar sana.
2150
02:13:28,390 --> 02:13:29,471
Ay!
2151
02:13:30,161 --> 02:13:31,193
Ay!
2152
02:13:31,274 --> 02:13:32,360
Aa aa!
2153
02:13:32,590 --> 02:13:35,351
-Telefonum?
-Arama, arama. Ambulansı arama.
2154
02:13:35,482 --> 02:13:39,295
Arama. Şimdi lavman isterler.
İstemem.
2155
02:13:39,376 --> 02:13:40,725
Teyzeciğim ne yapayım?
2156
02:13:40,806 --> 02:13:42,772
Ne yapayım ben senin için ha, söyle.
2157
02:13:42,897 --> 02:13:46,024
Yani Gönül abla çalışıyor,
Nermin abla da gelemez.
2158
02:13:46,105 --> 02:13:49,128
Telefonumu kaybetmişim, yok.
Ambulans da çağıramıyorum.
2159
02:13:49,209 --> 02:13:50,890
E git sen görüşmene.
2160
02:13:50,971 --> 02:13:52,807
Görüşmen daha önemli kızım.
2161
02:13:52,905 --> 02:13:55,048
Ya olur mu teyzeciğim öyle? Sağlık bu.
2162
02:13:55,129 --> 02:13:56,548
Sağlık daha önemli.
2163
02:13:56,629 --> 02:13:59,288
Ben seni böyle bir başına
bırakamam ki şimdi.
2164
02:13:59,379 --> 02:14:01,887
Nane, nane limon var mı?
2165
02:14:02,089 --> 02:14:04,954
Nane... Nane limon hemen, hemen bakayım.
İyi gelir mi?
2166
02:14:05,147 --> 02:14:07,301
E gelir, gelir kızım, gelir.
2167
02:14:10,158 --> 02:14:16,277
(Müzik)
2168
02:14:17,087 --> 02:14:18,776
Varmış teyzeciğim. Yapayım mı?
2169
02:14:18,857 --> 02:14:20,761
Yapsana. Yap tabii.
2170
02:14:20,842 --> 02:14:23,817
Tamam, sen uzan, ben yapıp
hemen getiriyorum sana.
2171
02:14:24,023 --> 02:14:25,142
Ay!
2172
02:14:25,306 --> 02:14:26,924
Ay, ay, ay!
2173
02:14:27,236 --> 02:14:28,331
Ay!
2174
02:14:28,482 --> 02:14:29,633
(Kapı vurma sesi)
2175
02:14:29,958 --> 02:14:31,260
Gel.
(Kapı açılma sesi)
2176
02:14:34,164 --> 02:14:35,768
Azra Hanım gelmedi mi daha?
2177
02:14:35,965 --> 02:14:37,529
Hayır, bekliyorum.
2178
02:14:38,425 --> 02:14:39,885
Ama geç kaldı.
2179
02:14:40,469 --> 02:14:42,940
O kadar da ihtiyacı yokmuş demek ki.
2180
02:14:45,324 --> 02:14:46,467
Ben bir arayayım.
2181
02:14:46,548 --> 02:14:47,848
Yoldadır belki.
2182
02:14:48,449 --> 02:14:54,766
(Müzik)
2183
02:14:54,847 --> 02:14:57,591
(Telesekreter ses) Aradığınız
kişiye şu anda ulaşılamıyor.
2184
02:14:57,703 --> 02:15:00,385
(Telesekreter ses) Lütfen
daha sonra tekrar deneyin.
2185
02:15:00,764 --> 02:15:07,664
(Müzik)
2186
02:15:11,623 --> 02:15:12,814
Ulaşılamıyor.
2187
02:15:13,234 --> 02:15:14,647
Kesin bir şey oldu.
2188
02:15:15,048 --> 02:15:20,548
(Müzik)
2189
02:15:21,466 --> 02:15:23,101
Sağ ol kızım.
2190
02:15:23,975 --> 02:15:26,761
Oy! Nasıl bir ağrı bu?
