All language subtitles for The.Bear.S02E01.Beef.720p.WEB-DL.x264.250MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,415 --> 00:00:30,752 .مسبب للحكة 2 00:00:58,306 --> 00:00:59,375 .منشفة 3 00:01:40,625 --> 00:01:41,693 .أحبك 4 00:03:52,755 --> 00:03:53,891 .اللعنة 5 00:03:53,924 --> 00:03:54,759 ركن 6 00:03:54,793 --> 00:03:56,697 .فاك , إنه شد وجه وليس أمعاء 7 00:03:56,730 --> 00:03:57,966 .بير , إنه شد وجه و أمعاء 8 00:03:57,999 --> 00:03:59,703 .هو غير مخطئ , جيفري 9 00:03:59,736 --> 00:04:00,939 كيف تبدو ميزانيتي؟ رائعة 10 00:04:00,972 --> 00:04:02,441 .ليست جيدة .سيئة 11 00:04:02,474 --> 00:04:03,845 .اللعنة على ذلك , شاهدو 12 00:04:03,878 --> 00:04:06,584 ذا بير ، حسناً؟ 13 00:04:06,617 --> 00:04:09,590 .لدينا معدات تعمل 14 00:04:09,623 --> 00:04:11,627 هذه بداية رائعة ...جميعاً. صفر 15 00:04:11,660 --> 00:04:13,731 ...ثم لدينا تنظيف متقن 16 00:04:13,764 --> 00:04:15,467 .متقن للغاية 17 00:04:15,501 --> 00:04:18,574 .نظافة , وعزل درايوال (تثبيت الأسطح الصلبة باستخدام مادة لاصقة مصممة لهذا الغرض:Drywall insulation ) 18 00:04:18,607 --> 00:04:20,612 ...طاولات وكراسي ...الثلاجة لا تزال سيئة وخط الغاز 19 00:04:20,645 --> 00:04:21,881 .القلاية في حالة سيئة 20 00:04:21,914 --> 00:04:24,018 القلاية سيئة , هذا يساوي ...خمسة آلاف 21 00:04:24,051 --> 00:04:26,757 .لا ، هذه عشرة لقلاية مستعملة 22 00:04:26,790 --> 00:04:28,594 .ثم عشرة أخرى للقلاية الجيدة 23 00:04:28,627 --> 00:04:29,997 والفرن ليس بخير .ذلك يعني عشرة أخرة 24 00:04:30,030 --> 00:04:32,434 حسناً جيد , إذًا لدينا ...عشرون ألفًا 25 00:04:32,467 --> 00:04:33,905 .ثلاثون ثلاثون, الفرن .ثلاثون؟ اللعنة 26 00:04:33,938 --> 00:04:36,644 ثم لدينا على النوافذ ...العرض التجريبي ، الطوب 27 00:04:36,677 --> 00:04:40,450 أي 50 ألفًا زائد 20 .ألفًا ، يعطينا 70 ألفًا 28 00:04:40,483 --> 00:04:42,021 .زائد 30 ، ذلك يعني 80 ألف هذا ليس سيئًا. حقًا؟ 29 00:04:42,054 --> 00:04:43,891 تباً لي 30 00:04:43,924 --> 00:04:45,895 بالإضافة إلى التصاريح ...والتفتيش والتراخيص 31 00:04:45,928 --> 00:04:47,499 .وهؤلاء الناس ليسوا بالطفاء 32 00:04:47,532 --> 00:04:49,468 10 + 70 + 10 .تفكير الذكي ، نيل 33 00:04:49,502 --> 00:04:50,505 ...اذًا نحن عند الثمانين 34 00:04:50,538 --> 00:04:51,607 .ثمانين .تسعين 35 00:04:51,640 --> 00:04:52,742 تسعين تسعين 36 00:04:52,776 --> 00:04:54,646 .كنت سأقول 90 ، حسنًا .الثلاجة سيئة 37 00:04:54,679 --> 00:04:55,915 AC ? HVAC ? (HVAC= Heating, Ventilation, and Air Conditioning) 38 00:04:55,948 --> 00:04:57,919 لذا نحن عند 85 39 00:04:57,952 --> 00:04:59,923 أنا فقط أمزح 40 00:04:59,956 --> 00:05:01,760 خمسة وتسعون ، 95 ألفًا 41 00:05:01,793 --> 00:05:03,764 فقط بدافع الفضول ، ما 42 00:05:03,797 --> 00:05:05,635 مدى دقة هذه الأرقام في إعتقادنا؟ 43 00:05:05,668 --> 00:05:07,504 أعتقد أنني على حق .إلى حد كبير مع اثنين منهم 44 00:05:06,937 --> 00:05:08,039 45 00:05:08,072 --> 00:05:09,643 .وعليك أن تدفع لنا , شيف 46 00:05:09,676 --> 00:05:10,545 .إنها محقة في ذلك ، شيف 47 00:05:10,578 --> 00:05:11,814 أنا أعرف. انا على درايه ... وقد 48 00:05:11,847 --> 00:05:13,517 وضعت هذه النقطة في الحسبان , حسنا؟ 49 00:05:13,550 --> 00:05:14,887 أيضاً ، ما زلت لا .أرى الدرايوال 50 00:05:14,920 --> 00:05:16,789 .صهر ريتشي , سيقوم به 51 00:05:16,523 --> 00:05:17,659 52 00:05:17,692 --> 00:05:19,563 أين هو؟ 53 00:05:19,596 --> 00:05:20,832 إنه أمر غريب للغاية .عندما لا يجيب 54 00:05:20,865 --> 00:05:22,535 .هو في الطابق السفلي هل ما زال في الطابق السفلي؟ 55 00:05:22,568 --> 00:05:23,102 56 00:05:23,135 --> 00:05:24,539 .حسنًا ، سأعود 57 00:05:24,572 --> 00:05:25,541 .نحن بحاجة إلى المزيد من المال 58 00:05:25,574 --> 00:05:26,844 .نحن بحاجة إلى مدير للمشروع 59 00:05:26,877 --> 00:05:28,046 .حسناً .تم تعيينك 60 00:05:28,079 --> 00:05:29,683 61 00:05:29,716 --> 00:05:30,751 سيد؟ نات؟ 62 00:05:34,960 --> 00:05:36,964 .