All language subtitles for Warrior.2019.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,888 --> 00:00:07,763 War is coming between the Tongs. 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,805 If you can scrap, you're in. 3 00:00:10,888 --> 00:00:13,013 Two Chinamen were killed last night. 4 00:00:14,054 --> 00:00:15,364 Yes, by all means, 5 00:00:15,388 --> 00:00:17,406 let's keep murder out of the paper. 6 00:00:17,430 --> 00:00:19,722 Careful, dear. You're married to the government. 7 00:00:19,972 --> 00:00:23,614 Mayor has asked me to start a new Chinatown squad. 8 00:00:23,638 --> 00:00:24,948 Your cop, the young one. 9 00:00:24,972 --> 00:00:26,948 He can't show up in courts, understand? 10 00:00:26,972 --> 00:00:30,096 Blood is cheap here, so you'd better learn to adapt. 11 00:00:30,722 --> 00:00:32,406 I can take you out of business 12 00:00:32,430 --> 00:00:33,906 as fast as I put you in it. 13 00:00:33,930 --> 00:00:35,322 There will be no peace. 14 00:00:35,346 --> 00:00:36,346 I'm looking for someone. 15 00:00:36,722 --> 00:00:38,864 Who is Xiao Zhang to you? Why are you looking for her? 16 00:00:38,888 --> 00:00:40,471 I'll tell her when I see her. 17 00:00:44,346 --> 00:00:45,405 Enough! 18 00:00:45,638 --> 00:00:48,739 - You don't belong here. - This is exactly where I belong. 19 00:00:48,763 --> 00:00:50,054 - Xiao Zhang... - Get out! 20 00:01:21,722 --> 00:01:23,572 Shit. 21 00:01:23,596 --> 00:01:26,146 Whoa. 22 00:01:36,555 --> 00:01:39,114 You have something for me. 23 00:01:50,388 --> 00:01:52,280 Okay, then. 24 00:02:13,763 --> 00:02:15,906 It's on. 25 00:02:26,096 --> 00:02:27,805 Here it is. 26 00:02:28,888 --> 00:02:30,781 This is bullshit. 27 00:02:30,805 --> 00:02:33,447 This fucking onion shouldn't be here. 28 00:02:35,096 --> 00:02:37,406 Father Jun said work him in, so we're working him in. 29 00:02:37,430 --> 00:02:39,911 You'll see, he can scrap like a motherfucker. 30 00:02:40,930 --> 00:02:43,197 He's too fucking fresh. 31 00:02:43,221 --> 00:02:44,843 I don't like it. 32 00:02:44,867 --> 00:02:47,072 And I thought we were getting along so well. 33 00:02:47,096 --> 00:02:49,030 And I'm thinking maybe you wouldn't have 34 00:02:49,054 --> 00:02:51,364 such a smart mouth if I took out all your teeth. 35 00:02:51,388 --> 00:02:53,280 I'd pay to see that. 36 00:02:53,304 --> 00:02:55,906 Come on, we got shit to do. 37 00:02:55,930 --> 00:02:58,072 Just don't get in my fucking way. 38 00:02:58,096 --> 00:02:59,948 Look, it's your first real run, 39 00:02:59,972 --> 00:03:01,906 so just hang back, keep an eye out. 40 00:03:01,930 --> 00:03:04,596 - You get me? - I got you. 41 00:03:19,346 --> 00:03:21,447 - Is that everything? - Yeah. 42 00:03:32,638 --> 00:03:33,763 Aah! 43 00:04:06,096 --> 00:04:08,364 Hey! 44 00:04:08,388 --> 00:04:09,918 What? 45 00:04:10,346 --> 00:04:12,045 I think he's dead. 46 00:04:19,555 --> 00:04:21,847 I think you're right. 47 00:04:23,513 --> 00:04:25,406 What the fuck are you doing? 48 00:04:25,430 --> 00:04:27,989 That's a shit-ton of molasses! 49 00:04:28,013 --> 00:04:30,888 We aren't thieves, and this isn't a robbery. 50 00:04:53,096 --> 00:04:55,046 You think they'll get the message? 51 00:04:56,722 --> 00:04:58,883 I think they'll get the message. 52 00:07:28,847 --> 00:07:30,451 Your brother... 53 00:07:32,471 --> 00:07:34,747 Can we not talk about that? 54 00:07:37,073 --> 00:07:38,835 No one can know. 55 00:07:40,221 --> 00:07:42,280 I know. 56 00:07:42,304 --> 00:07:44,674 Do you think it'll be a problem? 57 00:07:45,013 --> 00:07:46,384 No. 58 00:07:47,941 --> 00:07:49,762 No, he won't stay. 59 00:07:51,681 --> 00:07:53,141 I know him. 60 00:07:54,100 --> 00:07:55,894 He's a good fighter. 61 00:07:57,937 --> 00:08:00,356 Better trained than your typical Hop Wei. 62 00:08:01,972 --> 00:08:03,693 So are you. 63 00:08:04,513 --> 00:08:06,888 So what? 64 00:08:18,633 --> 00:08:21,419 The Hop Wei are stepping up their recruitment. 65 00:08:26,414 --> 00:08:28,635 If we're going to war... 66 00:08:29,680 --> 00:08:32,114 We should probably do the same. 67 00:08:32,138 --> 00:08:34,864 I think I heard a hint of disapproval there. 68 00:08:34,888 --> 00:08:37,447 - I just want to be ready. - I know. 69 00:08:37,857 --> 00:08:39,228 We will be. 70 00:09:23,471 --> 00:09:25,698 Xiaojing was a stupid farmer's girl who died 71 00:09:25,722 --> 00:09:27,823 in Sun Yang's bed. 72 00:09:27,847 --> 00:09:30,655 He beat me... 73 00:09:31,471 --> 00:09:33,155 raped me... 74 00:09:35,972 --> 00:09:38,280 There you go. 75 00:09:38,304 --> 00:09:39,823 - Proper little man. - Come eat your breakfast. 76 00:09:39,847 --> 00:09:41,656 Molly, come and get some hot toast. 77 00:09:41,680 --> 00:09:42,948 Bring your plate. 78 00:09:42,972 --> 00:09:44,364 Hot, hot, hot, hot. Good girl. 79 00:09:44,388 --> 00:09:46,364 Thank you. Just... 80 00:09:46,388 --> 00:09:47,823 - Who the hell is that? - Put that down. 81 00:09:50,304 --> 00:09:52,030 - Oh, hello, little lady. - Hello. 82 00:09:52,054 --> 00:09:53,531 - How are we? - Good. 83 00:09:53,555 --> 00:09:55,155 Lee, what are you doing here? 84 00:09:55,179 --> 00:09:57,406 The Chief sent me to get you. 85 00:09:59,221 --> 00:10:01,447 Sit, darling. 86 00:10:01,471 --> 00:10:04,614 Ethan, look after your brother, aye? 87 00:10:06,388 --> 00:10:08,280 There was a killing down at the Banshee last night. 88 00:10:08,304 --> 00:10:09,572 But I was at the Banshee last night. 89 00:10:09,596 --> 00:10:11,364 - Who was it? - I don't know. 90 00:10:11,388 --> 00:10:13,197 Chief just told me to find you and get our asses over there. 