All language subtitles for The.Change.2023.S01E03.eng 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,800 FOLK MUSIC ECHOES 2 00:00:10,640 --> 00:00:12,560 GUITAR PLAYS SOFTLY 3 00:00:12,560 --> 00:00:14,800 SIGHS GENTLY 4 00:00:19,840 --> 00:00:22,120 SHE GASPS Oh! 5 00:00:22,120 --> 00:00:23,720 Agh! 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,240 PHONE PINGS 7 00:00:30,760 --> 00:00:32,440 Oh, wow! 8 00:00:32,440 --> 00:00:33,880 FOLK MUSIC PLAYS QUIETLY 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,640 Last night on that shitty mattress. 10 00:00:49,600 --> 00:00:51,080 Oh... 11 00:00:57,720 --> 00:00:58,840 Oh... 12 00:01:00,520 --> 00:01:02,200 WHISPERS: Why is everything orange? 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,920 Oh, shit, it's a fire. 14 00:01:06,680 --> 00:01:08,720 It's a fire! 15 00:01:08,720 --> 00:01:10,120 FIRE! 16 00:01:10,120 --> 00:01:12,400 This Saharan dust's a pain, innit? 17 00:01:12,400 --> 00:01:14,080 Wh-where did you...? 18 00:01:14,080 --> 00:01:15,880 S-Saharan dust? 19 00:01:15,880 --> 00:01:17,720 What's that? 20 00:01:17,720 --> 00:01:19,720 Dust - from the Sahara. 21 00:01:20,920 --> 00:01:23,040 Gets blown over. Be gone soon. 22 00:01:23,040 --> 00:01:24,920 Oh, right. 23 00:01:24,920 --> 00:01:27,320 Oh, I'm glad you're here, actually. 24 00:01:27,320 --> 00:01:29,000 Um... 25 00:01:29,000 --> 00:01:32,080 Things haven't really worked out as I'd planned, 26 00:01:32,080 --> 00:01:34,680 and so I'm thinking of moving on today. 27 00:01:34,680 --> 00:01:38,240 I was wondering if I could maybe get my rent back. 28 00:01:38,240 --> 00:01:40,840 No, you fucking can't! Oh, Jesus! 29 00:01:40,840 --> 00:01:42,480 It's only been a couple of days. 30 00:01:42,480 --> 00:01:45,120 It's £400! And it's already been allocated. 31 00:01:45,120 --> 00:01:47,160 Ags is saving up for a drone camera. 32 00:01:47,160 --> 00:01:49,000 Help her find her, ley lines. 33 00:01:49,000 --> 00:01:50,720 Moving on to where, any road? 34 00:01:50,720 --> 00:01:52,120 Oh, I-I don't know... 35 00:01:52,120 --> 00:01:54,000 The Sargasso Sea? 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,920 To meet your destiny? 37 00:01:55,920 --> 00:01:58,920 Not all eels go the fastest way, you know. 38 00:01:58,920 --> 00:02:01,520 Some take a more circuitous route. 39 00:02:01,520 --> 00:02:04,400 But they all end up back where they began. 40 00:02:04,400 --> 00:02:05,960 Just like us. 41 00:02:08,680 --> 00:02:10,960 Mm! Let's get them tables wiped. 42 00:02:12,040 --> 00:02:14,960 Oh, by the way, third cousin Bernadette called. 43 00:02:14,960 --> 00:02:18,000 She's on her way down to the town hall meeting, and she says 44 00:02:18,000 --> 00:02:19,600 if she's not on the front row, 45 00:02:19,600 --> 00:02:21,480 someone's going to lose their dick. 46 00:02:30,760 --> 00:02:32,720 Oh, come on. 47 00:02:32,720 --> 00:02:34,560 Kids! 48 00:02:34,560 --> 00:02:36,160 KIDS! 49 00:02:41,120 --> 00:02:42,840 HE SIGHS 50 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 WHISPERS: Fuck's sake. 51 00:03:04,280 --> 00:03:05,800 Bit tight, but might just be 52 00:03:05,800 --> 00:03:08,040 my best town hall meeting outfit ever. 53 00:03:11,680 --> 00:03:13,920 Morning. Morning. 54 00:03:13,920 --> 00:03:15,800 SHE CLEARS THROAT 55 00:03:23,880 --> 00:03:26,680 {\an8}"Singing with nightingales." What a load of bloody rubbish. 