All language subtitles for The Graduate (1967).DVDRip.NonHI.cc.en.MGM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,351 --> 00:00:04,453 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY POLYGRAM VIDEO 2 00:00:08,409 --> 00:00:09,870 Pilot: LADIES AND GENTLEMEN, 3 00:00:09,894 --> 00:00:12,994 WE'RE ABOUT TO BEGIN OUR DESCENT INTO LOS ANGELES. 4 00:00:13,063 --> 00:00:14,173 THE SOUND YOU JUST HEARD 5 00:00:14,197 --> 00:00:16,331 IS THE LANDING GEAR LOCKING INTO PLACE. 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,667 LOS ANGELES WEATHER IS CLEAR. 7 00:00:18,736 --> 00:00:20,669 THE TEMPERATURE IS 72. 8 00:00:20,738 --> 00:00:22,170 WE EXPECT TO MAKE 9 00:00:22,239 --> 00:00:25,674 OUR 4-HOUR AND 18-MINUTE FLIGHT ON SCHEDULE. 10 00:00:25,743 --> 00:00:27,423 WE HAVE ENJOYED HAVING YOU ON BOARD 11 00:00:27,478 --> 00:00:28,622 AND LOOK FORWARD TO SEEING YOU AGAIN 12 00:00:28,646 --> 00:00:30,312 IN THE NEAR FUTURE. 13 00:00:33,083 --> 00:00:37,519 ♪ HELLO, DARKNESS, MY OLD FRIEND ♪ 14 00:00:37,588 --> 00:00:42,023 ♪ I'VE COME TO TALK WITH YOU AGAIN ♪ 15 00:00:42,092 --> 00:00:46,862 ♪ BECAUSE A VISION SOFTLY CREEPING ♪ 16 00:00:46,931 --> 00:00:51,366 ♪ LEFT ITS SEEDS WHILE I WAS SLEEPING ♪ 17 00:00:51,435 --> 00:00:53,535 ♪ AND THE VISION ♪ 18 00:00:53,604 --> 00:00:58,073 ♪ THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN ♪ 19 00:00:58,141 --> 00:01:01,142 ♪ STILL REMAINS ♪ 20 00:01:01,211 --> 00:01:06,815 ♪ WITHIN THE SOUND OF SILENCE ♪ 21 00:01:06,884 --> 00:01:11,687 ♪ IN RESTLESS DREAMS I WALKED ALONE ♪ 22 00:01:11,755 --> 00:01:16,157 ♪ NARROW STREETS OF COBBLESTONE ♪ 23 00:01:16,226 --> 00:01:20,496 ♪ 'NEATH THE HALO OF A STREET LAMP ♪ 24 00:01:20,564 --> 00:01:25,333 ♪ I TURNED MY COLLAR TO THE COLD AND DAMP ♪ 25 00:01:25,402 --> 00:01:27,836 ♪ WHEN MY EYES WERE STABBED ♪ 26 00:01:27,905 --> 00:01:32,007 ♪ BY THE FLASH OF A NEON LIGHT ♪ 27 00:01:32,075 --> 00:01:35,511 ♪ THAT SPLIT THE NIGHT ♪ 28 00:01:35,579 --> 00:01:41,349 ♪ AND TOUCHED THE SOUND OF SILENCE ♪ 29 00:01:41,418 --> 00:01:45,754 ♪ AND IN THE NAKED LIGHT I SAW ♪ 30 00:01:45,823 --> 00:01:50,526 ♪ 10,000 PEOPLE, MAYBE MORE ♪ 31 00:01:50,594 --> 00:01:55,030 ♪ PEOPLE TALKING WITHOUT SPEAKING ♪ 32 00:01:55,098 --> 00:01:59,401 ♪ PEOPLE HEARING WITHOUT LISTENING ♪ 33 00:01:59,469 --> 00:02:02,538 ♪ PEOPLE WRITING SONGS ♪ 34 00:02:02,606 --> 00:02:06,975 ♪ THAT VOICES NEVER SHARED ♪ 35 00:02:07,044 --> 00:02:10,478 ♪ NO ONE DARED ♪ 36 00:02:10,548 --> 00:02:16,317 ♪ DISTURB THE SOUND OF SILENCE ♪ 37 00:02:16,386 --> 00:02:20,321 ♪ FOOLS, SAID I, YOU DO NOT KNOW ♪ 38 00:02:20,390 --> 00:02:24,726 ♪ SILENCE LIKE A CANCER GROWS ♪ 39 00:02:24,795 --> 00:02:29,031 ♪ HEAR MY WORDS THAT I MIGHT TEACH YOU ♪ 40 00:02:29,099 --> 00:02:33,702 ♪ TAKE MY ARMS THAT I MIGHT REACH YOU ♪ 41 00:02:33,771 --> 00:02:40,341 ♪ BUT MY WORDS LIKE SILENT RAINDROPS FELL ♪ 42 00:02:43,413 --> 00:02:51,413 ♪ AND WHISPERED THE SOUNDS OF SILENCE ♪ 43 00:03:01,364 --> 00:03:03,844 HEY, WHAT'S THE MATTER? 44 00:03:04,868 --> 00:03:07,302 THE GUESTS ARE ALL DOWNSTAIRS, BEN, 45 00:03:07,370 --> 00:03:08,937 WAITING TO SEE YOU. 46 00:03:10,373 --> 00:03:12,808 LOOK, DAD, COULD YOU EXPLAIN 47 00:03:12,876 --> 00:03:15,811 THAT I HAVE TO BE ALONE FOR A WHILE? 48 00:03:15,879 --> 00:03:18,313 THESE ARE ALL OUR GOOD FRIENDS, BEN. 49 00:03:18,381 --> 00:03:21,316 MOST OF THEM HAVE KNOWN YOU SINCE... 50 00:03:21,384 --> 00:03:23,318 WELL, PRACTICALLY SINCE YOU WERE BORN. 51 00:03:23,386 --> 00:03:24,953 WHAT IS IT, BEN? 52 00:03:26,056 --> 00:03:27,623 I'M JUST... 53 00:03:28,558 --> 00:03:30,125 WORRIED? 54 00:03:33,097 --> 00:03:36,832 WELL... ABOUT WHAT? 55 00:03:36,900 --> 00:03:39,835 I GUESS ABOUT MY FUTURE. 56 00:03:42,239 --> 00:03:44,172 WHAT ABOUT IT? 57 00:03:44,241 --> 00:03:45,807 I DON'T KNOW. 58 00:03:47,911 --> 00:03:50,012 I WANT IT TO BE... 59 00:03:51,081 --> 00:03:52,648 TO BE WHAT? 60 00:03:55,418 --> 00:03:56,985 DIFFERENT. 61 00:03:58,255 --> 00:03:59,688 IS ANYTHING WRONG? 62 00:03:59,757 --> 00:04:02,624 NO, NO. WE'RE JUST ON OUR WAY DOWNSTAIRS. 63 00:04:02,693 --> 00:04:04,126 THE CARLSONS ARE HERE. 64 00:04:04,194 --> 00:04:06,172 THEY ARE? WELL, COME ON. 65 00:04:06,196 --> 00:04:09,131 THEY CAME ALL THE WAY FROM TARZANA. 66 00:04:09,199 --> 00:04:10,632 COME ON, LET'S GET CRACKING. 67 00:04:10,701 --> 00:04:12,178 IT'S A WONDERFUL THING 68 00:04:12,202 --> 00:04:14,803 TO HAVE SO MANY DEVOTED FRIENDS. 69 00:04:17,875 --> 00:04:19,808 'RE ALL VERY PROUD OF YOU, BEN. 70 00:04:19,877 --> 00:04:20,809 THANK YOU, MRS. CARLSON. 71 00:04:20,878 --> 00:04:21,810 IS THAT THE NEW CAR OUT THERE? 72 00:04:21,879 --> 00:04:22,811 THAT LITTLE RED WOP JOB? 73 00:04:22,880 --> 00:04:24,357 THAT'S BEN'S GRADUATION PRESENT. 74 00:04:24,381 --> 00:04:25,313 YOU WON'T HAVE MUCH TROUBLE 75 00:04:25,382 --> 00:04:26,314 PICKING UP IN THAT, WILL YOU? 76 00:04:26,383 --> 00:04:27,315 SIR? 77 00:04:27,384 --> 00:04:28,862 THE GIRLS, THE CHICKS, THE TEENYBOPPERS. 78 00:04:28,886 --> 00:04:31,097 I THINK BEN'S GOTTEN BEYOND THE TEENYBOPPER STAGE, 79 00:04:31,121 --> 00:04:32,054 HAVEN'T YOU, BEN? 80 00:04:32,122 --> 00:04:33,321 YES, MA'AM. 81 00:04:33,390 --> 00:04:34,823 EXCUSE ME. 82 00:04:34,892 --> 00:04:37,826 I'D LIKE TO CHECK SOMETHING ON THE CAR FOR A MINUTE. 83 00:04:37,895 --> 00:04:41,329 HIS FATHER BOUGHT HIM AN ALFA ROMEO. 84 00:04:41,398 --> 00:04:43,331 HEY, HERE'S THE TRACK STAR. 85 00:04:43,400 --> 00:04:44,599 HOW ARE YOU, TRACK STAR? 86 00:04:44,668 --> 00:04:45,600 JUST FINE, MR. LOOMIS. 87 00:04:45,669 --> 00:04:46,835 I WANT TO GET A DRINK, 88 00:04:46,904 --> 00:04:48,581 THEN I WANT TO HEAR ALL ABOUT THAT THING THAT YOU WON, 89 00:04:48,605 --> 00:04:49,838 THAT HOPPERMAN AWARD. 90 00:04:49,907 --> 00:04:50,839 HALPINGHAM. 91 00:04:50,908 --> 00:04:51,840 HALPINGHAM. RIGHT. 92 00:04:51,909 --> 00:04:53,474 YOU WAIT RIGHT HERE. 93 00:04:56,914 --> 00:04:58,847 BEN! 94 00:05:00,250 --> 00:05:02,617 WE'RE ALL SO PROUD OF YOU. 95 00:05:02,686 --> 00:05:05,620 PROUD, PROUD, PROUD, PROUD, PROUD. 96 00:05:05,689 --> 00:05:07,667 WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW? 97 00:05:07,691 --> 00:05:09,624 I WAS GOING TO GO UPSTAIRS FOR A MINUTE. 98 00:05:09,693 --> 00:05:11,626 I MEANT WITH YOUR FUTURE. 99 00:05:11,695 --> 00:05:12,627 YOUR LIFE. 100 00:05:12,696 --> 00:05:14,129 WELL, THAT'S A LITTLE HARD TO SAY. 101 00:05:14,198 --> 00:05:15,130 BEN. 102 00:05:15,199 --> 00:05:16,297 EXCUSE ME. 103 00:05:16,366 --> 00:05:17,933 MR. McGUIRE. 104 00:05:18,869 --> 00:05:20,802 BEN. 105 00:05:20,871 --> 00:05:22,303 MR. McGUIRE. 106 00:05:22,372 --> 00:05:24,305 COME WITH ME A MINUTE. 107 00:05:24,374 --> 00:05:26,307 I WANT TO TALK TO YOU. 108 00:05:26,376 --> 00:05:27,809 EXCUSE US, JOANNE. 109 00:05:27,878 --> 00:05:29,444 OF COURSE. 110 00:05:30,714 --> 00:05:31,813 CONGRATULATIONS! 111 00:05:31,882 --> 00:05:35,117 I LOOK AT HIM, AND I CAN'T BELIEVE IT. 112 00:05:37,387 --> 00:05:40,822 I JUST WANT TO SAY ONE WORD TO YOU. 113 00:05:40,891 --> 00:05:43,324 JUST ONE WORD. 114 00:05:43,393 --> 00:05:45,326 YES, SIR. 115 00:05:45,395 --> 00:05:46,327 ARE YOU LISTENING? 116 00:05:46,396 --> 00:05:47,829 YES, I AM. 117 00:05:47,898 --> 00:05:49,664 PLASTICS. 118 00:05:52,069 --> 00:05:54,019 EXACTLY HOW DO YOU MEAN? 119 00:05:54,088 --> 00:05:56,521 THERE'S A GREAT FUTURE IN PLASTICS. 120 00:05:56,590 --> 00:05:58,356 THINK ABOUT IT. 121 00:05:58,425 --> 00:05:59,357 WILL YOU THINK ABOUT IT? 122 00:05:59,426 --> 00:06:00,292 YES, I WILL. 123 00:06:00,360 --> 00:06:01,793 SHH! ENOUGH SAID. 124 00:06:01,861 --> 00:06:03,295 THAT'S A DEAL. 125 00:06:03,363 --> 00:06:04,796 HERE HE IS NOW. 126 00:06:04,864 --> 00:06:06,298 HERE'S BEN. 127 00:06:06,366 --> 00:06:08,566 EXCUSE ME JUST A MINUTE. 128 00:06:09,703 --> 00:06:11,303 Benjamin's Mother: LISTEN, EVERYBODY, 129 00:06:11,371 --> 00:06:12,604 I WANT YOU ALL TO BE QUIET. 130 00:06:12,673 --> 00:06:14,606 I'VE GOT BEN'S COLLEGE YEARBOOK HERE, 131 00:06:14,675 --> 00:06:16,274 AND I JUST WANT TO READ YOU 132 00:06:16,343 --> 00:06:18,109 SOME OF THE WONDERFUL THINGS ABOUT BEN. 133 00:06:18,178 --> 00:06:20,945 BE QUIET, PLEASE! 134 00:06:21,014 --> 00:06:22,614 "CAPTAIN OF THE CROSS-COUNTRY TEAM, 135 00:06:22,683 --> 00:06:24,616 "HEAD OF THE DEBATING CLUB, 136 00:06:24,685 --> 00:06:27,319 "ASSOCIATE EDITOR OF THE COLLEGE NEWSPAPER 137 00:06:27,387 --> 00:06:28,486 "IN HIS JUNIOR YEAR, 138 00:06:28,555 --> 00:06:30,622 MANAGING EDITOR IN HIS SENIOR..." 139 00:07:06,159 --> 00:07:09,594 OH, I GUESS THIS ISN'T THE BATHROOM, IS IT? 140 00:07:09,663 --> 00:07:12,864 IT'S, UH, DOWN THE HALL. 141 00:07:12,932 --> 00:07:14,366 HOW ARE YOU, BENJAMIN? 142 00:07:14,434 --> 00:07:16,368 FINE, THANK YOU, MRS. ROBINSON. 143 00:07:16,436 --> 00:07:19,937 THE BATHROOM'S DOWN AT THE END OF THE HALL. 144 00:07:20,006 --> 00:07:22,106 SUCH A PLEASANT ROOM. 145 00:07:22,175 --> 00:07:23,608 LOOK, UH... MRS. ROBINSON, 146 00:07:23,677 --> 00:07:27,612 I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT I'M AWFULLY... 147 00:07:27,681 --> 00:07:29,781 IS THERE AN ASHTRAY IN HERE? 148 00:07:31,017 --> 00:07:32,617 NO. 149 00:07:32,686 --> 00:07:34,163 OH, YES, I FORGOT... 150 00:07:34,187 --> 00:07:36,587 THE TRACK STAR DOESN'T SMOKE. 151 00:07:43,697 --> 00:07:45,463 IS IT A GIRL? 152 00:07:46,866 --> 00:07:48,300 IS WHAT A GIRL? 153 00:07:48,368 --> 00:07:50,802 WHATEVER IT IS THAT'S UPSETTING YOU. 154 00:07:50,870 --> 00:07:53,137 OH, NO, I'M JUST, UH... 155 00:07:53,206 --> 00:07:55,640 SORT OF DISTURBED ABOUT THINGS. 156 00:07:55,709 --> 00:07:56,852 IN GENERAL? 157 00:07:56,876 --> 00:07:58,443 THAT'S RIGHT. 158 00:08:00,647 --> 00:08:04,081 WELL... CONGRATULATIONS. 159 00:08:04,150 --> 00:08:05,717 THANK YOU. 160 00:08:08,488 --> 00:08:10,221 OH, BENJAMIN. 161 00:08:10,290 --> 00:08:12,357 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 162 00:08:12,426 --> 00:08:13,358 WHAT? 163 00:08:13,427 --> 00:08:14,359 WILL YOU TAKE ME HOME? 164 00:08:14,428 --> 00:08:15,360 WHAT? 165 00:08:15,429 --> 00:08:16,728 MY HUSBAND TOOK THE CAR. 166 00:08:16,797 --> 00:08:18,730 WILL YOU DRIVE ME HOME? 167 00:08:18,799 --> 00:08:21,098 HERE, YOU TAKE IT. 168 00:08:21,167 --> 00:08:24,268 YOU KNOW HOW TO WORK A FOREIGN SHIFT? 169 00:08:25,672 --> 00:08:26,938 YOU DON'T? 170 00:08:27,006 --> 00:08:28,573 NO. 171 00:08:30,510 --> 00:08:31,943 HMM. 172 00:08:32,011 --> 00:08:33,611 LET'S GO. 173 00:08:58,872 --> 00:09:00,238 THANK YOU. 174 00:09:00,306 --> 00:09:01,873 RIGHT. 175 00:09:20,159 --> 00:09:22,093 WILL YOU COME IN, PLEASE? 176 00:09:22,161 --> 00:09:23,428 WHAT? 177 00:09:23,497 --> 00:09:26,431 I'D LIKE YOU TO COME IN TILL I GET THE LIGHTS ON. 178 00:09:26,500 --> 00:09:27,599 WHAT FOR? 179 00:09:27,667 --> 00:09:28,978 BECAUSE I DON'T FEEL SAFE 180 00:09:29,002 --> 00:09:30,922 TILL I GET THE LIGHTS ON. 181 00:09:46,686 --> 00:09:48,787 WOULD YOU MIND WALKING AHEAD OF ME 182 00:09:48,855 --> 00:09:49,954 TO THE SUN PORCH? 183 00:09:50,023 --> 00:09:52,624 I FEEL FUNNY ABOUT COMING INTO A DARK HOUSE. 184 00:09:52,692 --> 00:09:54,626 BUT IT'S LIGHT IN THERE. 185 00:09:54,694 --> 00:09:56,260 PLEASE. 186 00:10:20,219 --> 00:10:22,320 WHAT DO YOU DRINK, BOURBON? 187 00:10:22,388 --> 00:10:25,323 LOOK, MRS. ROBINSON, I DROVE YOU HOME, 188 00:10:25,391 --> 00:10:26,991 I WAS GLAD TO DO IT, 189 00:10:27,060 --> 00:10:28,493 BUT I HAVE SOME THINGS ON MY MIND. 190 00:10:28,562 --> 00:10:29,828 CAN YOU UNDERSTAND THAT? 191 00:10:29,896 --> 00:10:30,829 YES. 192 00:10:30,897 --> 00:10:32,330 ALL RIGHT. 193 00:10:32,398 --> 00:10:34,332 WHAT DO YOU DRINK? 194 00:10:36,736 --> 00:10:38,714 BENJAMIN, I'M SORRY TO BE THIS WAY, 195 00:10:38,738 --> 00:10:39,949 BUT I DON'T WANT TO BE LEFT ALONE 196 00:10:39,973 --> 00:10:40,905 IN THIS HOUSE. 197 00:10:40,974 --> 00:10:41,906 WHY NOT? 198 00:10:41,975 --> 00:10:43,453 PLEASE WAIT TILL MY HUSBAND GETS HOME. 199 00:10:43,477 --> 00:10:45,443 WHEN IS HE COMING BACK? 200 00:10:45,512 --> 00:10:47,144 I DON'T KNOW. 201 00:10:48,582 --> 00:10:49,514 DRINK? 202 00:10:49,583 --> 00:10:51,148 NO. 203 00:10:52,586 --> 00:10:55,353 ARE YOU ALWAYS THIS MUCH AFRAID OF BEING ALONE? 204 00:10:55,421 --> 00:10:56,855 YES. 205 00:10:56,923 --> 00:10:58,623 WELL, WHY CAN'T YOU JUST LOCK THE DOORS 206 00:10:58,692 --> 00:10:59,858 AND GO TO BED? 207 00:10:59,926 --> 00:11:03,127 I'M VERY NEUROTIC. 208 00:11:15,191 --> 00:11:17,626 MAY I ASK YOU A QUESTION? 209 00:11:17,694 --> 00:11:20,595 WHAT DO YOU THINK OF ME? 210 00:11:20,664 --> 00:11:22,930 WHAT DO YOU MEAN? 211 00:11:22,999 --> 00:11:24,644 YOU'VE KNOWN ME NEARLY ALL YOUR LIFE. 212 00:11:24,668 --> 00:11:26,346 YOU MUST'VE FORMED SOME OPINION OF ME. 213 00:11:26,370 --> 00:11:29,070 WELL, I ALWAYS THOUGHT 214 00:11:29,139 --> 00:11:32,006 THAT YOU WERE A VERY NICE PERSON. 215 00:11:33,777 --> 00:11:35,977 DID YOU KNOW I WAS AN ALCOHOLIC? 216 00:11:38,047 --> 00:11:39,414 WHAT? 217 00:11:39,483 --> 00:11:41,215 DID YOU KNOW THAT? 218 00:11:42,753 --> 00:11:45,153 LOOK, I THINK I SHOULD BE GOING. 219 00:11:45,221 --> 00:11:46,721 SIT DOWN, BENJAMIN. 220 00:11:46,790 --> 00:11:49,524 MRS. ROBINSON, IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, 221 00:11:49,593 --> 00:11:51,726 THIS CONVERSATION IS GETTING A LITTLE STRANGE. 222 00:11:51,795 --> 00:11:54,228 NOW, I'M SURE MR. ROBINSON WILL BE HERE ANY MINUTE... 223 00:11:54,298 --> 00:11:55,530 NO. WHAT? 224 00:11:55,599 --> 00:11:57,277 MY HUSBAND WILL BE BACK QUITE LATE. 225 00:11:57,301 --> 00:11:59,901 HE SHOULD BE GONE FOR SEVERAL HOURS. 226 00:12:01,204 --> 00:12:02,470 OH, MY GOD. 227 00:12:02,539 --> 00:12:03,805 PARDON? 228 00:12:03,873 --> 00:12:05,139 OH, NO, MRS. ROBINSON. OH, NO. 229 00:12:05,208 --> 00:12:06,474 WHAT'S WRONG? 