91 00:10:13,221 --> 00:10:15,614 Lord, you really do plow 92 00:10:15,638 --> 00:10:17,698 the back forty before breakfast, don't ya? 93 00:10:17,722 --> 00:10:20,698 I don't know what that means. 94 00:10:20,722 --> 00:10:22,447 Why does Flannagan want us down at the Banshee? 95 00:10:22,471 --> 00:10:25,114 - We're on the Chinatown beat. - I asked him the same thing 96 00:10:25,138 --> 00:10:27,072 but he wasn't in an explaining sort of mood. 97 00:10:27,096 --> 00:10:29,155 - Good mornin'. - Morning, ma'am. 98 00:10:29,179 --> 00:10:30,739 Apologies for disturbing you at home. 99 00:10:30,763 --> 00:10:32,823 Does it look like we could be more disturbed? 100 00:10:32,847 --> 00:10:35,072 This is Officer Lee. He's on the squad. 101 00:10:35,096 --> 00:10:36,105 We have to go. 102 00:10:36,129 --> 00:10:38,030 Go to your mother. 103 00:10:38,054 --> 00:10:39,572 That accent. Where are you from, 104 00:10:39,596 --> 00:10:41,739 - Officer Lee? - Georgia, ma'am. 105 00:10:41,763 --> 00:10:43,364 You're a long way from home. 106 00:10:43,388 --> 00:10:45,114 It's down the road a piece. 107 00:10:45,138 --> 00:10:47,322 And how does your wife feel about your new assignment? 108 00:10:47,346 --> 00:10:50,030 - Chinatown. - Oh, I'm not married. 109 00:10:50,054 --> 00:10:52,614 What? Handsome lug like you. 110 00:10:52,638 --> 00:10:55,930 There must be someone pining for you back home, then? 111 00:10:57,763 --> 00:10:59,072 No, ma'am. 112 00:10:59,096 --> 00:11:00,906 No, uh, not a soul. 113 00:11:00,930 --> 00:11:02,197 Shame. 114 00:11:02,221 --> 00:11:04,280 All that Southern charm going to waste. 115 00:11:04,304 --> 00:11:05,739 Yeah. 116 00:11:05,763 --> 00:11:07,155 Shame they couldn't charm their way out of getting 117 00:11:07,179 --> 00:11:08,878 their asses kicked in the war. 118 00:11:09,471 --> 00:11:11,155 Come on, let's go. 119 00:11:11,179 --> 00:11:12,560 Good day. 120 00:11:12,584 --> 00:11:14,467 Molly. Get back here. 121 00:11:15,388 --> 00:11:16,698 Come on in, Molly. 122 00:11:16,722 --> 00:11:18,406 Come on, have some breakfast. 123 00:11:47,221 --> 00:11:49,836 You're a beautiful woman, Li Juan. 124 00:11:50,263 --> 00:11:51,603 Thank you. 125 00:12:08,179 --> 00:12:10,656 It takes work, doesn't it? 126 00:12:12,054 --> 00:12:13,609 Beauty. 127 00:12:14,179 --> 00:12:16,988 It takes work and vigilance. 128 00:12:17,388 --> 00:12:18,864 And... 129 00:12:18,888 --> 00:12:20,406 pain. 130 00:12:20,430 --> 00:12:21,906 I guess so. 131 00:12:22,535 --> 00:12:24,495 But it's a double-edged sword... 132 00:12:25,179 --> 00:12:28,489 because beauty is an unforgiving canvas. 133 00:12:28,875 --> 00:12:31,489 It makes it harder to conceal the blemishes, 134 00:12:31,513 --> 00:12:33,989 the things you don't want others to see. 135 00:12:38,847 --> 00:12:41,221 You're working for the Long Zii. 136 00:12:42,863 --> 00:12:44,322 What? 137 00:12:49,722 --> 00:12:51,406 You're working for the Long Zii, 138 00:12:51,430 --> 00:12:52,698 and you brought their hatchet man 139 00:12:52,722 --> 00:12:55,280 into my house. 140 00:12:55,304 --> 00:12:57,280 Don't worry, Li Juan. 141 00:12:57,304 --> 00:12:59,572 You'll still be beautiful. 142 00:13:11,513 --> 00:13:12,614 Morning, Bill. 143 00:13:12,638 --> 00:13:14,364 - Leeds. - It's Lee, sir. 144 00:13:14,388 --> 00:13:16,672 Look at this fucking mess, would you? 145 00:13:18,221 --> 00:13:19,698 No witnesses? 146 00:13:19,722 --> 00:13:21,614 Happened pretty late, from what we can gather. 147 00:13:21,638 --> 00:13:23,364 If we had any, they would have been 148 00:13:23,388 --> 00:13:24,908 deep in their cups by then anyway. 149 00:13:24,932 --> 00:13:27,114 There had to have been at least two men, maybe three. 150 00:13:27,138 --> 00:13:28,906 Cut this one's head clean off. 151 00:13:28,930 --> 00:13:30,406 That one put up a fight. 152 00:13:30,430 --> 00:13:32,823 They made a proper mess when they gutted him. 153 00:13:32,847 --> 00:13:35,072 Do you recognize these boys? 154 00:13:35,096 --> 00:13:36,322 That one's Morgan. 155 00:13:36,346 --> 00:13:38,572 One missing his head is Davis. 156 00:13:38,596 --> 00:13:40,155 And you think the Chinese did this? 157 00:13:40,179 --> 00:13:42,155 This was an assassination 158 00:13:42,179 --> 00:13:44,447 by sword, for fuck's sake. 159 00:13:44,471 --> 00:13:46,364 I don't think it was the Chinese... I know it was. 160 00:13:46,388 --> 00:13:48,322 Yeah, well, let's keep that part quiet for now, okay? 161 00:13:48,346 --> 00:13:50,447 Otherwise we'll be peeling chink stiffs off the sidewalk 162 00:13:50,471 --> 00:13:53,072 - for the next week. - What the fuck is he doing? 163 00:13:55,054 --> 00:13:56,781 Lee. 164 00:13:56,805 --> 00:13:59,155 - Yes? - Are we disturbing you? 165 00:13:59,179 --> 00:14:00,280 Not at all. 166 00:14:00,304 --> 00:14:02,030 Just making some notes. 167 00:14:02,054 --> 00:14:04,364 Put the man's guts back in his fucking belly. 168 00:14:04,714 --> 00:14:06,006 Jesus! 169 00:14:07,430 --> 00:14:09,364 This is your beat now. 170 00:14:09,388 --> 00:14:12,280 - Bring me some murderers. - Or a murderer. 171 00:14:12,304 --> 00:14:13,447 What's that? 172 00:14:13,822 --> 00:14:15,614 With this second fella... 173 00:14:15,638 --> 00:14:17,823 see, his knife hand... 174 00:14:17,847 --> 00:14:19,572 it's cut almost clean off. 175 00:14:19,596 --> 00:14:20,781 One blow. 176 00:14:20,805 --> 00:14:23,385 And he's cut pretty deep in the gut. 177 00:14:24,573 --> 00:14:26,072 I've slaughtered cattle and venison, 178 00:14:26,096 --> 00:14:28,155 but to cut through a moving body like that... 179 00:14:28,179 --> 00:14:31,114 active muscle and tissue... that's an expert swordsman. 180 00:14:31,747 --> 00:14:33,531 Probably the same man... 181 00:14:33,555 --> 00:14:35,948 decapitated our first fellow. 