Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,310 --> 00:01:18,688
Take a good, hard look at these three.
2
00:01:19,981 --> 00:01:21,858
They were once your brothers.
3
00:01:23,693 --> 00:01:26,028
You broke my heart.
4
00:01:26,195 --> 00:01:29,782
But I'm never gonna let you embarrass me
or weaken the tong like this again.
5
00:01:29,949 --> 00:01:31,367
You're the one embarrassing us.
6
00:01:31,534 --> 00:01:33,303
I'm just trying to save
the money you're giving away.
7
00:01:33,327 --> 00:01:36,747
- I wasn't giving it away. He lost it.
- Bullshit.
8
00:01:36,914 --> 00:01:40,251
We outnumber the Long Zii three to one,
yet we're the ones sitting on our hands?
9
00:01:40,418 --> 00:01:45,214
- Who the hell do you think you are?
- I'm your son.
10
00:01:46,465 --> 00:01:52,096
You're the son of a common whore.
And it's time I burned you out.
11
00:02:01,731 --> 00:02:03,232
What the fuck?
12
00:02:10,948 --> 00:02:15,620
It's okay. It doesn't matter.
I've served this tong my whole life.
13
00:02:15,786 --> 00:02:20,207
If he wants to burn me out, he can go
ahead. Won't change a fucking thing.
14
00:02:20,374 --> 00:02:23,669
Branding us like goddamn cattle
isn't what makes us Hop Wei.
15
00:02:26,881 --> 00:02:28,257
Knock yourself out.
16
00:02:54,450 --> 00:02:56,035
Things have been turning to shit
17
00:02:56,202 --> 00:02:58,180
ever since you let
this motherfucker back into our house.
18
00:02:58,204 --> 00:03:01,958
I may have lost a fight, but I'm not
the one who bent over for Mai Ling.
19
00:03:02,124 --> 00:03:04,502
The Long Zii aren't only taking
our territory.
20
00:03:06,003 --> 00:03:07,797
They're paying half
of what we pay for opium
21
00:03:07,964 --> 00:03:10,633
because he insists on importing it
from China.
22
00:03:10,800 --> 00:03:13,594
You disloyal shits!
You swore an oath to me!
23
00:03:13,761 --> 00:03:16,597
- We swore an oath to the tong!
- I am the tong!
24
00:03:19,350 --> 00:03:21,978
We'll have a fresh supply of opium
by next week.
25
00:03:23,229 --> 00:03:26,107
You all know me. You all know Young Jun.
We weren't stealing.
26
00:03:26,273 --> 00:03:31,612
Every dollar is accounted for.
We did what we did to save the tong.
27
00:03:31,779 --> 00:03:34,657
Because if we keep doing things his way,
28
00:03:34,824 --> 00:03:38,035
the Long Zii and the Fung Hai
will own us within a year.
29
00:03:39,078 --> 00:03:41,455
Will someone dice this fucking onion?
30
00:03:50,756 --> 00:03:52,425
Now!
31
00:03:57,888 --> 00:03:59,807
Okay.
32
00:03:59,974 --> 00:04:01,702
You're backing this piece of shit
over your own father?
33
00:04:01,726 --> 00:04:05,062
- No! He's backing me.
- You're getting played.
34
00:04:05,229 --> 00:04:09,483
Open your eyes! We're losing ground
by the day. You know that.
35
00:04:09,650 --> 00:04:13,362
And Young Jun is the only one willing
to do a damn thing about it.
36
00:04:23,289 --> 00:04:25,041
What are you doing?
37
00:04:27,501 --> 00:04:33,090
What are you doing?
You! You! All of you! Kill him now!
38
00:04:35,384 --> 00:04:41,140
Where are you going?
What the fuck are you doing?
39
00:04:48,147 --> 00:04:51,025
We are honoring your long years
of leadership.
40
00:04:55,237 --> 00:04:57,281
And celebrating your retirement.
41
00:05:08,918 --> 00:05:10,836
I hope you know what you're doing.
42
00:05:23,849 --> 00:05:25,601
I hope so, too.
43
00:05:26,936 --> 00:05:28,979
Shut up and take the fucking chair.
44
00:07:26,472 --> 00:07:30,559
So, figure it out.
We don't have a lot of time.
45
00:07:34,396 --> 00:07:35,773
Good.
46
00:07:42,613 --> 00:07:45,115
Which one of them
is gonna take over for Zing?
47
00:07:45,282 --> 00:07:49,620
The top three guys will fight for power
until only one is left.
48
00:07:49,787 --> 00:07:51,163
That's the Fung Hai tradition.
49
00:07:51,330 --> 00:07:54,166
All three of them
will probably end up dead.
50
00:07:54,333 --> 00:07:57,294
Say what you want about Zing,
but he kept the Fung Hai under control.
51
00:07:57,461 --> 00:07:59,546
Zing was out of control.
52
00:08:01,840 --> 00:08:03,384
We can make this work for us.
53
00:08:06,095 --> 00:08:08,013
I guess it's gonna have to.
54
00:09:00,024 --> 00:09:02,151
- What?
- I never imagined
55
00:09:02,318 --> 00:09:05,654
I'd be spending the night
in a Chinese brothel, of all places.
56
00:09:05,821 --> 00:09:07,990
You prefer American brothel?
57
00:09:10,326 --> 00:09:12,244
I never imagine this either.
58
00:09:24,465 --> 00:09:27,134
In China, my husband was merchant.
59
00:09:29,011 --> 00:09:31,096
I love him very much.
60
00:09:32,139 --> 00:09:35,476
He sell his silks
to American trading company.
61
00:09:36,602 --> 00:09:40,689
He brings me on trip to America
to make new deals.
62
00:09:45,611 --> 00:09:47,112
Someone kill him on boat.
63
00:09:49,239 --> 00:09:54,244
- Oh, my God.