ليس بالجيد .لا , سيء سيء 63 00:05:50,625 --> 00:05:51,694 64 00:05:51,727 --> 00:05:53,564 هل يمكنك الاتصال بسال؟ 65 00:05:53,597 --> 00:05:54,899 .ليقوم بالدرايوال 66 00:05:55,200 --> 00:05:56,570 13 67 00:05:56,603 --> 00:05:57,973 13؟ ماذا؟ 68 00:05:58,006 --> 00:06:00,612 حسابه 69 00:06:00,645 --> 00:06:01,580 70 00:06:01,913 --> 00:06:03,082 71 00:06:04,118 --> 00:06:06,590 هل فكرت يومًا عن الغاية؟ 72 00:06:07,959 --> 00:06:10,764 أنا أحبك لكن ليس .لدي وقت لهذا 73 00:06:19,616 --> 00:06:20,684 .لدي وقت لهذا 74 00:06:25,895 --> 00:06:26,997 .الغاية 75 00:06:30,738 --> 00:06:31,973 ماهي غياتي يا صديقي؟ 76 00:06:34,178 --> 00:06:35,881 ."Original Berf"قميصك يقول 77 00:06:36,783 --> 00:06:37,952 .إنه خطأ طباعة 78 00:06:39,656 --> 00:06:40,724 .عنصر من ما جمعته 79 00:06:41,425 --> 00:06:45,868 أحاول ...جاهدًا أن أكون على متن 80 00:06:45,901 --> 00:06:47,973 الطائرة مع كل .ما يحدث الآن 81 00:06:48,006 --> 00:06:50,745 .أنا أصبحت أقرأ كثيرًا 82 00:06:50,778 --> 00:06:54,585 .أحاول التعرف على ذاتي و تاريخي 83 00:06:55,286 --> 00:06:58,593 لذلك في أحد هذه الكتب ...يوجد هذا الرجل الذي 84 00:06:59,662 --> 00:07:00,965 ...ليس لديه مهارات 85 00:07:01,967 --> 00:07:04,137 .لا شخصية ، لا شيء 86 00:07:07,077 --> 00:07:09,047 .كل ما يفعله هو مشاهدة القطارات 87 00:07:09,949 --> 00:07:11,118 مشاهدة القطارات, تفعل ماذا؟ 88 00:07:11,587 --> 00:07:13,155 .تكون قطارات 89 00:07:15,026 --> 00:07:16,596 ...وقد حصل على 90 00:07:17,464 --> 00:07:20,136 مجموعة من الأصدقاء التي ...كانت لديه منذ صغره 91 00:07:21,640 --> 00:07:23,877 ...و هم أفضل منه 92 00:07:25,180 --> 00:07:27,885 ...وهم يتفوقون عليه 93 00:07:28,419 --> 00:07:31,927 واحد رياضي رائع والآخر ...عبقري 94 00:07:31,960 --> 00:07:33,931 وهذا محترف عندما ...يأتي الأمر للمفاتيح 95 00:07:33,964 --> 00:07:35,802 وتلك 96 00:07:35,835 --> 00:07:37,638 ...لديها كاريزما رائعة 97 00:07:38,139 --> 00:07:39,942 ...وذات يوم ، فجأة 98 00:07:40,845 --> 00:07:41,780 99 00:07:43,684 --> 00:07:44,919 ...أسقطوه 100 00:07:46,255 --> 00:07:50,063 .قطَّعوا ذلك اللعين 101 00:07:50,096 --> 00:07:51,633 لماذا فعلو ذلك؟ 102 00:07:53,236 --> 00:07:54,906 .لأنه ليس لديه غاية 103 00:07:57,879 --> 00:07:59,615 حسنًا ، إذن ، ما الذي يفعله؟ 104 00:08:00,216 --> 00:08:02,956 .لا أعلم , أنا لم أقرأ لذلك الحد 105 00:08:02,989 --> 00:08:04,659 ...لكني أعلم أنني 106 00:08:07,965 --> 00:08:10,838 .خمسة و أربعون .لقد كنت هنا لفترة طويلة 107 00:08:13,744 --> 00:08:14,846 تفهمني؟ 108 00:08:16,750 --> 00:08:19,956 ...أعني ، أنت تعرف ما الذي تفعله 109 00:08:20,390 --> 00:08:21,960 .أنت تحب كل هذا الهراء 110 00:08:23,162 --> 00:08:24,699 .إنه ممتع بالنسبة لك 111 00:08:26,268 --> 00:08:27,671 .أنا لا أملك هذا الشيء 112 00:08:30,110 --> 00:08:31,814 ...أخشى يومًا ما ، سأستيقظ 113 00:08:31,847 --> 00:08:33,984 ...و أنتم جميعًا ستقطعوني 114 00:08:36,021 --> 00:08:37,190 .ستسقطوني 115 00:08:40,296 --> 00:08:42,100 .ريتشي ، أنا لن أسقطك 116 00:08:49,181 --> 00:08:50,884 .ما أفعله ليس ممتعًا 117 00:08:51,519 --> 00:08:53,723 .أجل ، لكنك تحبه 118 00:08:54,926 --> 00:08:56,262 .هذا لا يجعله ممتعًا 119 00:08:56,295 --> 00:08:58,099 إذا لم يكن هذا الهراء ...ممتعًا بالنسبة لك 120 00:08:58,132 --> 00:08:59,969 ،فما هي المتعة بالنسبة لك؟ 121 00:09:06,182 --> 00:09:09,254 لا أعلم, يجب أن .أعود إليك بشأن ذلك 122 00:09:23,216 --> 00:09:25,287 .كل هذه الأواني إنتهت 123 00:09:25,320 --> 00:09:27,992 يجب أن نحصل على .أواني أفضل , من أجل الشيف الجديد 124 00:09:28,025 --> 00:09:29,128 الشيف الجديد؟ 125 00:09:29,161 --> 00:09:31,032 إذا كان كارمي هو ...الشيف التنفيذي وأنتي مركز 126 00:09:31,065 --> 00:09:34,071 السيطرة على الأمراض ، فأنت كارمي الجديد 127 00:09:34,104 --> 00:09:35,775 .نحن بحاجة إلى سيدني جديدة 128 00:09:35,808 --> 00:09:40,050 أواني جيدة للغاية .