Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,351 --> 00:00:04,453
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY POLYGRAM VIDEO
2
00:00:08,409 --> 00:00:09,870
Pilot: LADIES AND GENTLEMEN,
3
00:00:09,894 --> 00:00:12,994
WE'RE ABOUT TO BEGIN OUR
DESCENT INTO LOS ANGELES.
4
00:00:13,063 --> 00:00:14,173
THE SOUND YOU JUST HEARD
5
00:00:14,197 --> 00:00:16,331
IS THE LANDING GEAR
LOCKING INTO PLACE.
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,667
LOS ANGELES WEATHER IS CLEAR.
7
00:00:18,736 --> 00:00:20,669
THE TEMPERATURE IS 72.
8
00:00:20,738 --> 00:00:22,170
WE EXPECT TO MAKE
9
00:00:22,239 --> 00:00:25,674
OUR 4-HOUR AND 18-MINUTE
FLIGHT ON SCHEDULE.
10
00:00:25,743 --> 00:00:27,423
WE HAVE ENJOYED
HAVING YOU ON BOARD
11
00:00:27,478 --> 00:00:28,622
AND LOOK FORWARD
TO SEEING YOU AGAIN
12
00:00:28,646 --> 00:00:30,312
IN THE NEAR FUTURE.
13
00:00:33,083 --> 00:00:37,519
♪ HELLO, DARKNESS,
MY OLD FRIEND ♪
14
00:00:37,588 --> 00:00:42,023
♪ I'VE COME TO TALK
WITH YOU AGAIN ♪
15
00:00:42,092 --> 00:00:46,862
♪ BECAUSE A VISION
SOFTLY CREEPING ♪
16
00:00:46,931 --> 00:00:51,366
♪ LEFT ITS SEEDS
WHILE I WAS SLEEPING ♪
17
00:00:51,435 --> 00:00:53,535
♪ AND THE VISION ♪
18
00:00:53,604 --> 00:00:58,073
♪ THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN ♪
19
00:00:58,141 --> 00:01:01,142
♪ STILL REMAINS ♪
20
00:01:01,211 --> 00:01:06,815
♪ WITHIN THE SOUND OF SILENCE ♪
21
00:01:06,884 --> 00:01:11,687
♪ IN RESTLESS DREAMS
I WALKED ALONE ♪
22
00:01:11,755 --> 00:01:16,157
♪ NARROW STREETS
OF COBBLESTONE ♪
23
00:01:16,226 --> 00:01:20,496
♪ 'NEATH THE HALO
OF A STREET LAMP ♪
24
00:01:20,564 --> 00:01:25,333
♪ I TURNED MY COLLAR
TO THE COLD AND DAMP ♪
25
00:01:25,402 --> 00:01:27,836
♪ WHEN MY EYES WERE STABBED ♪
26
00:01:27,905 --> 00:01:32,007
♪ BY THE FLASH OF A NEON LIGHT ♪
27
00:01:32,075 --> 00:01:35,511
♪ THAT SPLIT THE NIGHT ♪
28
00:01:35,579 --> 00:01:41,349
♪ AND TOUCHED THE
SOUND OF SILENCE ♪
29
00:01:41,418 --> 00:01:45,754
♪ AND IN THE NAKED LIGHT I SAW ♪
30
00:01:45,823 --> 00:01:50,526
♪ 10,000 PEOPLE, MAYBE MORE ♪
31
00:01:50,594 --> 00:01:55,030
♪ PEOPLE TALKING
WITHOUT SPEAKING ♪
32
00:01:55,098 --> 00:01:59,401
♪ PEOPLE HEARING
WITHOUT LISTENING ♪
33
00:01:59,469 --> 00:02:02,538
♪ PEOPLE WRITING SONGS ♪
34
00:02:02,606 --> 00:02:06,975
♪ THAT VOICES NEVER SHARED ♪
35
00:02:07,044 --> 00:02:10,478
♪ NO ONE DARED ♪
36
00:02:10,548 --> 00:02:16,317
♪ DISTURB THE SOUND OF SILENCE ♪
37
00:02:16,386 --> 00:02:20,321
♪ FOOLS, SAID I,
YOU DO NOT KNOW ♪
38
00:02:20,390 --> 00:02:24,726
♪ SILENCE LIKE A CANCER GROWS ♪
39
00:02:24,795 --> 00:02:29,031
♪ HEAR MY WORDS
THAT I MIGHT TEACH YOU ♪
40
00:02:29,099 --> 00:02:33,702
♪ TAKE MY ARMS THAT
I MIGHT REACH YOU ♪
41
00:02:33,771 --> 00:02:40,341
♪ BUT MY WORDS LIKE
SILENT RAINDROPS FELL ♪
42
00:02:43,413 --> 00:02:51,413
♪ AND WHISPERED THE
SOUNDS OF SILENCE ♪
43
00:03:01,364 --> 00:03:03,844
HEY, WHAT'S THE MATTER?
44
00:03:04,868 --> 00:03:07,302
THE GUESTS ARE
ALL DOWNSTAIRS, BEN,
45
00:03:07,370 --> 00:03:08,937
WAITING TO SEE YOU.
46
00:03:10,373 --> 00:03:12,808
LOOK, DAD, COULD YOU EXPLAIN
47
00:03:12,876 --> 00:03:15,811
THAT I HAVE TO BE
ALONE FOR A WHILE?
48
00:03:15,879 --> 00:03:18,313
THESE ARE ALL OUR
GOOD FRIENDS, BEN.
49
00:03:18,381 --> 00:03:21,316
MOST OF THEM HAVE
KNOWN YOU SINCE...
50
00:03:21,384 --> 00:03:23,318
WELL, PRACTICALLY
SINCE YOU WERE BORN.
51
00:03:23,386 --> 00:03:24,953
WHAT IS IT, BEN?
52
00:03:26,056 --> 00:03:27,623
I'M JUST...
53
00:03:28,558 --> 00:03:30,125
WORRIED?
54
00:03:33,097 --> 00:03:36,832
WELL... ABOUT WHAT?
55
00:03:36,900 --> 00:03:39,835
I GUESS ABOUT MY FUTURE.
56
00:03:42,239 --> 00:03:44,172
WHAT ABOUT IT?
57
00:03:44,241 --> 00:03:45,807
I DON'T KNOW.
58
00:03:47,911 --> 00:03:50,012
I WANT IT TO BE...
59
00:03:51,081 --> 00:03:52,648
TO BE WHAT?
60
00:03:55,418 --> 00:03:56,985
DIFFERENT.
61
00:03:58,255 --> 00:03:59,688
IS ANYTHING WRONG?
62
00:03:59,757 --> 00:04:02,624
NO, NO. WE'RE JUST ON
OUR WAY DOWNSTAIRS.
63
00:04:02,693 --> 00:04:04,126
THE CARLSONS ARE HERE.
64
00:04:04,194 --> 00:04:06,172
THEY ARE? WELL, COME ON.
65
00:04:06,196 --> 00:04:09,131
THEY CAME ALL THE
WAY FROM TARZANA.
66
00:04:09,199 --> 00:04:10,632
COME ON, LET'S GET CRACKING.
67
00:04:10,701 --> 00:04:12,178
IT'S A WONDERFUL THING
68
00:04:12,202 --> 00:04:14,803
TO HAVE SO MANY DEVOTED FRIENDS.
69
00:04:17,875 --> 00:04:19,808
'RE ALL VERY PROUD OF YOU, BEN.
70
00:04:19,877 --> 00:04:20,809
THANK YOU, MRS. CARLSON.
71
00:04:20,878 --> 00:04:21,810
IS THAT THE NEW CAR OUT THERE?
72
00:04:21,879 --> 00:04:22,811
THAT LITTLE RED WOP JOB?
73
00:04:22,880 --> 00:04:24,357
THAT'S BEN'S GRADUATION PRESENT.
74
00:04:24,381 --> 00:04:25,313
YOU WON'T HAVE MUCH TROUBLE
75
00:04:25,382 --> 00:04:26,314
PICKING UP IN THAT, WILL YOU?
76
00:04:26,383 --> 00:04:27,315
SIR?
77
00:04:27,384 --> 00:04:28,862
THE GIRLS, THE CHICKS,
THE TEENYBOPPERS.
78
00:04:28,886 --> 00:04:31,097
I THINK BEN'S GOTTEN BEYOND
THE TEENYBOPPER STAGE,
79
00:04:31,121 --> 00:04:32,054
HAVEN'T YOU, BEN?
80
00:04:32,122 --> 00:04:33,321
YES, MA'AM.
81
00:04:33,390 --> 00:04:34,823
EXCUSE ME.
82
00:04:34,892 --> 00:04:37,826
I'D LIKE TO CHECK SOMETHING
ON THE CAR FOR A MINUTE.
83
00:04:37,895 --> 00:04:41,329
HIS FATHER BOUGHT
HIM AN ALFA ROMEO.
84
00:04:41,398 --> 00:04:43,331
HEY, HERE'S THE TRACK STAR.
85
00:04:43,400 --> 00:04:44,599
HOW ARE YOU, TRACK STAR?
86
00:04:44,668 --> 00:04:45,600
JUST FINE, MR. LOOMIS.
87
00:04:45,669 --> 00:04:46,835
I WANT TO GET A DRINK,
88
00:04:46,904 --> 00:04:48,581
THEN I WANT TO HEAR ALL
ABOUT THAT THING THAT YOU WON,
89
00:04:48,605 --> 00:04:49,838
THAT HOPPERMAN AWARD.
90
00:04:49,907 --> 00:04:50,839
HALPINGHAM.
91
00:04:50,908 --> 00:04:51,840
HALPINGHAM. RIGHT.
92
00:04:51,909 --> 00:04:53,474
YOU WAIT RIGHT HERE.
93
00:04:56,914 --> 00:04:58,847
BEN!
94
00:05:00,250 --> 00:05:02,617
WE'RE ALL SO PROUD OF YOU.
95
00:05:02,686 --> 00:05:05,620
PROUD, PROUD,
PROUD, PROUD, PROUD.
96
00:05:05,689 --> 00:05:07,667
WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW?
97
00:05:07,691 --> 00:05:09,624
I WAS GOING TO GO
UPSTAIRS FOR A MINUTE.
98
00:05:09,693 --> 00:05:11,626
I MEANT WITH YOUR FUTURE.
99
00:05:11,695 --> 00:05:12,627
YOUR LIFE.
100
00:05:12,696 --> 00:05:14,129
WELL, THAT'S A
LITTLE HARD TO SAY.
101
00:05:14,198 --> 00:05:15,130
BEN.
102
00:05:15,199 --> 00:05:16,297
EXCUSE ME.
103
00:05:16,366 --> 00:05:17,933
MR. McGUIRE.
104
00:05:18,869 --> 00:05:20,802
BEN.
105
00:05:20,871 --> 00:05:22,303
MR. McGUIRE.
106
00:05:22,372 --> 00:05:24,305
COME WITH ME A MINUTE.
107
00:05:24,374 --> 00:05:26,307
I WANT TO TALK TO YOU.
108
00:05:26,376 --> 00:05:27,809
EXCUSE US, JOANNE.
109
00:05:27,878 --> 00:05:29,444
OF COURSE.
110
00:05:30,714 --> 00:05:31,813
CONGRATULATIONS!
111
00:05:31,882 --> 00:05:35,117
I LOOK AT HIM, AND
I CAN'T BELIEVE IT.
112
00:05:37,387 --> 00:05:40,822
I JUST WANT TO SAY
ONE WORD TO YOU.
113
00:05:40,891 --> 00:05:43,324
JUST ONE WORD.
114
00:05:43,393 --> 00:05:45,326
YES, SIR.
115
00:05:45,395 --> 00:05:46,327
ARE YOU LISTENING?
116
00:05:46,396 --> 00:05:47,829
YES, I AM.
117
00:05:47,898 --> 00:05:49,664
PLASTICS.
118
00:05:52,069 --> 00:05:54,019
EXACTLY HOW DO YOU MEAN?
119
00:05:54,088 --> 00:05:56,521
THERE'S A GREAT
FUTURE IN PLASTICS.
120
00:05:56,590 --> 00:05:58,356
THINK ABOUT IT.
121
00:05:58,425 --> 00:05:59,357
WILL YOU THINK ABOUT IT?
122
00:05:59,426 --> 00:06:00,292
YES, I WILL.
123
00:06:00,360 --> 00:06:01,793
SHH! ENOUGH SAID.
124
00:06:01,861 --> 00:06:03,295
THAT'S A DEAL.
125
00:06:03,363 --> 00:06:04,796
HERE HE IS NOW.
126
00:06:04,864 --> 00:06:06,298
HERE'S BEN.
127
00:06:06,366 --> 00:06:08,566
EXCUSE ME JUST A MINUTE.
128
00:06:09,703 --> 00:06:11,303
Benjamin's Mother:
LISTEN, EVERYBODY,
129
00:06:11,371 --> 00:06:12,604
I WANT YOU ALL TO BE QUIET.
130
00:06:12,673 --> 00:06:14,606
I'VE GOT BEN'S COLLEGE
YEARBOOK HERE,
131
00:06:14,675 --> 00:06:16,274
AND I JUST WANT TO READ YOU
132
00:06:16,343 --> 00:06:18,109
SOME OF THE WONDERFUL
THINGS ABOUT BEN.
133
00:06:18,178 --> 00:06:20,945
BE QUIET, PLEASE!
134
00:06:21,014 --> 00:06:22,614
"CAPTAIN OF THE
CROSS-COUNTRY TEAM,
135
00:06:22,683 --> 00:06:24,616
"HEAD OF THE DEBATING CLUB,
136
00:06:24,685 --> 00:06:27,319
"ASSOCIATE EDITOR OF
THE COLLEGE NEWSPAPER
137
00:06:27,387 --> 00:06:28,486
"IN HIS JUNIOR YEAR,
138
00:06:28,555 --> 00:06:30,622
MANAGING EDITOR
IN HIS SENIOR..."
139
00:07:06,159 --> 00:07:09,594
OH, I GUESS THIS ISN'T
THE BATHROOM, IS IT?
140
00:07:09,663 --> 00:07:12,864
IT'S, UH, DOWN THE HALL.
141
00:07:12,932 --> 00:07:14,366
HOW ARE YOU, BENJAMIN?
142
00:07:14,434 --> 00:07:16,368
FINE, THANK YOU, MRS. ROBINSON.
143
00:07:16,436 --> 00:07:19,937
THE BATHROOM'S DOWN
AT THE END OF THE HALL.
144
00:07:20,006 --> 00:07:22,106
SUCH A PLEASANT ROOM.
145
00:07:22,175 --> 00:07:23,608
LOOK, UH... MRS. ROBINSON,
146
00:07:23,677 --> 00:07:27,612
I DON'T MEAN TO BE
RUDE, BUT I'M AWFULLY...
147
00:07:27,681 --> 00:07:29,781
IS THERE AN ASHTRAY IN HERE?
148
00:07:31,017 --> 00:07:32,617
NO.
149
00:07:32,686 --> 00:07:34,163
OH, YES, I FORGOT...
150
00:07:34,187 --> 00:07:36,587
THE TRACK STAR DOESN'T SMOKE.
151
00:07:43,697 --> 00:07:45,463
IS IT A GIRL?
152
00:07:46,866 --> 00:07:48,300
IS WHAT A GIRL?
153
00:07:48,368 --> 00:07:50,802
WHATEVER IT IS
THAT'S UPSETTING YOU.
154
00:07:50,870 --> 00:07:53,137
OH, NO, I'M JUST, UH...
155
00:07:53,206 --> 00:07:55,640
SORT OF DISTURBED ABOUT THINGS.
156
00:07:55,709 --> 00:07:56,852
IN GENERAL?
157
00:07:56,876 --> 00:07:58,443
THAT'S RIGHT.
158
00:08:00,647 --> 00:08:04,081
WELL... CONGRATULATIONS.
159
00:08:04,150 --> 00:08:05,717
THANK YOU.
160
00:08:08,488 --> 00:08:10,221
OH, BENJAMIN.
161
00:08:10,290 --> 00:08:12,357
I WANT TO ASK YOU SOMETHING.
162
00:08:12,426 --> 00:08:13,358
WHAT?
163
00:08:13,427 --> 00:08:14,359
WILL YOU TAKE ME HOME?
164
00:08:14,428 --> 00:08:15,360
WHAT?
165
00:08:15,429 --> 00:08:16,728
MY HUSBAND TOOK THE CAR.
166
00:08:16,797 --> 00:08:18,730
WILL YOU DRIVE ME HOME?
167
00:08:18,799 --> 00:08:21,098
HERE, YOU TAKE IT.
168
00:08:21,167 --> 00:08:24,268
YOU KNOW HOW TO
WORK A FOREIGN SHIFT?
169
00:08:25,672 --> 00:08:26,938
YOU DON'T?
170
00:08:27,006 --> 00:08:28,573
NO.
171
00:08:30,510 --> 00:08:31,943
HMM.
172
00:08:32,011 --> 00:08:33,611
LET'S GO.
173
00:08:58,872 --> 00:09:00,238
THANK YOU.
174
00:09:00,306 --> 00:09:01,873
RIGHT.
175
00:09:20,159 --> 00:09:22,093
WILL YOU COME IN, PLEASE?
176
00:09:22,161 --> 00:09:23,428
WHAT?
177
00:09:23,497 --> 00:09:26,431
I'D LIKE YOU TO COME IN
TILL I GET THE LIGHTS ON.
178
00:09:26,500 --> 00:09:27,599
WHAT FOR?
179
00:09:27,667 --> 00:09:28,978
BECAUSE I DON'T FEEL SAFE
180
00:09:29,002 --> 00:09:30,922
TILL I GET THE LIGHTS ON.
181
00:09:46,686 --> 00:09:48,787
WOULD YOU MIND
WALKING AHEAD OF ME
182
00:09:48,855 --> 00:09:49,954
TO THE SUN PORCH?
183
00:09:50,023 --> 00:09:52,624
I FEEL FUNNY ABOUT
COMING INTO A DARK HOUSE.
184
00:09:52,692 --> 00:09:54,626
BUT IT'S LIGHT IN THERE.
185
00:09:54,694 --> 00:09:56,260
PLEASE.
186
00:10:20,219 --> 00:10:22,320
WHAT DO YOU DRINK, BOURBON?
187
00:10:22,388 --> 00:10:25,323
LOOK, MRS. ROBINSON,
I DROVE YOU HOME,
188
00:10:25,391 --> 00:10:26,991
I WAS GLAD TO DO IT,
189
00:10:27,060 --> 00:10:28,493
BUT I HAVE SOME
THINGS ON MY MIND.
190
00:10:28,562 --> 00:10:29,828
CAN YOU UNDERSTAND THAT?
191
00:10:29,896 --> 00:10:30,829
YES.
192
00:10:30,897 --> 00:10:32,330
ALL RIGHT.
193
00:10:32,398 --> 00:10:34,332
WHAT DO YOU DRINK?
194
00:10:36,736 --> 00:10:38,714
BENJAMIN, I'M SORRY
TO BE THIS WAY,
195
00:10:38,738 --> 00:10:39,949
BUT I DON'T WANT
TO BE LEFT ALONE
196
00:10:39,973 --> 00:10:40,905
IN THIS HOUSE.
197
00:10:40,974 --> 00:10:41,906
WHY NOT?
198
00:10:41,975 --> 00:10:43,453
PLEASE WAIT TILL MY
HUSBAND GETS HOME.
199
00:10:43,477 --> 00:10:45,443
WHEN IS HE COMING BACK?
200
00:10:45,512 --> 00:10:47,144
I DON'T KNOW.
201
00:10:48,582 --> 00:10:49,514
DRINK?
202
00:10:49,583 --> 00:10:51,148
NO.
203
00:10:52,586 --> 00:10:55,353
ARE YOU ALWAYS THIS MUCH
AFRAID OF BEING ALONE?
204
00:10:55,421 --> 00:10:56,855
YES.
205
00:10:56,923 --> 00:10:58,623
WELL, WHY CAN'T YOU
JUST LOCK THE DOORS
206
00:10:58,692 --> 00:10:59,858
AND GO TO BED?
207
00:10:59,926 --> 00:11:03,127
I'M VERY NEUROTIC.
208
00:11:15,191 --> 00:11:17,626
MAY I ASK YOU A QUESTION?
209
00:11:17,694 --> 00:11:20,595
WHAT DO YOU THINK OF ME?
210
00:11:20,664 --> 00:11:22,930
WHAT DO YOU MEAN?
211
00:11:22,999 --> 00:11:24,644
YOU'VE KNOWN ME
NEARLY ALL YOUR LIFE.
212
00:11:24,668 --> 00:11:26,346
YOU MUST'VE FORMED
SOME OPINION OF ME.
213
00:11:26,370 --> 00:11:29,070
WELL, I ALWAYS THOUGHT
214
00:11:29,139 --> 00:11:32,006
THAT YOU WERE A
VERY NICE PERSON.
215
00:11:33,777 --> 00:11:35,977
DID YOU KNOW I WAS AN ALCOHOLIC?
216
00:11:38,047 --> 00:11:39,414
WHAT?
217
00:11:39,483 --> 00:11:41,215
DID YOU KNOW THAT?
218
00:11:42,753 --> 00:11:45,153
LOOK, I THINK I SHOULD BE GOING.
219
00:11:45,221 --> 00:11:46,721
SIT DOWN, BENJAMIN.
220
00:11:46,790 --> 00:11:49,524
MRS. ROBINSON, IF YOU
DON'T MIND MY SAYING SO,
221
00:11:49,593 --> 00:11:51,726
THIS CONVERSATION IS
GETTING A LITTLE STRANGE.
222
00:11:51,795 --> 00:11:54,228
NOW, I'M SURE MR. ROBINSON
WILL BE HERE ANY MINUTE...
223
00:11:54,298 --> 00:11:55,530
NO. WHAT?
224
00:11:55,599 --> 00:11:57,277
MY HUSBAND WILL
BE BACK QUITE LATE.
225
00:11:57,301 --> 00:11:59,901
HE SHOULD BE GONE
FOR SEVERAL HOURS.
226
00:12:01,204 --> 00:12:02,470
OH, MY GOD.
227
00:12:02,539 --> 00:12:03,805
PARDON?
228
00:12:03,873 --> 00:12:05,139
OH, NO, MRS. ROBINSON. OH, NO.
229
00:12:05,208 --> 00:12:06,474
WHAT'S WRONG?
230
00:12:06,543 --> 00:12:07,663
MRS. ROBINSON, YOU DIDN'T...
231
00:12:07,711 --> 00:12:10,978
I MEAN, YOU DIDN'T
EXPECT... WHAT?
232
00:12:11,047 --> 00:12:12,525
I MEAN, YOU DIDN'T REALLY THINK
233
00:12:12,549 --> 00:12:14,527
I'D DO SOMETHING LIKE THAT.
234
00:12:14,551 --> 00:12:15,650
LIKE WHAT?
235
00:12:15,719 --> 00:12:17,151
WHAT DO YOU THINK?
236
00:12:17,220 --> 00:12:18,653
WELL, I DON'T KNOW.
237
00:12:18,722 --> 00:12:20,988
FOR GOD'S SAKE, MRS. ROBINSON.