182 00:14:35,972 --> 00:14:37,322 See here? 183 00:14:37,670 --> 00:14:39,030 It's one swipe. 184 00:14:39,054 --> 00:14:41,280 No struggle, no hesitation. 185 00:14:41,674 --> 00:14:43,823 Bring me my Goddamn murderers. 186 00:14:43,847 --> 00:14:45,414 Dead or alive. 187 00:14:59,179 --> 00:15:01,114 What you just did there? 188 00:15:01,138 --> 00:15:03,154 Don't do that again. 189 00:15:03,805 --> 00:15:05,424 Be back in a minute. 190 00:15:15,054 --> 00:15:17,698 - You see those boys out there? - I did. 191 00:15:17,722 --> 00:15:19,739 Fucking savages we're dealing with. 192 00:15:19,763 --> 00:15:22,197 You find those slanty fuckers, you hear me? 193 00:15:22,221 --> 00:15:24,697 - Yeah, I hear you. - We can't have the chinks 194 00:15:24,721 --> 00:15:26,864 thinking they can get away with shite like this. 195 00:15:26,888 --> 00:15:28,572 And in our neighborhood. 196 00:15:28,596 --> 00:15:31,888 It will not fucking stand. 197 00:15:40,680 --> 00:15:43,197 In the meantime, as I paid you to keep your boy 198 00:15:43,221 --> 00:15:45,698 from testifying against Morgan and Davis, 199 00:15:45,722 --> 00:15:47,614 and as dead men cannot stand trial, 200 00:15:47,638 --> 00:15:49,831 I'll be wanting that money back now. 201 00:15:50,555 --> 00:15:51,948 Yeah. 202 00:15:51,972 --> 00:15:53,496 Of course. 203 00:15:53,972 --> 00:15:57,888 The thing is, I don't have it all right now. 204 00:16:03,547 --> 00:16:06,175 I thought you were done with the fucking cards, Bill. 205 00:16:07,468 --> 00:16:10,722 They weren't quite done with me, I guess. 206 00:16:13,338 --> 00:16:15,101 Jesus, Bill. 207 00:16:17,304 --> 00:16:19,531 Well, I guess I don't mind 208 00:16:19,555 --> 00:16:21,322 owning a cop. 209 00:16:21,346 --> 00:16:23,739 - I'll get you your money. - That time's come and gone. 210 00:16:23,763 --> 00:16:25,781 With the interest accruing and whatnot, 211 00:16:25,805 --> 00:16:28,698 - you'll work it off. - Excuse me, gentlemen. 212 00:16:28,722 --> 00:16:30,739 Sergeant, uh, the Chief was just wondering 213 00:16:30,763 --> 00:16:32,531 where you'd disappeared to. 214 00:16:32,555 --> 00:16:34,495 Where are you from, Officer? 215 00:16:35,263 --> 00:16:37,572 - Savannah, Georgia, sir. - Ah. 216 00:16:37,596 --> 00:16:39,447 You're not Irish. 217 00:16:39,471 --> 00:16:41,406 You make that sound like a character flaw. 218 00:16:41,430 --> 00:16:43,406 It's no fucking attribute. 219 00:16:43,430 --> 00:16:44,531 Bill. 220 00:16:44,555 --> 00:16:46,781 Taking breakfast breaks, now, are we? 221 00:16:46,805 --> 00:16:49,072 - Morning, Mr. Leary. - Chief. 222 00:16:49,096 --> 00:16:50,823 You boys need to head down to the wharf. 223 00:16:50,847 --> 00:16:53,155 - We got some new stiffs. - The wharf? 224 00:16:53,179 --> 00:16:54,989 That's not Chinatown. 225 00:16:55,013 --> 00:16:56,698 Tell that to the dead Chinaman 226 00:16:56,722 --> 00:16:58,102 blocking up traffic. 227 00:16:58,763 --> 00:17:00,906 Well, I guess the news 228 00:17:00,930 --> 00:17:02,690 isn't all bad, then, is it? 229 00:17:03,304 --> 00:17:05,906 Come on, let's go. 230 00:17:18,638 --> 00:17:22,089 _ 231 00:17:22,122 --> 00:17:24,352 _ 232 00:17:24,353 --> 00:17:26,353 _ 233 00:17:26,832 --> 00:17:28,832 _ 234 00:17:52,471 --> 00:17:54,173 _ 235 00:17:54,447 --> 00:17:55,488 _ 236 00:18:04,615 --> 00:18:06,003 _ 237 00:18:06,879 --> 00:18:09,813 _ 238 00:18:09,814 --> 00:18:11,154 _ 239 00:18:11,179 --> 00:18:13,847 Why don't you just leave him alone? 240 00:18:16,697 --> 00:18:18,323 _ 241 00:18:18,324 --> 00:18:20,324 _ 242 00:18:20,430 --> 00:18:21,894 Oh. 243 00:18:22,445 --> 00:18:24,445 _ 244 00:18:24,813 --> 00:18:26,706 _ 245 00:18:26,706 --> 00:18:29,068 _ 246 00:18:33,555 --> 00:18:36,155 These are dangerous men. We go now. 247 00:18:36,179 --> 00:18:39,072 You think you're so tough intimidating an old man? 248 00:18:39,096 --> 00:18:41,447 - You're cowards. - Please, missus. 249 00:18:41,471 --> 00:18:43,958 They don't understand you. 250 00:18:45,651 --> 00:18:48,295 I think they understand me perfectly. 251 00:18:53,584 --> 00:18:55,430 _ 252 00:18:55,430 --> 00:18:57,238 _ 253 00:18:57,263 --> 00:18:58,906 Not bad looking, though. 254 00:18:58,930 --> 00:19:01,555 Wouldn't mind getting sticky with her. 255 00:19:03,388 --> 00:19:05,114 Okay, Uncle. 256 00:19:05,138 --> 00:19:06,698 - Let's sort this shit out. - Yeah. 257 00:19:06,722 --> 00:19:08,030 Now, you're gonna have some more chop for me 258 00:19:08,054 --> 00:19:09,406 - next week, right? - Okay. 259 00:19:09,430 --> 00:19:11,739 Now, I know I said that like a question. 260 00:19:11,763 --> 00:19:13,072 I'm not really asking. 261 00:19:13,096 --> 00:19:15,197 All right, let's go. 262 00:19:15,763 --> 00:19:17,275 What the fuck? 263 00:19:27,096 --> 00:19:28,823 Why isn't this area closed off? 264 00:19:28,847 --> 00:19:30,489 People gotta get through. 265 00:19:30,838 --> 00:19:33,096 Okay, we'll take it from here. 266 00:19:35,179 --> 00:19:37,823 Again with the damn notebook. 267 00:19:37,847 --> 00:19:39,614 Helps me organize things. 268 00:19:39,638 --> 00:19:41,531 If we tried to solve every Chinese crime... 269 00:19:41,555 --> 00:19:43,739 These men were butchered, Sergeant. 270 00:19:43,763 --> 00:19:46,072 They're gangsters. It's an occupational hazard. 271 00:19:47,304 --> 00:19:49,906 You smell that? It's opium. 