All language subtitles for scorpio english dvd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,932 --> 00:02:49,561 You should let those cats out once in a while. 2 00:02:49,661 --> 00:02:52,120 Outside they couldn't survive. 3 00:02:53,652 --> 00:02:56,246 They were bred for degeneracy. 4 00:03:03,212 --> 00:03:05,037 Like a whore. 5 00:03:05,137 --> 00:03:07,399 There's harder work. 6 00:03:07,499 --> 00:03:09,767 - When? - In a week. 7 00:03:18,212 --> 00:03:21,597 Here is a film of Colonel Salan Zim, President of Eritrea, 8 00:03:21,697 --> 00:03:24,561 as he steps from the plane to Paris from the Middle East 9 00:03:24,661 --> 00:03:27,521 on the first leg of his tour of the NATO countries. 10 00:03:27,621 --> 00:03:30,481 Zim was met by foreign minister, Pierre Croyez, 11 00:03:30,581 --> 00:03:32,956 and minister of state, Jacques Cassente. 12 00:03:33,056 --> 00:03:37,480 Russian advisors accompanied Zim even on this mission to the West. 13 00:03:37,580 --> 00:03:42,009 A strong security force surrounded the colonel on his way toward the podium. 14 00:03:54,652 --> 00:03:59,160 This is the moment - an assassin's gun fires, causing panic on the tarmac. 15 00:03:59,260 --> 00:04:03,478 As one of the special police falls, ministers and officials run for cover. 16 00:04:03,578 --> 00:04:06,281 Another shot kills Zim's bodyguard, Emilio Rocca. 17 00:04:06,381 --> 00:04:11,279 Lights used to floodlight the area were spun round to illuminate a hangar. 18 00:04:11,379 --> 00:04:13,799 From the roof, fire from an automatic rifle. 19 00:04:13,899 --> 00:04:16,761 Police returning fire run to surround the hangar, 20 00:04:16,861 --> 00:04:19,439 leaving Zim and his entourage running for cover. 21 00:04:19,539 --> 00:04:23,047 Two more police died in the ensuing battle. 22 00:04:45,012 --> 00:04:47,396 While police were distracted by the assassin, 23 00:04:47,496 --> 00:04:51,398 another shot from the darkness of the airport and Salan Zim falls dead. 24 00:04:51,498 --> 00:04:53,041 Here is an action replay, 25 00:04:53,141 --> 00:04:57,081 as Colonel Salan Zim of Eritrea meets death from an unknown assassin. 26 00:04:57,181 --> 00:05:02,319 French police shot and mortally wounded the Arab whose fire had killed four men. 27 00:05:02,419 --> 00:05:06,681 He carried papers identifying him as Yusef Belabar, a student from Eritrea, 28 00:05:06,781 --> 00:05:09,997 a member of the extreme left-wing Soldiers of Revolution. 29 00:05:10,097 --> 00:05:14,398 Already in Eritrea, government forces have raided the offices of 17 left-wing... 30 00:05:14,498 --> 00:05:16,956 Do you ever count the dead, Cross? 31 00:05:17,056 --> 00:05:21,081 You're beautiful, Jean, but sometimes you have the bad breath of priests. 32 00:05:21,181 --> 00:05:23,280 - Did you see the opposition? - I saw him. 33 00:05:23,380 --> 00:05:26,198 What's Zharkov doing on the plane? 34 00:05:26,298 --> 00:05:30,161 - How many times you been out with me? - Six, maybe seven. 35 00:05:30,261 --> 00:05:33,520 You're good, Jean. Better - you're smart, you understand. 36 00:05:33,620 --> 00:05:36,321 But that still leaves you a contract button man, 37 00:05:36,421 --> 00:05:39,999 necessary only because the CIA doesn't do its own killing. 38 00:05:40,099 --> 00:05:41,764 Washington. 39 00:05:45,612 --> 00:05:49,077 - Does the boy go into your report? - He's the headliner. 40 00:05:49,177 --> 00:05:52,078 - Why did he want to kill Zim? - Nosy, aren't you? 41 00:05:52,178 --> 00:05:54,120 Good evening, madame. 42 00:05:54,220 --> 00:05:56,203 Bonsoir, monsieur. 43 00:05:56,852 --> 00:05:58,161 Monsieur. 44 00:05:58,261 --> 00:06:03,601 Boy saw Zim as a fascist, a brutal pig, a tool of American imperialism. 45 00:06:03,701 --> 00:06:05,996 He wanted a crack at him. I bought him a ticket. 46 00:06:06,096 --> 00:06:10,041 - If he had got him? - Mademoiselle, s'il vous plait. 47 00:06:10,141 --> 00:06:12,965 You'd have picked up your money with no sweat. 48 00:06:15,092 --> 00:06:19,290 If Zim was America's man, why kill him? 49 00:06:21,612 --> 00:06:25,518 For your education? Zim dead at the hands of the left 50 00:06:25,618 --> 00:06:28,481 serves his government and mine better than Zim alive. 51 00:06:28,581 --> 00:06:33,487 But it's not his death that's important. It's who appeared to have killed him. 52 00:06:34,572 --> 00:06:39,197 One more thing. The more a man tells you, the more dangerous you become. 53 00:06:39,297 --> 00:06:45,162 And the more dangerous you are, the shorter the options on your future. 54 00:06:48,652 --> 00:06:51,558 Your sister still work at Air France? Is she meeting you? 55 00:06:51,658 --> 00:06:55,841 - She doesn't know I'm here. - Sarah's picking me up. You want a lift? 56 00:06:55,941 --> 00:06:59,998 I thought the rules said we were strangers from here on in. 57 00:07:00,098 --> 00:07:01,316 They bend. 58 00:07:01,416 --> 00:07:04,848 - No, thanks. Say hello to Sarah for me. - I will. 59 00:07:38,772 --> 00:07:40,677 - He still there? - Upstairs bedroom. 60 00:07:40,777 --> 00:07:43,764 - See you fellas in the morning. - Right. 61 00:07:47,332 --> 00:07:52,399 The President Harding Suite. Some I know like to touch both walls of a room. 62 00:07:52,499 --> 00:07:56,371 They need security. Would you believe it? 63 00:08:01,012 --> 00:08:04,040 Harding used to play cards up here with his oil friends. 64 00:08:04,140 --> 00:08:09,119 I was a bellboy then. I was no more than 10. People used to tip big in those days. 65 00:08:09,219 --> 00:08:10,958 Thank you, sir. Here, kitty. 66 00:08:11,058 --> 00:08:14,203 - Leave the cat. - Yes, sir. 67 00:08:17,212 --> 00:08:20,118 You need anything, sir? 68 00:08:20,218 --> 00:08:22,559 Action, you know? 69 00:08:22,659 --> 00:08:25,644 A little black to change your luck? 70 00:08:54,252 --> 00:08:56,243 You frighten a guy. 71 00:08:57,412 --> 00:09:00,999 I woke up and for a moment I thought you were still away 72 00:09:01,099 --> 00:09:03,970 and I'd just dreamed you were back. 73 00:09:07,132 --> 00:09:09,123 You smell of me. 74 00:09:17,732 --> 00:09:20,361 Remember the story of Madagascar Ho? 75 00:09:20,461 --> 00:09:27,130 A little man who dreamed of Madagascar. Never got further than the 3rd Avenue El. 76 00:09:29,052 --> 00:09:32,601 We should have run in 1945. 77 00:09:34,172 --> 00:09:35,207 Where? 78 00:10:13,252 --> 00:10:15,802 Today's Saturday, isn't it? 79 00:10:15,902 --> 00:10:18,502 Yes, all day. 80 00:10:18,861 --> 00:10:21,880 Heck still go down to the cottage on weekends? 81 00:10:21,980 --> 00:10:26,560 Yeah. He and Helen left Tuesday for a couple of weeks. 82 00:10:26,660 --> 00:10:29,239 They asked us down. 83 00:10:29,339 --> 00:10:31,323 Their boy go too? 84 00:10:32,532 --> 00:10:36,561 No. He's at UCLA now. He only comes home once or twice a year. 85 00:10:36,661 --> 00:10:40,000 He sees Heck as being in the enemy camp. 86 00:10:40,100 --> 00:10:41,684 He's right. 87 00:10:43,732 --> 00:10:47,725 - You're gonna tell him? - I'm gonna tell him today. 88 00:10:50,972 --> 00:10:53,841 - McLeod's not gonna have a good day. - He'll handle it. 89 00:10:53,941 --> 00:10:57,120 He'll feed it into his computer for the proper reaction. 90 00:10:57,220 --> 00:11:03,321 Maybe we should just go, like the Arabs, and not... and not tell McLeod. 91 00:11:04,732 --> 00:11:07,601 You start to run, everyone wants to know why. 92 00:11:07,701 --> 00:11:10,720 Then they make up the answers to their own questions. 93 00:11:10,820 --> 00:11:13,920 I thought I just saw someone in Helen's kitchen. 94 00:11:14,020 --> 00:11:15,620 You did. 95 00:11:18,212 --> 00:11:19,212 Us? 96 00:11:19,738 --> 00:11:24,442 You know the Agency. They like to keep an eye on things. 97 00:11:49,612 --> 00:11:53,207 Mr McLeod would like to see you. 98 00:11:54,412 --> 00:11:57,404 Sorry. Afraid I must insist. 99 00:12:11,852 --> 00:12:17,078 With what were you going to insist, Mr... Filchock? 100 00:12:17,178 --> 00:12:19,640 We named you well. 101 00:12:21,252 --> 00:12:23,802 You're a perfect Scorpio. 102 00:12:23,902 --> 00:12:28,363 You have a penchant for intrigue and violence. 103 00:12:29,492 --> 00:12:35,400 Don't limit your action. Read palms. Maybe my character will improve. 104 00:12:35,500 --> 00:12:40,239 Orion boasted he would kill all the animals on the earth. 105 00:12:40,339 --> 00:12:46,805 So the goddesses Diana and Latona created the scorpion to slay the hunter. 106 00:12:48,412 --> 00:12:51,882 You and McLeod make two nice goddesses. 107 00:12:53,212 --> 00:12:56,284 Tell Diana I've got my day planned. 108 00:12:59,972 --> 00:13:01,963 Cross came back. 109 00:13:03,852 --> 00:13:06,650 You were to kill him in Paris. 110 00:13:20,252 --> 00:13:23,876 Remember everything? Just in case. 111 00:13:23,976 --> 00:13:25,963 I remember. 