56 00:03:26,680 --> 00:03:29,480 Argh! Ugh! 57 00:03:29,480 --> 00:03:31,120 HE EXCLAIMS 58 00:03:31,120 --> 00:03:33,480 Dirty, lazy bastards! 59 00:03:33,480 --> 00:03:37,720 Ugh! HE RETCHES 60 00:03:37,720 --> 00:03:39,760 OTHERS RETCH 61 00:03:41,400 --> 00:03:43,520 Ugh! 62 00:03:43,520 --> 00:03:44,920 Where is he? 63 00:03:44,920 --> 00:03:47,000 Now my shoe stinks! 64 00:03:47,000 --> 00:03:48,720 Dirty bloody... 65 00:03:51,560 --> 00:03:54,320 You touch it, you buy it, young lady. 66 00:04:22,320 --> 00:04:23,680 Oh! 67 00:04:23,680 --> 00:04:25,320 Oh, hello again! I'm sorry, 68 00:04:25,320 --> 00:04:27,360 I didn't know there was anyone in here. 69 00:04:27,360 --> 00:04:28,680 HE CHUCKLES 70 00:04:28,680 --> 00:04:31,440 Now, we both know that's not true, don't we? Eh? 71 00:04:31,440 --> 00:04:33,680 Oh, I don't blame you, Linda. 72 00:04:33,680 --> 00:04:35,920 If I couldn't see this every day... 73 00:04:37,240 --> 00:04:38,680 ...I'd want a sneaky peek, too. 74 00:04:38,680 --> 00:04:42,440 Honestly, I really wasn't trying to see... without... Well? 75 00:04:42,440 --> 00:04:45,000 It might be a bit snug round... Snug round the ass? Yeah, yeah. 76 00:04:45,000 --> 00:04:46,840 What's all this, then? 77 00:04:46,840 --> 00:04:48,600 Date? Interview? 78 00:04:48,600 --> 00:04:49,800 Court case? 79 00:04:49,800 --> 00:04:51,320 Less of the cheek, young lady! 80 00:04:51,320 --> 00:04:53,480 These are for the town meeting. Mm! 81 00:04:53,480 --> 00:04:57,360 I gets new trousers every year for the town meeting. 82 00:04:57,360 --> 00:04:59,200 It's a tradition. 83 00:04:59,200 --> 00:05:02,400 HE SHOUTS: Started years ago when they split during a meeting. 84 00:05:02,400 --> 00:05:04,440 Now they have a sweepstake. 85 00:05:04,440 --> 00:05:08,600 Forget that old Eel Festival, Linda, Tony's town hall trousers 86 00:05:08,600 --> 00:05:10,600 are the highlight of the calendar year. 87 00:05:10,600 --> 00:05:13,040 They even got their own Twitter account. 88 00:05:13,040 --> 00:05:15,720 "Tony's trousers" will be trending tonight. 89 00:05:15,720 --> 00:05:18,120 It's only a curtain, Tony - there's no need to shout. 90 00:05:18,120 --> 00:05:21,120 HE SHOUTS: So don't you tell no-one what you've seen here. 91 00:05:21,120 --> 00:05:24,120 OK, I won't tell anyone about your trousers. 92 00:05:24,120 --> 00:05:27,600 And I won't be going to the meeting anyway - it's nothing to do with me. 93 00:05:27,600 --> 00:05:29,360 Well, it's your loss. 94 00:05:29,360 --> 00:05:32,080 Well, I'm seeing your trousers now anyway, so... 95 00:05:34,520 --> 00:05:38,000 "Few tasks are more similar to the torment of Sisyphus, 96 00:05:38,000 --> 00:05:39,880 "than those of a housewife." 97 00:05:39,880 --> 00:05:43,960 HER VOICE FADES "Day after day, I must wash dishes, dust furniture 98 00:05:43,960 --> 00:05:46,720 "and mend clothes that were dirty, dusty..." 99 00:05:46,720 --> 00:05:48,120 Linda-r! 100 00:05:48,120 --> 00:05:50,400 Pick them up for us, will you, love? Me back's gone. 101 00:05:51,680 --> 00:05:54,000 That dress - far too young for YOU. 102 00:05:54,000 --> 00:05:55,240 Bonne chance! 103 00:05:57,280 --> 00:05:59,320 BELL JANGLES Bloody joke. 104 00:06:02,280 --> 00:06:04,320 HE'S annoying, isn't he? 105 00:06:04,320 --> 00:06:06,280 I wouldn't kick him out of bed. 106 00:06:14,400 --> 00:06:15,600 You men... Ugh! 107 00:06:15,600 --> 00:06:19,000 You menopausal women and your bloody fans! 108 00:06:20,440 --> 00:06:22,600 Joy, how do you turn this bloody fan off? 109 00:06:22,600 --> 00:06:24,120 Joy? 110 00:06:24,120 --> 00:06:26,120 Joy, can you help me turn this fan off, please? 