All language subtitles for The.Acid.House.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,067 --> 00:00:09,567 [music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:58,300 --> 00:02:03,600 SINGER: Prefiltered violence, fear eats the soul. 5 00:02:03,700 --> 00:02:09,533 Jacket metal bad life, fear eats the soul. 6 00:02:09,633 --> 00:02:10,367 I'm a-- 7 00:02:10,467 --> 00:02:11,767 [static] 8 00:02:11,867 --> 00:02:14,167 SINGER: A disease. 9 00:02:14,267 --> 00:02:17,367 Parasites, parasites, parasites, parasites. 10 00:02:55,633 --> 00:02:58,233 I just hope these fucking showers are working this time, 11 00:02:58,333 --> 00:02:58,867 eh? 12 00:02:58,967 --> 00:03:00,500 [inaudible]. 13 00:03:00,600 --> 00:03:02,800 Not gonna get any shares with your enemy, you cunt. 14 00:03:02,900 --> 00:03:04,033 Make that some, eh? 15 00:03:04,133 --> 00:03:05,533 He's a light bulb. 16 00:03:05,633 --> 00:03:07,600 I'll tell you what, Boab, we'll put you in the showers 17 00:03:07,700 --> 00:03:09,200 without wee [inaudible] team. 18 00:03:09,300 --> 00:03:11,467 I mean, there's little chance of you catching it in our front. 19 00:03:11,567 --> 00:03:12,933 You'd never get near on my last team. 20 00:03:13,033 --> 00:03:14,600 Well, I'll sort him on this team here. 21 00:03:14,700 --> 00:03:15,500 Make sure you do, bud. 22 00:03:15,600 --> 00:03:16,333 Hurt 'em. 23 00:03:16,433 --> 00:03:17,667 Hurt 'em hard. 24 00:03:17,767 --> 00:03:19,967 That's the only way you'll stop that [inaudible] cunt, eh? 25 00:03:20,067 --> 00:03:21,300 Hey, it's only a fucking game. 26 00:03:21,400 --> 00:03:23,300 If anybody breaks any guys legs, he-- 27 00:03:23,400 --> 00:03:27,033 Have him fucking hard, Boab, doesn't he? [inaudible]. 28 00:03:27,133 --> 00:03:28,333 Aye, he's right. 29 00:03:28,433 --> 00:03:29,033 Good. 30 00:03:29,133 --> 00:03:30,600 Tambo, he's a ball man. 31 00:03:30,700 --> 00:03:31,633 Right, come on, boys. 32 00:03:31,733 --> 00:03:32,833 Let's go! 33 00:03:32,933 --> 00:03:34,400 Let's go! 34 00:03:34,500 --> 00:03:35,767 Come on! 35 00:03:35,867 --> 00:03:38,333 Come on, let's go! 36 00:03:38,433 --> 00:03:39,333 Let's get to it! 37 00:03:45,333 --> 00:03:47,733 Fuck! 38 00:03:47,833 --> 00:03:51,533 [machinery whirring] 39 00:03:51,633 --> 00:03:52,400 [announcer calling out] 40 00:03:54,467 --> 00:03:56,767 [shouting] 41 00:04:11,967 --> 00:04:12,700 Fuck. 42 00:04:18,367 --> 00:04:19,067 All right. 43 00:04:19,167 --> 00:04:20,667 Fucking rats! 44 00:04:20,767 --> 00:04:22,033 Play the fucking game. 45 00:04:22,133 --> 00:04:25,033 Play the fucking game! 46 00:04:25,133 --> 00:04:27,767 Come on, Paulie. 47 00:04:27,867 --> 00:04:28,600 Come on! 48 00:04:40,800 --> 00:04:41,567 Come on! 49 00:04:52,000 --> 00:04:53,700 Ollie, how you doing? 50 00:04:53,800 --> 00:04:55,300 Two pints, please. 51 00:04:55,400 --> 00:04:56,400 How'd it go? 52 00:04:56,500 --> 00:04:57,533 Necked it, 2-1. 53 00:04:57,633 --> 00:04:59,933 And yours truly played in the captain's part, 54 00:05:00,033 --> 00:05:01,800 in knocking him the win. 55 00:05:01,900 --> 00:05:03,267 [shouting] 56 00:05:03,367 --> 00:05:05,500 We were a wee bit scabby, as the truth be told, 57 00:05:05,600 --> 00:05:08,300 but these mugs never made the best of the possession. 58 00:05:08,400 --> 00:05:09,967 You can have all the possession in the world, 59 00:05:10,067 --> 00:05:11,967 mate, but if you can't even make it count, eh? 60 00:05:12,067 --> 00:05:13,400 Still had something of a run, though? 61 00:05:13,500 --> 00:05:14,767 Aye. 62 00:05:14,867 --> 00:05:16,100 We're hoping for a promotion in going all the way at the Tom 63 00:05:16,200 --> 00:05:17,567 Logan Memorial Trophy. 64 00:05:17,667 --> 00:05:19,333 Just to get the full treatment at the [inaudible] park, 65 00:05:19,433 --> 00:05:20,967 with the nets, and all that stuff. 66 00:05:21,067 --> 00:05:23,167 The real fucking game, you kin? 67 00:05:23,267 --> 00:05:25,933 I mean, these cunts were disputing the first ball, eh? 68 00:05:26,033 --> 00:05:27,167 Aye. 69 00:05:27,267 --> 00:05:29,033 It's not the same as with the nets, eh? 70 00:05:29,133 --> 00:05:30,267 [inaudible] 71 00:05:30,367 --> 00:05:32,067 See, the ball goes at back of the net. 72 00:05:32,167 --> 00:05:33,400 That's the essence of the game. 73 00:05:33,500 --> 00:05:35,167 That's when you're playing real football, 74 00:05:35,267 --> 00:05:37,033 not just having a cock-about. 75 00:05:37,133 --> 00:05:39,867 Hey, just a fresh orange lemonade for me, pop. 76 00:05:39,967 --> 00:05:41,467 Of course, Tom. 77 00:05:41,567 --> 00:05:44,267 We have to affect the necessary personnel changes to ensure we 78 00:05:44,367 --> 00:05:46,033 make the progress required by the Granton 79 00:05:46,133 --> 00:05:48,167 Star Football Club AFC. 80 00:05:48,267 --> 00:05:50,000 So you're gonna tell Boab Coyle he's dropped, then? 81 00:05:50,100 --> 00:05:51,067 Look, I'll tell him, Tambo. 82 00:05:51,167 --> 00:05:52,467 I'll tell him. 83 00:05:52,567 --> 00:05:53,467 I'm the captain. 84 00:05:53,567 --> 00:05:54,700 Mates are me mates. 85 00:05:54,800 --> 00:05:59,767 The Granton Star, course, has to come first, eh? 86 00:05:59,867 --> 00:06:01,800 Boab'll understand it. 87 00:06:01,900 --> 00:06:03,000 Oh, aye. 88 00:06:08,767 --> 00:06:11,600 [singing] 89 00:06:16,367 --> 00:06:17,100 Yeah! 90 00:06:19,967 --> 00:06:22,067 Listen, mate, this isn't real easy to see. 91 00:06:22,167 --> 00:06:23,933 It's just that we all agree we gotta 92 00:06:24,033 --> 00:06:26,333 guarantee our game, innit? 93 00:06:26,433 --> 00:06:27,267 Eh? 94 00:06:27,367 --> 00:06:28,867 You see, it's all but [inaudible]. 95 00:06:28,967 --> 00:06:31,133 Well, I've got Tambo and Grant in it. 96 00:06:31,233 --> 00:06:33,433 This team's going places, man. 97 00:06:33,533 --> 00:06:35,000 Going places? 98 00:06:35,100 --> 00:06:36,500 Going places? 99 00:06:36,600 --> 00:06:38,367 [inaudible] and three. 100 00:06:38,467 --> 00:06:40,567 It's a cock-about, you pretentious cunt! 101 00:06:40,667 --> 00:06:42,067 A fucking cock-about! 102 00:06:42,167 --> 00:06:44,700 Well, you're right to be disappointed, mate. 103 00:06:44,800 --> 00:06:45,900 Disappointed? 104 00:06:46,000 --> 00:06:48,133 Too fucking right I'm disappointed! 105 00:06:48,233 --> 00:06:51,100 Which cunt washes his threads nearly every week, then, eh? 106 00:06:51,200 --> 00:06:52,067 Don't be like that, man. 107 00:06:52,167 --> 00:06:53,267 Have another pint, eh? 108 00:06:53,367 --> 00:06:55,633 Stick your fucking pint up your ass! 109 00:06:55,733 --> 00:06:57,400 Some mates you's is! 110 00:06:57,500 --> 00:06:58,533 Well, fuck you! 111 00:07:17,233 --> 00:07:22,100 SINGER: If you take it up, I could break it up. 112 00:07:22,200 --> 00:07:25,667 We could say something new. 113 00:07:29,567 --> 00:07:32,333 Fucking orange juice drinking cunt, Tambo. 114 00:07:32,433 --> 00:07:34,033 He's only just joined the fucking club. 115 00:07:34,133 --> 00:07:35,567 Fresh orange and lemonade. 116 00:07:35,667 --> 00:07:37,533 Fresh orange and lemonade. 117 00:07:37,633 --> 00:07:38,800 I'll show these cunts. 118 00:07:38,900 --> 00:07:40,267 I'll get another club. 119 00:07:40,367 --> 00:07:42,500 No fucking bother at all. 120 00:07:42,600 --> 00:07:43,867 [inaudible], then. 121 00:07:43,967 --> 00:07:45,333 A real one. 122 00:07:45,433 --> 00:07:49,367 If anyone is to be fucking blamed-- fucking bastards. 123 00:07:53,867 --> 00:07:54,800 That's it, now, doll. 124 00:07:54,900 --> 00:07:55,633 Yeah. 125 00:07:55,733 --> 00:07:57,533 Have a look at that. 126 00:07:57,633 --> 00:07:59,633 That'll be him, then? 127 00:07:59,733 --> 00:08:00,900 Aye. I'll tell him. 128 00:08:01,000 --> 00:08:01,733 I'll tell him. 129 00:08:06,600 --> 00:08:07,333 All right, son. 130 00:08:10,100 --> 00:08:12,267 Wanting a word with ya. 131 00:08:12,367 --> 00:08:13,667 Oh, aye. 132 00:08:13,767 --> 00:08:16,867 It's no way-- like, say, we're trying to get rid of ya, son. 133 00:08:16,967 --> 00:08:17,767 That's enough, Doreen. 134 00:08:17,867 --> 00:08:19,300 Let me speak to the lad. 135 00:08:19,400 --> 00:08:20,633 Look, what's on for supper, eh? 136 00:08:20,733 --> 00:08:25,067 The thing, son-- staying here with us is-- you're 137 00:08:25,167 --> 00:08:27,300 23 years old now, which is far too old for a laddy 138 00:08:27,400 --> 00:08:29,367 to be staying with his ma and father. 139 00:08:29,467 --> 00:08:31,800 I mean, I was away at sea with the merchant navy at 17. 140 00:08:31,900 --> 00:08:32,933 17, boy. 141 00:08:33,033 --> 00:08:34,400 I mean, you don't want your mates 142 00:08:34,500 --> 00:08:37,267 to think you're some sort of queer fella, now, do ya? 143 00:08:37,367 --> 00:08:41,367 Anyway, your ma and me's not getting any younger. 144 00:08:41,467 --> 00:08:45,533 We're entering a funny phrase in our lives. 145 00:08:45,633 --> 00:08:48,600 Some might even say a dangerous phase. 146 00:08:48,700 --> 00:08:51,133 Your ma and me, son, we need time, you know? 147 00:08:51,233 --> 00:08:55,700 We need time, sorting our lives. 148 00:08:55,800 --> 00:08:57,000 Time. 149 00:08:57,100 --> 00:08:58,567 [inaudible] 150 00:08:58,667 --> 00:09:01,167 You've got a lassie, yeah, but you cannot score. 151 00:09:01,267 --> 00:09:02,000 Your problem is-- 152 00:09:02,100 --> 00:09:03,200 No, but-- 153 00:09:03,300 --> 00:09:04,367 It wasn't meant to be like this, Bob. 154 00:09:04,467 --> 00:09:06,800 It's not like nothing, no, Doreen. 155 00:09:06,900 --> 00:09:08,167 There isn't any hassle. 156 00:09:08,267 --> 00:09:10,433 Just father to son talk. 157 00:09:10,533 --> 00:09:13,667 All I'm saying, laddy-- all I'm saying here, 158 00:09:13,767 --> 00:09:17,467 Boab, is you're having your cake and eating it. 159 00:09:17,567 --> 00:09:18,933 And we pay-- ha. 160 00:09:19,033 --> 00:09:21,433 I'll tell ya, we're muggers here. 161 00:09:21,533 --> 00:09:22,633 Your ma and me. 162 00:09:22,733 --> 00:09:24,167 Now, I know it's not easy to find somewhere 163 00:09:24,267 --> 00:09:27,367 to stay these days, but your ma and me, 164 00:09:27,467 --> 00:09:30,633 we're prepared to give you two weeks' grace. 165 00:09:30,733 --> 00:09:32,700 Just as long as you're out of here within a fortnight. 166 00:09:32,800 --> 00:09:33,533 End of story. 167 00:09:33,633 --> 00:09:34,533 Aye. 168 00:09:34,633 --> 00:09:35,733 Right. 169 00:09:35,833 --> 00:09:37,100 It's not like we're trying to get rid of you, son. 170 00:09:37,200 --> 00:09:39,400 It's just that-- eh-- your father 171 00:09:39,500 --> 00:09:41,800 and me think it would be mutually 172 00:09:41,900 --> 00:09:44,600 advantageous to both parties if you, 173 00:09:44,700 --> 00:09:46,767 like, found your own place. 174 00:09:46,867 --> 00:09:47,967 That's it. 175 00:09:48,067 --> 00:09:49,933 Mutually advantageous to both pairs. 176 00:09:50,033 --> 00:09:50,800 Right. 177 00:09:50,900 --> 00:09:52,267 Don't go now, son. 178 00:09:52,367 --> 00:09:54,033 Sit down and watch a bit of the telly. 179 00:09:54,133 --> 00:09:56,100 Doreen, let the laddy go out. 180 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 He'll want to be with his mates, or with Evelyn. 181 00:09:58,300 --> 00:10:00,433 He's not going to stay and watch the television with us. 182 00:10:00,533 --> 00:10:03,233 We're just here playing with our new toys. 183 00:10:03,333 --> 00:10:03,967 Aye. 184 00:10:04,067 --> 00:10:05,067 See ya, then. 185 00:10:34,900 --> 00:10:35,867 Evelyn. 186 00:10:35,967 --> 00:10:38,233 Thank fuck for you, hon. 187 00:10:38,333 --> 00:10:39,600 Maybe we should get a place together? 188 00:10:47,067 --> 00:10:48,000 Eve'll be in right now. 189 00:10:53,000 --> 00:10:54,333 Get on right, Evelyn, eh? 190 00:10:58,300 --> 00:11:00,600 Wake up to a blowjob every morning. 191 00:11:03,233 --> 00:11:05,300 Get me strips washed when I've got another club. 192 00:11:08,900 --> 00:11:09,633 [inaudible] 193 00:11:19,633 --> 00:11:21,500 [phone ringing] 194 00:11:24,500 --> 00:11:25,033 Eve. 195 00:11:25,133 --> 00:11:26,700 Boab, all right? 196 00:11:26,800 --> 00:11:27,600 Aye. 197 00:11:27,700 --> 00:11:29,533 You fancy coming out? 198 00:11:29,633 --> 00:11:30,600 No. 199 00:11:30,700 --> 00:11:31,433 Why no? 200 00:11:31,533 --> 00:11:32,533 I just dunno. 201 00:11:32,633 --> 00:11:34,500 BOAB: Aw, but why not? 202 00:11:34,600 --> 00:11:35,600 I just don't. 203 00:11:35,700 --> 00:11:37,067 Well, Eve, I've had a bad day. 204 00:11:37,167 --> 00:11:38,067 I need to talk to you. 205 00:11:38,167 --> 00:11:39,967 Aye, well talk to your mates. 206 00:11:40,067 --> 00:11:41,200 Don't be like that, Eve. 207 00:11:41,300 --> 00:11:42,933 I says I've had a bad day. 208 00:11:43,033 --> 00:11:43,767 Oh, what is it? 209 00:11:43,867 --> 00:11:44,967 What have I done? 210 00:11:45,067 --> 00:11:46,700 EVE: You've [inaudible]. 211 00:11:46,800 --> 00:11:48,167 Eve? 212 00:11:48,267 --> 00:11:49,767 It's not what you've done, it's what you've not done. 213 00:11:49,867 --> 00:11:51,300 But Eve-- 214 00:11:51,400 --> 00:11:54,933 Me and you Boab-- I want a guy who can do things for us. 215 00:11:55,033 --> 00:11:57,333 Somebody who can really make love to a woman. 216 00:11:57,433 --> 00:11:59,633 Not just some fat bastard who sits on his ass 217 00:11:59,733 --> 00:12:01,933 talking about the football, and drinking pints of lager 218 00:12:02,033 --> 00:12:04,567 with his mates. 219 00:12:04,667 --> 00:12:07,033 A real man, Boab. 220 00:12:07,133 --> 00:12:08,933 A sexy man. 221 00:12:09,033 --> 00:12:10,600 I am 20, Boab. 222 00:12:10,700 --> 00:12:13,133 20 years old, and I'm not going to tie myself down to a slob. 223 00:12:13,233 --> 00:12:14,667 What's got into you? 224 00:12:14,767 --> 00:12:17,933 Hey, Evelyn, you and me-- you were just a daff wee 225 00:12:18,033 --> 00:12:19,233 lassy before you met me. 226 00:12:19,333 --> 00:12:21,900 You never knew [inaudible], for fuck's sake. 227 00:12:22,000 --> 00:12:24,067 Oh, well that's all changed. 228 00:12:24,167 --> 00:12:26,367 Because I've met somebody, Boab. 229 00:12:26,467 --> 00:12:28,733 More of a fucking man than you'll ever be. 230 00:12:28,833 --> 00:12:29,567 Eh? 231 00:12:29,667 --> 00:12:30,200 Hey! 232 00:12:30,300 --> 00:12:31,500 Where is that cunt? 233 00:12:31,600 --> 00:12:33,933 That's for me to know, and you to find out. 234 00:12:34,033 --> 00:12:36,400 But Evelyn, how could you do this to us? 235 00:12:36,500 --> 00:12:39,033 You and me, Eve, it was always you and me. 236 00:12:39,133 --> 00:12:40,433 Engagement, and that. 237 00:12:40,533 --> 00:12:42,067 I'm sorry, Boab. 238 00:12:42,167 --> 00:12:45,200 But I've known you ever since I was 16. 239 00:12:45,300 --> 00:12:48,333 And I didn't know about love then, but I sure as fuck 240 00:12:48,433 --> 00:12:49,000 do now. 241 00:12:49,100 --> 00:12:51,067 You fucking slag. 242 00:12:51,167 --> 00:12:52,400 You horrible fucking hag! 243 00:12:55,767 --> 00:12:57,600 That's us finished, Boab. 244 00:12:57,700 --> 00:12:58,900 So who are you seeing? 