112 00:15:26,772 --> 00:15:29,206 I can't see him. He's got out and run. 113 00:15:56,892 --> 00:15:58,892 Oh, Jesus! 114 00:17:00,132 --> 00:17:01,132 Joy. 115 00:17:01,861 --> 00:17:04,924 Joy, baby. A C-note? 116 00:17:05,812 --> 00:17:08,280 My mother's dead, so who do I have to kill? 117 00:17:59,972 --> 00:18:02,440 You know the Lord's Prayer? 118 00:18:03,732 --> 00:18:05,132 McLeod? 119 00:18:05,860 --> 00:18:07,843 McLeod, McLeod. 120 00:18:09,412 --> 00:18:12,398 - How bad does he want me? - All the way. 121 00:18:12,498 --> 00:18:14,483 He say why? 122 00:18:15,892 --> 00:18:18,958 - Where's your partner? - He's hurt. He's back in the car. 123 00:18:19,058 --> 00:18:21,441 Got a radio in it? 124 00:18:24,052 --> 00:18:26,520 You ever been in the field? 125 00:18:28,052 --> 00:18:31,437 But you've seen the survival kit. You know what this is? 126 00:18:31,537 --> 00:18:36,811 It's the happy pill. It's the "kiss the mortgage goodbye" pill. 127 00:18:41,092 --> 00:18:45,244 So long, brother of mine. You've got 30 seconds to live. 128 00:18:47,812 --> 00:18:51,240 - Miami, single. - You got nothing smaller, mister? 129 00:18:51,340 --> 00:18:54,324 What's the matter? Business slow? 130 00:19:01,372 --> 00:19:05,720 New York, single. What time does it leave? 131 00:19:05,820 --> 00:19:09,319 - 2.20. - You're sure? 132 00:19:09,419 --> 00:19:12,722 What? Are you here for laughs? I'm sure. 133 00:19:14,452 --> 00:19:15,452 Taxi. 134 00:19:19,412 --> 00:19:22,006 Just drive on ahead. 135 00:19:27,732 --> 00:19:29,132 Thanks. 136 00:19:35,652 --> 00:19:36,716 - Anne. - Who is it? 137 00:19:36,816 --> 00:19:39,007 - C'est moi. - Jean! 138 00:19:39,572 --> 00:19:40,772 Right. 139 00:19:41,381 --> 00:19:43,597 Hello, Cross. 140 00:19:43,697 --> 00:19:45,683 Hello, Pick. 141 00:19:47,612 --> 00:19:52,128 - I need help. - I need the dust. Close the door. 142 00:19:57,092 --> 00:19:59,838 - What are you doing in Washington? - Missing my sister. 143 00:19:59,938 --> 00:20:00,938 Sure. 144 00:20:01,661 --> 00:20:03,590 Tiens. 145 00:20:03,690 --> 00:20:06,796 She's lecturing. She'll be back soon. Had breakfast? 146 00:20:06,896 --> 00:20:08,036 Mm-hm. 147 00:20:08,136 --> 00:20:10,521 Here, give me those. 148 00:20:12,012 --> 00:20:16,839 White for your sister and red for your love. Hungry? 149 00:20:16,939 --> 00:20:19,119 Coffee only. 150 00:20:19,219 --> 00:20:22,560 Where are you living now? 151 00:20:22,660 --> 00:20:23,860 Paris. 152 00:20:24,098 --> 00:20:26,679 Do you still have the same apartment? 153 00:20:26,779 --> 00:20:27,779 Yes. 154 00:20:39,932 --> 00:20:42,332 You bastard! 155 00:20:48,332 --> 00:20:53,356 You're one hell of a letter writer. One postcard from Damascus in six months. 156 00:20:53,456 --> 00:20:59,317 He brought you some flowers. The red ones are for you. Oh, hell! The coffee! 157 00:20:59,417 --> 00:21:02,802 I know a place that does a good breakfast. 158 00:21:05,612 --> 00:21:08,481 Hello. May I speak to Mitch, please? 159 00:21:08,581 --> 00:21:11,398 There's no Mitch here. What number are you calling? 160 00:21:11,498 --> 00:21:13,098 3934098. 161 00:21:16,057 --> 00:21:18,885 I'm sorry. You have the wrong number. 162 00:21:22,652 --> 00:21:25,521 And how long are you here for this time? 163 00:21:25,621 --> 00:21:26,958 Well, I... 164 00:21:27,058 --> 00:21:32,251 No, don't tell me. It's too pretty a day. I don't want it to rain. 165 00:21:42,452 --> 00:21:44,001 Hello. Hello, Cross. 166 00:21:44,101 --> 00:21:47,520 No time, Sarah. McLeod wants me dead. 167 00:21:47,620 --> 00:21:50,720 I'll have to go deep, so you won't hear from me for a while. 168 00:21:50,820 --> 00:21:53,362 Stay close. Contact no one. 169 00:21:53,462 --> 00:21:57,491 When the time comes, Pick'll get in touch. I love you, Sarah. 170 00:21:58,532 --> 00:22:01,757 Keep that mountain in mind. 171 00:22:01,857 --> 00:22:03,843 I love you, Cross. 172 00:22:12,772 --> 00:22:16,641 First of all, I'm gonna take you to the Washington monument and... 173 00:22:16,741 --> 00:22:19,036 - Excuse me, sir. - Of course. 174 00:22:19,136 --> 00:22:21,878 Wait for me outside. 175 00:22:21,978 --> 00:22:25,756 McLeod wants to see you, sir. Don't give me any trouble, please. 176 00:22:25,856 --> 00:22:29,636 No trouble. Just let me get my bag. 177 00:22:29,736 --> 00:22:32,282 - I'll get it for you, sir. Which one? - There. 178 00:22:32,382 --> 00:22:36,126 Where the hell are you going with that bag? Give me that bag! 179 00:22:48,652 --> 00:22:50,643 Good morning, sir. 180 00:23:24,412 --> 00:23:27,361 All you had to do was keep your heads down. 181 00:23:27,461 --> 00:23:30,518 Cross would have walked into this office to file his report. 182 00:23:30,618 --> 00:23:33,278 What d'you do? You crawl halfway up his ass! 183 00:23:33,378 --> 00:23:36,597 Did you think you were following some second-hand car dealer? 184 00:23:36,697 --> 00:23:38,959 Cross is the best. 185 00:23:39,059 --> 00:23:43,161 Now he's running free and all I've got is one operative with a cut head, 186 00:23:43,261 --> 00:23:46,919 another being held by the local police as a drug-addict homosexual, 187 00:23:47,019 --> 00:23:49,439 and one beat-up car. 188 00:23:49,539 --> 00:23:54,606 Mr McLeod, you said to check him in and keep an eye on him and... 189 00:23:55,932 --> 00:23:57,532 Get out. 190 00:23:58,852 --> 00:24:01,598 - How is Harris? - Still in a state of shock. 191 00:24:01,698 --> 00:24:06,961 Cross forced a harmless hay fever pill into his mouth, told him it was cyanide. 192 00:24:07,061 --> 00:24:09,798 - Beautiful! - Shall I bail the dummy out? 193 00:24:09,898 --> 00:24:12,360 No, let him sweat. 194 00:24:13,812 --> 00:24:17,277 I can't let this get upstairs, Fil. 195 00:24:17,377 --> 00:24:21,960 If we throw this one, the chief'll come down hard. We have to get Cross. 196 00:24:22,060 --> 00:24:26,358 I've got every man on it, but without FBI or locals, we're carrying a handicap. 197 00:24:26,458 --> 00:24:29,720 The Bureau would love to get their hands on this. 198 00:24:29,820 --> 00:24:32,037 No, no one outside the Agency. 199 00:24:32,137 --> 00:24:35,320 Blanket everything. Every exit. Operate every contact. 200 00:24:35,420 --> 00:24:38,085 I'll put it nationwide. We'll box him in. 201 00:24:49,532 --> 00:24:53,156 Flight for Toronto is 7.15, due in 8.10. 202 00:24:53,256 --> 00:24:56,238 Then the big one: Toronto-Vienna. 203 00:24:56,338 --> 00:24:59,369 It leaves at 8.25 and it's a fast-track all the way. 204 00:25:00,132 --> 00:25:03,647 You'll be there at 5.30 - 1.30 in the afternoon their time. 205 00:25:04,012 --> 00:25:08,927 Put it in your shoe, Jack! Can't you read the sign? Maintenance! 206 00:25:10,212 --> 00:25:14,118 Too much! I made the connections as fast as I could, like you said. 207 00:25:14,218 --> 00:25:16,878 There are no through bookings, nothing traceable. 208 00:25:16,978 --> 00:25:22,161 In Pittsburgh your tickets will be at the National desk, under Father Henderson. 209 00:25:22,261 --> 00:25:26,291 At Chicago go to the United desk. There you're Father Kitts. 210 00:25:28,212 --> 00:25:31,400 At Toronto it's Air Canada, under the name Father Wieland. 211 00:25:31,500 --> 00:25:35,405 Und your English is not so good! 212 00:25:36,052 --> 00:25:38,805 Let's get moving. 213 00:25:40,052 --> 00:25:44,437 - Tell me, how do you like my place? - Very much. 214 00:25:44,537 --> 00:25:47,598 I've 75 students of English literature, 215 00:25:47,698 --> 00:25:52,961 I teach nine classes a week and our new term starts next week. 216 00:25:53,061 --> 00:25:55,516 And I love you. 217 00:25:55,616 --> 00:25:57,837 How do you like Paris? 218 00:25:57,937 --> 00:26:03,086 Better watch out, Jean. You make one promise and I'll hold you to it. 219 00:26:06,772 --> 00:26:10,242 - OK, Father. - Goodbye, my son. Bless you. 220 00:26:23,132 --> 00:26:27,728 Goodbye! Goodbye! Goodbye! 221 00:26:35,732 --> 00:26:36,932 Hello. 222 00:26:40,252 --> 00:26:44,318 What are we buying for each other? 223 00:26:44,418 --> 00:26:46,919 I'll pay my dues. 224 00:26:47,019 --> 00:26:51,290 - How much did my sister tell you? - She said there'd be pain. 225 00:26:53,252 --> 00:26:56,050 Did she talk about Algeria? 226 00:26:59,012 --> 00:27:03,608 She said that you were a lieutenant in the paratroopers. 227 00:27:12,412 --> 00:27:16,485 When I think of it, I'm afraid. Aren't you? 228 00:27:19,292 --> 00:27:22,081 I picked you up, remember? 229 00:27:22,181 --> 00:27:25,078 I only talked Anne into sharing an apartment with me 230 00:27:25,178 --> 00:27:28,164 so I'd have an excuse to be around. 231 00:27:43,012 --> 00:27:46,280 We can't all miss, mister. OK. 232 00:27:46,380 --> 00:27:48,124 Let's give it a search. 