111 00:06:26,120 --> 00:06:28,080 Oh, Joy, can you turn it off? 112 00:06:28,080 --> 00:06:29,960 Wait, it's just... Yeah. 113 00:06:29,960 --> 00:06:31,800 This way, is it? Yeah, just... 114 00:06:31,800 --> 00:06:33,280 I just... 115 00:06:33,280 --> 00:06:35,240 I think I can do it now, Joy, thank you. 116 00:06:40,520 --> 00:06:42,000 Thank you, Joy. 117 00:06:42,000 --> 00:06:43,520 You're welcome. 118 00:06:47,080 --> 00:06:49,680 Whew! CLEARS THROAT 119 00:06:58,520 --> 00:06:59,680 Morning, Joy. 120 00:06:59,680 --> 00:07:02,360 Morning! Sh! Sh! Sh-zzh! 121 00:07:02,360 --> 00:07:04,760 Going live in three, two... 122 00:07:06,000 --> 00:07:08,040 Coming to you raw, unfiltered 123 00:07:08,040 --> 00:07:11,080 and white, like milk, it's the Verderer. 124 00:07:11,080 --> 00:07:13,240 Good morning. Good morning. Good morning! 125 00:07:13,240 --> 00:07:17,000 Forget International Women's Day, Pride Day 126 00:07:17,000 --> 00:07:18,720 and Martin Luther King Day 127 00:07:18,720 --> 00:07:21,240 because today is the day to beat all other days! 128 00:07:21,240 --> 00:07:23,200 It's town hall meeting day! 129 00:07:24,200 --> 00:07:26,800 I hope you've placed your bets on Tony's trousers. 130 00:07:26,800 --> 00:07:28,960 MY money is on a pair of jeggings! 131 00:07:28,960 --> 00:07:31,440 And I'll tell you why. Thanks. 132 00:07:31,440 --> 00:07:33,000 So I've been betting 20 years... 133 00:07:33,000 --> 00:07:34,680 I found my tree yesterday. 134 00:07:34,680 --> 00:07:36,000 That was quick. I know! 135 00:07:36,000 --> 00:07:38,080 I thought I'd take a few weeks at least. Yeah. 136 00:07:38,080 --> 00:07:40,720 ...began to emerge after his third pair. 137 00:07:40,720 --> 00:07:43,960 So, anyway, what I was looking for wasn't there. 138 00:07:43,960 --> 00:07:46,080 Oh, no. So I guess it's time to move on. 139 00:07:46,080 --> 00:07:48,240 Oh... Nothing keeping me here. 140 00:07:48,240 --> 00:07:49,800 Nothing here? 141 00:07:49,800 --> 00:07:51,560 Everything is here. 142 00:07:51,560 --> 00:07:53,040 Tony's trouser sweepstake... 143 00:07:54,520 --> 00:07:56,080 ...the Eel Festival, 144 00:07:56,080 --> 00:07:57,560 cat speed dating. 145 00:07:57,560 --> 00:08:00,240 ...Bavarian lederhosen... Tempting. 146 00:08:00,240 --> 00:08:02,160 But, nah, 147 00:08:02,160 --> 00:08:03,800 I like to keep myself busy. 148 00:08:03,800 --> 00:08:06,600 So I'm expecting a good turnout this year, fellers. 149 00:08:06,600 --> 00:08:10,000 We need to nip this eel queen nonsense in the bud. 150 00:08:10,000 --> 00:08:12,560 I mean, if they can pick a woman for this year's Eel Festival, 151 00:08:12,560 --> 00:08:14,800 God knows what they'll pick for next. 152 00:08:14,800 --> 00:08:17,160 It'll be a vegan leprechaun 153 00:08:17,160 --> 00:08:19,360 or a pansexual ostrich 154 00:08:19,360 --> 00:08:22,040 or a dyslexic dragon, won't it? 155 00:08:22,040 --> 00:08:25,600 Peter Watkins will be turning in his grave if he could see 156 00:08:25,600 --> 00:08:28,880 his daughters disrespecting centuries-old tradition 157 00:08:28,880 --> 00:08:31,800 and our men in such a vulgar manner. 158 00:08:31,800 --> 00:08:33,760 I've never heard of the like! 159 00:08:33,760 --> 00:08:35,680 How can it be that...? 160 00:08:42,040 --> 00:08:43,400 It CAN'T be. 161 00:08:44,840 --> 00:08:45,960 HE GASPS 162 00:08:47,240 --> 00:08:48,640 It's a nightingale. 