245 00:12:59,000 --> 00:13:00,567 EVE: We are finished. 246 00:13:00,667 --> 00:13:01,400 Finito. 247 00:13:01,500 --> 00:13:02,033 Kaput. 248 00:13:02,133 --> 00:13:03,667 End of story. 249 00:13:03,767 --> 00:13:04,733 Goodnight, Vienna. 250 00:13:08,500 --> 00:13:09,233 Fuck. 251 00:13:14,400 --> 00:13:18,033 But Eve-- Eve, I loves you. 252 00:13:20,900 --> 00:13:22,400 You slut! 253 00:13:22,500 --> 00:13:23,400 Fucking slut! 254 00:13:29,800 --> 00:13:35,267 Fucking-- fucking-- fucking-- 255 00:13:46,033 --> 00:13:50,267 SINGER: Our time is done, my love. 256 00:13:50,367 --> 00:13:55,667 We've laid it all to waste. 257 00:13:55,767 --> 00:14:01,900 1,000 moons, the kisses caved. 258 00:14:02,000 --> 00:14:05,033 Sweet in this bitter taste. 259 00:14:08,667 --> 00:14:18,267 My desire for you is endless, and I'll love ya till we fall. 260 00:14:18,367 --> 00:14:20,300 I just don't want you no more. 261 00:14:23,200 --> 00:14:28,300 And then it's the sweetest embrace of all. 262 00:14:31,200 --> 00:14:33,300 [cell door slamming] 263 00:14:35,500 --> 00:14:37,000 So what's all been happening tonight, Brian? 264 00:14:37,100 --> 00:14:39,567 Well, there's the rapist, the guy 265 00:14:39,667 --> 00:14:41,900 who stabbed the boy in the shopping center, 266 00:14:42,000 --> 00:14:44,100 and this comedian in here. 267 00:14:44,200 --> 00:14:46,100 Well, I've had a wee word with your rapist. 268 00:14:46,200 --> 00:14:48,500 Seems a nice enough wee fella. 269 00:14:48,600 --> 00:14:51,667 Tells us the whore was asking for it, eh? 270 00:14:51,767 --> 00:14:54,033 That's the way of the world. 271 00:14:54,133 --> 00:14:56,633 As for the guy that stabbed the boy-- well, 272 00:14:56,733 --> 00:14:59,600 silly wee bugger, but, uh-- 273 00:14:59,700 --> 00:15:02,267 Boys will be boys. 274 00:15:02,367 --> 00:15:04,267 And what's the story with this tube steak? 275 00:15:04,367 --> 00:15:06,467 Caught him smashing up a telephone box. 276 00:15:19,933 --> 00:15:24,233 I want a wee word with you, cunt. 277 00:15:24,333 --> 00:15:27,833 SINGER: So lay your weapons down. 278 00:15:27,933 --> 00:15:31,433 They said, no purpose in your hands. 279 00:15:34,533 --> 00:15:36,000 [groaning] 280 00:15:37,900 --> 00:15:40,800 Come on. 281 00:15:40,900 --> 00:15:43,400 [groaning] 282 00:15:47,500 --> 00:15:49,000 [coughing] 283 00:15:51,033 --> 00:15:51,800 Come on. 284 00:15:51,900 --> 00:15:52,633 Get up. 285 00:15:52,733 --> 00:15:53,800 Come on. 286 00:15:53,900 --> 00:15:55,767 [wheezing] 287 00:16:05,867 --> 00:16:08,367 [groaning] 288 00:16:08,467 --> 00:16:09,667 You kids. 289 00:16:09,767 --> 00:16:12,967 It just goes to show ya the effect of the [inaudible] 290 00:16:13,067 --> 00:16:15,367 privatization policies. 291 00:16:15,467 --> 00:16:16,300 Heh, heh, heh. 292 00:16:19,400 --> 00:16:24,467 As a BT shareholder, I feel I've got me at stake now, 293 00:16:24,567 --> 00:16:32,233 and I do not want some lumpin' proletarian malcontent 294 00:16:32,333 --> 00:16:35,533 threatening my investment. 295 00:16:35,633 --> 00:16:37,533 Yeah? 296 00:16:37,633 --> 00:16:40,133 [laughter] 297 00:16:43,000 --> 00:16:44,667 [groaning] 298 00:16:44,767 --> 00:16:45,500 Bastard. 299 00:16:50,967 --> 00:16:53,467 [coughing] 300 00:17:00,367 --> 00:17:03,100 Michael O'Neill gushed in through the left. 301 00:17:03,200 --> 00:17:04,900 That's the [inaudible] action. 302 00:17:05,000 --> 00:17:08,300 He likes that, man. 303 00:17:08,400 --> 00:17:11,067 Must have bashed them on a real bullet. 304 00:17:11,167 --> 00:17:12,700 You should have been there, man. 305 00:17:12,800 --> 00:17:14,400 I'd not fucking win, like. 306 00:17:14,500 --> 00:17:15,333 Already went, eh? 307 00:17:15,433 --> 00:17:18,000 We had a game on, like, 1-2-1. 308 00:17:18,100 --> 00:17:20,000 I was up against this nappy wee wanger-- 309 00:17:20,100 --> 00:17:22,733 Fucking tube. 310 00:17:22,833 --> 00:17:24,500 Rafferty wants a word. 311 00:17:24,600 --> 00:17:25,333 Rafferty? 312 00:17:25,433 --> 00:17:26,300 Aye. 313 00:17:26,400 --> 00:17:27,733 Did he say what it was about, like? 314 00:17:27,833 --> 00:17:29,267 Like fuck. 315 00:17:29,367 --> 00:17:31,567 That cunt's not likely to tell the likes of me fuck all, 316 00:17:31,667 --> 00:17:33,600 is he? 317 00:17:33,700 --> 00:17:35,167 Fucking cunt. 318 00:17:35,267 --> 00:17:36,600 There's no more fucking work to do. 319 00:17:36,700 --> 00:17:37,433 [inaudible]. 320 00:17:42,033 --> 00:17:43,067 Mr. Rafferty? 321 00:17:43,167 --> 00:17:45,333 Sit down, Boab. 322 00:17:45,433 --> 00:17:47,433 I'll come straight to the point, now. 323 00:17:47,533 --> 00:17:50,433 It's all about price these days, Boab. 324 00:17:50,533 --> 00:17:53,733 Bloody cowboys with their fewer overheads, lower costs. 325 00:17:53,833 --> 00:17:55,567 They're criminals, Boab. 326 00:17:55,667 --> 00:17:57,533 What are you trying to say? 327 00:17:57,633 --> 00:17:59,067 I've got to cut costs. 328 00:17:59,167 --> 00:18:01,333 Where can I cut costs? 329 00:18:01,433 --> 00:18:02,933 It cannot be capital cost, Boab. 330 00:18:03,033 --> 00:18:05,200 It's got to be labor. 331 00:18:05,300 --> 00:18:07,633 It's all down to market positioning, Boab. 332 00:18:07,733 --> 00:18:10,367 Well, I've got to find a niche in the market, 333 00:18:10,467 --> 00:18:14,600 and that niche is as a quality firm specializing in local 334 00:18:14,700 --> 00:18:18,467 moves for the A, B's, and C's. 335 00:18:18,567 --> 00:18:19,633 So I'm sacked, then? 336 00:18:19,733 --> 00:18:21,533 No, no, no, no. 337 00:18:21,633 --> 00:18:24,300 It's your post that's been made redunant, Boab. 338 00:18:24,400 --> 00:18:27,000 It's important to remember there's no other person to make 339 00:18:27,100 --> 00:18:28,833 redundant, it's the post. 340 00:18:28,933 --> 00:18:30,100 You're going to have to-- 341 00:18:30,200 --> 00:18:33,500 SINGER: Into another tragedy. 342 00:18:33,600 --> 00:18:35,300 You also need to lose-- 343 00:18:35,400 --> 00:18:40,167 SINGER: A man who dares [inaudible]. 344 00:18:40,267 --> 00:18:45,367 Welcome to our unhappy home. 345 00:18:51,833 --> 00:18:56,667 But I can't help you now. 346 00:18:56,767 --> 00:19:01,033 No one can help you now. 347 00:19:01,133 --> 00:19:07,200 This is the saddest thing I have ever heard. 348 00:19:10,467 --> 00:19:18,500 How did you manage to do such a stupid thing? 349 00:19:18,600 --> 00:19:20,900 Such a stupid thing. 350 00:19:21,000 --> 00:19:22,467 Such a stupid thing. 351 00:19:32,933 --> 00:19:36,400 You fucked this one up, you daft cunt. 352 00:19:36,500 --> 00:19:37,333 Eh? 353 00:19:37,433 --> 00:19:38,667 What? 354 00:19:38,767 --> 00:19:39,800 You. 355 00:19:39,900 --> 00:19:41,200 Boab Coyle. 356 00:19:41,300 --> 00:19:43,233 No house, no job, no bud, no mates, police record. 357 00:19:43,333 --> 00:19:47,700 [inaudible] on this space of yours. 358 00:19:47,800 --> 00:19:49,000 Nice one. 359 00:19:49,100 --> 00:19:51,200 Why the fuck do you get in my business, eh? 360 00:19:51,300 --> 00:19:53,933 What the fuck's it got to do with you, eh? 361 00:19:54,033 --> 00:19:57,267 It's my fucking business to know. 362 00:19:57,367 --> 00:19:58,067 I'm God. 363 00:19:58,167 --> 00:20:01,400 What the fuck, you old lad? 364 00:20:01,500 --> 00:20:02,133 Fucking hell. 365 00:20:02,233 --> 00:20:04,533 Another wise cunt. 366 00:20:04,633 --> 00:20:06,600 Robert Anthony Coyle, born on Friday, the 23rd of July 367 00:20:06,700 --> 00:20:09,267 to Robert McNamara Coyle and Doreen Sharpe. 368 00:20:09,367 --> 00:20:11,300 Younger brother of Kathleen Juon Shawl, who's 369 00:20:11,400 --> 00:20:12,633 married to James Allen Shaw. 370 00:20:12,733 --> 00:20:15,200 They live at 21 Parkland Crescent in Dumbarton, 371 00:20:15,300 --> 00:20:18,233 and they have a kid who is also called James. 372 00:20:20,733 --> 00:20:25,033 You have a crescent shaped birthmark on your inner thigh. 373 00:20:28,233 --> 00:20:30,400 Until recently you were working at Furniture Removals, 374 00:20:30,500 --> 00:20:32,433 lived at home, had a bud called Evelyn whom you couldn't 375 00:20:32,533 --> 00:20:36,167 sexually satisfy, and played football for Granton Star, 376 00:20:36,267 --> 00:20:39,967 like you made love-- employing little effort, 377 00:20:40,067 --> 00:20:43,233 and even less skill. 378 00:20:43,333 --> 00:20:46,333 If you're God, what are you doing sitting here wasting 379 00:20:46,433 --> 00:20:48,033 time on the likes of me, eh? 380 00:20:53,600 --> 00:20:55,633 Good question, Boab. 381 00:20:55,733 --> 00:20:57,233 Good question. 382 00:20:57,333 --> 00:21:00,600 I mean, there's been starting late, see-- on the telly, now. 383 00:21:00,700 --> 00:21:02,533 If you were that good, you could sort all that 384 00:21:02,633 --> 00:21:05,200 out, instead of sitting here bevvying with the likes of me, 385 00:21:05,300 --> 00:21:05,867 eh? 386 00:21:05,967 --> 00:21:07,400 Hold on a minute, pal. 387 00:21:07,500 --> 00:21:10,667 Let's get one thing straight-- every fucking time 388 00:21:10,767 --> 00:21:13,733 I come down here, so wino pulses up a bit what I should 389 00:21:13,833 --> 00:21:15,267 and shouldn't be fucking doing. 390 00:21:15,367 --> 00:21:17,367 Either that, or I have to enter into some philosophical 391 00:21:17,467 --> 00:21:20,033 discourse with some wee undergraduate twat 392 00:21:20,133 --> 00:21:21,533 about the nature of myself. 393 00:21:21,633 --> 00:21:26,567 The extent of my omnipotence, and all that shit. 394 00:21:26,667 --> 00:21:28,567 I'm getting a wee bit fed up with all 395 00:21:28,667 --> 00:21:31,200 the self-justification. 396 00:21:31,300 --> 00:21:35,067 It's not for youse cunts to criticize me. 397 00:21:35,167 --> 00:21:36,300 I give youse the place. 398 00:21:36,400 --> 00:21:38,833 I made you cunts in my own image. 399 00:21:38,933 --> 00:21:39,867 Youse get on with it. 400 00:21:39,967 --> 00:21:41,133 Youse fucking well sort it out. 401 00:21:45,700 --> 00:21:47,367 And that cunt Nietzsche was way off the mark 402 00:21:47,467 --> 00:21:50,100 when he said that I was dead. 403 00:21:50,200 --> 00:21:51,267 I'm not dead. 404 00:21:54,267 --> 00:21:55,833 I just don't even give a fuck. 405 00:21:55,933 --> 00:21:57,733 Well, you're a fucking toss. 406 00:21:57,833 --> 00:21:59,300 See, if I had your fucking powers-- 407 00:21:59,400 --> 00:22:00,833 If you had my powers, you'd do what you do you right now. 408 00:22:00,933 --> 00:22:03,533 Sweet fuck all. 409 00:22:03,633 --> 00:22:06,767 Look, you've got the power to cut down on the pints of lager, 410 00:22:06,867 --> 00:22:07,600 right? 411 00:22:07,700 --> 00:22:08,433 Aye, but-- 412 00:22:08,533 --> 00:22:09,833 No buts about it. 413 00:22:09,933 --> 00:22:11,333 You've got the power to get fit, and make 414 00:22:11,433 --> 00:22:14,067 a mere positive contribution to the Granton Star cause. 415 00:22:16,433 --> 00:22:18,733 You had the power to may more attention to that wee bud 416 00:22:18,833 --> 00:22:21,267 of yours. 417 00:22:21,367 --> 00:22:22,100 Brr. 418 00:22:22,200 --> 00:22:24,033 She was tidy. 419 00:22:24,133 --> 00:22:25,633 You could have done a lot better there, bub. 420 00:22:25,733 --> 00:22:28,200 Well, maybe I could, and maybe I couldn't. 421 00:22:28,300 --> 00:22:30,600 What the fuck's it got to do with you, eh? 422 00:22:30,700 --> 00:22:33,200 You had the power get out from under your ma and dad's feet, 423 00:22:33,300 --> 00:22:35,967 so's they could get a decent coping peace, but no. 424 00:22:36,067 --> 00:22:37,433 Not selfish cunt Coyle. 425 00:22:37,533 --> 00:22:39,200 Just sits there watching "Coronation Street" 426 00:22:39,300 --> 00:22:40,900 and "Brookside" while those poor cunts have gone 427 00:22:41,000 --> 00:22:42,933 up the walls with frustration. 428 00:22:43,033 --> 00:22:44,200 It's none of your business. 429 00:22:44,300 --> 00:22:47,767 Everything's my business. 430 00:22:51,733 --> 00:22:53,533 That cunt Rafferty. 431 00:22:53,633 --> 00:22:55,167 You didn't even tell the cunt to stick 432 00:22:55,267 --> 00:22:56,667 his fucking job up his ass. 433 00:22:56,767 --> 00:22:57,733 So what? 434 00:22:57,833 --> 00:22:58,867 So fucking what? 435 00:22:58,967 --> 00:22:59,767 Eh? 436 00:22:59,867 --> 00:23:03,033 So you had the powers. 437 00:23:03,133 --> 00:23:05,467 You just couldn't even be bothered using them. 438 00:23:08,233 --> 00:23:10,533 That's why you interest me, Boab. 439 00:23:10,633 --> 00:23:17,200 You're just like me-- a lazy, apathetic, slovenly cunt. 440 00:23:17,300 --> 00:23:20,233 Now, I hate being like this. 441 00:23:20,333 --> 00:23:25,667 But being immortal, I can't even punish myself. 442 00:23:25,767 --> 00:23:28,000 I can punish you, though, mate. 443 00:23:28,100 --> 00:23:29,800 And that's just what I intend to do. 444 00:23:29,900 --> 00:23:30,633 But I-- 445 00:23:30,733 --> 00:23:31,867 Shut it, cunt. 446 00:23:31,967 --> 00:23:33,133 I've fucking had it up to the eyeballs 447 00:23:33,233 --> 00:23:34,567 with all this repentance shite. 448 00:23:34,667 --> 00:23:37,267 Vengeance is mine, and I intend to take it, 449 00:23:37,367 --> 00:23:40,600 on my own lazy and selfish nature. 450 00:23:40,700 --> 00:23:46,000 On the species that I created, on their representative. 451 00:23:46,100 --> 00:23:48,433 That's you. 452 00:23:48,533 --> 00:23:50,700 You just look like I always imagined. 453 00:23:56,700 --> 00:23:59,067 [laughter] 454 00:24:02,433 --> 00:24:06,767 That's because you've no imagination, you daft cunt. 455 00:24:12,533 --> 00:24:19,600 You see me, and you hear me as you imagine me. 456 00:24:22,700 --> 00:24:24,133 Now, you fucking [inaudible]. 457 00:24:24,233 --> 00:24:25,733 But I'm not the worst. 458 00:24:25,833 --> 00:24:28,400 What about the murderers, serial killers, dictators, torturers, 459 00:24:28,500 --> 00:24:30,333 politicians-- cunts that shut down factories 460 00:24:30,433 --> 00:24:32,033 to preserve the profit levels. 461 00:24:32,133 --> 00:24:33,633 Or the greedy, rich bastards. 462 00:24:33,733 --> 00:24:35,833 What about them, eh? 463 00:24:35,933 --> 00:24:38,033 Might get rid of them cunts. 464 00:24:38,133 --> 00:24:39,300 Might not. 465 00:24:39,400 --> 00:24:41,633 That's my fucking business. 466 00:24:41,733 --> 00:24:43,167 You're a claim cunt. 467 00:24:43,267 --> 00:24:44,567 You're a piece of slime cunt. 468 00:24:44,667 --> 00:24:45,400 An insect. 469 00:24:49,133 --> 00:24:50,500 That's it. 470 00:24:50,600 --> 00:24:52,633 An insect. 471 00:24:52,733 --> 00:24:57,600 I'm going to make you look like the dirty, lazy paste 472 00:24:57,700 --> 00:24:58,600 that you are. 473 00:25:12,633 --> 00:25:14,533 [buzzing] 474 00:25:17,000 --> 00:25:19,900 [coughing] 475 00:25:20,000 --> 00:25:22,133 I'm over here. 476 00:25:22,233 --> 00:25:23,467 Some fucking day, this. 477 00:25:30,033 --> 00:25:31,867 Boab? 478 00:25:31,967 --> 00:25:34,133 Boab? 479 00:25:34,233 --> 00:25:35,700 Look, Boab, sorry about the other day, mate. 480 00:25:35,800 --> 00:25:37,233 Hey. 481 00:25:37,333 --> 00:25:39,533 I don't give a fuck about the other day. 482 00:25:39,633 --> 00:25:44,033 I played football, caught up with the Star. 483 00:25:44,133 --> 00:25:46,967 For the fucking [inaudible]. 