233 00:28:02,852 --> 00:28:06,801 Make a move, jockey, and I'll splash you across the sheets. 234 00:28:06,901 --> 00:28:08,840 It's heroin. 235 00:28:08,940 --> 00:28:11,924 You son of a bitch. Get out of bed. 236 00:28:13,252 --> 00:28:15,561 - Pull it in. - Jean! 237 00:28:39,932 --> 00:28:42,366 You've two ways to walk, Scorpio. 238 00:28:43,852 --> 00:28:52,009 Down that corridor that's 30 years long... or with me. 239 00:29:10,412 --> 00:29:12,397 This is Washington National Airport. 240 00:29:12,497 --> 00:29:16,239 The picture shows passengers boarding this afternoon's 5.15 flight, 241 00:29:16,339 --> 00:29:18,892 Pittsburgh, Pennsylvania. 242 00:29:24,692 --> 00:29:27,160 Would you say that was Cross? 243 00:29:28,372 --> 00:29:31,001 Without an element of doubt. 244 00:29:31,101 --> 00:29:33,838 Some airports have a television eye service. 245 00:29:33,938 --> 00:29:38,839 They keep a video tape running, which they erase the next day. I had a hunch. 246 00:29:38,939 --> 00:29:40,917 And it paid. 247 00:29:41,017 --> 00:29:44,519 It should have been fairly easy to trace the destination of a priest. 248 00:29:44,619 --> 00:29:49,801 Normally Washington airport wouldn't have too many priests departing, 249 00:29:49,901 --> 00:29:52,798 but today was the last day of a conference. 250 00:29:52,898 --> 00:29:57,277 More than 300 priests departed, in all directions, between 3 and 6pm, 251 00:29:57,377 --> 00:29:59,437 Cross amongst them. 252 00:29:59,537 --> 00:30:01,517 - Brilliant. - I agree. 253 00:30:01,617 --> 00:30:05,236 - He had to have help. - No. Messenger boys. 254 00:30:05,336 --> 00:30:10,521 The plan was Cross's. Would you agree to that, Scorpio? 255 00:30:10,621 --> 00:30:11,821 Mm-hm. 256 00:30:13,532 --> 00:30:18,083 Well... our first piece of common ground. 257 00:30:20,012 --> 00:30:23,004 You boys can pack it in for the night. 258 00:30:27,572 --> 00:30:31,565 You were supposed to kill Cross at the Paris job. 259 00:30:33,852 --> 00:30:35,524 No contract. 260 00:30:37,292 --> 00:30:41,649 - You took the money. - You left the money. 261 00:30:48,012 --> 00:30:49,012 Why? 262 00:30:50,459 --> 00:30:53,444 Cross had his contract in first. 263 00:30:57,052 --> 00:31:00,001 I don't play games when the rules are bent. 264 00:31:00,101 --> 00:31:03,482 No one bends them faster than Cross. 265 00:31:05,252 --> 00:31:07,040 Never with me. 266 00:31:07,140 --> 00:31:10,647 I want Cross. And I want him burned. 267 00:31:12,052 --> 00:31:14,160 You know him best. 268 00:31:14,260 --> 00:31:16,060 Find him. 269 00:31:16,337 --> 00:31:19,797 - You make too many mistakes. - Like? 270 00:31:19,897 --> 00:31:23,037 You confuse what you want with what I want. 271 00:31:23,137 --> 00:31:27,720 Mister, you don't have too much ground to dance on. 272 00:31:27,820 --> 00:31:31,516 I could drop you for the heroin or tag you for the Paris killing. 273 00:31:31,616 --> 00:31:35,758 Your government would like more names. 274 00:31:35,858 --> 00:31:38,918 Your second mistake, McLeod. 275 00:31:39,018 --> 00:31:43,078 Cross gave me enough information on each operation we did together. 276 00:31:43,178 --> 00:31:47,398 Not conclusive, but enough to make a strange reading. 277 00:31:47,498 --> 00:31:50,689 You can't let me go into a public court. 278 00:31:53,212 --> 00:31:55,203 What do you want? 279 00:31:56,252 --> 00:31:58,243 I want inside. 280 00:32:01,252 --> 00:32:02,452 Where? 281 00:32:03,852 --> 00:32:05,252 Beirut. 282 00:32:06,652 --> 00:32:08,643 You want Cross's job? 283 00:32:09,492 --> 00:32:13,246 If you get Cross, you get his posting. 284 00:32:14,252 --> 00:32:17,318 - More. - More? 285 00:32:17,418 --> 00:32:19,018 $25,000. 286 00:32:23,492 --> 00:32:26,238 - Where's Cross? - More. 287 00:32:26,338 --> 00:32:28,766 You run it right to the edge, don't you? 288 00:32:30,212 --> 00:32:33,198 - What? - I want to know the reason. 289 00:32:33,298 --> 00:32:35,400 Executive order. 290 00:32:35,500 --> 00:32:38,957 You don't question a directive in the Agency, Scorpio. 291 00:32:39,057 --> 00:32:43,443 I'm not in the Agency until I get Cross. 292 00:32:44,732 --> 00:32:46,478 The reason? 293 00:32:46,578 --> 00:32:50,601 He's a face, a double agent. 294 00:32:50,701 --> 00:32:54,881 He sold to the opposition and he has a lot more to sell. 295 00:32:54,981 --> 00:32:57,399 Do you know where Cross is or don't you? 296 00:32:57,499 --> 00:33:02,043 I don't. But a man named Zharkov will. 297 00:33:03,452 --> 00:33:05,560 Serge Zharkov. 298 00:33:05,660 --> 00:33:10,437 He's Soviet intelligence in Cairo, Cross's opposite. You think he'll go to Zharkov? 299 00:33:10,537 --> 00:33:15,237 Zharkov will go to him. But not in the Middle East, in Europe. 300 00:33:15,337 --> 00:33:19,558 - Europe is a big place. - I want internal replay on Serge Zharkov. 301 00:33:19,658 --> 00:33:24,197 - Who else have you got to send but me? - Where do I send you? 302 00:33:24,297 --> 00:33:26,596 Where Zharkov and Cross have met before. 303 00:33:26,696 --> 00:33:31,918 A place they both know. A place where Zharkov could have a safe house. 304 00:33:32,018 --> 00:33:33,809 Ready on Zharkov. 305 00:33:35,972 --> 00:33:37,681 Sergei Zharkov. 306 00:33:37,781 --> 00:33:41,918 Born Kiev, 1914. Educated in Leningrad. 307 00:33:42,018 --> 00:33:45,796 Doctor of philosophy and political history, and economics. 308 00:33:45,896 --> 00:33:48,276 Fought in Spain with the Thaelman Brigade. 309 00:33:48,376 --> 00:33:53,119 Arrested in Moscow, 1939, and sentenced to six years hard labour. 310 00:33:53,219 --> 00:33:57,321 Rehabilitated in 1943. Assignment, Balkans. 311 00:33:57,421 --> 00:34:01,558 Little information until his posting to Iraq in 1952. 312 00:34:01,658 --> 00:34:06,123 Speaks fluent German, Arabic, French, English, Hebrew. 313 00:34:07,372 --> 00:34:10,038 Associated operatives: Karlin, 314 00:34:10,138 --> 00:34:12,548 Ludmann, 315 00:34:12,648 --> 00:34:13,398 Zemetkin... 316 00:34:13,498 --> 00:34:16,131 Replay operatives. 317 00:34:21,572 --> 00:34:24,079 Associated operatives: Karlin, 318 00:34:24,179 --> 00:34:26,588 Ludmann, 319 00:34:26,688 --> 00:34:27,844 Zemetkin... 320 00:34:28,372 --> 00:34:30,932 Hold on Zemetkin. 321 00:34:32,652 --> 00:34:35,957 Listen, when I came over, you promised me asylum. 322 00:34:36,057 --> 00:34:38,718 - We also promised you questions. - Yes. 323 00:34:38,818 --> 00:34:43,044 And I answered all your questions. Why am I in the airport? 324 00:34:47,252 --> 00:34:50,158 You're going back to Moscow, Zemetkin. 325 00:34:50,258 --> 00:34:54,600 You gave us no more than we knew. You were cute and well-conditioned. 326 00:34:54,700 --> 00:34:57,917 And all that stuff about freedom had brass edges. 327 00:34:58,017 --> 00:35:02,557 You ran because you were playing pat-a-cake with state funds. 328 00:35:02,657 --> 00:35:07,878 OK, we let it ride. But now we want a little interest on our investment. 329 00:35:07,978 --> 00:35:09,578 Zharkov. 330 00:35:12,572 --> 00:35:19,038 When Zharkov isn't in the Middle East and he isn't at home, where is he? 331 00:35:19,138 --> 00:35:25,279 Maybe a former picnic ground not too east and not too west. 332 00:35:25,379 --> 00:35:27,879 Somewhere the barriers are down. 333 00:35:27,979 --> 00:35:32,241 I don't know such a place. I would tell you if I knew. 334 00:35:32,341 --> 00:35:37,000 Your plane. Aeroflot flight 379, direct to Moscow. 335 00:35:37,100 --> 00:35:39,519 At the other end you'll be well and truly met. 336 00:35:39,619 --> 00:35:43,598 - 6481 to Ilyushin 009. Over. - You're murdering me. 337 00:35:43,698 --> 00:35:47,316 Federal protective service officer 7463. Over. 338 00:35:47,416 --> 00:35:50,717 Ready to board passenger Andreiv Zemetkin. Over. 339 00:35:50,817 --> 00:35:52,797 Standing by. Over. 340 00:35:52,897 --> 00:35:57,682 Dropping lounge boarding platform in five seconds. Over. 341 00:35:58,172 --> 00:35:59,279 How about Vienna? 342 00:35:59,379 --> 00:36:02,438 - Vienna? - I'm sorry. 343 00:36:02,538 --> 00:36:04,241 What about the police? 344 00:36:04,341 --> 00:36:08,478 A mistake. The man who had the room before me forgot to pack everything. 345 00:36:08,578 --> 00:36:10,637 Some mistake. 346 00:36:10,737 --> 00:36:14,000 How long will you be away? Can I come? 347 00:36:14,100 --> 00:36:17,243 Impossible. Anyway, you have to teach. 348 00:36:18,012 --> 00:36:22,164 - Is it going to be dangerous, Jean? - No. Why should it be? 349 00:36:24,932 --> 00:36:27,801 We've already contacted our people in Vienna. 350 00:36:27,901 --> 00:36:31,080 You'll be given every facility, total cooperation. 351 00:36:31,180 --> 00:36:33,367 And you can draw expenses. 352 00:36:35,972 --> 00:36:39,044 McLeod's depending on you, Scorpio. 