- The men, they want to take me.
64
00:09:55,496 --> 00:09:58,874
They will rape me, many times.
65
00:10:00,209 --> 00:10:03,212
But the captain, he protect me.
66
00:10:04,546 --> 00:10:06,757
I become his concubine.
67
00:10:09,301 --> 00:10:12,388
Better to do this
than to be with all of the men.
68
00:10:15,182 --> 00:10:17,893
They throw my husband's body
into the sea.
69
00:10:19,561 --> 00:10:24,191
I come here, and American trading
company say, "No husband, no money."
70
00:10:24,358 --> 00:10:26,151
They take everything I have.
71
00:10:27,444 --> 00:10:29,488
But I was young and pretty.
72
00:10:32,741 --> 00:10:34,201
I survive.
73
00:10:35,244 --> 00:10:36,703
I'm so sorry.
74
00:10:36,870 --> 00:10:42,835
In China, my husband have properties.
He teach me to own land is best.
75
00:10:44,294 --> 00:10:50,634
- So, I buy, here.
- So, you own this place?
76
00:10:51,677 --> 00:10:54,721
Other places. Outside Chinatown.
77
00:10:54,888 --> 00:10:57,391
You're buying land here? How?
78
00:10:58,475 --> 00:11:00,477
I have business partner.
79
00:11:00,644 --> 00:11:05,482
White man. Use his name.
My money. We have many.
80
00:11:05,649 --> 00:11:09,111
- Two hundred hectares of lands.
- Two hundred...
81
00:11:10,362 --> 00:11:12,364
But something's wrong?
82
00:11:12,531 --> 00:11:17,369
He not strong man.
I worry for trust him.
83
00:11:17,536 --> 00:11:20,622
Well, you can't have a business partner
you don't trust.
84
00:11:23,917 --> 00:11:25,919
You could use me.
85
00:11:29,006 --> 00:11:32,009
- You?
- My late husband's estate.
86
00:11:32,176 --> 00:11:36,013
There are so many deeds and titles
on the land, no one would ever notice.
87
00:11:36,180 --> 00:11:40,601
And maybe, down the road, we could
use some of that land for the girls.
88
00:11:41,727 --> 00:11:43,270
There are so many more we could help.
89
00:11:52,070 --> 00:11:53,906
That bad place you go.
90
00:11:55,616 --> 00:11:57,284
Crib brothel.
91
00:11:58,744 --> 00:12:00,787
- You took those girls?
- Some of them.
92
00:12:00,954 --> 00:12:04,625
I applied what pressure I could.
Managed to get the place shut down,
93
00:12:04,791 --> 00:12:07,252
but the other girls were just moved on
somewhere new.
94
00:12:07,419 --> 00:12:11,089
- Maybe you help them, too?
- I would if I could.
95
00:12:11,256 --> 00:12:14,593
The police are protecting it.
I can't get in.
96
00:12:37,199 --> 00:12:38,825
You show me where.
97
00:12:53,715 --> 00:12:55,300
I should be dead already.
98
00:12:57,761 --> 00:13:02,140
- Doesn't have to be that way.
- The hell it doesn't.
99
00:13:06,645 --> 00:13:09,356
How long have you been planning
your little takeover?
100
00:13:09,523 --> 00:13:13,068
I wasn't planning it at all.
It just happened.
101
00:13:14,319 --> 00:13:18,490
I'm sure that's what he wants you
to think. Your loyal friend, Ah Sahm.
102
00:13:18,657 --> 00:13:21,243
- You're wrong about him.
- I guess we'll see.
103
00:13:22,703 --> 00:13:26,415
Well, however it happened.
You took power.
104
00:13:28,542 --> 00:13:33,005
Now you have to seal it.
I think you know what I mean.
105
00:13:36,008 --> 00:13:40,262
No? Well, just bring me the knife,
and I'll do it for you.
106
00:13:41,346 --> 00:13:46,560
- Consider it a parting gift.
- Yeah. We're not gonna do that.
107
00:13:46,727 --> 00:13:49,938
If you don't kill me,
you're gonna look weak.
108
00:13:50,105 --> 00:13:54,026
That's how you would do it.
But you're not running things anymore.
109
00:13:55,152 --> 00:13:59,948
The smarter move is to keep you around,
use your wisdom and experience.
110
00:14:00,115 --> 00:14:03,744
Or maybe that's just you making excuses
to hide your weakness.
111
00:14:05,412 --> 00:14:11,251
I know you don't respect me.
You never have. But you will.
112
00:14:21,470 --> 00:14:23,347
I want him watched at all times.
113
00:14:23,513 --> 00:14:26,933
If anything happens to him,
I'll blame you.
114
00:14:50,624 --> 00:14:52,000
Your breakfast is getting cold.
115
00:14:52,167 --> 00:14:55,796
I had them make you Eggs Florentine,
just the way you like them,
116
00:14:55,962 --> 00:14:59,758
with the horseradish around the edges.
You know the way Daddy used to?
117
00:15:00,801 --> 00:15:03,095
I could have them bring it in here
if you prefer.
118
00:15:03,261 --> 00:15:06,014
- I'm not hungry.
- Penny.
119
00:15:12,270 --> 00:15:17,693
You've hardly eaten in days.
It's just a factory. It's not our lives.
120
00:15:18,735 --> 00:15:24,449
It was freedom.
For both of us. From him.
121
00:15:24,616 --> 00:15:28,912
Now, I'll never be able to fill
any meaningful order,
122
00:15:29,079 --> 00:15:32,124
not that anyone would give me one.
123
00:15:32,290 --> 00:15:34,167
God knows
I don't have the money to rebuild.
124
00:15:34,334 --> 00:15:37,754
And Samuel certainly
won't loan it to me. So...
125
00:15:37,921 --> 00:15:42,092
Why don't you just sell it?
Take the money and go.