2191
02:15:27,118 --> 02:15:30,127
Hiç düzelmedin mi Şeker teyzem?
Hiç mi rahatlamadın?
2192
02:15:30,208 --> 02:15:31,389
Az bir şey.
2193
02:15:31,470 --> 02:15:33,575
Ama gene arada kıvırıyor.
2194
02:15:33,976 --> 02:15:35,150
Kalk git sen hadi.
2195
02:15:35,231 --> 02:15:38,550
Yok, yok yok, böyle bırakamam ben seni.
Buradayım ben, merak etme.
2196
02:15:38,631 --> 02:15:39,916
Boş ver sen beni.
2197
02:15:39,997 --> 02:15:43,123
Hem yavaş yavaş düzeliyorum.
İyiyim.
2198
02:15:43,494 --> 02:15:45,907
Ara adamı, haber ver.
2199
02:15:46,034 --> 02:15:47,430
Gecikeceğini söyle.
2200
02:15:47,514 --> 02:15:51,434
Ya aslında arayıp gelemeyeceğimi
söyleseydim daha iyiydi tabii ama...
2201
02:15:51,572 --> 02:15:53,954
Boş ver telefonumu da bulamadım zaten.
2202
02:15:54,083 --> 02:15:56,249
Ya kesin bir yerde düşürdüm...
2203
02:15:56,400 --> 02:15:57,821
...ya da tezgâhta unuttum.
2204
02:15:57,948 --> 02:16:00,447
Ay inşallah Nermin teyze
bulmuştur da almıştır.
2205
02:16:00,528 --> 02:16:01,567
Ne yapacağım telefonsuz?
2206
02:16:01,648 --> 02:16:03,527
Aklın bir karış havada.
2207
02:16:03,949 --> 02:16:05,386
Ay. Bak...
2208
02:16:08,490 --> 02:16:11,601
Ne yapayım, ben de koşturmaktan
aptallaştım işte.
2209
02:16:12,101 --> 02:16:14,300
Benim yüzümden işini kaybettin.
2210
02:16:14,381 --> 02:16:15,833
Ay olur mu öyle şey?
2211
02:16:15,914 --> 02:16:18,027
Deme sakın öyle. Seninle hiçbir
alakası yok.
2212
02:16:18,108 --> 02:16:20,567
İçim el vermedi seni yalnız bırakmaya.
2213
02:16:21,336 --> 02:16:23,129
Kısmet değilmiş, ne yapalım?
2214
02:16:24,211 --> 02:16:31,111
(Müzik)
2215
02:16:33,428 --> 02:16:35,031
Şef, ben çıkıyorum.
2216
02:16:35,111 --> 02:16:37,545
Bak bunu da söylüyorum işten
ayrılmadım çünkü haberin olsun.
2217
02:16:37,627 --> 02:16:39,666
Tamam, tamam. Hadi git gel bakalım.
2218
02:16:39,746 --> 02:16:40,827
Ne oldu torun?
2219
02:16:40,909 --> 02:16:43,530
Enerji, enerji diye bağırıyordun.
Tısladın hemen.
2220
02:16:43,611 --> 02:16:45,007
Tabii yemedi, değil mi?
2221
02:16:45,088 --> 02:16:46,412
Şarjın bitti.
2222
02:16:47,465 --> 02:16:49,489
(Kafa vurma sesi)
Al sana şarj!
2223
02:16:49,616 --> 02:16:50,973
Şarj et kendini.
2224
02:16:51,054 --> 02:16:52,092
Bırak!
2225
02:16:52,596 --> 02:16:55,389
Ne oldu ya? İyi misin?
2226
02:17:06,755 --> 02:17:08,398
Gönül abla, hoş geldiniz.
2227
02:17:08,534 --> 02:17:10,010
Hoş bulduk oğlum.
2228
02:17:10,665 --> 02:17:12,395
Vay, vay, vay!
2229
02:17:12,584 --> 02:17:14,045
İyi yere tezgâh açmışsın.
2230
02:17:14,127 --> 02:17:15,379
Aferin.