230 00:12:06,543 --> 00:12:07,663 MRS. ROBINSON, YOU DIDN'T... 231 00:12:07,711 --> 00:12:10,978 I MEAN, YOU DIDN'T EXPECT... WHAT? 232 00:12:11,047 --> 00:12:12,525 I MEAN, YOU DIDN'T REALLY THINK 233 00:12:12,549 --> 00:12:14,527 I'D DO SOMETHING LIKE THAT. 234 00:12:14,551 --> 00:12:15,650 LIKE WHAT? 235 00:12:15,719 --> 00:12:17,151 WHAT DO YOU THINK? 236 00:12:17,220 --> 00:12:18,653 WELL, I DON'T KNOW. 237 00:12:18,722 --> 00:12:20,988 FOR GOD'S SAKE, MRS. ROBINSON. 238 00:12:21,057 --> 00:12:23,991 HERE WE ARE. YOU GOT ME INTO YOUR HOUSE, 239 00:12:24,060 --> 00:12:26,661 YOU GIVE ME A DRINK, YOU PUT ON MUSIC, 240 00:12:26,730 --> 00:12:28,863 NOW YOU START OPENING UP YOUR PERSONAL LIFE TO ME 241 00:12:28,932 --> 00:12:30,209 AND TELLING ME YOUR HUSBAND WON'T BE HOME FOR HOURS. 242 00:12:30,233 --> 00:12:31,316 SO? 243 00:12:31,385 --> 00:12:34,669 MRS. ROBINSON, YOU'RE TRYING TO SEDUCE ME. 244 00:12:36,740 --> 00:12:38,340 AREN'T YOU? 245 00:12:38,408 --> 00:12:41,509 WELL, NO, I HADN'T THOUGHT OF IT. 246 00:12:41,578 --> 00:12:43,189 I FEEL VERY FLATTERED. 247 00:12:43,213 --> 00:12:45,012 WILL YOU FORGIVE ME FOR WHAT I JUST SAID? 248 00:12:45,081 --> 00:12:46,514 IT'S ALL RIGHT. 249 00:12:46,583 --> 00:12:47,583 IT'S NOT ALL RIGHT. 250 00:12:47,617 --> 00:12:48,761 IT'S THE WORST THING I EVER SAID TO ANYONE. 251 00:12:48,785 --> 00:12:50,184 SIT DOWN. 252 00:12:50,253 --> 00:12:53,020 PLEASE FORGIVE ME, BECAUSE I LIKE YOU. 253 00:12:53,089 --> 00:12:54,856 I DON'T THINK OF YOU THAT WAY, 254 00:12:54,924 --> 00:12:56,023 BUT I'M MIXED UP. 255 00:12:56,092 --> 00:12:57,024 IT'S ALL RIGHT. FINISH YOUR DRINK. 256 00:12:57,093 --> 00:12:59,394 IT MAKES ME SICK THAT I SAID THAT TO YOU. 257 00:12:59,463 --> 00:13:02,630 FORGET IT RIGHT NOW. FINISH YOUR DRINK. 258 00:13:02,699 --> 00:13:04,966 WHAT IS WRONG WITH ME? 259 00:13:05,034 --> 00:13:07,434 HAVE YOU EVER SEEN ELAINE'S PORTRAIT? 260 00:13:11,207 --> 00:13:12,474 WHA... HER PORTRAIT? 261 00:13:12,542 --> 00:13:13,475 YES. 262 00:13:13,543 --> 00:13:14,476 NO. 263 00:13:14,544 --> 00:13:16,021 WE HAD IT DONE LAST CHRISTMAS. 264 00:13:16,045 --> 00:13:17,523 WOULD YOU LIKE TO SEE IT? 265 00:13:17,547 --> 00:13:19,113 VERY MUCH. 266 00:13:22,118 --> 00:13:24,318 IT'S HERE IN ELAINE'S ROOM. 267 00:13:26,556 --> 00:13:28,155 HMM. 268 00:13:28,224 --> 00:13:29,657 HMM. 269 00:13:29,726 --> 00:13:31,993 ELAINE CERTAINLY IS AN ATTRACTIVE GIRL, 270 00:13:32,061 --> 00:13:33,294 ISN'T SHE? 271 00:13:35,231 --> 00:13:38,165 I DON'T REMEMBER HER AS HAVING BROWN EYES. 272 00:13:38,234 --> 00:13:39,166 BENJAMIN. 273 00:13:39,235 --> 00:13:40,167 YES. 274 00:13:40,236 --> 00:13:42,214 WILL YOU COME OVER HERE A MINUTE? 275 00:13:42,238 --> 00:13:43,549 OVER THERE? MM-HMM. 276 00:13:43,573 --> 00:13:44,806 SURE. 277 00:13:49,746 --> 00:13:51,724 WILL YOU UNZIP MY DRESS? 278 00:13:51,748 --> 00:13:54,181 I THINK I'LL GO TO BED. 279 00:13:54,250 --> 00:13:55,182 OH, WELL, GOOD NIGHT. 280 00:13:55,251 --> 00:13:57,229 WON'T YOU UNZIP MY DRESS? 281 00:13:57,253 --> 00:13:58,686 I'D RATHER NOT, MRS. ROBINSON. 282 00:13:58,755 --> 00:14:00,666 IF YOU STILL THINK I'M TRYING TO SEDUCE YOU... 283 00:14:00,690 --> 00:14:02,624 NO, I DON'T, BUT I JUST FEEL A LITTLE FUNNY. 284 00:14:02,692 --> 00:14:04,270 YOU'VE KNOWN ME ALL YOUR LIFE. 285 00:14:04,294 --> 00:14:05,226 I KNOW THAT, BUT I'M... 286 00:14:05,295 --> 00:14:08,296 COME ON, IT'S HARD FOR ME TO REACH. 287 00:14:13,202 --> 00:14:14,736 THANK YOU. 288 00:14:14,805 --> 00:14:16,304 RIGHT. 289 00:14:16,372 --> 00:14:18,807 WHAT ARE YOU SO SCARED OF? 290 00:14:18,875 --> 00:14:20,809 I'M NOT SCARED, MRS. ROBINSON. 291 00:14:20,877 --> 00:14:22,472 THEN WHY DO YOU KEEP RUNNING AWAY? 292 00:14:22,496 --> 00:14:23,645 BECAUSE YOU'RE GOING TO BED. 293 00:14:23,713 --> 00:14:25,413 I DON'T THINK I SHOULD BE UP HERE. 294 00:14:25,482 --> 00:14:28,416 HAVEN'T YOU SEEN ANYBODY IN A SLIP BEFORE? 295 00:14:28,485 --> 00:14:30,919 YES, I HAVE, BUT I JUST... 296 00:14:30,987 --> 00:14:33,421 LOOK, WHAT IF MR. ROBINSON WALKED IN RIGHT NOW? 297 00:14:33,490 --> 00:14:34,422 WHAT IF HE DID? 298 00:14:34,491 --> 00:14:36,035 IT WOULD LOOK PRETTY FUNNY, WOULDN'T IT? 299 00:14:36,059 --> 00:14:37,770 DON'T YOU THINK HE'D TRUST US TOGETHER? 300 00:14:37,794 --> 00:14:38,827 OF COURSE, HE DOES, 301 00:14:38,895 --> 00:14:40,540 BUT HE MIGHT GET THE WRONG IDEA. ANYONE MIGHT. 302 00:14:40,564 --> 00:14:42,542 I DON'T SEE WHY. I'M TWICE AS OLD AS YOU. 303 00:14:42,566 --> 00:14:43,498 HOW COULD ANYONE THINK... 304 00:14:43,567 --> 00:14:45,500 THEY WOULD, DON'T YOU SEE? 305 00:14:45,569 --> 00:14:48,002 BENJAMIN, I AM NOT TRYING TO SEDUCE YOU. 306 00:14:48,071 --> 00:14:50,404 I KNOW THAT, BUT PLEASE, MRS. ROBINSON, THIS IS DIFFIC... 307 00:14:50,473 --> 00:14:52,740 WOULD YOU LIKE ME TO SEDUCE YOU? 308 00:14:52,809 --> 00:14:53,741 WHAT? 309 00:14:53,810 --> 00:14:56,021 IS THAT WHAT YOU'RE TRYING TO TELL ME? 310 00:14:56,045 --> 00:14:57,479 I'M GOING HOME NOW. 311 00:14:57,547 --> 00:14:59,013 I APOLOGIZE FOR WHAT I SAID. 312 00:14:59,082 --> 00:15:00,181 I HOPE YOU CAN FORGET IT, 313 00:15:00,249 --> 00:15:01,883 BUT I'M GOING HOME RIGHT NOW. 314 00:15:04,187 --> 00:15:05,252 BENJAMIN. 315 00:15:05,321 --> 00:15:06,321 YES? 316 00:15:06,356 --> 00:15:08,300 WILL YOU BRING UP MY PURSE BEFORE YOU GO? 317 00:15:08,324 --> 00:15:09,791 I HAVE TO GO NOW. I'M SORRY. 318 00:15:09,860 --> 00:15:11,303 I REALLY DON'T WANT TO PUT THIS ON AGAIN. 319 00:15:11,327 --> 00:15:12,338 WON'T YOU BRING IT UP? 320 00:15:12,362 --> 00:15:13,628 WHERE IS IT? 321 00:15:13,697 --> 00:15:15,937 ON THE TABLE IN THE HALL. 322 00:15:18,702 --> 00:15:20,134 MRS. ROBINSON? 323 00:15:20,203 --> 00:15:21,636 I'M IN THE BATHROOM. 324 00:15:21,705 --> 00:15:23,137 WELL, HERE'S THE PURSE. 325 00:15:23,206 --> 00:15:25,184 COULD YOU BRING IT UP? 326 00:15:25,208 --> 00:15:27,509 WELL, I'LL HAND IT TO YOU. 327 00:15:27,577 --> 00:15:28,688 COME TO THE RAILING, AND I'LL HAND IT UP. 328 00:15:28,712 --> 00:15:30,979 BENJAMIN, I'M GETTING PRETTY TIRED 329 00:15:31,047 --> 00:15:31,980 OF ALL THE SUSPICION. 330 00:15:32,048 --> 00:15:33,626 NOW, IF YOU WON'T DO ME A SIMPLE FAVOR, 331 00:15:33,650 --> 00:15:35,650 I DON'T KNOW WHAT. 332 00:15:35,719 --> 00:15:38,653 I'M PUTTING IT ON THE TOP STEP. 333 00:15:38,722 --> 00:15:40,032 FOR GOD'S SAKE, BENJAMIN, 334 00:15:40,056 --> 00:15:41,200 WILL YOU STOP ACTING THIS WAY 335 00:15:41,224 --> 00:15:43,384 AND BRING ME THE PURSE? 336 00:15:45,228 --> 00:15:47,662 I'M PUTTING IT HERE BY THE DOOR. 337 00:15:47,731 --> 00:15:49,709 WILL YOU BRING IT IN TO ME? 338 00:15:49,733 --> 00:15:51,165 I'D RATHER NOT. 339 00:15:51,234 --> 00:15:53,668 ALL RIGHT. PUT IT IN ELAINE'S ROOM 340 00:15:53,737 --> 00:15:54,669 WHERE WE WERE. 341 00:15:54,738 --> 00:15:55,803 RIGHT. 342 00:16:06,349 --> 00:16:08,049 OH, GOD. 343 00:16:08,117 --> 00:16:09,551 OH, LET ME OUT. 344 00:16:09,619 --> 00:16:10,685 DON'T BE NERVOUS. 345 00:16:10,754 --> 00:16:11,686 GET AWAY FROM THAT DOOR. 346 00:16:11,755 --> 00:16:12,955 I WANT TO SAY SOMETHING FIRST. 347 00:16:13,006 --> 00:16:13,922 JESUS CHRIST. 348 00:16:13,990 --> 00:16:14,923 BENJAMIN, I WANT YOU TO KNOW 349 00:16:14,991 --> 00:16:16,002 THAT I'M AVAILABLE TO YOU, 350 00:16:16,026 --> 00:16:17,253 AND IF YOU WON'T SLEEP WITH ME THIS TIME... 351 00:16:17,277 --> 00:16:18,404 OH, MY CHRIST. 352 00:16:18,428 --> 00:16:19,605 IF YOU WON'T SLEEP WITH ME THIS TIME, 353 00:16:19,629 --> 00:16:21,596 I WANT YOU TO KNOW YOU CAN CALL ME UP ANYTIME, 354 00:16:21,665 --> 00:16:22,596 AND WE'LL MAKE SOME KIND OF AN ARRANGEMENT. 355 00:16:22,682 --> 00:16:23,598 OH. 356 00:16:23,667 --> 00:16:25,144 DO YOU UNDERSTAND? LET ME OUT. 357 00:16:26,703 --> 00:16:28,414 UNDERSTAND? YES, YES, LET ME OUT. 358 00:16:28,438 --> 00:16:30,237 I FIND YOU VERY ATTRACTIVE. 359 00:16:31,374 --> 00:16:33,814 OH, JESUS, THAT'S HIM! 360 00:16:43,386 --> 00:16:45,820 Mr. Robinson: IS THAT BEN'S CAR IN FRONT? 361 00:16:45,889 --> 00:16:47,321 YES, SIR. 362 00:16:47,390 --> 00:16:49,368 I DROVE MRS. ROBINSON HOME. 363 00:16:49,392 --> 00:16:52,326 SHE WANTED ME TO DRIVE HER HOME, 364 00:16:52,395 --> 00:16:54,328 SO I DROVE HER HOME. 365 00:16:54,397 --> 00:16:56,664 SWELL. I APPRECIATE IT. 366 00:16:56,733 --> 00:16:58,499 SHE'S UPSTAIRS. 367 00:16:58,568 --> 00:17:00,479 SHE WANTED ME TO WAIT DOWN HERE 368 00:17:00,503 --> 00:17:01,547 TILL YOU GOT HOME. 369 00:17:01,571 --> 00:17:04,438 STANDING GUARD OVER THE OLD CASTLE, ARE YOU? 370 00:17:04,507 --> 00:17:06,074 YES, SIR. 371 00:17:07,510 --> 00:17:09,443 HEY, CONGRATULATIONS. 372 00:17:09,512 --> 00:17:10,945 THANK YOU. 373 00:17:11,014 --> 00:17:13,447 LOOKS LIKE YOU NEED A REFILL. 374 00:17:13,516 --> 00:17:15,449 NO, I'VE GOT TO GO. 375 00:17:15,518 --> 00:17:17,118 IS ANYTHING WRONG? 376 00:17:17,186 --> 00:17:19,621 YOU LOOK A LITTLE SHAKEN UP. 377 00:17:19,689 --> 00:17:22,624 OH, NO, I'M JUST A LITTLE WORRIED ABOUT MY FUTURE. 378 00:17:22,692 --> 00:17:25,627 I'M A LITTLE UPSET ABOUT MY FUTURE. 379 00:17:25,695 --> 00:17:29,130 COME ON, LET'S HAVE A NIGHTCAP TOGETHER. 380 00:17:29,198 --> 00:17:30,632 SCOTCH? 381 00:17:30,700 --> 00:17:32,266 BOURBON. 382 00:17:34,704 --> 00:17:36,270 BEN... 383 00:17:37,707 --> 00:17:40,141 HOW OLD ARE YOU NOW? 384 00:17:40,209 --> 00:17:43,477 20. I'LL BE 21 NEXT WEEK. 385 00:17:53,723 --> 00:17:57,158 THAT'S A HELL OF A GOOD AGE TO BE. 386 00:17:57,226 --> 00:17:58,793 THANK YOU. 387 00:18:00,830 --> 00:18:03,070 THANK YOU VERY MUCH, SIR. 388 00:18:10,173 --> 00:18:14,608 I, UH... I WISH I WAS THAT AGE AGAIN. 389 00:18:14,678 --> 00:18:17,745 BECAUSE, BEN... SIR? 390 00:18:19,015 --> 00:18:21,382 YOU'LL NEVER BE YOUNG AGAIN. 391 00:18:21,450 --> 00:18:23,084 I KNOW. 392 00:18:30,694 --> 00:18:33,627 BEN, CAN I SAY SOMETHING TO YOU? 393 00:18:33,697 --> 00:18:35,096 WHAT? 394 00:18:36,532 --> 00:18:41,869 UH, HOW LONG HAVE WE KNOWN EACH OTHER NOW? 395 00:18:41,938 --> 00:18:46,640 HOW LONG HAVE YOU AND I KNOWN EACH OTHER? 396 00:18:46,710 --> 00:18:51,312 HOW LONG HAVE YOUR DAD AND I BEEN PARTNERS? 397 00:18:51,380 --> 00:18:53,014 QUITE A WHILE. 398 00:18:53,083 --> 00:18:54,193 HMM. 399 00:18:54,217 --> 00:18:55,482 HMM. 400 00:18:59,555 --> 00:19:01,923 I WATCHED YOU GROW UP, BEN. 401 00:19:01,991 --> 00:19:03,591 YES, SIR. 402 00:19:03,659 --> 00:19:06,928 IN MANY WAYS, 403 00:19:06,996 --> 00:19:09,075 I FEEL AS THOUGH YOU WERE MY OWN SON. 404 00:19:09,099 --> 00:19:10,932 THANK YOU. 405 00:19:14,670 --> 00:19:17,105 SO I HOPE YOU WON'T MIND 406 00:19:17,173 --> 00:19:20,608 MY GIVING YOU A FRIENDLY PIECE OF ADVICE. 407 00:19:22,011 --> 00:19:23,644 I'D LIKE TO HEAR IT. 408 00:19:28,017 --> 00:19:31,619 BEN... I THINK... 409 00:19:31,687 --> 00:19:34,622 I THINK YOU OUGHT TO BE TAKING IT 410 00:19:34,690 --> 00:19:36,624 A LITTLE EASIER RIGHT NOW 411 00:19:36,692 --> 00:19:37,937 THAN YOU SEEM TO BE. 412 00:19:37,961 --> 00:19:39,127 HMM. 413 00:19:39,195 --> 00:19:41,129 SOW A FEW WILD OATS. 414 00:19:41,197 --> 00:19:43,131 TAKE THINGS AS THEY COME. 415 00:19:43,199 --> 00:19:46,634 HAVE A GOOD TIME WITH THE GIRLS AND SO FORTH. 416 00:19:46,702 --> 00:19:48,803 DON'T GET UP. 417 00:19:50,206 --> 00:19:54,642 I, UH... I WAS JUST TELLING... BEN. 418 00:19:54,710 --> 00:19:55,977 BEN HERE 419 00:19:56,045 --> 00:19:59,147 THAT HE OUGHT TO SOW A FEW WILD OATS, 420 00:19:59,215 --> 00:20:00,692 HAVE A GOOD TIME WHILE HE CAN. 421 00:20:00,716 --> 00:20:02,194 YOU THINK THAT'S SOUND ADVICE? 422 00:20:02,218 --> 00:20:03,651 YES, I DO. 423 00:20:03,719 --> 00:20:05,820 I'VE GOT TO GO. 424 00:20:07,223 --> 00:20:11,659 YOU HAVE YOURSELF A FEW FLINGS THIS SUMMER. 425 00:20:11,727 --> 00:20:14,662 I BET YOU'RE QUITE A LADIES' MAN. 426 00:20:14,730 --> 00:20:15,997 OH, NO. 427 00:20:16,065 --> 00:20:17,498 WHAT? 428 00:20:17,566 --> 00:20:19,544 YOU LOOK TO ME LIKE THE KIND OF GUY 429 00:20:19,568 --> 00:20:21,502 WHO HAS TO FIGHT THEM OFF. 430 00:20:21,570 --> 00:20:24,005 DOESN'T HE LOOK TO YOU 431 00:20:24,073 --> 00:20:25,717 LIKE THE KIND OF GUY WHO HAS TO FIGHT THEM OFF? 432 00:20:25,741 --> 00:20:27,341 YES, HE DOES. 433 00:20:27,410 --> 00:20:28,843 OH, SAY, UM... 434 00:20:28,912 --> 00:20:31,846 ELAINE GETS DOWN FROM BERKELEY ON SATURDAY. 435 00:20:31,915 --> 00:20:33,181 OH, YES. 436 00:20:33,249 --> 00:20:34,682 GIVE HER A CALL. 437 00:20:34,750 --> 00:20:36,684 I WILL. 438 00:20:36,752 --> 00:20:37,985 BENJAMIN. 439 00:20:39,389 --> 00:20:40,321 BENJAMIN? 440 00:20:40,390 --> 00:20:41,322 YES. 441 00:20:41,391 --> 00:20:43,824 THANK YOU FOR TAKING ME HOME. 442 00:20:43,893 --> 00:20:45,526 I'LL SEE YOU SOON, I HOPE. 443 00:20:48,298 --> 00:20:49,230 Benjamin's Father: LADIES AND GENTLEMEN, 444 00:20:49,299 --> 00:20:50,731 YOUR ATTENTION, PLEASE. 445 00:20:50,800 --> 00:20:53,368 UH, FOR THIS AFTERNOON'S FEATURE ATTRACTION... 446 00:20:53,436 --> 00:20:55,403 HEY, OVER THERE! 447 00:20:55,472 --> 00:20:57,005 YES, I MEAN YOU. 448 00:20:57,073 --> 00:20:59,307 YOUR ATTENTION, PLEASE. 449 00:21:00,377 --> 00:21:02,877 ARE YOU READY IN THERE, FEATURE ATTRACTION? 450 00:21:02,945 --> 00:21:05,346 Benjamin: COULD I SPEAK TO YOU FOR A SECOND, DAD? 451 00:21:05,415 --> 00:21:08,549 LISTEN, I'M GOING TO ASK FOR A BIG ROUND OF APPLAUSE 452 00:21:08,618 --> 00:21:10,551 TO BRING THIS BOY OUT HERE, ALL RIGHT? 453 00:21:10,620 --> 00:21:13,421 NO, WAIT A MINUTE. LET ME AMEND THAT. 454 00:21:13,490 --> 00:21:16,057 TO BRING THIS YOUNG MAN OUT HERE, 455 00:21:16,126 --> 00:21:19,560 BECAUSE TODAY HE IS 21 YEARS OLD. 456 00:21:19,629 --> 00:21:21,962 YEAH! LET'S GO! OUR FOOD'S COLD. 457 00:21:22,032 --> 00:21:23,109 OH, NOW JUST HANG ON A MINUTE, 458 00:21:23,133 --> 00:21:24,932 I'VE GOT A FEW WORDS TO SAY. 459 00:21:25,001 --> 00:21:26,434 YOU ALWAYS DO. 460 00:21:26,503 --> 00:21:28,103 HO HO HO! LOOK WHO'S TALKING. 