272 00:19:49,930 --> 00:19:51,906 I don't need your little book to know that this was 273 00:19:51,930 --> 00:19:53,155 a tong hit. 274 00:19:53,179 --> 00:19:55,011 And tomorrow, some of their buddies 275 00:19:55,035 --> 00:19:57,614 will butcher the guys that did this. 276 00:19:57,638 --> 00:19:59,906 There's plenty more where they came from. 277 00:19:59,930 --> 00:20:03,030 Showing up every day by the boat-load. 278 00:20:05,263 --> 00:20:08,072 You can write that down. 279 00:20:08,096 --> 00:20:09,752 What do they want? 280 00:20:10,596 --> 00:20:12,338 They want them. 281 00:20:13,054 --> 00:20:15,263 And they're welcome to him. 282 00:20:25,847 --> 00:20:28,312 Take it we're not gonna write up a report? 283 00:20:29,555 --> 00:20:31,989 When it comes to the Chinese, 284 00:20:32,013 --> 00:20:33,489 we're not cops. 285 00:20:33,513 --> 00:20:35,030 We're janitors. 286 00:20:35,054 --> 00:20:37,447 Our job is to mop it up and get the hell out of the way 287 00:20:37,471 --> 00:20:40,074 before the blades start to fly again. 288 00:20:49,471 --> 00:20:51,752 I warned you about this. 289 00:20:52,722 --> 00:20:54,239 The Hop Wei have controlled 290 00:20:54,263 --> 00:20:57,072 the molasses trade for years. 291 00:20:57,424 --> 00:20:59,698 They won't stand by while we break the treaty. 292 00:20:59,722 --> 00:21:02,531 Yeah, but opium is the future. 293 00:21:02,555 --> 00:21:04,280 That's why the Hop Wei resources 294 00:21:04,304 --> 00:21:06,364 are growing faster than ours. 295 00:21:06,809 --> 00:21:09,030 If we don't get in now, we won't survive. 296 00:21:09,054 --> 00:21:11,322 This is no time for war. 297 00:21:11,346 --> 00:21:14,239 Not with the duck government trying to drive us out. 298 00:21:14,263 --> 00:21:16,698 The longer we wait, the more powerful 299 00:21:16,722 --> 00:21:19,197 - the Hop Wei become. - And the bigger the target 300 00:21:19,221 --> 00:21:21,406 they make for the duck cops. 301 00:21:23,513 --> 00:21:26,430 Did you know they've formed a Chinatown squad? 302 00:21:27,722 --> 00:21:29,329 How did you know that? 303 00:21:29,353 --> 00:21:31,625 I have my sources in the pond. 304 00:21:34,002 --> 00:21:35,921 What does Li Yong think? 305 00:21:38,847 --> 00:21:41,190 I assume you discussed it with him. 306 00:21:44,763 --> 00:21:46,406 He agrees that the Hop Wei 307 00:21:46,430 --> 00:21:48,100 are becoming too powerful. 308 00:21:48,847 --> 00:21:50,739 Mm. 309 00:21:54,888 --> 00:21:56,900 Look at my hand. 310 00:21:58,513 --> 00:22:00,739 I used to be able to snap the bones 311 00:22:00,763 --> 00:22:02,948 of a man's hand in mine. 312 00:22:05,346 --> 00:22:07,406 Now my hand shakes, 313 00:22:07,430 --> 00:22:09,197 my knees are weak, 314 00:22:09,221 --> 00:22:11,972 my heart skips every third or fourth beat. 315 00:22:13,179 --> 00:22:16,388 But if there is one advantage to old age... 316 00:22:17,930 --> 00:22:19,972 It's perspective. 317 00:22:23,304 --> 00:22:27,155 I need you to trust me. 318 00:22:38,304 --> 00:22:40,805 Sandlot's more crowded than usual. 319 00:22:41,596 --> 00:22:43,698 Why pay for Irish labor when you can get three chinks 320 00:22:43,722 --> 00:22:45,324 for the price of one? 321 00:22:45,805 --> 00:22:47,948 The regular working man is fucked. 322 00:22:47,972 --> 00:22:49,906 Maybe you should take it up with the men doing the hiring 323 00:22:49,930 --> 00:22:51,656 instead of blaming the Chinese. 324 00:22:51,680 --> 00:22:54,406 Just trying to eat, same as everybody else. 325 00:22:54,430 --> 00:22:55,948 What? 326 00:22:55,972 --> 00:22:57,948 It's just funny hearing you talk about 327 00:22:57,972 --> 00:22:59,114 fair labor practices, 328 00:22:59,138 --> 00:23:00,923 considering where you come from. 329 00:23:01,346 --> 00:23:02,906 Just because I'm from the South doesn't mean 330 00:23:02,930 --> 00:23:04,572 - I condone slavery. - Maybe not, 331 00:23:04,596 --> 00:23:06,887 but it fed your family just the same, didn't it? 332 00:23:08,513 --> 00:23:09,864 I'm just curious... are you ever 333 00:23:09,888 --> 00:23:11,322 in a good mood, Bill? 334 00:23:11,346 --> 00:23:13,560 I'm in a good mood right now. 335 00:23:19,304 --> 00:23:20,572 Look at that. 336 00:23:20,596 --> 00:23:22,823 The rich bitch with a trained chink. 337 00:23:22,847 --> 00:23:25,489 She's even got him in a proper suit and everything. 338 00:23:28,638 --> 00:23:30,322 Hey, sweetheart! 339 00:23:30,346 --> 00:23:33,155 You dress me in a fancy suit, I'll follow you anywhere! 340 00:23:34,471 --> 00:23:36,155 Hey! I'm talking to you! 341 00:23:38,346 --> 00:23:40,781 Listen, I don't know who you are, 342 00:23:40,805 --> 00:23:42,906 but you men need to go home and sleep it off. 343 00:23:42,930 --> 00:23:45,197 Are you telling us what to do? 344 00:23:45,221 --> 00:23:48,030 You can boss your pet Chinaman around, 345 00:23:48,054 --> 00:23:49,388 but you... 346 00:23:50,054 --> 00:23:52,197 you don't tell me what to do. 347 00:23:52,221 --> 00:23:53,739 I'm sorry. 348 00:23:53,763 --> 00:23:55,656 Come on, Jacob, let's go. 349 00:23:55,680 --> 00:23:57,280 "Jacob." 350 00:23:57,304 --> 00:23:59,864 - He's no fucking "Jacob." - Let go of him! 351 00:23:59,888 --> 00:24:01,489 Leave me alone! 352 00:24:01,513 --> 00:24:02,948 "Jacob" is from the Bible. 353 00:24:02,972 --> 00:24:05,489 This heathen rice nigger ain't in the Bible. 354 00:24:05,513 --> 00:24:08,698 There's no China in the Bible. 355 00:24:08,722 --> 00:24:10,239 Jacob! No! 356 00:24:10,263 --> 00:24:12,197 - Jacob! - Don't you talk to me, 357 00:24:12,221 --> 00:24:14,406 coolie fuck. 358 00:24:14,430 --> 00:24:16,155 Stupid cunt took a bite 359 00:24:16,179 --> 00:24:17,864 out of me! 360 00:24:22,888 --> 00:24:24,906 Two of you, huh? 361 00:24:37,638 --> 00:24:39,906 Hey, that's enough! 362 00:24:59,304 --> 00:25:01,739 You okay? 363 00:25:01,763 --> 00:25:03,406 - Yeah. - Oh, my God! 364 00:25:03,430 --> 00:25:04,906 - Just got caught off-guard. - All right, everybody, 365 00:25:04,930 --> 00:25:06,072 mind your business! 