484 00:25:47,067 --> 00:25:49,733 And I've just met God. 485 00:25:49,833 --> 00:25:51,967 Cunt's got [inaudible]. 486 00:25:52,067 --> 00:25:53,300 Aye, you're right. 487 00:25:53,400 --> 00:25:55,033 I suppose it will be easier than telling you 488 00:25:55,133 --> 00:25:57,267 you're not a football player, eh? 489 00:25:57,367 --> 00:25:59,133 I'm not fucking joking, man. 490 00:25:59,233 --> 00:26:01,167 You didn't huff up some shite, Boab? 491 00:26:04,400 --> 00:26:05,367 [laughter] 492 00:26:06,200 --> 00:26:07,600 GOD: That's it. 493 00:26:07,700 --> 00:26:09,133 An insect. 494 00:26:09,233 --> 00:26:13,467 I'm going to make you look like the dirty, lazy paste 495 00:26:13,567 --> 00:26:17,067 that you are. 496 00:26:17,167 --> 00:26:19,400 MAN: Ignition. 497 00:26:19,500 --> 00:26:20,233 Lift off. 498 00:26:31,900 --> 00:26:39,200 SINGER: Summer wind came blowing in from across the sea. 499 00:26:42,867 --> 00:26:50,167 It lingered there to touch your hair, and walk with me. 500 00:26:54,033 --> 00:26:59,733 Oh, summer love, we sang a song, then 501 00:26:59,833 --> 00:27:03,500 we strolled that golden sand. 502 00:27:07,000 --> 00:27:12,467 Two sweethearts in the summer wind. 503 00:27:16,967 --> 00:27:19,467 Like painted kites-- 504 00:27:19,567 --> 00:27:22,033 [buzzing] 505 00:28:14,933 --> 00:28:15,667 Boab? 506 00:28:27,967 --> 00:28:28,700 Is that really you? 507 00:28:34,767 --> 00:28:38,100 Fucking hell. 508 00:28:38,200 --> 00:28:41,167 That, uh-- what's his name? 509 00:28:41,267 --> 00:28:44,400 That God did this to you, mate? 510 00:28:44,500 --> 00:28:47,600 What the fuck are you going to do, man? 511 00:28:47,700 --> 00:28:48,433 Oh, sorry, Boab. 512 00:28:48,533 --> 00:28:49,500 Sorry. 513 00:28:49,600 --> 00:28:52,600 Well, this isn't even fucking real, man. 514 00:28:52,700 --> 00:28:56,800 Listen, mate, you're welcome to stay here, but keep 515 00:28:56,900 --> 00:28:58,067 out of Jilly's way, OK? 516 00:28:58,167 --> 00:28:59,567 Cause she hates flies. 517 00:28:59,667 --> 00:29:03,233 Stay behind the curtains in the spare bedroom, right? 518 00:29:03,333 --> 00:29:06,767 And no sneaking in to spy on us when we're on the job, 519 00:29:06,867 --> 00:29:07,867 you dirty cunt. 520 00:29:07,967 --> 00:29:08,733 Right. 521 00:29:14,600 --> 00:29:17,100 [moaning] 522 00:29:18,000 --> 00:29:20,467 Keep fucking me, Tambo! 523 00:29:20,567 --> 00:29:21,867 Oh, yeah! 524 00:29:21,967 --> 00:29:24,467 Oh, fucking hell! 525 00:29:24,567 --> 00:29:27,433 [moaning] 526 00:29:28,933 --> 00:29:30,833 I love a good fuck! 527 00:29:30,933 --> 00:29:32,033 Aw, yeah! 528 00:29:35,500 --> 00:29:37,400 Oh, yeah. 529 00:29:37,500 --> 00:29:40,000 [moaning] 530 00:30:00,400 --> 00:30:02,667 [moaning] 531 00:30:16,700 --> 00:30:18,000 The [inaudible]. 532 00:30:18,100 --> 00:30:20,600 Aw, yeah. 533 00:30:20,700 --> 00:30:21,600 Oh, yeah. 534 00:30:21,700 --> 00:30:23,567 Oh, right, it'll be quick. 535 00:30:29,633 --> 00:30:33,933 Ah-- fuck! 536 00:30:34,033 --> 00:30:35,900 [moaning] 537 00:30:36,000 --> 00:30:37,900 Keep fucking me, Tambo! 538 00:30:38,000 --> 00:30:39,900 Huh? [inaudible]. 539 00:30:40,000 --> 00:30:41,900 Ah! 540 00:30:42,000 --> 00:30:44,467 [shouting] 541 00:30:56,933 --> 00:30:57,700 Fucking-- 542 00:31:01,100 --> 00:31:03,000 Come here. 543 00:31:03,100 --> 00:31:05,200 Are you only fucking real, eh? 544 00:31:05,300 --> 00:31:07,333 Must have fucking red raw balls here. 545 00:31:15,333 --> 00:31:16,733 GOD: So, you had the powers. 546 00:31:19,567 --> 00:31:23,400 He just couldn't even be bothered using them. 547 00:31:23,500 --> 00:31:25,633 You had to power to pay more attention 548 00:31:25,733 --> 00:31:26,800 to that wee bud of yours. 549 00:31:26,900 --> 00:31:27,633 She was tidy. 550 00:31:34,633 --> 00:31:35,800 Oh, yes, Mr. Monroe. 551 00:31:35,900 --> 00:31:37,367 GOD: That cunt Rafferty. 552 00:31:37,467 --> 00:31:38,800 You didn't even tell the cunt to stick 553 00:31:38,900 --> 00:31:40,267 his fucking job up his ass. 554 00:31:49,800 --> 00:31:52,333 You're just like me. 555 00:31:52,433 --> 00:31:56,033 A dirty, lazy, slovenly cunt. 556 00:32:08,300 --> 00:32:10,300 You had the power to get out from under your ma 557 00:32:10,400 --> 00:32:12,867 and dad's feet, so's they could have a decent coping peace. 558 00:32:12,967 --> 00:32:14,700 But no. 559 00:32:14,800 --> 00:32:16,533 You're selfish cunt Coyle. 560 00:32:16,633 --> 00:32:18,067 That'll do. 561 00:32:18,167 --> 00:32:20,000 Keep pushing. 562 00:32:20,100 --> 00:32:22,467 I can take more. 563 00:32:22,567 --> 00:32:24,300 I need more. 564 00:32:24,400 --> 00:32:25,833 Hurry it. 565 00:32:25,933 --> 00:32:27,633 Firmly. 566 00:32:27,733 --> 00:32:28,900 Sheila. 567 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 We're nearly up to the hilt already. 568 00:32:31,100 --> 00:32:32,933 I don't know if you're man enough, Boab Coyle. 569 00:32:33,033 --> 00:32:34,433 Stanton. 570 00:32:34,533 --> 00:32:35,267 Black. 571 00:32:38,167 --> 00:32:39,133 [inaudible] 572 00:32:41,967 --> 00:32:43,633 Tell us where it is. 573 00:32:43,733 --> 00:32:48,067 Tell us, you fucking philandering bastard! 574 00:32:48,167 --> 00:32:49,967 I'll never talk. 575 00:32:50,067 --> 00:32:52,400 Edwards. 576 00:32:52,500 --> 00:32:54,333 Luke. 577 00:32:54,433 --> 00:32:55,433 Gordon. 578 00:32:55,533 --> 00:32:56,267 Crumley. 579 00:32:59,033 --> 00:33:00,933 Well, are you all right, bub? 580 00:33:01,033 --> 00:33:02,967 Major ass man now. 581 00:33:03,067 --> 00:33:04,000 [inaudible]. 582 00:33:07,867 --> 00:33:10,700 Give me the pain, Doreen. 583 00:33:10,800 --> 00:33:12,667 Tell, us, bub. 584 00:33:12,767 --> 00:33:15,767 Tell us who you've been seeing. 585 00:33:15,867 --> 00:33:16,700 Dolly Parton. 586 00:33:16,800 --> 00:33:17,533 What? 587 00:33:17,633 --> 00:33:19,033 I can't hear ya. 588 00:33:19,133 --> 00:33:20,533 Dolly Parton! 589 00:33:20,633 --> 00:33:22,367 That fucking slut? 590 00:33:22,467 --> 00:33:23,700 I knew it. 591 00:33:23,800 --> 00:33:25,600 Who else? 592 00:33:25,700 --> 00:33:27,233 On the fourth. 593 00:33:27,333 --> 00:33:30,533 Not Madonna, but just the once. 594 00:33:30,633 --> 00:33:31,867 Scumbag. 595 00:33:31,967 --> 00:33:33,000 Bastard. 596 00:33:33,100 --> 00:33:37,100 You dirty fucking prick! 597 00:33:37,200 --> 00:33:41,167 You keen what this means, bub? 598 00:33:41,267 --> 00:33:41,900 No. 599 00:33:42,000 --> 00:33:42,733 No, Doreen. 600 00:33:45,567 --> 00:33:46,867 No! 601 00:33:46,967 --> 00:33:49,833 Not the shite, Doreen. 602 00:33:49,933 --> 00:33:53,400 No-- Not the shite. 603 00:33:53,500 --> 00:33:54,800 Oh, god! 604 00:33:54,900 --> 00:33:58,367 Oh, god, I hate the shite. 605 00:33:58,467 --> 00:34:00,167 [vomiting] 606 00:34:00,267 --> 00:34:03,167 I'm going to shake your moose bob, Coyle. 607 00:34:03,267 --> 00:34:05,133 That's what we both want. 608 00:34:05,233 --> 00:34:06,233 Don't even deny it. 609 00:34:09,900 --> 00:34:10,800 No! 610 00:34:10,900 --> 00:34:13,400 Don't-- oh, no! 611 00:34:16,067 --> 00:34:16,933 Oh, shite. 612 00:34:17,033 --> 00:34:18,633 Shite! 613 00:34:18,733 --> 00:34:21,867 Shame on both! 614 00:34:21,967 --> 00:34:23,467 Shite. 615 00:34:23,567 --> 00:34:25,467 That bloody fly. 616 00:34:25,567 --> 00:34:27,200 [phone ringing] 617 00:34:27,300 --> 00:34:29,000 But you I'll need to get that, Boab. 618 00:34:29,100 --> 00:34:30,467 That'll be Kathy. 619 00:34:30,567 --> 00:34:33,633 She'll pester us all night if I don't answer it now. 620 00:34:33,733 --> 00:34:35,500 Don't you go away. 621 00:34:35,600 --> 00:34:38,700 Oh Doreen. 622 00:34:38,800 --> 00:34:40,567 Hi-ya, Kathy. 623 00:34:40,667 --> 00:34:43,000 How you doing, love? 624 00:34:43,100 --> 00:34:44,400 Oh, good. 625 00:34:44,500 --> 00:34:45,633 Good. 626 00:34:45,733 --> 00:34:47,767 Oh, just fine. 627 00:34:47,867 --> 00:34:48,867 Oh, just the usual. 628 00:34:48,967 --> 00:34:51,233 Uh-- you keen? 629 00:34:51,333 --> 00:34:52,033 Uh-huh. 630 00:34:52,133 --> 00:34:54,533 Oh-- your dad's fine. 631 00:34:54,633 --> 00:34:55,800 Aye. 632 00:34:55,900 --> 00:34:57,567 How's the wee fella? 633 00:34:57,667 --> 00:35:00,533 Aw, the wee lamb. 634 00:35:00,633 --> 00:35:01,767 And Jimmy? 635 00:35:01,867 --> 00:35:02,600 Oh, good. 636 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 Good. 637 00:35:04,233 --> 00:35:06,400 Hey, listen, love, we're just sitting down to a tea, so, 638 00:35:06,500 --> 00:35:09,100 eh, I'll phone you back in about half an hour, 639 00:35:09,200 --> 00:35:11,767 and we can have a proper play, then, right? 640 00:35:11,867 --> 00:35:13,500 Aye. 641 00:35:13,600 --> 00:35:14,567 OK, love. 642 00:35:14,667 --> 00:35:15,467 Aye. 643 00:35:15,567 --> 00:35:16,167 Right you are, then. 644 00:35:16,267 --> 00:35:17,300 See you about an hour. 645 00:35:17,400 --> 00:35:18,133 Cheerio. 646 00:35:20,633 --> 00:35:21,367 Bloody fly! 647 00:35:27,700 --> 00:35:28,600 [squish] 648 00:35:28,700 --> 00:35:30,367 Got ya, ya swine. 649 00:35:35,933 --> 00:35:37,600 Nice one, Doreen. 650 00:35:37,700 --> 00:35:40,767 That fly was a bag of piss, and you bopped him. 651 00:35:40,867 --> 00:35:42,933 [inaudible], Doreen. 652 00:35:43,033 --> 00:35:43,767 [inaudible] 653 00:35:46,833 --> 00:35:48,467 The nipples. 654 00:35:48,567 --> 00:35:49,333 Right. 655 00:35:54,367 --> 00:35:56,233 [moaning] 656 00:36:02,367 --> 00:36:11,033 SINGER: But by the time I get to Phoenix, she'll be rising. 657 00:36:18,700 --> 00:36:27,567 And she'll find that note that I left hanging on the door. 658 00:36:27,667 --> 00:36:30,100 [snoring] 659 00:36:31,367 --> 00:36:36,600 SINGER: And she'll laugh when she reads 660 00:36:36,700 --> 00:36:40,567 the part that says I'm leaving. 661 00:36:48,767 --> 00:36:55,767 Cause I've left that girl so many times before. 662 00:37:01,200 --> 00:37:10,400 And by the time I get to Albuquerque, she'll be working. 663 00:37:18,567 --> 00:37:24,800 And she'll take off time just to give me-- 664 00:37:24,900 --> 00:37:27,733 [static] 665 00:37:31,400 --> 00:37:33,667 [clattering] 666 00:37:39,700 --> 00:37:42,167 [distorted voices] 667 00:37:43,933 --> 00:37:44,667 (SINGING) That's life. 668 00:37:47,567 --> 00:37:51,100 And I can't deny it. 669 00:37:51,200 --> 00:37:54,167 Many times I've thought of quittin'. 670 00:37:54,267 --> 00:37:56,633 But my heart won't buy it. 671 00:37:56,733 --> 00:38:05,900 But if there's not a-- I'm going to roll myself 672 00:38:06,000 --> 00:38:11,000 up in a big bowl, and die. 673 00:38:21,133 --> 00:38:23,500 Put your name up, mate. 674 00:38:23,600 --> 00:38:24,267 Right. 675 00:38:24,367 --> 00:38:25,733 Well, I may just do that. 676 00:38:54,433 --> 00:38:57,833 You're playing the bandit, then, Johnny? 677 00:38:57,933 --> 00:38:58,767 Aye. 678 00:38:58,867 --> 00:39:00,000 Looks like it, huh? 679 00:39:02,400 --> 00:39:03,767 You'll get the money to get us a drink? 680 00:39:12,233 --> 00:39:15,600 I see you're, uh, in the family way, then eh? 681 00:39:15,700 --> 00:39:16,933 Good to know that. 682 00:39:17,033 --> 00:39:18,867 So then we'll lose? 683 00:39:18,967 --> 00:39:20,633 Hey, mate? 684 00:39:20,733 --> 00:39:22,567 You're on, eh? 685 00:39:22,667 --> 00:39:23,400 All right. 686 00:39:32,900 --> 00:39:34,267 MAN: Good evening, folks. 687 00:39:34,367 --> 00:39:38,200 May I ask the bride and groom to come out and join us 688 00:39:38,300 --> 00:39:39,600 for their first dance. 689 00:39:39,700 --> 00:39:42,800 Ladies and gentlemen, your bride and groom. 690 00:39:42,900 --> 00:39:45,400 [applause] 691 00:39:50,300 --> 00:39:53,200 SINGER: I don't believe that anybody feels 692 00:39:53,300 --> 00:39:56,400 the way I do about you now. 693 00:40:01,300 --> 00:40:03,333 Back beat, the word is on the street 694 00:40:03,433 --> 00:40:06,800 that the fire in your heart is out. 695 00:40:06,900 --> 00:40:08,600 I'm sure you've heard it all before, 696 00:40:08,700 --> 00:40:11,200 but you never even had a doubt. 697 00:40:11,300 --> 00:40:13,800 I don't believe that anybody feels 698 00:40:13,900 --> 00:40:18,800 the way I do about you now. 699 00:40:18,900 --> 00:40:21,000 [growling] 700 00:40:22,900 --> 00:40:24,400 [growling] 701 00:40:26,900 --> 00:40:28,400 GIRLS: All the-- 702 00:40:28,500 --> 00:40:29,600 [laughter] 703 00:40:29,700 --> 00:40:31,833 It's a good thing Johnny's been huckled. 704 00:40:31,933 --> 00:40:33,033 Who's that? 705 00:40:33,133 --> 00:40:35,667 Keeps the fucking CSE off your back. 706 00:40:35,767 --> 00:40:38,233 [laughter] 707 00:40:39,200 --> 00:40:40,000 -You're a nut. -[inaudible]. 708 00:40:40,100 --> 00:40:41,000 When was that? 709 00:40:41,100 --> 00:40:42,033 [inaudible] 710 00:40:44,200 --> 00:40:44,933 That's Sonia. 711 00:40:45,033 --> 00:40:46,533 I was with Sonia. 712 00:40:46,633 --> 00:40:47,900 Swapped 'em out. 713 00:40:48,000 --> 00:40:51,867 Naw, you're fucking assin', man. 714 00:40:51,967 --> 00:40:53,833 See, that [inaudible]. 715 00:40:53,933 --> 00:40:55,767 She was right in there for the fucking-- 716 00:40:55,867 --> 00:40:56,667 Hey, mate. Shut up. 717 00:40:56,767 --> 00:40:58,300 -Eh? -Just shut up. 718 00:40:58,400 --> 00:40:59,367 Eh? 719 00:40:59,467 --> 00:41:01,267 What did you just fucking say that, then? 720 00:41:01,367 --> 00:41:02,367 Hey, you. 721 00:41:02,467 --> 00:41:04,067 What did you just fucking say, then? 722 00:41:09,333 --> 00:41:11,033 I didn't say nothing, Alec. 723 00:41:11,133 --> 00:41:14,767 Didn't say fuck all, Alec. 724 00:41:14,867 --> 00:41:16,200 What? 725 00:41:16,300 --> 00:41:17,500 Just fucking pissed, eh? 726 00:41:17,600 --> 00:41:18,567 Eh? 727 00:41:18,667 --> 00:41:21,333 Just talking fucking shite with the boys. 728 00:41:21,433 --> 00:41:22,033 What? 729 00:41:22,133 --> 00:41:24,167 I was just saying-- ah! 730 00:41:24,267 --> 00:41:25,300 Eh? 731 00:41:25,400 --> 00:41:27,467 Just fucking saying, are ya? 732 00:41:27,567 --> 00:41:28,533 Eh? 733 00:41:28,633 --> 00:41:30,200 Well, I'm just fucking well saying this! 734 00:41:30,300 --> 00:41:30,833 Stop it! 735 00:41:30,933 --> 00:41:31,800 Stop it! 736 00:41:31,900 --> 00:41:32,800 And that! 737 00:41:32,900 --> 00:41:33,667 For fuck's sake! 738 00:41:33,767 --> 00:41:34,500 And this! 739 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Leave him alone! 740 00:41:35,900 --> 00:41:37,267 Eh? 741 00:41:37,367 --> 00:41:38,533 And this! 742 00:41:38,633 --> 00:41:39,500 Yep. 743 00:41:39,600 --> 00:41:41,467 That's what I'm just fucking saying. 744 00:41:41,567 --> 00:41:46,000 So, uh, what are you just fucking saying now, eh? 745 00:41:46,100 --> 00:41:48,733 Well done, son! 746 00:41:48,833 --> 00:41:51,467 This isn't a bad do, eh? 747 00:41:51,567 --> 00:41:53,200 That was so messy. 