126
00:15:42,259 --> 00:15:46,513
- You could paint, or travel.
- What, and prove him right?
127
00:15:48,557 --> 00:15:51,351
That I wasn't smart enough
or strong enough to run a business?
128
00:15:51,518 --> 00:15:53,599
Why the hell would you need
to prove anything to him?
129
00:15:57,941 --> 00:16:02,154
Please. I just need to be
alone right now.
130
00:16:13,540 --> 00:16:16,543
While acting on a tip
from one of the locals,
131
00:16:16,710 --> 00:16:19,921
we discovered the sword in question
in this Chinaman's possession...
132
00:16:23,759 --> 00:16:28,430
We also found a pocket watch in his room
that belonged to one of his victims.
133
00:16:28,597 --> 00:16:32,726
Based on that evidence, and the fact
that this man immediately attempted
134
00:16:32,893 --> 00:16:35,604
to murder us with the same sword,
135
00:16:35,771 --> 00:16:38,648
well, we're very certain
we've got our man.
136
00:16:38,815 --> 00:16:43,445
Understood. I thank you
for your service, Sergeant,
137
00:16:43,612 --> 00:16:48,200
and I commend you on the heroic work
that you and the Chinatown squad
138
00:16:48,366 --> 00:16:52,871
are doing on behalf of our fine city.
You're dismissed.
139
00:16:53,038 --> 00:16:55,415
Thank you, sir.
140
00:17:02,798 --> 00:17:04,216
Well, that's gonna leave a mark.
141
00:17:06,051 --> 00:17:07,803
The old man's a real motherfucker, huh?
142
00:17:08,970 --> 00:17:11,765
In your case, you know he actually
fucked your mother, right?
143
00:17:14,309 --> 00:17:16,603
There you go.
144
00:17:19,189 --> 00:17:21,525
You weren't at Ah Toy's last night.
145
00:17:21,691 --> 00:17:25,654
- Yeah, I wasn't in the mood.
- Still thinking about Vega?
146
00:17:27,239 --> 00:17:31,993
- I'm sorry, man.
- The life we chose.
147
00:17:36,414 --> 00:17:39,209
I don't know about you, but no one
ever gave me a fucking choice.
148
00:17:40,961 --> 00:17:43,463
- You okay?
- I don't know, man.
149
00:17:45,549 --> 00:17:47,050
It all just happened so fast.
150
00:17:47,217 --> 00:17:52,097
What, you thought one day Father Jun
would just make a big announcement
151
00:17:52,264 --> 00:17:54,224
and give you his seat?
152
00:17:57,352 --> 00:18:00,772
I guess I just wanted him to see me
as a worthy successor.
153
00:18:02,023 --> 00:18:08,905
Fathers and sons, bosses and
lieutenants, no one ever just lets go.
154
00:18:09,072 --> 00:18:10,907
What?
155
00:18:12,325 --> 00:18:14,046
So, what,
you're getting all wise on me now?
156
00:18:14,160 --> 00:18:18,039
Hey, I'm the boss's right hand. I just
figured I have to say shit like that.
157
00:18:18,206 --> 00:18:22,919
Look. You belong in that seat.
158
00:18:23,086 --> 00:18:27,007
That whole molasses deal with Vega
came together on your watch.
159
00:18:30,176 --> 00:18:32,721
- You made that happen.
- And I work for you.
160
00:18:34,973 --> 00:18:37,100
It doesn't always feel that way.
161
00:18:37,267 --> 00:18:39,352
- What?
- Nothing.
162
00:18:40,812 --> 00:18:43,356
I'm just feeling a little edgy,
you know?
163
00:18:46,651 --> 00:18:49,779
I'm gonna go get some rest
before the council meeting.
164
00:18:51,948 --> 00:18:54,326
I'm sure that's gonna be
some kind of shit show.
165
00:18:54,492 --> 00:18:58,288
Maybe. But it's your shit show now.
166
00:18:59,789 --> 00:19:01,708
Damn straight.
167
00:19:07,547 --> 00:19:08,924
All rise.
168
00:19:25,857 --> 00:19:28,360
The accused, John Chinaman,
169
00:19:28,526 --> 00:19:34,658
also known as The Swordsman,
also known as Ching,
170
00:19:34,824 --> 00:19:40,246
has been found guilty of first-degree
murder by a jury of his peers.
171
00:19:41,498 --> 00:19:45,168
In light of the overwhelming evidence
presented in this courtroom
172
00:19:45,335 --> 00:19:49,673
and the particularly heinous nature
of your crimes,
173
00:19:49,839 --> 00:19:53,802
this court hereby sentences you
to death.
174
00:19:56,179 --> 00:19:59,349
Sentence to be carried out
at San Quentin prison,
175
00:19:59,516 --> 00:20:03,603
where you will be taken and hanged
by the neck until you are dead.
176
00:20:04,646 --> 00:20:07,023
May God have mercy on your soul.
177
00:20:08,066 --> 00:20:09,651
This court is now adjourned.
178
00:20:45,729 --> 00:20:49,899
- You fared well, didn't you, Bill?
- I did, yeah.
179
00:20:51,234 --> 00:20:54,237
I heard some scuttlebutt that you were
somehow in that chink's back pocket.
180
00:20:56,031 --> 00:20:58,074
You know me better than that.
181
00:20:58,241 --> 00:21:02,662
I was just trying to get close enough
to nail his ass, which is what I did.
182
00:21:05,331 --> 00:21:07,012
I knew it must've been
something like that.
183
00:21:09,711 --> 00:21:11,796
If you'll excuse me.
184
00:21:16,676 --> 00:21:22,682
Today, as we celebrate Sergeant William
O'Hara and his Chinatown Squad,
185
00:21:22,849 --> 00:21:25,143
let us also remember the brave men
186
00:21:25,310 --> 00:21:28,897
who fell in the act of bringing
this murderous fiend to justice.