366 00:25:06,096 --> 00:25:08,739 Show's over! 367 00:25:08,763 --> 00:25:10,364 Thank you. 368 00:25:11,930 --> 00:25:13,948 Wait, Officer! He was defending us! 369 00:25:13,972 --> 00:25:15,322 He was beating on two citizens. 370 00:25:15,346 --> 00:25:16,823 You, get the other one. 371 00:25:16,847 --> 00:25:18,698 You will not get the other one! 372 00:25:18,722 --> 00:25:21,656 Jacob is my valet, and he did nothing wrong. 373 00:25:21,680 --> 00:25:22,948 Neither did this man. 374 00:25:22,972 --> 00:25:25,698 It was these two drunks who attacked us. 375 00:25:25,722 --> 00:25:27,489 I didn't see how it got started, but it wasn't 376 00:25:27,513 --> 00:25:29,072 the Chinese fellow who hit me. 377 00:25:29,096 --> 00:25:31,781 - It was that one. - Look, what I saw 378 00:25:31,805 --> 00:25:34,656 was this thug in a tong suit beating on two men and a cop, 379 00:25:34,680 --> 00:25:35,864 so he's coming with me. 380 00:25:35,888 --> 00:25:37,364 You, check the other one. 381 00:25:37,388 --> 00:25:39,072 See if they need the hospital. If they're up to it, 382 00:25:39,096 --> 00:25:41,972 - you get their statements. - Officer! 383 00:25:43,263 --> 00:25:45,614 - It's "Sergeant." - Sergeant. 384 00:25:45,638 --> 00:25:48,531 I'm Penelope Blake, Mayor Blake's wife, 385 00:25:48,555 --> 00:25:51,739 and I'm telling you you're arresting the wrong man. 386 00:25:54,346 --> 00:25:55,906 I don't think so. 387 00:25:55,930 --> 00:25:57,614 Come on. 388 00:26:07,513 --> 00:26:11,280 These are strange fucking times. 389 00:26:11,304 --> 00:26:14,280 The ducks think we're less than human. 390 00:26:14,304 --> 00:26:16,155 We can't own, we can't vote, 391 00:26:16,179 --> 00:26:18,864 and yet, somehow, we're responsible 392 00:26:18,888 --> 00:26:22,364 for the economic woes of their entire nation. 393 00:26:22,388 --> 00:26:24,155 They hate us because they fear us, 394 00:26:24,179 --> 00:26:27,114 and that fear is where we get our fucking edge. 395 00:26:27,138 --> 00:26:28,823 You get me? 396 00:26:28,847 --> 00:26:30,823 The Hop Wei keeps that fear alive. 397 00:26:30,847 --> 00:26:32,447 They stay the fuck out of Chinatown, 398 00:26:32,471 --> 00:26:34,114 and we all continue to earn. 399 00:26:34,138 --> 00:26:35,823 Yes! 400 00:26:35,847 --> 00:26:38,614 - What is it, Chao? - Your boy, the new one. 401 00:26:38,638 --> 00:26:39,864 He's been arrested. 402 00:26:39,888 --> 00:26:41,656 Ah Sahm? 403 00:26:41,680 --> 00:26:43,906 - When? - Few hours ago. 404 00:26:43,930 --> 00:26:45,864 Scrapping with some ducks in the pond. 405 00:26:45,888 --> 00:26:47,531 What the fuck was he doing in the pond? 406 00:26:47,555 --> 00:26:50,114 - I have no idea. - You have no idea? 407 00:26:50,138 --> 00:26:52,404 You were responsible for him. 408 00:26:53,722 --> 00:26:55,282 Can you get him out? 409 00:26:55,888 --> 00:26:57,576 Pay someone off? 410 00:27:00,906 --> 00:27:02,088 Are you serious? 411 00:27:02,112 --> 00:27:03,948 - We can't just leave him to rot. - Any halfwit onion 412 00:27:03,972 --> 00:27:06,030 knows better than to scrap with ducks in the pond, 413 00:27:06,054 --> 00:27:08,155 and I'm not going to reward his stupidity 414 00:27:08,179 --> 00:27:10,197 or expose us any more than he already has 415 00:27:10,221 --> 00:27:11,531 by trying to get him out. 416 00:27:11,555 --> 00:27:14,176 Got enough of my own fucking problems. 417 00:27:21,388 --> 00:27:23,656 Two ducks were diced last night. 418 00:27:23,680 --> 00:27:25,072 The same two who killed those coolies 419 00:27:25,096 --> 00:27:26,406 a few nights ago. 420 00:27:26,430 --> 00:27:28,197 The bulls suspect Chinese vengeance, 421 00:27:28,221 --> 00:27:30,406 the Irish are out for blood... 422 00:27:30,817 --> 00:27:33,656 this arrest just might take the heat off Chinatown. 423 00:27:34,321 --> 00:27:35,572 This is bullshit. 424 00:27:35,596 --> 00:27:37,199 Shut your mouth. 425 00:27:39,596 --> 00:27:43,280 I appreciate your loyalty to Ah Sahm, but it's misplaced. 426 00:27:43,304 --> 00:27:46,072 We don't know him yet... not really... 427 00:27:46,666 --> 00:27:49,239 and this is no time for wild cards. 428 00:27:50,680 --> 00:27:53,114 I never liked that motherfucker anyways. 429 00:27:58,804 --> 00:28:00,531 Name? 430 00:28:03,847 --> 00:28:05,811 Do you understand me? 431 00:28:07,687 --> 00:28:09,471 Officer Lee... 432 00:28:10,722 --> 00:28:12,406 You... 433 00:28:12,430 --> 00:28:14,114 You're wasting your time. 434 00:28:14,138 --> 00:28:15,823 He's probably undocumented. 435 00:28:16,321 --> 00:28:18,364 Just put down "John Chinaman" and let's get on with it. 436 00:28:18,865 --> 00:28:20,572 Can't we get a translator? 437 00:28:20,867 --> 00:28:23,114 You'd think there'd be a protocol for this. 438 00:28:23,138 --> 00:28:24,948 There is. 439 00:28:24,972 --> 00:28:26,656 "John Chinaman." 440 00:28:26,680 --> 00:28:28,972 That's you. Let's go. 441 00:29:03,888 --> 00:29:05,823 Is this really necessary? 442 00:29:05,847 --> 00:29:07,823 House regulations. 443 00:29:07,847 --> 00:29:09,614 You've seen how they live. 444 00:29:09,638 --> 00:29:11,155 Whatever they've got, we don't want them 445 00:29:11,179 --> 00:29:12,527 spreading it around here. 446 00:29:22,930 --> 00:29:24,159 Here. 447 00:29:27,888 --> 00:29:29,948 - Penny. - That man they arrested, 448 00:29:29,972 --> 00:29:31,531 he wasn't the one who attacked us. 449 00:29:31,555 --> 00:29:34,864 I've asked you not to parade your Chinaman around town. 450 00:29:34,888 --> 00:29:36,989 I can't be perceived as being in the business 451 00:29:37,013 --> 00:29:39,906 - of hiring coolies. - I wasn't parading him around! 