ستكون غالية 129 00:09:40,083 --> 00:09:41,920 لذلك دعونا نرى فقط .ما يمكننا إنقاذه هنا 130 00:09:41,953 --> 00:09:43,723 .سيدني ، انظري إلى هذا العفن 131 00:09:44,257 --> 00:09:46,797 نصف هذه الأواني .محترقة من جانب واحد 132 00:09:46,830 --> 00:09:50,336 حسنًا ، كما تعلمين ، يتعلق الأمر .دائمًا بالحرفي وليس بالأدوات 133 00:09:51,840 --> 00:09:53,811 نعم ، حسنًا ، هذه رخيصة 134 00:09:53,844 --> 00:09:56,950 .إنها أدوات مطعم سيئة 135 00:09:56,983 --> 00:09:59,221 ربما نحفتظ بالبعض 136 00:09:59,254 --> 00:10:01,894 .علم , حبيبتي 137 00:10:01,927 --> 00:10:03,329 حسنًا ، هل تريدي المزيد من العلم؟ 138 00:10:03,362 --> 00:10:05,233 .دائماً, أنا أحب تعلم هذا الهراء 139 00:10:05,266 --> 00:10:09,308 هناك هذه الطبقات المكدسة 140 00:10:09,341 --> 00:10:12,247 من الفولاذ ، وبينها .جوهر الألومنيوم 141 00:10:12,280 --> 00:10:13,918 .أنتي جوهر الألومنيوم 142 00:10:13,951 --> 00:10:17,223 مرحبا حبيبي كيف حالك, تي؟ 143 00:10:17,591 --> 00:10:19,963 كنت تتربص وتنتظر قولي ذلك 144 00:10:19,996 --> 00:10:21,232 .لا لا , توقيت مثالي لا أكثر 145 00:10:21,265 --> 00:10:22,367 146 00:10:22,702 --> 00:10:24,138 كيف حالها؟ .الامور جيدة 147 00:10:24,171 --> 00:10:26,008 .الممرضة لديها حالة طارئة 148 00:10:26,041 --> 00:10:28,112 ستعود غدًا ، جعلت .تشيستر يعتني بها 149 00:10:29,147 --> 00:10:30,150 ...إذا كنت بحاجة إلى أي شيء 150 00:10:30,183 --> 00:10:31,351 .أعلم 151 00:10:48,019 --> 00:10:50,123 .سأجد لك منزلًا جديدًا 152 00:10:50,156 --> 00:10:51,391 .هذا سيكون بيتي 153 00:10:52,260 --> 00:10:53,964 .منزلك هو بيتي 154 00:10:56,201 --> 00:10:58,273 .لا تقلق علي 155 00:10:58,306 --> 00:11:00,844 الأمور في المتناول .لكنها ثقيلة جداً 156 00:11:04,451 --> 00:11:07,157 لا تهتم 157 00:11:07,190 --> 00:11:08,827 .كان ذلك أسهل بكثير 158 00:11:28,967 --> 00:11:30,002 ركن 159 00:11:30,470 --> 00:11:31,907 ركن 160 00:11:34,177 --> 00:11:35,280 161 00:11:35,313 --> 00:11:36,181 162 00:11:46,936 --> 00:11:48,138 حلوى 163 00:11:49,942 --> 00:11:52,314 نات ، ما هي تلك الفكرة الرائعة التي كانت لدينا في ذلك اليوم؟ 164 00:11:52,347 --> 00:11:54,050 الذي قلت لك أكتبها؟ أجل 165 00:11:54,519 --> 00:11:56,322 لا أفترض أنك دونتها؟ 166 00:11:56,355 --> 00:11:59,194 .لا , انا اتضور جوعا تريدين؟ لا 167 00:11:59,227 --> 00:12:01,332 ظننت أنني أريد ذلك .لكن بعد ذلك أردت أن أتقيأ 168 00:12:01,365 --> 00:12:03,336 .في أخبار أخرى ، راجعت أرقامك 169 00:12:03,369 --> 00:12:04,506 170 00:12:04,539 --> 00:12:09,348 بصرف النظر عن كونك ...قريب نوعًا ما , بشكل 171 00:12:09,381 --> 00:12:11,118 غامض ، فأنت تفتقد إلى .شرط مصلحة الضرائب 172 00:12:11,151 --> 00:12:12,454 ما هو شرط مصلحة الضرائب؟ 173 00:12:12,487 --> 00:12:13,991 الشرط الذي يقول ...أنه يجب على الشركات 174 00:12:14,024 --> 00:12:15,962 ...أن تسدد الديون السابقة 175 00:12:15,995 --> 00:12:17,197 .أجل ، لكننا على خطة سداد 176 00:12:17,231 --> 00:12:20,437 ...ويتم تسديدها بالكامل .قبل الحصول على أي رخصة عمل 177 00:12:20,470 --> 00:12:21,974 .لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا 178 00:12:22,007 --> 00:12:23,208 179 00:12:25,113 --> 00:12:27,484 .هذا صحيح بالتأكيد 180 00:12:27,518 --> 00:12:29,488 .حسنًا ، سأتدبر ذلك 181 00:12:29,522 --> 00:12:32,394 شكراً ...لك ، على المساعدة اليوم 182 00:12:32,427 --> 00:12:34,098 .ولكن يجب أن تخرجي من هنا 183 00:12:34,131 --> 00:12:35,367 .يجب أن تنقذين نفسك 184 00:12:35,400 --> 00:12:37,505 طلبت مني سيدني .أن أكون مديرة المشروع 185 00:12:37,538 --> 00:12:39,241 حقًا؟ مثير للاهتمام ماذا كانت إجابتك؟ 186 00:12:39,274 --> 00:12:41,212 كان ذلك مثيرًا .للاهتمام وأنا أفكر فيه 187 00:12:41,245 --> 00:12:43,216 نحتاج مدير مشروع؟ 188 00:12:43,249 --> 00:12:45,020 .أجل , نحتاجه بشدة 189 00:12:45,053 --> 00:12:46,990 .مرحبًا, صباح الخير 190 00:12:47,023 --> 00:12:48,961 أنا لن أرتكب نفس الأخطاء .