187
00:21:29,064 --> 00:21:34,944
- Officer Sean McLeod. Officer Paul...
- Donnelly.
188
00:21:35,111 --> 00:21:37,781
And Officer James Gallahue.
189
00:21:37,947 --> 00:21:40,200
May they rest in peace.
190
00:21:40,366 --> 00:21:46,748
And now, ladies and gentleman, I present
to you Sergeant William O'Hara.
191
00:21:46,915 --> 00:21:48,333
Christ.
192
00:21:48,500 --> 00:21:53,088
Sergeant O'Hara is the man we charged
with finding this vicious murderer,
193
00:21:53,254 --> 00:21:55,590
and find him he did,
he and his men risking life and limb
194
00:21:55,757 --> 00:21:57,884
to bring this monster to justice.
195
00:21:58,051 --> 00:22:04,974
Sergeant O'Hara, I offer you and your
men the gratitude of an entire city.
196
00:22:08,853 --> 00:22:12,315
But let us make no mistake.
This was but a shot across the bow.
197
00:22:12,482 --> 00:22:17,237
Mr. Leary. You're starting to become
a regular presence here.
198
00:22:17,403 --> 00:22:19,004
Does the man ever take a fucking breath?
199
00:22:19,155 --> 00:22:22,117
It's a big day for him.
I should think you'd be happy as well.
200
00:22:22,283 --> 00:22:25,054
The man we arrested was responsible
for the deaths of some of your friends.
201
00:22:25,078 --> 00:22:26,454
Was he not?
202
00:22:26,621 --> 00:22:28,873
You brought down one chink
and you want a fucking parade?
203
00:22:29,040 --> 00:22:32,418
- You got twenty-five thousand to go.
- These things take time.
204
00:22:32,585 --> 00:22:35,588
My men don't have time.
They need to be working.
205
00:22:35,755 --> 00:22:39,551
Maybe it's time you reconsidered your
methods. They're obviously not working.
206
00:22:40,802 --> 00:22:44,597
You've amassed a large enough base
to have real influence.
207
00:22:45,640 --> 00:22:48,893
You've already forced the mayor
to come out in favor of the working man.
208
00:22:49,060 --> 00:22:52,438
Arson and brute force
will only get you so far.
209
00:22:54,357 --> 00:22:58,236
- I don't know what you're talking about.
- I'm talking about votes, Mr. Leary.
210
00:22:58,403 --> 00:22:59,821
The mayor needs them.
211
00:22:59,988 --> 00:23:03,783
The president needs them. And you've
got 'em. Those are your votes to give.
212
00:23:06,619 --> 00:23:08,079
I'm no fucking politician.
213
00:23:13,585 --> 00:23:15,587
That's what the best ones always say.
214
00:23:15,753 --> 00:23:19,174
God bless you all.
God bless San Francisco.
215
00:23:22,343 --> 00:23:25,597
Ah Toy, I don't... Well...
216
00:23:25,763 --> 00:23:31,561
- Where is this coming from?
- Too much risk. For you and me.
217
00:23:31,728 --> 00:23:36,107
We had good business. Now we separate
before anything bad happen.
218
00:23:36,274 --> 00:23:38,693
Well, what trust are you transferring
these titles to?
219
00:23:38,860 --> 00:23:42,363
Not your concern.
Your concern is sign papers.
220
00:23:43,406 --> 00:23:47,285
I can't do this. Well, not right now.
I have leveraged positions.
221
00:23:49,495 --> 00:23:53,625
I've used some of the land as collateral
on other loans.
222
00:23:54,667 --> 00:23:58,504
- Look, you need to give me more time.
- No more time.
223
00:24:00,632 --> 00:24:04,510
Is this...
You know you can trust me, right?
224
00:24:04,677 --> 00:24:06,346
I know.
225
00:24:12,310 --> 00:24:13,770
Do you know?
226
00:24:16,773 --> 00:24:19,025
Yeah, I'll get on to this right away.
227
00:24:20,485 --> 00:24:24,322
Okay. It'll be done
by the end of the week.
228
00:24:24,489 --> 00:24:30,995
I made you good profit.
No reason we don't part with good terms.
229
00:24:31,162 --> 00:24:34,165
Yes, of course. We had a good run.
230
00:24:35,625 --> 00:24:40,004
Please feel free to contact me
if you ever need anything else, okay?
231
00:24:40,171 --> 00:24:41,881
Thank you.
232
00:25:24,424 --> 00:25:26,009
Yeah!
233
00:25:57,290 --> 00:26:02,086
- I wasn't sure you'd come back.
- I wasn't sure myself.
234
00:26:03,629 --> 00:26:05,840
I'm not sure about much these days.
235
00:26:07,592 --> 00:26:09,177
So, why did you?
236
00:26:11,471 --> 00:26:15,141
I don't know.
I guess I couldn't stay away.
237
00:26:22,190 --> 00:26:23,858
My sister.
238
00:26:25,902 --> 00:26:29,030
I've never seen her so defeated.
And it's my fault.
239
00:26:29,197 --> 00:26:30,907
Well, don't take all the credit.
240
00:26:32,116 --> 00:26:34,928
You said yourself that place was not
really what she wanted for her life.
241
00:26:34,952 --> 00:26:37,330
So, now she's free of it.
242
00:26:39,540 --> 00:26:42,960
We all have regrets.
But what's done is done.
243
00:26:44,003 --> 00:26:46,964
Do you? Have regrets?
244
00:26:49,592 --> 00:26:51,010
Why do you think I drink?
245
00:26:52,345 --> 00:26:55,723
Well, don't you ever get tired of it?
246
00:26:55,890 --> 00:26:57,767
All the violence?
247
00:26:58,935 --> 00:27:02,563
Things need doin', and I'm the guy
that can get them done.