452 00:29:39,930 --> 00:29:41,656 These two men attacked Jacob. 453 00:29:41,680 --> 00:29:43,364 When I intervened, they went after me, 454 00:29:43,388 --> 00:29:45,364 and then this Chinese man saved us. 455 00:29:45,388 --> 00:29:47,030 I tried to explain that to the Sergeant, 456 00:29:47,054 --> 00:29:48,739 that he was arresting the wrong man, 457 00:29:48,763 --> 00:29:50,406 - but he wouldn't listen to me. - The man they arrested 458 00:29:50,430 --> 00:29:52,531 was a member of the Hop Wei tong, 459 00:29:52,555 --> 00:29:55,030 a notoriously brutal gang. 460 00:29:55,054 --> 00:29:56,989 He was carrying weapons and attacked 461 00:29:57,013 --> 00:29:59,447 - two law-abiding citizens. - I was the one 462 00:29:59,471 --> 00:30:01,072 - who was attacked! - And thank God 463 00:30:01,096 --> 00:30:03,906 you weren't harmed, but you walked a Chinese 464 00:30:03,930 --> 00:30:05,572 past the sandlot. 465 00:30:05,596 --> 00:30:08,114 Any idiot could tell you that was a bad idea. 466 00:30:08,138 --> 00:30:10,425 - You all but provoked them. - That's absurd. 467 00:30:10,449 --> 00:30:11,989 Did you know that the two men arrested 468 00:30:12,013 --> 00:30:13,715 for killing Merriweather's coolies 469 00:30:13,739 --> 00:30:16,948 were hacked to pieces outside a pub last night? 470 00:30:16,972 --> 00:30:18,406 What? 471 00:30:18,430 --> 00:30:20,239 - No. - They're getting bolder. 472 00:30:20,263 --> 00:30:21,739 Coming into our neighborhoods, now. 473 00:30:21,763 --> 00:30:22,989 Killing on our streets. 474 00:30:23,504 --> 00:30:24,739 You think it's a coincidence 475 00:30:24,763 --> 00:30:27,447 on the very next day we arrest a Chinese gangster 476 00:30:27,471 --> 00:30:29,447 just a short distance from that pub? 477 00:30:29,471 --> 00:30:30,781 You don't know that it was him. 478 00:30:30,805 --> 00:30:32,874 And you don't know that it wasn't. 479 00:30:35,126 --> 00:30:37,638 I don't know what I was thinking coming here. 480 00:30:40,782 --> 00:30:43,657 I'm mystified myself. 481 00:30:44,138 --> 00:30:46,197 Penny, dear, hello. 482 00:30:46,221 --> 00:30:47,353 Daddy. 483 00:30:47,631 --> 00:30:49,447 What are you doing here? 484 00:30:49,471 --> 00:30:51,489 I might ask you the same thing. 485 00:30:51,513 --> 00:30:53,781 I thought you abhorred the halls of power. 486 00:30:53,805 --> 00:30:55,948 With unmitigated passion. 487 00:30:55,972 --> 00:30:57,572 As do I. 488 00:30:57,596 --> 00:30:59,567 And yet, here we are. 489 00:31:00,527 --> 00:31:02,112 Are you okay, dear? 490 00:31:02,972 --> 00:31:04,781 I'm fine. 491 00:31:04,805 --> 00:31:07,241 We miss you at the house. You should come by, 492 00:31:07,266 --> 00:31:08,531 see your sisters. 493 00:31:08,555 --> 00:31:10,322 They're lonely without you. 494 00:31:12,013 --> 00:31:14,304 Not as lonely as I am. 495 00:31:16,221 --> 00:31:17,581 I'm sorry, Daddy, I didn't mean... 496 00:31:17,605 --> 00:31:18,739 Mr. Mercer. 497 00:31:18,763 --> 00:31:21,489 - Right on time, I see. - Afternoon, Mr. Buckley. 498 00:31:21,513 --> 00:31:24,531 Mrs. Blake, I'm glad to see you looking so well. 499 00:31:24,980 --> 00:31:27,447 I heard about your unfortunate episode today. 500 00:31:27,846 --> 00:31:29,680 What episode? What's he talking about? 501 00:31:29,704 --> 00:31:31,322 Nothing. I'm fine. 502 00:31:31,346 --> 00:31:33,531 And I don't want to keep you from your meeting. 503 00:31:33,555 --> 00:31:35,155 Are you sure? 504 00:31:35,179 --> 00:31:38,081 Tell Nadine and Sophie I'll be by this weekend to see them. 505 00:31:41,847 --> 00:31:44,155 To a father growing old, nothing is dearer 506 00:31:44,179 --> 00:31:46,197 than a daughter. 507 00:31:46,221 --> 00:31:47,781 Euripides said that. 508 00:31:47,805 --> 00:31:49,489 Do you have children, Mr. Buckley? 509 00:31:49,513 --> 00:31:50,952 Good God, no. 510 00:31:51,910 --> 00:31:53,095 Well... 511 00:31:53,120 --> 00:31:55,040 let's not keep His Honor waiting. 512 00:32:03,925 --> 00:32:06,193 - You're still down here? - Did you hear Flannagan? 513 00:32:06,217 --> 00:32:08,359 He's already announced that we caught the Banshee murderer. 514 00:32:08,383 --> 00:32:10,650 - It could be we have. - We have exactly no evidence 515 00:32:10,674 --> 00:32:12,753 - to support that claim. - Come on. 516 00:32:12,754 --> 00:32:14,324 You saw the way he took those guys on. 517 00:32:14,348 --> 00:32:15,897 Spinning and kicking. 518 00:32:15,921 --> 00:32:17,480 He was like a Goddamn fightin' machine. 519 00:32:17,504 --> 00:32:19,661 - Doesn't put him at the Banshee. - Yeah? 520 00:32:19,686 --> 00:32:22,313 How many guys you ever see can fight like that? 521 00:32:22,337 --> 00:32:23,647 And you said it yourself... it could have been 522 00:32:23,671 --> 00:32:25,980 a single person who did Morgan and Davis. 523 00:32:26,004 --> 00:32:27,814 A killer like that... 524 00:32:27,838 --> 00:32:31,022 I'd imagine he'd have to move something like the way this guy moves. 525 00:32:31,046 --> 00:32:32,814 And if you're wrong? 526 00:32:33,136 --> 00:32:34,605 Well, we still got him for the assault. 527 00:32:34,629 --> 00:32:36,980 And that I saw with my own eyes. 528 00:32:37,004 --> 00:32:40,105 Plus, um, he was wearing Hop Wei colors, 529 00:32:40,129 --> 00:32:42,814 so it's a pretty safe bet he's guilty of something. 530 00:32:42,838 --> 00:32:44,939 We're all guilty of something. 531 00:32:44,963 --> 00:32:47,146 Yep, that's the spirit. 532 00:32:54,504 --> 00:32:56,022 Lee. 533 00:32:56,046 --> 00:32:57,355 Come on! 534 00:32:57,379 --> 00:32:59,146 And the price of steel continues to rise, 535 00:32:59,170 --> 00:33:01,688 so I was compelled to take a position on credit. 