238
00:12:21,057 --> 00:12:23,991
HERE WE ARE. YOU GOT
ME INTO YOUR HOUSE,
239
00:12:24,060 --> 00:12:26,661
YOU GIVE ME A DRINK,
YOU PUT ON MUSIC,
240
00:12:26,730 --> 00:12:28,863
NOW YOU START OPENING
UP YOUR PERSONAL LIFE TO ME
241
00:12:28,932 --> 00:12:30,209
AND TELLING ME YOUR HUSBAND
WON'T BE HOME FOR HOURS.
242
00:12:30,233 --> 00:12:31,316
SO?
243
00:12:31,385 --> 00:12:34,669
MRS. ROBINSON, YOU'RE
TRYING TO SEDUCE ME.
244
00:12:36,740 --> 00:12:38,340
AREN'T YOU?
245
00:12:38,408 --> 00:12:41,509
WELL, NO, I HADN'T
THOUGHT OF IT.
246
00:12:41,578 --> 00:12:43,189
I FEEL VERY FLATTERED.
247
00:12:43,213 --> 00:12:45,012
WILL YOU FORGIVE ME
FOR WHAT I JUST SAID?
248
00:12:45,081 --> 00:12:46,514
IT'S ALL RIGHT.
249
00:12:46,583 --> 00:12:47,583
IT'S NOT ALL RIGHT.
250
00:12:47,617 --> 00:12:48,761
IT'S THE WORST THING I
EVER SAID TO ANYONE.
251
00:12:48,785 --> 00:12:50,184
SIT DOWN.
252
00:12:50,253 --> 00:12:53,020
PLEASE FORGIVE ME,
BECAUSE I LIKE YOU.
253
00:12:53,089 --> 00:12:54,856
I DON'T THINK OF YOU THAT WAY,
254
00:12:54,924 --> 00:12:56,023
BUT I'M MIXED UP.
255
00:12:56,092 --> 00:12:57,024
IT'S ALL RIGHT.
FINISH YOUR DRINK.
256
00:12:57,093 --> 00:12:59,394
IT MAKES ME SICK
THAT I SAID THAT TO YOU.
257
00:12:59,463 --> 00:13:02,630
FORGET IT RIGHT NOW.
FINISH YOUR DRINK.
258
00:13:02,699 --> 00:13:04,966
WHAT IS WRONG WITH ME?
259
00:13:05,034 --> 00:13:07,434
HAVE YOU EVER SEEN
ELAINE'S PORTRAIT?
260
00:13:11,207 --> 00:13:12,474
WHA... HER PORTRAIT?
261
00:13:12,542 --> 00:13:13,475
YES.
262
00:13:13,543 --> 00:13:14,476
NO.
263
00:13:14,544 --> 00:13:16,021
WE HAD IT DONE LAST CHRISTMAS.
264
00:13:16,045 --> 00:13:17,523
WOULD YOU LIKE TO SEE IT?
265
00:13:17,547 --> 00:13:19,113
VERY MUCH.
266
00:13:22,118 --> 00:13:24,318
IT'S HERE IN ELAINE'S ROOM.
267
00:13:26,556 --> 00:13:28,155
HMM.
268
00:13:28,224 --> 00:13:29,657
HMM.
269
00:13:29,726 --> 00:13:31,993
ELAINE CERTAINLY IS
AN ATTRACTIVE GIRL,
270
00:13:32,061 --> 00:13:33,294
ISN'T SHE?
271
00:13:35,231 --> 00:13:38,165
I DON'T REMEMBER HER
AS HAVING BROWN EYES.
272
00:13:38,234 --> 00:13:39,166
BENJAMIN.
273
00:13:39,235 --> 00:13:40,167
YES.
274
00:13:40,236 --> 00:13:42,214
WILL YOU COME
OVER HERE A MINUTE?
275
00:13:42,238 --> 00:13:43,549
OVER THERE? MM-HMM.
276
00:13:43,573 --> 00:13:44,806
SURE.
277
00:13:49,746 --> 00:13:51,724
WILL YOU UNZIP MY DRESS?
278
00:13:51,748 --> 00:13:54,181
I THINK I'LL GO TO BED.
279
00:13:54,250 --> 00:13:55,182
OH, WELL, GOOD NIGHT.
280
00:13:55,251 --> 00:13:57,229
WON'T YOU UNZIP MY DRESS?
281
00:13:57,253 --> 00:13:58,686
I'D RATHER NOT, MRS. ROBINSON.
282
00:13:58,755 --> 00:14:00,666
IF YOU STILL THINK I'M
TRYING TO SEDUCE YOU...
283
00:14:00,690 --> 00:14:02,624
NO, I DON'T, BUT I JUST
FEEL A LITTLE FUNNY.
284
00:14:02,692 --> 00:14:04,270
YOU'VE KNOWN ME ALL YOUR LIFE.
285
00:14:04,294 --> 00:14:05,226
I KNOW THAT, BUT I'M...
286
00:14:05,295 --> 00:14:08,296
COME ON, IT'S HARD
FOR ME TO REACH.
287
00:14:13,202 --> 00:14:14,736
THANK YOU.
288
00:14:14,805 --> 00:14:16,304
RIGHT.
289
00:14:16,372 --> 00:14:18,807
WHAT ARE YOU SO SCARED OF?
290
00:14:18,875 --> 00:14:20,809
I'M NOT SCARED, MRS. ROBINSON.
291
00:14:20,877 --> 00:14:22,472
THEN WHY DO YOU
KEEP RUNNING AWAY?
292
00:14:22,496 --> 00:14:23,645
BECAUSE YOU'RE GOING TO BED.
293
00:14:23,713 --> 00:14:25,413
I DON'T THINK I
SHOULD BE UP HERE.
294
00:14:25,482 --> 00:14:28,416
HAVEN'T YOU SEEN
ANYBODY IN A SLIP BEFORE?
295
00:14:28,485 --> 00:14:30,919
YES, I HAVE, BUT I JUST...
296
00:14:30,987 --> 00:14:33,421
LOOK, WHAT IF MR. ROBINSON
WALKED IN RIGHT NOW?
297
00:14:33,490 --> 00:14:34,422
WHAT IF HE DID?
298
00:14:34,491 --> 00:14:36,035
IT WOULD LOOK PRETTY
FUNNY, WOULDN'T IT?
299
00:14:36,059 --> 00:14:37,770
DON'T YOU THINK HE'D
TRUST US TOGETHER?
300
00:14:37,794 --> 00:14:38,827
OF COURSE, HE DOES,
301
00:14:38,895 --> 00:14:40,540
BUT HE MIGHT GET THE
WRONG IDEA. ANYONE MIGHT.
302
00:14:40,564 --> 00:14:42,542
I DON'T SEE WHY. I'M
TWICE AS OLD AS YOU.
303
00:14:42,566 --> 00:14:43,498
HOW COULD ANYONE THINK...
304
00:14:43,567 --> 00:14:45,500
THEY WOULD, DON'T YOU SEE?
305
00:14:45,569 --> 00:14:48,002
BENJAMIN, I AM NOT
TRYING TO SEDUCE YOU.
306
00:14:48,071 --> 00:14:50,404
I KNOW THAT, BUT PLEASE,
MRS. ROBINSON, THIS IS DIFFIC...
307
00:14:50,473 --> 00:14:52,740
WOULD YOU LIKE ME TO SEDUCE YOU?
308
00:14:52,809 --> 00:14:53,741
WHAT?
309
00:14:53,810 --> 00:14:56,021
IS THAT WHAT YOU'RE
TRYING TO TELL ME?
310
00:14:56,045 --> 00:14:57,479
I'M GOING HOME NOW.
311
00:14:57,547 --> 00:14:59,013
I APOLOGIZE FOR WHAT I SAID.
312
00:14:59,082 --> 00:15:00,181
I HOPE YOU CAN FORGET IT,
313
00:15:00,249 --> 00:15:01,883
BUT I'M GOING HOME RIGHT NOW.
314
00:15:04,187 --> 00:15:05,252
BENJAMIN.
315
00:15:05,321 --> 00:15:06,321
YES?
316
00:15:06,356 --> 00:15:08,300
WILL YOU BRING UP MY
PURSE BEFORE YOU GO?
317
00:15:08,324 --> 00:15:09,791
I HAVE TO GO NOW. I'M SORRY.
318
00:15:09,860 --> 00:15:11,303
I REALLY DON'T WANT
TO PUT THIS ON AGAIN.
319
00:15:11,327 --> 00:15:12,338
WON'T YOU BRING IT UP?
320
00:15:12,362 --> 00:15:13,628
WHERE IS IT?
321
00:15:13,697 --> 00:15:15,937
ON THE TABLE IN THE HALL.
322
00:15:18,702 --> 00:15:20,134
MRS. ROBINSON?
323
00:15:20,203 --> 00:15:21,636
I'M IN THE BATHROOM.
324
00:15:21,705 --> 00:15:23,137
WELL, HERE'S THE PURSE.
325
00:15:23,206 --> 00:15:25,184
COULD YOU BRING IT UP?
326
00:15:25,208 --> 00:15:27,509
WELL, I'LL HAND IT TO YOU.
327
00:15:27,577 --> 00:15:28,688
COME TO THE RAILING,
AND I'LL HAND IT UP.
328
00:15:28,712 --> 00:15:30,979
BENJAMIN, I'M
GETTING PRETTY TIRED
329
00:15:31,047 --> 00:15:31,980
OF ALL THE SUSPICION.
330
00:15:32,048 --> 00:15:33,626
NOW, IF YOU WON'T
DO ME A SIMPLE FAVOR,
331
00:15:33,650 --> 00:15:35,650
I DON'T KNOW WHAT.
332
00:15:35,719 --> 00:15:38,653
I'M PUTTING IT ON THE TOP STEP.
333
00:15:38,722 --> 00:15:40,032
FOR GOD'S SAKE, BENJAMIN,
334
00:15:40,056 --> 00:15:41,200
WILL YOU STOP ACTING THIS WAY
335
00:15:41,224 --> 00:15:43,384
AND BRING ME THE PURSE?
336
00:15:45,228 --> 00:15:47,662
I'M PUTTING IT HERE BY THE DOOR.
337
00:15:47,731 --> 00:15:49,709
WILL YOU BRING IT IN TO ME?
338
00:15:49,733 --> 00:15:51,165
I'D RATHER NOT.
339
00:15:51,234 --> 00:15:53,668
ALL RIGHT. PUT IT
IN ELAINE'S ROOM
340
00:15:53,737 --> 00:15:54,669
WHERE WE WERE.
341
00:15:54,738 --> 00:15:55,803
RIGHT.
342
00:16:06,349 --> 00:16:08,049
OH, GOD.
343
00:16:08,117 --> 00:16:09,551
OH, LET ME OUT.
344
00:16:09,619 --> 00:16:10,685
DON'T BE NERVOUS.
345
00:16:10,754 --> 00:16:11,686
GET AWAY FROM THAT DOOR.
346
00:16:11,755 --> 00:16:12,955
I WANT TO SAY SOMETHING FIRST.
347
00:16:13,006 --> 00:16:13,922
JESUS CHRIST.
348
00:16:13,990 --> 00:16:14,923
BENJAMIN, I WANT YOU TO KNOW
349
00:16:14,991 --> 00:16:16,002
THAT I'M AVAILABLE TO YOU,
350
00:16:16,026 --> 00:16:17,253
AND IF YOU WON'T
SLEEP WITH ME THIS TIME...
351
00:16:17,277 --> 00:16:18,404
OH, MY CHRIST.
352
00:16:18,428 --> 00:16:19,605
IF YOU WON'T SLEEP
WITH ME THIS TIME,
353
00:16:19,629 --> 00:16:21,596
I WANT YOU TO KNOW YOU
CAN CALL ME UP ANYTIME,
354
00:16:21,665 --> 00:16:22,596
AND WE'LL MAKE SOME
KIND OF AN ARRANGEMENT.
355
00:16:22,682 --> 00:16:23,598
OH.
356
00:16:23,667 --> 00:16:25,144
DO YOU UNDERSTAND? LET ME OUT.
357
00:16:26,703 --> 00:16:28,414
UNDERSTAND? YES,
YES, LET ME OUT.
358
00:16:28,438 --> 00:16:30,237
I FIND YOU VERY ATTRACTIVE.
359
00:16:31,374 --> 00:16:33,814
OH, JESUS, THAT'S HIM!
360
00:16:43,386 --> 00:16:45,820
Mr. Robinson: IS THAT
BEN'S CAR IN FRONT?
361
00:16:45,889 --> 00:16:47,321
YES, SIR.
362
00:16:47,390 --> 00:16:49,368
I DROVE MRS. ROBINSON HOME.
363
00:16:49,392 --> 00:16:52,326
SHE WANTED ME TO DRIVE HER HOME,
364
00:16:52,395 --> 00:16:54,328
SO I DROVE HER HOME.
365
00:16:54,397 --> 00:16:56,664
SWELL. I APPRECIATE IT.
366
00:16:56,733 --> 00:16:58,499
SHE'S UPSTAIRS.
367
00:16:58,568 --> 00:17:00,479
SHE WANTED ME TO WAIT DOWN HERE
368
00:17:00,503 --> 00:17:01,547
TILL YOU GOT HOME.
369
00:17:01,571 --> 00:17:04,438
STANDING GUARD OVER
THE OLD CASTLE, ARE YOU?
370
00:17:04,507 --> 00:17:06,074
YES, SIR.
371
00:17:07,510 --> 00:17:09,443
HEY, CONGRATULATIONS.
372
00:17:09,512 --> 00:17:10,945
THANK YOU.
373
00:17:11,014 --> 00:17:13,447
LOOKS LIKE YOU NEED A REFILL.
374
00:17:13,516 --> 00:17:15,449
NO, I'VE GOT TO GO.
375
00:17:15,518 --> 00:17:17,118
IS ANYTHING WRONG?
376
00:17:17,186 --> 00:17:19,621
YOU LOOK A LITTLE SHAKEN UP.
377
00:17:19,689 --> 00:17:22,624
OH, NO, I'M JUST A LITTLE
WORRIED ABOUT MY FUTURE.
378
00:17:22,692 --> 00:17:25,627
I'M A LITTLE UPSET
ABOUT MY FUTURE.
379
00:17:25,695 --> 00:17:29,130
COME ON, LET'S HAVE
A NIGHTCAP TOGETHER.
380
00:17:29,198 --> 00:17:30,632
SCOTCH?
381
00:17:30,700 --> 00:17:32,266
BOURBON.
382
00:17:34,704 --> 00:17:36,270
BEN...
383
00:17:37,707 --> 00:17:40,141
HOW OLD ARE YOU NOW?
384
00:17:40,209 --> 00:17:43,477
20. I'LL BE 21 NEXT WEEK.
385
00:17:53,723 --> 00:17:57,158
THAT'S A HELL OF
A GOOD AGE TO BE.
386
00:17:57,226 --> 00:17:58,793
THANK YOU.
387
00:18:00,830 --> 00:18:03,070
THANK YOU VERY MUCH, SIR.
388
00:18:10,173 --> 00:18:14,608
I, UH... I WISH I WAS
THAT AGE AGAIN.
389
00:18:14,678 --> 00:18:17,745
BECAUSE, BEN... SIR?
390
00:18:19,015 --> 00:18:21,382
YOU'LL NEVER BE YOUNG AGAIN.
391
00:18:21,450 --> 00:18:23,084
I KNOW.
392
00:18:30,694 --> 00:18:33,627
BEN, CAN I SAY SOMETHING TO YOU?
393
00:18:33,697 --> 00:18:35,096
WHAT?
394
00:18:36,532 --> 00:18:41,869
UH, HOW LONG HAVE WE
KNOWN EACH OTHER NOW?
395
00:18:41,938 --> 00:18:46,640
HOW LONG HAVE YOU
AND I KNOWN EACH OTHER?
396
00:18:46,710 --> 00:18:51,312
HOW LONG HAVE YOUR
DAD AND I BEEN PARTNERS?
397
00:18:51,380 --> 00:18:53,014
QUITE A WHILE.
398
00:18:53,083 --> 00:18:54,193
HMM.
399
00:18:54,217 --> 00:18:55,482
HMM.
400
00:18:59,555 --> 00:19:01,923
I WATCHED YOU GROW UP, BEN.
401
00:19:01,991 --> 00:19:03,591
YES, SIR.
402
00:19:03,659 --> 00:19:06,928
IN MANY WAYS,
403
00:19:06,996 --> 00:19:09,075
I FEEL AS THOUGH
YOU WERE MY OWN SON.
404
00:19:09,099 --> 00:19:10,932
THANK YOU.
405
00:19:14,670 --> 00:19:17,105
SO I HOPE YOU WON'T MIND
406
00:19:17,173 --> 00:19:20,608
MY GIVING YOU A
FRIENDLY PIECE OF ADVICE.
407
00:19:22,011 --> 00:19:23,644
I'D LIKE TO HEAR IT.
408
00:19:28,017 --> 00:19:31,619
BEN... I THINK...
409
00:19:31,687 --> 00:19:34,622
I THINK YOU OUGHT
TO BE TAKING IT
410
00:19:34,690 --> 00:19:36,624
A LITTLE EASIER RIGHT NOW
411
00:19:36,692 --> 00:19:37,937
THAN YOU SEEM TO BE.
412
00:19:37,961 --> 00:19:39,127
HMM.
413
00:19:39,195 --> 00:19:41,129
SOW A FEW WILD OATS.
414
00:19:41,197 --> 00:19:43,131
TAKE THINGS AS THEY COME.
415
00:19:43,199 --> 00:19:46,634
HAVE A GOOD TIME WITH
THE GIRLS AND SO FORTH.
416
00:19:46,702 --> 00:19:48,803
DON'T GET UP.
417
00:19:50,206 --> 00:19:54,642
I, UH... I WAS JUST
TELLING... BEN.
418
00:19:54,710 --> 00:19:55,977
BEN HERE
419
00:19:56,045 --> 00:19:59,147
THAT HE OUGHT TO
SOW A FEW WILD OATS,
420
00:19:59,215 --> 00:20:00,692
HAVE A GOOD TIME WHILE HE CAN.
421
00:20:00,716 --> 00:20:02,194
YOU THINK THAT'S SOUND ADVICE?
422
00:20:02,218 --> 00:20:03,651
YES, I DO.
423
00:20:03,719 --> 00:20:05,820
I'VE GOT TO GO.
424
00:20:07,223 --> 00:20:11,659
YOU HAVE YOURSELF A
FEW FLINGS THIS SUMMER.
425
00:20:11,727 --> 00:20:14,662
I BET YOU'RE QUITE
A LADIES' MAN.
426
00:20:14,730 --> 00:20:15,997
OH, NO.
427
00:20:16,065 --> 00:20:17,498
WHAT?
428
00:20:17,566 --> 00:20:19,544
YOU LOOK TO ME
LIKE THE KIND OF GUY
429
00:20:19,568 --> 00:20:21,502
WHO HAS TO FIGHT THEM OFF.
430
00:20:21,570 --> 00:20:24,005
DOESN'T HE LOOK TO YOU
431
00:20:24,073 --> 00:20:25,717
LIKE THE KIND OF GUY WHO
HAS TO FIGHT THEM OFF?
432
00:20:25,741 --> 00:20:27,341
YES, HE DOES.
433
00:20:27,410 --> 00:20:28,843
OH, SAY, UM...
434
00:20:28,912 --> 00:20:31,846
ELAINE GETS DOWN FROM
BERKELEY ON SATURDAY.
435
00:20:31,915 --> 00:20:33,181
OH, YES.
436
00:20:33,249 --> 00:20:34,682
GIVE HER A CALL.
437
00:20:34,750 --> 00:20:36,684
I WILL.
438
00:20:36,752 --> 00:20:37,985
BENJAMIN.
439
00:20:39,389 --> 00:20:40,321
BENJAMIN?
440
00:20:40,390 --> 00:20:41,322
YES.
441
00:20:41,391 --> 00:20:43,824
THANK YOU FOR TAKING ME HOME.
442
00:20:43,893 --> 00:20:45,526
I'LL SEE YOU SOON, I HOPE.
443
00:20:48,298 --> 00:20:49,230
Benjamin's Father:
LADIES AND GENTLEMEN,
444
00:20:49,299 --> 00:20:50,731
YOUR ATTENTION, PLEASE.
445
00:20:50,800 --> 00:20:53,368
UH, FOR THIS AFTERNOON'S
FEATURE ATTRACTION...
446
00:20:53,436 --> 00:20:55,403
HEY, OVER THERE!
447
00:20:55,472 --> 00:20:57,005
YES, I MEAN YOU.
448
00:20:57,073 --> 00:20:59,307
YOUR ATTENTION, PLEASE.
449
00:21:00,377 --> 00:21:02,877
ARE YOU READY IN THERE,
FEATURE ATTRACTION?
450
00:21:02,945 --> 00:21:05,346
Benjamin: COULD I SPEAK
TO YOU FOR A SECOND, DAD?
451
00:21:05,415 --> 00:21:08,549
LISTEN, I'M GOING TO ASK
FOR A BIG ROUND OF APPLAUSE
452
00:21:08,618 --> 00:21:10,551
TO BRING THIS BOY
OUT HERE, ALL RIGHT?
453
00:21:10,620 --> 00:21:13,421
NO, WAIT A MINUTE.
LET ME AMEND THAT.
454
00:21:13,490 --> 00:21:16,057
TO BRING THIS
YOUNG MAN OUT HERE,
455
00:21:16,126 --> 00:21:19,560
BECAUSE TODAY
HE IS 21 YEARS OLD.
456
00:21:19,629 --> 00:21:21,962
YEAH! LET'S GO! OUR FOOD'S COLD.
457
00:21:22,032 --> 00:21:23,109
OH, NOW JUST HANG ON A MINUTE,
458
00:21:23,133 --> 00:21:24,932
I'VE GOT A FEW WORDS TO SAY.
459
00:21:25,001 --> 00:21:26,434
YOU ALWAYS DO.
460
00:21:26,503 --> 00:21:28,103
HO HO HO! LOOK WHO'S TALKING.
461
00:21:29,272 --> 00:21:30,782
Benjamin: DAD, CAN WE
JUST TALK ABOUT THIS
462
00:21:30,806 --> 00:21:31,739
FOR A SECOND?
463
00:21:31,807 --> 00:21:33,452
I CAN'T HOLD THEM
MUCH LONGER, BEN.
464
00:21:33,476 --> 00:21:34,409
YOU BETTER GET OUT HERE.
465
00:21:34,477 --> 00:21:36,210
I'D LIKE TO DISCUSS THIS.
466
00:21:36,279 --> 00:21:38,712
THIS BOY... I'M SORRY,
THIS YOUNG MAN,
467
00:21:38,781 --> 00:21:40,681
IS SOON TO CONTINUE
HIS EDUCATION
468
00:21:40,750 --> 00:21:43,717
AS A FRANK HALPINGHAM
AWARD SCHOLAR,
469
00:21:43,786 --> 00:21:48,156
BUT BEFORE HE DOES...
BEFORE HE DOES...
470
00:21:49,159 --> 00:21:50,636
YOU'RE DISAPPOINTING THEM, BEN.
471
00:21:50,660 --> 00:21:52,093
YOU'RE DISAPPOINTING THEM!
472
00:21:52,162 --> 00:21:53,594
Benjamin: DAD, CAN YOU LISTEN?
473
00:21:53,663 --> 00:21:55,596
I'LL GIVE YOU 10 SECONDS.