461 00:21:29,272 --> 00:21:30,782 Benjamin: DAD, CAN WE JUST TALK ABOUT THIS 462 00:21:30,806 --> 00:21:31,739 FOR A SECOND? 463 00:21:31,807 --> 00:21:33,452 I CAN'T HOLD THEM MUCH LONGER, BEN. 464 00:21:33,476 --> 00:21:34,409 YOU BETTER GET OUT HERE. 465 00:21:34,477 --> 00:21:36,210 I'D LIKE TO DISCUSS THIS. 466 00:21:36,279 --> 00:21:38,712 THIS BOY... I'M SORRY, THIS YOUNG MAN, 467 00:21:38,781 --> 00:21:40,681 IS SOON TO CONTINUE HIS EDUCATION 468 00:21:40,750 --> 00:21:43,717 AS A FRANK HALPINGHAM AWARD SCHOLAR, 469 00:21:43,786 --> 00:21:48,156 BUT BEFORE HE DOES... BEFORE HE DOES... 470 00:21:49,159 --> 00:21:50,636 YOU'RE DISAPPOINTING THEM, BEN. 471 00:21:50,660 --> 00:21:52,093 YOU'RE DISAPPOINTING THEM! 472 00:21:52,162 --> 00:21:53,594 Benjamin: DAD, CAN YOU LISTEN? 473 00:21:53,663 --> 00:21:55,596 I'LL GIVE YOU 10 SECONDS. 474 00:21:55,665 --> 00:21:58,599 HE IS GOING TO GIVE US A PRACTICAL DEMONSTRATION 475 00:21:58,668 --> 00:22:01,302 OF WHAT I FEEL SAFE IN SAYING 476 00:22:01,371 --> 00:22:03,804 IS A PRETTY EXCITING BIRTHDAY PRESENT. 477 00:22:03,873 --> 00:22:05,306 AND IT BETTER WORK, 478 00:22:05,375 --> 00:22:07,808 OR I'M OUT OVER 200 BUCKS. 479 00:22:07,877 --> 00:22:10,311 OK, THEN, LET'S HEAR IT NOW 480 00:22:10,380 --> 00:22:12,547 FOR BENJAMIN BRADDOCK! 481 00:22:12,615 --> 00:22:14,748 YAY! 482 00:22:14,817 --> 00:22:16,250 COME OUT, BENJY! 483 00:22:16,319 --> 00:22:17,751 COME ON, BENJY! 484 00:22:17,820 --> 00:22:20,888 LET'S HEAR IT NOW! THATTA BOY! 485 00:22:20,957 --> 00:22:23,702 WELL, FOLKS, THIS REMARKABLE YOUNG MAN 486 00:22:23,726 --> 00:22:26,160 IS GOING TO PERFORM FOR YOU 487 00:22:26,229 --> 00:22:27,161 SOME SPECTACULAR 488 00:22:27,230 --> 00:22:30,298 AND AMAZING FEATS OF DARING 489 00:22:30,366 --> 00:22:33,084 IN WATER THAT IS OVER 6 FEET DEEP! 490 00:24:25,047 --> 00:24:26,592 Mrs. Robinson on phone: HELLO. 491 00:24:26,616 --> 00:24:30,818 Benjamin: UH, I DON'T QUITE KNOW HOW TO PUT THIS. 492 00:24:30,886 --> 00:24:32,030 BENJAMIN? 493 00:24:32,054 --> 00:24:33,321 LOOK, I WAS THINKING 494 00:24:33,389 --> 00:24:36,390 ABOUT THAT TIME AFTER THE PARTY... 495 00:24:36,459 --> 00:24:37,858 WHERE ARE YOU? 496 00:24:37,927 --> 00:24:39,227 AND I WAS WONDERING 497 00:24:39,295 --> 00:24:41,395 IF I COULD BUY YOU A DRINK OR SOMETHING. 498 00:24:41,464 --> 00:24:42,896 WHERE ARE YOU? 499 00:24:42,965 --> 00:24:44,398 UH, THE TAFT HOTEL. 500 00:24:44,467 --> 00:24:46,367 DID YOU GET A ROOM? 501 00:24:46,436 --> 00:24:47,568 NO. 502 00:24:47,637 --> 00:24:51,071 NOW, I KNOW IT'S PRETTY LATE, AND IF YOU'D RATHER... 503 00:24:51,140 --> 00:24:52,573 GIVE ME AN HOUR. 504 00:24:52,642 --> 00:24:53,574 WHAT? 505 00:24:53,643 --> 00:24:54,886 I'LL BE THERE IN AN HOUR. 506 00:26:12,322 --> 00:26:13,754 WHERE'S THE PARTY? 507 00:26:13,823 --> 00:26:15,756 IT'S IN THE MAIN BALLROOM. 508 00:26:15,825 --> 00:26:17,057 OVER THERE. 509 00:26:26,402 --> 00:26:28,369 CAN I HELP YOU, SIR? 510 00:26:28,438 --> 00:26:29,704 WHAT? 511 00:26:29,772 --> 00:26:32,039 OH, NO, I'M JUST... 512 00:26:32,107 --> 00:26:34,041 ARE YOU HERE FOR AN AFFAIR, SIR? 513 00:26:36,846 --> 00:26:37,778 WHAT? 514 00:26:37,847 --> 00:26:39,480 THE SINGLEMAN PARTY, SIR? 515 00:26:39,549 --> 00:26:41,915 OH, YES. THE SINGLEMAN PARTY. 516 00:26:41,984 --> 00:26:43,917 IT'S IN THE MAIN BALLROOM. 517 00:26:43,986 --> 00:26:45,919 AHH. THANK YOU. 518 00:27:02,905 --> 00:27:03,838 HELLO. 519 00:27:03,906 --> 00:27:04,839 HELLO. 520 00:27:04,907 --> 00:27:06,874 YOU MUST BE ONE OF THE PORTERS. 521 00:27:06,942 --> 00:27:08,086 NO, ACTUALLY... 522 00:27:08,110 --> 00:27:10,344 YES. I'D LIKE YOU TO MEET MY SISTER, MISS DeWITTE. 523 00:27:10,413 --> 00:27:11,846 HOW DO YOU DO? 524 00:27:11,914 --> 00:27:13,347 HOW DO YOU DO. 525 00:27:13,416 --> 00:27:15,015 AND THAT'S MY HUSBAND MR. SINGLEMAN. 526 00:27:15,084 --> 00:27:16,284 OH, SORRY. 527 00:27:16,352 --> 00:27:17,284 THAT'S JEFFREY, OF COURSE. 528 00:27:17,353 --> 00:27:18,285 OF COURSE. 529 00:27:18,354 --> 00:27:20,120 I DIDN'T GET YOUR NAME, SIR. 530 00:27:20,189 --> 00:27:21,121 BENJAMIN BRADDOCK, SIR. 531 00:27:21,190 --> 00:27:22,122 BRADDOCK, BRADDOCK... 532 00:27:22,191 --> 00:27:23,669 YES, BUT I'M AFRAID... 533 00:27:23,693 --> 00:27:25,926 NO, I'LL FIND YOUR TABLE IN JUST A MOMENT. 534 00:27:25,995 --> 00:27:29,329 BRADDOCK. NOT BRANIFF. WE HAVE A BRANIFF. 535 00:27:29,399 --> 00:27:30,931 NO, ACTUALLY, 536 00:27:31,000 --> 00:27:32,378 I'M JUST LOOKING FOR A FRIEND. 537 00:27:32,402 --> 00:27:33,834 WELL, I DON'T UNDERSTAND. 538 00:27:33,903 --> 00:27:36,604 I'M NOT WITH YOUR PARTY. I'M SORRY. 539 00:27:36,672 --> 00:27:38,650 HEY, I DON'T GET IT. 540 00:27:38,674 --> 00:27:41,809 I'VE ENJOYED MEETING YOU, MR. BRANIFF. 541 00:28:31,026 --> 00:28:32,304 HELLO, BENJAMIN. 542 00:28:32,328 --> 00:28:33,893 OH, HELLO. 543 00:28:35,230 --> 00:28:36,663 MAY I SIT DOWN? 544 00:28:36,732 --> 00:28:37,831 OF COURSE. 545 00:28:37,899 --> 00:28:38,965 THANK YOU. 546 00:28:40,068 --> 00:28:41,501 HOW ARE YOU? 547 00:28:41,570 --> 00:28:43,319 VERY WELL, THANK YOU. 548 00:28:46,875 --> 00:28:48,809 MAY I HAVE A DRINK? 549 00:28:48,877 --> 00:28:50,444 A DRINK? OF COURSE. 550 00:28:54,015 --> 00:28:55,449 HE DIDN'T SEE ME. 551 00:28:55,517 --> 00:28:56,450 WAITER. 552 00:28:56,518 --> 00:28:58,452 I WILL HAVE A MARTINI. 553 00:28:58,520 --> 00:28:59,760 YES, MA'AM. 554 00:29:01,824 --> 00:29:04,257 YOU DON'T HAVE TO BE SO NERVOUS, YOU KNOW. 555 00:29:04,326 --> 00:29:06,760 NERVOUS? WELL, I AM A BIT NERVOUS. 556 00:29:06,829 --> 00:29:09,763 I MEAN, IT'S PRETTY HARD TO BE SUAVE WHEN YOU'RE... 557 00:29:09,832 --> 00:29:11,810 DID YOU GET US A ROOM? 558 00:29:11,834 --> 00:29:12,766 WHAT? 559 00:29:12,835 --> 00:29:14,813 HAVE YOU GOTTEN US A ROOM YET? 560 00:29:14,837 --> 00:29:16,269 I HAVEN'T, NO. 561 00:29:16,338 --> 00:29:17,771 DO YOU WANT TO? 562 00:29:17,840 --> 00:29:20,273 WELL, I DON'T... I MEAN, I COULD. 563 00:29:20,342 --> 00:29:22,275 OR WE COULD JUST TALK. 564 00:29:22,344 --> 00:29:24,277 YOU WANT ME TO GET IT? 565 00:29:24,346 --> 00:29:25,645 NO, NO, I'LL GET IT. 566 00:29:25,714 --> 00:29:28,648 DO YOU WANT TO GET IT NOW? 567 00:29:28,717 --> 00:29:29,649 NOW? 568 00:29:29,718 --> 00:29:30,650 YES. 569 00:29:30,719 --> 00:29:32,151 WELL, I DON'T KNOW. 570 00:29:32,220 --> 00:29:34,198 WHY DON'T YOU GET IT? 571 00:29:34,222 --> 00:29:36,155 WHY DON'T I GET IT? 572 00:29:36,224 --> 00:29:38,825 WELL, I WILL, THEN, IF YOU'LL EXCUSE ME. 573 00:29:54,576 --> 00:29:55,776 EXCUSE ME. 574 00:29:57,613 --> 00:29:59,045 YES, SIR? 575 00:29:59,114 --> 00:30:02,048 A ROOM. I'D LIKE A ROOM, PLEASE. 576 00:30:02,117 --> 00:30:04,095 A SINGLE ROOM OR A DOUBLE ROOM? 577 00:30:04,119 --> 00:30:06,052 A SINGLE, JUST FOR MYSELF, PLEASE. 578 00:30:06,121 --> 00:30:08,081 SIGN THE REGISTER, PLEASE. 579 00:30:12,394 --> 00:30:13,872 ANYTHING WRONG, SIR? 580 00:30:13,896 --> 00:30:15,662 WHAT? NO, NOTHING. 581 00:30:24,473 --> 00:30:27,808 DO YOU HAVE ANY LUGGAGE, MR. GLADSTONE? 582 00:30:27,876 --> 00:30:28,809 LUGGAGE? 583 00:30:28,877 --> 00:30:30,310 YES, YES, I DO. 584 00:30:30,378 --> 00:30:31,812 WHERE IS IT? 585 00:30:31,880 --> 00:30:32,813 WHAT? 586 00:30:32,881 --> 00:30:34,314 WHERE IS YOUR LUGGAGE? 587 00:30:34,382 --> 00:30:36,817 IT'S IN THE CAR. IT'S OUT THERE IN THE CAR. 588 00:30:36,885 --> 00:30:39,486 VERY GOOD, SIR. I'LL HAVE A PORTER BRING IT IN. 589 00:30:39,555 --> 00:30:40,620 OH, NO. 590 00:30:41,690 --> 00:30:42,622 I MEAN, I'D... 591 00:30:42,691 --> 00:30:44,091 I'D RATHER NOT GO TO ALL THE TROUBLE 592 00:30:44,125 --> 00:30:46,059 OF BRINGING IT ALL IN. 593 00:30:46,127 --> 00:30:48,061 I JUST HAVE A TOOTHBRUSH. 594 00:30:48,129 --> 00:30:49,607 I CAN GET IT MYSELF, IF THAT'S ALL RIGHT. 595 00:30:49,631 --> 00:30:50,564 OF COURSE. 596 00:30:50,632 --> 00:30:53,567 I'LL HAVE A PORTER SHOW YOU THE ROOM. 597 00:30:53,635 --> 00:30:56,570 OH, WELL, ACTUALLY, I'D JUST AS SOON FIND IT MYSELF. 598 00:30:56,638 --> 00:30:59,573 I JUST HAVE THE TOOTHBRUSH TO CARRY UP. 599 00:30:59,641 --> 00:31:01,508 I CAN HANDLE IT MYSELF. 600 00:31:01,577 --> 00:31:03,009 WHATEVER YOU SAY, SIR. 601 00:31:03,078 --> 00:31:04,310 THANK YOU. 602 00:31:07,716 --> 00:31:08,982 MRS. ROBINSON? 603 00:31:09,050 --> 00:31:09,983 YES? 604 00:31:10,051 --> 00:31:11,518 FOR YOU. 605 00:31:11,587 --> 00:31:12,787 THANK YOU. 606 00:31:17,860 --> 00:31:18,792 HELLO. 607 00:31:18,861 --> 00:31:19,793 MRS. ROBINSON? 608 00:31:19,862 --> 00:31:20,794 YES? 609 00:31:20,863 --> 00:31:21,795 IT'S BENJAMIN. 610 00:31:21,864 --> 00:31:23,062 YES? 611 00:31:23,131 --> 00:31:24,498 BENJAMIN BRADDOCK. 612 00:31:25,467 --> 00:31:27,033 BENJAMIN, WHERE ARE YOU? 613 00:31:28,069 --> 00:31:30,670 CAN YOU LOOK THROUGH THE GLASS? 614 00:31:33,241 --> 00:31:35,174 CAN YOU SEE ME NOW? 615 00:31:35,243 --> 00:31:36,676 YES, I CAN. 616 00:31:36,745 --> 00:31:38,778 I GOT A SINGLE ROOM. 617 00:31:38,847 --> 00:31:39,779 THAT'S FINE. 618 00:31:39,848 --> 00:31:41,280 BUT THERE'S ONE THING... 619 00:31:41,349 --> 00:31:44,283 THE DESK CLERK SEEMED TO BE A LITTLE BIT SUSPICIOUS. 620 00:31:44,352 --> 00:31:46,285 NOW, I DON'T KNOW WHAT THE POLICY... 621 00:31:46,354 --> 00:31:47,532 DO YOU WANT TO GO UP FIRST? 622 00:31:47,556 --> 00:31:49,155 YES, I THINK THAT WOULD BE GOOD. 623 00:31:49,224 --> 00:31:51,035 I'LL BE UP IN 5 MINUTES. 624 00:31:51,059 --> 00:31:51,992 GOOD-BYE, THEN. 625 00:31:52,060 --> 00:31:52,993 BENJAMIN. 626 00:31:53,061 --> 00:31:54,160 YES? 627 00:31:54,229 --> 00:31:55,840 ISN'T THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME? 628 00:31:55,864 --> 00:31:57,024 TELL YOU? YES. 629 00:31:57,065 --> 00:32:00,867 WELL, I WANT YOU TO KNOW HOW MUCH I APPRECIATE THIS. 630 00:32:00,936 --> 00:32:01,868 REALLY. 631 00:32:01,937 --> 00:32:02,869 THE NUMBER. 632 00:32:02,938 --> 00:32:03,938 WHAT? 633 00:32:04,006 --> 00:32:05,617 THE ROOM NUMBER, BENJAMIN. 634 00:32:05,641 --> 00:32:06,985 I THINK YOU OUGHT TO TELL ME THAT. 635 00:32:07,009 --> 00:32:08,542 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 636 00:32:10,078 --> 00:32:12,779 IT'S 568. 637 00:32:12,848 --> 00:32:14,180 THANK YOU. 638 00:32:14,249 --> 00:32:15,348 YOU'RE WELCOME. 639 00:32:16,284 --> 00:32:17,383 WELL... 640 00:32:18,353 --> 00:32:20,954 I'LL SEE YOU LATER, MRS. ROBINSON. 641 00:32:28,564 --> 00:32:29,896 CHECK, PLEASE. 642 00:32:31,767 --> 00:32:33,533 I GOT IT. HMM? 643 00:32:33,602 --> 00:32:34,534 I SAY I GOT IT. 644 00:32:34,603 --> 00:32:35,535 SIR? 645 00:32:35,604 --> 00:32:36,781 THE TOOTHBRUSH. I GOT IT, ALL RIGHT. 646 00:32:36,805 --> 00:32:38,004 VERY GOOD, SIR. 647 00:32:38,073 --> 00:32:39,751 YES. WELL, GOOD NIGHT. 648 00:32:39,775 --> 00:32:41,340 GOOD NIGHT, SIR. 649 00:34:32,638 --> 00:34:33,870 HELLO, BENJAMIN. 650 00:34:35,407 --> 00:34:37,487 HELLO, MRS. ROBINSON. 651 00:35:01,466 --> 00:35:02,532 AHEM. 652 00:35:10,142 --> 00:35:11,674 WELL. 653 00:35:11,743 --> 00:35:12,976 WELL. 654 00:35:14,580 --> 00:35:17,847 BENJAMIN... YES. 655 00:35:17,916 --> 00:35:19,060 I'LL GET UNDRESSED NOW. 656 00:35:19,084 --> 00:35:20,016 IS THAT ALL RIGHT? 657 00:35:20,085 --> 00:35:21,518 SURE. 658 00:35:21,587 --> 00:35:22,785 SHALL I... 659 00:35:22,854 --> 00:35:25,054 I MEAN, SHOULD I JUST STAND HERE? 660 00:35:25,124 --> 00:35:26,634 I MEAN, I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ME TO DO. 661 00:35:26,658 --> 00:35:28,024 WHY DON'T YOU WATCH? 662 00:35:28,093 --> 00:35:29,292 OH, SURE. THANK YOU. 663 00:35:29,361 --> 00:35:31,339 WILL YOU BRING ME A HANGER? 664 00:35:31,363 --> 00:35:32,295 WHAT? 665 00:35:32,364 --> 00:35:33,296 A HANGER. 666 00:35:33,365 --> 00:35:34,431 OH, YES. 667 00:35:40,405 --> 00:35:41,538 WOOD? 668 00:35:41,607 --> 00:35:42,750 WHAT? 669 00:35:42,774 --> 00:35:45,208 WOOD OR WIRE? THEY HAVE BOTH. 670 00:35:45,277 --> 00:35:47,255 EITHER ONE WOULD BE FINE. 671 00:35:47,279 --> 00:35:48,512 OK. 672 00:35:57,556 --> 00:35:58,655 THANK YOU. 673 00:36:05,130 --> 00:36:07,830 WOULD YOU HELP ME WITH THIS, PLEASE? 674 00:36:07,899 --> 00:36:08,965 CERTAINLY. 675 00:36:12,904 --> 00:36:13,836 THANK YOU. 676 00:36:13,905 --> 00:36:14,971 YOU'RE WELCOME. 677 00:36:33,692 --> 00:36:37,260 BENJAMIN, WOULD THIS BE EASIER FOR YOU IN THE DARK? 678 00:36:37,329 --> 00:36:38,569 MRS. ROBINSON, I CAN'T DO THIS. 679 00:36:38,597 --> 00:36:39,529 YOU WHAT? 680 00:36:39,598 --> 00:36:40,763 THIS IS ALL TERRIBLY WRONG. 681 00:36:40,832 --> 00:36:42,743 DO YOU FIND ME UNDESIRABLE? 682 00:36:42,767 --> 00:36:44,033 OH, NO, MRS. ROBINSON. 683 00:36:44,102 --> 00:36:45,313 I THINK YOU'RE THE MOST ATTRACTIVE 684 00:36:45,337 --> 00:36:47,270 OF ALL MY PARENTS' FRIENDS. 685 00:36:47,339 --> 00:36:48,650 I MEAN THAT. I FIND YOU DESIRABLE, 686 00:36:48,674 --> 00:36:49,674 BUT I... 687 00:36:49,741 --> 00:36:51,474 FOR GOD'S SAKE, CAN YOU IMAGINE MY PARENTS? 688 00:36:51,543 --> 00:36:52,654 CAN YOU IMAGINE WHAT THEY WOULD SAY 689 00:36:52,678 --> 00:36:54,021 IF THEY JUST SAW US HERE IN THIS ROOM RIGHT NOW? 690 00:36:54,045 --> 00:36:55,478 WHAT WOULD THEY SAY? 691 00:36:55,547 --> 00:36:58,481 I HAVE NO IDEA, MRS. ROBINSON, BUT FOR GOD'S SAKE. 692 00:36:58,550 --> 00:37:00,617 THEY BROUGHT ME UP. THEY MADE A GOOD LIFE FOR ME, 693 00:37:00,686 --> 00:37:02,519 AND I THINK THEY DESERVE BETTER THAN THIS. 694 00:37:02,588 --> 00:37:03,665 I THINK THEY DESERVE A LITTLE BETTER 695 00:37:03,689 --> 00:37:05,266 THAN JUMPING INTO BED WITH THE PARTNER'S WIFE. 696 00:37:05,290 --> 00:37:06,956 ARE YOU AFRAID OF ME? 697 00:37:07,025 --> 00:37:08,325 OH, NO, YOU'RE MISSING THE POINT. 