التي ارتكبتها في المرة السابقة 191 00:12:48,994 --> 00:12:51,332 من سيوافق على كل معدلات الفائدة المجنونة هذه؟ 192 00:12:51,365 --> 00:12:53,504 .هذا لطيف كارم ، اللعنة عليك؟ 193 00:12:53,537 --> 00:12:55,407 ماذا يجري؟ .لن يعجبك ذلك 194 00:12:55,440 --> 00:12:57,411 ...إذن الغاز متوقف 195 00:12:57,444 --> 00:13:00,518 حتى تجتاز المداخن .إختبار إخماد الحرائق الجديد 196 00:13:00,551 --> 00:13:03,289 .هذا يبدو , عمل فاك .لا ، ليس فاك 197 00:13:03,322 --> 00:13:06,262 .إنه متخصص 198 00:13:06,295 --> 00:13:08,132 .اللعنة .أجل , اللعنة 199 00:13:08,165 --> 00:13:10,136 .لكن هناك بعض الأخبار الجيدة 200 00:13:10,169 --> 00:13:12,374 ..الجميع معتمد في الغذاء باستثناء 201 00:13:12,407 --> 00:13:14,011 ...فقط إيبرا يحتاج للتجديد 202 00:13:14,044 --> 00:13:17,317 وريتشي ، الذي لم ...يفعل ذلك أبدًا لأنه 203 00:13:17,350 --> 00:13:18,554 .لأنه ريتشي 204 00:13:18,587 --> 00:13:20,524 .BACP كما قدمت إلى (BACP= شؤون الأعمال وحماية المستهلك) 205 00:13:20,557 --> 00:13:22,227 .مستشارًا لمدينة شيكاغو 206 00:13:22,260 --> 00:13:24,164 ...نحتاج منهم للموافقة 207 00:13:24,197 --> 00:13:25,333 على جميع الأوراق التجارية .الجديدة الخاصة بنا 208 00:13:25,366 --> 00:13:28,507 وبعد ذلك سيرسلون مندوبًا وسيوقع هذا المندوب 209 00:13:28,540 --> 00:13:31,445 على مندوب آخر سيأتي ...ويلقي نظرة على 210 00:13:31,478 --> 00:13:33,282 .الأشياء ثم يوقع على مندوب مختلف 211 00:13:33,315 --> 00:13:35,019 كم عدد المندوبين؟ .كثار 212 00:13:35,052 --> 00:13:36,523 .الكثير من المندوبين 213 00:13:36,556 --> 00:13:38,426 لكن كل شيء سيكون ...على ما يرام 214 00:13:38,459 --> 00:13:40,463 كل ما علينا فعله ...هو التزام الهدوء 215 00:13:40,497 --> 00:13:41,533 ...والتأكد 216 00:13:41,566 --> 00:13:43,002 217 00:13:43,035 --> 00:13:44,037 ما كان هذا؟ 218 00:13:44,070 --> 00:13:44,905 .سقطت من خلال جدار 219 00:13:44,939 --> 00:13:46,308 .صباح الخير .اللعنة ، لقد أصبحتي قوية 220 00:13:46,341 --> 00:13:48,179 ما نوع التغطية ...التأمينية التي نقدمها 221 00:13:48,212 --> 00:13:50,049 للأشخاص الذين يسقطون عبر الجدار اللعين؟ 222 00:13:50,082 --> 00:13:52,187 النوع الجيد حقًا حيث .تصلي لا يفعلون ذلك 223 00:13:52,220 --> 00:13:54,057 224 00:13:56,061 --> 00:13:57,030 لماذا قمتي بتمزيق فينواي؟ 225 00:13:57,063 --> 00:13:58,332 لماذا مزقت فينواي؟ 226 00:13:58,365 --> 00:14:00,203 .لقد كان هنا منذ خمس سنوات 227 00:14:00,236 --> 00:14:01,439 هل تعتقد أنني سقطت عمداً من خلال جدار؟ 228 00:14:01,472 --> 00:14:03,142 .اللعنة على الريد سوكس 229 00:14:03,175 --> 00:14:04,579 ما الذي يخفيه لمدة منذ خمس سنوات؟ 230 00:14:04,612 --> 00:14:06,281 231 00:14:07,217 --> 00:14:09,589 232 00:14:09,622 --> 00:14:11,459 هذا فريق مايكي المفضل 233 00:14:11,493 --> 00:14:13,362 لذا من فضلك أظهري بعض الاحترام ، حسنًا؟ 234 00:14:13,395 --> 00:14:16,202 هذه هي نتيجة .بعض البرق اليهودي الفاشل 235 00:14:16,235 --> 00:14:17,237 236 00:14:17,270 --> 00:14:18,473 ماذا؟ هذا ما يسمى 237 00:14:18,507 --> 00:14:19,375 .لا ، نحن لن نفعل ذلك 238 00:14:19,408 --> 00:14:20,477 .أود إضافته إلى القائمة من فضلك 239 00:14:20,511 --> 00:14:21,378 ...أنظرو ، أنا لم أقل 240 00:14:21,411 --> 00:14:22,481 ...لمدة أسبوع G و R 241 00:14:22,515 --> 00:14:24,318 إشرح 242 00:14:24,351 --> 00:14:25,487 ...في محاولة للنمو الذاتي 243 00:14:25,521 --> 00:14:26,623 وعدت ألا أقول مثلي أو متخلفًا 244 00:14:26,657 --> 00:14:29,294 .لا , إشرح لنا الحفرة 245 00:14:29,327 --> 00:14:31,365 البرق اليهودي هو .عندما تحرق مكانًا 246 00:14:31,398 --> 00:14:33,469 .يجعل الأمر يبدو أسوأ 247 00:14:33,503 --> 00:14:35,240 ...أنظرو ، كان هناك وقت عندما 248 00:14:35,273 --> 00:14:39,080 ...كان ميكي في حالة سيئة وفكر 249 00:14:39,715 --> 00:14:44,526 ...أنه إذا احترق هذا المكان 250 00:14:44,559 --> 00:14:46,095 بالخطأ ، فربما يكون .هناك بعض أموال التأمين 251 00:14:46,128 --> 00:14:47,130 .فهمت، شكرا لك 252 00:14:47,163 --> 00:14:48,266 ...