353 00:37:59,252 --> 00:38:02,608 - Spain was a long time ago. - The best died there. 354 00:38:03,612 --> 00:38:08,606 There's a house on the Kurrentgasse, on the corner. Go there. 355 00:38:37,492 --> 00:38:40,290 - Where are we going? - Get in. 356 00:38:48,372 --> 00:38:52,650 - You don't talk very much. - I have nothing to say. 357 00:41:06,452 --> 00:41:10,156 I see you still have a flair for the theatre, Zharkov. 358 00:41:10,256 --> 00:41:12,641 It adds colour. 359 00:41:16,252 --> 00:41:18,120 These drivers - your people? 360 00:41:18,220 --> 00:41:21,010 Not official. Old comrades. 361 00:41:22,212 --> 00:41:24,639 I hear you are running, Cross. 362 00:41:24,739 --> 00:41:29,400 - What else do you hear? - McLeod's ordered the wet stuff. 363 00:41:29,500 --> 00:41:32,158 There's a gun out for you. 364 00:41:32,258 --> 00:41:34,360 When did you know? 365 00:41:34,460 --> 00:41:38,236 - A week before you did. - Who have you got in your pocket? 366 00:41:38,336 --> 00:41:43,326 Actually, I buy from a Bulgarian who works for the Chinese. 367 00:41:46,892 --> 00:41:50,362 - Your place? - Yours, if you need it. 368 00:41:51,652 --> 00:41:56,320 No one knows about it - not my company, not your company. 369 00:41:56,420 --> 00:42:00,601 Just friends, a few and trustworthy. 370 00:42:00,701 --> 00:42:04,519 - And the rent? - Take it on trust. 371 00:42:04,619 --> 00:42:05,958 Thank you. 372 00:42:06,058 --> 00:42:12,561 There will come a time, when those who sit above me will want you delivered. 373 00:42:12,661 --> 00:42:18,124 They'll give me so much play in the rope and then they'll pull it in. 374 00:42:21,092 --> 00:42:22,892 And then? 375 00:42:23,932 --> 00:42:26,758 Moscow is nice in the spring. 376 00:42:26,858 --> 00:42:30,120 There's a long winter, I hear. 377 00:42:30,220 --> 00:42:34,118 How are you going to get your wife out? 378 00:42:34,218 --> 00:42:36,037 I'll get her out. 379 00:42:36,137 --> 00:42:39,756 Come over. They'll get her out for you. 380 00:42:39,856 --> 00:42:41,997 No, Sergei. No Moscow. 381 00:42:42,097 --> 00:42:45,562 I want out, not just a change of sides. 382 00:42:47,012 --> 00:42:49,003 Sit down, Cross. 383 00:42:50,052 --> 00:42:53,044 The offer of the hide still goes. 384 00:42:55,572 --> 00:42:59,079 And when the rope begins to wind in? 385 00:42:59,179 --> 00:43:01,157 I'll tell you. 386 00:43:01,257 --> 00:43:07,043 - And you'll know where to find me. - In Vienna I could find you anywhere. 387 00:43:08,052 --> 00:43:12,879 Have you noticed, Cross, that we are being replaced by 388 00:43:12,979 --> 00:43:19,960 young men with bright stupid faces, a sense of fashion, 389 00:43:20,060 --> 00:43:23,879 and a dedication to nothing more than efficiency? 390 00:43:23,979 --> 00:43:28,124 Keepers of machines, pushers of buttons, 391 00:43:29,252 --> 00:43:33,450 hardware men with highly complex toys, 392 00:43:34,372 --> 00:43:37,916 and, except for language, not an iota of difference between 393 00:43:38,016 --> 00:43:41,527 the American model and the Soviet model. 394 00:44:02,972 --> 00:44:04,963 To dinosaurs. 395 00:44:20,092 --> 00:44:23,839 Maybe you can kill Cross alone, though I wouldn't bet on it, 396 00:44:23,939 --> 00:44:26,721 but you're not gonna find him alone, not out there. 397 00:44:26,821 --> 00:44:31,437 - Am I wasting my breath? - No, I was listening. 398 00:44:31,537 --> 00:44:35,880 And so far you've said nothing that lit any candles in the dark. 399 00:44:35,980 --> 00:44:38,878 You have no proof that Cross and Zharkov are in Vienna. 400 00:44:38,978 --> 00:44:42,160 You have no one on your staff that knows Zharkov. 401 00:44:42,260 --> 00:44:47,239 But you did check customs, and eight priests arrived in the last three days, 402 00:44:47,339 --> 00:44:50,041 two from North America, Mitchell. 403 00:44:50,141 --> 00:44:52,362 It is Mitchell, isn't it? 404 00:44:53,492 --> 00:44:57,441 Well, Mitchell... which of the two was Cross? 405 00:44:57,541 --> 00:45:02,242 The one on TWA from New York or the one on Air Canada from Toronto? 406 00:45:02,852 --> 00:45:05,279 No way of telling. 407 00:45:05,379 --> 00:45:10,157 Father Wieland was Cross, Air Canada from Toronto. 408 00:45:10,257 --> 00:45:13,318 I know horse players that play hunches and hot flushes. 409 00:45:13,418 --> 00:45:16,238 Horse players die broke. 410 00:45:16,338 --> 00:45:18,998 If Cross had flown from Washington to New York, 411 00:45:19,098 --> 00:45:24,116 he would have caught the Pan Am flight, but there was no priest on that flight. 412 00:45:24,216 --> 00:45:28,081 He wouldn't have waited seven hours for a TWA flight. 413 00:45:28,181 --> 00:45:32,760 Never stand still when you run and never run in a straight line. 414 00:45:32,860 --> 00:45:35,641 That's the first thing Cross taught me. 415 00:45:35,741 --> 00:45:41,038 Cross is an organiser. He plans down to the finest margin of error. 416 00:45:41,138 --> 00:45:45,728 You can't follow his mistakes, so you follow his skill. 417 00:45:46,932 --> 00:45:52,520 Washington to Pittsburgh or Cleveland. Two possibles. 418 00:45:52,620 --> 00:45:55,888 Cleveland or Pittsburgh to Chicago. 419 00:45:56,972 --> 00:45:59,601 Chicago to Toronto. 420 00:45:59,701 --> 00:46:01,837 Toronto to Vienna. 421 00:46:01,937 --> 00:46:07,052 Not more than 20 minutes in any one place and less than 12 hours in all. 422 00:46:07,692 --> 00:46:10,160 Wieland fits. 423 00:46:28,772 --> 00:46:31,076 All the majesty of Europe. 424 00:46:31,176 --> 00:46:35,281 Have you ever been to the Hermitage? Paintings there that seize your breath. 425 00:46:35,381 --> 00:46:39,729 - Stop being a guide. What have you got? - Arrivals. 426 00:46:53,212 --> 00:46:57,401 - Then they know you are here. I guessed. - You never guess. 427 00:46:57,501 --> 00:47:01,957 A defector, Zemetkin, a petty thief - McLeod had his thumbs on him. 428 00:47:02,057 --> 00:47:05,639 - He knew about Vienna. - And the hide? 429 00:47:05,739 --> 00:47:09,197 Only those I trust know that. 430 00:47:09,297 --> 00:47:12,198 I could have this one killed. 431 00:47:12,298 --> 00:47:13,298 No. 432 00:47:16,372 --> 00:47:19,250 I would offer you coffee, Cross... 433 00:47:20,332 --> 00:47:24,120 but the sugar would attract too many flies. 434 00:47:28,532 --> 00:47:31,729 Everyone Cross used to know in Vienna. 435 00:47:33,252 --> 00:47:37,521 Everyone Cross used to know... that you know. 436 00:47:37,621 --> 00:47:43,440 We're monitoring telephone calls to America, telegrams and radio telegrams. 437 00:47:43,540 --> 00:47:46,321 I want the tapes brought here. 438 00:47:46,421 --> 00:47:51,798 We've got a watch on the embassies, but if Cross doesn't move, he'll be invisible. 439 00:47:51,898 --> 00:47:57,837 He'll move. He'll try to get his wife out. He'll need funds and help. 440 00:47:57,937 --> 00:47:59,960 Not if he goes over. 441 00:48:00,060 --> 00:48:04,118 - He won't. - McLeod thinks he might. 442 00:48:04,218 --> 00:48:09,076 If he was going over, he'd be in Moscow, not Vienna. 443 00:48:09,176 --> 00:48:12,637 The trouble with McLeod is that he thinks like McLeod. 444 00:48:12,737 --> 00:48:16,486 You know what a dybbuk is, Mitchell? 445 00:48:17,332 --> 00:48:20,717 Some sort of Jewish sprite or ghost. 446 00:48:20,817 --> 00:48:24,805 A spirit that invades another human form. 447 00:48:26,252 --> 00:48:29,847 I'm the dybbuk of Cross's labyrinth mind. 448 00:48:30,772 --> 00:48:32,763 I live inside him. 449 00:48:35,892 --> 00:48:38,092 He'll move. 450 00:48:43,172 --> 00:48:45,163 He's in here. 451 00:48:51,052 --> 00:48:56,481 I've assigned Novins and Dor to help you. They're both Viennese, both good men. 452 00:48:56,581 --> 00:48:59,527 Grüß Gott. 453 00:48:59,627 --> 00:49:05,008 As far as the embassy is concerned, you don't exist, so don't call for help. 454 00:49:24,812 --> 00:49:26,012 Cross. 455 00:49:29,172 --> 00:49:32,796 - You have some time, Max? - Until three. But longer if you want. 456 00:49:32,896 --> 00:49:36,596 - You hungry? - I can hold out if we hurry. 457 00:49:36,696 --> 00:49:38,296 Come on! 458 00:50:14,852 --> 00:50:16,640 It's June. 459 00:50:16,740 --> 00:50:20,160 Strauss and Strauss and Strauss. 460 00:50:20,260 --> 00:50:26,964 A little Mozart, a little Brahms, then Strauss and Strauss and Strauss. 461 00:50:28,332 --> 00:50:34,202 Vienna is the only city that puts on yesterday's clothes for visitors. 462 00:50:35,732 --> 00:50:42,518 Cross, it's been months since I played any Webern or Berg. 463 00:50:42,618 --> 00:50:46,077 And three years since I saw you, Cross. 464 00:50:46,177 --> 00:50:48,732 - I'm in trouble, Max. - Can I help? 465 00:50:51,932 --> 00:50:54,838 Maybe you should first ask what. 466 00:50:54,938 --> 00:50:58,519 It would only depress me or maybe frighten me, Cross. 