536 00:33:01,712 --> 00:33:03,814 I've had steel being delivered on a weekly basis 537 00:33:03,838 --> 00:33:06,355 in anticipation of your order, and every day 538 00:33:06,379 --> 00:33:09,230 the order doesn't come, I incur large warehousing costs, 539 00:33:09,254 --> 00:33:10,897 as well as carrying costs and interest. 540 00:33:10,921 --> 00:33:12,355 - Mm. - As you know, I made 541 00:33:12,379 --> 00:33:13,939 those purchases based on your assurance 542 00:33:13,963 --> 00:33:15,897 that I would be awarded the exclusive contract 543 00:33:15,921 --> 00:33:18,546 to lay cable-car track across the city. 544 00:33:19,379 --> 00:33:21,855 I put myself in a precarious position on your word. 545 00:33:21,879 --> 00:33:23,688 If you don't come through with the order soon, 546 00:33:23,712 --> 00:33:25,647 - I'll be ruined. - Now, let's be honest. 547 00:33:25,671 --> 00:33:26,855 Your company was teetering 548 00:33:26,879 --> 00:33:28,688 prior to the Mayor's assurances. 549 00:33:28,712 --> 00:33:31,064 - What are you insinuating? - I'm not insinuating anything. 550 00:33:31,088 --> 00:33:33,271 Just pointing out that your position was every bit 551 00:33:33,295 --> 00:33:35,188 as precarious before your daughter and the Mayor 552 00:33:35,212 --> 00:33:37,396 - were wed. - You son of a bitch! 553 00:33:37,420 --> 00:33:39,188 You think for one minute you're gonna pull the rug out 554 00:33:39,212 --> 00:33:41,629 - from under me now? - Gentlemen. 555 00:33:42,546 --> 00:33:43,815 Please. 556 00:33:45,420 --> 00:33:46,568 Buckley. 557 00:33:48,504 --> 00:33:49,647 I apologize. 558 00:33:49,671 --> 00:33:51,271 It was not my intention to offend. 559 00:33:51,295 --> 00:33:54,117 Well, I can only wonder what it looks like when it is your intention. 560 00:33:55,088 --> 00:33:57,814 Byron, my word is my bond. 561 00:33:57,838 --> 00:34:00,897 It's just taking us a bit longer than expected 562 00:34:00,921 --> 00:34:02,647 to get the funding approved. 563 00:34:02,671 --> 00:34:04,188 We've got the necessary support 564 00:34:04,212 --> 00:34:06,717 from the city council, 565 00:34:06,742 --> 00:34:08,523 it's just about massaging the numbers a bit. 566 00:34:08,548 --> 00:34:09,939 If I massage the numbers 567 00:34:09,963 --> 00:34:13,022 any more, I'll be paying you for the honor of laying track. 568 00:34:13,046 --> 00:34:14,804 Now there's a notion. 569 00:34:15,638 --> 00:34:17,772 I appreciate the visit, Byron. 570 00:34:17,796 --> 00:34:19,396 Give me a week. 571 00:34:19,420 --> 00:34:21,311 Two at the most. 572 00:34:22,963 --> 00:34:25,398 Miss Carlson will show you out. 573 00:34:31,088 --> 00:34:33,188 Not a happy man. 574 00:34:33,212 --> 00:34:35,355 What exactly is the hold-up? 575 00:34:35,379 --> 00:34:38,230 I thought we had all the approvals in place. 576 00:34:38,254 --> 00:34:39,445 We do, 577 00:34:39,470 --> 00:34:42,230 but establishing a cable-car network across the city 578 00:34:42,254 --> 00:34:44,271 is an enormous undertaking. 579 00:34:44,295 --> 00:34:46,855 An enduring legacy for any mayor. 580 00:34:46,879 --> 00:34:49,188 I just want to make sure we did our due diligence 581 00:34:49,212 --> 00:34:50,355 on Mercer. 582 00:34:50,379 --> 00:34:52,838 Measure twice, cut once. 583 00:34:54,337 --> 00:34:56,105 I did give him my word. 584 00:34:56,129 --> 00:34:58,796 And he gave you his daughter. 585 00:34:59,796 --> 00:35:03,772 Apparently we both know how to drive a hard bargain. 586 00:35:03,796 --> 00:35:06,523 You're a cold bastard, Buckley. 587 00:35:07,504 --> 00:35:10,022 You're welcome, Mr. Mayor. 588 00:35:27,170 --> 00:35:29,313 - Excuse me, Sergeant. - Mm? 589 00:35:29,337 --> 00:35:31,313 I need you to take me to the prisoner. 590 00:35:32,754 --> 00:35:34,688 This is highly unusual, Mrs. Blake. 591 00:35:34,712 --> 00:35:36,587 It's been an unusual day. 592 00:35:37,879 --> 00:35:39,313 Does the Mayor know you're here? 593 00:35:39,337 --> 00:35:41,849 I don't know why that would concern you. 594 00:35:43,004 --> 00:35:44,980 Well, keeping my job 595 00:35:45,004 --> 00:35:46,688 is what concerns me. 596 00:35:46,712 --> 00:35:48,688 In which, case it would behoove us both 597 00:35:48,712 --> 00:35:50,400 to be discreet. 598 00:35:52,295 --> 00:35:54,396 I'm sorry if I was a little short with you 599 00:35:54,420 --> 00:35:56,022 out in the street earlier. 600 00:35:56,046 --> 00:35:57,532 There was a lot happening. 601 00:35:57,557 --> 00:35:58,560 It doesn't matter. 602 00:35:58,584 --> 00:36:00,897 You were going to arrest him no matter what, weren't you? 603 00:36:00,921 --> 00:36:02,399 Well, he's a criminal, ma'am, 604 00:36:02,424 --> 00:36:05,408 and that's generally what I do with criminals... I arrest them. 605 00:36:05,432 --> 00:36:08,334 Well, in this case, you arrested the wrong man. 606 00:36:09,088 --> 00:36:12,309 I was working these streets when you still had your baby teeth, 607 00:36:12,334 --> 00:36:15,325 so you'll excuse me if I consider my judgment 608 00:36:15,350 --> 00:36:17,802 to be a bit more sound in these matters. 609 00:36:27,796 --> 00:36:29,605 There's your boy. 610 00:36:29,629 --> 00:36:31,230 I'll give you a few minutes. 611 00:36:31,254 --> 00:36:33,199 It should be more than enough, 612 00:36:33,223 --> 00:36:36,029 considering he won't understand a word you say. 613 00:36:46,462 --> 00:36:47,999 Hello. 614 00:36:50,796 --> 00:36:52,086 I'm Penny. 615 00:36:52,504 --> 00:36:53,880 Penny Blake. 616 00:36:54,462 --> 00:36:56,230 It was me that you helped earlier. 