748 00:41:53,300 --> 00:41:55,767 A wedding needs a good [inaudible], 749 00:41:55,867 --> 00:41:57,500 to-- to make it go off right. 750 00:41:57,600 --> 00:41:58,333 Yeah. 751 00:41:58,433 --> 00:41:59,433 Traditionally. 752 00:41:59,533 --> 00:42:00,300 Traditionally. 753 00:42:05,300 --> 00:42:07,233 Couldn't just leave it, Johnny? 754 00:42:07,333 --> 00:42:08,000 Eh? 755 00:42:08,100 --> 00:42:10,133 It was just all right, eh? 756 00:42:12,800 --> 00:42:14,000 John. 757 00:42:14,100 --> 00:42:16,433 There was no respect for you or my sister. 758 00:42:19,167 --> 00:42:20,633 You're family now. 759 00:42:20,733 --> 00:42:23,500 Any cunt that fucks with you fucks with me. 760 00:42:23,600 --> 00:42:25,333 Mind that. 761 00:42:25,433 --> 00:42:30,567 Any cunt that gets lucky with ya, just fucking ring back, eh? 762 00:42:30,667 --> 00:42:32,567 Yeah. 763 00:42:32,667 --> 00:42:35,133 [applause] 764 00:42:43,567 --> 00:42:44,467 Hey, there. 765 00:42:44,567 --> 00:42:46,467 Hey. 766 00:42:46,567 --> 00:42:49,067 [crying] 767 00:42:51,567 --> 00:42:53,433 Shh, shh, shh. 768 00:42:53,533 --> 00:42:56,033 [crying] 769 00:42:58,933 --> 00:42:59,833 Come on. 770 00:42:59,933 --> 00:43:02,167 There. 771 00:43:02,267 --> 00:43:03,033 Eh? 772 00:43:08,067 --> 00:43:09,000 Come on. 773 00:43:19,533 --> 00:43:20,833 All right, mate? 774 00:43:20,933 --> 00:43:21,667 Aye. 775 00:43:24,733 --> 00:43:27,267 You just moved into Mrs. Robinson's old house, huh? 776 00:43:30,333 --> 00:43:31,633 Lay off. 777 00:43:31,733 --> 00:43:33,800 What's it to you, like? 778 00:43:33,900 --> 00:43:34,800 I'm your neighbor, eh? 779 00:43:34,900 --> 00:43:36,267 I stay just below ya, eh? 780 00:43:41,267 --> 00:43:44,367 You want a hand there, huh? 781 00:43:44,467 --> 00:43:45,633 Cheers, mate. 782 00:43:45,733 --> 00:43:46,800 I'm Larry, by the way. 783 00:43:46,900 --> 00:43:47,633 Johnny. 784 00:43:47,733 --> 00:43:48,700 Johnny? 785 00:43:48,800 --> 00:43:49,567 Nice one, John. 786 00:44:10,000 --> 00:44:12,500 [crying] 787 00:44:27,300 --> 00:44:28,033 Whoa! 788 00:45:01,833 --> 00:45:02,800 Yeah. 789 00:45:02,900 --> 00:45:03,633 What? 790 00:45:10,700 --> 00:45:12,567 Hey. 791 00:45:12,667 --> 00:45:13,400 Stop. 792 00:45:17,967 --> 00:45:20,300 Hey-- I'll give you 20, eh? 793 00:45:20,400 --> 00:45:24,300 So you can go and get away from the babe, eh? 794 00:45:24,400 --> 00:45:26,933 See, I'm not grudging that, eh? 795 00:45:27,033 --> 00:45:27,800 Johnny. 796 00:45:27,900 --> 00:45:29,033 I'm not grudging that. 797 00:45:29,133 --> 00:45:30,333 I'm just wondering where you're going. 798 00:45:30,433 --> 00:45:31,267 Out. 799 00:45:31,367 --> 00:45:32,867 Eh? 800 00:45:32,967 --> 00:45:33,700 Aye, but where? 801 00:45:33,800 --> 00:45:35,500 Out. 802 00:45:35,600 --> 00:45:39,867 You told us to go out, so I'm fucking well going out. 803 00:45:39,967 --> 00:45:42,533 Eh? 804 00:45:42,633 --> 00:45:45,333 Johnny, for fuck's sake, I've just done that! 805 00:45:45,433 --> 00:45:48,067 You are not going out like that, right? 806 00:45:48,167 --> 00:45:51,933 You're dressed up like a fucking tart, eh? 807 00:45:52,033 --> 00:45:54,333 Hello! 808 00:45:54,433 --> 00:45:56,567 You don't fucking get it, do you? 809 00:46:01,600 --> 00:46:02,500 [door slamming] 810 00:46:06,367 --> 00:46:07,500 That's your ma, eh, Chantal? 811 00:46:07,600 --> 00:46:08,367 That. 812 00:46:08,467 --> 00:46:09,200 That! 813 00:46:12,567 --> 00:46:14,367 Where are you going? [inaudible]? 814 00:46:14,467 --> 00:46:15,767 No. 815 00:46:15,867 --> 00:46:17,400 You, uh, Johnny's bird? 816 00:46:17,500 --> 00:46:18,800 Aye. 817 00:46:18,900 --> 00:46:20,100 You the new guy? 818 00:46:20,200 --> 00:46:21,500 Aye, the name's Larry. 819 00:46:21,600 --> 00:46:22,633 [inaudible] 820 00:46:22,733 --> 00:46:25,100 Did anybody ever tell you you're a goddess? 821 00:46:25,200 --> 00:46:27,467 I'm telling you, see, if you were my bird, 822 00:46:27,567 --> 00:46:29,467 I wouldn't let you go out dressed up like that. 823 00:46:29,567 --> 00:46:32,633 Not unless I was going out with you. 824 00:46:32,733 --> 00:46:33,467 [inaudible]? 825 00:46:33,567 --> 00:46:34,733 Too late. 826 00:46:34,833 --> 00:46:36,533 I'm going off to have a [inaudible] with Johnny, yeah? 827 00:46:36,633 --> 00:46:39,200 Tell him right on one or two things. 828 00:46:39,300 --> 00:46:41,900 Maybe [inaudible] also, though, eh? 829 00:46:42,000 --> 00:46:42,800 Aye. 830 00:46:42,900 --> 00:46:43,633 Maybe. 831 00:46:48,133 --> 00:46:50,100 Fucking down, boy. 832 00:46:50,200 --> 00:46:52,000 Fucking go and piece one, all right? 833 00:46:52,100 --> 00:46:53,367 In a fucking minute. 834 00:46:56,100 --> 00:46:58,100 [knocking] 835 00:47:02,533 --> 00:47:04,600 -All right, mate. -Hello, bud. 836 00:47:04,700 --> 00:47:05,600 What's going on, eh? 837 00:47:05,700 --> 00:47:06,833 Misses on the way out, yeah? 838 00:47:06,933 --> 00:47:08,000 Aye. 839 00:47:08,100 --> 00:47:10,467 Maybe you want a wee bit of company? 840 00:47:10,567 --> 00:47:12,400 Do you fancy a pint? 841 00:47:12,500 --> 00:47:13,600 Uh-- no, no. 842 00:47:13,700 --> 00:47:16,233 Can't I've got the babe. 843 00:47:16,333 --> 00:47:16,867 Ah. 844 00:47:16,967 --> 00:47:19,433 That's no good, eh? 845 00:47:19,533 --> 00:47:22,200 That's no good. 846 00:47:22,300 --> 00:47:24,233 Stay for a crown if you like, though, eh? 847 00:47:24,333 --> 00:47:25,367 Aye, why didn't you offer? 848 00:47:29,700 --> 00:47:32,467 Cold [inaudible]. 849 00:47:32,567 --> 00:47:33,433 Top [inaudible]. 850 00:47:40,333 --> 00:47:43,233 SINGER: Sometimes I get to thinking, baby, 851 00:47:43,333 --> 00:47:52,967 when I'm all alone I could maybe make it on my own. 852 00:47:53,067 --> 00:47:54,033 Fuck. 853 00:47:57,300 --> 00:48:02,400 SINGER: Oh, yeah, set me free. 854 00:48:02,500 --> 00:48:05,400 Am I attractive? 855 00:48:05,500 --> 00:48:08,800 You seem to be. 856 00:48:08,900 --> 00:48:15,767 And my baby-- my precious baby. 857 00:48:15,867 --> 00:48:19,767 You're my baby. 858 00:48:19,867 --> 00:48:21,767 My only baby. 859 00:48:38,233 --> 00:48:46,133 Sometimes I get the feeling in every part of me, 860 00:48:46,233 --> 00:48:51,733 nothing is what it seems to be. 861 00:48:51,833 --> 00:48:53,333 [knocking] 862 00:48:53,433 --> 00:48:54,733 CAT: Johnny! 863 00:48:54,833 --> 00:48:58,100 Open the fucking door, Johnny! 864 00:48:58,200 --> 00:48:59,700 Hey, what's the deal? 865 00:48:59,800 --> 00:49:00,700 Fuck off! 866 00:49:00,800 --> 00:49:01,700 I'm fucking done! 867 00:49:01,800 --> 00:49:02,700 Stay off! 868 00:49:02,800 --> 00:49:08,100 Eh/ 869 00:49:08,200 --> 00:49:11,100 SINGER: My only baby. 870 00:49:11,200 --> 00:49:14,700 You're my baby. 871 00:49:14,800 --> 00:49:17,667 My precious baby. 872 00:49:27,167 --> 00:49:29,667 What are you fucking doing, then eh? 873 00:49:29,767 --> 00:49:30,867 Eh? 874 00:49:30,967 --> 00:49:31,900 I give you a 20 cause you were skint, 875 00:49:32,000 --> 00:49:33,667 and you come back with 40, eh? 876 00:49:33,767 --> 00:49:34,800 Look at that, eh? 877 00:49:34,900 --> 00:49:35,833 Lookie there. 878 00:49:35,933 --> 00:49:37,067 Where'd you get the fucking-- 879 00:49:37,167 --> 00:49:39,033 Stop it! [inaudible] fucking you! 880 00:49:39,133 --> 00:49:40,633 You fucking knob! 881 00:49:43,533 --> 00:49:48,500 Get the fuck-- off of-- get the-- 882 00:49:48,600 --> 00:49:50,400 Fucking-- 883 00:49:50,500 --> 00:49:53,133 Don't fucking touch me, or my fucking 884 00:49:53,233 --> 00:49:56,467 breasts, or fucking down here! 885 00:49:56,567 --> 00:49:58,833 Well, maybe you were fucking probably gonna 886 00:49:58,933 --> 00:50:00,867 find it out for me at all, huh? 887 00:50:00,967 --> 00:50:02,433 The fuck does that mean? 888 00:50:02,533 --> 00:50:04,967 Just means-- just fucking means I've got means to know, huh? 889 00:50:05,067 --> 00:50:07,200 Fuck you mean, [inaudible]? 890 00:50:07,300 --> 00:50:09,233 What fucking means have you got? 891 00:50:09,333 --> 00:50:11,467 You don't care about me! 892 00:50:11,567 --> 00:50:12,200 Oh, aye? 893 00:50:12,300 --> 00:50:14,433 What-- I'm fucking Larry? 894 00:50:14,533 --> 00:50:15,800 Eh? 895 00:50:15,900 --> 00:50:19,067 I'm fucking Larry up the stairs, like he's gonna do anything. 896 00:50:19,167 --> 00:50:20,833 Cause he's been [inaudible]. 897 00:50:20,933 --> 00:50:23,600 Fucking touching me! 898 00:50:23,700 --> 00:50:26,133 I'll fucking touch you! 899 00:50:26,233 --> 00:50:28,000 I'll fucking touch you! 900 00:50:28,100 --> 00:50:30,533 And there's another motherfucking thing. 901 00:50:30,633 --> 00:50:33,067 You're not fucking sleeping with me tonight. 902 00:50:33,167 --> 00:50:35,933 You can start down there on the fucking couch! 903 00:50:36,033 --> 00:50:37,467 Fucking right! 904 00:50:37,567 --> 00:50:42,667 Cause I'm not sleeping with no fucking whore, all right? 905 00:50:42,767 --> 00:50:45,167 [baby crying] 906 00:50:52,000 --> 00:50:53,900 Fuck! 907 00:50:54,000 --> 00:50:56,467 [baby crying] 908 00:51:13,267 --> 00:51:16,600 (SINGING) She's my woman of gold, she's not very old. 909 00:51:16,700 --> 00:51:17,433 Uh-huh. 910 00:51:20,533 --> 00:51:24,933 Well, she's my woman of gold, and she's not very old. 911 00:51:25,033 --> 00:51:27,733 Uh-huh. 912 00:51:27,833 --> 00:51:33,533 I don't mean to be bold, but me, I'll hold your hand. 913 00:51:36,433 --> 00:51:40,267 Well, she ain't no witch, and I love the way she twitch. 914 00:51:40,367 --> 00:51:41,100 Uh-huh. 915 00:51:43,800 --> 00:51:48,500 Well, she ain't no witch, and I love the way she twists. 916 00:51:48,600 --> 00:51:50,900 Uh-huh. 917 00:51:51,000 --> 00:51:55,233 I'm a labor of love, and my [inaudible]. 918 00:51:55,333 --> 00:51:56,100 Uh-huh. 919 00:51:59,367 --> 00:52:03,467 Well, she's faster than most, and she lives on the coast. 920 00:52:03,567 --> 00:52:06,267 Uh-huh. 921 00:52:06,367 --> 00:52:10,233 Well, she's faster than most, and she lives on the coast. 922 00:52:10,333 --> 00:52:11,067 Uh-huh. 923 00:52:14,367 --> 00:52:19,667 I'm a two bit prince, and I've give her love. 924 00:52:19,767 --> 00:52:20,733 Check it, I'll be there. 925 00:52:24,400 --> 00:52:25,833 Ow! 926 00:52:25,933 --> 00:52:26,667 Ow! 927 00:52:47,933 --> 00:52:50,000 [laughter] 928 00:52:53,867 --> 00:52:54,767 Go in a bit. 929 00:52:58,867 --> 00:53:01,167 Well, the man himself. 930 00:53:01,267 --> 00:53:03,033 What'll be the likes of that, eh? 931 00:53:03,133 --> 00:53:04,167 Come on and join us, mate. 932 00:53:04,267 --> 00:53:07,733 Join the fucking party, eh? 933 00:53:07,833 --> 00:53:09,533 Where's Chantal? 934 00:53:09,633 --> 00:53:10,500 Hm? 935 00:53:10,600 --> 00:53:11,833 Where is she? 936 00:53:11,933 --> 00:53:12,800 Hm? 937 00:53:12,900 --> 00:53:15,000 She's at your ma's. 938 00:53:15,100 --> 00:53:15,833 She's at my ma's? 939 00:53:15,933 --> 00:53:17,167 She's at my ma's. 940 00:53:17,267 --> 00:53:18,233 When are you going to fucking go down there 941 00:53:18,333 --> 00:53:19,267 and get her, then, eh? -Hey. 942 00:53:19,367 --> 00:53:20,667 Hey. 943 00:53:20,767 --> 00:53:22,300 That's not a crack you expect for your friends and neighbors, 944 00:53:22,400 --> 00:53:23,067 eh? 945 00:53:23,167 --> 00:53:24,100 We're at a fucking party. 946 00:53:24,200 --> 00:53:25,533 Gotta be social, eh? 947 00:53:25,633 --> 00:53:26,667 Gotta be social? 948 00:53:26,767 --> 00:53:28,067 She's the one who wants to be fucking social. 949 00:53:28,167 --> 00:53:30,000 Hey. Sit down, then. 950 00:53:40,500 --> 00:53:41,300 What? 951 00:53:41,400 --> 00:53:42,133 What? 952 00:53:47,200 --> 00:53:50,900 She's been sitting here all fucking day, on her fat ass. 953 00:53:51,000 --> 00:53:52,200 That's all you've been doing. 954 00:53:52,300 --> 00:53:54,200 But that fucking [inaudible]. 955 00:53:54,300 --> 00:53:54,967 Eh? 956 00:53:55,067 --> 00:53:56,367 Just left her there. 957 00:53:56,467 --> 00:53:57,000 Eh? 958 00:53:57,100 --> 00:53:57,967 Do you give a fuck? 959 00:53:58,067 --> 00:53:59,800 Do you give a flying fuck? 960 00:53:59,900 --> 00:54:00,900 Eh. 961 00:54:01,000 --> 00:54:01,867 Eh. Sorry? 962 00:54:01,967 --> 00:54:03,500 -Aye. -Oh, you do? 963 00:54:03,600 --> 00:54:04,333 Aye. 964 00:54:04,433 --> 00:54:05,400 Aye. Oh. 965 00:54:05,500 --> 00:54:06,233 Right. 966 00:54:09,700 --> 00:54:11,267 Right, well, [inaudible]. 967 00:54:11,367 --> 00:54:11,933 Ah, Tess. 968 00:54:12,033 --> 00:54:13,167 Right. 969 00:54:13,267 --> 00:54:14,567 What color clothes she wearing, there? 970 00:54:14,667 --> 00:54:15,967 Eh? 971 00:54:16,067 --> 00:54:17,167 What color clothes she wear? 972 00:54:17,267 --> 00:54:18,467 Do you think they fucking notice? 973 00:54:18,567 --> 00:54:19,500 Cerise. 974 00:54:19,600 --> 00:54:21,633 Cerise? 975 00:54:21,733 --> 00:54:23,000 Cerise? 976 00:54:23,100 --> 00:54:24,667 It was fucking pink, yeah? 977 00:54:24,767 --> 00:54:25,833 -Eh. -Eh, mate? 978 00:54:25,933 --> 00:54:26,900 Johnny, I was watching that, mate. 979 00:54:27,000 --> 00:54:27,800 Sorry, man. 980 00:54:27,900 --> 00:54:28,633 Eh? 981 00:54:28,733 --> 00:54:29,833 Pink Fucking pink. 982 00:54:29,933 --> 00:54:30,800 I know what pink is. 983 00:54:30,900 --> 00:54:31,833 P-- 984 00:54:31,933 --> 00:54:32,700 Most of these are fucking pink. 985 00:54:32,800 --> 00:54:33,700 You got that? 986 00:54:33,800 --> 00:54:35,700 Fine. 987 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 Who's Cerise? 988 00:54:38,100 --> 00:54:39,033 Who's Cerise? 989 00:54:39,133 --> 00:54:41,233 It's not who, it's a color, eh? 990 00:54:41,333 --> 00:54:42,900 And it's pink, right? 991 00:54:43,000 --> 00:54:43,733 It's a color? 992 00:54:43,833 --> 00:54:44,867 Aye. 993 00:54:44,967 --> 00:54:45,700 Right? 994 00:54:48,133 --> 00:54:50,600 So, you're not going to go down and get her, 995 00:54:50,700 --> 00:54:51,433 I'll fucking go get her. 996 00:54:51,533 --> 00:54:52,433 All right, we'll go. 997 00:54:52,533 --> 00:54:53,300 You go and get her. 998 00:54:53,400 --> 00:54:54,833 You go fucking get her, then. 999 00:54:54,933 --> 00:54:55,667 Great. 1000 00:54:55,767 --> 00:54:57,000 Pink. 1001 00:54:57,100 --> 00:54:58,600 You-- pink, want a beer? 1002 00:54:58,700 --> 00:54:59,633 I do. 1003 00:54:59,733 --> 00:55:01,500 The fuck's wrong with that, eh? 1004 00:55:01,600 --> 00:55:02,867 You [inaudible], John. 1005 00:55:02,967 --> 00:55:04,133 You had. 1006 00:55:04,233 --> 00:55:06,333 Right, I'll get some fucking tea on, eh? 1007 00:55:06,433 --> 00:55:07,800 Stay for your tea, laddy, eh? 1008 00:55:07,900 --> 00:55:09,133 Ah, the next one, all right? 1009 00:55:09,233 --> 00:55:10,633 And pick up some more [inaudible], you cunt. 1010 00:55:10,733 --> 00:55:12,467 We'll be around in a wee bit dry here soon, eh? 1011 00:55:12,567 --> 00:55:13,400 Fine. 1012 00:55:13,500 --> 00:55:15,033 I'd love to stay for my tea, man. 1013 00:55:15,133 --> 00:55:16,533 Is that all right with you? 1014 00:55:16,633 --> 00:55:17,500 Oh, it's lovely. 