467 00:50:58,619 --> 00:51:01,001 I need a messenger boy, Max. 468 00:51:01,572 --> 00:51:02,972 Waiter! 469 00:51:03,577 --> 00:51:05,281 - Yes? - Zwei beer. 470 00:51:05,381 --> 00:51:07,111 Ja. 471 00:51:07,211 --> 00:51:09,077 Between rehearsals or should I go sick? 472 00:51:09,177 --> 00:51:12,679 You'll have plenty of time between. Could you do the bank today? 473 00:51:12,779 --> 00:51:16,519 - The old bank? - There's a teller there called Karoldy. 474 00:51:16,619 --> 00:51:20,678 He'll give you a key to a safety deposit box. In the box are three packages. 475 00:51:20,778 --> 00:51:23,570 - Bring them to me. - OK. 476 00:51:24,572 --> 00:51:28,601 - What are you doing this weekend? - I am off Friday till Monday. 477 00:51:28,701 --> 00:51:32,881 - Would you like to see Rome? - Rome? 478 00:51:32,981 --> 00:51:36,197 I want someone to meet Sarah, someone she knows. 479 00:51:36,297 --> 00:51:41,810 If I can clear her in the next few days, will you do it? I need it bad, Max. 480 00:51:43,212 --> 00:51:45,203 Do I take her to Maria's? 481 00:51:46,892 --> 00:51:48,883 Danke schön. 482 00:52:05,012 --> 00:52:05,937 Nothing. 483 00:52:06,037 --> 00:52:11,241 He says he hasn't seen Cross for 20 years. Didn't even know he was still alive. 484 00:52:11,341 --> 00:52:12,961 You believe him? 485 00:52:13,061 --> 00:52:15,043 Yeah, I'd say so. 486 00:52:16,452 --> 00:52:18,517 Put a marker on him? 487 00:52:18,617 --> 00:52:22,446 Try Stross next. 72, Porkornygasse. 488 00:52:38,212 --> 00:52:41,081 - We'll finish the others tomorrow. - You'll be here? 489 00:52:41,181 --> 00:52:43,163 I'll be here. 490 00:52:56,612 --> 00:53:00,997 - How did you get this? - A man asked for it to be given to you. 491 00:53:01,097 --> 00:53:05,361 - Man about 50, big, American? - Yes, but he was German. 492 00:53:05,461 --> 00:53:07,261 Oh, yeah. 493 00:53:45,372 --> 00:53:49,251 You should have done it in Paris, Jean. 494 00:53:50,732 --> 00:53:52,877 The price wasn't right. 495 00:53:52,977 --> 00:53:55,239 And now it is? 496 00:53:55,339 --> 00:53:57,687 Yes, now it is. 497 00:53:58,372 --> 00:54:00,840 I could kill you, Jean. 498 00:54:02,732 --> 00:54:04,927 Take it, then, Cross. 499 00:54:06,012 --> 00:54:08,480 It won't come around again. 500 00:54:10,132 --> 00:54:12,362 Can we talk? 501 00:54:13,532 --> 00:54:14,532 Sure. 502 00:54:25,772 --> 00:54:27,597 McLeod name my sin? 503 00:54:27,697 --> 00:54:32,716 - He said you sold and had more to sell. - And you believe that? 504 00:54:32,816 --> 00:54:36,356 Is it true? I want to know. 505 00:54:36,456 --> 00:54:40,401 For your education? No, it isn't true. 506 00:54:40,501 --> 00:54:42,101 Zharkov. 507 00:54:43,252 --> 00:54:46,130 - What about Zharkov? - He is the opposition. 508 00:54:48,132 --> 00:54:51,799 I've known Zharkov for almost 30 years. 509 00:54:51,899 --> 00:54:56,363 As an ally, as an enemy and always as a friend. 510 00:54:57,492 --> 00:55:02,160 We're both premature antifascists, as they used to say in Washington. 511 00:55:02,260 --> 00:55:06,121 But Zharkov hasn't sold out and neither have I. 512 00:55:06,221 --> 00:55:10,039 - Then why does McLeod want you dead? - Why don't you ask him that? 513 00:55:10,139 --> 00:55:12,123 I'm asking you. 514 00:55:13,772 --> 00:55:18,636 You're looking for God's shining face, aren't you, Jean? Something to believe in. 515 00:55:18,736 --> 00:55:22,638 Like a young girl in a white Communion dress. 516 00:55:22,738 --> 00:55:26,805 But you've got the soul of a torturer, so your need is greater. 517 00:55:27,332 --> 00:55:33,320 You lied to me, Cross, and you used me. For that I'm going to kill you. 518 00:55:33,420 --> 00:55:37,325 I never lied to you, Jean. I used you, but I never lied to you. 519 00:55:39,052 --> 00:55:41,646 Not my doing, Cross, I swear. 520 00:55:42,892 --> 00:55:47,959 Don't trust McLeod. He ordered you dropped twice - Damascus and Marseilles. 521 00:55:48,059 --> 00:55:52,198 That's why I gave you so much information - something to bargain with. 522 00:55:52,298 --> 00:55:54,760 You owe me, Jean. 523 00:56:08,372 --> 00:56:10,886 - Where? - He's up there. 524 00:57:11,452 --> 00:57:15,156 You had him last night and you let him go. 525 00:57:15,256 --> 00:57:19,760 That's how it looks in my report unless you've got something to change it. 526 00:57:19,860 --> 00:57:23,527 Dor says you didn't even try to get a shot off. 527 00:57:24,492 --> 00:57:26,960 Where the hell do you think you're going? 528 00:57:28,812 --> 00:57:31,610 Never put your hands on me. 529 00:57:58,092 --> 00:58:01,402 Cross, I'm off until Tuesday. 530 00:58:06,212 --> 00:58:08,320 I want you to call Washington for me. 531 00:58:08,420 --> 00:58:11,600 The number and the message is in that envelope. 532 00:58:11,700 --> 00:58:14,917 Repeat the message exactly as it's written. 533 00:58:15,017 --> 00:58:17,599 Call from a phone box. 534 00:58:17,699 --> 00:58:20,076 You still don't have any questions? 535 00:58:20,176 --> 00:58:23,759 What answers could you have that would make any difference? 536 00:58:23,859 --> 00:58:25,808 I love you, Cross. 537 00:58:25,932 --> 00:58:30,600 And I you, Max. That's why I must tell you there could be pain in this. 538 00:58:30,700 --> 00:58:33,401 I have been inoculated. 539 00:58:33,501 --> 00:58:38,798 You know, Cross, I used to think that the only music I would ever hear, 540 00:58:38,898 --> 00:58:41,638 no matter what I was really playing, 541 00:58:41,738 --> 00:58:47,597 was the music we played each morning when the others went out to work. 542 00:58:47,697 --> 00:58:54,131 Or the music for the selection, when the lucky ones went into the showers. 543 00:58:55,932 --> 00:59:01,768 Now I can hear Brahms... and not crying. 544 00:59:02,652 --> 00:59:06,196 But one image has never blurred. 545 00:59:06,296 --> 00:59:13,243 Cross, you coming through that gate and taking me home. 546 01:00:34,052 --> 01:00:36,052 Oh, for... 547 01:01:02,612 --> 01:01:05,358 - Das war sehr gut. - Das hat geschmeckt. 548 01:01:05,458 --> 01:01:08,058 Danke. 549 01:01:10,172 --> 01:01:13,397 They're pulling in the net. Both sides. 550 01:01:13,497 --> 01:01:16,238 They want you delivered, Cross. 551 01:01:16,338 --> 01:01:20,957 I can't go back. You know that. Not after this kind of a move. 552 01:01:21,057 --> 01:01:26,046 - Not even if the Soviets took the leash off. - But your wife... 553 01:01:28,292 --> 01:01:30,806 I'll have her out in two days. 554 01:01:31,972 --> 01:01:33,920 Do you know why McLeod hates you? 555 01:01:34,020 --> 01:01:38,999 You are one of Donovan's adventurers, the last of the Knights Templar. 556 01:01:39,099 --> 01:01:44,239 You don't stand up straight. You have your hands in your pockets, show no respect. 557 01:01:44,339 --> 01:01:48,041 And tonight you are going to get drunk with a Russian. 558 01:01:49,172 --> 01:01:53,041 And we are going to get drunk, Cross. 559 01:01:53,141 --> 01:01:55,596 What was it you used to say? 560 01:01:55,696 --> 01:01:58,445 Falling down drunk. 561 01:01:59,452 --> 01:02:03,411 Falling down drunk. And then we'll get maudlin. 562 01:02:04,052 --> 01:02:10,890 We will sing, I will cry, and then I will tell you some very funny stories. 563 01:02:19,892 --> 01:02:25,039 Tell Mother to take the books back to the library. They are overdue. 564 01:02:25,139 --> 01:02:29,125 Give her my love and tell her not to carry things. 565 01:02:32,052 --> 01:02:37,598 Just a man calling his mother, Mitchell? Only two things don't wash, Mitchell. 566 01:02:37,698 --> 01:02:42,317 He called a public phone in Washington and he doesn't have a mother. 567 01:02:42,417 --> 01:02:45,637 His whole family died in the camps. 568 01:02:45,737 --> 01:02:49,850 You didn't crosscheck each one, Mitchell, and you cost me a day. 569 01:02:50,452 --> 01:02:54,843 You are so damn quick to write notes to McLeod. Put that in, Mitchell. 570 01:02:58,772 --> 01:03:02,519 I traced it back to a Max Lang. 571 01:03:02,619 --> 01:03:06,561 He used a phone booth in a café near the state opera house. 572 01:03:06,661 --> 01:03:09,718 You knew that, Mitchell, but you didn't go there. 573 01:03:09,818 --> 01:03:13,277 - Dead end. - It could have been a dead end. 574 01:03:13,377 --> 01:03:18,077 But Lang needed more change. He asked one of the waiters. 575 01:03:18,177 --> 01:03:20,397 The waiter knows him. 576 01:03:20,497 --> 01:03:22,960 He is a cellist, Mitchell. 577 01:03:23,932 --> 01:03:29,086 And, even more important, he was in the Resistance when Cross was liaison. 578 01:03:29,652 --> 01:03:32,797 The whole goddamn thing's redundant. 579 01:03:32,897 --> 01:03:36,841 There are no more secrets. At least, none worth stealing. 