163 00:08:50,240 --> 00:08:51,400 A nightingale. 164 00:08:51,400 --> 00:08:52,880 Well, I never! 165 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 Are you here to give me a message, 166 00:08:59,600 --> 00:09:01,040 little bird? 167 00:09:02,680 --> 00:09:05,720 OVER LOUDSPEAKER I can see you, little bird. 168 00:09:05,720 --> 00:09:07,960 HE WHISTLES 169 00:09:07,960 --> 00:09:10,760 HE SNIFFLES Thank you. 170 00:09:10,760 --> 00:09:12,520 DOG BARKS 171 00:09:14,120 --> 00:09:15,680 Dirty, lazy bastard. 172 00:09:19,640 --> 00:09:21,960 Oh, sorry about that. A nightingale! 173 00:09:21,960 --> 00:09:24,840 Um, anyway, now, I want to talk about something 174 00:09:24,840 --> 00:09:26,880 that's causing a lot of division in the town. 175 00:09:26,880 --> 00:09:29,640 And, no, I'm not talking about who gets 176 00:09:29,640 --> 00:09:31,920 to keep Keith's cat cappuccino. 177 00:09:31,920 --> 00:09:33,720 God rest Keith's soul. 178 00:09:33,720 --> 00:09:35,440 What a terrible tragedy. 179 00:09:35,440 --> 00:09:37,200 But let that be a lesson to us all. 180 00:09:37,200 --> 00:09:40,080 Autoerotic asphyxiation is never a good idea, 181 00:09:40,080 --> 00:09:41,400 especially if you live alone. 182 00:09:41,400 --> 00:09:43,320 No cat should have to witness that. 183 00:09:44,880 --> 00:09:47,400 Or have to eat the orange to stay alive. 184 00:09:49,040 --> 00:09:53,720 No, today, I want to talk about the new redevelopment of the town. 185 00:09:53,720 --> 00:09:58,000 The investment and prosperity it'll bring the area is undeniable, 186 00:09:58,000 --> 00:09:59,920 but I will not sit by and watch 187 00:09:59,920 --> 00:10:02,720 our wildlife and forest be destroyed. 188 00:10:02,720 --> 00:10:04,320 Back after this. 189 00:10:04,320 --> 00:10:07,520 So, are they building a road THROUGH the forest? Uh-huh. 190 00:10:07,520 --> 00:10:09,520 I assume they'd been going around it. 191 00:10:09,520 --> 00:10:11,480 No, right through the middle. 192 00:10:14,200 --> 00:10:16,360 PHONE PINGS 193 00:10:20,600 --> 00:10:22,000 Dick pic? 194 00:10:22,000 --> 00:10:24,160 Could say that, yeah. 195 00:10:25,320 --> 00:10:26,680 Pig Man! 196 00:10:26,680 --> 00:10:28,120 Hello? 197 00:10:28,120 --> 00:10:30,440 I've brought you a goodbye present. 198 00:10:30,440 --> 00:10:32,160 Oh... 199 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 GENERAL CHATTER 200 00:11:20,040 --> 00:11:22,080 VELCRO RIPS 201 00:11:29,640 --> 00:11:32,880 TONY CHUCKLES You washed your hair, have you, Jan? 202 00:11:32,880 --> 00:11:35,560 That looks clean enough for me to eat my dinner off of. 203 00:11:35,560 --> 00:11:38,200 Well, I try not to wash it too often, Tony, 204 00:11:38,200 --> 00:11:40,280 to let the natural oils come out. 205 00:11:40,280 --> 00:11:43,480 You need all the lubrication you can get at your age. 206 00:11:43,480 --> 00:11:46,040 RIPPLES OF LAUGHTER 207 00:11:46,040 --> 00:11:48,080 Quiet, please. 208 00:11:48,080 --> 00:11:51,920 Item one - The Eel Festival. 209 00:11:51,920 --> 00:11:54,240 Eh?! EXCLAIMING AND MURMURING 210 00:11:54,240 --> 00:11:57,240 Tony's trousers is ALWAYS item one on the agenda. 211 00:11:57,240 --> 00:11:58,800 No, he's right. It's not just 212 00:11:58,800 --> 00:12:01,160 the Eel sisters mixing things up this year, 213 00:12:01,160 --> 00:12:05,200 Tony. And I won't be intimidated by third cousin Bernadette, neither. 