1015 00:55:17,600 --> 00:55:18,933 OK, a video for you if you want, eh? 1016 00:55:19,033 --> 00:55:20,167 Eh, what are you getting? 1017 00:55:20,267 --> 00:55:22,933 Whatever you want. 1018 00:55:23,033 --> 00:55:24,300 Bruce Willis. 1019 00:55:24,400 --> 00:55:25,233 "Die Hard." 1020 00:55:25,333 --> 00:55:26,533 Ah. 1021 00:55:26,633 --> 00:55:28,400 Get! 1022 00:55:28,500 --> 00:55:29,500 Johnny. Johnny. 1023 00:55:29,600 --> 00:55:30,333 Come here. 1024 00:55:30,433 --> 00:55:30,967 Huh? 1025 00:55:31,067 --> 00:55:37,700 Get-- Hey. 1026 00:55:37,800 --> 00:55:39,267 Cheapo. 1027 00:55:39,367 --> 00:55:40,233 Stay here. 1028 00:55:43,067 --> 00:55:45,133 [laughter] 1029 00:55:52,300 --> 00:55:54,267 Bruce Willis, fucking "Die Hard," eh? 1030 00:56:05,700 --> 00:56:07,600 Fuck off, right? 1031 00:56:07,700 --> 00:56:08,933 Get off me, man. 1032 00:56:09,033 --> 00:56:09,767 Beat it, right? 1033 00:56:18,333 --> 00:56:20,900 So the doctor says to give up the cigarettes, John. 1034 00:56:21,000 --> 00:56:23,433 I just turned around and said to him, 1035 00:56:23,533 --> 00:56:24,933 take the fags away, you might as well put 1036 00:56:25,033 --> 00:56:27,100 a plastic bag in my head, eh? 1037 00:56:27,200 --> 00:56:30,067 Fags are the only thing that's keeping me going, eh? 1038 00:56:30,167 --> 00:56:32,600 Well, that and making sure my laddy gets 1039 00:56:32,700 --> 00:56:34,067 himself settled down properly. 1040 00:56:34,167 --> 00:56:36,900 And no matter what I told him. 1041 00:56:37,000 --> 00:56:37,933 I've come in person. 1042 00:56:38,033 --> 00:56:38,900 Aye, aye, aye. 1043 00:56:39,000 --> 00:56:40,400 All right. 1044 00:56:40,500 --> 00:56:42,667 See, the thing is with you, John, you're a soft touch. 1045 00:56:42,767 --> 00:56:44,667 People see that in you. 1046 00:56:44,767 --> 00:56:45,967 Old sap Johnny. 1047 00:56:46,067 --> 00:56:47,200 Man, they used to call you that at school. 1048 00:56:47,300 --> 00:56:48,533 No, they didn't, all right? 1049 00:56:48,633 --> 00:56:49,733 No they didn't. -I mind. 1050 00:56:49,833 --> 00:56:50,700 I mind, all right. 1051 00:56:50,800 --> 00:56:52,033 Weak, like your favor. 1052 00:56:52,133 --> 00:56:54,967 Look, I'm not, all right? 1053 00:56:55,067 --> 00:56:57,633 Well, that was the school. 1054 00:56:57,733 --> 00:56:59,633 Oh, John, he was always good at the school. 1055 00:56:59,733 --> 00:57:00,467 Not you, though, eh? 1056 00:57:04,333 --> 00:57:05,500 Then came that whore. 1057 00:57:05,600 --> 00:57:07,300 That was not a waste of time? -Aye. 1058 00:57:07,400 --> 00:57:07,933 All right. 1059 00:57:08,033 --> 00:57:10,600 Eh? 1060 00:57:10,700 --> 00:57:12,367 But then came Chantal, eh? 1061 00:57:12,467 --> 00:57:14,667 See, so it wasn't always that dire, right? 1062 00:57:14,767 --> 00:57:16,100 Eh? 1063 00:57:16,200 --> 00:57:17,333 See, if I hadn't have gotten together with Catriona, 1064 00:57:17,433 --> 00:57:20,767 then we wouldn't have had her, eh? 1065 00:57:20,867 --> 00:57:22,667 Aye. 1066 00:57:22,767 --> 00:57:24,433 Little princess right there. 1067 00:57:24,533 --> 00:57:27,233 Aye. 1068 00:57:27,333 --> 00:57:31,433 You've gotta see her that way, right? 1069 00:57:31,533 --> 00:57:32,833 Oh, well. 1070 00:57:32,933 --> 00:57:33,833 Baby. 1071 00:57:33,933 --> 00:57:35,833 SINGER: It doesn't matter-- 1072 00:57:35,933 --> 00:57:39,000 [crying] 1073 00:57:42,900 --> 00:57:46,400 SINGER: I end up calling-- 1074 00:57:46,500 --> 00:57:47,800 [crying] 1075 00:57:47,900 --> 00:57:49,400 Shh. 1076 00:57:49,500 --> 00:57:50,800 Shh. 1077 00:57:50,900 --> 00:57:53,000 [crying] 1078 00:57:57,300 --> 00:57:59,567 SINGER: Feeling all dread. 1079 00:57:59,667 --> 00:58:04,567 At least when she's around, the troubles there, 1080 00:58:04,667 --> 00:58:09,367 it's worse to wake up with her falling room the room. 1081 00:58:25,233 --> 00:58:31,667 Listen, Johnny, you're like a mother 1082 00:58:31,767 --> 00:58:35,633 to the girl you've fallen for. 1083 00:58:35,733 --> 00:58:37,200 You're still falling. 1084 00:58:41,067 --> 00:58:44,933 Listen, Johnny, you're like a mother 1085 00:58:45,033 --> 00:58:49,500 to the girl you've fallen for. 1086 00:58:49,600 --> 00:58:52,067 [moaning] 1087 00:58:53,467 --> 00:58:54,833 Never been humped like this before, have you, darling? 1088 00:58:54,933 --> 00:58:56,833 Not so fucking hard like that. 1089 00:58:56,933 --> 00:58:58,400 Fuck! 1090 00:58:58,500 --> 00:59:00,800 Like fucking well. 1091 00:59:00,900 --> 00:59:02,800 Aw, fuck. 1092 00:59:02,900 --> 00:59:07,367 Just like fucking chocolate, eh? 1093 00:59:07,467 --> 00:59:09,733 [moaning] 1094 00:59:18,600 --> 00:59:20,900 Well, Mom was right. 1095 00:59:21,000 --> 00:59:25,867 She says I'm not family, and the fucking Doyles was rubbish, eh? 1096 00:59:25,967 --> 00:59:27,033 Hey, Chantal. 1097 00:59:30,400 --> 00:59:32,033 [moaning] 1098 00:59:32,133 --> 00:59:33,833 We are not up the shit, though, darling. 1099 00:59:33,933 --> 00:59:35,633 Eh? 1100 00:59:35,733 --> 00:59:36,767 Not us. Not us. 1101 00:59:36,867 --> 00:59:37,733 That's him. 1102 00:59:37,833 --> 00:59:40,267 That's him up there, huh? 1103 00:59:40,367 --> 00:59:43,967 You're so fucking hard, like-- fuck. 1104 00:59:44,067 --> 00:59:45,400 It's all right, doll. 1105 00:59:45,500 --> 00:59:46,200 Push. 1106 00:59:46,300 --> 00:59:48,100 You're all greased here, eh? 1107 00:59:50,867 --> 00:59:51,733 JOHNNY: We're broken here. 1108 00:59:51,833 --> 00:59:53,400 I took away a [inaudible]. 1109 00:59:53,500 --> 00:59:55,267 [crying] 1110 00:59:57,967 --> 00:59:59,433 I can't leave anything here, though. 1111 01:00:03,033 --> 01:00:05,100 [moaning] 1112 01:00:09,300 --> 01:00:11,167 Can't even show you the [inaudible], eh? 1113 01:00:15,500 --> 01:00:17,700 [moaning] 1114 01:00:17,800 --> 01:00:18,900 CAT: Keep fucking me, laddy. 1115 01:00:19,000 --> 01:00:19,967 Fuck me. 1116 01:00:20,067 --> 01:00:20,833 Fuck me. 1117 01:00:20,933 --> 01:00:22,767 Fuck me. 1118 01:00:22,867 --> 01:00:25,167 Silver wheel and corgi dog. 1119 01:00:29,167 --> 01:00:31,567 CAT: Oh, fuck! 1120 01:00:31,667 --> 01:00:33,833 My little princess, eh? 1121 01:00:33,933 --> 01:00:36,067 Eh, darling. 1122 01:00:36,167 --> 01:00:38,933 You're my wee princess. 1123 01:00:39,033 --> 01:00:40,133 You're daddy's wee princess. 1124 01:00:43,033 --> 01:00:44,000 You're [inaudible]. 1125 01:00:50,400 --> 01:00:51,033 Shh. 1126 01:00:51,133 --> 01:00:52,400 Come here. Come here. 1127 01:00:52,500 --> 01:00:53,400 It's OK. 1128 01:01:13,633 --> 01:01:15,500 [knocking] 1129 01:01:19,567 --> 01:01:20,567 All right, mate. 1130 01:01:20,667 --> 01:01:21,800 What's up? 1131 01:01:21,900 --> 01:01:24,367 I need a wee favor, eh? 1132 01:01:24,467 --> 01:01:29,100 These fucking electric cunts have gone and cut us off. 1133 01:01:29,200 --> 01:01:31,400 That's me sorting it. 1134 01:01:31,500 --> 01:01:32,900 I've got an extension block up the stairs, 1135 01:01:33,000 --> 01:01:34,633 just for the power and electric fare, eh? 1136 01:01:34,733 --> 01:01:35,900 That's a fucking hoot, man. 1137 01:01:36,000 --> 01:01:37,767 That's my fucking electric. 1138 01:01:37,867 --> 01:01:41,267 If you ever touch that fucking plug, or that fucking switch, 1139 01:01:41,367 --> 01:01:42,867 Johnny, you're fucking dead. 1140 01:01:42,967 --> 01:01:43,767 Fucking telling you. 1141 01:01:48,133 --> 01:01:52,567 Listen, Johnny, you and me are still mates, huh? 1142 01:01:52,667 --> 01:01:54,667 That's the way I see it. 1143 01:01:54,767 --> 01:01:56,300 Forget any of this happened. 1144 01:01:56,400 --> 01:02:00,000 To me, we're still mates, and that's that, eh? 1145 01:02:00,100 --> 01:02:01,333 I mean, I'll go half with you on the bills, 1146 01:02:01,433 --> 01:02:03,333 if that's what you're fucking worried about. 1147 01:02:03,433 --> 01:02:05,300 [laughter] 1148 01:02:08,100 --> 01:02:11,667 What's that meant to mean, then? 1149 01:02:11,767 --> 01:02:12,533 Eh? 1150 01:02:17,800 --> 01:02:19,633 Better fucking not mean that. 1151 01:02:24,633 --> 01:02:26,333 No bath radio, eh, John? 1152 01:02:26,433 --> 01:02:27,967 I mean, don't have to move in here, mate, eh? 1153 01:02:28,067 --> 01:02:29,000 Just wanted to hang. 1154 01:02:33,333 --> 01:02:34,500 She was counting on it. 1155 01:02:37,767 --> 01:02:38,733 [inaudible] all the way? 1156 01:02:42,800 --> 01:02:45,167 Ever fucked up the ass? 1157 01:02:45,267 --> 01:02:48,000 I started giving the message that way. 1158 01:02:48,100 --> 01:02:50,167 I mean, I don't want her mistaking, you know? 1159 01:02:50,267 --> 01:02:52,500 Fucking been daft, that cunt. 1160 01:02:52,600 --> 01:02:54,367 I mean, what's she got, a slide up the stick, 1161 01:02:54,467 --> 01:02:55,800 then they've got a hand in your pocket 1162 01:02:55,900 --> 01:02:57,300 for the rest of your life? 1163 01:02:57,400 --> 01:03:00,200 Not with my fucking shit, I'll tell you that front out. 1164 01:03:00,300 --> 01:03:03,167 I'll keep my money. 1165 01:03:03,267 --> 01:03:05,533 Tell you one thing, though, John. 1166 01:03:05,633 --> 01:03:08,033 I hope you've not got that angel neck like that. 1167 01:03:08,133 --> 01:03:11,300 Cause if you have, you'll give it to me by now. 1168 01:03:11,400 --> 01:03:14,067 I never bob in [inaudible]. 1169 01:03:14,167 --> 01:03:16,733 No fucking way. 1170 01:03:16,833 --> 01:03:18,367 Rather have a fucking wank, man. 1171 01:03:18,467 --> 01:03:19,067 No. 1172 01:03:19,167 --> 01:03:21,000 Not going out like that. 1173 01:03:21,100 --> 01:03:22,533 Just as well. 1174 01:03:22,633 --> 01:03:25,700 You're a dirty, wee cunt. 1175 01:03:25,800 --> 01:03:27,633 Tell you what else, John. 1176 01:03:27,733 --> 01:03:30,733 It seems to me you've still got the bird, eh? 1177 01:03:30,833 --> 01:03:32,800 She wants you back, you say no. 1178 01:03:32,900 --> 01:03:34,600 Even though you can, and I fucking well 1179 01:03:34,700 --> 01:03:37,467 can, and that bird belongs with this man. 1180 01:03:37,567 --> 01:03:40,333 But no, I keep putting that daft cunt off, eh? 1181 01:03:40,433 --> 01:03:43,067 Cause I'm [inaudible] than this. 1182 01:03:43,167 --> 01:03:45,800 So it's thanks to me you've still got the bird, eh? 1183 01:03:45,900 --> 01:03:48,767 Think about that the next time you start making accusations 1184 01:03:48,867 --> 01:03:51,767 about other people, eh? 1185 01:03:51,867 --> 01:03:54,100 [baby crying] 1186 01:03:54,200 --> 01:03:55,733 Gonna have a mouth on her like her mom's, eh? 1187 01:03:59,700 --> 01:04:01,267 Good for sucking on things. 1188 01:04:04,900 --> 01:04:07,533 So it's off to the quarter finals, huh? 1189 01:04:07,633 --> 01:04:09,633 Now, when [inaudible]. 1190 01:04:09,733 --> 01:04:10,533 You've still got it, likes. 1191 01:04:14,767 --> 01:04:16,433 We're all in, John. 1192 01:04:16,533 --> 01:04:20,167 See, if you want to pork that again, just give us a shout, 1193 01:04:20,267 --> 01:04:21,133 eh? 1194 01:04:21,233 --> 01:04:22,633 I'll turn her to you. 1195 01:04:22,733 --> 01:04:25,500 Chin up, likes. 1196 01:04:25,600 --> 01:04:26,900 [baby crying] 1197 01:04:27,000 --> 01:04:33,900 SINGER: Does he know just where to touch you? 1198 01:04:34,000 --> 01:04:40,867 Can he get you on your knees? 1199 01:04:40,967 --> 01:04:42,867 That fucking smug-- 1200 01:04:42,967 --> 01:04:44,467 [moaning] 1201 01:04:45,733 --> 01:04:52,833 SINGER: Almost made me wish a-- a-- a disease-- 1202 01:04:52,933 --> 01:04:55,400 [moaning] 1203 01:04:59,300 --> 01:05:03,400 SINGER: I still love you. 1204 01:05:03,500 --> 01:05:04,400 [moaning] 1205 01:05:05,500 --> 01:05:06,933 Good afternoon. 1206 01:05:07,033 --> 01:05:07,767 Aw. 1207 01:05:10,867 --> 01:05:11,767 Let's go. 1208 01:05:34,800 --> 01:05:37,467 SINGER: So I hear you, then. 1209 01:05:37,567 --> 01:05:41,067 Johnny's [inaudible], just cause it looks 1210 01:05:41,167 --> 01:05:46,067 like you can't be on the pole. 1211 01:05:46,167 --> 01:05:50,433 And I found out today that you've been shagging him 1212 01:05:50,533 --> 01:05:54,033 behind my back, and we are still going out, 1213 01:05:54,133 --> 01:05:59,600 but even still I'd wait for you. 1214 01:06:05,700 --> 01:06:07,600 I'd wait for you. 1215 01:06:11,667 --> 01:06:14,567 I'd still miss you. 1216 01:06:17,667 --> 01:06:19,933 Fucking ass! 1217 01:06:20,033 --> 01:06:29,100 Fucking-- Fuck you. 1218 01:07:10,267 --> 01:07:13,767 You all right, Johnny? 1219 01:07:13,867 --> 01:07:15,967 What do you want? 1220 01:07:16,067 --> 01:07:17,333 Just to talk. 1221 01:07:17,433 --> 01:07:18,233 Talk? 1222 01:07:18,333 --> 01:07:19,100 Talk? 1223 01:07:21,900 --> 01:07:23,400 What about? 1224 01:07:23,500 --> 01:07:25,967 Not here, Johnny. 1225 01:07:26,067 --> 01:07:27,000 Come on. 1226 01:07:42,467 --> 01:07:44,600 All right, John. 1227 01:07:44,700 --> 01:07:45,933 You took the piss, Johnny. 1228 01:07:46,033 --> 01:07:48,767 No fucking cunt takes a piss with me. 1229 01:07:48,867 --> 01:07:49,600 Ow! 1230 01:07:49,700 --> 01:07:51,600 You fucking-- 1231 01:07:51,700 --> 01:07:55,000 Fucking bloody the bastard! 1232 01:07:55,100 --> 01:07:59,000 Fucking kill the fucking cunt! 1233 01:07:59,100 --> 01:08:01,967 You fucking knob! 1234 01:08:02,067 --> 01:08:05,567 He's stealing our fucking electricity! 1235 01:08:05,667 --> 01:08:08,967 He's got my fucking baby! 1236 01:08:09,067 --> 01:08:10,933 His fucking mother! 1237 01:08:11,033 --> 01:08:12,533 Your ma! 1238 01:08:12,633 --> 01:08:13,533 Fucking man! 1239 01:08:13,633 --> 01:08:15,733 Ain't gonna [inaudible]. 1240 01:08:15,833 --> 01:08:21,900 You can lick your fucking ma's puss, you fucking cunt! 1241 01:08:22,000 --> 01:08:23,100 You fucking-- 1242 01:08:54,900 --> 01:08:56,967 Where's the butter? 1243 01:08:57,067 --> 01:08:57,800 No, no. 1244 01:08:57,900 --> 01:08:59,800 I've got it. 1245 01:08:59,900 --> 01:09:02,933 It's over here. 1246 01:09:03,033 --> 01:09:03,767 Just-- 1247 01:09:11,267 --> 01:09:15,133 SINGER: Different versions of any man. 1248 01:09:15,233 --> 01:09:19,733 Come before you can. 1249 01:09:19,833 --> 01:09:21,333 Ha ha. 1250 01:09:21,433 --> 01:09:23,700 Come here. 1251 01:09:23,800 --> 01:09:25,100 Ah! 1252 01:09:25,200 --> 01:09:26,700 Fucking check it out. 1253 01:09:30,600 --> 01:09:33,867 SINGER: I'm gonna get me a motorcar, maybe 1254 01:09:33,967 --> 01:09:37,667 a Jaguar, maybe a [inaudible]. 