248
00:27:03,940 --> 00:27:05,775
I can't wait around
hoping someone else will.
249
00:27:11,322 --> 00:27:13,449
Well, it's funny.
250
00:27:13,616 --> 00:27:16,786
Today someone told me I could maybe
have some political influence,
251
00:27:16,953 --> 00:27:19,372
what with the workingmen behind me.
252
00:27:19,539 --> 00:27:21,958
Can you see me shaking hands down
at City Hall?
253
00:27:22,125 --> 00:27:24,710
You can swing the entire Irish vote.
254
00:27:25,962 --> 00:27:29,882
They're right.
That gives you real political capital.
255
00:27:31,008 --> 00:27:34,095
It's all dirty pool down there.
256
00:27:34,262 --> 00:27:36,422
I don't trust those fuckers
as far as I can throw them.
257
00:27:36,472 --> 00:27:39,183
You don't have to trust them
if you own them.
258
00:27:42,061 --> 00:27:44,272
- You trying to civilize me?
- Never.
259
00:27:46,065 --> 00:27:51,529
I just don't want to see anyone
else get hurt. Especially you.
260
00:27:53,448 --> 00:27:55,450
What the hell did I ever do
to deserve you?
261
00:28:20,266 --> 00:28:22,435
Looks like you pissed someone off.
262
00:28:24,729 --> 00:28:27,648
Your face.
263
00:28:27,815 --> 00:28:30,943
- Suits you.
- Occupational hazard.
264
00:28:31,110 --> 00:28:33,321
What can I do for you?
265
00:28:33,488 --> 00:28:35,823
Young Jun wants to order
a full set for the tong.
266
00:28:36,949 --> 00:28:38,993
Hatchets and blades.
267
00:28:43,414 --> 00:28:48,127
This is a lot of hardware.
Makes me think Young Jun's going to war.
268
00:28:49,170 --> 00:28:50,588
Nah, he just wants to be ready.
269
00:28:55,885 --> 00:28:58,429
So, Father Jun is out.
270
00:28:59,555 --> 00:29:03,726
I honestly didn't think you'd
pull it off, not this fast anyway.
271
00:29:03,893 --> 00:29:08,231
- I just backed Young Jun's move.
- Maybe. Maybe.
272
00:29:08,397 --> 00:29:12,318
And maybe he needed someone like you in
his corner to even consider that move.
273
00:29:12,485 --> 00:29:16,739
Either way, taking the seat
isn't the same as keeping it.
274
00:29:16,906 --> 00:29:20,451
He'll keep it.
I'm sorry if that disappoints you.
275
00:29:20,618 --> 00:29:24,872
No. No, I know there's no going back.
276
00:29:25,039 --> 00:29:27,333
Believe me, Father Jun knows it, too.
277
00:29:27,500 --> 00:29:29,418
He was here when Chinatown was nothing,
278
00:29:29,585 --> 00:29:32,046
just a simple way station
for hungry Chinese laborers.
279
00:29:32,213 --> 00:29:34,507
And now it's an entire city
within a city.
280
00:29:34,674 --> 00:29:39,011
And still, it can change
in the blink of an eye.
281
00:29:39,178 --> 00:29:41,931
Just look what happened to Zing.
282
00:29:42,098 --> 00:29:45,768
- You have something to do with that?
- Me?
283
00:29:46,811 --> 00:29:49,355
Maybe he was an occupational hazard.
284
00:29:53,025 --> 00:29:57,446
My father used to say,
"If you wait by the river long enough,"
285
00:29:57,613 --> 00:30:00,449
"the bodies of your enemies
will come floating by."
286
00:30:00,616 --> 00:30:05,871
- No, I think that was Sun Tsu, actually.
- Well, he also said it. Look...
287
00:30:07,748 --> 00:30:10,543
The bulls were satisfied taking down
Zing and a handful of his boys.
288
00:30:10,710 --> 00:30:13,671
They decided the rest weren't a threat.
They're wrong.
289
00:30:13,838 --> 00:30:16,757
The Fung Hai are leaderless right now,
but not for long.
290
00:30:16,924 --> 00:30:20,303
Not if Mai Ling steps in to absorb them.
291
00:30:21,721 --> 00:30:24,890
I'll discuss it with Young Jun.
I'm sure he'll appreciate it.
292
00:30:25,057 --> 00:30:27,411
I'm sure he will, too.
But I'm telling you, not him. Get me?
293
00:30:27,435 --> 00:30:29,353
No, I don't.
294
00:30:29,520 --> 00:30:32,356
The only certainty in a place like this
is uncertainty.
295
00:30:32,523 --> 00:30:33,963
I'm not betting against the Hop Wei,
296
00:30:34,108 --> 00:30:36,569
but I wouldn't bet my fortunes
on them either.
297
00:30:36,736 --> 00:30:38,529
And neither should you.
298
00:30:38,696 --> 00:30:40,448
The ones who survive in this chaos
299
00:30:40,615 --> 00:30:44,452
are the ones who operate
between the lines, in the shadows.
300
00:30:47,872 --> 00:30:51,083
- Be careful, Chao.
- We're just talking here.
301
00:30:51,250 --> 00:30:54,337
No. You're just talking. Again.
302
00:30:54,503 --> 00:30:56,881
Look, I don't know what you think
you know about me...
303
00:30:57,048 --> 00:31:00,885
I know you're a survivor. Like me.
And no stranger to the shadows.
304
00:31:02,553 --> 00:31:06,432
I'm just saying, one day it might pay
to have a friend there.
305
00:31:07,516 --> 00:31:09,393
In the shadows?
306
00:31:10,936 --> 00:31:17,109
Give Young Jun my best. I am, as always,
at his service. And yours.
307
00:31:33,042 --> 00:31:36,379
Look sharp, girls. We got a customer.
308
00:31:37,838 --> 00:31:42,009
And you, missy...
I'm gonna get you nice and clean.