474
00:21:55,665 --> 00:21:58,599
HE IS GOING TO GIVE US A
PRACTICAL DEMONSTRATION
475
00:21:58,668 --> 00:22:01,302
OF WHAT I FEEL SAFE IN SAYING
476
00:22:01,371 --> 00:22:03,804
IS A PRETTY EXCITING
BIRTHDAY PRESENT.
477
00:22:03,873 --> 00:22:05,306
AND IT BETTER WORK,
478
00:22:05,375 --> 00:22:07,808
OR I'M OUT OVER 200 BUCKS.
479
00:22:07,877 --> 00:22:10,311
OK, THEN, LET'S HEAR IT NOW
480
00:22:10,380 --> 00:22:12,547
FOR BENJAMIN BRADDOCK!
481
00:22:12,615 --> 00:22:14,748
YAY!
482
00:22:14,817 --> 00:22:16,250
COME OUT, BENJY!
483
00:22:16,319 --> 00:22:17,751
COME ON, BENJY!
484
00:22:17,820 --> 00:22:20,888
LET'S HEAR IT NOW! THATTA BOY!
485
00:22:20,957 --> 00:22:23,702
WELL, FOLKS, THIS
REMARKABLE YOUNG MAN
486
00:22:23,726 --> 00:22:26,160
IS GOING TO PERFORM FOR YOU
487
00:22:26,229 --> 00:22:27,161
SOME SPECTACULAR
488
00:22:27,230 --> 00:22:30,298
AND AMAZING FEATS OF DARING
489
00:22:30,366 --> 00:22:33,084
IN WATER THAT IS
OVER 6 FEET DEEP!
490
00:24:25,047 --> 00:24:26,592
Mrs. Robinson on phone: HELLO.
491
00:24:26,616 --> 00:24:30,818
Benjamin: UH, I DON'T QUITE
KNOW HOW TO PUT THIS.
492
00:24:30,886 --> 00:24:32,030
BENJAMIN?
493
00:24:32,054 --> 00:24:33,321
LOOK, I WAS THINKING
494
00:24:33,389 --> 00:24:36,390
ABOUT THAT TIME
AFTER THE PARTY...
495
00:24:36,459 --> 00:24:37,858
WHERE ARE YOU?
496
00:24:37,927 --> 00:24:39,227
AND I WAS WONDERING
497
00:24:39,295 --> 00:24:41,395
IF I COULD BUY YOU A
DRINK OR SOMETHING.
498
00:24:41,464 --> 00:24:42,896
WHERE ARE YOU?
499
00:24:42,965 --> 00:24:44,398
UH, THE TAFT HOTEL.
500
00:24:44,467 --> 00:24:46,367
DID YOU GET A ROOM?
501
00:24:46,436 --> 00:24:47,568
NO.
502
00:24:47,637 --> 00:24:51,071
NOW, I KNOW IT'S PRETTY
LATE, AND IF YOU'D RATHER...
503
00:24:51,140 --> 00:24:52,573
GIVE ME AN HOUR.
504
00:24:52,642 --> 00:24:53,574
WHAT?
505
00:24:53,643 --> 00:24:54,886
I'LL BE THERE IN AN HOUR.
506
00:26:12,322 --> 00:26:13,754
WHERE'S THE PARTY?
507
00:26:13,823 --> 00:26:15,756
IT'S IN THE MAIN BALLROOM.
508
00:26:15,825 --> 00:26:17,057
OVER THERE.
509
00:26:26,402 --> 00:26:28,369
CAN I HELP YOU, SIR?
510
00:26:28,438 --> 00:26:29,704
WHAT?
511
00:26:29,772 --> 00:26:32,039
OH, NO, I'M JUST...
512
00:26:32,107 --> 00:26:34,041
ARE YOU HERE FOR AN AFFAIR, SIR?
513
00:26:36,846 --> 00:26:37,778
WHAT?
514
00:26:37,847 --> 00:26:39,480
THE SINGLEMAN PARTY, SIR?
515
00:26:39,549 --> 00:26:41,915
OH, YES. THE SINGLEMAN PARTY.
516
00:26:41,984 --> 00:26:43,917
IT'S IN THE MAIN BALLROOM.
517
00:26:43,986 --> 00:26:45,919
AHH. THANK YOU.
518
00:27:02,905 --> 00:27:03,838
HELLO.
519
00:27:03,906 --> 00:27:04,839
HELLO.
520
00:27:04,907 --> 00:27:06,874
YOU MUST BE ONE OF THE PORTERS.
521
00:27:06,942 --> 00:27:08,086
NO, ACTUALLY...
522
00:27:08,110 --> 00:27:10,344
YES. I'D LIKE YOU TO MEET
MY SISTER, MISS DeWITTE.
523
00:27:10,413 --> 00:27:11,846
HOW DO YOU DO?
524
00:27:11,914 --> 00:27:13,347
HOW DO YOU DO.
525
00:27:13,416 --> 00:27:15,015
AND THAT'S MY
HUSBAND MR. SINGLEMAN.
526
00:27:15,084 --> 00:27:16,284
OH, SORRY.
527
00:27:16,352 --> 00:27:17,284
THAT'S JEFFREY, OF COURSE.
528
00:27:17,353 --> 00:27:18,285
OF COURSE.
529
00:27:18,354 --> 00:27:20,120
I DIDN'T GET YOUR NAME, SIR.
530
00:27:20,189 --> 00:27:21,121
BENJAMIN BRADDOCK, SIR.
531
00:27:21,190 --> 00:27:22,122
BRADDOCK, BRADDOCK...
532
00:27:22,191 --> 00:27:23,669
YES, BUT I'M AFRAID...
533
00:27:23,693 --> 00:27:25,926
NO, I'LL FIND YOUR
TABLE IN JUST A MOMENT.
534
00:27:25,995 --> 00:27:29,329
BRADDOCK. NOT BRANIFF.
WE HAVE A BRANIFF.
535
00:27:29,399 --> 00:27:30,931
NO, ACTUALLY,
536
00:27:31,000 --> 00:27:32,378
I'M JUST LOOKING FOR A FRIEND.
537
00:27:32,402 --> 00:27:33,834
WELL, I DON'T UNDERSTAND.
538
00:27:33,903 --> 00:27:36,604
I'M NOT WITH YOUR
PARTY. I'M SORRY.
539
00:27:36,672 --> 00:27:38,650
HEY, I DON'T GET IT.
540
00:27:38,674 --> 00:27:41,809
I'VE ENJOYED MEETING
YOU, MR. BRANIFF.
541
00:28:31,026 --> 00:28:32,304
HELLO, BENJAMIN.
542
00:28:32,328 --> 00:28:33,893
OH, HELLO.
543
00:28:35,230 --> 00:28:36,663
MAY I SIT DOWN?
544
00:28:36,732 --> 00:28:37,831
OF COURSE.
545
00:28:37,899 --> 00:28:38,965
THANK YOU.
546
00:28:40,068 --> 00:28:41,501
HOW ARE YOU?
547
00:28:41,570 --> 00:28:43,319
VERY WELL, THANK YOU.
548
00:28:46,875 --> 00:28:48,809
MAY I HAVE A DRINK?
549
00:28:48,877 --> 00:28:50,444
A DRINK? OF COURSE.
550
00:28:54,015 --> 00:28:55,449
HE DIDN'T SEE ME.
551
00:28:55,517 --> 00:28:56,450
WAITER.
552
00:28:56,518 --> 00:28:58,452
I WILL HAVE A MARTINI.
553
00:28:58,520 --> 00:28:59,760
YES, MA'AM.
554
00:29:01,824 --> 00:29:04,257
YOU DON'T HAVE TO BE
SO NERVOUS, YOU KNOW.
555
00:29:04,326 --> 00:29:06,760
NERVOUS? WELL, I
AM A BIT NERVOUS.
556
00:29:06,829 --> 00:29:09,763
I MEAN, IT'S PRETTY HARD
TO BE SUAVE WHEN YOU'RE...
557
00:29:09,832 --> 00:29:11,810
DID YOU GET US A ROOM?
558
00:29:11,834 --> 00:29:12,766
WHAT?
559
00:29:12,835 --> 00:29:14,813
HAVE YOU GOTTEN US A ROOM YET?
560
00:29:14,837 --> 00:29:16,269
I HAVEN'T, NO.
561
00:29:16,338 --> 00:29:17,771
DO YOU WANT TO?
562
00:29:17,840 --> 00:29:20,273
WELL, I DON'T...
I MEAN, I COULD.
563
00:29:20,342 --> 00:29:22,275
OR WE COULD JUST TALK.
564
00:29:22,344 --> 00:29:24,277
YOU WANT ME TO GET IT?
565
00:29:24,346 --> 00:29:25,645
NO, NO, I'LL GET IT.
566
00:29:25,714 --> 00:29:28,648
DO YOU WANT TO GET IT NOW?
567
00:29:28,717 --> 00:29:29,649
NOW?
568
00:29:29,718 --> 00:29:30,650
YES.
569
00:29:30,719 --> 00:29:32,151
WELL, I DON'T KNOW.
570
00:29:32,220 --> 00:29:34,198
WHY DON'T YOU GET IT?
571
00:29:34,222 --> 00:29:36,155
WHY DON'T I GET IT?
572
00:29:36,224 --> 00:29:38,825
WELL, I WILL, THEN,
IF YOU'LL EXCUSE ME.
573
00:29:54,576 --> 00:29:55,776
EXCUSE ME.
574
00:29:57,613 --> 00:29:59,045
YES, SIR?
575
00:29:59,114 --> 00:30:02,048
A ROOM. I'D LIKE A ROOM, PLEASE.
576
00:30:02,117 --> 00:30:04,095
A SINGLE ROOM OR A DOUBLE ROOM?
577
00:30:04,119 --> 00:30:06,052
A SINGLE, JUST FOR
MYSELF, PLEASE.
578
00:30:06,121 --> 00:30:08,081
SIGN THE REGISTER, PLEASE.
579
00:30:12,394 --> 00:30:13,872
ANYTHING WRONG, SIR?
580
00:30:13,896 --> 00:30:15,662
WHAT? NO, NOTHING.
581
00:30:24,473 --> 00:30:27,808
DO YOU HAVE ANY
LUGGAGE, MR. GLADSTONE?
582
00:30:27,876 --> 00:30:28,809
LUGGAGE?
583
00:30:28,877 --> 00:30:30,310
YES, YES, I DO.
584
00:30:30,378 --> 00:30:31,812
WHERE IS IT?
585
00:30:31,880 --> 00:30:32,813
WHAT?
586
00:30:32,881 --> 00:30:34,314
WHERE IS YOUR LUGGAGE?
587
00:30:34,382 --> 00:30:36,817
IT'S IN THE CAR. IT'S
OUT THERE IN THE CAR.
588
00:30:36,885 --> 00:30:39,486
VERY GOOD, SIR. I'LL
HAVE A PORTER BRING IT IN.
589
00:30:39,555 --> 00:30:40,620
OH, NO.
590
00:30:41,690 --> 00:30:42,622
I MEAN, I'D...
591
00:30:42,691 --> 00:30:44,091
I'D RATHER NOT GO
TO ALL THE TROUBLE
592
00:30:44,125 --> 00:30:46,059
OF BRINGING IT ALL IN.
593
00:30:46,127 --> 00:30:48,061
I JUST HAVE A TOOTHBRUSH.
594
00:30:48,129 --> 00:30:49,607
I CAN GET IT MYSELF,
IF THAT'S ALL RIGHT.
595
00:30:49,631 --> 00:30:50,564
OF COURSE.
596
00:30:50,632 --> 00:30:53,567
I'LL HAVE A PORTER
SHOW YOU THE ROOM.
597
00:30:53,635 --> 00:30:56,570
OH, WELL, ACTUALLY, I'D
JUST AS SOON FIND IT MYSELF.
598
00:30:56,638 --> 00:30:59,573
I JUST HAVE THE
TOOTHBRUSH TO CARRY UP.
599
00:30:59,641 --> 00:31:01,508
I CAN HANDLE IT MYSELF.
600
00:31:01,577 --> 00:31:03,009
WHATEVER YOU SAY, SIR.
601
00:31:03,078 --> 00:31:04,310
THANK YOU.
602
00:31:07,716 --> 00:31:08,982
MRS. ROBINSON?
603
00:31:09,050 --> 00:31:09,983
YES?
604
00:31:10,051 --> 00:31:11,518
FOR YOU.
605
00:31:11,587 --> 00:31:12,787
THANK YOU.
606
00:31:17,860 --> 00:31:18,792
HELLO.
607
00:31:18,861 --> 00:31:19,793
MRS. ROBINSON?
608
00:31:19,862 --> 00:31:20,794
YES?
609
00:31:20,863 --> 00:31:21,795
IT'S BENJAMIN.
610
00:31:21,864 --> 00:31:23,062
YES?
611
00:31:23,131 --> 00:31:24,498
BENJAMIN BRADDOCK.
612
00:31:25,467 --> 00:31:27,033
BENJAMIN, WHERE ARE YOU?
613
00:31:28,069 --> 00:31:30,670
CAN YOU LOOK THROUGH THE GLASS?
614
00:31:33,241 --> 00:31:35,174
CAN YOU SEE ME NOW?
615
00:31:35,243 --> 00:31:36,676
YES, I CAN.
616
00:31:36,745 --> 00:31:38,778
I GOT A SINGLE ROOM.
617
00:31:38,847 --> 00:31:39,779
THAT'S FINE.
618
00:31:39,848 --> 00:31:41,280
BUT THERE'S ONE THING...
619
00:31:41,349 --> 00:31:44,283
THE DESK CLERK SEEMED
TO BE A LITTLE BIT SUSPICIOUS.
620
00:31:44,352 --> 00:31:46,285
NOW, I DON'T KNOW
WHAT THE POLICY...
621
00:31:46,354 --> 00:31:47,532
DO YOU WANT TO GO UP FIRST?
622
00:31:47,556 --> 00:31:49,155
YES, I THINK THAT WOULD BE GOOD.
623
00:31:49,224 --> 00:31:51,035
I'LL BE UP IN 5 MINUTES.
624
00:31:51,059 --> 00:31:51,992
GOOD-BYE, THEN.
625
00:31:52,060 --> 00:31:52,993
BENJAMIN.
626
00:31:53,061 --> 00:31:54,160
YES?
627
00:31:54,229 --> 00:31:55,840
ISN'T THERE SOMETHING
YOU WANT TO TELL ME?
628
00:31:55,864 --> 00:31:57,024
TELL YOU? YES.
629
00:31:57,065 --> 00:32:00,867
WELL, I WANT YOU TO KNOW
HOW MUCH I APPRECIATE THIS.
630
00:32:00,936 --> 00:32:01,868
REALLY.
631
00:32:01,937 --> 00:32:02,869
THE NUMBER.
632
00:32:02,938 --> 00:32:03,938
WHAT?
633
00:32:04,006 --> 00:32:05,617
THE ROOM NUMBER, BENJAMIN.
634
00:32:05,641 --> 00:32:06,985
I THINK YOU OUGHT
TO TELL ME THAT.
635
00:32:07,009 --> 00:32:08,542
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
636
00:32:10,078 --> 00:32:12,779
IT'S 568.
637
00:32:12,848 --> 00:32:14,180
THANK YOU.
638
00:32:14,249 --> 00:32:15,348
YOU'RE WELCOME.
639
00:32:16,284 --> 00:32:17,383
WELL...
640
00:32:18,353 --> 00:32:20,954
I'LL SEE YOU LATER,
MRS. ROBINSON.
641
00:32:28,564 --> 00:32:29,896
CHECK, PLEASE.
642
00:32:31,767 --> 00:32:33,533
I GOT IT. HMM?
643
00:32:33,602 --> 00:32:34,534
I SAY I GOT IT.
644
00:32:34,603 --> 00:32:35,535
SIR?
645
00:32:35,604 --> 00:32:36,781
THE TOOTHBRUSH.
I GOT IT, ALL RIGHT.
646
00:32:36,805 --> 00:32:38,004
VERY GOOD, SIR.
647
00:32:38,073 --> 00:32:39,751
YES. WELL, GOOD NIGHT.
648
00:32:39,775 --> 00:32:41,340
GOOD NIGHT, SIR.
649
00:34:32,638 --> 00:34:33,870
HELLO, BENJAMIN.
650
00:34:35,407 --> 00:34:37,487
HELLO, MRS. ROBINSON.
651
00:35:01,466 --> 00:35:02,532
AHEM.
652
00:35:10,142 --> 00:35:11,674
WELL.
653
00:35:11,743 --> 00:35:12,976
WELL.
654
00:35:14,580 --> 00:35:17,847
BENJAMIN... YES.
655
00:35:17,916 --> 00:35:19,060
I'LL GET UNDRESSED NOW.
656
00:35:19,084 --> 00:35:20,016
IS THAT ALL RIGHT?
657
00:35:20,085 --> 00:35:21,518
SURE.
658
00:35:21,587 --> 00:35:22,785
SHALL I...
659
00:35:22,854 --> 00:35:25,054
I MEAN, SHOULD I
JUST STAND HERE?
660
00:35:25,124 --> 00:35:26,634
I MEAN, I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT ME TO DO.
661
00:35:26,658 --> 00:35:28,024
WHY DON'T YOU WATCH?
662
00:35:28,093 --> 00:35:29,292
OH, SURE. THANK YOU.
663
00:35:29,361 --> 00:35:31,339
WILL YOU BRING ME A HANGER?
664
00:35:31,363 --> 00:35:32,295
WHAT?
665
00:35:32,364 --> 00:35:33,296
A HANGER.
666
00:35:33,365 --> 00:35:34,431
OH, YES.
667
00:35:40,405 --> 00:35:41,538
WOOD?
668
00:35:41,607 --> 00:35:42,750
WHAT?
669
00:35:42,774 --> 00:35:45,208
WOOD OR WIRE? THEY HAVE BOTH.
670
00:35:45,277 --> 00:35:47,255
EITHER ONE WOULD BE FINE.
671
00:35:47,279 --> 00:35:48,512
OK.
672
00:35:57,556 --> 00:35:58,655
THANK YOU.
673
00:36:05,130 --> 00:36:07,830
WOULD YOU HELP
ME WITH THIS, PLEASE?
674
00:36:07,899 --> 00:36:08,965
CERTAINLY.
675
00:36:12,904 --> 00:36:13,836
THANK YOU.
676
00:36:13,905 --> 00:36:14,971
YOU'RE WELCOME.
677
00:36:33,692 --> 00:36:37,260
BENJAMIN, WOULD THIS BE
EASIER FOR YOU IN THE DARK?
678
00:36:37,329 --> 00:36:38,569
MRS. ROBINSON, I CAN'T DO THIS.
679
00:36:38,597 --> 00:36:39,529
YOU WHAT?
680
00:36:39,598 --> 00:36:40,763
THIS IS ALL TERRIBLY WRONG.
681
00:36:40,832 --> 00:36:42,743
DO YOU FIND ME UNDESIRABLE?
682
00:36:42,767 --> 00:36:44,033
OH, NO, MRS. ROBINSON.
683
00:36:44,102 --> 00:36:45,313
I THINK YOU'RE THE
MOST ATTRACTIVE
684
00:36:45,337 --> 00:36:47,270
OF ALL MY PARENTS' FRIENDS.
685
00:36:47,339 --> 00:36:48,650
I MEAN THAT. I FIND
YOU DESIRABLE,
686
00:36:48,674 --> 00:36:49,674
BUT I...
687
00:36:49,741 --> 00:36:51,474
FOR GOD'S SAKE, CAN
YOU IMAGINE MY PARENTS?
688
00:36:51,543 --> 00:36:52,654
CAN YOU IMAGINE
WHAT THEY WOULD SAY
689
00:36:52,678 --> 00:36:54,021
IF THEY JUST SAW US HERE
IN THIS ROOM RIGHT NOW?
690
00:36:54,045 --> 00:36:55,478
WHAT WOULD THEY SAY?
691
00:36:55,547 --> 00:36:58,481
I HAVE NO IDEA, MRS.
ROBINSON, BUT FOR GOD'S SAKE.
692
00:36:58,550 --> 00:37:00,617
THEY BROUGHT ME UP. THEY
MADE A GOOD LIFE FOR ME,
693
00:37:00,686 --> 00:37:02,519
AND I THINK THEY
DESERVE BETTER THAN THIS.
694
00:37:02,588 --> 00:37:03,665
I THINK THEY DESERVE
A LITTLE BETTER
695
00:37:03,689 --> 00:37:05,266
THAN JUMPING INTO BED
WITH THE PARTNER'S WIFE.
696
00:37:05,290 --> 00:37:06,956
ARE YOU AFRAID OF ME?
697
00:37:07,025 --> 00:37:08,325
OH, NO, YOU'RE
MISSING THE POINT.
698
00:37:08,393 --> 00:37:09,393
LOOK...
699
00:37:09,428 --> 00:37:12,229
MAYBE WE COULD DO
SOMETHING ELSE TOGETHER.
700
00:37:12,297 --> 00:37:15,565
MRS. ROBINSON, WOULD
YOU LIKE TO GO TO A MOVIE?
701
00:37:16,568 --> 00:37:19,269
CAN I ASK YOU A
PERSONAL QUESTION?
702
00:37:19,338 --> 00:37:20,570
ASK ME ANYTHING YOU WANT.
703
00:37:20,639 --> 00:37:22,517
IS THIS YOUR FIRST TIME?
704
00:37:22,541 --> 00:37:23,951
IS THIS WHAT? IT IS, ISN'T IT?
705
00:37:23,975 --> 00:37:25,353
IT IS YOUR FIRST TIME.
706
00:37:25,377 --> 00:37:26,309
THAT'S A LAUGH, MRS. ROBINSON.
707
00:37:26,378 --> 00:37:27,310
THAT'S REALLY A LAUGH.
708
00:37:27,379 --> 00:37:29,812
YOU CAN ADMIT THAT, CAN'T YOU?
709
00:37:29,881 --> 00:37:31,080
ARE YOU KIDDING?
710
00:37:31,149 --> 00:37:32,594
IT'S NOTHING TO BE ASHAMED OF.
711
00:37:32,618 --> 00:37:33,628
ON YOUR WAIT A
MINUTE. FIRST TIME...
712
00:37:33,652 --> 00:37:35,084
WHO SAID IT WAS MY FIRST TIME?
713
00:37:35,153 --> 00:37:38,087
JUST BECAUSE YOU
HAPPEN TO BE INADEQUATE.
714
00:37:38,156 --> 00:37:39,222
INADEQUATE?
715
00:37:42,461 --> 00:37:45,695
WELL, I GUESS I
BETTER... DON'T MOVE!