1255 01:09:44,133 --> 01:09:50,033 Gonna be a millionaire, some way to take me there, 1256 01:09:50,133 --> 01:09:55,600 want to be wild, cause my life's OK. 1257 01:09:55,700 --> 01:09:57,000 Hey! 1258 01:09:57,100 --> 01:09:59,600 [rattling] 1259 01:10:05,667 --> 01:10:08,167 [dance music] 1260 01:10:42,967 --> 01:10:45,233 LARRY: When I make love to your lassie, 1261 01:10:45,333 --> 01:10:48,433 I never have a condom on me. 1262 01:10:48,533 --> 01:10:49,433 That's me. 1263 01:10:49,533 --> 01:10:50,533 What about you? 1264 01:10:50,633 --> 01:10:53,833 Do you ever use a condom when you make love? 1265 01:10:53,933 --> 01:10:55,233 Fuck you! 1266 01:10:55,333 --> 01:10:56,400 And you can fuck out! 1267 01:10:56,500 --> 01:10:57,800 Fucking slut! 1268 01:10:57,900 --> 01:11:00,200 Fuck off! 1269 01:11:00,300 --> 01:11:02,933 What the fuck are you all looking at, eh? 1270 01:11:03,033 --> 01:11:05,100 What-- what-- 1271 01:11:05,200 --> 01:11:08,367 Oh, fuck off, you fat cunt! 1272 01:11:08,467 --> 01:11:09,767 Fuck that shite! 1273 01:11:09,867 --> 01:11:13,500 Then [inaudible] eh? 1274 01:11:13,600 --> 01:11:16,500 Listen, I wanna get my head done in a bit. 1275 01:11:16,600 --> 01:11:17,333 Go with me? 1276 01:11:29,033 --> 01:11:30,267 All right? 1277 01:11:30,367 --> 01:11:31,100 Hey. 1278 01:11:36,933 --> 01:11:41,833 So, where's Larry these days? 1279 01:11:41,933 --> 01:11:43,767 Fuck knows? 1280 01:11:43,867 --> 01:11:45,633 Staying with some fucking slut. 1281 01:11:45,733 --> 01:11:46,967 Ah. 1282 01:11:47,067 --> 01:11:48,667 It's not fucking like him, running off, eh? 1283 01:11:48,767 --> 01:11:51,400 Soon as he found out I was pregnant, he just fucked off. 1284 01:11:58,367 --> 01:12:02,833 Listen, Johnny, do you want to go out for a drink tonight? 1285 01:12:02,933 --> 01:12:05,733 The Twin Lakes. 1286 01:12:05,833 --> 01:12:07,333 Up the Bull and Bush? 1287 01:12:11,100 --> 01:12:14,100 We were good together, Johnny. 1288 01:12:14,200 --> 01:12:15,167 Everybody said so. 1289 01:12:18,733 --> 01:12:21,400 We met the band out at the Bull and Bush, Johnny. 1290 01:12:21,500 --> 01:12:22,233 Yeah. 1291 01:12:26,100 --> 01:12:27,600 That was a good band, it was. 1292 01:12:35,500 --> 01:12:37,167 Well, do you want to go out, Johnny? 1293 01:12:43,067 --> 01:12:44,167 Come on. 1294 01:12:59,767 --> 01:13:00,500 All right. 1295 01:13:09,967 --> 01:13:12,067 SINGER: You're still fallin'. 1296 01:13:14,767 --> 01:13:23,233 Listen, Johnny, like a mother to the girl you've fallen for. 1297 01:13:23,333 --> 01:13:25,633 You're still falling. 1298 01:13:25,733 --> 01:13:32,200 And if they come tonight, you'll roll up tight, and take 1299 01:13:32,300 --> 01:13:36,000 whatever's coming to you, boy. 1300 01:13:55,833 --> 01:13:56,733 [clanging] 1301 01:14:26,333 --> 01:14:28,000 Fucking cut the beans. 1302 01:14:30,900 --> 01:14:32,400 Kirsty? 1303 01:14:32,500 --> 01:14:33,233 Kirsty! 1304 01:14:35,733 --> 01:14:36,600 [shouting] 1305 01:14:44,833 --> 01:14:46,067 Susan was saying they were thinking 1306 01:14:46,167 --> 01:14:47,633 of having a reception at the new function sweets 1307 01:14:47,733 --> 01:14:49,233 that you so loved. 1308 01:14:49,333 --> 01:14:51,133 I [inaudible] having it later. 1309 01:14:51,233 --> 01:14:52,000 He'll want you to know. 1310 01:14:52,100 --> 01:14:53,967 Aye, right? 1311 01:14:54,067 --> 01:14:56,000 Resurrection bought the way. 1312 01:14:56,100 --> 01:14:57,767 That was a cracker last night. 1313 01:14:57,867 --> 01:14:59,300 Aye. 1314 01:14:59,400 --> 01:15:01,333 They say they can have a party of up to 300 people there. 1315 01:15:01,433 --> 01:15:04,133 I can get fucking 12,000 at Resurrection. 1316 01:15:04,233 --> 01:15:05,433 Fucking Ingliston Showground. 1317 01:15:05,533 --> 01:15:06,733 No, it was Mina and the Functions, sweets. 1318 01:15:06,833 --> 01:15:07,600 It was [inaudible]. 1319 01:15:07,700 --> 01:15:09,167 Oh, eh? 1320 01:15:09,267 --> 01:15:10,733 Resurrection by the the fucking beats generated by the Shine 1321 01:15:10,833 --> 01:15:11,633 was enough! 1322 01:15:11,733 --> 01:15:12,533 But see, the Function-- 1323 01:15:12,633 --> 01:15:13,233 Fucking-- 1324 01:15:13,333 --> 01:15:14,933 The weddings, and that. 1325 01:15:15,033 --> 01:15:16,200 You didn't even pay for the place. 1326 01:15:16,300 --> 01:15:18,033 But you have to take their fee. 1327 01:15:18,133 --> 01:15:19,800 You've got a choice spot. 1328 01:15:19,900 --> 01:15:21,267 I'm getting me. 1329 01:15:21,367 --> 01:15:23,433 I'm not getting all that fucking hardcore redneck shit. 1330 01:15:23,533 --> 01:15:26,533 That's just for cunts, people like Cumbernold and Livingston. 1331 01:15:26,633 --> 01:15:28,900 Places [inaudible] not fucking doing. 1332 01:15:29,000 --> 01:15:31,067 I'm not gonna go for shit like that. 1333 01:15:31,167 --> 01:15:32,867 Fucking shit, eh, boy? 1334 01:15:32,967 --> 01:15:33,700 Fucking [inaudible] boy! 1335 01:15:36,433 --> 01:15:38,233 [inaudible] boy. 1336 01:15:38,333 --> 01:15:40,733 It says at the [inaudible]. 1337 01:15:40,833 --> 01:15:43,400 Must admit, Resurrection was a wee bit special, though. 1338 01:15:43,500 --> 01:15:44,033 Aye. 1339 01:15:44,133 --> 01:15:45,667 Wasn't it, though? 1340 01:15:45,767 --> 01:15:49,333 Fucking well shuffling about now, though, eh? 1341 01:15:49,433 --> 01:15:50,167 Eh? 1342 01:15:57,600 --> 01:15:59,267 God, Jen, look at us. 1343 01:15:59,367 --> 01:16:01,533 It's a pretty birdcase of sperm overdose. 1344 01:16:01,633 --> 01:16:03,533 You know, I sometimes wish, looking back 1345 01:16:03,633 --> 01:16:05,133 on that cold winter's evening, that I'd 1346 01:16:05,233 --> 01:16:06,600 given Ian that blowjob instead. 1347 01:16:10,067 --> 01:16:10,967 Hello. 1348 01:16:11,067 --> 01:16:12,233 Hi, Rory. 1349 01:16:12,333 --> 01:16:13,000 Hi. 1350 01:16:13,100 --> 01:16:16,900 You all right, sweetie? 1351 01:16:17,000 --> 01:16:18,533 One lump, or two? 1352 01:16:18,633 --> 01:16:21,533 Heh, heh, heh. 1353 01:16:21,633 --> 01:16:22,467 I'll see you later. 1354 01:16:22,567 --> 01:16:24,100 I've just got to make a phone call. 1355 01:16:24,200 --> 01:16:25,267 Call someone. 1356 01:16:29,100 --> 01:16:31,367 How's Rory coping with all this? 1357 01:16:31,467 --> 01:16:33,900 The same way Rory copes with everything. 1358 01:16:34,000 --> 01:16:35,567 Makes all the correct noises, but doesn't 1359 01:16:35,667 --> 01:16:38,567 actually do anything except stand around and irritate me. 1360 01:16:38,667 --> 01:16:40,600 Wouldn't mind so much if he didn't profess 1361 01:16:40,700 --> 01:16:42,333 to have a view on everything. 1362 01:16:54,733 --> 01:16:55,467 Guys-- 1363 01:17:17,433 --> 01:17:18,167 Boo! 1364 01:17:21,400 --> 01:17:22,133 Mm! 1365 01:17:27,933 --> 01:17:28,733 Aw, look at that wee soul. 1366 01:17:31,433 --> 01:17:33,800 Shouldn't have babes in a fucking pub. 1367 01:17:33,900 --> 01:17:34,933 I think it's nice. 1368 01:17:35,033 --> 01:17:36,233 Means that people can't get hurt. 1369 01:17:36,333 --> 01:17:37,933 They can get hurt easily whether they 1370 01:17:38,033 --> 01:17:39,267 have fucking babes around. 1371 01:17:39,367 --> 01:17:41,533 Can you handle that fucking shite? 1372 01:17:41,633 --> 01:17:42,367 Wanting the milk. 1373 01:17:45,500 --> 01:17:47,833 Oh, fuck. 1374 01:17:47,933 --> 01:17:48,700 Whoa! 1375 01:17:52,700 --> 01:17:54,500 Aw-- fucking hell! 1376 01:18:00,867 --> 01:18:02,000 Well, if everybody was like that, 1377 01:18:02,100 --> 01:18:04,567 there wouldn't be any human race. 1378 01:18:04,667 --> 01:18:06,100 [laughter] 1379 01:18:06,200 --> 01:18:07,100 Fucking excuse me, you cunts. 1380 01:18:07,200 --> 01:18:08,533 It's all fucked, anyway. 1381 01:18:08,633 --> 01:18:11,067 I say, you live, you die, end of fucking story. 1382 01:18:11,167 --> 01:18:13,500 Fucking having fucking babes around! 1383 01:18:13,600 --> 01:18:15,033 Fucking skin puff! 1384 01:18:15,133 --> 01:18:16,300 Keep your voice down, Coco. 1385 01:18:16,400 --> 01:18:17,767 I'm not gonna keep my fucking voice down. 1386 01:18:17,867 --> 01:18:19,300 Why the fuck should I, eh? 1387 01:18:19,400 --> 01:18:21,100 Fucking, I tell ya, [inaudible] fucking straight peg shit. 1388 01:18:21,200 --> 01:18:22,200 That's what this is all about, eh? 1389 01:18:22,300 --> 01:18:23,667 Me and you getting fucking married. 1390 01:18:23,767 --> 01:18:25,667 I'm not getting fucking married! 1391 01:18:25,767 --> 01:18:27,567 But [inaudible] getting engaged. 1392 01:18:27,667 --> 01:18:28,200 Skank whores! 1393 01:18:28,300 --> 01:18:29,467 Fucking skank whore! 1394 01:18:29,567 --> 01:18:31,867 Leanne, Leanne-- I'm Coco, you're Kirsty. 1395 01:18:31,967 --> 01:18:33,200 Got that? 1396 01:18:33,300 --> 01:18:34,333 Aye, but you couldn't call her a skank whore-- 1397 01:18:34,433 --> 01:18:36,367 What did I fucking tell you? 1398 01:18:36,467 --> 01:18:38,167 That is not [inaudible] fucking it! 1399 01:18:41,767 --> 01:18:42,867 Fucking nosh, anyway. 1400 01:18:42,967 --> 01:18:45,433 [inaudible] 1401 01:18:45,533 --> 01:18:48,167 Listen, though, I fucking taste it, yeah? 1402 01:18:48,267 --> 01:18:49,900 I've got the fucking nosh here. 1403 01:18:50,000 --> 01:18:51,400 I just took the Super Mario in the back, 1404 01:18:51,500 --> 01:18:53,300 and it's starting to kick in really good. 1405 01:18:53,400 --> 01:18:53,967 Coco? 1406 01:18:54,067 --> 01:18:55,267 Sorry. 1407 01:18:55,367 --> 01:18:56,600 I can fucking handle my fucking drugs, eh? 1408 01:18:56,700 --> 01:18:59,467 I mean, I've gotta get out in the flesh air. 1409 01:18:59,567 --> 01:19:00,267 Hey. 1410 01:19:00,367 --> 01:19:01,567 I'll get you down the road. 1411 01:19:01,667 --> 01:19:04,600 I'll come over to yours in the morning, though. 1412 01:19:04,700 --> 01:19:05,867 Eh? 1413 01:19:05,967 --> 01:19:08,267 Raw fucking business fucking deal. 1414 01:19:08,367 --> 01:19:09,633 Help! 1415 01:19:09,733 --> 01:19:11,600 Fucking hell! 1416 01:19:11,700 --> 01:19:13,533 Yes, I'm coming, Jen! 1417 01:19:13,633 --> 01:19:14,467 I'm coming! 1418 01:19:14,567 --> 01:19:15,700 JEN: My fucking waters have gone! 1419 01:19:15,800 --> 01:19:19,200 Hurry up! 1420 01:19:19,300 --> 01:19:20,533 Yes! 1421 01:19:20,633 --> 01:19:21,733 Yes! 1422 01:19:21,833 --> 01:19:22,733 Fucking hell! 1423 01:19:22,833 --> 01:19:23,700 I'm coming! 1424 01:19:27,700 --> 01:19:28,600 All right. 1425 01:19:28,700 --> 01:19:30,567 We're on the way. 1426 01:19:30,667 --> 01:19:33,300 It fucking hurts. 1427 01:19:33,400 --> 01:19:35,833 Fucking dying here, Rory. 1428 01:19:35,933 --> 01:19:36,833 Oh, darling, easy. 1429 01:19:36,933 --> 01:19:37,967 Easy. 1430 01:19:38,067 --> 01:19:39,333 We can get this clean. That's it. 1431 01:19:39,433 --> 01:19:40,100 Breathe. 1432 01:19:40,200 --> 01:19:42,700 [heavy breathing] 1433 01:19:48,767 --> 01:19:51,067 Coco Brice! 1434 01:19:51,167 --> 01:19:53,067 Brice [inaudible]! 1435 01:19:53,167 --> 01:19:56,633 What are the odds, boys, of fucking top boy 1436 01:19:56,733 --> 01:19:59,633 Coco fucking Brice? 1437 01:19:59,733 --> 01:20:01,033 [siren] 1438 01:20:01,133 --> 01:20:02,633 JEN: Oh, fucking hell! 1439 01:20:02,733 --> 01:20:04,033 Oh, god! 1440 01:20:04,133 --> 01:20:05,600 [inaudible]! 1441 01:20:05,700 --> 01:20:06,600 Grab her now! 1442 01:20:10,700 --> 01:20:12,000 Breathe deep. 1443 01:20:12,100 --> 01:20:13,000 Go ahead, love. 1444 01:20:13,100 --> 01:20:14,300 Just keep breathing. 1445 01:20:14,400 --> 01:20:16,867 We don't need the whole nitrous oxide thing. 1446 01:20:16,967 --> 01:20:18,400 Push! 1447 01:20:18,500 --> 01:20:20,033 It just makes the womb easy, it does nothing for babies. 1448 01:20:20,133 --> 01:20:22,733 Just another example of patriarchal social control. 1449 01:20:22,833 --> 01:20:24,233 [screaming] 1450 01:20:25,833 --> 01:20:27,333 [shouting] 1451 01:20:28,133 --> 01:20:31,000 Fucking Coco! 1452 01:20:31,100 --> 01:20:33,600 Coco fucking Brice! 1453 01:20:40,533 --> 01:20:41,667 [laughter] 1454 01:20:41,767 --> 01:20:43,533 Come on, then. 1455 01:20:43,633 --> 01:20:44,733 No, we don't need that. 1456 01:20:44,833 --> 01:20:45,933 We don't need that. 1457 01:20:46,033 --> 01:20:48,167 We don't need that! 1458 01:20:48,267 --> 01:20:51,300 Fucking business fucking deal. 1459 01:20:51,400 --> 01:20:54,600 You hear me? 1460 01:20:54,700 --> 01:20:55,733 Oh yes! 1461 01:20:55,833 --> 01:21:00,467 Coco fucking Brice, you [inaudible]! 1462 01:21:00,567 --> 01:21:02,367 Yeah, me and mine! 1463 01:21:02,467 --> 01:21:06,833 Fucking Coco fucking Brice, eh? 1464 01:21:06,933 --> 01:21:11,767 Fucking Coco fucking Brice! 1465 01:21:17,800 --> 01:21:20,667 Fucking Coco! 1466 01:21:20,767 --> 01:21:23,233 Coco fucking Brice! 1467 01:21:27,667 --> 01:21:30,533 That's more fucking like it. 1468 01:21:30,633 --> 01:21:32,533 Jen! 1469 01:21:32,633 --> 01:21:34,900 Jen! 1470 01:21:35,000 --> 01:21:37,867 That's more fucking like it. 1471 01:21:37,967 --> 01:21:41,500 Coco fucking Brice! 1472 01:21:41,600 --> 01:21:42,333 You hear me? 1473 01:22:03,800 --> 01:22:05,700 [screaming] 1474 01:22:22,767 --> 01:22:25,667 [screaming] 1475 01:22:27,767 --> 01:22:29,267 MAN: What the fuck was that? 1476 01:22:40,133 --> 01:22:42,233 [screaming] 1477 01:22:44,733 --> 01:22:46,433 WOMAN: Don't be afraid, son. 1478 01:22:46,533 --> 01:22:48,633 Your mom would not let him hurt us again. 1479 01:22:56,700 --> 01:22:58,600 Fucking regal. 1480 01:22:58,700 --> 01:23:00,600 Fucking regal. 1481 01:23:00,700 --> 01:23:02,800 Fucking regal. 1482 01:23:02,900 --> 01:23:04,733 Fucking regal. 1483 01:23:04,833 --> 01:23:07,633 Fucking-- 1484 01:23:07,733 --> 01:23:09,633 Dad's coming back to us, Colin. 1485 01:23:09,733 --> 01:23:10,633 Fucking regal. 1486 01:23:10,733 --> 01:23:12,033 Dad's coming back to us. 1487 01:23:12,133 --> 01:23:13,233 Dad's coming back. 1488 01:23:19,467 --> 01:23:20,233 Fuck. 1489 01:23:20,333 --> 01:23:20,867 Fuck. 1490 01:23:20,967 --> 01:23:22,033 Fucking regal. 1491 01:23:22,133 --> 01:23:23,633 I see 20 fucking regal. 1492 01:23:27,467 --> 01:23:31,867 Dad's coming back to us, Colin. 1493 01:23:31,967 --> 01:23:34,000 Yeah, you fucking well do, Colin. 1494 01:23:34,100 --> 01:23:34,833 You cunt. 1495 01:23:34,933 --> 01:23:35,800 Cunt! 1496 01:23:35,900 --> 01:23:37,633 I see 20 fucking regal. 1497 01:23:37,733 --> 01:23:39,200 Now move it! 1498 01:23:49,433 --> 01:23:50,900 WOMAN: It'll be good for you, son. 1499 01:23:51,000 --> 01:23:52,867 Your mom would not let him hurt us again. 1500 01:23:52,967 --> 01:23:55,400 I wouldn't even let him back in the house unless he changed, 1501 01:23:55,500 --> 01:23:56,267 son. 1502 01:24:09,000 --> 01:24:11,467 [choir singing] 1503 01:24:14,533 --> 01:24:18,033 The body of Christ. 1504 01:24:18,133 --> 01:24:20,567 [dance music] 1505 01:24:25,933 --> 01:24:26,667 I'm in. 1506 01:24:37,000 --> 01:24:40,067 [cheering] 1507 01:24:41,933 --> 01:24:44,000 [glass shattering] 1508 01:24:45,467 --> 01:24:46,733 [shouting] 1509 01:24:46,833 --> 01:24:50,100 Welcome to the family! 1510 01:24:50,200 --> 01:24:53,100 Fucking come here, you fucking-- 1511 01:24:53,200 --> 01:24:56,467 fucking-- you fucking ass! 1512 01:24:56,567 --> 01:24:57,667 I'll fucking do that! 1513 01:24:57,767 --> 01:24:58,500 Yeah! 1514 01:24:58,600 --> 01:24:59,600 Hey! 1515 01:24:59,700 --> 01:25:00,500 Fucking girl! 1516 01:25:00,600 --> 01:25:01,333 Hey! 1517 01:25:01,433 --> 01:25:03,333 Fucking girl! 1518 01:25:03,433 --> 01:25:05,233 [snarling] 1519 01:25:08,567 --> 01:25:10,767 Welcome to the family. 