698 00:37:08,393 --> 00:37:09,393 LOOK... 699 00:37:09,428 --> 00:37:12,229 MAYBE WE COULD DO SOMETHING ELSE TOGETHER. 700 00:37:12,297 --> 00:37:15,565 MRS. ROBINSON, WOULD YOU LIKE TO GO TO A MOVIE? 701 00:37:16,568 --> 00:37:19,269 CAN I ASK YOU A PERSONAL QUESTION? 702 00:37:19,338 --> 00:37:20,570 ASK ME ANYTHING YOU WANT. 703 00:37:20,639 --> 00:37:22,517 IS THIS YOUR FIRST TIME? 704 00:37:22,541 --> 00:37:23,951 IS THIS WHAT? IT IS, ISN'T IT? 705 00:37:23,975 --> 00:37:25,353 IT IS YOUR FIRST TIME. 706 00:37:25,377 --> 00:37:26,309 THAT'S A LAUGH, MRS. ROBINSON. 707 00:37:26,378 --> 00:37:27,310 THAT'S REALLY A LAUGH. 708 00:37:27,379 --> 00:37:29,812 YOU CAN ADMIT THAT, CAN'T YOU? 709 00:37:29,881 --> 00:37:31,080 ARE YOU KIDDING? 710 00:37:31,149 --> 00:37:32,594 IT'S NOTHING TO BE ASHAMED OF. 711 00:37:32,618 --> 00:37:33,628 ON YOUR WAIT A MINUTE. FIRST TIME... 712 00:37:33,652 --> 00:37:35,084 WHO SAID IT WAS MY FIRST TIME? 713 00:37:35,153 --> 00:37:38,087 JUST BECAUSE YOU HAPPEN TO BE INADEQUATE. 714 00:37:38,156 --> 00:37:39,222 INADEQUATE? 715 00:37:42,461 --> 00:37:45,695 WELL, I GUESS I BETTER... DON'T MOVE! 716 00:37:54,773 --> 00:37:59,175 ♪ HELLO, DARKNESS, MY OLD FRIEND ♪ 717 00:37:59,244 --> 00:38:03,546 ♪ I'VE COME TO TALK WITH YOU AGAIN ♪ 718 00:38:03,598 --> 00:38:08,251 ♪ BECAUSE A VISION SOFTLY CREEPING ♪ 719 00:38:08,320 --> 00:38:12,922 ♪ LEFT ITS SEEDS WHILE I WAS SLEEPING ♪ 720 00:38:12,991 --> 00:38:15,191 ♪ AND THE VISION ♪ 721 00:38:15,260 --> 00:38:19,496 ♪ THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN ♪ 722 00:38:19,564 --> 00:38:22,766 ♪ STILL REMAINS ♪ 723 00:38:22,834 --> 00:38:28,705 ♪ WITHIN THE SOUND OF SILENCE ♪ 724 00:38:28,774 --> 00:38:33,410 ♪ IN RESTLESS DREAMS I WALKED ALONE ♪ 725 00:38:33,478 --> 00:38:38,047 ♪ NARROW STREETS OF COBBLESTONE ♪ 726 00:38:38,116 --> 00:38:42,419 ♪ 'NEATH THE HALO OF A STREET LAMP ♪ 727 00:38:42,487 --> 00:38:46,989 ♪ I TURNED MY COLLAR TO THE COLD AND DAMP ♪ 728 00:38:47,058 --> 00:38:49,592 ♪ WHEN MY EYES WERE STABBED ♪ 729 00:38:49,661 --> 00:38:53,596 ♪ BY THE FLASH OF A NEON LIGHT ♪ 730 00:38:53,665 --> 00:38:57,200 ♪ THAT SPLIT THE NIGHT ♪ 731 00:38:57,268 --> 00:39:02,905 ♪ AND TOUCHED THE SOUND OF SILENCE ♪ 732 00:39:02,974 --> 00:39:07,377 ♪ AND IN THE NAKED LIGHT I SAW ♪ 733 00:39:07,446 --> 00:39:11,948 ♪ 10,000 PEOPLE, MAYBE MORE ♪ 734 00:39:12,016 --> 00:39:16,453 ♪ PEOPLE TALKING WITHOUT SPEAKING ♪ 735 00:39:16,521 --> 00:39:21,090 ♪ PEOPLE HEARING WITHOUT LISTENING ♪ 736 00:39:21,159 --> 00:39:24,461 ♪ PEOPLE WRITING SONGS ♪ 737 00:39:24,529 --> 00:39:28,631 ♪ THAT VOICES NEVER SHARED ♪ 738 00:39:28,700 --> 00:39:31,901 ♪ NO ONE DARED ♪ 739 00:39:31,970 --> 00:39:37,741 ♪ DISTURB THE SOUND OF SILENCE ♪ 740 00:39:37,809 --> 00:39:42,078 ♪ FOOLS, SAID I, YOU DO NOT KNOW ♪ 741 00:39:42,146 --> 00:39:46,349 ♪ SILENCE LIKE A CANCER GROWS ♪ 742 00:39:46,418 --> 00:39:50,754 ♪ HEAR MY WORDS THAT I MIGHT TEACH YOU ♪ 743 00:39:50,822 --> 00:39:55,492 ♪ TAKE MY ARMS THAT I MIGHT REACH YOU ♪ 744 00:39:55,560 --> 00:40:01,464 ♪ BUT MY WORDS LIKE SILENT RAINDROPS FELL ♪ 745 00:40:04,669 --> 00:40:10,740 ♪ AND ECHOED IN THE WELLS OF SILENCE ♪ 746 00:40:16,498 --> 00:40:20,600 ♪ TO THE NEON GOD THEY MADE ♪ 747 00:40:20,669 --> 00:40:25,072 ♪ AND THE SIGN FLASHED OUT ITS WARNING ♪ 748 00:40:25,140 --> 00:40:29,375 ♪ IN THE WORDS THAT IT WAS FORMING ♪ 749 00:40:29,444 --> 00:40:32,946 ♪ AND THE SIGN SAID THE WORDS OF THE PROPHETS ♪ 750 00:40:33,015 --> 00:40:37,017 ♪ ARE WRITTEN ON THE SUBWAY WALLS ♪ 751 00:40:37,086 --> 00:40:40,020 ♪ AND TENEMENT HALLS ♪ 752 00:40:40,089 --> 00:40:45,258 ♪ AND WHISPERED IN THE SOUNDS ♪ 753 00:40:45,327 --> 00:40:49,129 ♪ OF SILENCE ♪ 754 00:41:07,315 --> 00:41:11,251 ♪ APRIL ♪ 755 00:41:11,319 --> 00:41:14,354 ♪ COME SHE WILL ♪ 756 00:41:14,422 --> 00:41:20,093 ♪ WHEN STREAMS ARE RIPE AND SWELLED WITH RAIN ♪ 757 00:41:20,162 --> 00:41:26,767 ♪ MAY, SHE WILL STAY ♪ 758 00:41:26,835 --> 00:41:32,472 ♪ RESTING IN MY ARMS AGAIN ♪ 759 00:41:37,012 --> 00:41:40,613 ♪ JUNE ♪ 760 00:41:40,682 --> 00:41:44,384 ♪ SHE'LL CHANGE HER TUNE ♪ 761 00:41:44,452 --> 00:41:49,522 ♪ IN RESTLESS WALKS SHE'LL PROWL THE NIGHT ♪ 762 00:41:49,591 --> 00:41:56,029 ♪ JULY, SHE WILL FLY ♪ 763 00:41:56,098 --> 00:42:01,902 ♪ AND GIVE NO WARNING TO HER FLIGHT ♪ 764 00:42:06,474 --> 00:42:10,410 ♪ AUGUST ♪ 765 00:42:10,478 --> 00:42:12,245 ♪ DIE SHE MUST ♪ 766 00:42:13,982 --> 00:42:18,718 ♪ THE AUTUMN WINDS BLOW CHILLY AND COLD ♪ 767 00:42:18,787 --> 00:42:25,591 ♪ SEPTEMBER, I REMEMBER ♪ 768 00:42:25,660 --> 00:42:32,966 ♪ A LOVE ONCE NEW HAS NOW GROWN OLD ♪ 769 00:42:43,178 --> 00:42:46,412 BEN, WHAT ARE YOU DOING? 770 00:42:48,683 --> 00:42:52,618 WELL, I WOULD SAY THAT I'M JUST DRIFTING 771 00:42:52,687 --> 00:42:53,987 HERE IN THE POOL. 772 00:42:54,056 --> 00:42:55,121 WHY? 773 00:42:56,691 --> 00:42:58,169 WELL, IT'S VERY COMFORTABLE 774 00:42:58,193 --> 00:42:59,592 JUST TO DRIFT HERE. 775 00:42:59,661 --> 00:43:02,562 HAVE YOU THOUGHT ABOUT GRADUATE SCHOOL? 776 00:43:02,630 --> 00:43:04,064 NO. 777 00:43:04,132 --> 00:43:06,066 WOULD YOU MIND TELLING ME 778 00:43:06,134 --> 00:43:08,068 WHAT THOSE 4 YEARS OF COLLEGE WERE FOR? 779 00:43:08,136 --> 00:43:09,647 WHAT WAS THE POINT OF ALL THAT HARD WORK? 780 00:43:09,671 --> 00:43:11,571 YOU GOT ME. 781 00:43:11,639 --> 00:43:13,406 NOW, LISTEN, BEN... 782 00:43:15,643 --> 00:43:19,246 LOOK. I THINK IT'S A VERY GOOD THING 783 00:43:19,314 --> 00:43:20,747 THAT A YOUNG MAN, 784 00:43:20,815 --> 00:43:23,250 AFTER HE'S DONE SOME VERY GOOD WORK, 785 00:43:23,318 --> 00:43:26,253 SHOULD HAVE A CHANCE TO RELAX AND ENJOY HIMSELF 786 00:43:26,321 --> 00:43:29,256 AND LIE AROUND AND DRINK BEER AND SO ON. 787 00:43:29,324 --> 00:43:32,092 BUT AFTER A FEW WEEKS, 788 00:43:32,160 --> 00:43:35,262 I BELIEVE THAT PERSON WOULD WANT TO TAKE SOME STOCK 789 00:43:35,330 --> 00:43:37,264 IN HIMSELF AND HIS SITUATION 790 00:43:37,332 --> 00:43:40,767 AND START TO THINK ABOUT GETTING OFF HIS ASS. 791 00:43:40,835 --> 00:43:42,903 THE ROBINSONS ARE HERE. 792 00:43:44,806 --> 00:43:46,039 HI, BEN. 793 00:43:46,108 --> 00:43:48,674 WHAT ARE YOU DOING WITH YOURSELF THESE DAYS? 794 00:43:48,743 --> 00:43:51,111 OH, NOT TOO MUCH. 795 00:43:51,179 --> 00:43:52,879 TAKING IT EASY. 796 00:43:52,947 --> 00:43:54,948 THAT'S WHAT I'D DO IF I COULD. 797 00:43:55,017 --> 00:43:56,783 NOTHING WRONG WITH THAT. 798 00:43:56,851 --> 00:43:58,285 HEY, BEN... 799 00:43:58,353 --> 00:44:00,553 ELAINE'S COMING DOWN FROM BERKELEY SOON. 800 00:44:00,622 --> 00:44:02,289 I WANT YOU TO CALL HER UP THIS TIME. 801 00:44:02,357 --> 00:44:03,390 Ben: I WILL. 802 00:44:03,458 --> 00:44:04,991 BECAUSE I JUST THINK YOU TWO 803 00:44:05,060 --> 00:44:06,893 WOULD HIT IT OFF REAL WELL TOGETHER. 804 00:44:06,962 --> 00:44:10,480 SAY HELLO TO MRS. ROBINSON, BENJAMIN. 805 00:44:13,135 --> 00:44:15,201 HELLO, MRS. ROBINSON. 806 00:44:15,270 --> 00:44:17,070 HELLO, BENJAMIN. 807 00:44:30,652 --> 00:44:31,584 OH, MY. 808 00:44:31,653 --> 00:44:32,585 HI. 809 00:44:32,654 --> 00:44:35,588 CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 810 00:44:35,657 --> 00:44:36,589 SURE. 811 00:44:36,658 --> 00:44:39,525 BENJY... DARLING, 812 00:44:39,594 --> 00:44:41,239 I'M GOING TO ASK YOU SOMETHING, 813 00:44:41,263 --> 00:44:43,141 BUT YOU... YOU DON'T HAVE TO TELL ME 814 00:44:43,165 --> 00:44:44,931 IF YOU DON'T WANT TO. 815 00:44:45,000 --> 00:44:45,932 WHAT? 816 00:44:46,001 --> 00:44:48,935 WELL, I'M GOING TO ASK YOU WHAT YOU DO 817 00:44:49,004 --> 00:44:51,438 WHEN YOU GO OFF AT NIGHT. 818 00:44:51,506 --> 00:44:53,273 WHEN I GO OFF? 819 00:44:53,342 --> 00:44:55,320 YOU DON'T HAVE TO TELL ME 820 00:44:55,344 --> 00:44:56,654 IF YOU DON'T WANT TO. 821 00:44:56,678 --> 00:44:59,612 NO, I DO. I WANT TO TELL YOU. 822 00:44:59,681 --> 00:45:01,414 I DRIVE AROUND. 823 00:45:01,483 --> 00:45:03,549 WHAT ELSE? 824 00:45:03,618 --> 00:45:04,550 NOTHING ELSE. 825 00:45:04,619 --> 00:45:05,885 YOU DON'T DRIVE AROUND 826 00:45:05,954 --> 00:45:08,654 FROM MIDNIGHT UNTIL NOON THE NEXT DAY, BENJAMIN. 827 00:45:08,723 --> 00:45:09,655 OH, NO. 828 00:45:09,724 --> 00:45:11,202 WELL, THEN, WHAT DO YOU DO? 829 00:45:11,226 --> 00:45:12,892 YOU MEET SOMEONE? 830 00:45:12,961 --> 00:45:13,893 MEET SOMEONE? 831 00:45:13,962 --> 00:45:15,862 WHY DO YOU SAY THAT? 832 00:45:15,930 --> 00:45:17,864 WELL, THIS IS YOUR BUSINESS. 833 00:45:17,932 --> 00:45:18,865 I WON'T PLAY GAMES WITH YOU. 834 00:45:18,933 --> 00:45:20,000 WAIT, WAIT. 835 00:45:20,068 --> 00:45:21,501 I DON'T MEET ANYONE, MOTHER, 836 00:45:21,569 --> 00:45:24,004 BUT WHY DO YOU SAY THAT? 837 00:45:24,072 --> 00:45:26,806 BENJAMIN, I DON'T WANT TO PRY INTO YOUR AFFAIRS, 838 00:45:26,875 --> 00:45:29,053 BUT I WOULD RATHER YOU DIDN'T SAY ANYTHING AT ALL 839 00:45:29,077 --> 00:45:30,310 THAN BE DISHONEST. 840 00:45:30,379 --> 00:45:31,311 GOOD NIGHT. 841 00:45:31,380 --> 00:45:34,014 WELL, WAIT... WAIT A MINUTE! 842 00:45:34,082 --> 00:45:36,682 WILL YOU WAIT A MINUTE, PLEASE? 843 00:45:38,653 --> 00:45:40,631 MRS. ROBINSON, DO YOU THINK 844 00:45:40,655 --> 00:45:43,089 WE COULD SAY A FEW WORDS 845 00:45:43,157 --> 00:45:45,592 TO EACH OTHER FIRST THIS TIME? 846 00:45:45,660 --> 00:45:50,262 I DON'T THINK WE HAVE MUCH TO SAY TO EACH OTHER. 847 00:45:52,667 --> 00:45:53,600 LOOK, FOR MONTHS, 848 00:45:53,668 --> 00:45:55,935 ALL WE'VE DONE IS COME UP HERE 849 00:45:56,004 --> 00:45:58,104 AND LEAP INTO BED TOGETHER. 850 00:45:58,172 --> 00:46:00,106 ARE YOU TIRED OF IT? 851 00:46:00,174 --> 00:46:01,040 I'M NOT, NO. 852 00:46:01,109 --> 00:46:02,920 BUT DO YOU THINK WE COULD LIVEN IT UP 853 00:46:02,944 --> 00:46:04,421 WITH A LITTLE CONVERSATION FOR A CHANGE? 854 00:46:04,445 --> 00:46:06,880 WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT? 855 00:46:06,948 --> 00:46:08,425 ANYTHING. ANYTHING AT ALL. 856 00:46:08,449 --> 00:46:10,383 DO YOU WANT TO TELL ME 857 00:46:10,451 --> 00:46:12,886 ABOUT SOME OF YOUR COLLEGE EXPERIENCES? 858 00:46:12,954 --> 00:46:14,521 OH, MY GOD. 859 00:46:18,643 --> 00:46:20,242 THINK OF ANOTHER TOPIC. 860 00:46:29,821 --> 00:46:32,088 HOW ABOUT ART? 861 00:46:32,156 --> 00:46:33,968 ART. THAT'S A GOOD SUBJECT. 862 00:46:33,992 --> 00:46:35,424 YOU START IT OFF. 863 00:46:35,494 --> 00:46:36,926 YOU START IT OFF. 864 00:46:36,995 --> 00:46:38,761 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 865 00:46:38,830 --> 00:46:40,307 WELL, WHAT DO YOU WANT TO KNOW ABOUT IT? 866 00:46:40,331 --> 00:46:41,642 ARE YOU INTERESTED MORE IN MODERN ART 867 00:46:41,666 --> 00:46:43,099 OR IN CLASSICAL ART? 868 00:46:43,167 --> 00:46:44,100 NEITHER. 869 00:46:44,168 --> 00:46:45,480 YOU'RE NOT INTERESTED IN ART? 870 00:46:45,504 --> 00:46:46,435 NO. 871 00:46:46,505 --> 00:46:47,582 THEN WHY DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 872 00:46:47,606 --> 00:46:48,671 I DON'T. 873 00:46:48,740 --> 00:46:50,017 NOW, LOOK, WE'RE GOING TO DO THIS THING. 874 00:46:50,041 --> 00:46:51,986 WE'RE GOING TO HAVE A CONVERSATION. 875 00:46:52,010 --> 00:46:54,443 TELL ME WHAT YOU DID TODAY. 876 00:46:54,513 --> 00:46:56,445 I GOT UP. 877 00:46:56,515 --> 00:46:57,446 OHH. 878 00:46:57,516 --> 00:46:59,949 I FIXED BREAKFAST FOR MY HUSBAND. 879 00:47:00,018 --> 00:47:01,529 THERE. THERE'S SOMETHING 880 00:47:01,553 --> 00:47:02,930 WE COULD HAVE A CONVERSATION ABOUT... 881 00:47:02,954 --> 00:47:04,220 YOUR HUSBAND. 882 00:47:04,288 --> 00:47:05,889 OH. HIM. 883 00:47:05,957 --> 00:47:07,390 I MEAN, EVERYTHING. 884 00:47:07,458 --> 00:47:09,436 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HOW YOU WORK THIS. 885 00:47:09,460 --> 00:47:11,360 WHAT DO YOU SAY TO HIM 886 00:47:11,429 --> 00:47:12,440 WHEN YOU LEAVE THE HOUSE AT NIGHT? 887 00:47:12,464 --> 00:47:13,896 NOTHING. HE'S ASLEEP. 888 00:47:13,965 --> 00:47:14,897 ALWAYS? 889 00:47:14,966 --> 00:47:17,900 DOESN'T HE WAKE UP WHEN YOU COME HOME? 890 00:47:19,721 --> 00:47:20,886 WE HAVE SEPARATE BEDROOMS. 891 00:47:20,956 --> 00:47:22,555 OH, I SEE. 892 00:47:22,623 --> 00:47:24,574 SO YOU DON'T... 893 00:47:24,642 --> 00:47:27,410 I DON'T LIKE TO SEEM LIKE I'M PRYING, 894 00:47:27,479 --> 00:47:29,456 BUT I GUESS YOU DON'T SLEEP TOGETHER. 895 00:47:29,480 --> 00:47:30,914 NO, WE DON'T. 896 00:47:30,982 --> 00:47:33,399 HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON? 897 00:47:33,468 --> 00:47:34,901 FOR GOD'S SAKE, LET'S DROP THIS. 898 00:47:34,970 --> 00:47:36,948 WAIT A MINUTE. WHY DID YOU MARRY HIM? 899 00:47:36,972 --> 00:47:38,905 SEE IF YOU CAN GUESS. 900 00:47:38,974 --> 00:47:40,406 WELL, I CAN'T. 901 00:47:40,475 --> 00:47:42,575 THINK REAL HARD, BENJAMIN. 902 00:47:42,644 --> 00:47:45,578 I CAN'T SEE WHY YOU DID, UNLESS... 903 00:47:56,657 --> 00:47:58,090 DON'T TELL ELAINE. 904 00:47:58,159 --> 00:47:59,091 OH, NO. 905 00:47:59,160 --> 00:48:00,525 YOU HAD TO MARRY HIM 906 00:48:00,594 --> 00:48:02,072 BECAUSE YOU GOT PREGNANT. 907 00:48:02,096 --> 00:48:03,662 ARE YOU SHOCKED? 908 00:48:05,099 --> 00:48:06,709 I NEVER THOUGHT OF YOU AND MR. ROBINSON 909 00:48:06,733 --> 00:48:09,367 AS THE KIND OF PEOPLE WHO... 910 00:48:09,436 --> 00:48:10,716 ALL RIGHT NOW, LET'S GET TO BED. 911 00:48:10,771 --> 00:48:13,205 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 912 00:48:13,274 --> 00:48:15,207 SO HOW DID IT HAPPEN? 913 00:48:15,276 --> 00:48:16,208 WHAT? 914 00:48:16,277 --> 00:48:17,709 YOU AND MR. ROBINSON. 915 00:48:17,778 --> 00:48:19,211 DO YOU FEEL LIKE 916 00:48:19,280 --> 00:48:20,757 TELLING ME WHAT WERE THE CIRCUMSTANCES? 917 00:48:20,781 --> 00:48:22,547 NOT PARTICULARLY. 918 00:48:22,616 --> 00:48:25,550 WAS HE A LAW STUDENT AT THE TIME? 919 00:48:25,619 --> 00:48:26,551 MM-HMM. 920 00:48:26,620 --> 00:48:28,615 AND YOU WERE A STUDENT ALSO? 921 00:48:28,639 --> 00:48:29,704 MM-HMM. 922 00:48:30,641 --> 00:48:32,074 AT COLLEGE? 