716
00:37:54,773 --> 00:37:59,175
♪ HELLO, DARKNESS,
MY OLD FRIEND ♪
717
00:37:59,244 --> 00:38:03,546
♪ I'VE COME TO TALK
WITH YOU AGAIN ♪
718
00:38:03,598 --> 00:38:08,251
♪ BECAUSE A VISION
SOFTLY CREEPING ♪
719
00:38:08,320 --> 00:38:12,922
♪ LEFT ITS SEEDS
WHILE I WAS SLEEPING ♪
720
00:38:12,991 --> 00:38:15,191
♪ AND THE VISION ♪
721
00:38:15,260 --> 00:38:19,496
♪ THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN ♪
722
00:38:19,564 --> 00:38:22,766
♪ STILL REMAINS ♪
723
00:38:22,834 --> 00:38:28,705
♪ WITHIN THE SOUND OF SILENCE ♪
724
00:38:28,774 --> 00:38:33,410
♪ IN RESTLESS DREAMS
I WALKED ALONE ♪
725
00:38:33,478 --> 00:38:38,047
♪ NARROW STREETS
OF COBBLESTONE ♪
726
00:38:38,116 --> 00:38:42,419
♪ 'NEATH THE HALO
OF A STREET LAMP ♪
727
00:38:42,487 --> 00:38:46,989
♪ I TURNED MY COLLAR
TO THE COLD AND DAMP ♪
728
00:38:47,058 --> 00:38:49,592
♪ WHEN MY EYES WERE STABBED ♪
729
00:38:49,661 --> 00:38:53,596
♪ BY THE FLASH OF A NEON LIGHT ♪
730
00:38:53,665 --> 00:38:57,200
♪ THAT SPLIT THE NIGHT ♪
731
00:38:57,268 --> 00:39:02,905
♪ AND TOUCHED THE
SOUND OF SILENCE ♪
732
00:39:02,974 --> 00:39:07,377
♪ AND IN THE NAKED LIGHT I SAW ♪
733
00:39:07,446 --> 00:39:11,948
♪ 10,000 PEOPLE, MAYBE MORE ♪
734
00:39:12,016 --> 00:39:16,453
♪ PEOPLE TALKING
WITHOUT SPEAKING ♪
735
00:39:16,521 --> 00:39:21,090
♪ PEOPLE HEARING
WITHOUT LISTENING ♪
736
00:39:21,159 --> 00:39:24,461
♪ PEOPLE WRITING SONGS ♪
737
00:39:24,529 --> 00:39:28,631
♪ THAT VOICES NEVER SHARED ♪
738
00:39:28,700 --> 00:39:31,901
♪ NO ONE DARED ♪
739
00:39:31,970 --> 00:39:37,741
♪ DISTURB THE SOUND OF SILENCE ♪
740
00:39:37,809 --> 00:39:42,078
♪ FOOLS, SAID I,
YOU DO NOT KNOW ♪
741
00:39:42,146 --> 00:39:46,349
♪ SILENCE LIKE A CANCER GROWS ♪
742
00:39:46,418 --> 00:39:50,754
♪ HEAR MY WORDS
THAT I MIGHT TEACH YOU ♪
743
00:39:50,822 --> 00:39:55,492
♪ TAKE MY ARMS THAT
I MIGHT REACH YOU ♪
744
00:39:55,560 --> 00:40:01,464
♪ BUT MY WORDS LIKE
SILENT RAINDROPS FELL ♪
745
00:40:04,669 --> 00:40:10,740
♪ AND ECHOED IN THE
WELLS OF SILENCE ♪
746
00:40:16,498 --> 00:40:20,600
♪ TO THE NEON GOD THEY MADE ♪
747
00:40:20,669 --> 00:40:25,072
♪ AND THE SIGN FLASHED
OUT ITS WARNING ♪
748
00:40:25,140 --> 00:40:29,375
♪ IN THE WORDS
THAT IT WAS FORMING ♪
749
00:40:29,444 --> 00:40:32,946
♪ AND THE SIGN SAID THE
WORDS OF THE PROPHETS ♪
750
00:40:33,015 --> 00:40:37,017
♪ ARE WRITTEN ON
THE SUBWAY WALLS ♪
751
00:40:37,086 --> 00:40:40,020
♪ AND TENEMENT HALLS ♪
752
00:40:40,089 --> 00:40:45,258
♪ AND WHISPERED IN THE SOUNDS ♪
753
00:40:45,327 --> 00:40:49,129
♪ OF SILENCE ♪
754
00:41:07,315 --> 00:41:11,251
♪ APRIL ♪
755
00:41:11,319 --> 00:41:14,354
♪ COME SHE WILL ♪
756
00:41:14,422 --> 00:41:20,093
♪ WHEN STREAMS ARE RIPE
AND SWELLED WITH RAIN ♪
757
00:41:20,162 --> 00:41:26,767
♪ MAY, SHE WILL STAY ♪
758
00:41:26,835 --> 00:41:32,472
♪ RESTING IN MY ARMS AGAIN ♪
759
00:41:37,012 --> 00:41:40,613
♪ JUNE ♪
760
00:41:40,682 --> 00:41:44,384
♪ SHE'LL CHANGE HER TUNE ♪
761
00:41:44,452 --> 00:41:49,522
♪ IN RESTLESS WALKS
SHE'LL PROWL THE NIGHT ♪
762
00:41:49,591 --> 00:41:56,029
♪ JULY, SHE WILL FLY ♪
763
00:41:56,098 --> 00:42:01,902
♪ AND GIVE NO
WARNING TO HER FLIGHT ♪
764
00:42:06,474 --> 00:42:10,410
♪ AUGUST ♪
765
00:42:10,478 --> 00:42:12,245
♪ DIE SHE MUST ♪
766
00:42:13,982 --> 00:42:18,718
♪ THE AUTUMN WINDS
BLOW CHILLY AND COLD ♪
767
00:42:18,787 --> 00:42:25,591
♪ SEPTEMBER, I REMEMBER ♪
768
00:42:25,660 --> 00:42:32,966
♪ A LOVE ONCE NEW
HAS NOW GROWN OLD ♪
769
00:42:43,178 --> 00:42:46,412
BEN, WHAT ARE YOU DOING?
770
00:42:48,683 --> 00:42:52,618
WELL, I WOULD SAY
THAT I'M JUST DRIFTING
771
00:42:52,687 --> 00:42:53,987
HERE IN THE POOL.
772
00:42:54,056 --> 00:42:55,121
WHY?
773
00:42:56,691 --> 00:42:58,169
WELL, IT'S VERY COMFORTABLE
774
00:42:58,193 --> 00:42:59,592
JUST TO DRIFT HERE.
775
00:42:59,661 --> 00:43:02,562
HAVE YOU THOUGHT
ABOUT GRADUATE SCHOOL?
776
00:43:02,630 --> 00:43:04,064
NO.
777
00:43:04,132 --> 00:43:06,066
WOULD YOU MIND TELLING ME
778
00:43:06,134 --> 00:43:08,068
WHAT THOSE 4 YEARS
OF COLLEGE WERE FOR?
779
00:43:08,136 --> 00:43:09,647
WHAT WAS THE POINT
OF ALL THAT HARD WORK?
780
00:43:09,671 --> 00:43:11,571
YOU GOT ME.
781
00:43:11,639 --> 00:43:13,406
NOW, LISTEN, BEN...
782
00:43:15,643 --> 00:43:19,246
LOOK. I THINK IT'S
A VERY GOOD THING
783
00:43:19,314 --> 00:43:20,747
THAT A YOUNG MAN,
784
00:43:20,815 --> 00:43:23,250
AFTER HE'S DONE
SOME VERY GOOD WORK,
785
00:43:23,318 --> 00:43:26,253
SHOULD HAVE A CHANCE
TO RELAX AND ENJOY HIMSELF
786
00:43:26,321 --> 00:43:29,256
AND LIE AROUND AND
DRINK BEER AND SO ON.
787
00:43:29,324 --> 00:43:32,092
BUT AFTER A FEW WEEKS,
788
00:43:32,160 --> 00:43:35,262
I BELIEVE THAT PERSON WOULD
WANT TO TAKE SOME STOCK
789
00:43:35,330 --> 00:43:37,264
IN HIMSELF AND HIS SITUATION
790
00:43:37,332 --> 00:43:40,767
AND START TO THINK
ABOUT GETTING OFF HIS ASS.
791
00:43:40,835 --> 00:43:42,903
THE ROBINSONS ARE HERE.
792
00:43:44,806 --> 00:43:46,039
HI, BEN.
793
00:43:46,108 --> 00:43:48,674
WHAT ARE YOU DOING
WITH YOURSELF THESE DAYS?
794
00:43:48,743 --> 00:43:51,111
OH, NOT TOO MUCH.
795
00:43:51,179 --> 00:43:52,879
TAKING IT EASY.
796
00:43:52,947 --> 00:43:54,948
THAT'S WHAT I'D DO IF I COULD.
797
00:43:55,017 --> 00:43:56,783
NOTHING WRONG WITH THAT.
798
00:43:56,851 --> 00:43:58,285
HEY, BEN...
799
00:43:58,353 --> 00:44:00,553
ELAINE'S COMING DOWN
FROM BERKELEY SOON.
800
00:44:00,622 --> 00:44:02,289
I WANT YOU TO CALL
HER UP THIS TIME.
801
00:44:02,357 --> 00:44:03,390
Ben: I WILL.
802
00:44:03,458 --> 00:44:04,991
BECAUSE I JUST THINK YOU TWO
803
00:44:05,060 --> 00:44:06,893
WOULD HIT IT OFF
REAL WELL TOGETHER.
804
00:44:06,962 --> 00:44:10,480
SAY HELLO TO MRS.
ROBINSON, BENJAMIN.
805
00:44:13,135 --> 00:44:15,201
HELLO, MRS. ROBINSON.
806
00:44:15,270 --> 00:44:17,070
HELLO, BENJAMIN.
807
00:44:30,652 --> 00:44:31,584
OH, MY.
808
00:44:31,653 --> 00:44:32,585
HI.
809
00:44:32,654 --> 00:44:35,588
CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE?
810
00:44:35,657 --> 00:44:36,589
SURE.
811
00:44:36,658 --> 00:44:39,525
BENJY... DARLING,
812
00:44:39,594 --> 00:44:41,239
I'M GOING TO ASK YOU SOMETHING,
813
00:44:41,263 --> 00:44:43,141
BUT YOU... YOU DON'T
HAVE TO TELL ME
814
00:44:43,165 --> 00:44:44,931
IF YOU DON'T WANT TO.
815
00:44:45,000 --> 00:44:45,932
WHAT?
816
00:44:46,001 --> 00:44:48,935
WELL, I'M GOING TO
ASK YOU WHAT YOU DO
817
00:44:49,004 --> 00:44:51,438
WHEN YOU GO OFF AT NIGHT.
818
00:44:51,506 --> 00:44:53,273
WHEN I GO OFF?
819
00:44:53,342 --> 00:44:55,320
YOU DON'T HAVE TO TELL ME
820
00:44:55,344 --> 00:44:56,654
IF YOU DON'T WANT TO.
821
00:44:56,678 --> 00:44:59,612
NO, I DO. I WANT TO TELL YOU.
822
00:44:59,681 --> 00:45:01,414
I DRIVE AROUND.
823
00:45:01,483 --> 00:45:03,549
WHAT ELSE?
824
00:45:03,618 --> 00:45:04,550
NOTHING ELSE.
825
00:45:04,619 --> 00:45:05,885
YOU DON'T DRIVE AROUND
826
00:45:05,954 --> 00:45:08,654
FROM MIDNIGHT UNTIL NOON
THE NEXT DAY, BENJAMIN.
827
00:45:08,723 --> 00:45:09,655
OH, NO.
828
00:45:09,724 --> 00:45:11,202
WELL, THEN, WHAT DO YOU DO?
829
00:45:11,226 --> 00:45:12,892
YOU MEET SOMEONE?
830
00:45:12,961 --> 00:45:13,893
MEET SOMEONE?
831
00:45:13,962 --> 00:45:15,862
WHY DO YOU SAY THAT?
832
00:45:15,930 --> 00:45:17,864
WELL, THIS IS YOUR BUSINESS.
833
00:45:17,932 --> 00:45:18,865
I WON'T PLAY GAMES WITH YOU.
834
00:45:18,933 --> 00:45:20,000
WAIT, WAIT.
835
00:45:20,068 --> 00:45:21,501
I DON'T MEET ANYONE, MOTHER,
836
00:45:21,569 --> 00:45:24,004
BUT WHY DO YOU SAY THAT?
837
00:45:24,072 --> 00:45:26,806
BENJAMIN, I DON'T WANT
TO PRY INTO YOUR AFFAIRS,
838
00:45:26,875 --> 00:45:29,053
BUT I WOULD RATHER YOU
DIDN'T SAY ANYTHING AT ALL
839
00:45:29,077 --> 00:45:30,310
THAN BE DISHONEST.
840
00:45:30,379 --> 00:45:31,311
GOOD NIGHT.
841
00:45:31,380 --> 00:45:34,014
WELL, WAIT... WAIT A MINUTE!
842
00:45:34,082 --> 00:45:36,682
WILL YOU WAIT A MINUTE, PLEASE?
843
00:45:38,653 --> 00:45:40,631
MRS. ROBINSON, DO YOU THINK
844
00:45:40,655 --> 00:45:43,089
WE COULD SAY A FEW WORDS
845
00:45:43,157 --> 00:45:45,592
TO EACH OTHER FIRST THIS TIME?
846
00:45:45,660 --> 00:45:50,262
I DON'T THINK WE HAVE
MUCH TO SAY TO EACH OTHER.
847
00:45:52,667 --> 00:45:53,600
LOOK, FOR MONTHS,
848
00:45:53,668 --> 00:45:55,935
ALL WE'VE DONE IS COME UP HERE
849
00:45:56,004 --> 00:45:58,104
AND LEAP INTO BED TOGETHER.
850
00:45:58,172 --> 00:46:00,106
ARE YOU TIRED OF IT?
851
00:46:00,174 --> 00:46:01,040
I'M NOT, NO.
852
00:46:01,109 --> 00:46:02,920
BUT DO YOU THINK
WE COULD LIVEN IT UP
853
00:46:02,944 --> 00:46:04,421
WITH A LITTLE
CONVERSATION FOR A CHANGE?
854
00:46:04,445 --> 00:46:06,880
WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT?
855
00:46:06,948 --> 00:46:08,425
ANYTHING. ANYTHING AT ALL.
856
00:46:08,449 --> 00:46:10,383
DO YOU WANT TO TELL ME
857
00:46:10,451 --> 00:46:12,886
ABOUT SOME OF YOUR
COLLEGE EXPERIENCES?
858
00:46:12,954 --> 00:46:14,521
OH, MY GOD.
859
00:46:18,643 --> 00:46:20,242
THINK OF ANOTHER TOPIC.
860
00:46:29,821 --> 00:46:32,088
HOW ABOUT ART?
861
00:46:32,156 --> 00:46:33,968
ART. THAT'S A GOOD SUBJECT.
862
00:46:33,992 --> 00:46:35,424
YOU START IT OFF.
863
00:46:35,494 --> 00:46:36,926
YOU START IT OFF.
864
00:46:36,995 --> 00:46:38,761
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
865
00:46:38,830 --> 00:46:40,307
WELL, WHAT DO YOU
WANT TO KNOW ABOUT IT?
866
00:46:40,331 --> 00:46:41,642
ARE YOU INTERESTED
MORE IN MODERN ART
867
00:46:41,666 --> 00:46:43,099
OR IN CLASSICAL ART?
868
00:46:43,167 --> 00:46:44,100
NEITHER.
869
00:46:44,168 --> 00:46:45,480
YOU'RE NOT INTERESTED IN ART?
870
00:46:45,504 --> 00:46:46,435
NO.
871
00:46:46,505 --> 00:46:47,582
THEN WHY DO YOU
WANT TO TALK ABOUT IT?
872
00:46:47,606 --> 00:46:48,671
I DON'T.
873
00:46:48,740 --> 00:46:50,017
NOW, LOOK, WE'RE
GOING TO DO THIS THING.
874
00:46:50,041 --> 00:46:51,986
WE'RE GOING TO
HAVE A CONVERSATION.
875
00:46:52,010 --> 00:46:54,443
TELL ME WHAT YOU DID TODAY.
876
00:46:54,513 --> 00:46:56,445
I GOT UP.
877
00:46:56,515 --> 00:46:57,446
OHH.
878
00:46:57,516 --> 00:46:59,949
I FIXED BREAKFAST
FOR MY HUSBAND.
879
00:47:00,018 --> 00:47:01,529
THERE. THERE'S SOMETHING
880
00:47:01,553 --> 00:47:02,930
WE COULD HAVE A
CONVERSATION ABOUT...
881
00:47:02,954 --> 00:47:04,220
YOUR HUSBAND.
882
00:47:04,288 --> 00:47:05,889
OH. HIM.
883
00:47:05,957 --> 00:47:07,390
I MEAN, EVERYTHING.
884
00:47:07,458 --> 00:47:09,436
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT HOW YOU WORK THIS.
885
00:47:09,460 --> 00:47:11,360
WHAT DO YOU SAY TO HIM
886
00:47:11,429 --> 00:47:12,440
WHEN YOU LEAVE
THE HOUSE AT NIGHT?
887
00:47:12,464 --> 00:47:13,896
NOTHING. HE'S ASLEEP.
888
00:47:13,965 --> 00:47:14,897
ALWAYS?
889
00:47:14,966 --> 00:47:17,900
DOESN'T HE WAKE UP
WHEN YOU COME HOME?
890
00:47:19,721 --> 00:47:20,886
WE HAVE SEPARATE BEDROOMS.
891
00:47:20,956 --> 00:47:22,555
OH, I SEE.
892
00:47:22,623 --> 00:47:24,574
SO YOU DON'T...
893
00:47:24,642 --> 00:47:27,410
I DON'T LIKE TO
SEEM LIKE I'M PRYING,
894
00:47:27,479 --> 00:47:29,456
BUT I GUESS YOU
DON'T SLEEP TOGETHER.
895
00:47:29,480 --> 00:47:30,914
NO, WE DON'T.
896
00:47:30,982 --> 00:47:33,399
HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON?
897
00:47:33,468 --> 00:47:34,901
FOR GOD'S SAKE, LET'S DROP THIS.
898
00:47:34,970 --> 00:47:36,948
WAIT A MINUTE. WHY
DID YOU MARRY HIM?
899
00:47:36,972 --> 00:47:38,905
SEE IF YOU CAN GUESS.
900
00:47:38,974 --> 00:47:40,406
WELL, I CAN'T.
901
00:47:40,475 --> 00:47:42,575
THINK REAL HARD, BENJAMIN.
902
00:47:42,644 --> 00:47:45,578
I CAN'T SEE WHY
YOU DID, UNLESS...
903
00:47:56,657 --> 00:47:58,090
DON'T TELL ELAINE.
904
00:47:58,159 --> 00:47:59,091
OH, NO.
905
00:47:59,160 --> 00:48:00,525
YOU HAD TO MARRY HIM
906
00:48:00,594 --> 00:48:02,072
BECAUSE YOU GOT PREGNANT.
907
00:48:02,096 --> 00:48:03,662
ARE YOU SHOCKED?
908
00:48:05,099 --> 00:48:06,709
I NEVER THOUGHT OF
YOU AND MR. ROBINSON
909
00:48:06,733 --> 00:48:09,367
AS THE KIND OF PEOPLE WHO...
910
00:48:09,436 --> 00:48:10,716
ALL RIGHT NOW, LET'S GET TO BED.
911
00:48:10,771 --> 00:48:13,205
WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE.
912
00:48:13,274 --> 00:48:15,207
SO HOW DID IT HAPPEN?
913
00:48:15,276 --> 00:48:16,208
WHAT?
914
00:48:16,277 --> 00:48:17,709
YOU AND MR. ROBINSON.
915
00:48:17,778 --> 00:48:19,211
DO YOU FEEL LIKE
916
00:48:19,280 --> 00:48:20,757
TELLING ME WHAT WERE
THE CIRCUMSTANCES?
917
00:48:20,781 --> 00:48:22,547
NOT PARTICULARLY.
918
00:48:22,616 --> 00:48:25,550
WAS HE A LAW
STUDENT AT THE TIME?
919
00:48:25,619 --> 00:48:26,551
MM-HMM.
920
00:48:26,620 --> 00:48:28,615
AND YOU WERE A STUDENT ALSO?
921
00:48:28,639 --> 00:48:29,704
MM-HMM.
922
00:48:30,641 --> 00:48:32,074
AT COLLEGE?
923
00:48:32,143 --> 00:48:33,075
YES.
924
00:48:33,144 --> 00:48:36,245
WHAT WAS YOUR MAJOR?
925
00:48:40,084 --> 00:48:41,183
BENJAMIN,
926
00:48:41,252 --> 00:48:43,585
WHY ARE YOU ASKING
ME ALL THESE QUESTIONS?
927
00:48:43,654 --> 00:48:45,632
BECAUSE I'M INTERESTED,
MRS. ROBINSON.
928
00:48:45,656 --> 00:48:48,757
WHAT WAS YOUR MAJOR
SUBJECT AT COLLEGE?
929
00:48:50,661 --> 00:48:51,593
ART.
930
00:48:51,662 --> 00:48:52,727
ART?
931
00:48:55,166 --> 00:48:56,731
BUT I THOUGHT YOU...
932
00:48:59,670 --> 00:49:00,670
HMM.
933
00:49:01,672 --> 00:49:05,040
I GUESS YOU KIND OF
LOST INTEREST IN IT
934
00:49:05,109 --> 00:49:06,586
OVER THE YEARS, THEN.
935
00:49:06,610 --> 00:49:08,177
KIND OF.
936
00:49:10,614 --> 00:49:13,215
WELL, HOW DID IT HAPPEN?
937
00:49:13,284 --> 00:49:14,216
WHAT?
938
00:49:14,285 --> 00:49:15,717
YOU AND MR. ROBINSON.
939
00:49:15,786 --> 00:49:17,219
HOW DO YOU THINK?
940
00:49:17,288 --> 00:49:19,955
DID YOU TAKE YOU UP
TO HIS ROOM WITH HIM?
941
00:49:20,024 --> 00:49:21,723
DID YOU GO TO A HOTEL?
942
00:49:21,792 --> 00:49:23,558
OH, BENJAMIN, WHAT
DOES IT POSSIBLY MATTER?
943
00:49:23,627 --> 00:49:24,559
I'M CURIOUS.
944
00:49:24,628 --> 00:49:26,561
WE'D GO TO HIS CAR.
945
00:49:26,630 --> 00:49:27,562
OH, NO.
946
00:49:27,631 --> 00:49:30,065
IN THE CAR YOU DID IT?
947
00:49:30,134 --> 00:49:32,067
WELL, I DON'T THINK
WE WERE THE FIRST.
948
00:49:32,136 --> 00:49:34,736
WHAT KIND OF CAR WAS IT?
949
00:49:36,140 --> 00:49:37,072
WHAT?
950
00:49:37,141 --> 00:49:40,075
DO YOU REMEMBER
THE MAKE OF THE CAR?
951
00:49:40,144 --> 00:49:41,076
OH, MY GOD.
952
00:49:41,145 --> 00:49:42,744
REALLY, I WANT TO KNOW.
953
00:49:42,813 --> 00:49:44,246
IT WAS A FORD, BENJAMIN.
954
00:49:44,315 --> 00:49:46,915
A FORD.
955
00:49:46,984 --> 00:49:47,916
A FORD.
956
00:49:47,985 --> 00:49:50,266
GOD DAMN IT, THAT'S GREAT.
957
00:49:50,321 --> 00:49:51,419
A FORD.
958
00:49:51,488 --> 00:49:53,055
THAT'S ENOUGH.
959
00:49:56,660 --> 00:50:00,595
SO OLD ELAINE ROBINSON
GOT STARTED IN A FORD.
960
00:50:00,664 --> 00:50:03,098
DON'T TALK ABOUT ELAINE.
961
00:50:03,167 --> 00:50:05,600
DON'T TALK ABOUT ELAINE?
962
00:50:05,669 --> 00:50:06,735
NO.