214 00:12:05,200 --> 00:12:07,800 It's my meeting, my rules. 215 00:12:07,800 --> 00:12:09,400 ALL: Ooooh! 216 00:12:09,400 --> 00:12:12,040 Tony's trousers reveal will be at the end. 217 00:12:12,040 --> 00:12:14,200 Shame. GRUMBLING 218 00:12:14,200 --> 00:12:17,000 Now, as you all know, the Eel sisters are planning some 219 00:12:17,000 --> 00:12:19,520 controversial changes this year. 220 00:12:19,520 --> 00:12:22,000 Since the passing of their faither. 221 00:12:22,000 --> 00:12:23,480 Faither Watkins. 222 00:12:23,480 --> 00:12:25,960 No-one gives a shit about the men in this town. 223 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 First they close the mines, 224 00:12:27,920 --> 00:12:29,400 then Digger Land. 225 00:12:29,400 --> 00:12:31,960 And now they're taking our Eel king. 226 00:12:34,800 --> 00:12:38,080 Faither were a stickler for tradition. 227 00:12:38,080 --> 00:12:40,520 He'd never allow a woman to take over the role. 228 00:12:40,520 --> 00:12:43,600 SHOUTS OF AGREEMENT And I'm sure once the paperwork is 229 00:12:43,600 --> 00:12:45,280 through on his succession plan, 230 00:12:45,280 --> 00:12:47,440 we will see that I was his intended. 231 00:12:47,440 --> 00:12:49,200 Yeah! 232 00:12:50,480 --> 00:12:53,320 Well, we all know how long probate can take. 233 00:12:53,320 --> 00:12:55,280 Until then, WE decide who it is. 234 00:12:55,280 --> 00:12:58,720 Whether they be bore within the said 100 of Eel Lake, 235 00:12:58,720 --> 00:13:01,880 or whether they have done deeds worthy to this community. 236 00:13:01,880 --> 00:13:04,600 It's about finding the right person. 237 00:13:04,600 --> 00:13:06,120 SHOUTS OF AGREEMENT 238 00:13:07,400 --> 00:13:08,800 Eels don't have a gender 239 00:13:08,800 --> 00:13:11,920 until they go back to the Sargasso Sea and reproduce. 240 00:13:11,920 --> 00:13:15,200 Exactly. So there were no need for it to always be a man. 241 00:13:15,200 --> 00:13:18,040 Yeah, it could be a woman. Or a man. Or neither. 242 00:13:18,040 --> 00:13:20,120 Yeah. Or both. 243 00:13:20,120 --> 00:13:22,280 Yeah! Should be me! 244 00:13:35,440 --> 00:13:39,760 Next item - the coalface, Morris Men controversy. 245 00:13:40,960 --> 00:13:42,520 Tony, you want to kick us off here? 246 00:13:42,520 --> 00:13:45,280 Yeah, well, me and the boys blacking up - 247 00:13:45,280 --> 00:13:47,120 it's not about black PEOPLE, is it? 248 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 It's about mining for coal. 249 00:13:49,120 --> 00:13:51,000 Oh, it's not actually about coal, 250 00:13:51,000 --> 00:13:54,080 Tony, the blacking up is a disguise. 251 00:13:54,080 --> 00:13:55,480 Eh? 252 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 You know, used to black up as a disguise. 253 00:13:58,200 --> 00:13:59,640 Eh?! 254 00:13:59,640 --> 00:14:01,680 Well, isn't it? Well, either or, 255 00:14:01,680 --> 00:14:03,040 it's about colour. 256 00:14:03,040 --> 00:14:05,120 You know? I mean, these bloody snowflakes - 257 00:14:05,120 --> 00:14:07,880 they'll be banning bloody night-time next. Yeah. Yeah! 258 00:14:07,880 --> 00:14:09,480 And liquorice. 259 00:14:09,480 --> 00:14:11,360 Yeah! Then, uh... 260 00:14:13,400 --> 00:14:14,880 ...tyres. 261 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 Tyres. 262 00:14:16,240 --> 00:14:18,000 They MIGHT ban tyres. 263 00:14:18,000 --> 00:14:21,520 We mined for an iron ore here before coal anyway, Tony. 264 00:14:21,520 --> 00:14:23,760 Yeah, so you could paint your faces red. 265 00:14:23,760 --> 00:14:25,440 Or orange. 