923 00:48:32,143 --> 00:48:33,075 YES. 924 00:48:33,144 --> 00:48:36,245 WHAT WAS YOUR MAJOR? 925 00:48:40,084 --> 00:48:41,183 BENJAMIN, 926 00:48:41,252 --> 00:48:43,585 WHY ARE YOU ASKING ME ALL THESE QUESTIONS? 927 00:48:43,654 --> 00:48:45,632 BECAUSE I'M INTERESTED, MRS. ROBINSON. 928 00:48:45,656 --> 00:48:48,757 WHAT WAS YOUR MAJOR SUBJECT AT COLLEGE? 929 00:48:50,661 --> 00:48:51,593 ART. 930 00:48:51,662 --> 00:48:52,727 ART? 931 00:48:55,166 --> 00:48:56,731 BUT I THOUGHT YOU... 932 00:48:59,670 --> 00:49:00,670 HMM. 933 00:49:01,672 --> 00:49:05,040 I GUESS YOU KIND OF LOST INTEREST IN IT 934 00:49:05,109 --> 00:49:06,586 OVER THE YEARS, THEN. 935 00:49:06,610 --> 00:49:08,177 KIND OF. 936 00:49:10,614 --> 00:49:13,215 WELL, HOW DID IT HAPPEN? 937 00:49:13,284 --> 00:49:14,216 WHAT? 938 00:49:14,285 --> 00:49:15,717 YOU AND MR. ROBINSON. 939 00:49:15,786 --> 00:49:17,219 HOW DO YOU THINK? 940 00:49:17,288 --> 00:49:19,955 DID YOU TAKE YOU UP TO HIS ROOM WITH HIM? 941 00:49:20,024 --> 00:49:21,723 DID YOU GO TO A HOTEL? 942 00:49:21,792 --> 00:49:23,558 OH, BENJAMIN, WHAT DOES IT POSSIBLY MATTER? 943 00:49:23,627 --> 00:49:24,559 I'M CURIOUS. 944 00:49:24,628 --> 00:49:26,561 WE'D GO TO HIS CAR. 945 00:49:26,630 --> 00:49:27,562 OH, NO. 946 00:49:27,631 --> 00:49:30,065 IN THE CAR YOU DID IT? 947 00:49:30,134 --> 00:49:32,067 WELL, I DON'T THINK WE WERE THE FIRST. 948 00:49:32,136 --> 00:49:34,736 WHAT KIND OF CAR WAS IT? 949 00:49:36,140 --> 00:49:37,072 WHAT? 950 00:49:37,141 --> 00:49:40,075 DO YOU REMEMBER THE MAKE OF THE CAR? 951 00:49:40,144 --> 00:49:41,076 OH, MY GOD. 952 00:49:41,145 --> 00:49:42,744 REALLY, I WANT TO KNOW. 953 00:49:42,813 --> 00:49:44,246 IT WAS A FORD, BENJAMIN. 954 00:49:44,315 --> 00:49:46,915 A FORD. 955 00:49:46,984 --> 00:49:47,916 A FORD. 956 00:49:47,985 --> 00:49:50,266 GOD DAMN IT, THAT'S GREAT. 957 00:49:50,321 --> 00:49:51,419 A FORD. 958 00:49:51,488 --> 00:49:53,055 THAT'S ENOUGH. 959 00:49:56,660 --> 00:50:00,595 SO OLD ELAINE ROBINSON GOT STARTED IN A FORD. 960 00:50:00,664 --> 00:50:03,098 DON'T TALK ABOUT ELAINE. 961 00:50:03,167 --> 00:50:05,600 DON'T TALK ABOUT ELAINE? 962 00:50:05,669 --> 00:50:06,735 NO. 963 00:50:07,671 --> 00:50:08,603 WHY NOT? 964 00:50:08,672 --> 00:50:11,106 BECAUSE I DON'T WANT YOU TO. 965 00:50:11,175 --> 00:50:12,607 WELL, WHY DON'T YOU? 966 00:50:12,676 --> 00:50:14,609 I WISH YOU'D TELL ME. 967 00:50:14,678 --> 00:50:16,111 THERE'S NOTHING TO TELL. 968 00:50:16,180 --> 00:50:18,413 WELL, WHY IS SHE A BIG TABOO SUBJECT 969 00:50:18,482 --> 00:50:20,048 ALL OF A SUDDEN? 970 00:50:20,117 --> 00:50:22,984 WELL, I GUESS I'LL HAVE TO ASK HER OUT ON A DATE 971 00:50:23,053 --> 00:50:24,531 AND FIND OUT WHAT THE BIG DEAL IS. 972 00:50:24,555 --> 00:50:28,623 BENJAMIN, DON'T YOU EVER TAKE THAT GIRL OUT. 973 00:50:28,692 --> 00:50:30,124 DO YOU UNDERSTAND THAT? 974 00:50:30,193 --> 00:50:33,278 I HAVE NO INTENTION OF TAKING HER OUT. 975 00:50:35,182 --> 00:50:36,615 GOOD. 976 00:50:36,684 --> 00:50:39,117 I WAS JUST KIDDING AROUND. 977 00:50:41,855 --> 00:50:42,921 GOOD. 978 00:50:44,692 --> 00:50:46,257 WELL, WHY SHOULDN'T I? 979 00:50:50,197 --> 00:50:51,630 I HAVE MY REASONS. 980 00:50:51,699 --> 00:50:52,931 THEN LET'S HEAR THEM. 981 00:50:52,999 --> 00:50:53,932 NO. 982 00:50:54,000 --> 00:50:54,933 LET'S HEAR THEM, MRS. ROBINSON, 983 00:50:55,001 --> 00:50:56,813 BECAUSE I THINK I KNOW WHAT THEY ARE. 984 00:50:56,837 --> 00:50:59,638 I'M NOT GOOD ENOUGH FOR HER TO ASSOCIATE WITH, AM I? 985 00:50:59,707 --> 00:51:01,918 I'M NOT GOOD ENOUGH TO EVEN TALK ABOUT HER, AM I? 986 00:51:01,942 --> 00:51:02,874 LET'S DROP IT. 987 00:51:02,943 --> 00:51:04,053 WE'RE NOT DROPPING IT. 988 00:51:04,077 --> 00:51:05,522 I'M GOOD ENOUGH FOR YOU, BUT I'M NOT GOOD ENOUGH 989 00:51:05,546 --> 00:51:06,723 TO ASSOCIATE WITH YOUR DAUGHTER. 990 00:51:06,747 --> 00:51:07,679 BENJAMIN. 991 00:51:07,748 --> 00:51:09,481 ISN'T IT? 992 00:51:22,496 --> 00:51:23,862 YES. 993 00:51:23,930 --> 00:51:25,597 YOU GO TO HELL. 994 00:51:25,666 --> 00:51:27,932 YOU GO STRAIGHT TO HELL, MRS. ROBINSON. 995 00:51:28,001 --> 00:51:29,245 DO YOU THINK I'M PROUD OF MYSELF? 996 00:51:29,269 --> 00:51:30,480 DO YOU THINK I'M PROUD OF THIS? 997 00:51:30,504 --> 00:51:31,936 I WOULDN'T KNOW. 998 00:51:32,005 --> 00:51:32,937 WELL, I AM NOT. 999 00:51:33,006 --> 00:51:33,938 NO, SIR. 1000 00:51:34,007 --> 00:51:36,941 I'M NOT PROUD THAT I SPEND MY TIME 1001 00:51:37,010 --> 00:51:38,488 WITH A BROKEN-DOWN ALCOHOLIC. 1002 00:51:38,512 --> 00:51:39,611 I SEE. 1003 00:51:39,680 --> 00:51:41,880 IF YOU THINK I COME HERE 1004 00:51:41,948 --> 00:51:43,259 FOR ANY REASON BESIDES PURE BOREDOM, 1005 00:51:43,283 --> 00:51:44,215 THAN YOU'RE ALL WRONG. 1006 00:51:44,284 --> 00:51:45,617 'CAUSE, MRS. ROBINSON, 1007 00:51:45,686 --> 00:51:47,497 THIS IS THE SICKEST, MOST PERVERTED THING 1008 00:51:47,521 --> 00:51:48,798 THAT EVER HAPPENED TO ME. 1009 00:51:48,822 --> 00:51:49,932 YOU DO WHAT YOU WANT, 1010 00:51:49,956 --> 00:51:51,668 BUT I'M GETTING THE HELL OUT. 1011 00:51:51,692 --> 00:51:52,624 ARE YOU? 1012 00:51:52,693 --> 00:51:54,259 GODDAMN RIGHT, I AM. 1013 00:51:56,697 --> 00:51:58,897 THAT'S HOW YOU FEEL ABOUT ME? 1014 00:51:58,965 --> 00:52:00,565 THAT I'M A SICK AND DISGUSTING PERSON? 1015 00:52:00,634 --> 00:52:02,066 NOW, DON'T START THIS. 1016 00:52:02,135 --> 00:52:03,067 WHAT? 1017 00:52:03,136 --> 00:52:04,569 DON'T START ACTING HURT. 1018 00:52:04,638 --> 00:52:07,572 DON'T YOU EXPECT ME TO BE A LITTLE HURT? 1019 00:52:07,641 --> 00:52:09,574 MRS. ROBINSON, YOU LIE THERE AND TELL ME 1020 00:52:09,643 --> 00:52:11,621 I'M NOT GOOD ENOUGH FOR YOUR DAUGHTER. 1021 00:52:11,645 --> 00:52:13,077 DID I SAY THAT? 1022 00:52:13,146 --> 00:52:15,079 IN SO MANY WORDS. 1023 00:52:16,149 --> 00:52:18,650 BENJAMIN, I WANT TO APOLOGIZE TO YOU 1024 00:52:18,719 --> 00:52:20,084 IF THAT'S THE IMPRESSION YOU GOT. 1025 00:52:20,153 --> 00:52:21,964 WELL, 2 MINUTES AGO YOU TOLD ME 1026 00:52:21,988 --> 00:52:23,533 I WASN'T GOOD ENOUGH FOR YOUR DAUGHTER. 1027 00:52:23,557 --> 00:52:25,635 NOW YOU SAY YOU'RE SORRY I GOT THAT IMPRESSION. 1028 00:52:25,659 --> 00:52:27,091 I DIDN'T MEAN IT. 1029 00:52:27,160 --> 00:52:30,595 I DON'T THINK YOU'D BE RIGHT FOR EACH OTHER. 1030 00:52:30,664 --> 00:52:34,599 I'D NEVER SAY YOU AREN'T AS GOOD A PERSON AS SHE IS. 1031 00:52:34,668 --> 00:52:35,828 YOU WOULDN'T? 1032 00:52:37,003 --> 00:52:38,770 OF COURSE I WOULDN'T. 1033 00:52:43,510 --> 00:52:44,943 WHAT ARE YOU DOING? 1034 00:52:45,011 --> 00:52:46,445 WELL, IT'S PRETTY OBVIOUS 1035 00:52:46,513 --> 00:52:49,614 YOU DON'T WANT ME AROUND ANYMORE. 1036 00:52:50,684 --> 00:52:52,451 WELL, LOOK, UH... 1037 00:52:55,188 --> 00:52:57,622 I WAS KIND OF UPSET THERE. 1038 00:52:57,691 --> 00:53:00,224 I'M SORRY I SAID THOSE THINGS. 1039 00:53:00,293 --> 00:53:01,726 IT'S ALL RIGHT. 1040 00:53:01,795 --> 00:53:03,728 I THINK I CAN UNDERSTAND 1041 00:53:03,797 --> 00:53:06,230 WHY I'M DISGUSTING TO YOU. 1042 00:53:06,299 --> 00:53:07,699 OH, NO. 1043 00:53:08,802 --> 00:53:10,234 LOOK, I LIKE YOU. 1044 00:53:10,303 --> 00:53:12,303 I WOULDN'T KEEP COMING HERE 1045 00:53:12,372 --> 00:53:13,572 IF I DIDN'T LIKE YOU. 1046 00:53:13,640 --> 00:53:15,974 BUT IF IT'S SICKENING FOR YOU? 1047 00:53:16,042 --> 00:53:17,175 IT'S NOT. 1048 00:53:19,312 --> 00:53:22,246 I ENJOY IT. I LOOK FORWARD TO IT. 1049 00:53:22,315 --> 00:53:24,583 IT'S THE ONE THING I HAVE 1050 00:53:24,651 --> 00:53:26,250 TO LOOK FORWARD TO. 1051 00:53:26,319 --> 00:53:28,419 YOU DON'T HAVE TO SAY THAT. 1052 00:53:28,489 --> 00:53:30,021 WELL, I WOULDN'T. 1053 00:53:30,090 --> 00:53:32,591 I WOULD NEVER SAY IT IF IT WASN'T TRUE. 1054 00:53:32,659 --> 00:53:34,759 MAY I STAY, THEN? 1055 00:53:37,664 --> 00:53:40,599 YES, PLEASE. I WANT YOU TO. 1056 00:53:40,667 --> 00:53:41,766 THANK YOU. 1057 00:53:41,835 --> 00:53:45,269 WELL, DON'T THANK ME, BECAUSE I WANT YOU TO. 1058 00:53:46,673 --> 00:53:49,608 BUT YOU WON'T EVER TAKE ELAINE OUT, WILL YOU? 1059 00:53:49,676 --> 00:53:51,042 I WANT YOU TO PROMISE ME THAT. 1060 00:53:51,111 --> 00:53:53,879 LOOK, WHY THE HELL DID YOU BRING THIS UP? 1061 00:53:53,947 --> 00:53:55,658 IT NEVER OCCURRED TO ME TO TAKE HER OUT. 1062 00:53:55,682 --> 00:53:58,617 THEN GIVE ME YOUR WORD YOU WON'T! 1063 00:53:58,685 --> 00:54:00,118 THIS IS ABSURD. 1064 00:54:00,186 --> 00:54:01,853 PROMISE ME, BENJAMIN. 1065 00:54:03,123 --> 00:54:04,556 ALL RIGHT, I PROMISE. 1066 00:54:04,625 --> 00:54:06,558 FOR CHRIST'S SAKE, I PROMISE 1067 00:54:06,627 --> 00:54:09,227 I'LL NEVER TAKE OUT ELAINE ROBINSON. 1068 00:54:10,130 --> 00:54:11,696 THANK YOU. 1069 00:54:16,803 --> 00:54:19,971 BENJAMIN... LET'S NOT TALK ABOUT IT. 1070 00:54:20,874 --> 00:54:22,974 LET'S NOT TALK AT ALL. 1071 00:54:58,712 --> 00:55:00,290 ELAINE'S BACK FROM SCHOOL. 1072 00:55:00,314 --> 00:55:03,249 I THINK IT MIGHT BE A NICE GESTURE 1073 00:55:03,317 --> 00:55:05,418 IF YOU ASKED HER OUT. 1074 00:55:18,433 --> 00:55:20,299 I SUPPOSE SHE'S NOT GOOD ENOUGH FOR YOU, 1075 00:55:20,368 --> 00:55:21,400 IS THAT IT? 1076 00:55:21,469 --> 00:55:23,447 LOOK, ELAINE ROBINSON AND I DO NOT GET ALONG. 1077 00:55:23,471 --> 00:55:24,548 HOW DO YOU KNOW? 1078 00:55:24,572 --> 00:55:26,550 YOU HAVEN'T SEEN HER SINCE HIGH SCHOOL. 1079 00:55:26,574 --> 00:55:27,506 I SUPPOSE YOUR EVENINGS, 1080 00:55:27,575 --> 00:55:29,053 WHATEVER YOU DO WITH THEM, 1081 00:55:29,077 --> 00:55:30,554 ARE JUST TOO VALUABLE. 1082 00:55:30,578 --> 00:55:33,045 THAT HAS NOTHING TO DO WITH IT. 1083 00:55:33,114 --> 00:55:34,991 I GUESS I'LL JUST HAVE TO TELL MR. ROBINSON 1084 00:55:35,015 --> 00:55:37,283 THAT YOU'RE TOO BUSY EVERY EVENING 1085 00:55:37,351 --> 00:55:38,784 DOING GOD KNOWS WHAT. 1086 00:55:38,852 --> 00:55:41,287 NOW DON'T GO ON LIKE THIS. 1087 00:55:41,355 --> 00:55:42,832 IF BENJAMIN ABSOLUTELY REFUSES 1088 00:55:42,856 --> 00:55:45,291 TO TAKE HER OUT... I DO. 1089 00:55:45,359 --> 00:55:48,127 THEN I WILL SIMPLY HAVE TO INVITE 1090 00:55:48,196 --> 00:55:50,796 ALL THE ROBINSONS OVER ON THURSDAY. 1091 00:56:02,343 --> 00:56:03,353 Mr. Robinson: WELL, BRADDOCK, 1092 00:56:03,377 --> 00:56:06,312 IT'S ABOUT TIME YOU GOT AROUND TO THIS. 1093 00:56:07,715 --> 00:56:09,126 Bob Eubanks: YOUR WIFE PREDICTED YOU WOULD SAY WHAT? 1094 00:56:09,150 --> 00:56:10,082 PATTY DUVALLE. 1095 00:56:10,151 --> 00:56:11,151 Patty: OHH. 1096 00:56:14,155 --> 00:56:16,589 I DIDN'T KNOW THAT'S WHAT YOU... 1097 00:56:16,657 --> 00:56:18,090 NO POINTS. RIGHT? 1098 00:56:18,159 --> 00:56:20,392 HERE'S THE NEXT QUESTION. GENTLEMEN... 1099 00:56:20,461 --> 00:56:21,960 HELLO. 1100 00:56:22,029 --> 00:56:24,330 WHAT IS YOUR WIFE'S MOST UNUSUAL HABIT? 1101 00:56:24,398 --> 00:56:26,265 BEN, COME ON IN. 1102 00:56:26,334 --> 00:56:27,944 I'M AFRAID THE YOUNG LADY 1103 00:56:27,968 --> 00:56:30,736 ISN'T QUITE READY YET. 1104 00:56:30,804 --> 00:56:32,782 WHAT WOULD YOU SAY TO A SHORT ONE? 1105 00:56:32,806 --> 00:56:34,118 SCOTCH STILL YOUR DRINK? 1106 00:56:34,142 --> 00:56:35,307 BOURBON. 1107 00:56:35,376 --> 00:56:38,310 Eubanks: CAN YOU THINK OF SOMETHING THAT BOTHERS YOU? 1108 00:56:40,681 --> 00:56:42,114 Man: NOT SHAVING HER LEGS. 1109 00:56:46,354 --> 00:56:47,753 Woman: GOD. 1110 00:56:51,192 --> 00:56:53,792 WELL, I'LL SEE IF SHE'S READY. 1111 00:56:59,867 --> 00:57:01,367 Man: SORRY, HONEY, I... 1112 00:57:03,937 --> 00:57:05,904 LISTEN, THIS WAS NOT MY IDEA. 1113 00:57:05,973 --> 00:57:07,873 THIS WAS MY FATHER'S IDEA. 1114 00:57:07,941 --> 00:57:09,353 BENJAMIN, I THOUGHT I MADE MYSELF 1115 00:57:09,377 --> 00:57:11,054 PERFECTLY CLEAR ABOUT THIS. 1116 00:57:11,078 --> 00:57:12,856 LOOK, WE'LL GO OUT TO DINNER AND HAVE A DRINK, 1117 00:57:12,880 --> 00:57:14,057 AND I'LL BRING HER RIGHT BACK. 1118 00:57:14,081 --> 00:57:15,514 BECAUSE IT WAS EITHER THAT 1119 00:57:15,583 --> 00:57:17,583 OR A DINNER PARTY FOR THE 2 FAMILIES. 1120 00:57:17,652 --> 00:57:19,062 AND I'M AFRAID I COULDN'T QUITE HANDLE THAT, 1121 00:57:19,086 --> 00:57:21,520 IF YOU DON'T MIND. 1122 00:57:21,589 --> 00:57:22,754 LOOK, I HAVE NO INTENTION 1123 00:57:22,823 --> 00:57:25,391 OF EVER TAKING YOUR PRECIOUS DAUGHTER OUT AGAIN, 1124 00:57:25,459 --> 00:57:26,892 SO DON'T GET UPSET ABOUT IT. 1125 00:57:26,960 --> 00:57:28,294 I AM. 1126 00:57:28,362 --> 00:57:31,597 I'M EXTREMELY UPSET ABOUT IT, BENJAMIN. 1127 00:57:32,700 --> 00:57:33,799 HELLO. 1128 00:57:34,868 --> 00:57:35,908 HELLO. 1129 00:57:35,969 --> 00:57:37,447 Mr. Robinson: I WANT YOU TO KEEP YOUR WITS 1130 00:57:37,471 --> 00:57:38,404 ABOUT YOU TONIGHT. 1131 00:57:38,472 --> 00:57:41,307 YOU NEVER KNOW WHAT TRICKS BEN PICKED UP 1132 00:57:41,375 --> 00:57:43,475 BACK THERE IN THE EAST. 1133 00:57:53,187 --> 00:57:56,121 YOU'RE LIVING AT HOME NOW, IS THAT RIGHT? 1134 00:57:56,190 --> 00:57:57,423 YES. 1135 00:57:58,526 --> 00:58:00,437 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE GOING TO DO? 1136 00:58:00,461 --> 00:58:01,527 NO. 1137 00:58:04,798 --> 00:58:07,399 ARE YOU GOING TO GRADUATE SCHOOL? 1138 00:58:07,468 --> 00:58:08,534 NO. 1139 00:58:14,141 --> 00:58:16,581 DO YOU ALWAYS DRIVE LIKE THIS? 1140 00:58:16,644 --> 00:58:17,909 YES. 1141 00:59:42,096 --> 00:59:43,328 SIT DOWN. 1142 00:59:58,446 --> 01:00:01,046 WHY DON'T YOU WATCH THE SHOW? 1143 01:00:04,117 --> 01:00:05,050 BENJAMIN, 1144 01:00:05,118 --> 01:00:07,399 DO YOU DISLIKE ME FOR SOME REASON? 