1520 01:25:10,867 --> 01:25:14,267 Move it. 1521 01:25:14,367 --> 01:25:15,567 Kirsty. 1522 01:25:15,667 --> 01:25:17,500 I don't love you. 1523 01:25:17,600 --> 01:25:18,633 I don't even like you. 1524 01:25:24,333 --> 01:25:26,667 I really like you, Kirsty. 1525 01:25:26,767 --> 01:25:27,667 Aye. 1526 01:25:27,767 --> 01:25:30,267 I really like you, and all. 1527 01:25:30,367 --> 01:25:33,800 But I'm not really that good at talking like that. 1528 01:25:33,900 --> 01:25:37,267 You came onto me, didn't ya? 1529 01:25:37,367 --> 01:25:38,633 Huh? 1530 01:25:38,733 --> 01:25:40,400 Eh? 1531 01:25:40,500 --> 01:25:41,700 Aye. 1532 01:25:41,800 --> 01:25:44,800 I love you, too. 1533 01:25:44,900 --> 01:25:46,900 I love you, too. 1534 01:25:47,000 --> 01:25:48,433 I love you, too. 1535 01:25:48,533 --> 01:25:50,367 I love you, too. 1536 01:25:50,467 --> 01:25:52,000 I love you, too. 1537 01:25:52,100 --> 01:25:53,800 I love you, too. 1538 01:25:53,900 --> 01:25:55,633 I love you, too. 1539 01:25:55,733 --> 01:25:57,500 I love you, too. 1540 01:25:57,600 --> 01:25:59,333 I love you, too. 1541 01:25:59,433 --> 01:26:00,967 I love you, too. 1542 01:26:01,067 --> 01:26:02,667 I love you, too. 1543 01:26:02,767 --> 01:26:04,500 I love you, too. 1544 01:26:04,600 --> 01:26:06,333 I love you, too. 1545 01:26:06,433 --> 01:26:07,967 I love you, too. 1546 01:26:08,067 --> 01:26:10,867 I love you, too. 1547 01:26:10,967 --> 01:26:13,067 What? 1548 01:26:13,167 --> 01:26:18,200 Who the fuck-- what? 1549 01:26:18,300 --> 01:26:19,567 What? 1550 01:26:19,667 --> 01:26:20,967 MAN: Push, hon! 1551 01:26:21,067 --> 01:26:22,533 Push! 1552 01:26:22,633 --> 01:26:25,100 [screaming] 1553 01:26:26,600 --> 01:26:27,767 What the fuck, mate? 1554 01:26:27,867 --> 01:26:28,633 What-- 1555 01:26:28,733 --> 01:26:29,467 It's coming! 1556 01:26:29,567 --> 01:26:30,400 Oh, fuck! 1557 01:26:30,500 --> 01:26:32,400 Sorry! 1558 01:26:32,500 --> 01:26:33,600 [screaming] 1559 01:26:33,700 --> 01:26:34,433 Push! 1560 01:26:37,167 --> 01:26:38,700 You've got to push! 1561 01:26:42,900 --> 01:26:45,333 Push! 1562 01:26:45,433 --> 01:26:46,167 Fucking-- 1563 01:26:49,667 --> 01:26:51,567 [shouting] 1564 01:26:51,667 --> 01:26:54,567 Gonna be a fucking-- Jesus! 1565 01:26:54,667 --> 01:26:57,133 [screaming] 1566 01:27:07,600 --> 01:27:10,100 [baby crying] 1567 01:27:21,567 --> 01:27:23,467 Oh, dear. 1568 01:27:23,567 --> 01:27:24,300 He's wonderful. 1569 01:27:27,167 --> 01:27:29,500 Just support his head. 1570 01:27:29,600 --> 01:27:30,700 Like that. 1571 01:27:30,800 --> 01:27:32,633 See? 1572 01:27:32,733 --> 01:27:33,467 Yeah. 1573 01:28:02,900 --> 01:28:07,400 The waters are very muddy here. 1574 01:28:07,500 --> 01:28:08,233 All right, Colin. 1575 01:28:11,233 --> 01:28:14,500 COCO: Some fucking fucked up shit. 1576 01:28:14,600 --> 01:28:15,867 What the fuck? 1577 01:28:15,967 --> 01:28:18,333 Where am I? 1578 01:28:18,433 --> 01:28:20,033 Eh? 1579 01:28:20,133 --> 01:28:22,433 Mad fucking eyesight. 1580 01:28:22,533 --> 01:28:23,533 Struck by lightning. 1581 01:28:23,633 --> 01:28:28,333 On top of all this LSD friends he's taking. 1582 01:28:28,433 --> 01:28:32,867 I'm very doubtful as to whether this is drug psychosis. 1583 01:28:32,967 --> 01:28:36,833 If it is, it's the worst case I've ever seen. 1584 01:28:36,933 --> 01:28:37,867 COCO: What the fuck's going on? 1585 01:28:37,967 --> 01:28:39,667 He's a little darling. 1586 01:28:39,767 --> 01:28:40,967 What are you? 1587 01:28:41,067 --> 01:28:42,933 Mommy's little darling boy. 1588 01:28:43,033 --> 01:28:45,467 COCO: You're not bad, eh? 1589 01:28:45,567 --> 01:28:46,833 How is Thomas? 1590 01:28:46,933 --> 01:28:48,567 How is little Tom Tom? 1591 01:28:48,667 --> 01:28:53,333 COCO: Shut your fucking mouth, you specky git. 1592 01:28:53,433 --> 01:28:58,667 Oh, this is-- oh-- what's this, here? 1593 01:28:58,767 --> 01:29:00,333 Oh, you tubby cunt, you. 1594 01:29:00,433 --> 01:29:02,900 You've got some pair of jugs, don't ya? 1595 01:29:03,000 --> 01:29:04,367 Right enough, though. 1596 01:29:04,467 --> 01:29:05,467 Whoa! 1597 01:29:05,567 --> 01:29:07,400 I think he's trying to communicate with us. 1598 01:29:07,500 --> 01:29:10,500 He's completely incapable of doing anything for himself, 1599 01:29:10,600 --> 01:29:14,633 so when he needs food or the toilet, he just screams more. 1600 01:29:14,733 --> 01:29:16,500 Yeah. 1601 01:29:16,600 --> 01:29:17,467 Like a baby. 1602 01:29:22,400 --> 01:29:23,633 [suckling] 1603 01:29:23,733 --> 01:29:25,633 Hungry today, aren't you? 1604 01:29:25,733 --> 01:29:26,533 COCO: Mm. 1605 01:29:26,633 --> 01:29:27,433 Best they fucking get. 1606 01:29:31,300 --> 01:29:34,000 Really seems to be enjoying himself. 1607 01:29:34,100 --> 01:29:35,333 Look at him. 1608 01:29:35,433 --> 01:29:36,367 It's obscene. 1609 01:29:36,467 --> 01:29:37,733 COCO: Shut up, you fucking specky cunt. 1610 01:29:37,833 --> 01:29:40,767 I fucking told you, get the fuck. 1611 01:29:40,867 --> 01:29:41,800 Jealous? 1612 01:29:41,900 --> 01:29:42,667 Don't be silly. 1613 01:29:42,767 --> 01:29:44,000 COCO: Jackpot. 1614 01:29:44,100 --> 01:29:45,567 Well, I suppose I am. 1615 01:29:45,667 --> 01:29:47,133 The books are right. 1616 01:29:47,233 --> 01:29:49,367 The male parent feels excluded from the mother-baby bonding 1617 01:29:49,467 --> 01:29:50,767 process. 1618 01:29:50,867 --> 01:29:53,833 Maybe that's a good one to bring up at the men's group tonight. 1619 01:29:53,933 --> 01:29:55,600 You don't mind me going, do you? 1620 01:29:55,700 --> 01:29:56,433 COCO: Yeah, [inaudible]. 1621 01:29:56,533 --> 01:29:57,067 No, no. 1622 01:29:57,167 --> 01:29:58,433 You go if you want. 1623 01:29:58,533 --> 01:30:00,000 Right, right, right. 1624 01:30:00,100 --> 01:30:01,967 We'll amuse ourselves, hm? 1625 01:30:02,067 --> 01:30:05,367 COCO: Whatever you say, doll. 1626 01:30:05,467 --> 01:30:07,867 [inaudible] 1627 01:30:07,967 --> 01:30:09,733 Get your gums on that. 1628 01:30:13,567 --> 01:30:14,300 Coco's fucked. 1629 01:30:16,767 --> 01:30:19,167 He's just lying there, grinning like a babe, eh? 1630 01:30:19,267 --> 01:30:21,000 Aye, that's not Coco Brice lying there. 1631 01:30:25,133 --> 01:30:26,167 All right, Coco, my man. 1632 01:30:31,000 --> 01:30:33,467 Try and talk to him about some of the stuff you did together. 1633 01:30:33,567 --> 01:30:36,467 You know, some of the things he'd been interested in. 1634 01:30:36,567 --> 01:30:37,433 What do you mean? 1635 01:30:37,533 --> 01:30:40,767 Well, you know, like, the schools-- 1636 01:30:40,867 --> 01:30:41,933 [laughter] 1637 01:30:42,033 --> 01:30:43,000 What? 1638 01:30:47,300 --> 01:30:49,433 That sort of thing. 1639 01:30:49,533 --> 01:30:50,067 Aye, mate. 1640 01:30:50,167 --> 01:30:51,100 You fucking-- 1641 01:30:53,667 --> 01:30:54,967 Hey. 1642 01:30:55,067 --> 01:30:57,933 Missed you the other day there, Coco. 1643 01:30:58,033 --> 01:31:00,067 Semifinals came. 1644 01:31:00,167 --> 01:31:02,200 With the [inaudible] for the Aberdeen cunts. 1645 01:31:02,300 --> 01:31:05,100 But this fucking-- Coco, man! 1646 01:31:05,200 --> 01:31:07,167 Fucking knob, yeah? 1647 01:31:07,267 --> 01:31:09,767 What's it all about? 1648 01:31:09,867 --> 01:31:11,367 [inaudible] the cunts, man. 1649 01:31:14,333 --> 01:31:16,767 Hey, Stevie, how good was that? 1650 01:31:16,867 --> 01:31:19,567 Aw, it's fucking [inaudible], ya cunt. 1651 01:31:19,667 --> 01:31:20,433 Couple of boys got-- 1652 01:31:20,533 --> 01:31:21,767 [screaming] 1653 01:31:25,467 --> 01:31:27,867 Aye, that's just not Resurrection yet, Coco. 1654 01:31:27,967 --> 01:31:29,867 And what was that? 1655 01:31:29,967 --> 01:31:31,600 Aye, this [inaudible]. 1656 01:31:31,700 --> 01:31:33,367 I fucking meant to, man. 1657 01:31:33,467 --> 01:31:35,100 I thought they were a bit smacky, 1658 01:31:35,200 --> 01:31:37,667 but this cunt-- this cunt was up all night. 1659 01:31:37,767 --> 01:31:38,833 I just want to [inaudible]. 1660 01:31:38,933 --> 01:31:42,467 No fucking use, man. 1661 01:31:42,567 --> 01:31:43,400 He can't hear us, like. 1662 01:31:50,067 --> 01:31:52,033 COCO: Turn that fucking light off. 1663 01:32:00,400 --> 01:32:01,133 All right. 1664 01:32:03,533 --> 01:32:07,933 Aye, aye, what have we got here, then, eh? 1665 01:32:08,033 --> 01:32:09,000 You dirty cunts. 1666 01:32:15,067 --> 01:32:17,567 Get a move on. 1667 01:32:17,667 --> 01:32:21,167 What are you fucking waiting for, man? 1668 01:32:21,267 --> 01:32:23,833 Her [inaudible], man. 1669 01:32:23,933 --> 01:32:27,833 Oh, god, that's fucking disgusting, man! 1670 01:32:27,933 --> 01:32:30,800 You're fucking sly as fuck. 1671 01:32:30,900 --> 01:32:32,833 Aw, that's right. 1672 01:32:32,933 --> 01:32:34,133 Get in there. Get in there. 1673 01:32:34,233 --> 01:32:35,333 Lose your fucking johnson in her. 1674 01:32:35,433 --> 01:32:36,467 I'm with ya. I'm with ya. 1675 01:32:36,567 --> 01:32:37,333 I'm with ya. 1676 01:32:37,433 --> 01:32:38,867 Get in there. 1677 01:32:38,967 --> 01:32:41,733 Fucking boobs! 1678 01:32:41,833 --> 01:32:44,533 Fucking layer it on. 1679 01:32:44,633 --> 01:32:45,400 Oh, god. 1680 01:32:45,500 --> 01:32:46,533 Oh, my. 1681 01:32:46,633 --> 01:32:49,833 What the fuck are you looking at me for, huh? 1682 01:32:49,933 --> 01:32:51,900 Eyes on the fucking job. 1683 01:32:52,000 --> 01:32:52,867 What is it? 1684 01:32:52,967 --> 01:32:54,133 COCO: Plow that cow. 1685 01:32:54,233 --> 01:32:55,367 What the fuck is it? 1686 01:32:55,467 --> 01:32:56,533 COCO: What are you fucking waiting for? 1687 01:32:56,633 --> 01:32:57,667 The baby. 1688 01:32:57,767 --> 01:33:00,467 He looked like he was standing up in his cot 1689 01:33:00,567 --> 01:33:03,633 and looking at us. 1690 01:33:03,733 --> 01:33:04,900 Don't be so bloody stupid. 1691 01:33:05,000 --> 01:33:05,767 Come on. 1692 01:33:05,867 --> 01:33:08,667 Fuck me. 1693 01:33:08,767 --> 01:33:09,867 I can't. 1694 01:33:09,967 --> 01:33:12,933 Not with the baby in the same room. 1695 01:33:13,033 --> 01:33:14,333 Oh, for god's sake! 1696 01:33:17,467 --> 01:33:18,367 I'm sorry, Jen. 1697 01:33:18,467 --> 01:33:22,233 It's just, um-- you and the baby, 1698 01:33:22,333 --> 01:33:24,533 you're so-- you're so close. 1699 01:33:24,633 --> 01:33:27,733 I just feel so redundant. 1700 01:33:27,833 --> 01:33:29,133 JEN: Oh, shut up and go to sleep. 1701 01:33:33,667 --> 01:33:36,533 Just because it's in the stupid fucking room. 1702 01:33:40,767 --> 01:33:41,633 WOMAN: All right, Coco? 1703 01:33:41,733 --> 01:33:42,800 Coco. 1704 01:33:42,900 --> 01:33:43,733 Aye. 1705 01:33:43,833 --> 01:33:44,600 Coco Brice. 1706 01:33:47,300 --> 01:33:48,967 Coco. 1707 01:33:49,067 --> 01:33:51,700 --[inaudible] I did, to get married. 1708 01:33:51,800 --> 01:33:53,033 That's what I heard, anyway. 1709 01:33:55,700 --> 01:33:58,533 They've been engaged, mind. 1710 01:33:58,633 --> 01:33:59,400 Engaged. 1711 01:33:59,500 --> 01:34:00,233 Mind. 1712 01:34:06,700 --> 01:34:08,200 You don't know, do ya? 1713 01:34:15,067 --> 01:34:17,933 Mind, we were going to get engaged. 1714 01:34:18,033 --> 01:34:19,767 Mind, we were engaged. 1715 01:34:19,867 --> 01:34:22,400 You were just going to get the ring. 1716 01:34:22,500 --> 01:34:23,667 Engaged. 1717 01:34:23,767 --> 01:34:25,133 That's right. 1718 01:34:25,233 --> 01:34:29,700 Colin and Kirsty engaged. 1719 01:34:29,800 --> 01:34:32,067 Colin, Kirsty engaged. 1720 01:34:32,167 --> 01:34:33,267 Get the fuck off me! 1721 01:34:33,367 --> 01:34:33,933 Not here! 1722 01:34:34,033 --> 01:34:35,300 Not now! 1723 01:34:35,400 --> 01:34:37,367 [screaming] 1724 01:34:41,633 --> 01:34:42,933 Colin! 1725 01:34:43,033 --> 01:34:43,933 [screaming] 1726 01:34:44,033 --> 01:34:47,267 Colin, Colin. 1727 01:34:47,367 --> 01:34:48,100 Shh. 1728 01:35:03,467 --> 01:35:06,100 You see, miss, you must remember that your boyfriend 1729 01:35:06,200 --> 01:35:08,467 has become like a child. 1730 01:35:08,567 --> 01:35:12,233 But he's accumulating knowledge at such a rapid rate 1731 01:35:12,333 --> 01:35:15,167 that it's perfectly feasible that he will become 1732 01:35:15,267 --> 01:35:18,367 completely normal before long. 1733 01:35:18,467 --> 01:35:22,333 The only problem is, of course, that he will in some ways 1734 01:35:22,433 --> 01:35:25,367 be different from the Colin Brice that you know. 1735 01:35:25,467 --> 01:35:26,667 How? 1736 01:35:26,767 --> 01:35:30,267 Well, he'll have forgotten all of his life experiences, 1737 01:35:30,367 --> 01:35:32,167 forgotten the good and the bad things 1738 01:35:32,267 --> 01:35:34,233 he's done that have shaped him. 1739 01:35:34,333 --> 01:35:36,633 In a way, Colin is like a blank piece 1740 01:35:36,733 --> 01:35:40,533 of paper, waiting to be colored in by the people close to him. 1741 01:35:40,633 --> 01:35:41,767 Aye. 1742 01:35:41,867 --> 01:35:42,933 Well, I'm going to keep him away from all the mates 1743 01:35:43,033 --> 01:35:43,967 he has in the casuals. 1744 01:35:44,067 --> 01:35:46,767 And away from drugs, and all. 1745 01:35:46,867 --> 01:35:51,633 And before this happened, we were going to get engaged. 1746 01:35:51,733 --> 01:35:54,233 I did not think I was up for it at the time. 1747 01:35:54,333 --> 01:35:59,600 But him being like a-- vegetable-- 1748 01:35:59,700 --> 01:36:02,167 but I can make him better. 1749 01:36:02,267 --> 01:36:05,433 I still want to get married to Coco. 1750 01:36:05,533 --> 01:36:06,267 Coco. 1751 01:36:15,467 --> 01:36:17,500 One for me. 1752 01:36:17,600 --> 01:36:18,367 One for you. 1753 01:36:22,400 --> 01:36:23,833 Mm. 1754 01:36:23,933 --> 01:36:24,667 Yummy. 1755 01:36:28,867 --> 01:36:29,600 Come here. 1756 01:36:32,433 --> 01:36:33,167 No-- 1757 01:36:41,933 --> 01:36:42,867 Bug off! 1758 01:36:42,967 --> 01:36:43,833 Don't you know what that means? 1759 01:36:43,933 --> 01:36:44,800 Go away. 1760 01:36:44,900 --> 01:36:45,833 Assholes! 1761 01:36:45,933 --> 01:36:47,733 Shut it, you, you stupid cow! 1762 01:36:47,833 --> 01:36:49,100 [screaming] 1763 01:36:49,200 --> 01:36:50,067 It's all right. 1764 01:36:50,167 --> 01:36:51,400 It's all right. 1765 01:36:51,500 --> 01:36:52,233 It's OK. 1766 01:37:00,933 --> 01:37:03,333 It's a little early for this, isn't it? 1767 01:37:03,433 --> 01:37:06,433 Why do we have to devote our lives to structure? 1768 01:37:06,533 --> 01:37:09,067 This obsession with doing everything at the right time, 1769 01:37:09,167 --> 01:37:11,167 and having everything in the right place. 1770 01:37:11,267 --> 01:37:12,133 We have a baby now. 1771 01:37:12,233 --> 01:37:15,433 Or hadn't you noticed? 1772 01:37:15,533 --> 01:37:17,000 I'm sorry. 1773 01:37:17,100 --> 01:37:17,867 I'm confused. 