266 00:14:25,440 --> 00:14:27,480 But why do things have to change? 267 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 Yes! Yeah! 268 00:14:28,720 --> 00:14:31,320 We must hold on to our British traditions. 269 00:14:31,320 --> 00:14:32,800 Yeah. Yeah! Yeah! 270 00:14:32,800 --> 00:14:36,480 We HAVE kept hold of our traditions - the good ones. 271 00:14:36,480 --> 00:14:39,600 But the festival HAS to change and evolve to survive. 272 00:14:39,600 --> 00:14:40,880 MURMURS OF AGREEMENT 273 00:14:40,880 --> 00:14:43,600 The man with the longest willy used to put it through people's 274 00:14:43,600 --> 00:14:46,240 letterboxes so children could feed the eel. 275 00:14:46,240 --> 00:14:48,440 Better now we don't do THAT, innit? 276 00:14:48,440 --> 00:14:51,000 It's a reflection of modern-day Britain. 277 00:14:51,000 --> 00:14:54,040 It is about holding on to the core values 278 00:14:54,040 --> 00:14:57,880 of being British. Yeah! Being proud to be British. Yeah! 279 00:14:57,880 --> 00:14:59,320 I AM proud to be British, 280 00:14:59,320 --> 00:15:01,400 just like I'm sure Cheddar Man was. 281 00:15:01,400 --> 00:15:04,160 Oh, leave the Cheddar Man out of this, will you, Joy? 282 00:15:04,160 --> 00:15:05,680 We don't mean YOU. 283 00:15:05,680 --> 00:15:07,560 You're integrated, you know? 284 00:15:07,560 --> 00:15:09,920 It's all the others. Who's the Cheddar Man? 285 00:15:09,920 --> 00:15:11,640 Isn't he in Wallace And Gromit? 286 00:15:11,640 --> 00:15:14,680 There wasn't a man made of cheddar in Wallace and Gromit. 287 00:15:14,680 --> 00:15:16,040 It was a sheep. 288 00:15:16,040 --> 00:15:18,360 I don't remember a cheese sheep. 289 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 No, it was the moon, Judith. 290 00:15:20,400 --> 00:15:22,800 The moon was made of Wensleydale. 291 00:15:22,800 --> 00:15:24,560 How dare you?! 292 00:15:24,560 --> 00:15:27,400 Honestly, can't you women get some HRT or something? 293 00:15:27,400 --> 00:15:29,080 No, we can't! 294 00:15:29,080 --> 00:15:30,560 It's all run out! 295 00:15:32,440 --> 00:15:35,160 There, there, third cousin Bernadette. 296 00:15:35,160 --> 00:15:37,120 The Cheddar Man was a fossilised man 297 00:15:37,120 --> 00:15:39,080 that they found in a cave in Cheddar. 298 00:15:39,080 --> 00:15:40,760 Reckon he was the first Briton. 299 00:15:40,760 --> 00:15:42,720 Used DNA to reconstruct his face, 300 00:15:42,720 --> 00:15:44,760 and he had black skin and blue eyes. 301 00:15:44,760 --> 00:15:46,600 SHOCKED MURMURING What?! 302 00:15:46,600 --> 00:15:48,680 Our festivals are for everyone. 303 00:15:50,720 --> 00:15:52,880 They're a celebration of what it means to be alive, 304 00:15:52,880 --> 00:15:55,000 to be human. And that's ALL of us. 305 00:15:55,000 --> 00:15:59,760 So if we start excluding people and making them feel bad, 306 00:15:59,760 --> 00:16:02,000 then they're for none of us. 307 00:16:02,000 --> 00:16:04,080 CAMERA CLICKS 308 00:16:15,880 --> 00:16:19,000 ANGRY SHOUTING Please... 309 00:16:19,000 --> 00:16:20,920 Please! Please! 310 00:16:20,920 --> 00:16:24,920 Look, no-one, no-one will be heard if we're all shouting! 311 00:16:26,600 --> 00:16:30,320 You've all got the printouts of the Phase One plans 312 00:16:30,320 --> 00:16:31,800 of the development. 313 00:16:31,800 --> 00:16:33,480 Yes, Verderer? 