2231
02:17:16,339 --> 02:17:18,378
Nasıl, kazandırıyor mu bari?
2232
02:17:18,974 --> 02:17:20,513
İyi. İyi çok şükür.
2233
02:17:20,625 --> 02:17:23,529
Ee, ne maaş vereceksin hanıma?
2234
02:17:24,534 --> 02:17:28,621
Nazım Bey, muhasebemiz kendisini arayıp
maaş bilgisini verecek.
2235
02:17:28,761 --> 02:17:31,611
Biz böyle durumlarda çalışanı
muhatap alıyoruz. Eşlerini değil.
2236
02:17:32,007 --> 02:17:33,706
Nasılsa bana söyleyecek.
2237
02:17:33,975 --> 02:17:36,126
O sizin aranızda. Beni ilgilendirmez.
2238
02:17:36,207 --> 02:17:38,624
Nazım tamam. Geldin, gördün işte.
2239
02:17:38,743 --> 02:17:40,394
Hadi, sen git de ben işe başlayayım.
2240
02:17:40,504 --> 02:17:41,655
İyi tamam.
2241
02:17:41,775 --> 02:17:43,227
Ara beni merak ederim.
2242
02:17:43,466 --> 02:17:44,664
Ararım.
2243
02:17:45,666 --> 02:17:47,849
Sen anca maaşı merak edersin.
2244
02:17:47,984 --> 02:17:49,040
Yani.
2245
02:17:49,127 --> 02:17:50,318
Hadi eyvallah.
2246
02:17:51,989 --> 02:17:53,235
Gönül abla...
2247
02:17:53,806 --> 02:17:55,719
...özeline karışmak gibi olmasın ama...
2248
02:17:55,906 --> 02:17:58,556
...bence ne maaş aldığını eşine söyleme.
2249
02:17:58,754 --> 02:18:00,270
Eline bırakmayacak gibi.
2250
02:18:00,696 --> 02:18:03,958
Be çocuğum söylesen bir türlü,
söylemesen başka türlü.
2251
02:18:04,039 --> 02:18:06,580
Hiç merak etme, buradan kimse bilgi vermez.
2252
02:18:07,318 --> 02:18:08,961
-Hadi, geçelim mutfağa.
-Hadi, gel.
2253
02:18:09,043 --> 02:18:10,089
Şuradan.
2254
02:18:14,960 --> 02:18:17,262
Aferin sana. Kopardın işi.
2255
02:18:17,683 --> 02:18:18,992
Dediklerimi yap, gerisini bana bırak.
2256
02:18:19,074 --> 02:18:20,215
Karşılığını alacaksın.
2257
02:18:20,361 --> 02:18:21,638
Tamamdır Sumru Hanım.
2258
02:18:21,719 --> 02:18:23,051
Siz hiç merak etmeyin.
2259
02:18:23,133 --> 02:18:24,933
Zaten bol bol konuşuruz.
2260
02:18:25,468 --> 02:18:27,381
Ee, tamam anneciğim.
2261
02:18:27,462 --> 02:18:30,343
Ee, tamam, ilk maaşımdan çok
güzel hediyeler alacağım sana.
2262
02:18:30,424 --> 02:18:31,606
Hiç merak etme.
2263
02:18:31,842 --> 02:18:33,676
Öpüyorum tontonum.
2264
02:18:34,875 --> 02:18:36,168
Kusura bakmayın, annem.
2265
02:18:36,249 --> 02:18:37,537
Önemli değil.
2266
02:18:37,629 --> 02:18:39,018
İlk iş günün hayırlı olsun.
2267
02:18:39,099 --> 02:18:40,698
Teşekkürler Mesut Bey.
2268
02:18:41,353 --> 02:18:42,806
Bir kahve getirir misin?
2269
02:18:43,139 --> 02:18:44,861
Tabii. Hemen.
2270
02:18:49,145 --> 02:18:50,153
-Azra.
-(Azra) Hı.
2271
02:18:50,234 --> 02:18:51,978
Ne yaptın kızım iş görüşmesini?
2272
02:18:52,058 --> 02:18:53,413
Abla, gidemedim.