580 01:03:36,941 --> 01:03:40,519 It's a lower form of life. 581 01:03:40,619 --> 01:03:45,003 Its reason of existence is its reason to exist. 582 01:03:47,052 --> 01:03:49,441 What the hell are you doing? 583 01:03:52,292 --> 01:03:54,197 Jesus, Sergei. 584 01:03:54,297 --> 01:03:57,161 You even hide things from yourself. 585 01:03:57,261 --> 01:04:00,767 Tell me, what keeps you from burning out? 586 01:04:01,892 --> 01:04:05,958 You see before you the last of a race of giants. 587 01:04:06,058 --> 01:04:08,602 No, no, no. I mean seriously. 588 01:04:08,702 --> 01:04:10,702 Seriously? 589 01:04:10,900 --> 01:04:14,362 I still believe. I'm still a communist. 590 01:04:15,892 --> 01:04:21,762 Communist? For Christ's sakes! After what you've seen? 591 01:04:22,652 --> 01:04:26,638 You've seen it turn brutal... inhuman. 592 01:04:26,738 --> 01:04:31,010 No, Cross. I've seen men use it badly. 593 01:04:31,772 --> 01:04:34,119 What about the trials? The purges? 594 01:04:34,219 --> 01:04:39,923 Trials, purges - they are words you have read somewhere, Cross. 595 01:04:41,372 --> 01:04:44,800 My trial was so grotesque, 596 01:04:44,900 --> 01:04:49,320 my hours of interrogation so terrible that I was numb. 597 01:04:49,420 --> 01:04:54,406 It was a kind of frontal lobotomy without anaesthetic. 598 01:04:57,172 --> 01:04:59,838 And the labour camps - 599 01:04:59,938 --> 01:05:05,768 where men, good communists, old fighters, 600 01:05:06,372 --> 01:05:11,439 men who believed in the dignity of man above all else, 601 01:05:11,539 --> 01:05:18,121 were used as draught animals to pull logs on frozen feet. 602 01:05:18,221 --> 01:05:22,917 That this could be the result of all I had committed my life to. 603 01:05:23,017 --> 01:05:28,478 But, baby, at that moment, didn't you realise what was happening? 604 01:05:28,578 --> 01:05:34,240 At that moment I tried to understand what had happened to me. 605 01:05:34,340 --> 01:05:39,239 Most of us there were communists, not Stalinists. That is why we were there. 606 01:05:39,339 --> 01:05:43,036 Nothing had happened to make me renounce myself. 607 01:05:43,136 --> 01:05:47,842 I was still a communist. Stalin couldn't take it away from me. 608 01:05:48,532 --> 01:05:53,679 And now the dull, grey stupidity that sends the tanks into Prague 609 01:05:53,779 --> 01:05:56,997 because it has no imagination - 610 01:05:57,097 --> 01:06:00,004 it can't take it from me either. 611 01:06:01,012 --> 01:06:03,480 I am still a communist. 612 01:06:05,612 --> 01:06:08,757 You're still an idiot. 613 01:06:08,857 --> 01:06:12,640 You still serve that dull, grey stupidity. 614 01:06:18,252 --> 01:06:24,725 And when they pull the wire on me, I'll deliver you to them, Cross. 615 01:06:25,932 --> 01:06:30,956 Yesterday at 16.20, Sarah Cross received a local phone call, 616 01:06:31,056 --> 01:06:35,837 the same message as the one monitored in Vienna to someone here in Washington. 617 01:06:35,937 --> 01:06:38,439 We have no trace on that someone. 618 01:06:38,539 --> 01:06:43,157 She left the house at 17.05. Notice the handbag. 619 01:06:43,257 --> 01:06:48,406 It's big enough to carry a package - say, the size of a book - without it showing. 620 01:06:49,052 --> 01:06:51,399 She went to this storage house. 621 01:06:51,499 --> 01:06:54,637 Cross kept some Middle Eastern furniture and artefacts there 622 01:06:54,737 --> 01:06:57,319 from the time he sent his wife home from Cairo. 623 01:06:57,419 --> 01:07:02,399 She signed in, got the keys and went upstairs. She was inside six minutes. 624 01:07:02,499 --> 01:07:07,008 She told the inventory clerk she had to measure a cabinet. 625 01:07:07,692 --> 01:07:13,600 She signed nothing out. She left and drove to the Library of Congress building. 626 01:07:13,700 --> 01:07:18,802 We got no film inside that building, but one of our operatives followed her. 627 01:07:18,902 --> 01:07:23,597 The place was crowded with tourists and it was nearly closing time. 628 01:07:23,697 --> 01:07:26,923 Now, she spoke to no one... 629 01:07:28,492 --> 01:07:31,920 deposited nothing, simply wandered through the exhibit halls. 630 01:07:32,020 --> 01:07:37,361 However, on her way out she had to pass through a group on a conducted tour. 631 01:07:37,461 --> 01:07:40,250 No way to check persons on tour. 632 01:07:42,052 --> 01:07:45,044 She exited the building at 17.49. 633 01:07:47,052 --> 01:07:50,001 - Could be a drop. - But did she make her connection? 634 01:07:50,101 --> 01:07:51,960 Probably someone in that group. 635 01:07:52,060 --> 01:07:56,437 Or she could have picked something up. Passport, ticket, escape details. 636 01:07:56,537 --> 01:07:58,400 She's due to run. 637 01:07:58,500 --> 01:08:01,361 I want her place searched. 638 01:08:01,461 --> 01:08:08,078 Get Heck Thomas - he lives behind her - to invite her for drinks, dinner, anything. 639 01:08:08,178 --> 01:08:11,200 Then get a contract thief to get one of our men in there. 640 01:08:11,300 --> 01:08:14,480 Brief him on what he might be expected to find. 641 01:08:14,580 --> 01:08:19,930 Make it look like a routine housebreaking. The thiefs gotta leave prints. 642 01:08:21,332 --> 01:08:23,766 We'll give him shelter. 643 01:10:04,612 --> 01:10:09,811 Nothing. He had this in his pocket, though. The phone message. 644 01:10:11,052 --> 01:10:14,886 Cross's handwriting. I'll talk to Lang. 645 01:10:15,732 --> 01:10:18,530 He's dead. He wouldn't talk. 646 01:11:47,092 --> 01:11:49,731 The car! Box him in! 647 01:12:57,892 --> 01:12:59,883 You stay up here. 648 01:14:20,252 --> 01:14:21,452 Cross! 649 01:19:20,332 --> 01:19:23,201 I'm tired, Helen, and I've been very bad company, 650 01:19:23,301 --> 01:19:26,640 so thank you and say good night to Heck for me. 651 01:19:26,740 --> 01:19:30,088 - Come over for coffee in the morning. - OK. 652 01:20:30,332 --> 01:20:33,281 - I know about music... - We're out of booze again. 653 01:20:33,381 --> 01:20:37,401 - There's a couple more in the kitchen. - No, that's gone too. 654 01:20:37,501 --> 01:20:40,441 Uh, where'd Sarah get to? 655 01:20:40,541 --> 01:20:43,720 She's gone home. She's got the dumps. 656 01:20:43,820 --> 01:20:45,404 - Jesus, no! - Heck! 657 01:20:59,412 --> 01:21:02,919 She's gone back to her house. Should I go after her? 658 01:21:03,019 --> 01:21:05,890 No, don't get involved. Call him. Warn him. 659 01:21:35,972 --> 01:21:39,203 I'm going over there. 660 01:22:02,692 --> 01:22:05,889 Jesus Christ! What happened in there? 661 01:24:01,532 --> 01:24:02,532 Now. 662 01:24:06,892 --> 01:24:09,521 More of your litter, Mr Mitchell. 663 01:24:09,621 --> 01:24:12,561 Always with access to my superiors. 664 01:24:12,661 --> 01:24:16,037 I don't like your type in my streets. 665 01:24:16,137 --> 01:24:19,517 I've lost another man and that bastard thinks it's funny. 666 01:24:19,617 --> 01:24:22,438 You've lost more than another man, Mitchell. 667 01:24:22,538 --> 01:24:26,969 You've lost Zharkov. That means we've lost Cross. 668 01:24:29,052 --> 01:24:36,200 It might just be that Cross would be more valuable, more cooperative, 669 01:24:36,300 --> 01:24:39,364 if we helped him without conditions. 670 01:24:40,372 --> 01:24:42,517 We don't think so. 671 01:24:42,617 --> 01:24:46,119 Alex, you don't think. You take orders. 672 01:24:46,219 --> 01:24:49,198 And so do you, Zharkov. 673 01:24:49,298 --> 01:24:56,317 Your orders are the same as mine - put Cross on tomorrow's flight to Moscow. 674 01:24:56,417 --> 01:24:59,201 Your intimacy with this man could be interpreted... 675 01:24:59,301 --> 01:25:02,959 Alex, you remind me of someone I used to know. 676 01:25:03,059 --> 01:25:07,204 - Who? - Funny, he never told me his name. 677 01:25:09,212 --> 01:25:14,236 Like you, he was building his career on a passionate belief in obedience. 678 01:25:14,336 --> 01:25:16,839 He took his revolution from books, 679 01:25:16,939 --> 01:25:22,079 his Marxism from easy-to-swallow, predigested pap. 680 01:25:22,179 --> 01:25:28,486 He was building socialism in one country with the bones from a charnel house. 681 01:25:31,572 --> 01:25:34,882 There were a lot of them around in 1939. 682 01:25:54,012 --> 01:25:57,084 I can't give you any more time, Cross. 683 01:25:58,732 --> 01:26:02,042 - Two days. - My head on a tray. 684 01:26:05,932 --> 01:26:07,332 Malkin? 685 01:26:09,892 --> 01:26:12,159 Another keen son of a bitch. 686 01:26:12,259 --> 01:26:14,243 Better get dressed. 687 01:26:21,572 --> 01:26:23,563 You know, Sergei... 688 01:26:25,972 --> 01:26:28,559 I might be better than you in a closed room. 689 01:26:28,659 --> 01:26:31,212 Don't even think about it. 690 01:26:34,492 --> 01:26:36,092 For you. 691 01:26:39,012 --> 01:26:44,361 Do me one favour, Cross. Run, as fast and as far as you can. 692 01:26:44,461 --> 01:26:48,286 You've nothing but enemies now. Both sides. 