1145 01:00:07,455 --> 01:00:09,421 NO. WHY SHOULD I? 1146 01:00:10,791 --> 01:00:12,358 I DON'T KNOW. 1147 01:00:20,568 --> 01:00:23,235 YOU'RE MISSING A GREAT EFFECT HERE. 1148 01:00:24,572 --> 01:00:25,838 GO, GO! 1149 01:00:25,906 --> 01:00:28,006 HOW DO YOU LIKE THAT? 1150 01:00:31,078 --> 01:00:32,644 COULD YOU DO IT? 1151 01:00:36,083 --> 01:00:37,883 GO, BABY, GO! 1152 01:00:55,269 --> 01:00:56,435 STOP! 1153 01:00:56,504 --> 01:00:57,603 HEY! 1154 01:00:57,671 --> 01:00:58,854 BOO! 1155 01:00:58,906 --> 01:01:00,506 BOO! BOO! 1156 01:01:06,947 --> 01:01:08,514 ELAINE, I'M SORRY. 1157 01:01:09,450 --> 01:01:11,049 ELAINE. 1158 01:01:11,118 --> 01:01:13,585 WOULD YOU TAKE ME HOME NOW? 1159 01:01:13,654 --> 01:01:16,555 I'M SORRY I TOOK YOU IN THERE. 1160 01:01:16,624 --> 01:01:19,184 I THINK I BETTER GO HOME, PLEASE. 1161 01:01:22,396 --> 01:01:23,495 ELAINE. 1162 01:01:23,564 --> 01:01:24,996 WHERE'S THE CAR? 1163 01:01:25,065 --> 01:01:27,666 I JUST WANT TO TELL YOU SOMETHING. 1164 01:01:30,571 --> 01:01:32,003 I WANT TO GO HOME. 1165 01:01:32,072 --> 01:01:35,006 CAN I JUST TELL YOU THIS ONE THING? 1166 01:01:35,075 --> 01:01:36,174 WHAT? 1167 01:01:36,243 --> 01:01:37,954 THIS WHOLE IDEA... THIS DATE AND EVERYTHING, 1168 01:01:37,978 --> 01:01:39,222 IT WAS MY PARENTS' IDEA. 1169 01:01:39,246 --> 01:01:41,179 THEY FORCED ME INTO IT. 1170 01:01:41,248 --> 01:01:44,182 THAT'S VERY NICE OF YOU TO TELL ME. 1171 01:01:44,251 --> 01:01:45,929 WHAT I MEAN IS, THAT'S WHY I'VE BEEN ACTING THIS WAY. 1172 01:01:45,953 --> 01:01:47,052 I'M NOT LIKE THIS. 1173 01:01:47,120 --> 01:01:49,220 I HATE MYSELF LIKE THIS. 1174 01:01:52,426 --> 01:01:55,360 LISTEN, COULD YOU JUST STOP CRYING, PLEASE? 1175 01:01:55,429 --> 01:01:56,862 NO, I COULDN'T. 1176 01:01:56,931 --> 01:01:58,363 WELL, COULD YOU TRY? 1177 01:01:58,432 --> 01:01:59,665 NO. 1178 01:02:12,847 --> 01:02:14,090 I'VE HAD THIS FEELING 1179 01:02:14,114 --> 01:02:15,592 EVER SINCE I'VE GRADUATED... 1180 01:02:15,616 --> 01:02:17,661 THIS KIND OF COMPULSION THAT I HAVE TO BE RUDE 1181 01:02:17,685 --> 01:02:21,386 ALL THE TIME, YOU KNOW WHAT I MEAN? 1182 01:02:22,289 --> 01:02:23,722 YES, I DO. 1183 01:02:23,791 --> 01:02:26,725 IT'S LIKE I WAS PLAYING SOME KIND OF GAME, 1184 01:02:26,794 --> 01:02:29,728 BUT THE RULES DON'T MAKE ANY SENSE TO ME. 1185 01:02:29,797 --> 01:02:32,731 THEY'RE BEING MADE UP BY ALL THE WRONG PEOPLE. 1186 01:02:32,800 --> 01:02:34,733 NO. I MEAN, NO ONE MAKES THEM UP. 1187 01:02:34,802 --> 01:02:37,803 THEY SEEM TO MAKE THEMSELVES UP. 1188 01:02:37,872 --> 01:02:38,987 SAY! 1189 01:02:39,056 --> 01:02:42,708 COULD I REQUEST THAT YOU TURN THAT DOWN? 1190 01:02:51,084 --> 01:02:52,618 ♪ YOU'RE IN TROUBLE ♪ 1191 01:02:52,686 --> 01:02:55,166 ♪ THEY'VE CALLED THE TEACHER THAT SHOOTS YOU DOWN ♪ 1192 01:02:56,256 --> 01:02:58,234 ♪ THEY'VE LOCKED YOU IN THE BASEMENT ♪ 1193 01:02:58,258 --> 01:02:59,725 ♪ WHAT A DRAG ♪ 1194 01:03:01,595 --> 01:03:02,861 ♪ YOUR MOM JUST MENTIONED ♪ 1195 01:03:02,930 --> 01:03:06,031 ♪ THAT YOU'D BETTER SHOP AROUND ♪ 1196 01:03:06,099 --> 01:03:10,368 ♪ OR YOU'LL FIND YOURSELF ALONG THE RAILROAD TRACKS ♪ 1197 01:03:11,605 --> 01:03:14,372 ♪ ARE YOU WORRIED AND DISTRESSED? ♪ 1198 01:03:14,441 --> 01:03:16,875 ♪ CAN'T SEEM TO GET NO REST? ♪ 1199 01:03:16,944 --> 01:03:19,878 ♪ PUT YOUR BROTHER TO THE TEST ♪ 1200 01:03:19,947 --> 01:03:23,982 ♪ JUST RIDE BY ♪ 1201 01:03:33,393 --> 01:03:35,827 WOULD YOU LIKE TO COME IN? 1202 01:03:35,896 --> 01:03:38,329 I COULD MAKE YOU SOME COFFEE. 1203 01:03:38,398 --> 01:03:41,332 NO. I WOULDN'T WANT TO WAKE ANYONE UP. 1204 01:03:41,401 --> 01:03:43,001 WE WON'T. 1205 01:03:43,070 --> 01:03:45,070 LET'S GO INSIDE. 1206 01:03:46,073 --> 01:03:47,505 WAIT A MINUTE. 1207 01:03:47,575 --> 01:03:49,007 IS ANYTHING WRONG? 1208 01:03:49,076 --> 01:03:51,843 NO. I WAS JUST THINKING. 1209 01:03:51,912 --> 01:03:53,344 IT'S STILL EARLY. 1210 01:03:53,413 --> 01:03:55,391 MAYBE WE COULD DO SOMETHING, 1211 01:03:55,415 --> 01:03:56,982 GO SOMEWHERE ELSE. 1212 01:03:58,586 --> 01:04:00,052 ALL RIGHT. 1213 01:04:07,427 --> 01:04:08,872 Elaine: WHERE ARE WE GOING? 1214 01:04:08,896 --> 01:04:10,040 Benjamin: I'M TRYING TO THINK OF... 1215 01:04:10,064 --> 01:04:12,363 WHERE THERE'S A PLACE TO HAVE A DRINK AROUND HERE. 1216 01:04:12,432 --> 01:04:15,033 ISN'T THERE ONE AT THE TAFT HOTEL? 1217 01:04:15,102 --> 01:04:16,534 WHAT IS THE MATTER? 1218 01:04:16,604 --> 01:04:20,973 NOTHING. I'M JUST WONDERING IF THEY HAVE A BAR OR NOT. 1219 01:04:21,041 --> 01:04:22,307 I MEAN, LET'S GO SEE. 1220 01:04:26,046 --> 01:04:27,212 LISTEN, ELAINE, 1221 01:04:27,281 --> 01:04:28,825 IT SEEMS TO ME THAT THERE ISN'T A BAR HERE. 1222 01:04:28,849 --> 01:04:29,860 I MEAN, AS FAR AS I KNOW. 1223 01:04:29,884 --> 01:04:30,816 OF COURSE THERE IS. 1224 01:04:30,885 --> 01:04:32,484 LOOK, THERE'S THE PALM ROOM RIGHT THERE. 1225 01:04:32,552 --> 01:04:33,696 GOOD EVENING. 1226 01:04:33,720 --> 01:04:35,654 HELLO. HOW ARE YOU, SIR? 1227 01:04:35,722 --> 01:04:37,200 GOOD EVENING, MR. GLADSTONE. 1228 01:04:37,224 --> 01:04:38,891 HELLO AGAIN. 1229 01:04:40,560 --> 01:04:41,994 HI, MR. GLADSTONE. 1230 01:04:42,062 --> 01:04:44,163 HOW ARE YOU THIS EVENING? 1231 01:04:45,065 --> 01:04:46,165 BENJAMIN? 1232 01:04:46,233 --> 01:04:48,211 LET'S GET OUT OF HERE, ELAINE. 1233 01:04:48,235 --> 01:04:49,512 LET'S GO SOMEWHERE ELSE. 1234 01:04:49,536 --> 01:04:50,468 DO THEY KNOW YOU? 1235 01:04:50,537 --> 01:04:51,469 OF COURSE NOT. 1236 01:04:51,538 --> 01:04:52,548 GOOD EVENING, SIR. 1237 01:04:52,572 --> 01:04:55,340 COME ON, ELAINE, WE'RE LEAVING. 1238 01:04:55,409 --> 01:04:57,309 MR. GLADSTONE, HOW ARE YOU? 1239 01:04:57,377 --> 01:04:58,811 BENJAMIN, WHAT'S HAPPENING? 1240 01:04:58,879 --> 01:05:00,412 I DON'T KNOW. 1241 01:05:00,480 --> 01:05:02,358 THEY MUST THINK I LOOK LIKE THIS GUY GLADSTONE. 1242 01:05:02,382 --> 01:05:03,949 HELLO, MR. BRANIFF. 1243 01:05:16,096 --> 01:05:18,030 ELAINE, I LIKE YOU. 1244 01:05:18,098 --> 01:05:20,032 I LIKE YOU SO MUCH. 1245 01:05:21,001 --> 01:05:22,767 DO YOU BELIEVE THAT? 1246 01:05:26,874 --> 01:05:27,973 DO YOU? 1247 01:05:28,042 --> 01:05:29,274 YES. 1248 01:05:30,878 --> 01:05:32,444 YOU'RE THE FIRST... 1249 01:05:33,547 --> 01:05:35,881 YOU'RE THE FIRST THING FOR SO LONG 1250 01:05:35,950 --> 01:05:38,984 THAT I'VE LIKED, THE FIRST PERSON 1251 01:05:39,053 --> 01:05:41,653 I COULD STAND TO BE WITH. 1252 01:05:43,057 --> 01:05:46,158 MY WHOLE LIFE IS SUCH A WASTE. 1253 01:05:47,061 --> 01:05:48,626 IT'S JUST NOTHING. 1254 01:05:53,067 --> 01:05:54,166 I'M SORRY. 1255 01:05:54,235 --> 01:05:56,335 I'LL TAKE YOU HOME NOW. 1256 01:05:59,406 --> 01:06:02,524 BENJAMIN, ARE YOU HAVING AN AFFAIR WITH SOMEONE? 1257 01:06:08,098 --> 01:06:09,198 I'M SORRY. 1258 01:06:09,266 --> 01:06:11,867 I'M SORRY. THAT'S NOT MY BUSINESS. 1259 01:06:13,103 --> 01:06:14,669 IT JUST HAPPENED. 1260 01:06:16,106 --> 01:06:18,540 IT'S JUST THIS THING THAT HAPPENED 1261 01:06:18,608 --> 01:06:20,608 ALONG WITH EVERYTHING ELSE. 1262 01:06:21,545 --> 01:06:23,378 CAN YOU UNDERSTAND THAT? 1263 01:06:25,048 --> 01:06:27,148 WAS SHE MARRIED OR SOMETHING? 1264 01:06:28,552 --> 01:06:29,785 YES. 1265 01:06:30,721 --> 01:06:32,321 WITH A FAMILY? 1266 01:06:32,389 --> 01:06:35,657 YES. SHE HAD A HUSBAND AND A SON. 1267 01:06:35,726 --> 01:06:37,826 DID THEY EVER FIND OUT? 1268 01:06:37,894 --> 01:06:39,328 NO. 1269 01:06:42,065 --> 01:06:44,265 AND IT'S ALL OVER NOW? 1270 01:06:47,404 --> 01:06:48,637 YES. 1271 01:06:55,746 --> 01:06:57,178 I'M GLAD. 1272 01:07:07,424 --> 01:07:09,402 Can we do something tomorrow? 1273 01:07:09,426 --> 01:07:11,025 All right. 1274 01:07:11,094 --> 01:07:12,026 During the day 1275 01:07:12,095 --> 01:07:15,029 we'll go for a drive or something. 1276 01:07:15,098 --> 01:07:16,197 OK. 1277 01:07:16,266 --> 01:07:17,744 You sure you really want to? 1278 01:07:17,768 --> 01:07:18,867 Yes. 1279 01:07:18,935 --> 01:07:20,480 Because I wouldn't want you to do it 1280 01:07:20,504 --> 01:07:22,349 unless you really wanted to. 1281 01:07:22,373 --> 01:07:23,472 I do. 1282 01:07:23,540 --> 01:07:24,639 You do? 1283 01:07:24,708 --> 01:07:26,140 BENJAMIN, I REALLY DO. 1284 01:07:26,209 --> 01:07:27,976 SHH! 1285 01:07:57,408 --> 01:07:58,857 DRIVE DOWN THE BLOCK. 1286 01:07:58,925 --> 01:08:02,555 MRS. ROBINSON, ELAINE AND I HAVE A DATE. 1287 01:08:02,579 --> 01:08:03,590 WE'RE GOING FOR A DRIVE. 1288 01:08:03,614 --> 01:08:05,831 DO EXACTLY AS I SAY. 1289 01:08:12,088 --> 01:08:13,522 IT SEEMS TO ME... 1290 01:08:13,590 --> 01:08:15,067 LISTEN TO ME VERY CAREFULLY, BENJAMIN. 1291 01:08:15,091 --> 01:08:18,026 YOU ARE NOT TO SEE ELAINE AGAIN EVER. 1292 01:08:18,094 --> 01:08:20,261 THOSE ARE MY ORDERS. IS THAT CLEAR? 1293 01:08:20,330 --> 01:08:21,340 MRS. ROBINSON, DO YOU THINK... 1294 01:08:21,364 --> 01:08:23,532 I CAN MAKE THINGS QUITE UNPLEASANT. 1295 01:08:23,600 --> 01:08:24,720 HOW? 1296 01:08:24,768 --> 01:08:27,035 IN ORDER TO KEEP ELAINE AWAY FROM YOU, 1297 01:08:27,103 --> 01:08:29,972 I'M PREPARED TO TELL HER EVERYTHING. 1298 01:08:31,608 --> 01:08:33,642 I DON'T BELIEVE YOU. 1299 01:08:33,710 --> 01:08:36,377 THEN YOU'D BETTER START BELIEVING ME. 1300 01:08:36,446 --> 01:08:38,647 I JUST DON'T BELIEVE YOU WOULD DO THAT. 1301 01:08:39,550 --> 01:08:40,949 TRY ME. 1302 01:08:46,122 --> 01:08:48,523 GOD DAMN IT. 1303 01:08:58,468 --> 01:08:59,568 ELAINE! 1304 01:08:59,636 --> 01:09:00,802 ELAINE! 1305 01:09:00,871 --> 01:09:01,970 I'M COMING UP! 1306 01:09:02,038 --> 01:09:04,238 I'M NOT DRESSED YET. 1307 01:09:04,307 --> 01:09:06,588 BENJAMIN, I SAID I WASN'T DRESSED. 1308 01:09:06,643 --> 01:09:07,787 YOU'VE GOT TO GO OVER THE BACK FENCE, 1309 01:09:07,811 --> 01:09:09,121 AND I'LL MEET YOU ON THE CORNER. 1310 01:09:09,145 --> 01:09:10,579 WHAT'S THE MATTER? 1311 01:09:10,647 --> 01:09:12,681 HURRY. PUT YOUR SHOES ON. 1312 01:09:12,749 --> 01:09:13,915 Elaine: BENJAMIN. 1313 01:09:13,984 --> 01:09:15,917 BENJAMIN, WHAT ARE YOU DOING? 1314 01:09:15,986 --> 01:09:17,919 ELAINE, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 1315 01:09:17,988 --> 01:09:19,287 WHAT IS IT? 1316 01:09:19,356 --> 01:09:20,689 THAT WOMAN... 1317 01:09:20,757 --> 01:09:22,524 THAT OLDER WOMAN THAT I TOLD YOU ABOUT... 1318 01:09:22,593 --> 01:09:23,959 YOU MEAN THAT ONE? 1319 01:09:24,027 --> 01:09:26,005 YES. THE MARRIED WOMAN. THAT WASN'T JUST SOME WOMAN. 1320 01:09:26,029 --> 01:09:27,963 WHAT ARE YOU TELLING ME? 1321 01:09:28,031 --> 01:09:31,166 BENJAMIN, WOULD YOU JUST TELL ME WHAT THIS IS ABOUT? 1322 01:09:44,882 --> 01:09:45,981 OH, NO. 1323 01:09:46,049 --> 01:09:47,148 ELAINE. 1324 01:09:47,217 --> 01:09:48,717 OH, MY GOD. 1325 01:09:48,785 --> 01:09:49,818 PLEASE. 1326 01:09:49,887 --> 01:09:51,319 GET OUT OF HERE. 1327 01:09:51,388 --> 01:09:52,487 DON'T CRY. 1328 01:09:52,556 --> 01:09:54,155 GET OUT! 1329 01:09:54,224 --> 01:09:55,344 GET OUT! 1330 01:09:55,392 --> 01:09:56,691 OUT! GET OUT! 1331 01:10:02,065 --> 01:10:03,899 GOOD-BYE, BENJAMIN. 1332 01:10:20,901 --> 01:10:27,338 ♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH FAIRE? ♪ 1333 01:10:28,441 --> 01:10:36,441 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1334 01:10:37,250 --> 01:10:44,522 ♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES THERE ♪ 1335 01:10:44,590 --> 01:10:52,063 ♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1336 01:10:54,600 --> 01:10:59,670 ♪ TELL HER TO MAKE ME A CAMBRIC SHIRT ♪ 1337 01:10:59,739 --> 01:11:02,207 ♪ IN A DEEP FOREST GREEN ♪ 1338 01:11:02,275 --> 01:11:05,877 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1339 01:11:05,946 --> 01:11:11,049 ♪ TRACING A SPARROW ON SNOW-CRESTED GROUND ♪ 1340 01:11:11,117 --> 01:11:13,952 ♪ WITHOUT NO SEAM ♪ 1341 01:11:14,020 --> 01:11:16,221 ♪ BLANKETS AND FUR COATS ♪ 1342 01:11:16,289 --> 01:11:19,390 ♪ THERE GOES THE CHILD OF THE MOUNTAIN ♪ 1343 01:11:19,459 --> 01:11:22,827 ♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1344 01:11:22,896 --> 01:11:28,166 ♪ SWEET SUMMER WIND OVER CLOUDY AND CALM ♪ 1345 01:11:28,235 --> 01:11:33,004 ♪ TELL HER TO FIND ME AN ACRE OF LAND ♪ 1346 01:11:33,073 --> 01:11:35,706 ♪ THE SPRINKLING OF LEAVES ♪ 1347 01:11:35,775 --> 01:11:39,510 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1348 01:11:39,579 --> 01:11:44,415 ♪ WASHES THE NIGHT IN SO MANY TEARS ♪ 1349 01:11:44,484 --> 01:11:50,521 ♪ BETWEEN THE SALT WATER A SOLDIER STANDS ♪ 1350 01:11:50,590 --> 01:11:52,523 ♪ AND POLISHES A GUN ♪ 1351 01:11:52,592 --> 01:11:59,264 ♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1352 01:12:01,101 --> 01:12:02,533 SAY THAT AGAIN? 1353 01:12:02,602 --> 01:12:05,803 I'M GOING TO MARRY ELAINE ROBINSON. 1354 01:12:11,111 --> 01:12:12,543 WELL, WELL, WELL! 1355 01:12:12,612 --> 01:12:13,756 WHAT'S HAPPENING? 1356 01:12:13,780 --> 01:12:18,549 BEN SAYS THAT HE AND ELAINE ARE GETTING MARRIED. 1357 01:12:18,618 --> 01:12:20,051 AAH! 1358 01:12:20,120 --> 01:12:21,530 I DON'T BELIEVE IT. 1359 01:12:21,554 --> 01:12:23,487 THAT'S WHAT HE SAYS, RIGHT? 1360 01:12:23,556 --> 01:12:25,489 I'M GOING UP TO BERKELEY TODAY. 1361 01:12:25,558 --> 01:12:29,493 OH, BEN, IT'S SO EXCITING! 1362 01:12:29,562 --> 01:12:31,495 COME ON. WE'VE GOT TO CALL THE ROBINSONS. 1363 01:12:31,564 --> 01:12:33,497 WE'VE GOT SOMETHING TO CELEBRATE. 1364 01:12:33,566 --> 01:12:35,967 NO. I THINK YOU'LL WANT TO WAIT ON THAT. 1365 01:12:36,036 --> 01:12:37,501 OH, THEY DON'T KNOW? 1366 01:12:37,570 --> 01:12:38,970 NO, THEY DON'T. 1367 01:12:39,039 --> 01:12:40,238 WHEN DID YOU DECIDE ALL THIS? 1368 01:12:40,307 --> 01:12:42,140 ABOUT AN HOUR AGO. 1369 01:12:42,208 --> 01:12:44,809 WAIT A MINUTE. YOU TALKED TO ELAINE THIS MORNING? 1370 01:12:44,877 --> 01:12:46,722 NO. SHE DOESN'T KNOW ABOUT IT. 1371 01:12:46,746 --> 01:12:48,724 SHE DOESN'T KNOW THAT YOU'RE COMING UP TO BERKELEY? 