309
00:31:59,110 --> 00:32:01,612
You're gonna like him.
310
00:32:02,655 --> 00:32:05,116
Bitch!
311
00:32:17,253 --> 00:32:22,216
A nice time for you tonight. Shut up.
312
00:32:24,677 --> 00:32:26,220
Shut up!
313
00:32:50,411 --> 00:32:52,288
The fuck's going on out there?
314
00:33:43,380 --> 00:33:48,761
Lai! Just finish him.
315
00:34:50,239 --> 00:34:53,075
- Jackson.
- Bill.
316
00:34:53,242 --> 00:34:54,910
I thought you'd want to see this.
317
00:34:55,077 --> 00:34:57,663
- Looks to me like death by sword.
- Jesus.
318
00:34:57,830 --> 00:35:00,666
They just gave us the key to the fucking
city for catching a swordsman,
319
00:35:00,833 --> 00:35:02,313
and now we gotta deal with this mess.
320
00:35:02,376 --> 00:35:04,503
I understand the fucking
implications, Harrison.
321
00:35:05,754 --> 00:35:08,674
- What do you think, Bill?
- I'm still thinking.
322
00:35:10,009 --> 00:35:13,304
Anyone see anything?
Where are the girls?
323
00:35:13,470 --> 00:35:16,473
- No one here but the stiffs.
- You think we got the wrong guy?
324
00:35:16,640 --> 00:35:19,727
Of course not. Come on.
You've been working here too long
325
00:35:19,894 --> 00:35:22,094
to think there's only one Chinaman
capable of this shit.
326
00:35:22,187 --> 00:35:26,066
So, another swordsman, is that it?
327
00:35:26,233 --> 00:35:29,153
I don't think
the press will see it that way.
328
00:35:29,320 --> 00:35:33,657
Look, Bill. I can walk out,
and I can pretend I didn't see a thing.
329
00:35:42,249 --> 00:35:44,251
And what would you be wanting
for taking that walk?
330
00:35:45,377 --> 00:35:47,546
Well, you're a big deal now, Bill.
331
00:35:47,713 --> 00:35:50,299
I figure your recommendation
for sergeant would go a long way.
332
00:35:56,138 --> 00:35:58,891
You've got it. Go on.
333
00:36:03,062 --> 00:36:06,273
Well? What are we waiting for?
Let's clean this mess up.
334
00:36:12,488 --> 00:36:14,990
Where did you find it?
335
00:36:16,325 --> 00:36:18,369
Buckley had a woman.
336
00:36:18,535 --> 00:36:23,624
He went to war and apparently returned
to her a very different man.
337
00:36:23,791 --> 00:36:27,336
They lasted a few years,
but in the end he left.
338
00:36:27,503 --> 00:36:30,839
She's since gotten married,
had a few kids.
339
00:36:31,882 --> 00:36:36,887
But she kept the photograph.
Took some doing getting it from her.
340
00:36:41,475 --> 00:36:43,435
You understand
what you're looking at there?
341
00:36:45,145 --> 00:36:46,689
I do.
342
00:36:48,107 --> 00:36:51,694
So, you know what it's worth?
343
00:37:06,083 --> 00:37:08,669
Get out!
344
00:37:23,767 --> 00:37:26,770
- Mr. Merriweather!
- Mrs. Blake.
345
00:37:26,937 --> 00:37:28,772
Your secretary told me
where I could find you.
346
00:37:28,939 --> 00:37:33,068
I was sorry to hear about your factory.
It seems none of us are safe.
347
00:37:33,235 --> 00:37:37,197
I know circumstances have changed a bit,
but I was wondering...
348
00:37:37,364 --> 00:37:40,409
The deal you proposed,
is it still on the table?
349
00:37:53,922 --> 00:37:56,925
- Forgive me, Father.
- "Bless me, Father."
350
00:37:59,053 --> 00:38:03,015
Bless me, Father, for I have sinned.
It's been...
351
00:38:04,975 --> 00:38:07,144
To tell the truth,
I've never been to confession.
352
00:38:07,311 --> 00:38:10,522
- Now, how can that be?
- I was raised Methodist.
353
00:38:11,982 --> 00:38:15,235
Lost sheep stray here all the time.
354
00:38:15,402 --> 00:38:18,030
What burdens have you
brought us, my son?
355
00:38:19,990 --> 00:38:24,661
I've been incautious
356
00:38:24,828 --> 00:38:27,998
in how I've used money
others trusted me to invest.
357
00:38:30,375 --> 00:38:31,752
Go on.
358
00:38:31,919 --> 00:38:35,089
I have a partner
about to leave me badly exposed,
359
00:38:35,255 --> 00:38:37,549
and, well, if that happens,
I'll be ruined.
360
00:38:39,718 --> 00:38:41,553
I was told that you...
361
00:38:42,930 --> 00:38:45,724
...you could be of some help
in these kinds of situations.
362
00:38:45,891 --> 00:38:49,311
Indeed I can,
as an emissary of the Lord.
363
00:38:54,441 --> 00:38:57,027
- So, what do I do?
- You make an offering.
364
00:38:58,529 --> 00:39:00,197
That means cash.
365
00:39:24,555 --> 00:39:26,014
God.
366
00:40:11,977 --> 00:40:15,772
Ah Toy, you made it.
I was starting to get worried.
367
00:40:17,024 --> 00:40:22,487
Long trip. Many girls.
We clean them up, let them rest.
368
00:40:22,654 --> 00:40:26,366
- More come tomorrow.
- Oh, my God. How did you do it?
369
00:40:27,576 --> 00:40:30,454
You have room, yes?
370
00:40:30,621 --> 00:40:33,665
You're a remarkable woman,
you know that?
371
00:41:15,707 --> 00:41:17,376
Nellie.
372
00:41:32,891 --> 00:41:34,643
Lai, wait.