693 01:26:49,252 --> 01:26:53,717 Don't catalogue the excuses through the alphabet. You got it cleaned up? 694 01:26:53,817 --> 01:26:58,480 Morrison's in the hospital, with our own medical people. It's a bad wound. 695 01:26:58,580 --> 01:27:00,876 - The thief? - He ran. Untraceable so far. 696 01:27:00,976 --> 01:27:04,320 - No one's untraceable. - Damp down the police search. 697 01:27:04,420 --> 01:27:07,440 - We don't have the means. - Over their heads, we do. 698 01:27:07,540 --> 01:27:12,476 If Milne's found dead, that'll make for more questions and deeper probes. 699 01:27:12,576 --> 01:27:18,277 All right. All right, but get Morrison out of Washington. Fly him to Panama. 700 01:27:18,377 --> 01:27:20,328 It is a bad wound. 701 01:27:21,132 --> 01:27:23,930 I won't cry if the goof dies. 702 01:27:49,812 --> 01:27:52,804 Change your mind, my friend? 703 01:27:55,132 --> 01:27:57,771 I've bad news, Cross. 704 01:27:58,612 --> 01:28:03,322 Our sister Sarah has gone to her rest in the peace of Christ. 705 01:28:03,932 --> 01:28:07,077 With faith and hope of eternal life, 706 01:28:07,177 --> 01:28:11,643 let us commend Sarah to the loving mercy of our Father. 707 01:28:12,372 --> 01:28:14,756 The hunter home from the hill. 708 01:28:14,856 --> 01:28:18,721 I'd buy a plot here soon, Mr McLeod. It's a nice cemetery. 709 01:28:18,821 --> 01:28:21,159 You think I'm responsible for this? 710 01:28:21,259 --> 01:28:25,006 - Cross will. - And you think he'll come back? 711 01:28:26,012 --> 01:28:28,003 Don't you? 712 01:28:29,252 --> 01:28:32,078 We have evidence that he's in Moscow. 713 01:28:32,178 --> 01:28:36,609 Then burn incense in front of it, McLeod. And pray. 714 01:28:39,252 --> 01:28:42,642 From our end, the contract is still open. 715 01:28:53,412 --> 01:28:54,801 Why the Bahnhof? 716 01:28:54,901 --> 01:28:58,277 All faces are anonymous in railway stations. 717 01:28:58,377 --> 01:29:00,676 You're sure there will be no trouble? 718 01:29:00,776 --> 01:29:05,846 He's there, packed and ready to make the trip. 719 01:29:26,412 --> 01:29:29,999 The negatives and prints are on their way to Moscow. 720 01:29:30,099 --> 01:29:32,881 There is a limited interpretation possible, 721 01:29:32,981 --> 01:29:37,320 but an accompanying report clarifies the more shadowed areas. 722 01:29:37,420 --> 01:29:40,440 And you are seeing Cross off. 723 01:29:40,540 --> 01:29:44,880 You might try denial, but it is a weak plea, 724 01:29:44,980 --> 01:29:50,205 and at best would leave you open to charges of incompetence. 725 01:29:57,572 --> 01:30:00,040 I suggest you defect. 726 01:30:04,212 --> 01:30:08,321 Cross, Zharkov getting off a Soviet Ilyushin aircraft. 727 01:30:08,421 --> 01:30:13,197 This photo's reported to have been taken from the roof of the Moscow airport. 728 01:30:13,297 --> 01:30:17,076 Lab says could be but no hard evidence. 729 01:30:17,176 --> 01:30:21,760 Cross here shaking hands with three VIPS. Zharkov in the background. 730 01:30:21,860 --> 01:30:24,199 That indicates the three are high-ranking. 731 01:30:24,299 --> 01:30:28,278 No telling who these two are, but this one in profile could be Stolypin, 732 01:30:28,378 --> 01:30:31,161 head of the Arab section in Moscow. 733 01:30:31,261 --> 01:30:33,237 Notice this maintenance vehicle. 734 01:30:33,337 --> 01:30:39,320 The lab blew it up and it definitely has the markings and plate numbers of Moscow. 735 01:30:39,420 --> 01:30:41,520 That's the first hard evidence. 736 01:30:41,620 --> 01:30:45,598 All the rest are blow-ups to examine everything in detail. 737 01:30:45,698 --> 01:30:50,237 We've combed it out tight, the results say it probably is Moscow. 738 01:30:50,337 --> 01:30:53,637 But could be Prague or Budapest. 739 01:30:53,737 --> 01:30:55,337 OK, Tom. 740 01:30:56,216 --> 01:30:59,320 - Where's Zharkov now? - Cairo. 741 01:30:59,420 --> 01:31:02,158 Flew directly there from Moscow. 742 01:31:02,258 --> 01:31:05,927 The opposition is chortling about some coup. 743 01:31:07,052 --> 01:31:10,197 Cross has gone over. 744 01:31:10,297 --> 01:31:13,090 Scorpio still expects him. 745 01:31:14,532 --> 01:31:16,170 The Frenchman's a loser. 746 01:31:25,372 --> 01:31:29,119 You could have had that beautiful Abyssinian in the pet shop. 747 01:31:29,219 --> 01:31:31,203 I like street cats. 748 01:31:36,252 --> 01:31:39,201 I'm going to call you Sun Tzu. 749 01:31:39,301 --> 01:31:41,240 Who on earth is Sun Tzu? 750 01:31:41,340 --> 01:31:45,201 - A great scholar of war. Wasn't he, cat? - I bet he has fleas. 751 01:31:45,301 --> 01:31:47,357 It's a sign of his independence. 752 01:31:47,457 --> 01:31:50,039 I wanted to buy you something lovely and exotic. 753 01:31:50,139 --> 01:31:55,242 You wanted to buy me something I wanted. All right, I'll take this one. 754 01:31:55,342 --> 01:32:00,558 OK. There's no charge. If you want to give something, there's a donation box. 755 01:32:00,658 --> 01:32:01,658 OK. 756 01:32:07,332 --> 01:32:09,800 Should we give him anything special to eat? 757 01:32:09,932 --> 01:32:13,200 You can use anything. If he's hungry, he'll eat anything. 758 01:32:13,300 --> 01:32:16,807 Just a word, Mr Laurier. A few minutes, please. 759 01:32:20,012 --> 01:32:23,800 McLeod has closed the Cross file. 760 01:32:24,692 --> 01:32:27,156 Is that a polite warning? 761 01:32:27,256 --> 01:32:30,403 No. I'm here on my own. 762 01:32:31,492 --> 01:32:35,280 - I'd like your opinion. - You know my opinion. 763 01:32:37,532 --> 01:32:40,842 That airport, could be Moscow. 764 01:32:42,172 --> 01:32:44,077 - Could be? - We think it is. 765 01:32:44,177 --> 01:32:47,317 But could be Prague or Budapest. 766 01:32:47,417 --> 01:32:50,210 That's careless geography. 767 01:32:51,572 --> 01:32:55,565 You... you still think Cross will come back? 768 01:32:57,612 --> 01:33:02,998 If that was Moscow, they'd hardly let him pose for photographs and then leave. 769 01:33:03,098 --> 01:33:09,080 I don't know where it is and I don't know what the Russians might or might not do. 770 01:33:09,180 --> 01:33:12,158 But I know what Cross will do. 771 01:33:12,258 --> 01:33:14,839 What do you think I should do? 772 01:33:14,939 --> 01:33:19,323 Sit in McLeod's chair and see if it fits. 773 01:33:20,132 --> 01:33:22,600 It will be vacant soon. 774 01:33:27,852 --> 01:33:33,281 We've got a fix on the thief. His name's Paul Milne. He's running scared. 775 01:33:33,381 --> 01:33:37,365 I'd hit him tonight. He might be gone by tomorrow. 776 01:33:38,492 --> 01:33:43,160 He's a third-term man - so he's down for life without a killing on his sheets. 777 01:33:43,260 --> 01:33:48,478 The law should be breathing hard down his back, but there's no heat. 778 01:33:48,578 --> 01:33:53,000 The story is that the man downtown has been told to cool it and doesn't like it. 779 01:33:53,100 --> 01:33:57,318 The grumble goes high up. You think they could put a fix in? 780 01:33:57,418 --> 01:34:01,638 They might if they had a good reason. What's this Milne's form like? 781 01:34:01,738 --> 01:34:08,039 Housebreaker, jimmy and soft-shoe stuff. Never been caught with a gun or a blade. 782 01:34:08,139 --> 01:34:12,922 I've asked around, but nobody says he shot your wife. 783 01:34:14,012 --> 01:34:17,163 But you know where to find him. 784 01:34:41,972 --> 01:34:43,963 What the hell is this? 785 01:34:45,292 --> 01:34:47,283 Who are you guys? 786 01:34:51,772 --> 01:34:53,763 No! Jesus, that's gas! 787 01:34:54,572 --> 01:34:56,563 Who are you? 788 01:34:57,692 --> 01:34:58,892 Match. 789 01:34:59,777 --> 01:35:01,763 Holy mother of God! 790 01:35:05,132 --> 01:35:09,038 - The job where the woman was killed. - I didn't kill her! I don't carry a gun. 791 01:35:09,138 --> 01:35:10,138 Who? 792 01:35:10,621 --> 01:35:13,358 I was hired. This guy. I don't even know his name. 793 01:35:13,458 --> 01:35:17,561 - Did he tell you what to look for? - Notebook, a small package. 794 01:35:17,661 --> 01:35:20,036 Paper, letters, anything with writing on it. 795 01:35:20,136 --> 01:35:22,921 - Did he shoot her? - Yes. 796 01:35:23,021 --> 01:35:26,721 The lady comes in sudden and she's got this gun. 797 01:35:28,452 --> 01:35:31,842 She opened up on him and he blasted her. 798 01:35:33,012 --> 01:35:34,212 Cross. 799 01:35:38,932 --> 01:35:43,005 Give up smoking, thief. It's bad for your health. 800 01:35:49,772 --> 01:35:52,764 - So now you know. - Now I know. 801 01:35:55,172 --> 01:35:59,962 How are you gonna get that guy if he's as big as you say he is? 802 01:36:06,812 --> 01:36:09,638 - Miff Wilson. - Cross, man, it's gonna cost you. 803 01:36:09,738 --> 01:36:15,682 I can afford it. I've saved enough to buy a mountain I won't need any more. 804 01:36:24,492 --> 01:36:28,963 I know you're out there, Cross. I can feel it. 805 01:36:49,772 --> 01:36:51,118 - Miff. - Cross. 