963
00:50:07,671 --> 00:50:08,603
WHY NOT?
964
00:50:08,672 --> 00:50:11,106
BECAUSE I DON'T WANT YOU TO.
965
00:50:11,175 --> 00:50:12,607
WELL, WHY DON'T YOU?
966
00:50:12,676 --> 00:50:14,609
I WISH YOU'D TELL ME.
967
00:50:14,678 --> 00:50:16,111
THERE'S NOTHING TO TELL.
968
00:50:16,180 --> 00:50:18,413
WELL, WHY IS SHE A
BIG TABOO SUBJECT
969
00:50:18,482 --> 00:50:20,048
ALL OF A SUDDEN?
970
00:50:20,117 --> 00:50:22,984
WELL, I GUESS I'LL HAVE
TO ASK HER OUT ON A DATE
971
00:50:23,053 --> 00:50:24,531
AND FIND OUT WHAT
THE BIG DEAL IS.
972
00:50:24,555 --> 00:50:28,623
BENJAMIN, DON'T YOU
EVER TAKE THAT GIRL OUT.
973
00:50:28,692 --> 00:50:30,124
DO YOU UNDERSTAND THAT?
974
00:50:30,193 --> 00:50:33,278
I HAVE NO INTENTION
OF TAKING HER OUT.
975
00:50:35,182 --> 00:50:36,615
GOOD.
976
00:50:36,684 --> 00:50:39,117
I WAS JUST KIDDING AROUND.
977
00:50:41,855 --> 00:50:42,921
GOOD.
978
00:50:44,692 --> 00:50:46,257
WELL, WHY SHOULDN'T I?
979
00:50:50,197 --> 00:50:51,630
I HAVE MY REASONS.
980
00:50:51,699 --> 00:50:52,931
THEN LET'S HEAR THEM.
981
00:50:52,999 --> 00:50:53,932
NO.
982
00:50:54,000 --> 00:50:54,933
LET'S HEAR THEM, MRS. ROBINSON,
983
00:50:55,001 --> 00:50:56,813
BECAUSE I THINK I
KNOW WHAT THEY ARE.
984
00:50:56,837 --> 00:50:59,638
I'M NOT GOOD ENOUGH FOR
HER TO ASSOCIATE WITH, AM I?
985
00:50:59,707 --> 00:51:01,918
I'M NOT GOOD ENOUGH TO
EVEN TALK ABOUT HER, AM I?
986
00:51:01,942 --> 00:51:02,874
LET'S DROP IT.
987
00:51:02,943 --> 00:51:04,053
WE'RE NOT DROPPING IT.
988
00:51:04,077 --> 00:51:05,522
I'M GOOD ENOUGH FOR YOU,
BUT I'M NOT GOOD ENOUGH
989
00:51:05,546 --> 00:51:06,723
TO ASSOCIATE WITH YOUR DAUGHTER.
990
00:51:06,747 --> 00:51:07,679
BENJAMIN.
991
00:51:07,748 --> 00:51:09,481
ISN'T IT?
992
00:51:22,496 --> 00:51:23,862
YES.
993
00:51:23,930 --> 00:51:25,597
YOU GO TO HELL.
994
00:51:25,666 --> 00:51:27,932
YOU GO STRAIGHT TO
HELL, MRS. ROBINSON.
995
00:51:28,001 --> 00:51:29,245
DO YOU THINK I'M
PROUD OF MYSELF?
996
00:51:29,269 --> 00:51:30,480
DO YOU THINK I'M PROUD OF THIS?
997
00:51:30,504 --> 00:51:31,936
I WOULDN'T KNOW.
998
00:51:32,005 --> 00:51:32,937
WELL, I AM NOT.
999
00:51:33,006 --> 00:51:33,938
NO, SIR.
1000
00:51:34,007 --> 00:51:36,941
I'M NOT PROUD
THAT I SPEND MY TIME
1001
00:51:37,010 --> 00:51:38,488
WITH A BROKEN-DOWN ALCOHOLIC.
1002
00:51:38,512 --> 00:51:39,611
I SEE.
1003
00:51:39,680 --> 00:51:41,880
IF YOU THINK I COME HERE
1004
00:51:41,948 --> 00:51:43,259
FOR ANY REASON
BESIDES PURE BOREDOM,
1005
00:51:43,283 --> 00:51:44,215
THAN YOU'RE ALL WRONG.
1006
00:51:44,284 --> 00:51:45,617
'CAUSE, MRS. ROBINSON,
1007
00:51:45,686 --> 00:51:47,497
THIS IS THE SICKEST,
MOST PERVERTED THING
1008
00:51:47,521 --> 00:51:48,798
THAT EVER HAPPENED TO ME.
1009
00:51:48,822 --> 00:51:49,932
YOU DO WHAT YOU WANT,
1010
00:51:49,956 --> 00:51:51,668
BUT I'M GETTING THE HELL OUT.
1011
00:51:51,692 --> 00:51:52,624
ARE YOU?
1012
00:51:52,693 --> 00:51:54,259
GODDAMN RIGHT, I AM.
1013
00:51:56,697 --> 00:51:58,897
THAT'S HOW YOU FEEL ABOUT ME?
1014
00:51:58,965 --> 00:52:00,565
THAT I'M A SICK AND
DISGUSTING PERSON?
1015
00:52:00,634 --> 00:52:02,066
NOW, DON'T START THIS.
1016
00:52:02,135 --> 00:52:03,067
WHAT?
1017
00:52:03,136 --> 00:52:04,569
DON'T START ACTING HURT.
1018
00:52:04,638 --> 00:52:07,572
DON'T YOU EXPECT ME
TO BE A LITTLE HURT?
1019
00:52:07,641 --> 00:52:09,574
MRS. ROBINSON, YOU
LIE THERE AND TELL ME
1020
00:52:09,643 --> 00:52:11,621
I'M NOT GOOD ENOUGH
FOR YOUR DAUGHTER.
1021
00:52:11,645 --> 00:52:13,077
DID I SAY THAT?
1022
00:52:13,146 --> 00:52:15,079
IN SO MANY WORDS.
1023
00:52:16,149 --> 00:52:18,650
BENJAMIN, I WANT
TO APOLOGIZE TO YOU
1024
00:52:18,719 --> 00:52:20,084
IF THAT'S THE
IMPRESSION YOU GOT.
1025
00:52:20,153 --> 00:52:21,964
WELL, 2 MINUTES AGO YOU TOLD ME
1026
00:52:21,988 --> 00:52:23,533
I WASN'T GOOD ENOUGH
FOR YOUR DAUGHTER.
1027
00:52:23,557 --> 00:52:25,635
NOW YOU SAY YOU'RE
SORRY I GOT THAT IMPRESSION.
1028
00:52:25,659 --> 00:52:27,091
I DIDN'T MEAN IT.
1029
00:52:27,160 --> 00:52:30,595
I DON'T THINK YOU'D BE
RIGHT FOR EACH OTHER.
1030
00:52:30,664 --> 00:52:34,599
I'D NEVER SAY YOU AREN'T
AS GOOD A PERSON AS SHE IS.
1031
00:52:34,668 --> 00:52:35,828
YOU WOULDN'T?
1032
00:52:37,003 --> 00:52:38,770
OF COURSE I WOULDN'T.
1033
00:52:43,510 --> 00:52:44,943
WHAT ARE YOU DOING?
1034
00:52:45,011 --> 00:52:46,445
WELL, IT'S PRETTY OBVIOUS
1035
00:52:46,513 --> 00:52:49,614
YOU DON'T WANT ME
AROUND ANYMORE.
1036
00:52:50,684 --> 00:52:52,451
WELL, LOOK, UH...
1037
00:52:55,188 --> 00:52:57,622
I WAS KIND OF UPSET THERE.
1038
00:52:57,691 --> 00:53:00,224
I'M SORRY I SAID THOSE THINGS.
1039
00:53:00,293 --> 00:53:01,726
IT'S ALL RIGHT.
1040
00:53:01,795 --> 00:53:03,728
I THINK I CAN UNDERSTAND
1041
00:53:03,797 --> 00:53:06,230
WHY I'M DISGUSTING TO YOU.
1042
00:53:06,299 --> 00:53:07,699
OH, NO.
1043
00:53:08,802 --> 00:53:10,234
LOOK, I LIKE YOU.
1044
00:53:10,303 --> 00:53:12,303
I WOULDN'T KEEP COMING HERE
1045
00:53:12,372 --> 00:53:13,572
IF I DIDN'T LIKE YOU.
1046
00:53:13,640 --> 00:53:15,974
BUT IF IT'S SICKENING FOR YOU?
1047
00:53:16,042 --> 00:53:17,175
IT'S NOT.
1048
00:53:19,312 --> 00:53:22,246
I ENJOY IT. I LOOK
FORWARD TO IT.
1049
00:53:22,315 --> 00:53:24,583
IT'S THE ONE THING I HAVE
1050
00:53:24,651 --> 00:53:26,250
TO LOOK FORWARD TO.
1051
00:53:26,319 --> 00:53:28,419
YOU DON'T HAVE TO SAY THAT.
1052
00:53:28,489 --> 00:53:30,021
WELL, I WOULDN'T.
1053
00:53:30,090 --> 00:53:32,591
I WOULD NEVER SAY
IT IF IT WASN'T TRUE.
1054
00:53:32,659 --> 00:53:34,759
MAY I STAY, THEN?
1055
00:53:37,664 --> 00:53:40,599
YES, PLEASE. I WANT YOU TO.
1056
00:53:40,667 --> 00:53:41,766
THANK YOU.
1057
00:53:41,835 --> 00:53:45,269
WELL, DON'T THANK ME,
BECAUSE I WANT YOU TO.
1058
00:53:46,673 --> 00:53:49,608
BUT YOU WON'T EVER
TAKE ELAINE OUT, WILL YOU?
1059
00:53:49,676 --> 00:53:51,042
I WANT YOU TO PROMISE ME THAT.
1060
00:53:51,111 --> 00:53:53,879
LOOK, WHY THE HELL
DID YOU BRING THIS UP?
1061
00:53:53,947 --> 00:53:55,658
IT NEVER OCCURRED
TO ME TO TAKE HER OUT.
1062
00:53:55,682 --> 00:53:58,617
THEN GIVE ME YOUR
WORD YOU WON'T!
1063
00:53:58,685 --> 00:54:00,118
THIS IS ABSURD.
1064
00:54:00,186 --> 00:54:01,853
PROMISE ME, BENJAMIN.
1065
00:54:03,123 --> 00:54:04,556
ALL RIGHT, I PROMISE.
1066
00:54:04,625 --> 00:54:06,558
FOR CHRIST'S SAKE, I PROMISE
1067
00:54:06,627 --> 00:54:09,227
I'LL NEVER TAKE OUT
ELAINE ROBINSON.
1068
00:54:10,130 --> 00:54:11,696
THANK YOU.
1069
00:54:16,803 --> 00:54:19,971
BENJAMIN... LET'S
NOT TALK ABOUT IT.
1070
00:54:20,874 --> 00:54:22,974
LET'S NOT TALK AT ALL.
1071
00:54:58,712 --> 00:55:00,290
ELAINE'S BACK FROM SCHOOL.
1072
00:55:00,314 --> 00:55:03,249
I THINK IT MIGHT
BE A NICE GESTURE
1073
00:55:03,317 --> 00:55:05,418
IF YOU ASKED HER OUT.
1074
00:55:18,433 --> 00:55:20,299
I SUPPOSE SHE'S NOT
GOOD ENOUGH FOR YOU,
1075
00:55:20,368 --> 00:55:21,400
IS THAT IT?
1076
00:55:21,469 --> 00:55:23,447
LOOK, ELAINE ROBINSON
AND I DO NOT GET ALONG.
1077
00:55:23,471 --> 00:55:24,548
HOW DO YOU KNOW?
1078
00:55:24,572 --> 00:55:26,550
YOU HAVEN'T SEEN
HER SINCE HIGH SCHOOL.
1079
00:55:26,574 --> 00:55:27,506
I SUPPOSE YOUR EVENINGS,
1080
00:55:27,575 --> 00:55:29,053
WHATEVER YOU DO WITH THEM,
1081
00:55:29,077 --> 00:55:30,554
ARE JUST TOO VALUABLE.
1082
00:55:30,578 --> 00:55:33,045
THAT HAS NOTHING TO DO WITH IT.
1083
00:55:33,114 --> 00:55:34,991
I GUESS I'LL JUST HAVE
TO TELL MR. ROBINSON
1084
00:55:35,015 --> 00:55:37,283
THAT YOU'RE TOO
BUSY EVERY EVENING
1085
00:55:37,351 --> 00:55:38,784
DOING GOD KNOWS WHAT.
1086
00:55:38,852 --> 00:55:41,287
NOW DON'T GO ON LIKE THIS.
1087
00:55:41,355 --> 00:55:42,832
IF BENJAMIN ABSOLUTELY REFUSES
1088
00:55:42,856 --> 00:55:45,291
TO TAKE HER OUT... I DO.
1089
00:55:45,359 --> 00:55:48,127
THEN I WILL SIMPLY
HAVE TO INVITE
1090
00:55:48,196 --> 00:55:50,796
ALL THE ROBINSONS
OVER ON THURSDAY.
1091
00:56:02,343 --> 00:56:03,353
Mr. Robinson: WELL, BRADDOCK,
1092
00:56:03,377 --> 00:56:06,312
IT'S ABOUT TIME YOU
GOT AROUND TO THIS.
1093
00:56:07,715 --> 00:56:09,126
Bob Eubanks: YOUR WIFE
PREDICTED YOU WOULD SAY WHAT?
1094
00:56:09,150 --> 00:56:10,082
PATTY DUVALLE.
1095
00:56:10,151 --> 00:56:11,151
Patty: OHH.
1096
00:56:14,155 --> 00:56:16,589
I DIDN'T KNOW THAT'S WHAT YOU...
1097
00:56:16,657 --> 00:56:18,090
NO POINTS. RIGHT?
1098
00:56:18,159 --> 00:56:20,392
HERE'S THE NEXT
QUESTION. GENTLEMEN...
1099
00:56:20,461 --> 00:56:21,960
HELLO.
1100
00:56:22,029 --> 00:56:24,330
WHAT IS YOUR WIFE'S
MOST UNUSUAL HABIT?
1101
00:56:24,398 --> 00:56:26,265
BEN, COME ON IN.
1102
00:56:26,334 --> 00:56:27,944
I'M AFRAID THE YOUNG LADY
1103
00:56:27,968 --> 00:56:30,736
ISN'T QUITE READY YET.
1104
00:56:30,804 --> 00:56:32,782
WHAT WOULD YOU
SAY TO A SHORT ONE?
1105
00:56:32,806 --> 00:56:34,118
SCOTCH STILL YOUR DRINK?
1106
00:56:34,142 --> 00:56:35,307
BOURBON.
1107
00:56:35,376 --> 00:56:38,310
Eubanks: CAN YOU THINK OF
SOMETHING THAT BOTHERS YOU?
1108
00:56:40,681 --> 00:56:42,114
Man: NOT SHAVING HER LEGS.
1109
00:56:46,354 --> 00:56:47,753
Woman: GOD.
1110
00:56:51,192 --> 00:56:53,792
WELL, I'LL SEE IF SHE'S READY.
1111
00:56:59,867 --> 00:57:01,367
Man: SORRY, HONEY, I...
1112
00:57:03,937 --> 00:57:05,904
LISTEN, THIS WAS NOT MY IDEA.
1113
00:57:05,973 --> 00:57:07,873
THIS WAS MY FATHER'S IDEA.
1114
00:57:07,941 --> 00:57:09,353
BENJAMIN, I THOUGHT
I MADE MYSELF
1115
00:57:09,377 --> 00:57:11,054
PERFECTLY CLEAR ABOUT THIS.
1116
00:57:11,078 --> 00:57:12,856
LOOK, WE'LL GO OUT TO
DINNER AND HAVE A DRINK,
1117
00:57:12,880 --> 00:57:14,057
AND I'LL BRING HER RIGHT BACK.
1118
00:57:14,081 --> 00:57:15,514
BECAUSE IT WAS EITHER THAT
1119
00:57:15,583 --> 00:57:17,583
OR A DINNER PARTY
FOR THE 2 FAMILIES.
1120
00:57:17,652 --> 00:57:19,062
AND I'M AFRAID I COULDN'T
QUITE HANDLE THAT,
1121
00:57:19,086 --> 00:57:21,520
IF YOU DON'T MIND.
1122
00:57:21,589 --> 00:57:22,754
LOOK, I HAVE NO INTENTION
1123
00:57:22,823 --> 00:57:25,391
OF EVER TAKING YOUR
PRECIOUS DAUGHTER OUT AGAIN,
1124
00:57:25,459 --> 00:57:26,892
SO DON'T GET UPSET ABOUT IT.
1125
00:57:26,960 --> 00:57:28,294
I AM.
1126
00:57:28,362 --> 00:57:31,597
I'M EXTREMELY UPSET
ABOUT IT, BENJAMIN.
1127
00:57:32,700 --> 00:57:33,799
HELLO.
1128
00:57:34,868 --> 00:57:35,908
HELLO.
1129
00:57:35,969 --> 00:57:37,447
Mr. Robinson: I WANT
YOU TO KEEP YOUR WITS
1130
00:57:37,471 --> 00:57:38,404
ABOUT YOU TONIGHT.
1131
00:57:38,472 --> 00:57:41,307
YOU NEVER KNOW WHAT
TRICKS BEN PICKED UP
1132
00:57:41,375 --> 00:57:43,475
BACK THERE IN THE EAST.
1133
00:57:53,187 --> 00:57:56,121
YOU'RE LIVING AT HOME
NOW, IS THAT RIGHT?
1134
00:57:56,190 --> 00:57:57,423
YES.
1135
00:57:58,526 --> 00:58:00,437
DO YOU KNOW WHAT
YOU'RE GOING TO DO?
1136
00:58:00,461 --> 00:58:01,527
NO.
1137
00:58:04,798 --> 00:58:07,399
ARE YOU GOING TO
GRADUATE SCHOOL?
1138
00:58:07,468 --> 00:58:08,534
NO.
1139
00:58:14,141 --> 00:58:16,581
DO YOU ALWAYS DRIVE LIKE THIS?
1140
00:58:16,644 --> 00:58:17,909
YES.
1141
00:59:42,096 --> 00:59:43,328
SIT DOWN.
1142
00:59:58,446 --> 01:00:01,046
WHY DON'T YOU WATCH THE SHOW?
1143
01:00:04,117 --> 01:00:05,050
BENJAMIN,
1144
01:00:05,118 --> 01:00:07,399
DO YOU DISLIKE ME
FOR SOME REASON?
1145
01:00:07,455 --> 01:00:09,421
NO. WHY SHOULD I?
1146
01:00:10,791 --> 01:00:12,358
I DON'T KNOW.
1147
01:00:20,568 --> 01:00:23,235
YOU'RE MISSING A
GREAT EFFECT HERE.
1148
01:00:24,572 --> 01:00:25,838
GO, GO!
1149
01:00:25,906 --> 01:00:28,006
HOW DO YOU LIKE THAT?
1150
01:00:31,078 --> 01:00:32,644
COULD YOU DO IT?
1151
01:00:36,083 --> 01:00:37,883
GO, BABY, GO!
1152
01:00:55,269 --> 01:00:56,435
STOP!
1153
01:00:56,504 --> 01:00:57,603
HEY!
1154
01:00:57,671 --> 01:00:58,854
BOO!
1155
01:00:58,906 --> 01:01:00,506
BOO! BOO!
1156
01:01:06,947 --> 01:01:08,514
ELAINE, I'M SORRY.
1157
01:01:09,450 --> 01:01:11,049
ELAINE.
1158
01:01:11,118 --> 01:01:13,585
WOULD YOU TAKE ME HOME NOW?
1159
01:01:13,654 --> 01:01:16,555
I'M SORRY I TOOK YOU IN THERE.
1160
01:01:16,624 --> 01:01:19,184
I THINK I BETTER
GO HOME, PLEASE.
1161
01:01:22,396 --> 01:01:23,495
ELAINE.
1162
01:01:23,564 --> 01:01:24,996
WHERE'S THE CAR?
1163
01:01:25,065 --> 01:01:27,666
I JUST WANT TO
TELL YOU SOMETHING.
1164
01:01:30,571 --> 01:01:32,003
I WANT TO GO HOME.
1165
01:01:32,072 --> 01:01:35,006
CAN I JUST TELL
YOU THIS ONE THING?
1166
01:01:35,075 --> 01:01:36,174
WHAT?
1167
01:01:36,243 --> 01:01:37,954
THIS WHOLE IDEA... THIS
DATE AND EVERYTHING,
1168
01:01:37,978 --> 01:01:39,222
IT WAS MY PARENTS' IDEA.
1169
01:01:39,246 --> 01:01:41,179
THEY FORCED ME INTO IT.
1170
01:01:41,248 --> 01:01:44,182
THAT'S VERY NICE
OF YOU TO TELL ME.
1171
01:01:44,251 --> 01:01:45,929
WHAT I MEAN IS, THAT'S WHY
I'VE BEEN ACTING THIS WAY.
1172
01:01:45,953 --> 01:01:47,052
I'M NOT LIKE THIS.
1173
01:01:47,120 --> 01:01:49,220
I HATE MYSELF LIKE THIS.
1174
01:01:52,426 --> 01:01:55,360
LISTEN, COULD YOU JUST
STOP CRYING, PLEASE?
1175
01:01:55,429 --> 01:01:56,862
NO, I COULDN'T.
1176
01:01:56,931 --> 01:01:58,363
WELL, COULD YOU TRY?
1177
01:01:58,432 --> 01:01:59,665
NO.
1178
01:02:12,847 --> 01:02:14,090
I'VE HAD THIS FEELING
1179
01:02:14,114 --> 01:02:15,592
EVER SINCE I'VE GRADUATED...
1180
01:02:15,616 --> 01:02:17,661
THIS KIND OF COMPULSION
THAT I HAVE TO BE RUDE
1181
01:02:17,685 --> 01:02:21,386
ALL THE TIME, YOU
KNOW WHAT I MEAN?
1182
01:02:22,289 --> 01:02:23,722
YES, I DO.
1183
01:02:23,791 --> 01:02:26,725
IT'S LIKE I WAS PLAYING
SOME KIND OF GAME,
1184
01:02:26,794 --> 01:02:29,728
BUT THE RULES DON'T
MAKE ANY SENSE TO ME.
1185
01:02:29,797 --> 01:02:32,731
THEY'RE BEING MADE UP
BY ALL THE WRONG PEOPLE.
1186
01:02:32,800 --> 01:02:34,733
NO. I MEAN, NO ONE
MAKES THEM UP.
1187
01:02:34,802 --> 01:02:37,803
THEY SEEM TO MAKE THEMSELVES UP.
1188
01:02:37,872 --> 01:02:38,987
SAY!
1189
01:02:39,056 --> 01:02:42,708
COULD I REQUEST THAT
YOU TURN THAT DOWN?