617 00:36:56,254 --> 00:36:58,217 I don't know if you recognize me. 618 00:37:00,629 --> 00:37:02,254 Um... 619 00:37:03,046 --> 00:37:04,474 This was mine. 620 00:37:04,963 --> 00:37:06,643 You brought it back for me. 621 00:37:09,963 --> 00:37:11,754 Anyway, uh... 622 00:37:12,462 --> 00:37:15,318 I don't know if you can understand me... 623 00:37:15,963 --> 00:37:18,064 but I wanted to say how sorry I am 624 00:37:18,088 --> 00:37:19,614 that this happened to you. 625 00:37:20,531 --> 00:37:22,867 I know you were only trying to help us. 626 00:37:27,515 --> 00:37:30,974 I don't know what I'm doing here, I just... 627 00:37:32,129 --> 00:37:34,170 I wanted to thank you... 628 00:37:35,088 --> 00:37:38,480 and I want you to know, I will do everything I can 629 00:37:38,504 --> 00:37:39,926 to help you. 630 00:37:43,921 --> 00:37:45,730 They're saying you killed those two men 631 00:37:45,754 --> 00:37:47,517 outside the pub last night. 632 00:37:49,352 --> 00:37:51,979 But you don't look like a murderer to me. 633 00:37:56,088 --> 00:37:57,527 I'm sorry. 634 00:37:58,629 --> 00:38:01,188 I wish there were more I could do. 635 00:38:11,218 --> 00:38:13,000 I'm not a murderer. 636 00:38:18,379 --> 00:38:19,966 Very nice. 637 00:38:21,879 --> 00:38:24,004 Very nice. 638 00:38:25,379 --> 00:38:27,688 Mm... 639 00:38:36,337 --> 00:38:37,942 Okay. 640 00:39:05,046 --> 00:39:06,980 So... 641 00:39:07,004 --> 00:39:09,355 - Ah Sahm. - He was a fool, 642 00:39:09,379 --> 00:39:11,146 scrapping in the pond like that. 643 00:39:11,170 --> 00:39:13,939 - And Father Jun? - Ah, he's washed his hands. 644 00:39:13,963 --> 00:39:15,772 Can you blame him? 645 00:39:15,796 --> 00:39:17,106 No. 646 00:39:19,921 --> 00:39:22,355 The itchy onion... he mean something to you? 647 00:39:22,379 --> 00:39:23,738 No. 648 00:39:24,379 --> 00:39:25,948 He just seemed... 649 00:39:27,088 --> 00:39:29,355 - promising. - Ah. 650 00:39:29,379 --> 00:39:31,287 A promising hatchet man. 651 00:39:32,838 --> 00:39:34,123 I know. 652 00:39:36,786 --> 00:39:39,470 I don't suppose you have any influence there? 653 00:39:39,587 --> 00:39:41,146 Well, not the kind you need. 654 00:39:41,170 --> 00:39:43,396 He bloodied those two ducks pretty good. 655 00:39:43,716 --> 00:39:45,313 And now they're gonna try to pin that double murder 656 00:39:45,337 --> 00:39:46,480 on him, too. 657 00:39:47,053 --> 00:39:48,438 It's not a great time for the Hop Wei 658 00:39:48,462 --> 00:39:51,230 - to be losing good fighters. - Father Jun and Long Zii 659 00:39:51,254 --> 00:39:52,772 have always managed to keep the peace. 660 00:39:52,796 --> 00:39:55,605 Long Zii isn't calling the shots anymore. 661 00:39:55,629 --> 00:39:57,230 Either way... 662 00:39:57,254 --> 00:39:59,271 war is good for business. 663 00:39:59,295 --> 00:40:00,688 But not for Chinatown. 664 00:40:00,712 --> 00:40:02,271 Chinatown isn't going anywhere. 665 00:40:02,295 --> 00:40:04,105 I keep hearing about this "Exclusion Act." 666 00:40:04,129 --> 00:40:05,730 It'll never pass. 667 00:40:05,754 --> 00:40:07,963 Bad for business. 668 00:40:08,754 --> 00:40:11,285 You work every angle, don't you? 669 00:40:11,963 --> 00:40:13,329 It's a gift. 670 00:40:13,838 --> 00:40:17,129 One of these days that gift will get you killed. 671 00:40:18,963 --> 00:40:22,521 America isn't a place to live a long life. 672 00:40:23,129 --> 00:40:24,605 My philosophy is, 673 00:40:24,629 --> 00:40:26,384 "the fast die rich." 674 00:40:26,879 --> 00:40:30,022 Hopefully in that bed upstairs with a duck girl riding me 675 00:40:30,046 --> 00:40:32,146 like a thoroughbred. 676 00:40:37,796 --> 00:40:39,772 How did you learn to speak English? 677 00:40:39,796 --> 00:40:41,730 I had an American grandfather. 678 00:40:42,108 --> 00:40:43,730 How does that even happen? 679 00:40:43,754 --> 00:40:46,146 It's kind of a... a long story. 680 00:40:46,170 --> 00:40:47,605 This is incredible. 681 00:40:47,629 --> 00:40:50,146 You can speak to the police, tell them what happened. 682 00:40:50,170 --> 00:40:51,701 It won't help. 683 00:40:52,504 --> 00:40:54,712 I'm John Chinaman. 684 00:40:56,015 --> 00:40:59,074 No one wants to hear John Chinaman speak English. 685 00:41:01,350 --> 00:41:03,004 You heard the cop. 686 00:41:03,838 --> 00:41:05,840 I'm already guilty. 687 00:41:06,379 --> 00:41:08,801 They needed a Chinese scapegoat... 688 00:41:09,671 --> 00:41:12,972 and I served myself up on a fucking platter. 689 00:41:13,462 --> 00:41:15,445 But you can't just give up. 690 00:41:18,337 --> 00:41:20,980 You have nothing to lose. 691 00:41:25,712 --> 00:41:27,320 I've already lost. 692 00:41:29,379 --> 00:41:30,688 Mrs. Blake. 693 00:41:30,712 --> 00:41:33,105 Gotta shut things down in here, now. 694 00:41:33,129 --> 00:41:35,271 You have to try. 695 00:42:06,754 --> 00:42:08,919 What is this? What the fuck do you want? 696 00:42:11,521 --> 00:42:13,449 I asked you a question. 697 00:42:19,420 --> 00:42:20,980 Chao. 698 00:42:21,004 --> 00:42:22,667 What the hell does he want? 699 00:42:23,712 --> 00:42:25,730 His men killed last night. 700 00:42:25,754 --> 00:42:27,122 That's got nothing to do with me. 701 00:42:27,146 --> 00:42:29,563 They paid me, and I walked away just like I was supposed to. 702 00:42:29,587 --> 00:42:32,796 He think maybe you double-cross. 703 00:42:36,963 --> 00:42:40,482 Well, you tell him if he doesn't get out of here right now, 704 00:42:40,507 --> 00:42:43,521 he's gonna walk away with a big fucking hole in his face. 705 00:42:44,420 --> 00:42:45,688 I tell him later. 706 00:42:45,712 --> 00:42:47,233 You tell him now. 707 00:42:47,963 --> 00:42:49,921 Well, now he busy. 708 00:42:51,796 --> 00:42:53,605 The fuck are you talking about? 709 00:43:05,838 --> 00:43:08,087 Get rid of the body, Chao. 49235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.