2273
02:18:53,597 --> 02:18:56,473
Şeker teyzemin sancıları tuttu,
bırakamadım onu öyle.
2274
02:18:56,554 --> 02:18:57,615
Aa aa.
2275
02:18:57,696 --> 02:18:58,981
E yarın gitsen olmaz mı?
2276
02:18:59,062 --> 02:19:03,143
Ya işte telefonumu bulsam.
Burada bıraktım herhâlde.
2277
02:19:05,218 --> 02:19:07,861
Yok. Ben buralarda görmedim yok.
2278
02:19:08,084 --> 02:19:11,433
Ha, ben hatırlıyorum sen giderken
elindeydi telefon senin.
2279
02:19:11,513 --> 02:19:13,378
Allah Allah! E nerede bu telefon ya?
2280
02:19:13,459 --> 02:19:15,113
(Azra) Düşürdüm mü acaba?
2281
02:19:18,468 --> 02:19:20,048
Azmi Bey, ben de oradaydım.
2282
02:19:20,199 --> 02:19:21,579
Suat çok ileri gitti.
2283
02:19:21,811 --> 02:19:23,541
Böyle laf söylemeye gerek yoktu.
2284
02:19:23,700 --> 02:19:26,061
İyi de böyle şiddet kullanarak da
olmaz, değil mi?
2285
02:19:26,655 --> 02:19:27,797
(Azmi) Cenk nerede şimdi?
2286
02:19:27,878 --> 02:19:28,972
Gitti. Gelecek.
2287
02:19:29,053 --> 02:19:30,672
Çok önemli bir işi çıkmış.
2288
02:19:30,790 --> 02:19:32,797
Bana söylemişti. Hemen gidip geleceğim,
dedi.
2289
02:19:32,878 --> 02:19:36,080
Neyse artık Cenk de gelsin,
bir bakalım ne yapacağımıza.
2290
02:19:36,325 --> 02:19:37,912
Ben şikâyetimden vazgeçmem.
2291
02:19:38,016 --> 02:19:39,435
Onu söyleyeyim de.
2292
02:19:55,424 --> 02:20:02,324
(Müzik)
2293
02:20:17,220 --> 02:20:24,120
(Müzik)
2294
02:20:31,492 --> 02:20:33,492
(Martı sesleri)
2295
02:20:34,141 --> 02:20:35,205
(Kapı açılma sesi)
2296
02:20:35,538 --> 02:20:37,268
Ben geldim.
2297
02:20:38,062 --> 02:20:39,213
(Kapı kapanma sesi)
2298
02:20:42,141 --> 02:20:43,863
Şeker teyze?
2299
02:20:49,089 --> 02:20:50,607
Ah telefon!
2300
02:20:53,944 --> 02:20:55,405
Kapanmış.
2301
02:20:56,988 --> 02:20:58,996
Burada düşürmüşüm ya.
2302
02:21:02,068 --> 02:21:08,968
(Müzik)
2303
02:21:09,669 --> 02:21:11,233
(Feride dış ses) Güzel kızım.
2304
02:21:11,495 --> 02:21:13,979
(Feride dış ses) Bana yüreğini,
evini açtın.
2305
02:21:14,060 --> 02:21:16,646
(Feride dış ses) Allah bin kere
razı olsun senden.
2306
02:21:17,017 --> 02:21:19,128
(Feride dış ses) Bu iyiliğinin
karşılığı da...
2307
02:21:19,239 --> 02:21:21,847
...inşallah kardeşinin müjdesi olur.
2308
02:21:22,430 --> 02:21:24,247
(Feride dış ses) Ben sağlığıma kavuştum.
2309
02:21:24,413 --> 02:21:26,983
(Feride dış ses) Aklım, hafızam da
yerine geldi.
2310
02:21:27,064 --> 02:21:28,997
(Feride dış ses) Aileme dönüyorum.
2311
02:21:29,770 --> 02:21:32,413
(Feride dış ses) Veda etmek için
seni beklemedim.