373
00:41:39,564 --> 00:41:41,608
You're staying, too.
374
00:41:44,111 --> 00:41:45,737
No more killing.
375
00:41:47,489 --> 00:41:51,618
You can build a life here. A better one.
376
00:41:57,541 --> 00:41:59,793
Lai, get down.
377
00:42:01,378 --> 00:42:03,338
Come on.
378
00:42:05,424 --> 00:42:07,259
I'm not asking.
379
00:42:12,264 --> 00:42:16,143
If you stay with me,
you start seeing Johns tonight.
380
00:42:16,310 --> 00:42:19,229
You want to be a whore?
Is that what you want?
381
00:43:16,828 --> 00:43:20,665
I know better than most nothing can
make up for the loss of a loved one.
382
00:43:20,832 --> 00:43:27,089
But I hope it's some small consolation
that I could bring this back to you.
383
00:43:28,965 --> 00:43:32,260
I couldn't believe it
when Officer O'Hara said
384
00:43:32,427 --> 00:43:35,305
he'd found it on that Chinaman.
385
00:43:35,472 --> 00:43:40,102
- It was quite a lucky break.
- I had no idea it was even missing.
386
00:43:40,268 --> 00:43:43,897
I've barely stepped foot
in Victor's study since that night.
387
00:43:44,064 --> 00:43:47,359
- I understand.
- It's enough of a violation
388
00:43:47,526 --> 00:43:51,321
that one of those animals
was in our home.
389
00:43:51,488 --> 00:43:54,116
I told Officer O'Hara as much last week.
390
00:43:55,450 --> 00:43:59,746
But knowing that they had something
so personal of Victor's,
391
00:43:59,913 --> 00:44:01,432
something I had given him
for our anniversary...
392
00:44:01,456 --> 00:44:03,333
I'm... I'm sorry, ma'am. You...
393
00:44:04,418 --> 00:44:05,877
You told Officer O'Hara?
394
00:44:06,044 --> 00:44:09,923
- Yes.
- I'm confused.
395
00:44:10,090 --> 00:44:13,885
- He came to see you? Last week, you say?
- Well, yes.
396
00:44:14,052 --> 00:44:16,513
He said there'd been a possible break
in the case.
397
00:44:16,680 --> 00:44:19,307
He asked if he could have a look around.
398
00:44:47,169 --> 00:44:50,130
- We're closing up.
- I don't want any meat.
399
00:44:50,297 --> 00:44:52,549
Well, then you've come
to the wrong place.
400
00:44:55,844 --> 00:44:57,471
Father Herlihy sent me.
401
00:45:05,395 --> 00:45:07,147
And how is the good father these days?
402
00:45:13,570 --> 00:45:15,405
He sends his best.
403
00:45:23,580 --> 00:45:27,501
Well, any friend of the father's
is a friend of ours.
404
00:45:34,382 --> 00:45:36,176
I guess you're not angry at me anymore.
405
00:45:39,596 --> 00:45:41,014
I am.
406
00:45:43,266 --> 00:45:45,644
Mai Ling...
407
00:45:52,526 --> 00:45:57,239
No one can do what I can do.
For this tong.
408
00:45:59,324 --> 00:46:01,743
Or for you.
409
00:46:03,703 --> 00:46:06,498
- What are you doing?
- Let go.
410
00:46:06,665 --> 00:46:11,253
- Mai Ling.
- Let go.
411
00:46:21,846 --> 00:46:26,685
Trust me. Or don't.
412
00:46:29,020 --> 00:46:31,648
Choose, right now.
413
00:47:02,512 --> 00:47:06,641
You'll see.
Prosperity will set all things right.
414
00:47:06,808 --> 00:47:09,102
Of course, there will be some pain
in the beginning.
415
00:47:09,269 --> 00:47:11,104
We'll have to pinch some pennies.
416
00:47:11,271 --> 00:47:14,107
But it's time we put our own men
back to work again.
417
00:47:14,274 --> 00:47:17,319
And how exactly are we supposed
to pay the salaries
418
00:47:17,485 --> 00:47:18,945
that those men will be asking for?
419
00:47:19,112 --> 00:47:20,780
I'm sure you'll manage it, Lymon.
420
00:47:20,947 --> 00:47:24,409
Surely even you can see the value
of employing your fellow Americans.
421
00:47:24,576 --> 00:47:29,664
You live in a political fantasy.
I live in the reality of numbers.
422
00:47:29,831 --> 00:47:32,626
This country's been teetering ever since
the panic of seventy-three.
423
00:47:32,792 --> 00:47:36,087
And now, just as we start seeing light
at the end of the tunnel,
424
00:47:36,254 --> 00:47:38,506
you want to turn it off.
425
00:47:38,673 --> 00:47:40,425
A bit dramatic, don't you think?
426
00:47:40,592 --> 00:47:42,886
The difference in payroll
won't break you.
427
00:47:43,053 --> 00:47:45,263
We all know you can afford it, Lymon.
428
00:47:45,430 --> 00:47:47,682
Listen to you go on,
429
00:47:47,849 --> 00:47:50,310
as if you don't already know
your own wife's company
430
00:47:50,477 --> 00:47:53,688
is gonna be forging steel
for my buildings.
431
00:47:53,855 --> 00:47:56,900
- I'm sorry, what did you say?
- Using Chinese labor.
432
00:47:59,027 --> 00:48:00,737
I reckon the economics
are a bit different
433
00:48:00,904 --> 00:48:03,531
when you share a bed with the Mayor.
434
00:48:03,698 --> 00:48:06,826
Don't be ridiculous.
There will be no favors.
435
00:48:06,993 --> 00:48:09,079
Everyone will be held
to the same standard.
436
00:48:09,245 --> 00:48:12,916
I don't care which side of your mouth
you're using out there on the street,
437
00:48:13,083 --> 00:48:17,003
making political promises
to the working men and such.