أنا فقط أريد أن أقول أنني 253 00:14:48,299 --> 00:14:49,602 ...أعتقد أن تفسير البرق اليهودي 254 00:14:49,635 --> 00:14:51,506 .يثبته كشيء لا ينبغي أن نقوله 255 00:14:52,407 --> 00:14:53,510 .أنتي على حق 256 00:14:53,543 --> 00:14:55,112 .حسنًا ، هذا قابل للإصلاح 257 00:14:55,479 --> 00:14:57,552 ناتالي ، هل تعرفين مكان الشريط؟ 258 00:14:57,585 --> 00:15:01,091 .الشريط معبأ , إنه في المقدمة 259 00:15:01,893 --> 00:15:04,097 سقطتي من خلال الحائط؟ 260 00:15:04,130 --> 00:15:05,332 هل أنتي بخير؟ 261 00:15:09,407 --> 00:15:11,245 ماذا كنت أقول؟ 262 00:15:11,278 --> 00:15:13,282 يجب أن نظل هادئين .ونأخذ الأمر خطوة بخطوة 263 00:15:13,315 --> 00:15:14,350 ...لا أنا أعلم , ونحن سوف 264 00:15:14,384 --> 00:15:16,355 ليست أول ثقب في .الحائط سقطت من خلاله 265 00:15:16,388 --> 00:15:18,292 .لا ، هذا ما كنتي تقولينه 266 00:15:18,325 --> 00:15:20,196 حقًا؟ 267 00:15:20,531 --> 00:15:21,499 268 00:15:24,705 --> 00:15:26,543 .الطلاء في ساحة الزحف 269 00:15:26,576 --> 00:15:28,279 كانت هذه فكرتك عظيمة؟ 270 00:15:28,312 --> 00:15:29,582 هل ...تقدم لي معروفًا 271 00:15:29,615 --> 00:15:31,418 وتحضر لي على الطلاء؟ 272 00:15:31,451 --> 00:15:33,322 .أنا على طاولة العمليات الآن 273 00:15:33,355 --> 00:15:35,160 .الغاية ، شيف 274 00:15:35,193 --> 00:15:36,262 .نقطة جيدة ، شيف 275 00:15:36,295 --> 00:15:37,330 .شكرًا لك 276 00:15:41,438 --> 00:15:42,541 .إذاً هناك ثقب في الحائط 277 00:15:43,442 --> 00:15:44,678 .نعم ، سمعت 278 00:15:46,616 --> 00:15:48,452 .إفعلي لي معروفاً .فقط إستمري في التفكير بالأمر 279 00:15:48,485 --> 00:15:50,524 بالتأكيد سأستمر في .التفكير في تلك الحفرة 280 00:15:51,092 --> 00:15:53,630 .لا ، إدارة المشروع 281 00:15:55,433 --> 00:15:56,570 282 00:15:56,603 --> 00:16:00,176 تنظيم الوقت من .جانبي ليس رائعًا 283 00:16:00,209 --> 00:16:01,278 أبداً 284 00:16:04,585 --> 00:16:06,154 .ليس هناك ما يكفي من المال 285 00:16:06,488 --> 00:16:07,591 .أبداً 286 00:16:09,562 --> 00:16:11,131 من أين سنحصل على المزيد؟ 287 00:16:16,509 --> 00:16:17,544 هل هذا في رأسي؟ 288 00:16:19,447 --> 00:16:20,316 289 00:16:21,251 --> 00:16:22,153 290 00:16:25,594 --> 00:16:27,498 291 00:16:27,531 --> 00:16:30,537 ...إذن ، هذا يأتي من مكان 292 00:16:30,570 --> 00:16:33,644 يرغب في البدأ .من جديد وبنظافة 293 00:16:35,313 --> 00:16:37,584 .أنا أحب هذا المكان .أنا أحب هذه المدينة 294 00:16:37,918 --> 00:16:40,524 .أريد أن أبدأ عملنا الأول هنا 295 00:16:40,557 --> 00:16:42,494 ...أريده أن يكون عملاً حقيقياً 296 00:16:42,895 --> 00:16:46,402 .عمل نزيه مع شركاء نزهاء 297 00:16:46,435 --> 00:16:49,408 ...نريد صنع طعام رفيع المستوى 298 00:16:49,441 --> 00:16:52,515 والأمر ينطبق على ...الضيافة والمشروبات أيضاً 299 00:16:52,548 --> 00:16:54,752 ...ونستطيع وسنفعل لأننا 300 00:16:54,785 --> 00:16:57,357 ...نعلم أن أي مطعم جيد , يبدأ 301 00:16:57,390 --> 00:17:00,631 مع التفاني في ...الخدمة والعناية بالزبون 302 00:17:00,664 --> 00:17:05,273 لقد قمنا بصياغة ...ورقة شروط سريعة 303 00:17:05,306 --> 00:17:07,310 تحدد ليس فقط نشرة ...عملنا 304 00:17:07,343 --> 00:17:10,651 ولكن دليل تنفيذ .بالإضافة إلى محفظة عائد 305 00:17:10,684 --> 00:17:12,622 ريتشي ، هل ستطفئ هذا الشيء اللعين ، من فضلك؟ 306 00:17:12,655 --> 00:17:13,557 .أنا أحاول 307 00:17:13,590 --> 00:17:14,592 ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟ 308 00:17:14,625 --> 00:17:16,194 ما الذي يجري؟... 309 00:17:16,529 --> 00:17:18,366 ماذا تفعلون؟ 310 00:17:18,399 --> 00:17:19,502 .كان مايكي يقول لك الحقيقة 311 00:17:19,535 --> 00:17:20,571 حول حديقة الحيوانات الأليفة؟ 312 00:17:20,604 --> 00:17:21,573 ماذا؟ لا لا لا لا 313 00:17:21,606 --> 00:17:22,508 ميني جولف؟ 314 00:17:22,541 --> 00:17:24,478 ...حول الإمتياز 315 00:17:24,512 --> 00:17:26,382 .أراد منح هذا المكان حق الامتياز 316 00:17:26,415 --> 00:17:27,618 .