2312
02:21:32,585 --> 02:21:33,974
(Feride dış ses) Bana kızma.
2313
02:21:34,355 --> 02:21:36,290
(Feride dış ses) Üzüleceğini hissettim.
2314
02:21:36,942 --> 02:21:39,403
(Feride dış ses) Öyle kırılgan
bir yüreğin var ki...
2315
02:21:39,537 --> 02:21:43,495
...onca derdinin acısının arasında
bir de ben ağlatmayayım dedim.
2316
02:21:43,670 --> 02:21:45,448
(Feride dış ses) Kıyamadım sana.
2317
02:21:45,824 --> 02:21:48,285
(Feride dış ses) Ben de
dayanamazdım zaten.
2318
02:21:48,811 --> 02:21:50,789
(Feride dış ses) Uğurumsun dedin bana.
2319
02:21:50,922 --> 02:21:52,927
(Feride dış ses) Uğurumu sana bıraktım.
2320
02:21:53,022 --> 02:21:54,792
(Feride dış ses) Yolun açık olsun.
2321
02:21:54,935 --> 02:21:56,768
(Feride dış ses) İşin gücün rast gelsin.
2322
02:21:56,851 --> 02:21:59,620
(Feride dış ses) Bundan sonrası
mutluluk olsun senin için.
2323
02:21:59,764 --> 02:22:03,815
(Feride dış ses) Unutma, mucizeler
beklemediğin anda gelir.
2324
02:22:04,165 --> 02:22:06,506
(Feride dış ses) Güzel gözlerinden
öperim yavrum.
2325
02:22:06,666 --> 02:22:08,341
(Feride dış ses) Şeker teyzen.
2326
02:22:08,798 --> 02:22:15,698
(Müzik - Duygusal)
2327
02:22:19,960 --> 02:22:26,860
(Müzik - Gerilim)
2328
02:22:41,170 --> 02:22:48,070
(Müzik - Gerilim)
2329
02:23:03,581 --> 02:23:04,772
(Kapı vurma sesi)
2330
02:23:12,347 --> 02:23:13,552
(Kapı açılma sesi)
2331
02:23:14,499 --> 02:23:15,713
Cenk?
2332
02:23:16,332 --> 02:23:18,911
Azra, iyi misin sen?
2333
02:23:19,185 --> 02:23:20,654
İyiyim, iyiyim.
2334
02:23:20,735 --> 02:23:22,822
Bir sorun yok değil mi? Bir gelişme falan?
2335
02:23:22,903 --> 02:23:24,949
Yo, hayır. Ne oldu ki?
2336
02:23:26,045 --> 02:23:28,085
Bir sorun yok, bir gelişme yok.
2337
02:23:28,227 --> 02:23:30,085
Ama sen evde oturuyorsun değil mi böyle?
2338
02:23:30,166 --> 02:23:31,767
(Cenk) İş görüşmesi falan
önemli değil galiba.
2339
02:23:31,848 --> 02:23:33,323
Evet, haklısın.
2340
02:23:33,442 --> 02:23:34,902
Görüşmeye gidemedim, üzgünüm.
2341
02:23:34,983 --> 02:23:36,099
Ha üzgünsün.
2342
02:23:36,180 --> 02:23:37,710
O yüzden ağladığını da söyleme şimdi bana.
2343
02:23:37,791 --> 02:23:39,456
Hayır, tabii ki o yüzden ağlamıyorum.
2344
02:23:39,537 --> 02:23:40,662
Ama bir açıklamam var.
2345
02:23:40,743 --> 02:23:43,546
-Yani bir misafirim--
-Ha misafirin vardı. Tabii.
2346
02:23:43,741 --> 02:23:46,129
Cenk ama dinlemiyorsun ki beni.
Bak, anlatmaya çalışıyorum.
2347
02:23:46,210 --> 02:23:48,169
Ya en azından bana haber
verebilirdin Azra.
2348
02:23:48,250 --> 02:23:49,404
Evet, haklısın.
2349
02:23:49,485 --> 02:23:52,127
Arayıp haber verecektim
ama telefonum kayıptı.