438
00:48:17,170 --> 00:48:20,840
But in here,
let's all understand each other.
439
00:48:21,007 --> 00:48:25,679
Chinese labor is the only thing
that keeps this city afloat.
440
00:48:25,845 --> 00:48:30,725
And any mayor who doesn't grasp that
is gonna be out of a job.
441
00:48:32,185 --> 00:48:34,854
Well, Lymon,
442
00:48:35,021 --> 00:48:40,527
as always, I appreciate your counsel,
misguided though it may be.
443
00:48:40,694 --> 00:48:45,699
If you think I'm misguided, Samuel,
go home and seek counsel from your wife.
444
00:48:47,409 --> 00:48:50,328
Perhaps she should be the one
running the city.
445
00:48:56,251 --> 00:48:57,836
Another one, sir?
446
00:49:06,886 --> 00:49:08,346
That's as far as I go.
447
00:49:10,432 --> 00:49:12,272
You think you'll ever walk me
all the way home?
448
00:49:13,685 --> 00:49:15,687
You can't take the whole world on
at once, Sophie.
449
00:49:16,730 --> 00:49:18,106
Really? Coming from you?
450
00:49:25,155 --> 00:49:26,823
I'll see you when I see you.
451
00:49:42,380 --> 00:49:43,923
Oh, God.
452
00:49:54,684 --> 00:49:56,227
Well...
453
00:49:58,605 --> 00:50:00,648
...say something.
454
00:50:01,858 --> 00:50:05,862
- Get out.
- No. We should talk about this.
455
00:50:06,029 --> 00:50:10,200
Pack your things
and get out of my house. Now!
456
00:50:16,039 --> 00:50:18,875
You mean get out
of his house, don't you?
457
00:50:33,640 --> 00:50:38,603
- And there she is.
- Samuel. You surprised me.
458
00:50:38,770 --> 00:50:42,065
- Not as much as you surprised me.
- What?
459
00:50:42,232 --> 00:50:45,443
Did you really think I wouldn't find out
about your deal with Merriweather?
460
00:50:45,610 --> 00:50:47,195
I can't do this right now.
461
00:50:47,362 --> 00:50:50,031
He and his friends had a good laugh
telling me all about it.
462
00:50:50,198 --> 00:50:53,451
You pulled your orders. I had to make
another deal to save my company.
463
00:50:53,618 --> 00:50:55,995
I've been living on a knife's edge
for the past six months,
464
00:50:56,162 --> 00:51:00,834
and all you care about is a company
that should've died with your father.
465
00:51:01,000 --> 00:51:05,547
You're drunk. I'm going to bed.
You can sleep it off down here.
466
00:51:05,713 --> 00:51:07,131
You have no idea what you're doing.
467
00:51:07,298 --> 00:51:09,968
You're gonna piss away my career
and our future.
468
00:51:10,134 --> 00:51:13,346
Over a second-rate foundry,
just to prove some damn point?
469
00:51:13,513 --> 00:51:15,014
What are you talking about?
470
00:51:15,181 --> 00:51:17,433
Crestwood offers a direct line
to the presidency.
471
00:51:17,600 --> 00:51:19,361
He could send me right
into the governorship.
472
00:51:19,519 --> 00:51:21,980
- And from there, who knows?
- Governor?
473
00:51:22,146 --> 00:51:24,941
- You never told me anything about this.
- Why should I?
474
00:51:25,108 --> 00:51:28,069
When you spend your every
waking moment trying to undermine me.
475
00:51:28,236 --> 00:51:30,071
- Samuel, listen.
- If it weren't for me,
476
00:51:30,238 --> 00:51:32,216
you and your sisters would be
begging in the streets.
477
00:51:32,240 --> 00:51:34,659
So, you're gonna call off your deal
with Merriweather
478
00:51:34,826 --> 00:51:37,704
and sell him the damn company.
At a loss, if you have to.
479
00:51:37,871 --> 00:51:40,471
I'd be playing right into his hands.
That's exactly what he wants.
480
00:51:40,582 --> 00:51:42,667
That's exactly what I want!
481
00:51:42,834 --> 00:51:46,838
I am through indulging
this misguided fantasy of yours!
482
00:51:47,005 --> 00:51:48,965
Then divorce me.
483
00:51:55,179 --> 00:51:58,558
- What?
- Divorce me.
484
00:51:58,725 --> 00:52:00,518
It'll solve both our problems.
485
00:52:03,605 --> 00:52:05,315
Penny, dear.
486
00:52:07,275 --> 00:52:12,864
Oh, God. I'm sorry. I'm drunk.
487
00:52:15,742 --> 00:52:18,536
Penny! Penny! Christ!
488
00:52:18,703 --> 00:52:21,122
- Why are you doing this to me?
- Get off me!
489
00:52:22,165 --> 00:52:25,001
- Why, goddammit?
- Get off me!
490
00:52:26,169 --> 00:52:28,421
Jesus Christ!
491
00:52:48,066 --> 00:52:50,526
- Get off, you bastard!
- Sophie!
492
00:52:50,693 --> 00:52:53,947
- Sophie!
- Get off me!
493
00:52:54,113 --> 00:52:56,115
Oh, my God!
494
00:52:57,575 --> 00:52:59,535
Sophie!
495
00:53:01,454 --> 00:53:03,331
No! Sophie!
496
00:53:15,677 --> 00:53:19,305
Why are you doing this to me, Penny?
497
00:53:21,140 --> 00:53:24,227
Why in God's name
are you making me do this, Penny?
498
00:53:24,394 --> 00:53:25,812
Why are you doing this?
499
00:53:28,731 --> 00:53:32,777
Why are you doing this? Why?
500
00:53:32,944 --> 00:53:36,864
Why? Why?
501
00:53:38,408 --> 00:53:41,327
Why?
41502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.