أراد أن يفتح معي مطعمًا 317 00:17:27,651 --> 00:17:28,687 كيف تعرف ذلك؟ 318 00:17:28,720 --> 00:17:29,788 .لأننا وجدنا أموالك 319 00:17:41,311 --> 00:17:43,315 اللعين لم يضعها في بنك ، أليس كذلك؟ 320 00:17:44,518 --> 00:17:46,422 لا ، هو بالتأكيد .لم يضعها في بنك 321 00:17:46,455 --> 00:17:48,726 322 00:17:49,695 --> 00:17:50,597 ؟KBL ما هو 323 00:17:50,630 --> 00:17:56,275 كالينوفسكي... أنا بيرزاتو...أنت ، لين...لي 324 00:17:56,308 --> 00:17:57,578 لي؟ من هو لي؟ 325 00:17:57,611 --> 00:17:59,481 .العم لي لين 326 00:17:59,515 --> 00:18:01,619 .هذا ليس عمنا 327 00:18:01,652 --> 00:18:03,389 .حسنًا ، ريتشي ليس ابن عمك 328 00:18:03,422 --> 00:18:04,559 .سمعت ذلك 329 00:18:04,592 --> 00:18:06,462 ...ريتشي ، هل يمكنك من 330 00:18:06,496 --> 00:18:08,265 فضلك إيقاف هذا الشيء اللعين؟ 331 00:18:08,298 --> 00:18:09,635 .إنه يجعلني مجنون 332 00:18:09,668 --> 00:18:10,537 كيف هذا لا يجعلك مجنون؟ 333 00:18:10,570 --> 00:18:12,675 .أنا لا امانع ذلك .يالك من محظوظ 334 00:18:12,708 --> 00:18:14,712 ..أنا أعمل عليه ، عمي ج. كيف عرفت 335 00:18:14,745 --> 00:18:17,350 أن ساحة الزحف كان بها إنذار ملعون؟ 336 00:18:17,752 --> 00:18:19,856 .مايكي اللعين كيفن ماكاليبر 337 00:18:19,889 --> 00:18:21,860 ماكاليستر ماكاليستر 338 00:18:21,893 --> 00:18:23,597 339 00:18:23,630 --> 00:18:27,303 كلمة المرور هي ."gofastboatsmojito" ، كلها كلمة واحدة 340 00:18:27,336 --> 00:18:30,309 اجل, اذهب للقوارب السريعة .ثم موهيتو , كلها في كلمة واحدة 341 00:18:30,342 --> 00:18:32,380 ...حسنًا ، فقط لأكون واضحًا 342 00:18:32,413 --> 00:18:34,551 لأنني ، كما تعلم ، لا أستطيع .السماع بشكل واضح 343 00:18:35,185 --> 00:18:37,357 ليس فقط أنك لا تعيد لي مبلغ 300ألف 344 00:18:37,390 --> 00:18:39,729 .دولار , الذي تدين لي به 345 00:18:39,762 --> 00:18:43,870 لكنك تطلب مني أيضًا خمس مئة ألف دولار إضافية؟ 346 00:18:43,903 --> 00:18:46,609 .أجل , هذا صحيح 347 00:18:46,642 --> 00:18:48,847 وكم مرة فعلت هذا يا كارم؟ 348 00:18:48,880 --> 00:18:50,483 .ولا مرة 349 00:18:50,517 --> 00:18:51,786 وما هو سجلك الحافل يا سيد؟ 350 00:18:51,819 --> 00:18:54,357 .ليس عظيماً .رائع, أنا موافق 351 00:18:54,390 --> 00:18:57,598 ...حسنًا ، أنت أولاً مع معدل فائدة 352 00:18:57,631 --> 00:19:00,303 مجنون لأنه ، حسنًا ... ليس لدينا خيار 353 00:19:00,336 --> 00:19:03,409 .كما يحق لك الحصول على شراكة 354 00:19:03,442 --> 00:19:04,812 شراكة ماذا يا حبيبتي؟ 355 00:19:04,845 --> 00:19:07,918 مرحبًا ، ترمي حجرًا ، و .وتصيب خمسة مطاعم رائعة 356 00:19:07,951 --> 00:19:09,521 .سوف نكون أفضل 357 00:19:09,822 --> 00:19:13,462 .سيكون هذا مكان وجهة 358 00:19:13,496 --> 00:19:15,433 .سيكون هذا مطعمًا ممتازًا 359 00:19:15,466 --> 00:19:16,803 وأنا أعلم ذلك لأننا .سنحصل على نجمة 360 00:19:16,836 --> 00:19:17,771 .سيد .كارم 361 00:19:17,805 --> 00:19:20,376 .اللعنة على النجوم ...حسنًا ، يمكنك قول ذلك 362 00:19:20,409 --> 00:19:21,344 .لأنك حصلت بالفعل على واحدة 363 00:19:21,378 --> 00:19:22,882 .لا ، لم أحصل على واحدة .إحتفظت بها 364 00:19:22,915 --> 00:19:24,786 هذا بكل بساطة هو إبن .عم, الحصول على واحدة 365 00:19:24,819 --> 00:19:26,689 .حسنا يا رفاق .أنا أحتفظ بواحدة 366 00:19:26,722 --> 00:19:28,325 .شخص آخر حصل عليها ، وإحتفظت بها 367 00:19:28,358 --> 00:19:30,363 368 00:19:30,396 --> 00:19:31,866 ماذا تقصد؟ 369 00:19:31,899 --> 00:19:33,369 .دعنا نحصل على نجمة 370 00:19:33,402 --> 00:19:34,572 371 00:19:34,605 --> 00:19:36,576 372 00:19:36,609 --> 00:19:39,916 حسنًا ، تحصل على نجمة ماذا الآن؟ 373 00:19:39,949 --> 00:19:41,552 .تم كسبنا .نحن محاصرين 374 00:19:42,821 --> 00:19:45,494 ...أصدقائي ، هل يمكنني أن أخبركم 375 00:19:45,527 --> 00:19:46,930 قصة عن الفشل التام والمطلق؟ 376 00:19:46,963 --> 00:19:48,633 ...أنظر ، إن لم نعيد نقودك 377 00:19:48,666 --> 00:19:51,405 ...بنهاية 18 شهرًا ، هي لك 378 00:19:51,438 --> 00:19:52,708 ماذا لي؟ .كله 379 00:19:52,741 --> 00:19:53,977 .