1190
01:02:51,084 --> 01:02:52,618
♪ YOU'RE IN TROUBLE ♪
1191
01:02:52,686 --> 01:02:55,166
♪ THEY'VE CALLED THE TEACHER
THAT SHOOTS YOU DOWN ♪
1192
01:02:56,256 --> 01:02:58,234
♪ THEY'VE LOCKED
YOU IN THE BASEMENT ♪
1193
01:02:58,258 --> 01:02:59,725
♪ WHAT A DRAG ♪
1194
01:03:01,595 --> 01:03:02,861
♪ YOUR MOM JUST MENTIONED ♪
1195
01:03:02,930 --> 01:03:06,031
♪ THAT YOU'D BETTER
SHOP AROUND ♪
1196
01:03:06,099 --> 01:03:10,368
♪ OR YOU'LL FIND YOURSELF
ALONG THE RAILROAD TRACKS ♪
1197
01:03:11,605 --> 01:03:14,372
♪ ARE YOU WORRIED
AND DISTRESSED? ♪
1198
01:03:14,441 --> 01:03:16,875
♪ CAN'T SEEM TO GET NO REST? ♪
1199
01:03:16,944 --> 01:03:19,878
♪ PUT YOUR BROTHER TO THE TEST ♪
1200
01:03:19,947 --> 01:03:23,982
♪ JUST RIDE BY ♪
1201
01:03:33,393 --> 01:03:35,827
WOULD YOU LIKE TO COME IN?
1202
01:03:35,896 --> 01:03:38,329
I COULD MAKE YOU SOME COFFEE.
1203
01:03:38,398 --> 01:03:41,332
NO. I WOULDN'T WANT
TO WAKE ANYONE UP.
1204
01:03:41,401 --> 01:03:43,001
WE WON'T.
1205
01:03:43,070 --> 01:03:45,070
LET'S GO INSIDE.
1206
01:03:46,073 --> 01:03:47,505
WAIT A MINUTE.
1207
01:03:47,575 --> 01:03:49,007
IS ANYTHING WRONG?
1208
01:03:49,076 --> 01:03:51,843
NO. I WAS JUST THINKING.
1209
01:03:51,912 --> 01:03:53,344
IT'S STILL EARLY.
1210
01:03:53,413 --> 01:03:55,391
MAYBE WE COULD DO SOMETHING,
1211
01:03:55,415 --> 01:03:56,982
GO SOMEWHERE ELSE.
1212
01:03:58,586 --> 01:04:00,052
ALL RIGHT.
1213
01:04:07,427 --> 01:04:08,872
Elaine: WHERE ARE WE GOING?
1214
01:04:08,896 --> 01:04:10,040
Benjamin: I'M TRYING
TO THINK OF...
1215
01:04:10,064 --> 01:04:12,363
WHERE THERE'S A PLACE TO
HAVE A DRINK AROUND HERE.
1216
01:04:12,432 --> 01:04:15,033
ISN'T THERE ONE
AT THE TAFT HOTEL?
1217
01:04:15,102 --> 01:04:16,534
WHAT IS THE MATTER?
1218
01:04:16,604 --> 01:04:20,973
NOTHING. I'M JUST WONDERING
IF THEY HAVE A BAR OR NOT.
1219
01:04:21,041 --> 01:04:22,307
I MEAN, LET'S GO SEE.
1220
01:04:26,046 --> 01:04:27,212
LISTEN, ELAINE,
1221
01:04:27,281 --> 01:04:28,825
IT SEEMS TO ME THAT
THERE ISN'T A BAR HERE.
1222
01:04:28,849 --> 01:04:29,860
I MEAN, AS FAR AS I KNOW.
1223
01:04:29,884 --> 01:04:30,816
OF COURSE THERE IS.
1224
01:04:30,885 --> 01:04:32,484
LOOK, THERE'S THE
PALM ROOM RIGHT THERE.
1225
01:04:32,552 --> 01:04:33,696
GOOD EVENING.
1226
01:04:33,720 --> 01:04:35,654
HELLO. HOW ARE YOU, SIR?
1227
01:04:35,722 --> 01:04:37,200
GOOD EVENING, MR. GLADSTONE.
1228
01:04:37,224 --> 01:04:38,891
HELLO AGAIN.
1229
01:04:40,560 --> 01:04:41,994
HI, MR. GLADSTONE.
1230
01:04:42,062 --> 01:04:44,163
HOW ARE YOU THIS EVENING?
1231
01:04:45,065 --> 01:04:46,165
BENJAMIN?
1232
01:04:46,233 --> 01:04:48,211
LET'S GET OUT OF HERE, ELAINE.
1233
01:04:48,235 --> 01:04:49,512
LET'S GO SOMEWHERE ELSE.
1234
01:04:49,536 --> 01:04:50,468
DO THEY KNOW YOU?
1235
01:04:50,537 --> 01:04:51,469
OF COURSE NOT.
1236
01:04:51,538 --> 01:04:52,548
GOOD EVENING, SIR.
1237
01:04:52,572 --> 01:04:55,340
COME ON, ELAINE, WE'RE LEAVING.
1238
01:04:55,409 --> 01:04:57,309
MR. GLADSTONE, HOW ARE YOU?
1239
01:04:57,377 --> 01:04:58,811
BENJAMIN, WHAT'S HAPPENING?
1240
01:04:58,879 --> 01:05:00,412
I DON'T KNOW.
1241
01:05:00,480 --> 01:05:02,358
THEY MUST THINK I LOOK
LIKE THIS GUY GLADSTONE.
1242
01:05:02,382 --> 01:05:03,949
HELLO, MR. BRANIFF.
1243
01:05:16,096 --> 01:05:18,030
ELAINE, I LIKE YOU.
1244
01:05:18,098 --> 01:05:20,032
I LIKE YOU SO MUCH.
1245
01:05:21,001 --> 01:05:22,767
DO YOU BELIEVE THAT?
1246
01:05:26,874 --> 01:05:27,973
DO YOU?
1247
01:05:28,042 --> 01:05:29,274
YES.
1248
01:05:30,878 --> 01:05:32,444
YOU'RE THE FIRST...
1249
01:05:33,547 --> 01:05:35,881
YOU'RE THE FIRST
THING FOR SO LONG
1250
01:05:35,950 --> 01:05:38,984
THAT I'VE LIKED,
THE FIRST PERSON
1251
01:05:39,053 --> 01:05:41,653
I COULD STAND TO BE WITH.
1252
01:05:43,057 --> 01:05:46,158
MY WHOLE LIFE IS SUCH A WASTE.
1253
01:05:47,061 --> 01:05:48,626
IT'S JUST NOTHING.
1254
01:05:53,067 --> 01:05:54,166
I'M SORRY.
1255
01:05:54,235 --> 01:05:56,335
I'LL TAKE YOU HOME NOW.
1256
01:05:59,406 --> 01:06:02,524
BENJAMIN, ARE YOU HAVING
AN AFFAIR WITH SOMEONE?
1257
01:06:08,098 --> 01:06:09,198
I'M SORRY.
1258
01:06:09,266 --> 01:06:11,867
I'M SORRY. THAT'S
NOT MY BUSINESS.
1259
01:06:13,103 --> 01:06:14,669
IT JUST HAPPENED.
1260
01:06:16,106 --> 01:06:18,540
IT'S JUST THIS THING
THAT HAPPENED
1261
01:06:18,608 --> 01:06:20,608
ALONG WITH EVERYTHING ELSE.
1262
01:06:21,545 --> 01:06:23,378
CAN YOU UNDERSTAND THAT?
1263
01:06:25,048 --> 01:06:27,148
WAS SHE MARRIED OR SOMETHING?
1264
01:06:28,552 --> 01:06:29,785
YES.
1265
01:06:30,721 --> 01:06:32,321
WITH A FAMILY?
1266
01:06:32,389 --> 01:06:35,657
YES. SHE HAD A
HUSBAND AND A SON.
1267
01:06:35,726 --> 01:06:37,826
DID THEY EVER FIND OUT?
1268
01:06:37,894 --> 01:06:39,328
NO.
1269
01:06:42,065 --> 01:06:44,265
AND IT'S ALL OVER NOW?
1270
01:06:47,404 --> 01:06:48,637
YES.
1271
01:06:55,746 --> 01:06:57,178
I'M GLAD.
1272
01:07:07,424 --> 01:07:09,402
Can we do something tomorrow?
1273
01:07:09,426 --> 01:07:11,025
All right.
1274
01:07:11,094 --> 01:07:12,026
During the day
1275
01:07:12,095 --> 01:07:15,029
we'll go for a
drive or something.
1276
01:07:15,098 --> 01:07:16,197
OK.
1277
01:07:16,266 --> 01:07:17,744
You sure you really want to?
1278
01:07:17,768 --> 01:07:18,867
Yes.
1279
01:07:18,935 --> 01:07:20,480
Because I wouldn't
want you to do it
1280
01:07:20,504 --> 01:07:22,349
unless you really wanted to.
1281
01:07:22,373 --> 01:07:23,472
I do.
1282
01:07:23,540 --> 01:07:24,639
You do?
1283
01:07:24,708 --> 01:07:26,140
BENJAMIN, I REALLY DO.
1284
01:07:26,209 --> 01:07:27,976
SHH!
1285
01:07:57,408 --> 01:07:58,857
DRIVE DOWN THE BLOCK.
1286
01:07:58,925 --> 01:08:02,555
MRS. ROBINSON, ELAINE
AND I HAVE A DATE.
1287
01:08:02,579 --> 01:08:03,590
WE'RE GOING FOR A DRIVE.
1288
01:08:03,614 --> 01:08:05,831
DO EXACTLY AS I SAY.
1289
01:08:12,088 --> 01:08:13,522
IT SEEMS TO ME...
1290
01:08:13,590 --> 01:08:15,067
LISTEN TO ME VERY
CAREFULLY, BENJAMIN.
1291
01:08:15,091 --> 01:08:18,026
YOU ARE NOT TO SEE
ELAINE AGAIN EVER.
1292
01:08:18,094 --> 01:08:20,261
THOSE ARE MY
ORDERS. IS THAT CLEAR?
1293
01:08:20,330 --> 01:08:21,340
MRS. ROBINSON, DO YOU THINK...
1294
01:08:21,364 --> 01:08:23,532
I CAN MAKE THINGS
QUITE UNPLEASANT.
1295
01:08:23,600 --> 01:08:24,720
HOW?
1296
01:08:24,768 --> 01:08:27,035
IN ORDER TO KEEP
ELAINE AWAY FROM YOU,
1297
01:08:27,103 --> 01:08:29,972
I'M PREPARED TO
TELL HER EVERYTHING.
1298
01:08:31,608 --> 01:08:33,642
I DON'T BELIEVE YOU.
1299
01:08:33,710 --> 01:08:36,377
THEN YOU'D BETTER
START BELIEVING ME.
1300
01:08:36,446 --> 01:08:38,647
I JUST DON'T BELIEVE
YOU WOULD DO THAT.
1301
01:08:39,550 --> 01:08:40,949
TRY ME.
1302
01:08:46,122 --> 01:08:48,523
GOD DAMN IT.
1303
01:08:58,468 --> 01:08:59,568
ELAINE!
1304
01:08:59,636 --> 01:09:00,802
ELAINE!
1305
01:09:00,871 --> 01:09:01,970
I'M COMING UP!
1306
01:09:02,038 --> 01:09:04,238
I'M NOT DRESSED YET.
1307
01:09:04,307 --> 01:09:06,588
BENJAMIN, I SAID I
WASN'T DRESSED.
1308
01:09:06,643 --> 01:09:07,787
YOU'VE GOT TO GO
OVER THE BACK FENCE,
1309
01:09:07,811 --> 01:09:09,121
AND I'LL MEET YOU ON THE CORNER.
1310
01:09:09,145 --> 01:09:10,579
WHAT'S THE MATTER?
1311
01:09:10,647 --> 01:09:12,681
HURRY. PUT YOUR SHOES ON.
1312
01:09:12,749 --> 01:09:13,915
Elaine: BENJAMIN.
1313
01:09:13,984 --> 01:09:15,917
BENJAMIN, WHAT ARE YOU DOING?
1314
01:09:15,986 --> 01:09:17,919
ELAINE, I HAVE TO
TELL YOU SOMETHING.
1315
01:09:17,988 --> 01:09:19,287
WHAT IS IT?
1316
01:09:19,356 --> 01:09:20,689
THAT WOMAN...
1317
01:09:20,757 --> 01:09:22,524
THAT OLDER WOMAN
THAT I TOLD YOU ABOUT...
1318
01:09:22,593 --> 01:09:23,959
YOU MEAN THAT ONE?
1319
01:09:24,027 --> 01:09:26,005
YES. THE MARRIED WOMAN.
THAT WASN'T JUST SOME WOMAN.
1320
01:09:26,029 --> 01:09:27,963
WHAT ARE YOU TELLING ME?
1321
01:09:28,031 --> 01:09:31,166
BENJAMIN, WOULD YOU JUST
TELL ME WHAT THIS IS ABOUT?
1322
01:09:44,882 --> 01:09:45,981
OH, NO.
1323
01:09:46,049 --> 01:09:47,148
ELAINE.
1324
01:09:47,217 --> 01:09:48,717
OH, MY GOD.
1325
01:09:48,785 --> 01:09:49,818
PLEASE.
1326
01:09:49,887 --> 01:09:51,319
GET OUT OF HERE.
1327
01:09:51,388 --> 01:09:52,487
DON'T CRY.
1328
01:09:52,556 --> 01:09:54,155
GET OUT!
1329
01:09:54,224 --> 01:09:55,344
GET OUT!
1330
01:09:55,392 --> 01:09:56,691
OUT! GET OUT!
1331
01:10:02,065 --> 01:10:03,899
GOOD-BYE, BENJAMIN.
1332
01:10:20,901 --> 01:10:27,338
♪ ARE YOU GOIN' TO
SCARBOROUGH FAIRE? ♪
1333
01:10:28,441 --> 01:10:36,441
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1334
01:10:37,250 --> 01:10:44,522
♪ REMEMBER ME TO
ONE WHO LIVES THERE ♪
1335
01:10:44,590 --> 01:10:52,063
♪ SHE ONCE WAS A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1336
01:10:54,600 --> 01:10:59,670
♪ TELL HER TO MAKE
ME A CAMBRIC SHIRT ♪
1337
01:10:59,739 --> 01:11:02,207
♪ IN A DEEP FOREST GREEN ♪
1338
01:11:02,275 --> 01:11:05,877
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1339
01:11:05,946 --> 01:11:11,049
♪ TRACING A SPARROW ON
SNOW-CRESTED GROUND ♪
1340
01:11:11,117 --> 01:11:13,952
♪ WITHOUT NO SEAM ♪
1341
01:11:14,020 --> 01:11:16,221
♪ BLANKETS AND FUR COATS ♪
1342
01:11:16,289 --> 01:11:19,390
♪ THERE GOES THE
CHILD OF THE MOUNTAIN ♪
1343
01:11:19,459 --> 01:11:22,827
♪ THEN SHE'LL BE A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1344
01:11:22,896 --> 01:11:28,166
♪ SWEET SUMMER WIND
OVER CLOUDY AND CALM ♪
1345
01:11:28,235 --> 01:11:33,004
♪ TELL HER TO FIND
ME AN ACRE OF LAND ♪
1346
01:11:33,073 --> 01:11:35,706
♪ THE SPRINKLING OF LEAVES ♪
1347
01:11:35,775 --> 01:11:39,510
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1348
01:11:39,579 --> 01:11:44,415
♪ WASHES THE NIGHT
IN SO MANY TEARS ♪
1349
01:11:44,484 --> 01:11:50,521
♪ BETWEEN THE SALT
WATER A SOLDIER STANDS ♪
1350
01:11:50,590 --> 01:11:52,523
♪ AND POLISHES A GUN ♪
1351
01:11:52,592 --> 01:11:59,264
♪ THEN SHE'LL BE A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1352
01:12:01,101 --> 01:12:02,533
SAY THAT AGAIN?
1353
01:12:02,602 --> 01:12:05,803
I'M GOING TO MARRY
ELAINE ROBINSON.
1354
01:12:11,111 --> 01:12:12,543
WELL, WELL, WELL!
1355
01:12:12,612 --> 01:12:13,756
WHAT'S HAPPENING?
1356
01:12:13,780 --> 01:12:18,549
BEN SAYS THAT HE AND
ELAINE ARE GETTING MARRIED.
1357
01:12:18,618 --> 01:12:20,051
AAH!
1358
01:12:20,120 --> 01:12:21,530
I DON'T BELIEVE IT.
1359
01:12:21,554 --> 01:12:23,487
THAT'S WHAT HE SAYS, RIGHT?
1360
01:12:23,556 --> 01:12:25,489
I'M GOING UP TO BERKELEY TODAY.
1361
01:12:25,558 --> 01:12:29,493
OH, BEN, IT'S SO EXCITING!
1362
01:12:29,562 --> 01:12:31,495
COME ON. WE'VE GOT
TO CALL THE ROBINSONS.
1363
01:12:31,564 --> 01:12:33,497
WE'VE GOT SOMETHING
TO CELEBRATE.
1364
01:12:33,566 --> 01:12:35,967
NO. I THINK YOU'LL
WANT TO WAIT ON THAT.
1365
01:12:36,036 --> 01:12:37,501
OH, THEY DON'T KNOW?
1366
01:12:37,570 --> 01:12:38,970
NO, THEY DON'T.
1367
01:12:39,039 --> 01:12:40,238
WHEN DID YOU DECIDE ALL THIS?
1368
01:12:40,307 --> 01:12:42,140
ABOUT AN HOUR AGO.
1369
01:12:42,208 --> 01:12:44,809
WAIT A MINUTE. YOU TALKED
TO ELAINE THIS MORNING?
1370
01:12:44,877 --> 01:12:46,722
NO. SHE DOESN'T KNOW ABOUT IT.
1371
01:12:46,746 --> 01:12:48,724
SHE DOESN'T KNOW THAT
YOU'RE COMING UP TO BERKELEY?
1372
01:12:48,748 --> 01:12:50,059
NO. ACTUALLY, SHE DOESN'T KNOW
1373
01:12:50,083 --> 01:12:52,183
ABOUT US GETTING MARRIED YET.
1374
01:12:52,252 --> 01:12:55,186
WELL, WHEN DID YOU
TWO TALK THIS OVER?
1375
01:12:55,255 --> 01:12:56,399
WE HAVEN'T.
1376
01:12:56,423 --> 01:12:57,521
YOU HAVEN'T?
1377
01:12:57,590 --> 01:13:01,926
BEN, THIS WHOLE IDEA
SOUNDS PRETTY HALF-BAKED.
1378
01:13:01,995 --> 01:13:04,106
NO, IT'S NOT. IT'S
COMPLETELY BAKED.
1379
01:13:04,130 --> 01:13:05,541
IT'S A DECISION I'VE MADE.
1380
01:13:05,565 --> 01:13:07,031
WELL, WHAT MAKES YOU THINK
1381
01:13:07,100 --> 01:13:08,532
SHE WANTS TO MARRY YOU?
1382
01:13:08,601 --> 01:13:09,533
SHE DOESN'T.
1383
01:13:09,602 --> 01:13:11,080
TO BE PERFECTLY HONEST,
1384
01:13:11,104 --> 01:13:13,144
SHE DOESN'T LIKE ME.
1385
01:13:26,386 --> 01:13:32,957
♪ ARE YOU GOIN' TO
SCARBOROUGH FAIRE? ♪
1386
01:13:34,060 --> 01:13:42,060
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1387
01:13:42,568 --> 01:13:50,241
♪ REMEMBER ME TO
ONE WHO LIVES THERE ♪
1388
01:13:50,310 --> 01:13:57,681
♪ SHE ONCE WAS A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1389
01:14:00,253 --> 01:14:05,523
♪ TELL HER TO MAKE
ME A CAMBRIC SHIRT ♪
1390
01:14:05,591 --> 01:14:07,736
♪ IN A DEEP FOREST GREEN ♪
1391
01:14:07,760 --> 01:14:11,529
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1392
01:14:11,597 --> 01:14:16,700
♪ TRACING A SPARROW ON
SNOW-CRESTED GROUND ♪
1393
01:14:16,769 --> 01:14:18,869
♪ WITHOUT NO SEAM ♪
1394
01:14:18,938 --> 01:14:21,472
♪ BLANKETS AND FUR COATS ♪
1395
01:14:21,541 --> 01:14:24,475
♪ THERE GOES THE
CHILD OF THE MOUNTAIN ♪
1396
01:14:24,544 --> 01:14:28,312
♪ THEN SHE'LL BE A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1397
01:14:28,381 --> 01:14:33,484
♪ SWEET SUMMER WIND
OVER CLOUDY AND CALM ♪
1398
01:14:33,553 --> 01:14:38,822
♪ TELL HER TO FIND
ME AN ACRE OF LAND ♪
1399
01:14:38,891 --> 01:14:41,325
♪ A SPRINKLING OF LEAVES ♪
1400
01:14:41,394 --> 01:14:45,163
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1401
01:14:45,231 --> 01:14:49,967
♪ WASHES THE NIGHT
IN SO MANY TEARS ♪
1402
01:14:50,036 --> 01:14:56,006
♪ BETWEEN THE SALT
WATER A SOLDIER STANDS ♪
1403
01:14:56,076 --> 01:14:57,841
♪ AND POLISHES A GUN ♪
1404
01:14:57,910 --> 01:15:03,948
♪ THEN SHE'LL BE A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1405
01:15:07,587 --> 01:15:10,521
♪ TELL HER TO REAP IT
IN A SICKLE OF SILVER ♪
1406
01:15:10,590 --> 01:15:15,193
♪ WILLOWS BLAZING IN
SCARLET BATTALIONS ♪
1407
01:15:15,261 --> 01:15:18,862
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1408
01:15:18,931 --> 01:15:24,034
♪ GENERALS ORDER
THEIR SOLDIERS TO KILL ♪
1409
01:15:24,104 --> 01:15:26,971
♪ AND GATHER IT ALL ♪
1410
01:15:27,039 --> 01:15:29,807
♪ AND TO FIGHT FOR A CAUSE ♪
1411
01:15:29,875 --> 01:15:31,809
♪ THEY'VE LONG AGO FORGOTTEN ♪
1412
01:15:31,877 --> 01:15:37,982
♪ THEN SHE'LL BE A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1413
01:15:41,554 --> 01:15:48,493
♪ ARE YOU GOIN' TO
SCARBOROUGH FAIRE? ♪
1414
01:15:49,596 --> 01:15:57,596
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1415
01:15:58,238 --> 01:16:06,177
♪ REMEMBER ME TO
ONE WHO LIVES THERE ♪
1416
01:16:06,246 --> 01:16:14,246
♪ SHE ONCE WAS A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1417
01:16:24,364 --> 01:16:25,796
YOU A STUDENT?
1418
01:16:25,865 --> 01:16:27,009
NOT EXACTLY.
1419
01:16:27,033 --> 01:16:28,132
WHAT'S THAT?
1420
01:16:28,201 --> 01:16:30,179
I SAID NOT EXACTLY, NO.
1421
01:16:30,203 --> 01:16:31,636
WHAT ARE YOU THEN?
1422
01:16:31,704 --> 01:16:34,138
I'M JUST SORT OF
TRAVELING THROUGH.
1423
01:16:34,207 --> 01:16:37,642
I LIKE TO KNOW WHO'S
LIVING IN MY HOUSE.
1424
01:16:37,710 --> 01:16:41,646
I LIKE TO KNOW WHAT
MY BOYS ARE UP TO.
1425
01:16:41,714 --> 01:16:44,315
I'M NOT UP TO MUCH ACTUALLY.
1426
01:16:45,552 --> 01:16:47,117
I'M JUST VISITING.