1774 01:37:17,967 --> 01:37:19,067 Last night-- 1775 01:37:19,167 --> 01:37:20,267 Christ, do we have to talk about it? 1776 01:37:20,367 --> 01:37:22,400 Yeah, I think we have to talk about it. 1777 01:37:22,500 --> 01:37:26,467 I failed to sustain an erection because of my jealousy 1778 01:37:26,567 --> 01:37:29,133 toward our child. 1779 01:37:29,233 --> 01:37:30,433 We do have to talk. 1780 01:37:30,533 --> 01:37:32,400 I mean, that's an issue in our relationship. 1781 01:37:32,500 --> 01:37:34,567 Why don't you take an advert out in the evening news? 1782 01:37:34,667 --> 01:37:37,500 Tell the fucking world you couldn't get it up. 1783 01:37:37,600 --> 01:37:38,433 There, there. 1784 01:37:38,533 --> 01:37:41,267 Did daddy's shouting wake you up? 1785 01:37:41,367 --> 01:37:41,933 Oh, Tom. 1786 01:37:42,033 --> 01:37:43,433 There. 1787 01:37:43,533 --> 01:37:44,967 Come on, Colin. 1788 01:37:45,067 --> 01:37:46,733 We'll relax, eh? 1789 01:37:46,833 --> 01:37:48,033 That's it. 1790 01:37:48,133 --> 01:37:49,800 And then you take my hand. 1791 01:37:49,900 --> 01:37:50,967 Aye. 1792 01:37:51,067 --> 01:37:52,900 You always take my hand, don't you? 1793 01:37:53,000 --> 01:37:53,833 Eh? 1794 01:37:53,933 --> 01:37:54,933 That's it. 1795 01:37:55,033 --> 01:37:56,133 It's Coco, man! 1796 01:37:56,233 --> 01:37:57,433 Coco, how you doing, mate? 1797 01:37:57,533 --> 01:37:58,067 All right, man! 1798 01:37:58,167 --> 01:37:58,967 He's all right. 1799 01:37:59,067 --> 01:37:59,967 Come on. 1800 01:38:00,067 --> 01:38:00,900 Is he still [inaudible], eh? 1801 01:38:01,000 --> 01:38:01,833 He's still-- -Come on. 1802 01:38:01,933 --> 01:38:03,400 Coco. Look, man. 1803 01:38:03,500 --> 01:38:04,767 Leave it. 1804 01:38:04,867 --> 01:38:06,633 Well, tell me the minute he gets better, then, all right? 1805 01:38:06,733 --> 01:38:08,667 It's good to talk. 1806 01:38:08,767 --> 01:38:12,300 He's fucking lost it. 1807 01:38:12,400 --> 01:38:14,800 COCO: We do not carry hatchets. 1808 01:38:14,900 --> 01:38:17,100 We do not carry cheese. 1809 01:38:17,200 --> 01:38:21,667 We only carry straws to suck our lemonade. 1810 01:38:25,100 --> 01:38:27,567 Oh, fuck. 1811 01:38:27,667 --> 01:38:29,933 That really was strong. 1812 01:38:30,033 --> 01:38:31,133 [belching] 1813 01:38:32,600 --> 01:38:34,500 Tom? 1814 01:38:34,600 --> 01:38:36,500 How you doing? 1815 01:38:36,600 --> 01:38:37,333 I can't-- 1816 01:38:37,433 --> 01:38:39,700 [mumbling] 1817 01:38:40,767 --> 01:38:43,600 [coughing] 1818 01:38:43,700 --> 01:38:45,300 Oh my god. 1819 01:38:45,400 --> 01:38:46,967 Tom? 1820 01:38:47,067 --> 01:38:49,967 This is bloody Rory's fault! 1821 01:38:50,067 --> 01:38:54,867 This is all bad daddy's fault, isn't it? 1822 01:38:54,967 --> 01:38:57,867 Well, I'm not going to let anybody hurt my little Tom Tom, 1823 01:38:57,967 --> 01:38:58,700 am I? 1824 01:38:58,800 --> 01:39:00,033 COCO: Daft cunt. 1825 01:39:00,133 --> 01:39:01,300 We're going away. 1826 01:39:01,400 --> 01:39:03,633 We're going away to mommy's mommy. 1827 01:39:03,733 --> 01:39:04,900 To granny in Cheadle. 1828 01:39:05,000 --> 01:39:06,867 That's in Manchester, isn't it, Tom Tom? 1829 01:39:06,967 --> 01:39:07,700 COCO: What? 1830 01:39:07,800 --> 01:39:08,700 Fucking Cheadle? 1831 01:39:08,800 --> 01:39:10,067 Get the fuck, you daft shoe. 1832 01:39:10,167 --> 01:39:11,267 I'm going nowhere. 1833 01:39:11,367 --> 01:39:12,467 I'm not your fucking babe. 1834 01:39:12,567 --> 01:39:13,800 So pleased to see us. Yes, she will. 1835 01:39:13,900 --> 01:39:14,633 COCO: I'm fucking Coco. 1836 01:39:14,733 --> 01:39:15,467 Please. 1837 01:39:15,567 --> 01:39:16,700 Fucking hurts, oi! 1838 01:39:16,800 --> 01:39:17,600 Fucking tool. 1839 01:39:17,700 --> 01:39:18,967 [inaudible] 1840 01:39:19,067 --> 01:39:20,500 Well, well, well. 1841 01:39:20,600 --> 01:39:22,567 COCO: I've gotta get this daft cunt out of the picture. 1842 01:39:22,667 --> 01:39:23,400 Wait. 1843 01:39:23,500 --> 01:39:25,933 Jenny? 1844 01:39:26,033 --> 01:39:26,967 Fucking hell. 1845 01:39:27,067 --> 01:39:31,300 Don't look now, you daft cunt. 1846 01:39:31,400 --> 01:39:32,967 Stay cool. 1847 01:39:33,067 --> 01:39:34,533 Don't freak us out. 1848 01:39:44,900 --> 01:39:46,733 You spoke, Tom. 1849 01:39:46,833 --> 01:39:47,567 I did? 1850 01:39:47,667 --> 01:39:49,600 I-- I did? 1851 01:39:49,700 --> 01:39:50,467 You spoke. 1852 01:39:50,567 --> 01:39:52,033 Are you accepting? 1853 01:39:52,133 --> 01:39:54,033 I mean-- sit down. 1854 01:39:57,667 --> 01:39:58,400 Fuck. 1855 01:40:05,433 --> 01:40:06,433 Eh? 1856 01:40:06,533 --> 01:40:07,867 What's she up to? 1857 01:40:07,967 --> 01:40:09,467 Heh. 1858 01:40:09,567 --> 01:40:13,133 You better not say nothing to any cunt about this, straight? 1859 01:40:13,233 --> 01:40:16,300 I mean, Mother, they would not understand. 1860 01:40:16,400 --> 01:40:18,133 I'm a sort of phenomenon, in that 1861 01:40:18,233 --> 01:40:21,100 I've got special intelligence, and that, right? 1862 01:40:21,200 --> 01:40:22,733 They'd want to take us away. 1863 01:40:22,833 --> 01:40:23,933 Never. 1864 01:40:24,033 --> 01:40:25,733 I'd never let them take my Tom away. 1865 01:40:25,833 --> 01:40:27,233 Thank fuck for that. 1866 01:40:27,333 --> 01:40:30,033 But this is incredible. 1867 01:40:30,133 --> 01:40:32,833 My Tom, a special baby. 1868 01:40:32,933 --> 01:40:33,800 Top, boy. 1869 01:40:33,900 --> 01:40:34,867 Why? 1870 01:40:34,967 --> 01:40:36,933 Why us? 1871 01:40:37,033 --> 01:40:38,467 Why you? 1872 01:40:38,567 --> 01:40:39,300 Just do [inaudible]. 1873 01:40:42,033 --> 01:40:43,600 I mean, I smell destiny. 1874 01:40:59,067 --> 01:40:59,967 Look! 1875 01:41:00,067 --> 01:41:02,067 These have got numbers. 1876 01:41:02,167 --> 01:41:12,167 Ah, yes, there's 1,095 pounds. 1877 01:41:12,267 --> 01:41:14,033 Not the fucking park again. 1878 01:41:14,133 --> 01:41:17,033 What is it with these posh cunts and fucking parks? 1879 01:41:23,367 --> 01:41:23,900 Blech! 1880 01:41:24,000 --> 01:41:25,400 Fuck me. 1881 01:41:25,500 --> 01:41:29,700 Watch it, Ma-- uh, Jenny, one or two of these things. 1882 01:41:29,800 --> 01:41:30,967 A [inaudible]? -What? 1883 01:41:31,067 --> 01:41:31,933 The food. 1884 01:41:32,033 --> 01:41:33,667 It's no good. 1885 01:41:33,767 --> 01:41:35,600 I want what grown ups get. 1886 01:41:35,700 --> 01:41:39,067 None of that veggie shit. 1887 01:41:39,167 --> 01:41:40,533 Well, Rory and I believe-- 1888 01:41:40,633 --> 01:41:43,200 I could not give a fuck what you and Rory believe! 1889 01:41:43,300 --> 01:41:44,500 Eh? 1890 01:41:44,600 --> 01:41:50,400 I mean, youse have no right to deny me my free choice. 1891 01:41:50,500 --> 01:41:52,233 You're right, Tom. 1892 01:41:52,333 --> 01:41:54,100 Well, you're obviously intelligent enough 1893 01:41:54,200 --> 01:41:58,967 to articulate your own needs, and we must respect that. 1894 01:41:59,067 --> 01:41:59,800 Tom-- 1895 01:41:59,900 --> 01:42:00,633 Look at that. 1896 01:42:00,733 --> 01:42:01,900 Boab Coyle. 1897 01:42:02,000 --> 01:42:04,867 Why do you talk like that? 1898 01:42:04,967 --> 01:42:06,133 In that accent? 1899 01:42:06,233 --> 01:42:08,733 Eh, just keeping my ears and eyes open. 1900 01:42:08,833 --> 01:42:10,200 The boy likes. 1901 01:42:10,300 --> 01:42:13,500 Very clever, Tom, but you shouldn't talk like that. 1902 01:42:13,600 --> 01:42:16,433 I-- I think you should have a more positive role model. 1903 01:42:16,533 --> 01:42:20,233 Like fucking Rory, for instance? 1904 01:42:20,333 --> 01:42:20,933 Huh. 1905 01:42:21,033 --> 01:42:22,567 Well, perhaps not. 1906 01:42:22,667 --> 01:42:23,967 Aye, well, then. 1907 01:42:24,067 --> 01:42:27,267 I'm getting a wee bit hungry, though, eh? 1908 01:42:27,367 --> 01:42:30,600 Well, I'll take you home, and make you something else. 1909 01:42:30,700 --> 01:42:36,400 Eh-- I was thinking, eh-- a wee bit more of the, uh-- 1910 01:42:36,500 --> 01:42:38,833 tit, and that. 1911 01:42:38,933 --> 01:42:39,667 Hm? 1912 01:42:44,000 --> 01:42:44,767 Come on, Colin. 1913 01:42:44,867 --> 01:42:46,100 Don't be silly. 1914 01:42:49,733 --> 01:42:50,500 Whoa. 1915 01:42:55,900 --> 01:42:56,900 Coco, get up! 1916 01:42:57,000 --> 01:42:57,767 What? 1917 01:43:01,200 --> 01:43:02,267 Stand over there. 1918 01:43:05,700 --> 01:43:07,733 Ah! 1919 01:43:07,833 --> 01:43:08,567 Coco? 1920 01:43:15,700 --> 01:43:16,533 All right, boys. 1921 01:43:19,300 --> 01:43:20,833 Don't see why we had to come to the city 1922 01:43:20,933 --> 01:43:23,000 central on a Saturday morning. 1923 01:43:23,100 --> 01:43:24,600 I could have taken you to the park. 1924 01:43:24,700 --> 01:43:25,567 You liked it there. 1925 01:43:25,667 --> 01:43:26,767 Fuck, park? 1926 01:43:26,867 --> 01:43:28,600 [inaudible] all the fucking time. 1927 01:43:28,700 --> 01:43:29,900 Take away some enjoyment. 1928 01:43:30,000 --> 01:43:31,400 Let's go have a wee drink, eh? Over there. 1929 01:43:31,500 --> 01:43:32,100 Look. 1930 01:43:32,200 --> 01:43:33,033 You're absolutely right. 1931 01:43:33,133 --> 01:43:34,000 If Rory can do it. 1932 01:43:34,100 --> 01:43:35,700 -Aye, right? -Fuck him. 1933 01:43:35,800 --> 01:43:37,033 We'd better get going. 1934 01:43:39,800 --> 01:43:40,600 Come in. In here. 1935 01:43:40,700 --> 01:43:41,433 Go on. 1936 01:43:53,467 --> 01:43:56,867 What are you looking at, you baldy cunt? 1937 01:43:56,967 --> 01:43:58,133 Come on, [inaudible]. 1938 01:43:58,233 --> 01:43:59,167 Here comes my boys. 1939 01:44:07,933 --> 01:44:10,600 [shouting] 1940 01:44:10,700 --> 01:44:13,100 Kirsty, what are we doing here? 1941 01:44:13,200 --> 01:44:15,800 You're going to the football. 1942 01:44:15,900 --> 01:44:18,433 I want to go to the football. 1943 01:44:18,533 --> 01:44:21,833 I don't see why we had to come in here. 1944 01:44:21,933 --> 01:44:24,033 You gotta start in the pub. 1945 01:44:24,133 --> 01:44:26,333 Part of the strategy. 1946 01:44:26,433 --> 01:44:28,067 Tom, what are you talking about? 1947 01:44:28,167 --> 01:44:31,033 Listen, Colin, football's just for silly wee 1948 01:44:31,133 --> 01:44:33,133 laddies that never grew up. 1949 01:44:33,233 --> 01:44:36,033 And you're a full grown man. 1950 01:44:36,133 --> 01:44:37,067 Aren't you? 1951 01:44:41,433 --> 01:44:43,333 [shouting] 1952 01:44:43,433 --> 01:44:44,633 There's my boys. 1953 01:44:44,733 --> 01:44:47,400 Fucking [inaudible]. 1954 01:44:47,500 --> 01:44:51,467 Start flinging the punches, diverting the boys. 1955 01:44:51,567 --> 01:44:52,700 Fighting? 1956 01:44:52,800 --> 01:44:54,233 [shouting] 1957 01:44:55,533 --> 01:44:57,133 Don't want to get huckled straight away, likes. 1958 01:44:57,233 --> 01:44:58,700 The real [inaudible] starts after the march. 1959 01:45:06,967 --> 01:45:09,800 Get this-- here comes karma. 1960 01:45:09,900 --> 01:45:12,167 Coco? 1961 01:45:12,267 --> 01:45:13,633 Who is this cunt? 1962 01:45:16,700 --> 01:45:20,333 You-- you baby. 1963 01:45:20,433 --> 01:45:21,000 Huh? 1964 01:45:21,100 --> 01:45:22,033 He's lovely. 1965 01:45:25,467 --> 01:45:26,567 How old is he? 1966 01:45:26,667 --> 01:45:29,200 I sometimes have to ask myself the same question. 1967 01:45:29,300 --> 01:45:30,033 I can't believe this. 1968 01:45:30,133 --> 01:45:31,367 Eight months. 1969 01:45:31,467 --> 01:45:33,633 Don't fucking touch what you can't afford, cunt. 1970 01:45:37,233 --> 01:45:38,800 You're a lovely babe. 1971 01:45:38,900 --> 01:45:41,133 That's right. 1972 01:45:41,233 --> 01:45:44,167 Really beautiful. 1973 01:45:44,267 --> 01:45:47,133 That cunt looks like-- me. 1974 01:45:49,900 --> 01:45:51,733 Well, fucking shit, eh, boy? 1975 01:45:51,833 --> 01:45:53,333 [inaudible] boy. 1976 01:45:53,433 --> 01:45:54,667 Me Coco. 1977 01:45:54,767 --> 01:45:57,933 Fucking [inaudible], boy. 1978 01:45:58,033 --> 01:46:00,300 Don't say I look like that. 1979 01:46:00,400 --> 01:46:01,133 A baby. 1980 01:46:05,767 --> 01:46:07,000 What are you? 1981 01:46:07,100 --> 01:46:08,767 Mommy's little darling boy. 1982 01:46:12,100 --> 01:46:13,233 Coco Brice! 1983 01:46:13,333 --> 01:46:15,800 Fucking shit, eh, boy? 1984 01:46:15,900 --> 01:46:16,733 [inaudible], boy! 1985 01:46:16,833 --> 01:46:19,700 Coco Brice! 1986 01:46:19,800 --> 01:46:20,633 [inaudible] 1987 01:46:20,733 --> 01:46:22,800 He's a little darling. 1988 01:46:22,900 --> 01:46:24,800 Fucking kill ya, huh? 1989 01:46:24,900 --> 01:46:27,200 Hm? 1990 01:46:27,300 --> 01:46:28,933 Fucking Coco Brice. 1991 01:46:29,033 --> 01:46:30,933 [inaudible], boys. 1992 01:46:31,033 --> 01:46:32,600 A fucking [inaudible] boy! 1993 01:46:32,700 --> 01:46:35,000 Coco fucking Brice, you cunts! 1994 01:46:38,500 --> 01:46:39,400 Coco Brice! 1995 01:46:42,900 --> 01:46:44,633 What are you? 1996 01:46:44,733 --> 01:46:46,500 [screaming] 1997 01:46:49,133 --> 01:46:51,100 [garbled screaming] 1998 01:47:15,900 --> 01:47:17,400 [screaming] 1999 01:47:36,900 --> 01:47:40,500 SINGER: Tell me what you see. 2000 01:47:40,600 --> 01:47:43,733 Was it a dream? 2001 01:47:43,833 --> 01:47:45,100 Was I in it? 2002 01:47:49,133 --> 01:47:53,400 Life seems so obscene until it's over. 2003 01:47:56,133 --> 01:47:57,100 Who knows? 2004 01:47:59,533 --> 01:48:05,900 All I want is someone who can fill 2005 01:48:06,000 --> 01:48:11,433 the hole in the life I know. 2006 01:48:11,533 --> 01:48:19,967 In between life and death, when there's nothing left. 2007 01:48:20,067 --> 01:48:22,533 Do you wanna know? 2008 01:48:22,633 --> 01:48:27,600 You come in on your own, and you leave on your own. 2009 01:48:27,700 --> 01:48:35,200 Forget the lovers you've known, and your friends on the road. 2010 01:48:35,300 --> 01:48:41,900 Tell me if it's true that I need you. 2011 01:48:42,000 --> 01:48:43,233 You are changing. 2012 01:48:46,400 --> 01:48:52,967 I've seen this road before, down on this floor. 2013 01:48:53,067 --> 01:48:57,367 It is hitting me. 2014 01:48:57,467 --> 01:49:04,033 All I want is someone who can fill 2015 01:49:04,133 --> 01:49:09,367 the hole in the life I know. 2016 01:49:09,467 --> 01:49:16,733 In between life and death, when there's nothing left. 2017 01:49:16,833 --> 01:49:19,300 Do you wanna know? 2018 01:49:19,400 --> 01:49:25,767 You come in on your own, and you leave on your own. 2019 01:49:25,867 --> 01:49:31,033 Forget the lovers you've known, and your friends on the road. 2020 01:49:31,133 --> 01:49:36,600 You go in on your own, and you leave on your own. 2021 01:49:36,700 --> 01:49:43,333 Forget the lovers you've known, and the friends you have told. 2022 01:49:43,433 --> 01:49:44,167 Lies. 2023 01:49:48,233 --> 01:49:50,167 Can you fill this hole inside? 2024 01:49:54,733 --> 01:49:55,500 Lies. 2025 01:49:59,733 --> 01:50:01,233 Can you fill this hole inside? 2026 01:50:05,067 --> 01:50:07,733 I'm coming in on my own. 2027 01:50:11,067 --> 01:50:13,733 I'm coming in on my own. 2028 01:50:16,833 --> 01:50:19,233 I'm coming in on my own. 2029 01:50:22,400 --> 01:50:24,333 Can you fill this hole inside? 2030 01:50:33,233 --> 01:50:36,367 Can you fill this hole inside? 122105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.