314 00:16:33,480 --> 00:16:36,760 What I'm saying is it won't just be the beavers, habitats 315 00:16:36,760 --> 00:16:39,920 destroyed if these proposed redevelopments go ahead. 316 00:16:39,920 --> 00:16:41,680 Feck the beavers! 317 00:16:41,680 --> 00:16:44,600 I want Starbucks! Yes! Or a Costa's. 318 00:16:44,600 --> 00:16:46,520 Or Nero's. 319 00:16:46,520 --> 00:16:48,320 You women and your bloody coffee! 320 00:16:48,320 --> 00:16:50,120 How dare you?! 321 00:16:50,120 --> 00:16:52,040 We understand your concerns, Verderer. 322 00:16:52,040 --> 00:16:54,760 No, you don't. It's all about the money with you people. 323 00:16:54,760 --> 00:16:57,800 You think you can plant a few new trees and that'll be it. 324 00:16:57,800 --> 00:16:59,240 Well... 325 00:16:59,240 --> 00:17:00,960 Well, we... 326 00:17:00,960 --> 00:17:02,560 Ugh, we did. 327 00:17:03,960 --> 00:17:06,320 We did make 328 00:17:06,320 --> 00:17:08,800 best endeavours to find alternative routeing. 329 00:17:08,800 --> 00:17:11,280 And to minimise the... No, you didn't! 330 00:17:11,280 --> 00:17:12,640 It's a lie! 331 00:17:12,640 --> 00:17:14,760 PROTESTING 332 00:17:18,000 --> 00:17:21,280 Destroy ancient woodland... 333 00:17:22,400 --> 00:17:25,200 ...and thou will be cursed. 334 00:17:30,360 --> 00:17:32,080 You finished those floors yet, Alan? 335 00:17:32,080 --> 00:17:35,240 I'm just going to finish up here, Jan, and I'll pop off home. 336 00:17:35,240 --> 00:17:38,680 The Eel cafe's been in the same spot since 1850. 337 00:17:38,680 --> 00:17:41,000 It survived wars and plagues 338 00:17:41,000 --> 00:17:42,280 and Veganuary. 339 00:17:42,280 --> 00:17:46,280 Its foundations are rooted in the trees which surround it. 340 00:17:46,280 --> 00:17:48,840 It CAN'T just be picked up and moved. 341 00:17:48,840 --> 00:17:50,240 It won't survive. 342 00:17:50,240 --> 00:17:51,640 SHOUTS OF AGREEMENT 343 00:17:51,640 --> 00:17:54,880 Yeah, it's not just things above ground that need to be preserved. 344 00:17:54,880 --> 00:17:56,560 It's what's underneath, too. 345 00:17:56,560 --> 00:17:59,000 The mines have their own story to tell. 346 00:17:59,000 --> 00:18:02,480 Yes, yes. Look, I've made a note of everyone's concerns, 347 00:18:02,480 --> 00:18:04,360 and I will be feeding those back. 348 00:18:04,360 --> 00:18:07,760 But we need to move on to the next item on the, um... 349 00:18:09,960 --> 00:18:11,600 Oh, you know, the... the... 350 00:18:11,600 --> 00:18:14,040 List? No, not list. There's a better word than list. 351 00:18:14,040 --> 00:18:15,280 Running order? 352 00:18:15,280 --> 00:18:17,320 No. Itinerary? 353 00:18:17,320 --> 00:18:18,880 Definitely not. 354 00:18:18,880 --> 00:18:19,840 Ugh... 355 00:18:21,360 --> 00:18:23,800 Oh, you know, the... the... 356 00:18:23,800 --> 00:18:25,720 Well, you know what I meant. The... 357 00:18:25,720 --> 00:18:27,000 Agenda. 358 00:18:27,000 --> 00:18:28,680 Agenda! Thank you, Joy! 359 00:18:28,680 --> 00:18:31,400 Agenda. Next item. 360 00:18:32,720 --> 00:18:34,600 Tony's trousers sweepstake. 361 00:18:34,600 --> 00:18:36,440 CHEERING 362 00:18:36,440 --> 00:18:38,720 Go on, Tony! 363 00:18:48,280 --> 00:18:50,960 ALL: Ooh-ooh-oooooh! 364 00:18:53,520 --> 00:18:55,240 WHOOPING 365 00:18:58,120 --> 00:18:59,840 CHEERING, GROANING 366 00:18:59,840 --> 00:19:01,800 YELLS: It's jeggings! It's jeggings! 367 00:19:01,800 --> 00:19:03,360 Jeggings! 368 00:19:03,360 --> 00:19:06,040 It's jeggings! I knew it would be jeggings! 