1427
01:16:49,055 --> 01:16:52,156
I MEAN, I'VE ALWAYS
WANTED TO SEE BERKELEY.
1428
01:16:54,060 --> 01:16:56,494
YOU'RE NOT ONE OF
THOSE AGITATORS?
1429
01:16:56,563 --> 01:16:57,706
WHAT?
1430
01:16:57,730 --> 01:16:59,107
ONE OF THOSE OUTSIDE
AGITATORS? OH, NO.
1431
01:16:59,131 --> 01:17:01,765
I HATE THAT. I
WON'T STAND FOR IT.
1432
01:17:01,834 --> 01:17:03,934
I WON'T STAND FOR THAT.
1433
01:18:29,755 --> 01:18:32,115
Benjamin: EXCUSE ME.
1434
01:18:33,092 --> 01:18:34,424
PARDON ME.
1435
01:18:39,265 --> 01:18:42,365
WELL, HOW ABOUT THIS
FOR A COINCIDENCE?
1436
01:18:47,606 --> 01:18:50,540
I WAS WONDERING
WHERE YOU WERE HEADED.
1437
01:18:50,609 --> 01:18:52,042
I'M MEETING SOMEONE.
1438
01:18:52,111 --> 01:18:54,211
AH. WHERE?
1439
01:18:57,116 --> 01:18:59,549
WHERE ARE YOU
MEETING THIS PERSON?
1440
01:18:59,618 --> 01:19:01,051
AT THE ZOO.
1441
01:19:01,120 --> 01:19:02,219
THE ZOO.
1442
01:19:02,288 --> 01:19:05,722
THEY HAVE A PRETTY
GOOD ONE HERE, DO THEY?
1443
01:19:05,791 --> 01:19:08,725
I DON'T KNOW.
I'VE NEVER SEEN IT.
1444
01:19:08,794 --> 01:19:11,061
OH. WELL, I HAVEN'T, EITHER.
1445
01:19:11,130 --> 01:19:14,397
I MIGHT JUST RIDE
OUT THERE WITH YOU.
1446
01:19:18,971 --> 01:19:20,838
Benjamin: IS THAT
HIM OVER THERE?
1447
01:19:20,906 --> 01:19:22,146
Elaine: NO.
1448
01:19:25,044 --> 01:19:26,977
WHERE DID HE SAY HE
WAS GOING TO MEET YOU?
1449
01:19:27,046 --> 01:19:28,756
I THOUGHT HE SAID
BY THE MONKEY HOUSE.
1450
01:19:28,780 --> 01:19:30,047
OH.
1451
01:19:30,115 --> 01:19:31,459
BENJAMIN, I WOULD LIKE TO KNOW
1452
01:19:31,483 --> 01:19:33,050
WHAT YOU'RE DOING HERE.
1453
01:19:33,118 --> 01:19:34,218
HERE? IN BERKELEY?
1454
01:19:34,286 --> 01:19:35,406
YES.
1455
01:19:35,454 --> 01:19:37,721
WELL, I HAVE THIS
VERY PLEASANT ROOM,
1456
01:19:37,789 --> 01:19:39,134
AND I'VE BEEN GETTING
INTO SOME CLASSES.
1457
01:19:39,158 --> 01:19:40,235
BUT YOU'RE NOT ENROLLED.
1458
01:19:40,259 --> 01:19:41,259
NO, I JUST SIT IN.
1459
01:19:41,327 --> 01:19:42,392
THEY DON'T SEEM TO MIND.
1460
01:19:42,461 --> 01:19:44,394
THEY'VE BEEN VERY
CONGENIAL ABOUT IT.
1461
01:19:44,463 --> 01:19:45,606
BENJAMIN, YOU'RE...
1462
01:19:45,630 --> 01:19:48,065
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1463
01:19:48,133 --> 01:19:50,567
MAYBE WE CAN GET TOGETHER
SOMETIME AND TALK ABOUT IT.
1464
01:19:50,635 --> 01:19:52,269
REALLY INCREDIBLE.
1465
01:19:54,006 --> 01:19:55,372
HERE HE COMES.
1466
01:19:55,440 --> 01:19:56,440
WHAT?
1467
01:19:56,508 --> 01:19:59,159
I GOT A REAL FEELING
THAT THIS IS THE FELLA.
1468
01:20:00,379 --> 01:20:01,311
ELAINE!
1469
01:20:01,380 --> 01:20:03,813
HE CERTAINLY IS A GOOD WALKER.
1470
01:20:03,883 --> 01:20:05,815
AM I LATE? I'M SORRY.
1471
01:20:05,885 --> 01:20:08,585
WE THOUGHT YOU SAID
BY THE MONKEY HOUSE.
1472
01:20:08,653 --> 01:20:11,088
THIS IS BENJAMIN
BRADDOCK. CARL SMITH.
1473
01:20:11,156 --> 01:20:12,901
BENJAMIN RODE HERE
WITH ME ON THE BUS.
1474
01:20:12,925 --> 01:20:14,358
GLAD TO MEET YOU, BEN.
1475
01:20:14,426 --> 01:20:15,859
GREAT MEETING YOU, CARL.
1476
01:20:15,928 --> 01:20:17,493
SWELL SEEING YOU.
1477
01:20:23,068 --> 01:20:29,690
♪ ARE YOU GOIN' TO
SCARBOROUGH FAIRE? ♪
1478
01:20:31,010 --> 01:20:39,010
♪ PARSLEY, SAGE,
ROSEMARY, AND THYME ♪
1479
01:20:39,684 --> 01:20:47,684
♪ REMEMBER ME TO
ONE WHO LIVES THERE ♪
1480
01:20:47,993 --> 01:20:55,365
♪ SHE ONCE WAS A
TRUE LOVE OF MINE ♪
1481
01:21:00,872 --> 01:21:01,805
WHO IS IT?
1482
01:21:01,873 --> 01:21:04,474
I WANT TO ASK YOU A QUESTION,
1483
01:21:04,543 --> 01:21:05,475
AND THEN I'M GOING.
1484
01:21:05,544 --> 01:21:06,621
COME IN.
1485
01:21:06,645 --> 01:21:09,079
NO. I WANT TO KNOW WHY
YOU'RE HERE IN BERKELEY.
1486
01:21:09,148 --> 01:21:10,847
BECAUSE... I AM.
1487
01:21:10,916 --> 01:21:12,615
IS IT BECAUSE I'M HERE?
1488
01:21:12,684 --> 01:21:14,117
WHAT DO YOU THINK?
1489
01:21:14,186 --> 01:21:15,618
I THINK IT IS.
1490
01:21:15,687 --> 01:21:17,220
I SAID I THINK IT IS.
1491
01:21:17,289 --> 01:21:18,655
ALL RIGHT, THEN. YES.
1492
01:21:18,723 --> 01:21:19,656
WELL, I WANT YOU TO LEAVE.
1493
01:21:19,724 --> 01:21:21,124
WELL, LOOK, I LOVE YOU.
1494
01:21:21,193 --> 01:21:22,993
HOW COULD YOU DO THAT, BENJAMIN?
1495
01:21:23,062 --> 01:21:24,494
DO YOU JUST HATE EVERYTHING?
1496
01:21:24,563 --> 01:21:26,163
HOW COULD YOU
POSSIBLY RAPE MY MOTHER?
1497
01:21:26,231 --> 01:21:28,332
WHAT? DID YOU SAY RAPE HER?
1498
01:21:28,400 --> 01:21:29,766
I DON'T UNDERSTAND HOW ANYONE...
1499
01:21:29,835 --> 01:21:31,546
WHAT DID SHE SAY?
TELL ME WHAT SHE SAID.
1500
01:21:31,570 --> 01:21:32,502
WHY?
1501
01:21:32,571 --> 01:21:33,781
BECAUSE IT ISN'T TRUE.
1502
01:21:33,805 --> 01:21:34,972
TELL ME.
1503
01:21:35,040 --> 01:21:36,751
SHE SAID THAT SHE
WAS HAVING A DRINK
1504
01:21:36,775 --> 01:21:37,885
AT THE HOTEL WITH A FRIEND,
1505
01:21:37,909 --> 01:21:40,643
AND THAT YOU WAITED
FOR HER IN THE PARKING LOT
1506
01:21:40,712 --> 01:21:42,690
AND TOLD HER THAT SHE WAS
TOO DRUNK TO DRIVE HOME
1507
01:21:42,714 --> 01:21:44,993
AND THAT YOU WOULD GET
HER A ROOM FOR THE NIGHT.
1508
01:21:45,017 --> 01:21:46,249
OH, THEN WHAT?
1509
01:21:46,318 --> 01:21:48,029
THEN YOU TOOK HER
UPSTAIRS, AND YOU RAPED HER.
1510
01:21:48,053 --> 01:21:50,587
OH, NO, NO. THAT'S
NOT WHAT HAPPENED.
1511
01:21:50,655 --> 01:21:53,357
WHAT HAPPENED WAS THERE
WAS THIS PARTY AT MY PARENTS'.
1512
01:21:53,425 --> 01:21:54,358
I DROVE YOUR MOTHER HOME...
1513
01:21:54,426 --> 01:21:55,903
I DON'T WANT TO HEAR THIS!
1514
01:21:55,927 --> 01:21:57,272
WE WENT UPSTAIRS TO
SEE YOUR PORTRAIT...
1515
01:21:57,296 --> 01:21:58,473
NO! I DON'T!
1516
01:21:58,497 --> 01:22:00,480
SHE STARTED TAKING
HER CLOTHES OFF,
1517
01:22:00,549 --> 01:22:02,916
AND SUDDENLY, THERE SHE
WAS WITHOUT ANY CLOTHES ON...
1518
01:22:02,984 --> 01:22:04,401
I MEAN, REALLY NAKED.
1519
01:22:04,470 --> 01:22:06,336
OH, SHUT... AAH!
1520
01:22:12,844 --> 01:22:15,278
WHAT'S GOING ON IN THERE?
1521
01:22:19,751 --> 01:22:21,118
OH, HELLO, MR. McCLEERY.
1522
01:22:21,186 --> 01:22:22,119
WHO SCREAMED?
1523
01:22:22,187 --> 01:22:23,620
IT'S ALL RIGHT, MR. McCLEERY.
1524
01:22:23,688 --> 01:22:25,400
SCREAMING IS NOT ALL RIGHT,
1525
01:22:25,424 --> 01:22:27,168
NOT IN MY HOUSE, IT ISN'T.
1526
01:22:27,192 --> 01:22:30,127
IT WAS JUST A VISITOR,
BUT IT'S ALL RIGHT NOW.
1527
01:22:30,195 --> 01:22:32,629
WHAT DID YOU DO TO HER?
1528
01:22:32,697 --> 01:22:34,131
LOOK, SHE'S ALL RIGHT.
1529
01:22:34,199 --> 01:22:36,099
SHE'S UPSET, AND SHE
SCREAMED, BUT IT'S OK NOW.
1530
01:22:36,168 --> 01:22:38,068
SHALL I GET THE COPS?
I'LL GET THE COPS.
1531
01:22:38,137 --> 01:22:39,503
HEY, WAIT A MINUTE.
1532
01:22:39,571 --> 01:22:41,004
NOW, DAMN IT, LOOK.
1533
01:22:41,073 --> 01:22:43,740
HERE SHE IS, HAVING SOME WATER.
1534
01:22:43,808 --> 01:22:46,543
THERE'S NO NEED FOR
THE COPS OR ANYTHING.
1535
01:22:46,611 --> 01:22:48,045
ALL RIGHT, BOYS,
1536
01:22:48,113 --> 01:22:50,225
YOU CAN ALL GO BACK
TO YOUR ROOMS NOW.
1537
01:22:50,249 --> 01:22:51,881
GO AHEAD.
1538
01:22:51,950 --> 01:22:55,085
WE WON'T HAVE ANY
MORE OF THIS AGITATION.
1539
01:22:56,055 --> 01:22:57,487
WILL WE, BRADDOCK?
1540
01:22:57,556 --> 01:22:58,721
NO, SIR.
1541
01:23:01,060 --> 01:23:03,326
I WANT YOU OUT OF HERE.
1542
01:23:03,395 --> 01:23:04,827
WHAT DO YOU MEAN?
1543
01:23:04,896 --> 01:23:06,374
YOU HEARD ME... OUT OF HERE.
1544
01:23:06,398 --> 01:23:07,398
WHAT FOR?
1545
01:23:40,599 --> 01:23:42,666
I'M SORRY I SCREAMED.
1546
01:23:47,140 --> 01:23:49,339
BENJAMIN, WHEN YOU CAME UP HERE,
1547
01:23:49,408 --> 01:23:52,143
WHAT DID YOU THINK WAS
GOING TO HAPPEN BETWEEN US?
1548
01:23:52,211 --> 01:23:54,078
ELAINE, RIGHT NOW
1549
01:23:54,147 --> 01:23:55,758
I DON'T FEEL LIKE TALKING MUCH.
1550
01:23:55,782 --> 01:23:57,259
I'M SORRY ABOUT EVERYTHING,
1551
01:23:57,283 --> 01:24:00,251
BUT I THINK I'LL
JUST DO THIS NOW.
1552
01:24:11,197 --> 01:24:14,131
CAN I JUST SIT HERE
WHILE YOU'RE PACKING?
1553
01:24:14,200 --> 01:24:15,816
IF YOU WANT.
1554
01:24:28,564 --> 01:24:30,731
WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW?
1555
01:24:31,634 --> 01:24:33,200
I DON'T KNOW.
1556
01:24:34,137 --> 01:24:35,569
ARE YOU GOING HOME?
1557
01:24:35,638 --> 01:24:36,715
NO.
1558
01:24:36,739 --> 01:24:38,839
WELL, WHERE ARE YOU GOING?
1559
01:24:41,744 --> 01:24:45,579
ELAINE, YOU'RE GOING TO
HAVE TO STOP ASKING ME THAT.
1560
01:24:57,093 --> 01:25:00,010
I DON'T WANT YOU
TO LEAVE TOMORROW.
1561
01:25:02,231 --> 01:25:04,131
I DON'T UNDERSTAND.
1562
01:25:04,200 --> 01:25:07,401
I DON'T WANT YOU
TO GO ANYWHERE...
1563
01:25:09,105 --> 01:25:12,039
UNTIL YOU HAVE A DEFINITE PLAN.
1564
01:25:12,108 --> 01:25:13,540
GOOD-BYE.
1565
01:25:49,278 --> 01:25:50,677
WHAT'S HAPPENING?
1566
01:25:50,746 --> 01:25:51,678
BENJAMIN?
1567
01:25:51,747 --> 01:25:52,813
WHAT?
1568
01:25:58,821 --> 01:26:00,287
WILL YOU KISS ME?
1569
01:26:27,817 --> 01:26:29,857
WILL YOU MARRY ME?
1570
01:26:33,088 --> 01:26:34,722
YOU WON'T?
1571
01:26:34,790 --> 01:26:35,856
I DON'T KNOW.
1572
01:26:39,161 --> 01:26:40,761
BUT YOU MIGHT?
1573
01:26:41,697 --> 01:26:43,063
I MIGHT.
1574
01:26:43,131 --> 01:26:44,998
IS THAT SO?
1575
01:26:45,067 --> 01:26:46,867
YOU MIGHT MARRY ME?
1576
01:26:46,935 --> 01:26:49,135
YES.
1577
01:26:49,204 --> 01:26:50,437
WHEN?
1578
01:26:51,474 --> 01:26:53,306
I DON'T KNOW.
1579
01:26:53,376 --> 01:26:54,808
HOW ABOUT TOMORROW?
1580
01:26:54,877 --> 01:26:57,310
I DON'T MEAN TO BE PUSHY.
1581
01:26:57,380 --> 01:26:59,145
I DON'T KNOW.
1582
01:26:59,214 --> 01:27:01,548
I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING.
1583
01:27:02,818 --> 01:27:05,058
YOU MEAN YOU'RE CONFUSED?
1584
01:27:07,289 --> 01:27:09,590
LOOK, DON'T BE CONFUSED.
1585
01:27:09,658 --> 01:27:11,425
WE'RE GETTING MARRIED.
1586
01:27:12,961 --> 01:27:15,596
I DON'T SEE HOW WE CAN.
1587
01:27:18,200 --> 01:27:19,800
WE JUST CAN.
1588
01:27:27,175 --> 01:27:29,342
I HAVE TO GO NOW.
1589
01:27:30,479 --> 01:27:31,845
HEY, ELAINE?
1590
01:27:33,282 --> 01:27:35,602
ARE YOU SERIOUS ABOUT THIS?
1591
01:27:36,419 --> 01:27:37,851
I'LL THINK ABOUT IT.
1592
01:27:37,920 --> 01:27:39,520
YOU REALLY WILL?
1593
01:27:39,588 --> 01:27:40,954
YES.
1594
01:27:53,469 --> 01:27:55,769
GOOD GOD.
1595
01:27:57,205 --> 01:27:59,284
Benjamin: WE CAN GO GET
OUR BLOOD TESTS TOMORROW.
1596
01:27:59,308 --> 01:28:00,308
Elaine: TOMORROW?
1597
01:28:00,342 --> 01:28:02,086
OR THIS AFTERNOON.
IT'S A GOOD DAY FOR IT.
1598
01:28:02,110 --> 01:28:04,311
BENJAMIN, I HAVEN'T EVEN
SAID I'LL MARRY YOU YET.
1599
01:28:04,379 --> 01:28:06,357
WE'LL NEED OUR
BIRTH CERTIFICATES.
1600
01:28:06,381 --> 01:28:07,392
I HAPPEN TO HAVE MINE WITH ME.
1601
01:28:07,416 --> 01:28:08,649
WHERE'S YOURS?
1602
01:28:08,717 --> 01:28:11,151
I JUST DON'T THINK
IT WOULD WORK.
1603
01:28:11,219 --> 01:28:12,397
WHY WOULDN'T IT?
1604
01:28:23,231 --> 01:28:24,665
WHY WOULDN'T IT?
1605
01:28:24,733 --> 01:28:27,701
I JUST DON'T THINK IT WOULD.
1606
01:28:27,770 --> 01:28:29,102
TOMORROW, THEN.
1607
01:28:29,171 --> 01:28:30,971
CAN WE GET OUR BLOOD
TESTS TOMORROW MORNING?
1608
01:28:31,941 --> 01:28:33,852
WHY DON'T YOU JUST DRAG ME OFF
1609
01:28:33,876 --> 01:28:35,620
IF YOU WANT TO MARRY ME SO MUCH?
1610
01:28:35,644 --> 01:28:37,644
WHY DON'T I JUST DRAG YOU OFF?
1611
01:28:37,713 --> 01:28:39,145
ALL RIGHT, I WILL,
1612
01:28:39,214 --> 01:28:41,448
RIGHT AFTER WE
GET THE BLOOD TESTS.
1613
01:28:41,517 --> 01:28:42,727
I HAVE TO SEE CARL FIRST.
1614
01:28:42,751 --> 01:28:44,485
CARL WHO?
1615
01:28:47,990 --> 01:28:49,857
CARL WHO?
1616
01:28:49,925 --> 01:28:52,092
CARL SMITH. HE'S A
MEDICAL STUDENT.
1617
01:28:52,160 --> 01:28:53,572
WE'VE KNOWN HIM FOR YEARS.
1618
01:28:53,596 --> 01:28:54,728
WHO, THAT GUY AT THE ZOO?
1619
01:28:54,797 --> 01:28:55,729
YES.
1620
01:28:55,798 --> 01:28:57,230
WHY DO YOU HAVE TO SEE HIM?
1621
01:28:57,299 --> 01:28:58,610
WELL, I SAID I MIGHT MARRY HIM.
1622
01:29:00,870 --> 01:29:02,268
YOU WHAT?!
1623
01:29:02,337 --> 01:29:04,270
HOW DID HE DO IT?
1624
01:29:04,339 --> 01:29:05,939
DID HE GET DOWN ON HIS KNEES?
1625
01:29:06,008 --> 01:29:07,774
HE DIDN'T GET DOWN
ON HIS KNEES, I HOPE.
1626
01:29:07,843 --> 01:29:09,109
NO, BENJAMIN.
1627
01:29:09,177 --> 01:29:11,612
WHAT DID HE SAY? I'M CURIOUS.
1628
01:29:11,680 --> 01:29:12,613
SHH.
1629
01:29:12,681 --> 01:29:15,115
HE SAID HE THOUGHT WE'D MAKE
1630
01:29:15,183 --> 01:29:16,617
A PRETTY GOOD TEAM.
1631
01:29:16,685 --> 01:29:18,485
OH, NO. HE SAID THAT?
1632
01:29:18,554 --> 01:29:19,486
SHH!
1633
01:29:19,555 --> 01:29:22,122
WHERE DID HE DO IT?
1634
01:29:23,025 --> 01:29:26,109
I'D LIKE TO KNOW
WHERE IT HAPPENED.
1635
01:29:27,830 --> 01:29:31,632
IT WASN'T IN HIS CAR, WAS IT?
1636
01:29:43,045 --> 01:29:45,078
GOOD NIGHT.
1637
01:29:45,147 --> 01:29:47,981
ARE WE GETTING MARRIED TOMORROW?
1638
01:29:48,050 --> 01:29:49,182
NO.
1639
01:29:50,185 --> 01:29:52,019
THE DAY AFTER TOMORROW?
1640
01:29:53,488 --> 01:29:54,922
I DON'T KNOW.
1641
01:29:54,990 --> 01:29:58,058
MAYBE WE ARE, AND
MAYBE WE'RE NOT.
1642
01:30:44,856 --> 01:30:46,089
AAH!
1643
01:30:47,292 --> 01:30:49,225
DO YOU WANT TO, UH...
1644
01:30:49,294 --> 01:30:51,895
DO YOU WANT TO TRY AND
TELL ME WHY YOU DID IT?
1645
01:30:52,798 --> 01:30:53,730
MR. ROBINSON.
1646
01:30:53,799 --> 01:30:56,833
DO YOU HAVE A SPECIAL
GRUDGE AGAINST ME?
1647
01:30:56,902 --> 01:30:59,368
DO YOU FEEL A PARTICULARLY
STRONG RESENTMENT?
1648
01:30:59,437 --> 01:31:02,138
IS THERE SOMETHING I'VE SAID
THAT'S CAUSED THIS CONTEMPT,
1649
01:31:02,207 --> 01:31:04,273
OR IS IT JUST THINGS I STAND FOR
1650
01:31:04,342 --> 01:31:05,274
THAT YOU DESPISE?
1651
01:31:05,343 --> 01:31:07,454
IT WAS NOTHING
TO DO WITH YOU, SIR.
1652
01:31:07,478 --> 01:31:09,713
WELL, BEN, IT WAS QUITE
A BIT TO DO WITH ME.
1653
01:31:09,781 --> 01:31:11,681
NOW, LOOK, PLEASE...
1654
01:31:11,750 --> 01:31:13,094
BEN, I THINK WE'RE 2
CIVILIZED HUMAN BEINGS.
1655
01:31:13,118 --> 01:31:14,295
DO YOU THINK IT'S NECESSARY
1656
01:31:14,319 --> 01:31:15,496
TO THREATEN EACH OTHER?
1657
01:31:15,520 --> 01:31:16,586
I'M NOT THREATENING YOU.
1658
01:31:16,654 --> 01:31:18,632
DO YOU WANT TO UNCLENCH
YOUR FIST, PLEASE?