1372 01:12:48,748 --> 01:12:50,059 NO. ACTUALLY, SHE DOESN'T KNOW 1373 01:12:50,083 --> 01:12:52,183 ABOUT US GETTING MARRIED YET. 1374 01:12:52,252 --> 01:12:55,186 WELL, WHEN DID YOU TWO TALK THIS OVER? 1375 01:12:55,255 --> 01:12:56,399 WE HAVEN'T. 1376 01:12:56,423 --> 01:12:57,521 YOU HAVEN'T? 1377 01:12:57,590 --> 01:13:01,926 BEN, THIS WHOLE IDEA SOUNDS PRETTY HALF-BAKED. 1378 01:13:01,995 --> 01:13:04,106 NO, IT'S NOT. IT'S COMPLETELY BAKED. 1379 01:13:04,130 --> 01:13:05,541 IT'S A DECISION I'VE MADE. 1380 01:13:05,565 --> 01:13:07,031 WELL, WHAT MAKES YOU THINK 1381 01:13:07,100 --> 01:13:08,532 SHE WANTS TO MARRY YOU? 1382 01:13:08,601 --> 01:13:09,533 SHE DOESN'T. 1383 01:13:09,602 --> 01:13:11,080 TO BE PERFECTLY HONEST, 1384 01:13:11,104 --> 01:13:13,144 SHE DOESN'T LIKE ME. 1385 01:13:26,386 --> 01:13:32,957 ♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH FAIRE? ♪ 1386 01:13:34,060 --> 01:13:42,060 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1387 01:13:42,568 --> 01:13:50,241 ♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES THERE ♪ 1388 01:13:50,310 --> 01:13:57,681 ♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1389 01:14:00,253 --> 01:14:05,523 ♪ TELL HER TO MAKE ME A CAMBRIC SHIRT ♪ 1390 01:14:05,591 --> 01:14:07,736 ♪ IN A DEEP FOREST GREEN ♪ 1391 01:14:07,760 --> 01:14:11,529 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1392 01:14:11,597 --> 01:14:16,700 ♪ TRACING A SPARROW ON SNOW-CRESTED GROUND ♪ 1393 01:14:16,769 --> 01:14:18,869 ♪ WITHOUT NO SEAM ♪ 1394 01:14:18,938 --> 01:14:21,472 ♪ BLANKETS AND FUR COATS ♪ 1395 01:14:21,541 --> 01:14:24,475 ♪ THERE GOES THE CHILD OF THE MOUNTAIN ♪ 1396 01:14:24,544 --> 01:14:28,312 ♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1397 01:14:28,381 --> 01:14:33,484 ♪ SWEET SUMMER WIND OVER CLOUDY AND CALM ♪ 1398 01:14:33,553 --> 01:14:38,822 ♪ TELL HER TO FIND ME AN ACRE OF LAND ♪ 1399 01:14:38,891 --> 01:14:41,325 ♪ A SPRINKLING OF LEAVES ♪ 1400 01:14:41,394 --> 01:14:45,163 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1401 01:14:45,231 --> 01:14:49,967 ♪ WASHES THE NIGHT IN SO MANY TEARS ♪ 1402 01:14:50,036 --> 01:14:56,006 ♪ BETWEEN THE SALT WATER A SOLDIER STANDS ♪ 1403 01:14:56,076 --> 01:14:57,841 ♪ AND POLISHES A GUN ♪ 1404 01:14:57,910 --> 01:15:03,948 ♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1405 01:15:07,587 --> 01:15:10,521 ♪ TELL HER TO REAP IT IN A SICKLE OF SILVER ♪ 1406 01:15:10,590 --> 01:15:15,193 ♪ WILLOWS BLAZING IN SCARLET BATTALIONS ♪ 1407 01:15:15,261 --> 01:15:18,862 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1408 01:15:18,931 --> 01:15:24,034 ♪ GENERALS ORDER THEIR SOLDIERS TO KILL ♪ 1409 01:15:24,104 --> 01:15:26,971 ♪ AND GATHER IT ALL ♪ 1410 01:15:27,039 --> 01:15:29,807 ♪ AND TO FIGHT FOR A CAUSE ♪ 1411 01:15:29,875 --> 01:15:31,809 ♪ THEY'VE LONG AGO FORGOTTEN ♪ 1412 01:15:31,877 --> 01:15:37,982 ♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1413 01:15:41,554 --> 01:15:48,493 ♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH FAIRE? ♪ 1414 01:15:49,596 --> 01:15:57,596 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1415 01:15:58,238 --> 01:16:06,177 ♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES THERE ♪ 1416 01:16:06,246 --> 01:16:14,246 ♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1417 01:16:24,364 --> 01:16:25,796 YOU A STUDENT? 1418 01:16:25,865 --> 01:16:27,009 NOT EXACTLY. 1419 01:16:27,033 --> 01:16:28,132 WHAT'S THAT? 1420 01:16:28,201 --> 01:16:30,179 I SAID NOT EXACTLY, NO. 1421 01:16:30,203 --> 01:16:31,636 WHAT ARE YOU THEN? 1422 01:16:31,704 --> 01:16:34,138 I'M JUST SORT OF TRAVELING THROUGH. 1423 01:16:34,207 --> 01:16:37,642 I LIKE TO KNOW WHO'S LIVING IN MY HOUSE. 1424 01:16:37,710 --> 01:16:41,646 I LIKE TO KNOW WHAT MY BOYS ARE UP TO. 1425 01:16:41,714 --> 01:16:44,315 I'M NOT UP TO MUCH ACTUALLY. 1426 01:16:45,552 --> 01:16:47,117 I'M JUST VISITING. 1427 01:16:49,055 --> 01:16:52,156 I MEAN, I'VE ALWAYS WANTED TO SEE BERKELEY. 1428 01:16:54,060 --> 01:16:56,494 YOU'RE NOT ONE OF THOSE AGITATORS? 1429 01:16:56,563 --> 01:16:57,706 WHAT? 1430 01:16:57,730 --> 01:16:59,107 ONE OF THOSE OUTSIDE AGITATORS? OH, NO. 1431 01:16:59,131 --> 01:17:01,765 I HATE THAT. I WON'T STAND FOR IT. 1432 01:17:01,834 --> 01:17:03,934 I WON'T STAND FOR THAT. 1433 01:18:29,755 --> 01:18:32,115 Benjamin: EXCUSE ME. 1434 01:18:33,092 --> 01:18:34,424 PARDON ME. 1435 01:18:39,265 --> 01:18:42,365 WELL, HOW ABOUT THIS FOR A COINCIDENCE? 1436 01:18:47,606 --> 01:18:50,540 I WAS WONDERING WHERE YOU WERE HEADED. 1437 01:18:50,609 --> 01:18:52,042 I'M MEETING SOMEONE. 1438 01:18:52,111 --> 01:18:54,211 AH. WHERE? 1439 01:18:57,116 --> 01:18:59,549 WHERE ARE YOU MEETING THIS PERSON? 1440 01:18:59,618 --> 01:19:01,051 AT THE ZOO. 1441 01:19:01,120 --> 01:19:02,219 THE ZOO. 1442 01:19:02,288 --> 01:19:05,722 THEY HAVE A PRETTY GOOD ONE HERE, DO THEY? 1443 01:19:05,791 --> 01:19:08,725 I DON'T KNOW. I'VE NEVER SEEN IT. 1444 01:19:08,794 --> 01:19:11,061 OH. WELL, I HAVEN'T, EITHER. 1445 01:19:11,130 --> 01:19:14,397 I MIGHT JUST RIDE OUT THERE WITH YOU. 1446 01:19:18,971 --> 01:19:20,838 Benjamin: IS THAT HIM OVER THERE? 1447 01:19:20,906 --> 01:19:22,146 Elaine: NO. 1448 01:19:25,044 --> 01:19:26,977 WHERE DID HE SAY HE WAS GOING TO MEET YOU? 1449 01:19:27,046 --> 01:19:28,756 I THOUGHT HE SAID BY THE MONKEY HOUSE. 1450 01:19:28,780 --> 01:19:30,047 OH. 1451 01:19:30,115 --> 01:19:31,459 BENJAMIN, I WOULD LIKE TO KNOW 1452 01:19:31,483 --> 01:19:33,050 WHAT YOU'RE DOING HERE. 1453 01:19:33,118 --> 01:19:34,218 HERE? IN BERKELEY? 1454 01:19:34,286 --> 01:19:35,406 YES. 1455 01:19:35,454 --> 01:19:37,721 WELL, I HAVE THIS VERY PLEASANT ROOM, 1456 01:19:37,789 --> 01:19:39,134 AND I'VE BEEN GETTING INTO SOME CLASSES. 1457 01:19:39,158 --> 01:19:40,235 BUT YOU'RE NOT ENROLLED. 1458 01:19:40,259 --> 01:19:41,259 NO, I JUST SIT IN. 1459 01:19:41,327 --> 01:19:42,392 THEY DON'T SEEM TO MIND. 1460 01:19:42,461 --> 01:19:44,394 THEY'VE BEEN VERY CONGENIAL ABOUT IT. 1461 01:19:44,463 --> 01:19:45,606 BENJAMIN, YOU'RE... 1462 01:19:45,630 --> 01:19:48,065 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1463 01:19:48,133 --> 01:19:50,567 MAYBE WE CAN GET TOGETHER SOMETIME AND TALK ABOUT IT. 1464 01:19:50,635 --> 01:19:52,269 REALLY INCREDIBLE. 1465 01:19:54,006 --> 01:19:55,372 HERE HE COMES. 1466 01:19:55,440 --> 01:19:56,440 WHAT? 1467 01:19:56,508 --> 01:19:59,159 I GOT A REAL FEELING THAT THIS IS THE FELLA. 1468 01:20:00,379 --> 01:20:01,311 ELAINE! 1469 01:20:01,380 --> 01:20:03,813 HE CERTAINLY IS A GOOD WALKER. 1470 01:20:03,883 --> 01:20:05,815 AM I LATE? I'M SORRY. 1471 01:20:05,885 --> 01:20:08,585 WE THOUGHT YOU SAID BY THE MONKEY HOUSE. 1472 01:20:08,653 --> 01:20:11,088 THIS IS BENJAMIN BRADDOCK. CARL SMITH. 1473 01:20:11,156 --> 01:20:12,901 BENJAMIN RODE HERE WITH ME ON THE BUS. 1474 01:20:12,925 --> 01:20:14,358 GLAD TO MEET YOU, BEN. 1475 01:20:14,426 --> 01:20:15,859 GREAT MEETING YOU, CARL. 1476 01:20:15,928 --> 01:20:17,493 SWELL SEEING YOU. 1477 01:20:23,068 --> 01:20:29,690 ♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH FAIRE? ♪ 1478 01:20:31,010 --> 01:20:39,010 ♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND THYME ♪ 1479 01:20:39,684 --> 01:20:47,684 ♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES THERE ♪ 1480 01:20:47,993 --> 01:20:55,365 ♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF MINE ♪ 1481 01:21:00,872 --> 01:21:01,805 WHO IS IT? 1482 01:21:01,873 --> 01:21:04,474 I WANT TO ASK YOU A QUESTION, 1483 01:21:04,543 --> 01:21:05,475 AND THEN I'M GOING. 1484 01:21:05,544 --> 01:21:06,621 COME IN. 1485 01:21:06,645 --> 01:21:09,079 NO. I WANT TO KNOW WHY YOU'RE HERE IN BERKELEY. 1486 01:21:09,148 --> 01:21:10,847 BECAUSE... I AM. 1487 01:21:10,916 --> 01:21:12,615 IS IT BECAUSE I'M HERE? 1488 01:21:12,684 --> 01:21:14,117 WHAT DO YOU THINK? 1489 01:21:14,186 --> 01:21:15,618 I THINK IT IS. 1490 01:21:15,687 --> 01:21:17,220 I SAID I THINK IT IS. 1491 01:21:17,289 --> 01:21:18,655 ALL RIGHT, THEN. YES. 1492 01:21:18,723 --> 01:21:19,656 WELL, I WANT YOU TO LEAVE. 1493 01:21:19,724 --> 01:21:21,124 WELL, LOOK, I LOVE YOU. 1494 01:21:21,193 --> 01:21:22,993 HOW COULD YOU DO THAT, BENJAMIN? 1495 01:21:23,062 --> 01:21:24,494 DO YOU JUST HATE EVERYTHING? 1496 01:21:24,563 --> 01:21:26,163 HOW COULD YOU POSSIBLY RAPE MY MOTHER? 1497 01:21:26,231 --> 01:21:28,332 WHAT? DID YOU SAY RAPE HER? 1498 01:21:28,400 --> 01:21:29,766 I DON'T UNDERSTAND HOW ANYONE... 1499 01:21:29,835 --> 01:21:31,546 WHAT DID SHE SAY? TELL ME WHAT SHE SAID. 1500 01:21:31,570 --> 01:21:32,502 WHY? 1501 01:21:32,571 --> 01:21:33,781 BECAUSE IT ISN'T TRUE. 1502 01:21:33,805 --> 01:21:34,972 TELL ME. 1503 01:21:35,040 --> 01:21:36,751 SHE SAID THAT SHE WAS HAVING A DRINK 1504 01:21:36,775 --> 01:21:37,885 AT THE HOTEL WITH A FRIEND, 1505 01:21:37,909 --> 01:21:40,643 AND THAT YOU WAITED FOR HER IN THE PARKING LOT 1506 01:21:40,712 --> 01:21:42,690 AND TOLD HER THAT SHE WAS TOO DRUNK TO DRIVE HOME 1507 01:21:42,714 --> 01:21:44,993 AND THAT YOU WOULD GET HER A ROOM FOR THE NIGHT. 1508 01:21:45,017 --> 01:21:46,249 OH, THEN WHAT? 1509 01:21:46,318 --> 01:21:48,029 THEN YOU TOOK HER UPSTAIRS, AND YOU RAPED HER. 1510 01:21:48,053 --> 01:21:50,587 OH, NO, NO. THAT'S NOT WHAT HAPPENED. 1511 01:21:50,655 --> 01:21:53,357 WHAT HAPPENED WAS THERE WAS THIS PARTY AT MY PARENTS'. 1512 01:21:53,425 --> 01:21:54,358 I DROVE YOUR MOTHER HOME... 1513 01:21:54,426 --> 01:21:55,903 I DON'T WANT TO HEAR THIS! 1514 01:21:55,927 --> 01:21:57,272 WE WENT UPSTAIRS TO SEE YOUR PORTRAIT... 1515 01:21:57,296 --> 01:21:58,473 NO! I DON'T! 1516 01:21:58,497 --> 01:22:00,480 SHE STARTED TAKING HER CLOTHES OFF, 1517 01:22:00,549 --> 01:22:02,916 AND SUDDENLY, THERE SHE WAS WITHOUT ANY CLOTHES ON... 1518 01:22:02,984 --> 01:22:04,401 I MEAN, REALLY NAKED. 1519 01:22:04,470 --> 01:22:06,336 OH, SHUT... AAH! 1520 01:22:12,844 --> 01:22:15,278 WHAT'S GOING ON IN THERE? 1521 01:22:19,751 --> 01:22:21,118 OH, HELLO, MR. McCLEERY. 1522 01:22:21,186 --> 01:22:22,119 WHO SCREAMED? 1523 01:22:22,187 --> 01:22:23,620 IT'S ALL RIGHT, MR. McCLEERY. 1524 01:22:23,688 --> 01:22:25,400 SCREAMING IS NOT ALL RIGHT, 1525 01:22:25,424 --> 01:22:27,168 NOT IN MY HOUSE, IT ISN'T. 1526 01:22:27,192 --> 01:22:30,127 IT WAS JUST A VISITOR, BUT IT'S ALL RIGHT NOW. 1527 01:22:30,195 --> 01:22:32,629 WHAT DID YOU DO TO HER? 1528 01:22:32,697 --> 01:22:34,131 LOOK, SHE'S ALL RIGHT. 1529 01:22:34,199 --> 01:22:36,099 SHE'S UPSET, AND SHE SCREAMED, BUT IT'S OK NOW. 1530 01:22:36,168 --> 01:22:38,068 SHALL I GET THE COPS? I'LL GET THE COPS. 1531 01:22:38,137 --> 01:22:39,503 HEY, WAIT A MINUTE. 1532 01:22:39,571 --> 01:22:41,004 NOW, DAMN IT, LOOK. 1533 01:22:41,073 --> 01:22:43,740 HERE SHE IS, HAVING SOME WATER. 1534 01:22:43,808 --> 01:22:46,543 THERE'S NO NEED FOR THE COPS OR ANYTHING. 1535 01:22:46,611 --> 01:22:48,045 ALL RIGHT, BOYS, 1536 01:22:48,113 --> 01:22:50,225 YOU CAN ALL GO BACK TO YOUR ROOMS NOW. 1537 01:22:50,249 --> 01:22:51,881 GO AHEAD. 1538 01:22:51,950 --> 01:22:55,085 WE WON'T HAVE ANY MORE OF THIS AGITATION. 1539 01:22:56,055 --> 01:22:57,487 WILL WE, BRADDOCK? 1540 01:22:57,556 --> 01:22:58,721 NO, SIR. 1541 01:23:01,060 --> 01:23:03,326 I WANT YOU OUT OF HERE. 1542 01:23:03,395 --> 01:23:04,827 WHAT DO YOU MEAN? 1543 01:23:04,896 --> 01:23:06,374 YOU HEARD ME... OUT OF HERE. 1544 01:23:06,398 --> 01:23:07,398 WHAT FOR? 1545 01:23:40,599 --> 01:23:42,666 I'M SORRY I SCREAMED. 1546 01:23:47,140 --> 01:23:49,339 BENJAMIN, WHEN YOU CAME UP HERE, 1547 01:23:49,408 --> 01:23:52,143 WHAT DID YOU THINK WAS GOING TO HAPPEN BETWEEN US? 1548 01:23:52,211 --> 01:23:54,078 ELAINE, RIGHT NOW 1549 01:23:54,147 --> 01:23:55,758 I DON'T FEEL LIKE TALKING MUCH. 1550 01:23:55,782 --> 01:23:57,259 I'M SORRY ABOUT EVERYTHING, 1551 01:23:57,283 --> 01:24:00,251 BUT I THINK I'LL JUST DO THIS NOW. 1552 01:24:11,197 --> 01:24:14,131 CAN I JUST SIT HERE WHILE YOU'RE PACKING? 1553 01:24:14,200 --> 01:24:15,816 IF YOU WANT. 1554 01:24:28,564 --> 01:24:30,731 WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW? 1555 01:24:31,634 --> 01:24:33,200 I DON'T KNOW. 1556 01:24:34,137 --> 01:24:35,569 ARE YOU GOING HOME? 1557 01:24:35,638 --> 01:24:36,715 NO. 1558 01:24:36,739 --> 01:24:38,839 WELL, WHERE ARE YOU GOING? 1559 01:24:41,744 --> 01:24:45,579 ELAINE, YOU'RE GOING TO HAVE TO STOP ASKING ME THAT. 1560 01:24:57,093 --> 01:25:00,010 I DON'T WANT YOU TO LEAVE TOMORROW. 1561 01:25:02,231 --> 01:25:04,131 I DON'T UNDERSTAND. 1562 01:25:04,200 --> 01:25:07,401 I DON'T WANT YOU TO GO ANYWHERE... 1563 01:25:09,105 --> 01:25:12,039 UNTIL YOU HAVE A DEFINITE PLAN. 1564 01:25:12,108 --> 01:25:13,540 GOOD-BYE. 1565 01:25:49,278 --> 01:25:50,677 WHAT'S HAPPENING? 1566 01:25:50,746 --> 01:25:51,678 BENJAMIN? 1567 01:25:51,747 --> 01:25:52,813 WHAT? 1568 01:25:58,821 --> 01:26:00,287 WILL YOU KISS ME? 1569 01:26:27,817 --> 01:26:29,857 WILL YOU MARRY ME? 1570 01:26:33,088 --> 01:26:34,722 YOU WON'T? 1571 01:26:34,790 --> 01:26:35,856 I DON'T KNOW. 1572 01:26:39,161 --> 01:26:40,761 BUT YOU MIGHT? 1573 01:26:41,697 --> 01:26:43,063 I MIGHT. 1574 01:26:43,131 --> 01:26:44,998 IS THAT SO? 1575 01:26:45,067 --> 01:26:46,867 YOU MIGHT MARRY ME? 1576 01:26:46,935 --> 01:26:49,135 YES. 1577 01:26:49,204 --> 01:26:50,437 WHEN? 1578 01:26:51,474 --> 01:26:53,306 I DON'T KNOW. 1579 01:26:53,376 --> 01:26:54,808 HOW ABOUT TOMORROW? 1580 01:26:54,877 --> 01:26:57,310 I DON'T MEAN TO BE PUSHY. 1581 01:26:57,380 --> 01:26:59,145 I DON'T KNOW. 1582 01:26:59,214 --> 01:27:01,548 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING. 1583 01:27:02,818 --> 01:27:05,058 YOU MEAN YOU'RE CONFUSED? 1584 01:27:07,289 --> 01:27:09,590 LOOK, DON'T BE CONFUSED. 1585 01:27:09,658 --> 01:27:11,425 WE'RE GETTING MARRIED. 1586 01:27:12,961 --> 01:27:15,596 I DON'T SEE HOW WE CAN. 1587 01:27:18,200 --> 01:27:19,800 WE JUST CAN. 1588 01:27:27,175 --> 01:27:29,342 I HAVE TO GO NOW. 1589 01:27:30,479 --> 01:27:31,845 HEY, ELAINE? 