369 00:19:12,920 --> 00:19:14,760 DRUMBEATS 370 00:19:22,760 --> 00:19:25,080 SHE SQUEALS 371 00:19:27,560 --> 00:19:30,120 And that concludes this year's business. 372 00:19:31,280 --> 00:19:33,840 Well, we haven't finished about the redevelopments yet. 373 00:19:33,840 --> 00:19:36,960 They can't proceed without tree felling orders or eviction notices, so... 374 00:19:36,960 --> 00:19:39,320 Is this an eviction notice? Who's that? Where'd SHE come from? 375 00:19:39,320 --> 00:19:41,200 I found it on Pig Man's door. 376 00:19:41,200 --> 00:19:43,360 What? MURMURING 377 00:19:43,360 --> 00:19:46,960 Pig Man says the forest paths are being closed off at Mallards Pike. 378 00:19:46,960 --> 00:19:49,560 Mallards Pike? What's going on, Janet? 379 00:19:49,560 --> 00:19:51,800 I'm not aware of any of this. Mallards Pike wasn't 380 00:19:51,800 --> 00:19:53,120 part of the proposed route. 381 00:19:53,120 --> 00:19:56,920 Let me just, um... Have a look! Check this. 382 00:19:56,920 --> 00:19:59,840 I told you, I don't know anything about this. 383 00:19:59,840 --> 00:20:01,400 The plans must have changed. 384 00:20:01,400 --> 00:20:02,600 What? 385 00:20:02,600 --> 00:20:04,800 Why are they closing off Mallards Pike? 386 00:20:04,800 --> 00:20:07,720 And what's the point of this meeting if you're ploughing ahead anyway? 387 00:20:07,720 --> 00:20:09,960 Well, to get you all in one place, I think, 388 00:20:09,960 --> 00:20:11,600 so that they can get on with it. 389 00:20:11,600 --> 00:20:13,520 MURMURING 390 00:20:17,280 --> 00:20:20,280 Seems to me like this meeting has been called 391 00:20:20,280 --> 00:20:22,600 under false pretences. Yeah! Yeah! 392 00:20:22,600 --> 00:20:25,000 Keep us all away. Yeah! Yeah! 393 00:20:25,000 --> 00:20:26,880 Including you, Janet. 394 00:20:29,160 --> 00:20:30,840 I think I just said that. 395 00:20:30,840 --> 00:20:33,040 Yes, she just said that. She just said that. 396 00:20:34,360 --> 00:20:36,800 No, I...I'm sorry. 397 00:20:36,800 --> 00:20:38,080 I didn't know. 398 00:20:38,080 --> 00:20:40,880 There are ancient oaks in the path of that planned route, Janet. 399 00:20:40,880 --> 00:20:43,840 Starlings - it's their home! I didn't know. 400 00:20:45,280 --> 00:20:48,200 I'm sorry. I'm sorry. 401 00:20:49,280 --> 00:20:50,800 That's enough! 402 00:20:55,920 --> 00:20:57,360 Sorry, Janet, it's not your fault. 403 00:20:57,360 --> 00:20:58,880 I'm so sorry. 404 00:20:59,880 --> 00:21:01,600 Nice one, Linda. 405 00:21:13,840 --> 00:21:18,760 ♪ Oh, Sally, my dearest You, I'd be kissing 406 00:21:18,760 --> 00:21:24,480 ♪ Oh, Sally, my dear It's you I'd be kissing 407 00:21:24,480 --> 00:21:30,120 ♪ She smiled and replied "You don't know what you're missing" 408 00:21:36,360 --> 00:21:42,080 ♪ Oh, Sally, my dear I wish I could wed you 409 00:21:42,080 --> 00:21:47,520 ♪ Oh, Sally, my dear I wish I could bed you 410 00:21:47,520 --> 00:21:54,040 ♪ She smiled and replied "Then you'd say I misled you" 411 00:21:59,560 --> 00:22:10,960 ♪ If all you young men were hares on the mountain 412 00:22:10,960 --> 00:22:16,920 ♪ How many young girls would take guns and go hunting? 413 00:22:22,880 --> 00:22:28,840 ♪ If the young man could sing like blackbirds and thrushes 414 00:22:28,840 --> 00:22:34,800 ♪ If the young men could sing like blackbirds and thrushes 415 00:22:34,800 --> 00:22:39,120 How many young girls would go beating the bushes? ♪ 29614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.