1659
01:31:18,656 --> 01:31:20,090
THANK YOU.
1660
01:31:20,158 --> 01:31:21,302
I CAN SEE IN THE DARK, YOU KNOW.
1661
01:31:21,326 --> 01:31:22,804
I'VE BEEN HERE QUITE A WHILE.
1662
01:31:22,828 --> 01:31:23,960
I'M TRYING TO TELL YOU
1663
01:31:24,029 --> 01:31:26,262
I HAVE NO PERSONAL FEELINGS
ABOUT YOU, MR. ROBINSON.
1664
01:31:26,331 --> 01:31:28,064
I'M TRYING TO TELL YOU
I DO NOT RESENT YOU.
1665
01:31:28,133 --> 01:31:30,600
YOU DON'T RESPECT ME
TERRIBLY MUCH, EITHER.
1666
01:31:31,669 --> 01:31:32,602
NO, SIR.
1667
01:31:32,670 --> 01:31:34,270
WHAT?
1668
01:31:34,339 --> 01:31:35,750
NO, SIR... DON'T SHOUT AT ME.
1669
01:31:35,774 --> 01:31:36,706
I MAY NOT BE AS YOUNG AS YOU,
1670
01:31:36,775 --> 01:31:38,753
BUT I STILL HAVE
PRETTY GOOD HEARING.
1671
01:31:38,777 --> 01:31:39,709
MR. ROBINSON...
1672
01:31:39,778 --> 01:31:42,712
HAVE THE DECENCY
TO WAIT UNTIL I FINISH.
1673
01:31:42,781 --> 01:31:44,592
I DO THINK YOU SHOULD
KNOW THE CONSEQUENCES
1674
01:31:44,616 --> 01:31:46,049
OF WHAT YOU'VE DONE.
1675
01:31:46,118 --> 01:31:47,628
I DO THINK YOU SHOULD KNOW
1676
01:31:47,652 --> 01:31:49,463
THAT MY WIFE AND I ARE
GETTING A DIVORCE SOON.
1677
01:31:49,487 --> 01:31:51,320
BUT WHY?
1678
01:31:51,389 --> 01:31:53,139
WHY?!
1679
01:31:53,208 --> 01:31:54,640
LISTEN TO ME.
1680
01:31:54,710 --> 01:31:57,443
WHAT HAPPENED BETWEEN
MRS. ROBINSON AND ME
1681
01:31:57,512 --> 01:31:58,444
WAS NOTHING.
1682
01:31:58,513 --> 01:31:59,946
IT DIDN'T MEAN ANYTHING.
1683
01:32:00,015 --> 01:32:03,616
WE MIGHT JUST AS WELL
HAVE BEEN SHAKING HANDS.
1684
01:32:03,685 --> 01:32:04,918
SHAKING HANDS.
1685
01:32:04,986 --> 01:32:08,054
THAT'S NOT SAYING
MUCH FOR MY WIFE, IS IT?
1686
01:32:08,123 --> 01:32:09,055
YOU MISS THE POINT.
1687
01:32:09,124 --> 01:32:10,056
I GUESS I DO.
1688
01:32:10,125 --> 01:32:11,825
THE POINT IS, I DON'T
LOVE YOUR WIFE.
1689
01:32:11,893 --> 01:32:13,827
I LOVE YOUR DAUGHTER, SIR.
1690
01:32:13,895 --> 01:32:15,829
ALL RIGHT. NOW LISTEN TO THIS.
1691
01:32:15,897 --> 01:32:18,297
I DON'T KNOW WHETHER
I CAN PROSECUTE,
1692
01:32:18,366 --> 01:32:19,532
BUT I THINK I CAN.
1693
01:32:19,601 --> 01:32:21,378
I THINK I CAN GET
YOU BEHIND BARS
1694
01:32:21,402 --> 01:32:23,837
IF YOU EVER LOOK AT
MY DAUGHTER AGAIN.
1695
01:32:23,905 --> 01:32:24,938
I'VE SEEN ELAINE,
1696
01:32:25,006 --> 01:32:26,483
AND I'VE MADE DAMN SURE
YOU CAN'T GET TO HER.
1697
01:32:26,507 --> 01:32:29,142
STAY AWAY FROM ME, BEN!
1698
01:32:29,211 --> 01:32:30,688
I DON'T WANT TO
MINCE WORDS WITH YOU.
1699
01:32:30,712 --> 01:32:32,190
AS FAR AS ELAINE IS CONCERNED,
1700
01:32:32,214 --> 01:32:35,281
YOU'RE TO GET HER OUT OF
YOUR FILTHY MIND RIGHT NOW.
1701
01:32:35,350 --> 01:32:37,617
IS THAT PERFECTLY CLEAR TO YOU?
1702
01:32:37,686 --> 01:32:39,118
AND THAT'S ALL, BEN.
1703
01:32:39,187 --> 01:32:41,087
YOU'LL PARDON ME
1704
01:32:41,155 --> 01:32:43,289
IF I DON'T SHAKE HANDS WITH YOU.
1705
01:32:44,192 --> 01:32:46,125
I THINK YOU ARE FILTH.
1706
01:32:46,194 --> 01:32:48,494
I THINK YOU ARE SCUM!
1707
01:32:50,498 --> 01:32:52,131
YOU ARE A DEGENERATE!
1708
01:32:58,172 --> 01:32:59,372
HI.
1709
01:33:01,476 --> 01:33:04,043
MR. McCLEERY, DO YOU
HAVE SOME CHANGE?
1710
01:33:04,112 --> 01:33:05,411
I NEED TO USE THE PHONE.
1711
01:33:05,480 --> 01:33:07,447
I WANT YOU OUT OF HERE.
1712
01:33:07,515 --> 01:33:09,982
LOOK, I'LL GIVE
YOU $10 FOR A DIME.
1713
01:33:10,051 --> 01:33:12,017
I'LL GIVE YOU 20.
1714
01:33:12,086 --> 01:33:14,787
FOR GOD'S SAKE, WILL YOU
LET ME USE THAT PHONE?
1715
01:33:14,856 --> 01:33:16,589
I'M GOING TO CALL
THE POLICE... NOW.
1716
01:33:16,658 --> 01:33:19,091
COULD I MAKE ONE
PHONE CALL FIRST?
1717
01:33:19,160 --> 01:33:20,727
GET OUT OF HERE!
1718
01:33:32,106 --> 01:33:33,618
Woman: ELAINE ROBINSON
HAS LEFT SCHOOL.
1719
01:33:33,642 --> 01:33:38,645
HER ROOMMATE'S COMING
DOWN WITH A NOTE FOR YOU.
1720
01:33:41,149 --> 01:33:43,583
Elaine: DEAR BENJAMIN,
PLEASE FORGIVE ME,
1721
01:33:43,652 --> 01:33:45,451
BECAUSE I KNOW WHAT I'M DOING
1722
01:33:45,520 --> 01:33:46,886
IS THE BEST THING FOR YOU.
1723
01:33:46,954 --> 01:33:50,222
MY FATHER IS SO UPSET.
YOU'VE GOT TO UNDERSTAND.
1724
01:33:50,292 --> 01:33:52,332
I LOVE YOU, BUT IT
WOULD NEVER WORK OUT.
1725
01:34:02,504 --> 01:34:04,437
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1726
01:34:04,506 --> 01:34:07,106
♪ DEE-DEE DEE DEE DEE-DEE DEE ♪
1727
01:34:09,043 --> 01:34:10,943
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1728
01:34:11,012 --> 01:34:12,211
♪ DEE-DEE DEE ♪
1729
01:34:14,148 --> 01:34:16,048
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1730
01:34:16,117 --> 01:34:19,051
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪
1731
01:34:20,121 --> 01:34:21,854
♪ DEE-DEE DEE DEE ♪
1732
01:34:21,923 --> 01:34:23,589
♪ DEE DEE-DEE ♪
1733
01:34:29,597 --> 01:34:31,764
♪ DOO DOO DOO-DOO DOO DOO ♪
1734
01:34:31,833 --> 01:34:34,367
♪ DOO-DOO DOO DOO DOO-DOO DOO ♪
1735
01:34:36,204 --> 01:34:37,303
♪ DOO DOO DOO-DOO ♪
1736
01:34:37,372 --> 01:34:39,839
♪ DOO DOO DOO-DOO DOO ♪
1737
01:34:41,409 --> 01:34:43,309
♪ DOO DOO DOO-DOO DOO-DOO ♪
1738
01:34:43,378 --> 01:34:47,413
♪ DOO-DOO DOO DOO DOO-DOO DOO ♪
1739
01:34:47,482 --> 01:34:49,299
♪ DOO-DOO DOO DOO ♪
1740
01:35:00,695 --> 01:35:01,794
OW.
1741
01:35:16,711 --> 01:35:18,077
ELAINE?
1742
01:35:19,981 --> 01:35:21,714
HELLO, BENJAMIN.
1743
01:35:26,087 --> 01:35:27,387
WHERE IS SHE?
1744
01:35:27,455 --> 01:35:29,099
HELLO. GET ME
THE POLICE, PLEASE.
1745
01:35:29,123 --> 01:35:30,055
WHERE'S ELAINE?
1746
01:35:30,124 --> 01:35:31,502
I'LL BE WITH YOU IN
A MOMENT, BENJAMIN.
1747
01:35:31,526 --> 01:35:32,636
DO YOU HAVE A PATROL CAR
1748
01:35:32,660 --> 01:35:34,572
IN THE VICINITY OF
1200 GLENVIEW ROAD?
1749
01:35:34,596 --> 01:35:37,029
GOOD. WE HAVE A BURGLAR HERE.
1750
01:35:37,098 --> 01:35:38,676
JUST A SECOND. I'LL ASK HIM.
1751
01:35:38,700 --> 01:35:40,433
ARE YOU ARMED?
1752
01:35:41,919 --> 01:35:43,848
NO, I DON'T BELIEVE HE IS.
1753
01:35:43,872 --> 01:35:44,937
THANK YOU.
1754
01:35:45,874 --> 01:35:47,507
WHAT HAVE YOU DONE TO HER?
1755
01:35:47,575 --> 01:35:49,909
I THINK WE HAVE EVERYTHING
QUITE UNDER CONTROL NOW.
1756
01:35:49,977 --> 01:35:52,044
WOULD YOU LIKE A QUICK
DRINK BEFORE YOU GO?
1757
01:35:52,113 --> 01:35:53,679
YOU CAN'T STOP ME
FROM SEEING HER.
1758
01:35:53,748 --> 01:35:55,481
I'LL FIND HER.
1759
01:35:55,550 --> 01:35:57,910
SORRY WE WON'T BE ABLE TO
INVITE YOU TO THE WEDDING,
1760
01:35:57,952 --> 01:36:00,219
BUT THE ARRANGEMENTS
HAVE BEEN SO RUSHED.
1761
01:36:01,188 --> 01:36:05,291
WHAT THE HELL HAVE YOU...
1762
01:36:06,260 --> 01:36:07,527
AW.
1763
01:36:07,595 --> 01:36:09,973
I DON'T THINK YOU'LL HAVE TIME
1764
01:36:09,997 --> 01:36:12,009
FOR THAT DRINK AFTER ALL.
1765
01:36:12,033 --> 01:36:13,466
I'LL FIND HER.
1766
01:36:13,535 --> 01:36:15,802
I DON'T THINK SO.
1767
01:36:20,308 --> 01:36:22,542
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1768
01:36:22,610 --> 01:36:24,811
♪ DEE-DEE DEE DEE DEE-DEE DEE ♪
1769
01:36:26,481 --> 01:36:27,647
♪ DEE DEE DEE-DEE ♪
1770
01:36:27,715 --> 01:36:30,015
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE ♪
1771
01:36:31,252 --> 01:36:33,352
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1772
01:36:33,421 --> 01:36:36,071
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪
1773
01:36:37,425 --> 01:36:39,625
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1774
01:36:39,694 --> 01:36:41,694
♪ DEE-DEE DEE ♪
1775
01:36:41,763 --> 01:36:45,230
♪ AND HERE'S TO
YOU, MRS. ROBINSON ♪
1776
01:36:45,299 --> 01:36:49,535
♪ JESUS LOVES YOU MORE
THAN YOU WILL KNOW ♪
1777
01:36:49,604 --> 01:36:51,871
♪ WHOA WHOA WHOA ♪
1778
01:36:51,940 --> 01:36:55,240
♪ STAND UP TALL, MRS. ROBINSON ♪
1779
01:36:55,309 --> 01:36:59,645
♪ GOD IN HEAVEN SMILES
ON THOSE WHO PRAY ♪
1780
01:36:59,714 --> 01:37:02,181
♪ HEY, HEY, HEY ♪
1781
01:37:02,249 --> 01:37:04,116
♪ HEY, HEY, HEY ♪
1782
01:37:19,266 --> 01:37:20,766
SAY, FELLAS.
1783
01:37:21,870 --> 01:37:24,937
DO ANY OF YOU FELLAS
KNOW WHERE CARL SMITH IS?
1784
01:37:25,006 --> 01:37:26,484
HE TOOK OFF IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT
1785
01:37:26,508 --> 01:37:27,439
TO GET MARRIED.
1786
01:37:27,508 --> 01:37:30,376
PROBABLY ONE STEP
AHEAD OF THE SHOTGUN.
1787
01:37:30,444 --> 01:37:32,912
WOULD YOU HAPPEN TO KNOW
WHERE HE'S GETTING MARRIED?
1788
01:37:32,981 --> 01:37:34,914
I'M SUPPOSED TO BE THERE.
1789
01:37:34,983 --> 01:37:36,293
WHY DON'T YOU ASK CARTER?
1790
01:37:36,317 --> 01:37:38,818
WOULD YOU HAPPEN TO
KNOW WHERE I MIGHT FIND HIM?
1791
01:37:38,887 --> 01:37:40,252
HEY, CARTER!
1792
01:37:41,288 --> 01:37:43,956
WHERE'S THE MAKE-OUT
KING GETTING MARRIED?
1793
01:37:44,025 --> 01:37:45,225
SANTA BARBARA!
1794
01:37:45,292 --> 01:37:47,660
YOU DON'T HAPPEN TO
KNOW EXACTLY WHERE
1795
01:37:47,729 --> 01:37:49,829
THE OLD MAKE-OUT KING IS
GETTING MARRIED, DO YOU?
1796
01:37:49,898 --> 01:37:50,963
I'M SUPPOSED TO BE THERE.
1797
01:37:51,032 --> 01:37:52,832
WHERE IN SANTA BARBARA?
1798
01:37:52,901 --> 01:37:53,833
I DON'T KNOW.
1799
01:37:53,902 --> 01:37:56,335
MAYBE HIS OLD MAN'S HOUSE,
1800
01:37:56,404 --> 01:37:58,771
OR IN THE MATERNITY WARD.
1801
01:37:59,874 --> 01:38:01,619
HEY, YOU GOING TO THE WEDDING?
1802
01:38:01,643 --> 01:38:02,575
YEAH.
1803
01:38:02,644 --> 01:38:04,660
TELL HIM TO SAVE A PIECE FOR ME.
1804
01:38:11,202 --> 01:38:13,135
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1805
01:38:13,204 --> 01:38:15,939
♪ DEE-DEE DEE DEE DEE-DEE DEE ♪
1806
01:38:17,342 --> 01:38:18,608
♪ DEE DEE DEE-DEE ♪
1807
01:38:18,677 --> 01:38:20,844
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE ♪
1808
01:38:22,213 --> 01:38:24,053
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1809
01:38:24,115 --> 01:38:27,851
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪
1810
01:38:27,919 --> 01:38:29,352
♪ DEE DEE DEE-DEE ♪
1811
01:38:29,420 --> 01:38:31,220
♪ DEE DEE-DEE ♪
1812
01:38:34,192 --> 01:38:36,192
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1813
01:38:36,278 --> 01:38:39,112
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪
1814
01:38:40,465 --> 01:38:41,664
♪ DEE DEE DEE-DEE ♪
1815
01:38:41,733 --> 01:38:43,833
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE ♪
1816
01:38:45,203 --> 01:38:47,103
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪
1817
01:38:47,171 --> 01:38:50,406
♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪
1818
01:38:50,475 --> 01:38:51,975
♪ DEE-DEE DEE ♪
1819
01:38:52,978 --> 01:38:54,777
CAN I USE YOUR PHONE?
1820
01:38:54,846 --> 01:38:56,078
YEAH.
1821
01:39:21,907 --> 01:39:23,940
Woman: KLONDIKE 5-7036.
1822
01:39:24,009 --> 01:39:25,019
HELLO, WHO IS THIS?
1823
01:39:25,043 --> 01:39:26,876
THIS IS DR. SMITH'S
ANSWERING SERVICE.
1824
01:39:26,945 --> 01:39:28,244
IS THE DOCTOR ANYWHERE?
1825
01:39:28,312 --> 01:39:30,279
I'M AFRAID THE DOCTOR
CAN'T BE REACHED RIGHT NOW.
1826
01:39:30,348 --> 01:39:31,280
IF YOU'D LIKE TO LEAVE...
1827
01:39:31,349 --> 01:39:32,660
I HAVE TO KNOW WHERE HE IS.
1828
01:39:32,684 --> 01:39:35,151
WELL, THE DOCTOR IS
AT HIS SON'S WEDDING,
1829
01:39:35,219 --> 01:39:36,753
BUT I'M SURE IT'S OVER BY NOW.
1830
01:39:36,821 --> 01:39:37,899
HE SHOULD BE CHECKING
IN AT ANY MOMENT.
1831
01:39:37,923 --> 01:39:38,855
LISTEN TO ME.
1832
01:39:38,924 --> 01:39:41,290
I'M DR. SMITH'S BROTHER,
REVEREND SMITH,
1833
01:39:41,359 --> 01:39:42,837
AND I'M SUPPOSED TO
PERFORM THE CEREMONY.
1834
01:39:42,861 --> 01:39:45,061
I JUST GOT IN FROM PORTLAND,
1835
01:39:45,129 --> 01:39:46,908
AND I'VE FORGOTTEN
WHAT CHURCH, YOU SEE?
1836
01:39:46,932 --> 01:39:48,865
OH. WELL, I'M NOT SURE,
1837
01:39:48,934 --> 01:39:50,310
BUT YOU MIGHT TRY
THE FIRST PRESBYTERIAN.
1838
01:39:50,334 --> 01:39:51,868
THAT'S ON ALLAN STREET.
1839
01:39:51,937 --> 01:39:52,869
THANK YOU.
1840
01:39:52,938 --> 01:39:55,104
ALLAN STREET, WHERE IS IT?
1841
01:39:55,173 --> 01:39:59,943
UH, ALLAN, UH...
IT'S, UH... IT'S UH...
1842
01:40:00,011 --> 01:40:04,047
IT'S 6 BLOCKS UP
AND, UH, 3 OVER.
1843
01:40:05,149 --> 01:40:07,116
YOU NEED ANY GAS, FATHER?
1844
01:41:55,026 --> 01:41:56,726
OH, JESUS GOD.
1845
01:41:56,795 --> 01:41:57,894
NO.
1846
01:42:08,973 --> 01:42:10,957
ELAINE!
1847
01:42:12,077 --> 01:42:13,342
ELAINE!
1848
01:42:14,312 --> 01:42:16,129
ELAINE!
1849
01:42:17,182 --> 01:42:18,815
ELAINE!
1850
01:42:19,768 --> 01:42:22,096
WHO IS THAT GUY?
WHAT'S HE DOING?
1851
01:42:22,120 --> 01:42:23,352
I'LL TAKE CARE OF HIM.
1852
01:42:23,421 --> 01:42:24,921
HE'S TOO LATE.
1853
01:42:25,857 --> 01:42:27,056
ELAINE!
1854
01:42:27,992 --> 01:42:28,925
ELAINE!
1855
01:42:28,993 --> 01:42:30,392
ELAINE!
1856
01:42:31,329 --> 01:42:32,528
ELAINE!
1857
01:42:33,464 --> 01:42:34,597
ELAINE!
1858
01:42:34,665 --> 01:42:36,933
WE'VE GOT TO STOP HIM!
1859
01:42:38,002 --> 01:42:39,135
ELAINE!
1860
01:42:39,204 --> 01:42:40,803
ELAINE!
1861
01:42:40,872 --> 01:42:42,638
ELAINE!
1862
01:42:42,707 --> 01:42:44,373
ELAINE!
1863
01:42:44,442 --> 01:42:46,342
ELAINE!
1864
01:42:48,746 --> 01:42:50,563
ELAINE!
1865
01:42:50,632 --> 01:42:51,547
ELAINE!
1866
01:42:51,616 --> 01:42:53,783
ELAINE!
1867
01:42:53,852 --> 01:42:55,017
ELAINE!
1868
01:42:55,086 --> 01:42:57,587
BEN!
1869
01:43:02,026 --> 01:43:04,693
YOU PUNK. YOU CRAZY PUNK!
1870
01:43:05,596 --> 01:43:07,163
I'LL KILL YOU.
1871
01:43:14,472 --> 01:43:15,905
AAH!
1872
01:43:20,845 --> 01:43:22,278
ELAINE! IT'S TOO LATE!
1873
01:43:22,346 --> 01:43:24,347
NOT FOR ME!
1874
01:43:25,549 --> 01:43:28,284
MOVE! MOVE!
1875
01:43:28,352 --> 01:43:30,203
DAMN YOU!
1876
01:44:26,477 --> 01:44:30,813
♪ HELLO, DARKNESS,
MY OLD FRIEND ♪
1877
01:44:30,882 --> 01:44:35,218
♪ I'VE COME TO TALK
WITH YOU AGAIN ♪
1878
01:44:35,286 --> 01:44:39,922
♪ BECAUSE A VISION
SOFTLY CREEPING ♪
1879
01:44:39,991 --> 01:44:44,227
♪ LEFT ITS SEEDS
WHILE I WAS SLEEPING ♪
1880
01:44:44,295 --> 01:44:46,462
♪ AND THE VISION ♪
1881
01:44:46,530 --> 01:44:50,733
♪ THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN ♪
1882
01:44:50,801 --> 01:44:54,070
♪ STILL REMAINS ♪
1883
01:44:54,138 --> 01:44:59,342
♪ WITHIN THE SOUND OF SILENCE ♪
1884
01:44:59,410 --> 01:45:04,413
♪ IN RESTLESS
DREAMS I WALK ALONE ♪
1885
01:45:04,482 --> 01:45:08,717
♪ NARROW STREETS
OF COBBLESTONE ♪
1886
01:45:08,786 --> 01:45:13,155
♪ 'NEATH THE HALO
OF A STREET LAMP ♪
1887
01:45:13,224 --> 01:45:17,693
♪ I TURNED MY COLLAR
TO THE COLD AND DAMP ♪
1888
01:45:19,997 --> 01:45:23,966
♪ BY THE FLASH OF A NEON LIGHT ♪
1889
01:45:24,035 --> 01:45:25,801
♪ THAT SPLIT THE NIGHT... ♪
1890
01:45:25,870 --> 01:45:28,804
CAPTIONING MADE
POSSIBLE BY POLYGRAM VIDEO
1891
01:45:28,873 --> 01:45:31,852
CAPTIONING PERFORMED BY THE
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC.
1892
01:45:31,876 --> 01:45:33,812
PUBLIC PERFORMANCE OF
CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT
1893
01:45:33,836 --> 01:45:35,556
PERMISSION OF NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
125385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.