806 01:36:51,218 --> 01:36:52,319 - How are you? - Great. 807 01:36:52,419 --> 01:36:55,404 - Got a minute? Let's step outside. - Sure. 808 01:36:58,732 --> 01:37:03,197 Miff, remember the job you did for me in Michigan? 809 01:37:03,297 --> 01:37:08,161 I want you to take care of someone for me. He'll be in a black Cadillac car. 810 01:37:13,252 --> 01:37:15,052 Hey, nut. 811 01:37:15,257 --> 01:37:17,368 What are you doing? 812 01:37:18,452 --> 01:37:20,443 They're beautiful. 813 01:37:21,252 --> 01:37:25,036 - We're going to Paris. - When? 814 01:37:25,136 --> 01:37:28,480 Tomorrow. We'll get an apartment. 815 01:37:28,580 --> 01:37:31,291 - You've got an apartment. - A new one. 816 01:37:31,972 --> 01:37:36,284 You're crazy. You know that? Crazy out of your skull. 817 01:37:37,852 --> 01:37:38,852 No. 818 01:37:43,852 --> 01:37:45,843 I love you. 819 01:37:52,292 --> 01:37:59,448 If anything happens to me, if I'm stopped at the airport or anything like that, 820 01:38:00,812 --> 01:38:05,437 take this to the French embassy, to a Gil Mousseau. 821 01:38:05,537 --> 01:38:07,648 Gil Mousseau. 822 01:38:08,132 --> 01:38:10,516 And give it to him. 823 01:38:10,616 --> 01:38:12,837 He'll know what to do. 824 01:38:12,937 --> 01:38:17,919 No, don't ask now. I'll tell you soon. In Paris. 825 01:38:18,019 --> 01:38:20,359 Are you in trouble, Jean? 826 01:38:20,459 --> 01:38:24,001 No. That's my insurance policy. 827 01:38:25,612 --> 01:38:28,800 You know I'm old-fashioned enough to buy you a ring. 828 01:38:28,900 --> 01:38:33,124 And I know a place that makes a good breakfast. 829 01:38:36,692 --> 01:38:39,401 - See you on Monday, Fil. - Have a good lunch. 830 01:38:39,501 --> 01:38:44,646 Bloody martini circuit. Damn town runs on olives and small talk. 831 01:39:17,532 --> 01:39:20,241 - This is it. - Is this the place? 832 01:39:20,341 --> 01:39:22,041 - This'll be OK. - Right on. 833 01:39:22,141 --> 01:39:24,123 You drive on. 834 01:39:52,652 --> 01:39:55,644 Stay here, Mr McLeod. I'll see to it. 835 01:39:59,732 --> 01:40:03,566 - Don't move me. - Call an ambulance. 836 01:40:05,972 --> 01:40:08,008 Don't move me. 837 01:40:22,212 --> 01:40:23,611 Mr McLeod, sir. 838 01:40:29,252 --> 01:40:31,925 Quick, quick! Get an ambulance. 839 01:40:38,772 --> 01:40:41,332 Your flight leaves Dulles airport at 7.50. 840 01:40:43,652 --> 01:40:45,643 - Good luck. - Thanks. 841 01:40:49,252 --> 01:40:52,403 - I will see you over there. - Yeah. 842 01:40:55,252 --> 01:40:57,243 Mr Laurier. 843 01:40:58,012 --> 01:41:02,802 You were right, Scorpio. We should have listened to you. 844 01:41:03,812 --> 01:41:07,407 Are you going to fulfil your contract now? 845 01:41:09,012 --> 01:41:10,525 I'm out. 846 01:41:11,692 --> 01:41:14,720 We still want Cross. 847 01:41:14,820 --> 01:41:19,806 He'll make contact now with the opposition, one last big delivery. 848 01:41:21,052 --> 01:41:24,840 You've shown me no proof that Cross was a traitor. 849 01:41:25,772 --> 01:41:28,678 You've got a handful of maybes. 850 01:41:28,778 --> 01:41:31,518 You can't buy 10 minutes of my time with that. 851 01:41:31,618 --> 01:41:34,763 Proof? You want proof? 852 01:41:36,212 --> 01:41:39,400 What do you think McLeod was? A psychopath? 853 01:41:39,500 --> 01:41:43,521 Some sick mind that went about ordering killings to make his days interesting? 854 01:41:43,621 --> 01:41:48,317 No. He was a professional, like Cross, but with a difference. 855 01:41:48,417 --> 01:41:53,197 He was honest. He had only two gods: Efficiency and duty. 856 01:41:53,297 --> 01:41:55,886 Cross is a double agent. 857 01:41:57,892 --> 01:42:01,798 In intelligence all evidence is, of necessity, circumstantial, 858 01:42:01,898 --> 01:42:06,836 but Cross had bank accounts with considerable assets in Zurich, 859 01:42:06,936 --> 01:42:10,120 under the number 30-98-71. 860 01:42:10,220 --> 01:42:13,437 You can see it written down there in his handwriting, 861 01:42:13,537 --> 01:42:18,083 checked out against a signature on his American Express credit card. 862 01:42:18,852 --> 01:42:23,360 In that account alone he had $238,000, 863 01:42:23,460 --> 01:42:26,683 down this year to $124,000. 864 01:42:28,612 --> 01:42:31,880 By the way, Scorpio, you can hold the picture on screen 865 01:42:31,980 --> 01:42:36,437 or close in on it by using that panel in front of you. 866 01:42:36,537 --> 01:42:39,677 His next account turned up in Panama, 867 01:42:39,777 --> 01:42:42,721 this time under the name Robert Crosthwaite. 868 01:42:42,821 --> 01:42:46,021 Credit: $19,500. 869 01:42:46,180 --> 01:42:51,877 He also has a Dallas bank account under the name Gerald Cross. 870 01:42:51,977 --> 01:42:56,757 Assets, as of January '73, $60,000. 871 01:42:56,857 --> 01:43:00,120 I grant you, field work demands trading with the opposition. 872 01:43:00,220 --> 01:43:03,320 Cross knew men like Zharkov but... 873 01:43:03,420 --> 01:43:09,596 Here he is with Raymond Hussein in Paris, a man who he told us he had never met. 874 01:43:09,696 --> 01:43:14,439 With Robert Simmonds in Beirut, another name that never appears in his reports. 875 01:43:14,539 --> 01:43:17,960 Cross again in an Arab guerilla camp with Salem Demoum. 876 01:43:18,060 --> 01:43:24,481 They received substantial information leaks from unidentified sources, 877 01:43:24,581 --> 01:43:28,239 leaks that could have come from Cross. 878 01:43:28,339 --> 01:43:32,079 So when his wife returned to Washington, we put her under surveillance. 879 01:43:32,179 --> 01:43:36,281 We have reason to believe that she was being used as a delivery. 880 01:43:36,381 --> 01:43:40,076 This was filmed by one of our agents when she left the house 881 01:43:40,176 --> 01:43:44,919 shortly after the message you monitored was called through to Washington. 882 01:43:45,019 --> 01:43:48,961 She went to this storage house. Cross kept some belongings there. 883 01:43:49,061 --> 01:43:52,517 Then she went directly to the Library of Congress building, 884 01:43:52,617 --> 01:43:54,640 we believe to pass a message. 885 01:43:54,740 --> 01:43:58,638 It was very crowded there with tourists. She may have made a drop. 886 01:43:58,738 --> 01:44:02,559 Our agent couldn't be sure because he wasn't allowed to photograph. 887 01:44:02,659 --> 01:44:06,725 She left there at 5.49, just before closing time. 888 01:44:26,532 --> 01:44:30,838 I picked you up, remember? I only talked Anne into sharing an apartment with me 889 01:44:30,938 --> 01:44:33,396 so I had an excuse to be around. 890 01:44:33,496 --> 01:44:36,484 I picked you up, remember? 891 01:45:12,852 --> 01:45:15,366 Good night. Bye-bye. 892 01:46:17,052 --> 01:46:18,052 Jean. 893 01:46:19,052 --> 01:46:20,052 Jean. 894 01:46:42,052 --> 01:46:45,676 You'll have to look me in the eye when you kill me, Jean. 895 01:46:45,776 --> 01:46:50,157 That won't bother me. Not this time. 896 01:46:50,257 --> 01:46:53,440 No, you're a one-talent man, Frenchman. 897 01:46:53,540 --> 01:46:59,397 You took this contract cos you wanted inside, you wanted my job, 898 01:46:59,497 --> 01:47:02,520 and you needed a McLeod to carry your sins for you. 899 01:47:02,620 --> 01:47:05,401 I was finished with you, Cross. 900 01:47:05,501 --> 01:47:09,167 I was going home tomorrow... with her. 901 01:47:09,812 --> 01:47:14,879 - She was my way out. - I'm sorry about the girl. Truly sorry. 902 01:47:14,979 --> 01:47:17,319 But I had no part of her plans. 903 01:47:17,419 --> 01:47:20,768 She was a Czech courier and very good. 904 01:47:25,532 --> 01:47:29,241 A lot of hard work went into collecting this. 905 01:47:35,212 --> 01:47:38,363 Go ahead, Scorpio. It should be easy. 906 01:47:39,452 --> 01:47:43,156 You'd be doing both of us a favour, 907 01:47:43,256 --> 01:47:46,759 and there's an outside chance they might let you live. 908 01:47:46,859 --> 01:47:49,259 Two for one. 909 01:48:09,212 --> 01:48:14,206 There's a room just down the hall from McLeod's office... 910 01:48:16,052 --> 01:48:18,639 where grown men play a game. 911 01:48:18,739 --> 01:48:24,204 It's a bit like Monopoly, only more people get hurt. 912 01:48:28,092 --> 01:48:32,085 There's no good... and no bad. 913 01:48:33,332 --> 01:48:34,532 Jesus. 914 01:48:36,932 --> 01:48:40,720 The object is not to win... 915 01:48:42,932 --> 01:48:45,127 but not to lose, 916 01:48:45,812 --> 01:48:50,761 and the only rule is to stay in the game. 917 01:49:44,092 --> 01:49:46,401 Visiontext Subtitles: Sally Lewis 75895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.