المبنى وكل شيء 380 00:19:54,010 --> 00:19:55,514 .كارم .أجل كارم 381 00:19:55,547 --> 00:19:56,682 ماذا تعتقد؟ 382 00:19:58,452 --> 00:19:59,622 أنا لا أعرف ما الذي .أعتقده 383 00:19:59,655 --> 00:20:01,559 .أخبرني بالمزيد .يمكنك الحصول على خمسة ملايين 384 00:20:01,592 --> 00:20:02,528 .اثنان ربما 385 00:20:02,561 --> 00:20:03,797 ...الرياضيات لديك سيئة 386 00:20:03,830 --> 00:20:05,466 .أجل , ليست جيدة 387 00:20:05,500 --> 00:20:07,538 ...أنظر ، نحن لا ندفع لك المال 388 00:20:07,571 --> 00:20:09,809 بحلول نهاية 18 شهرًا ...في أسوأ السيناريوهات 389 00:20:09,842 --> 00:20:12,413 .لقد ساعدت إبن أخيك ، ولقد أفسد الأمر 390 00:20:12,446 --> 00:20:14,852 أنت خارج ومعك 800 ألف .ويمكنك أن تربح مليونين 391 00:20:14,885 --> 00:20:17,724 .وبعد ذلك نكون قد إنتهينا إلى الأبد 392 00:20:19,427 --> 00:20:21,900 ...جيمي ، كنت لن أخبرك عن المال 393 00:20:21,933 --> 00:20:23,870 لكننا بحاجة إلى المزيد ، حسنًا؟ 394 00:20:23,903 --> 00:20:26,776 ونحن بحاجة إلى شريك .وهذه هي الحقيقة 395 00:20:29,515 --> 00:20:30,617 ماذا تقول؟ 396 00:20:44,545 --> 00:20:45,947 كم من الوقت سيستغرق الفتح؟ 397 00:20:47,651 --> 00:20:48,886 .هذا سؤال ممتاز 398 00:20:49,320 --> 00:20:50,790 ...جيد أنك علمت 399 00:20:51,191 --> 00:20:52,994 يسأل الشركاء .المتميزون أسئلة رائعة 400 00:20:56,802 --> 00:20:57,737 401 00:20:58,739 --> 00:21:02,648 حسنًا ، فاك ، غاري .في البناء والعرض 402 00:21:02,681 --> 00:21:03,984 سيد ، نحن على القائمة؟ .نعم، شيف 403 00:21:04,017 --> 00:21:05,888 ...بدعم جيمي ، سيستغرق الأمر 404 00:21:05,921 --> 00:21:07,758 ثمانية أشهر على .الأقل لتحقيق الربح 405 00:21:07,791 --> 00:21:10,898 التي بعبارة ...سخية ، فترة ضيقة ، نظرًا 406 00:21:10,931 --> 00:21:12,868 .لأن فتحها سيستغرق ستة أشهر 407 00:21:12,901 --> 00:21:14,539 ستة أشهر؟ ستة أشهر؟ 408 00:21:14,572 --> 00:21:15,874 .أجل ، على الأقل 409 00:21:15,907 --> 00:21:16,876 ...وهذا ب 410 00:21:16,909 --> 00:21:17,945 ماذا؟ بثقة؟ 411 00:21:17,978 --> 00:21:20,951 مجنون. يا رفاق. مجنون 412 00:21:20,984 --> 00:21:23,657 لدينا 18 شهرًا .لسداد القرض 413 00:21:23,690 --> 00:21:25,794 هل هناك شيء نستطيع فعله؟ ...أعني 414 00:21:25,827 --> 00:21:28,633 أنت الشخص .الذي قال 18 شهرًا 415 00:21:28,666 --> 00:21:30,571 CP هذا CP? 416 00:21:30,604 --> 00:21:31,706 .مشكلة كارمي (CP= Carmy Problem) 417 00:21:31,739 --> 00:21:33,677 .ستة أشهر ستقتلنا 418 00:21:33,710 --> 00:21:35,914 .أجل , علينا أن نجد حل 419 00:21:35,947 --> 00:21:37,083 .يجب أن نكون ممتلئين 420 00:21:37,116 --> 00:21:38,920 .ونريد ، نجمة 421 00:21:38,953 --> 00:21:40,657 .أعتقد أنه سيكون لطيفًا 422 00:21:40,690 --> 00:21:41,926 .بالطبع .شكرًا 423 00:21:41,959 --> 00:21:43,763 ونبدأ البحث عن الطاقم؟ 424 00:21:43,796 --> 00:21:44,899 ناتالي ، هل تعملي هنا؟ 425 00:21:44,932 --> 00:21:47,905 .لا تزال تفكر 426 00:21:47,938 --> 00:21:49,876 .هائِل .شكراً 427 00:21:49,909 --> 00:21:51,478 ...علينا البحث عن 428 00:21:51,512 --> 00:21:53,015 .أشخاص يرغبون في التعلم 429 00:21:53,048 --> 00:21:54,852 .وهو ما سيكون مستحيلاً 430 00:21:54,885 --> 00:21:56,522 ...لكن ، كما تعلمون ، من الصعب 431 00:21:56,555 --> 00:21:58,025 تعليم الناس كيفية .الإهتمام 432 00:21:58,058 --> 00:21:59,662 .طاب مساؤكم , شيفز 433 00:21:59,695 --> 00:22:00,797 434 00:22:00,830 --> 00:22:03,536 ...وسيدني 435 00:22:03,569 --> 00:22:05,607 .لقد أزلت الكثير من البقع 436 00:22:05,640 --> 00:22:07,043 .طريقتك تعمل 437 00:22:07,076 --> 00:22:08,847 .العلم حبيبتي 438 00:22:08,880 --> 00:22:11,819 حسنًا ، سأراكم .جميعًا مشرقين ومبكرين غدًا 439 00:22:11,852 --> 00:22:12,855 440 00:22:12,888 --> 00:22:13,857 441 00:22:16,629 --> 00:22:17,697 442 00:22:20,837 --> 00:22:22,508 443 00:22:22,541 --> 00:22:23,743 ما الأمر؟ 444 00:22:23,776 --> 00:22:24,978 ...أردت أن 445 00:22:25,012 --> 00:22:27,518 أن أسألك شيئًا .