2350
02:23:52,241 --> 02:23:54,844
Telefonun kayıptı, misafir vardı.
2351
02:23:54,925 --> 02:23:56,408
Sular da kesilmiştir.
2352
02:23:56,489 --> 02:23:59,816
Cenk ama bak, anlamaya
çalışmıyorsun şu an beni.
2353
02:24:01,083 --> 02:24:07,983
(Müzik - Gerilim)
2354
02:24:22,143 --> 02:24:29,043
(Müzik - Gerilim)
2355
02:24:44,198 --> 02:24:49,198
(Müzik devam ediyor)
2356
02:24:49,485 --> 02:24:53,053
Azra, sen bu kafayla iş falan bulamazsın,
söyleyeyim ben sana.
2357
02:24:53,183 --> 02:24:54,556
Ya bak, haklısın.
2358
02:24:54,637 --> 02:24:56,949
Evet, haber vermeliydim ama anlamıyorsun.
2359
02:24:57,084 --> 02:24:58,703
Evet, o işi ben de çok istiyordum.
2360
02:24:58,784 --> 02:25:00,624
Ne kadar çok istediğimi sen biliyorsun.
2361
02:25:00,705 --> 02:25:02,518
Ama bir misafirim vardı ve hastaydı.
2362
02:25:02,599 --> 02:25:05,716
Yani hasta ve çaresiz bir insanı
evde tek başına bırakamadım.
2363
02:25:05,797 --> 02:25:08,116
Ayrıca haber verecektim ama
telefonum da...
2364
02:25:08,197 --> 02:25:09,347
(Telefon zili sesi)
2365
02:25:09,428 --> 02:25:10,680
Telefonun kayıptı.
2366
02:25:10,761 --> 02:25:11,805
İçeride çalan ne?
2367
02:25:11,886 --> 02:25:14,663
Ya Cenk, telefonumu yeni
buldum ve yeni açtım.
2368
02:25:14,744 --> 02:25:16,100
Ya sana yalan borcum mu var benim?
2369
02:25:16,181 --> 02:25:17,823
Ben sana bir şey demiyorum artık Azra ya.
2370
02:25:17,906 --> 02:25:19,803
Gerçekten. Söyleyecek söz yok yani şu an.
2371
02:25:19,884 --> 02:25:21,200
Sen git telefonunu aç...
2372
02:25:21,281 --> 02:25:23,495
...daha iyi iş teklifin gelmiştir
şimdi senin.
2373
02:25:25,542 --> 02:25:27,137
(Telefon zili sesi)
2374
02:25:28,622 --> 02:25:29,709
Bu...
2375
02:25:30,458 --> 02:25:31,498
Alo?
2376
02:25:31,887 --> 02:25:33,085
Azra?
2377
02:25:33,533 --> 02:25:34,763
Mert!
2378
02:25:36,243 --> 02:25:38,108
Mert, ablacığım!
2379
02:25:38,948 --> 02:25:45,848
(Müzik)
2380
02:25:48,447 --> 02:25:52,447
Bu dizinin betimlemesi ÜS YAPIM
tarafından...
2381
02:25:52,528 --> 02:25:56,528
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2382
02:25:56,609 --> 02:25:59,609
www.sebeder.org
2383
02:25:59,690 --> 02:26:02,690
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Reyhan Üzülmez
2384
02:26:02,771 --> 02:26:05,771
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2385
02:26:05,852 --> 02:26:11,852
Alt Yazı: Ecenaz Batmaz - Ayhan Özgören -
Miliza Koçak - Çağrı Yılmaz - Tugay Çiftci
2386
02:26:11,933 --> 02:26:14,933
İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri
2387
02:26:15,014 --> 02:26:18,014
Son Kontroller:
Ela Korgan - Zerrin Çınar
2388
02:26:18,095 --> 02:26:22,095
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2389
02:26:23,645 --> 02:26:30,545
(Müzik - Jenerik)
2390
02:26:45,184 --> 02:26:52,084
(Müzik - Jenerik)
180589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.