ويمكنك الرفض 446 00:22:27,551 --> 00:22:29,922 .قد يكون جنونيًا تمامًا .يمكنني البقاء 447 00:22:29,955 --> 00:22:32,093 .لم يكن هناك الكثير للقيام به ...لا ، إذهبي إلى المنزل ، من الواضح 448 00:22:32,126 --> 00:22:35,567 ...أردت أن أسألكي 449 00:22:35,600 --> 00:22:38,138 إذا كنتي ...لا بأس إن رفضتي ما سأقوله 450 00:22:38,171 --> 00:22:39,842 .ربما هذا جنون 451 00:22:39,875 --> 00:22:42,113 .وسيتطلب الأمر الكثير من التدريب 452 00:22:42,146 --> 00:22:44,552 .وأعني ، الكثير من التدريب 453 00:22:44,585 --> 00:22:46,923 .أكثر من أي شيء فعلته من قبل 454 00:22:46,956 --> 00:22:47,992 .وأنتي تعرفين هذا المكان أيضًا 455 00:22:48,025 --> 00:22:49,094 .أعني ، إنها حفرة جحيم 456 00:22:49,127 --> 00:22:50,998 ولماذا تريدي أن تكوني هنا؟ 457 00:22:51,031 --> 00:22:53,102 ...لكن ، هذا عن وقت سابق 458 00:22:53,135 --> 00:22:54,872 ...كنتي تتحدثين عن 459 00:22:54,905 --> 00:22:55,874 ...الشيف المساعد الجديد 460 00:22:55,907 --> 00:22:57,143 ...أجل ، يمكنني أن أسأل من حولي 461 00:22:57,176 --> 00:22:58,613 .أنا فقط لا أعرف أحد في هذه اللحظة 462 00:22:58,646 --> 00:22:59,582 لا لا 463 00:22:59,615 --> 00:23:00,984 ...تينا ، أنا أسألك إذا كنت 464 00:23:01,017 --> 00:23:03,623 ...مهتمة 465 00:23:03,656 --> 00:23:06,996 .في تعلم أن تكوني مساعدتي 466 00:23:09,033 --> 00:23:11,639 ...نعم ، إذا كنتي... أعتقد 467 00:23:11,672 --> 00:23:15,978 لا أعلم, إذا كنتي تريدين أن ...تكوني الشيف الخاصة بي أو أياً كان 468 00:23:26,769 --> 00:23:28,138 469 00:23:28,171 --> 00:23:30,944 .أنتي قوية جداً 470 00:23:30,977 --> 00:23:32,080 .أنتي قوية جداً جداً 471 00:23:32,113 --> 00:23:33,916 472 00:23:34,250 --> 00:23:35,954 473 00:23:35,987 --> 00:23:37,624 .إذهبي الى المنزل 474 00:23:37,657 --> 00:23:38,324 475 00:23:38,358 --> 00:23:40,029 .سنتحدث غداً 476 00:23:40,062 --> 00:23:41,198 غداً؟ أجل 477 00:23:41,231 --> 00:23:43,102 478 00:23:43,135 --> 00:23:44,136 479 00:23:59,635 --> 00:24:00,703 كل شيء بخير؟ 480 00:24:02,073 --> 00:24:03,709 .أنا على وشك الخروج من هنا 481 00:24:04,110 --> 00:24:05,580 .أنا أقدر خدمتك 482 00:24:06,816 --> 00:24:08,686 ؟DVR سوف تشاهده لاحقًا (DVR= مسجل فيديو رقمي) 483 00:24:10,055 --> 00:24:11,124 484 00:24:16,836 --> 00:24:17,871 .هدوء 485 00:24:17,905 --> 00:24:21,078 .لا أعتقد أني رأيت هذا الهدوء مسبقاً 486 00:24:21,111 --> 00:24:22,747 .بالطبع لا 487 00:24:25,653 --> 00:24:26,789 .إلى اللقاء , شيف 488 00:24:27,691 --> 00:24:28,826 .تصبح على خير , شيف 489 00:24:56,114 --> 00:24:57,951 .تصبحون على خير 490 00:24:58,485 --> 00:25:00,724 .شكراً على اليوم، بير .على الرحب والسعة 491 00:25:00,757 --> 00:25:02,561 .سأراكي غدًا 492 00:25:02,594 --> 00:25:04,130 .أنا أختار أن أصدق 493 00:25:06,869 --> 00:25:08,573 سوف نغادر مبكراً؟ 494 00:25:08,606 --> 00:25:11,545 لا نستطيع فعل الكثير .بدون تصاريح 495 00:25:12,948 --> 00:25:14,651 إنه شعور غريب ، أليس كذلك؟ 496 00:25:15,018 --> 00:25:16,555 497 00:25:17,891 --> 00:25:19,093 هادئ جداً؟ 498 00:25:19,728 --> 00:25:22,099 ...حسناً, أنا لا اعرف .يمكننا العودة إلى المنزل مبكراً 499 00:25:25,640 --> 00:25:26,775 500 00:25:29,113 --> 00:25:31,017 ...ما أنتي 501 00:25:31,050 --> 00:25:33,923 ...لا أعرف 502 00:25:35,125 --> 00:25:36,929 ...ماذا ستفعل 503 00:25:42,774 --> 00:25:43,843 .لا أدري 504 00:25:46,047 --> 00:25:47,985 .حسنًا ، سأراك غدًا 505 00:25:48,018 --> 00:25:49,087 506 00:25:49,120 --> 00:25:51,024 507 00:27:32,293 --> 00:27:33,762 508 00:27:35,232 --> 00:27:37,003 .ستة أشهر طويلة جدًا 509 00:27:37,036 --> 00:27:38,839 .نحن بحاجة الإفتتاح بأسرع وقت ممكن 510 00:27:39,173 --> 00:27:40,710 511 00:28:01,184 --> 00:28:02,854 هل هذه فكرة سيئة؟ 512 00:28:08,264 --> 00:28:10,904 513 00:28:10,937 --> 00:28:12,239 .فقط , أتاكد 514 00:28:12,263 --> 00:28:19,763 ilovetv :ترجمة وتنقيح 41816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.