1590 01:27:33,282 --> 01:27:35,602 ARE YOU SERIOUS ABOUT THIS? 1591 01:27:36,419 --> 01:27:37,851 I'LL THINK ABOUT IT. 1592 01:27:37,920 --> 01:27:39,520 YOU REALLY WILL? 1593 01:27:39,588 --> 01:27:40,954 YES. 1594 01:27:53,469 --> 01:27:55,769 GOOD GOD. 1595 01:27:57,205 --> 01:27:59,284 Benjamin: WE CAN GO GET OUR BLOOD TESTS TOMORROW. 1596 01:27:59,308 --> 01:28:00,308 Elaine: TOMORROW? 1597 01:28:00,342 --> 01:28:02,086 OR THIS AFTERNOON. IT'S A GOOD DAY FOR IT. 1598 01:28:02,110 --> 01:28:04,311 BENJAMIN, I HAVEN'T EVEN SAID I'LL MARRY YOU YET. 1599 01:28:04,379 --> 01:28:06,357 WE'LL NEED OUR BIRTH CERTIFICATES. 1600 01:28:06,381 --> 01:28:07,392 I HAPPEN TO HAVE MINE WITH ME. 1601 01:28:07,416 --> 01:28:08,649 WHERE'S YOURS? 1602 01:28:08,717 --> 01:28:11,151 I JUST DON'T THINK IT WOULD WORK. 1603 01:28:11,219 --> 01:28:12,397 WHY WOULDN'T IT? 1604 01:28:23,231 --> 01:28:24,665 WHY WOULDN'T IT? 1605 01:28:24,733 --> 01:28:27,701 I JUST DON'T THINK IT WOULD. 1606 01:28:27,770 --> 01:28:29,102 TOMORROW, THEN. 1607 01:28:29,171 --> 01:28:30,971 CAN WE GET OUR BLOOD TESTS TOMORROW MORNING? 1608 01:28:31,941 --> 01:28:33,852 WHY DON'T YOU JUST DRAG ME OFF 1609 01:28:33,876 --> 01:28:35,620 IF YOU WANT TO MARRY ME SO MUCH? 1610 01:28:35,644 --> 01:28:37,644 WHY DON'T I JUST DRAG YOU OFF? 1611 01:28:37,713 --> 01:28:39,145 ALL RIGHT, I WILL, 1612 01:28:39,214 --> 01:28:41,448 RIGHT AFTER WE GET THE BLOOD TESTS. 1613 01:28:41,517 --> 01:28:42,727 I HAVE TO SEE CARL FIRST. 1614 01:28:42,751 --> 01:28:44,485 CARL WHO? 1615 01:28:47,990 --> 01:28:49,857 CARL WHO? 1616 01:28:49,925 --> 01:28:52,092 CARL SMITH. HE'S A MEDICAL STUDENT. 1617 01:28:52,160 --> 01:28:53,572 WE'VE KNOWN HIM FOR YEARS. 1618 01:28:53,596 --> 01:28:54,728 WHO, THAT GUY AT THE ZOO? 1619 01:28:54,797 --> 01:28:55,729 YES. 1620 01:28:55,798 --> 01:28:57,230 WHY DO YOU HAVE TO SEE HIM? 1621 01:28:57,299 --> 01:28:58,610 WELL, I SAID I MIGHT MARRY HIM. 1622 01:29:00,870 --> 01:29:02,268 YOU WHAT?! 1623 01:29:02,337 --> 01:29:04,270 HOW DID HE DO IT? 1624 01:29:04,339 --> 01:29:05,939 DID HE GET DOWN ON HIS KNEES? 1625 01:29:06,008 --> 01:29:07,774 HE DIDN'T GET DOWN ON HIS KNEES, I HOPE. 1626 01:29:07,843 --> 01:29:09,109 NO, BENJAMIN. 1627 01:29:09,177 --> 01:29:11,612 WHAT DID HE SAY? I'M CURIOUS. 1628 01:29:11,680 --> 01:29:12,613 SHH. 1629 01:29:12,681 --> 01:29:15,115 HE SAID HE THOUGHT WE'D MAKE 1630 01:29:15,183 --> 01:29:16,617 A PRETTY GOOD TEAM. 1631 01:29:16,685 --> 01:29:18,485 OH, NO. HE SAID THAT? 1632 01:29:18,554 --> 01:29:19,486 SHH! 1633 01:29:19,555 --> 01:29:22,122 WHERE DID HE DO IT? 1634 01:29:23,025 --> 01:29:26,109 I'D LIKE TO KNOW WHERE IT HAPPENED. 1635 01:29:27,830 --> 01:29:31,632 IT WASN'T IN HIS CAR, WAS IT? 1636 01:29:43,045 --> 01:29:45,078 GOOD NIGHT. 1637 01:29:45,147 --> 01:29:47,981 ARE WE GETTING MARRIED TOMORROW? 1638 01:29:48,050 --> 01:29:49,182 NO. 1639 01:29:50,185 --> 01:29:52,019 THE DAY AFTER TOMORROW? 1640 01:29:53,488 --> 01:29:54,922 I DON'T KNOW. 1641 01:29:54,990 --> 01:29:58,058 MAYBE WE ARE, AND MAYBE WE'RE NOT. 1642 01:30:44,856 --> 01:30:46,089 AAH! 1643 01:30:47,292 --> 01:30:49,225 DO YOU WANT TO, UH... 1644 01:30:49,294 --> 01:30:51,895 DO YOU WANT TO TRY AND TELL ME WHY YOU DID IT? 1645 01:30:52,798 --> 01:30:53,730 MR. ROBINSON. 1646 01:30:53,799 --> 01:30:56,833 DO YOU HAVE A SPECIAL GRUDGE AGAINST ME? 1647 01:30:56,902 --> 01:30:59,368 DO YOU FEEL A PARTICULARLY STRONG RESENTMENT? 1648 01:30:59,437 --> 01:31:02,138 IS THERE SOMETHING I'VE SAID THAT'S CAUSED THIS CONTEMPT, 1649 01:31:02,207 --> 01:31:04,273 OR IS IT JUST THINGS I STAND FOR 1650 01:31:04,342 --> 01:31:05,274 THAT YOU DESPISE? 1651 01:31:05,343 --> 01:31:07,454 IT WAS NOTHING TO DO WITH YOU, SIR. 1652 01:31:07,478 --> 01:31:09,713 WELL, BEN, IT WAS QUITE A BIT TO DO WITH ME. 1653 01:31:09,781 --> 01:31:11,681 NOW, LOOK, PLEASE... 1654 01:31:11,750 --> 01:31:13,094 BEN, I THINK WE'RE 2 CIVILIZED HUMAN BEINGS. 1655 01:31:13,118 --> 01:31:14,295 DO YOU THINK IT'S NECESSARY 1656 01:31:14,319 --> 01:31:15,496 TO THREATEN EACH OTHER? 1657 01:31:15,520 --> 01:31:16,586 I'M NOT THREATENING YOU. 1658 01:31:16,654 --> 01:31:18,632 DO YOU WANT TO UNCLENCH YOUR FIST, PLEASE? 1659 01:31:18,656 --> 01:31:20,090 THANK YOU. 1660 01:31:20,158 --> 01:31:21,302 I CAN SEE IN THE DARK, YOU KNOW. 1661 01:31:21,326 --> 01:31:22,804 I'VE BEEN HERE QUITE A WHILE. 1662 01:31:22,828 --> 01:31:23,960 I'M TRYING TO TELL YOU 1663 01:31:24,029 --> 01:31:26,262 I HAVE NO PERSONAL FEELINGS ABOUT YOU, MR. ROBINSON. 1664 01:31:26,331 --> 01:31:28,064 I'M TRYING TO TELL YOU I DO NOT RESENT YOU. 1665 01:31:28,133 --> 01:31:30,600 YOU DON'T RESPECT ME TERRIBLY MUCH, EITHER. 1666 01:31:31,669 --> 01:31:32,602 NO, SIR. 1667 01:31:32,670 --> 01:31:34,270 WHAT? 1668 01:31:34,339 --> 01:31:35,750 NO, SIR... DON'T SHOUT AT ME. 1669 01:31:35,774 --> 01:31:36,706 I MAY NOT BE AS YOUNG AS YOU, 1670 01:31:36,775 --> 01:31:38,753 BUT I STILL HAVE PRETTY GOOD HEARING. 1671 01:31:38,777 --> 01:31:39,709 MR. ROBINSON... 1672 01:31:39,778 --> 01:31:42,712 HAVE THE DECENCY TO WAIT UNTIL I FINISH. 1673 01:31:42,781 --> 01:31:44,592 I DO THINK YOU SHOULD KNOW THE CONSEQUENCES 1674 01:31:44,616 --> 01:31:46,049 OF WHAT YOU'VE DONE. 1675 01:31:46,118 --> 01:31:47,628 I DO THINK YOU SHOULD KNOW 1676 01:31:47,652 --> 01:31:49,463 THAT MY WIFE AND I ARE GETTING A DIVORCE SOON. 1677 01:31:49,487 --> 01:31:51,320 BUT WHY? 1678 01:31:51,389 --> 01:31:53,139 WHY?! 1679 01:31:53,208 --> 01:31:54,640 LISTEN TO ME. 1680 01:31:54,710 --> 01:31:57,443 WHAT HAPPENED BETWEEN MRS. ROBINSON AND ME 1681 01:31:57,512 --> 01:31:58,444 WAS NOTHING. 1682 01:31:58,513 --> 01:31:59,946 IT DIDN'T MEAN ANYTHING. 1683 01:32:00,015 --> 01:32:03,616 WE MIGHT JUST AS WELL HAVE BEEN SHAKING HANDS. 1684 01:32:03,685 --> 01:32:04,918 SHAKING HANDS. 1685 01:32:04,986 --> 01:32:08,054 THAT'S NOT SAYING MUCH FOR MY WIFE, IS IT? 1686 01:32:08,123 --> 01:32:09,055 YOU MISS THE POINT. 1687 01:32:09,124 --> 01:32:10,056 I GUESS I DO. 1688 01:32:10,125 --> 01:32:11,825 THE POINT IS, I DON'T LOVE YOUR WIFE. 1689 01:32:11,893 --> 01:32:13,827 I LOVE YOUR DAUGHTER, SIR. 1690 01:32:13,895 --> 01:32:15,829 ALL RIGHT. NOW LISTEN TO THIS. 1691 01:32:15,897 --> 01:32:18,297 I DON'T KNOW WHETHER I CAN PROSECUTE, 1692 01:32:18,366 --> 01:32:19,532 BUT I THINK I CAN. 1693 01:32:19,601 --> 01:32:21,378 I THINK I CAN GET YOU BEHIND BARS 1694 01:32:21,402 --> 01:32:23,837 IF YOU EVER LOOK AT MY DAUGHTER AGAIN. 1695 01:32:23,905 --> 01:32:24,938 I'VE SEEN ELAINE, 1696 01:32:25,006 --> 01:32:26,483 AND I'VE MADE DAMN SURE YOU CAN'T GET TO HER. 1697 01:32:26,507 --> 01:32:29,142 STAY AWAY FROM ME, BEN! 1698 01:32:29,211 --> 01:32:30,688 I DON'T WANT TO MINCE WORDS WITH YOU. 1699 01:32:30,712 --> 01:32:32,190 AS FAR AS ELAINE IS CONCERNED, 1700 01:32:32,214 --> 01:32:35,281 YOU'RE TO GET HER OUT OF YOUR FILTHY MIND RIGHT NOW. 1701 01:32:35,350 --> 01:32:37,617 IS THAT PERFECTLY CLEAR TO YOU? 1702 01:32:37,686 --> 01:32:39,118 AND THAT'S ALL, BEN. 1703 01:32:39,187 --> 01:32:41,087 YOU'LL PARDON ME 1704 01:32:41,155 --> 01:32:43,289 IF I DON'T SHAKE HANDS WITH YOU. 1705 01:32:44,192 --> 01:32:46,125 I THINK YOU ARE FILTH. 1706 01:32:46,194 --> 01:32:48,494 I THINK YOU ARE SCUM! 1707 01:32:50,498 --> 01:32:52,131 YOU ARE A DEGENERATE! 1708 01:32:58,172 --> 01:32:59,372 HI. 1709 01:33:01,476 --> 01:33:04,043 MR. McCLEERY, DO YOU HAVE SOME CHANGE? 1710 01:33:04,112 --> 01:33:05,411 I NEED TO USE THE PHONE. 1711 01:33:05,480 --> 01:33:07,447 I WANT YOU OUT OF HERE. 1712 01:33:07,515 --> 01:33:09,982 LOOK, I'LL GIVE YOU $10 FOR A DIME. 1713 01:33:10,051 --> 01:33:12,017 I'LL GIVE YOU 20. 1714 01:33:12,086 --> 01:33:14,787 FOR GOD'S SAKE, WILL YOU LET ME USE THAT PHONE? 1715 01:33:14,856 --> 01:33:16,589 I'M GOING TO CALL THE POLICE... NOW. 1716 01:33:16,658 --> 01:33:19,091 COULD I MAKE ONE PHONE CALL FIRST? 1717 01:33:19,160 --> 01:33:20,727 GET OUT OF HERE! 1718 01:33:32,106 --> 01:33:33,618 Woman: ELAINE ROBINSON HAS LEFT SCHOOL. 1719 01:33:33,642 --> 01:33:38,645 HER ROOMMATE'S COMING DOWN WITH A NOTE FOR YOU. 1720 01:33:41,149 --> 01:33:43,583 Elaine: DEAR BENJAMIN, PLEASE FORGIVE ME, 1721 01:33:43,652 --> 01:33:45,451 BECAUSE I KNOW WHAT I'M DOING 1722 01:33:45,520 --> 01:33:46,886 IS THE BEST THING FOR YOU. 1723 01:33:46,954 --> 01:33:50,222 MY FATHER IS SO UPSET. YOU'VE GOT TO UNDERSTAND. 1724 01:33:50,292 --> 01:33:52,332 I LOVE YOU, BUT IT WOULD NEVER WORK OUT. 1725 01:34:02,504 --> 01:34:04,437 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1726 01:34:04,506 --> 01:34:07,106 ♪ DEE-DEE DEE DEE DEE-DEE DEE ♪ 1727 01:34:09,043 --> 01:34:10,943 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1728 01:34:11,012 --> 01:34:12,211 ♪ DEE-DEE DEE ♪ 1729 01:34:14,148 --> 01:34:16,048 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1730 01:34:16,117 --> 01:34:19,051 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪ 1731 01:34:20,121 --> 01:34:21,854 ♪ DEE-DEE DEE DEE ♪ 1732 01:34:21,923 --> 01:34:23,589 ♪ DEE DEE-DEE ♪ 1733 01:34:29,597 --> 01:34:31,764 ♪ DOO DOO DOO-DOO DOO DOO ♪ 1734 01:34:31,833 --> 01:34:34,367 ♪ DOO-DOO DOO DOO DOO-DOO DOO ♪ 1735 01:34:36,204 --> 01:34:37,303 ♪ DOO DOO DOO-DOO ♪ 1736 01:34:37,372 --> 01:34:39,839 ♪ DOO DOO DOO-DOO DOO ♪ 1737 01:34:41,409 --> 01:34:43,309 ♪ DOO DOO DOO-DOO DOO-DOO ♪ 1738 01:34:43,378 --> 01:34:47,413 ♪ DOO-DOO DOO DOO DOO-DOO DOO ♪ 1739 01:34:47,482 --> 01:34:49,299 ♪ DOO-DOO DOO DOO ♪ 1740 01:35:00,695 --> 01:35:01,794 OW. 1741 01:35:16,711 --> 01:35:18,077 ELAINE? 1742 01:35:19,981 --> 01:35:21,714 HELLO, BENJAMIN. 1743 01:35:26,087 --> 01:35:27,387 WHERE IS SHE? 1744 01:35:27,455 --> 01:35:29,099 HELLO. GET ME THE POLICE, PLEASE. 1745 01:35:29,123 --> 01:35:30,055 WHERE'S ELAINE? 1746 01:35:30,124 --> 01:35:31,502 I'LL BE WITH YOU IN A MOMENT, BENJAMIN. 1747 01:35:31,526 --> 01:35:32,636 DO YOU HAVE A PATROL CAR 1748 01:35:32,660 --> 01:35:34,572 IN THE VICINITY OF 1200 GLENVIEW ROAD? 1749 01:35:34,596 --> 01:35:37,029 GOOD. WE HAVE A BURGLAR HERE. 1750 01:35:37,098 --> 01:35:38,676 JUST A SECOND. I'LL ASK HIM. 1751 01:35:38,700 --> 01:35:40,433 ARE YOU ARMED? 1752 01:35:41,919 --> 01:35:43,848 NO, I DON'T BELIEVE HE IS. 1753 01:35:43,872 --> 01:35:44,937 THANK YOU. 1754 01:35:45,874 --> 01:35:47,507 WHAT HAVE YOU DONE TO HER? 1755 01:35:47,575 --> 01:35:49,909 I THINK WE HAVE EVERYTHING QUITE UNDER CONTROL NOW. 1756 01:35:49,977 --> 01:35:52,044 WOULD YOU LIKE A QUICK DRINK BEFORE YOU GO? 1757 01:35:52,113 --> 01:35:53,679 YOU CAN'T STOP ME FROM SEEING HER. 1758 01:35:53,748 --> 01:35:55,481 I'LL FIND HER. 1759 01:35:55,550 --> 01:35:57,910 SORRY WE WON'T BE ABLE TO INVITE YOU TO THE WEDDING, 1760 01:35:57,952 --> 01:36:00,219 BUT THE ARRANGEMENTS HAVE BEEN SO RUSHED. 1761 01:36:01,188 --> 01:36:05,291 WHAT THE HELL HAVE YOU... 1762 01:36:06,260 --> 01:36:07,527 AW. 1763 01:36:07,595 --> 01:36:09,973 I DON'T THINK YOU'LL HAVE TIME 1764 01:36:09,997 --> 01:36:12,009 FOR THAT DRINK AFTER ALL. 1765 01:36:12,033 --> 01:36:13,466 I'LL FIND HER. 1766 01:36:13,535 --> 01:36:15,802 I DON'T THINK SO. 1767 01:36:20,308 --> 01:36:22,542 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1768 01:36:22,610 --> 01:36:24,811 ♪ DEE-DEE DEE DEE DEE-DEE DEE ♪ 1769 01:36:26,481 --> 01:36:27,647 ♪ DEE DEE DEE-DEE ♪ 1770 01:36:27,715 --> 01:36:30,015 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE ♪ 1771 01:36:31,252 --> 01:36:33,352 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1772 01:36:33,421 --> 01:36:36,071 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪ 1773 01:36:37,425 --> 01:36:39,625 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1774 01:36:39,694 --> 01:36:41,694 ♪ DEE-DEE DEE ♪ 1775 01:36:41,763 --> 01:36:45,230 ♪ AND HERE'S TO YOU, MRS. ROBINSON ♪ 1776 01:36:45,299 --> 01:36:49,535 ♪ JESUS LOVES YOU MORE THAN YOU WILL KNOW ♪ 1777 01:36:49,604 --> 01:36:51,871 ♪ WHOA WHOA WHOA ♪ 1778 01:36:51,940 --> 01:36:55,240 ♪ STAND UP TALL, MRS. ROBINSON ♪ 1779 01:36:55,309 --> 01:36:59,645 ♪ GOD IN HEAVEN SMILES ON THOSE WHO PRAY ♪ 1780 01:36:59,714 --> 01:37:02,181 ♪ HEY, HEY, HEY ♪ 1781 01:37:02,249 --> 01:37:04,116 ♪ HEY, HEY, HEY ♪ 1782 01:37:19,266 --> 01:37:20,766 SAY, FELLAS. 1783 01:37:21,870 --> 01:37:24,937 DO ANY OF YOU FELLAS KNOW WHERE CARL SMITH IS? 1784 01:37:25,006 --> 01:37:26,484 HE TOOK OFF IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 1785 01:37:26,508 --> 01:37:27,439 TO GET MARRIED. 1786 01:37:27,508 --> 01:37:30,376 PROBABLY ONE STEP AHEAD OF THE SHOTGUN. 1787 01:37:30,444 --> 01:37:32,912 WOULD YOU HAPPEN TO KNOW WHERE HE'S GETTING MARRIED? 1788 01:37:32,981 --> 01:37:34,914 I'M SUPPOSED TO BE THERE. 1789 01:37:34,983 --> 01:37:36,293 WHY DON'T YOU ASK CARTER? 1790 01:37:36,317 --> 01:37:38,818 WOULD YOU HAPPEN TO KNOW WHERE I MIGHT FIND HIM? 1791 01:37:38,887 --> 01:37:40,252 HEY, CARTER! 1792 01:37:41,288 --> 01:37:43,956 WHERE'S THE MAKE-OUT KING GETTING MARRIED? 1793 01:37:44,025 --> 01:37:45,225 SANTA BARBARA! 1794 01:37:45,292 --> 01:37:47,660 YOU DON'T HAPPEN TO KNOW EXACTLY WHERE 1795 01:37:47,729 --> 01:37:49,829 THE OLD MAKE-OUT KING IS GETTING MARRIED, DO YOU? 1796 01:37:49,898 --> 01:37:50,963 I'M SUPPOSED TO BE THERE. 1797 01:37:51,032 --> 01:37:52,832 WHERE IN SANTA BARBARA? 1798 01:37:52,901 --> 01:37:53,833 I DON'T KNOW. 1799 01:37:53,902 --> 01:37:56,335 MAYBE HIS OLD MAN'S HOUSE, 1800 01:37:56,404 --> 01:37:58,771 OR IN THE MATERNITY WARD. 1801 01:37:59,874 --> 01:38:01,619 HEY, YOU GOING TO THE WEDDING? 1802 01:38:01,643 --> 01:38:02,575 YEAH. 1803 01:38:02,644 --> 01:38:04,660 TELL HIM TO SAVE A PIECE FOR ME. 1804 01:38:11,202 --> 01:38:13,135 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1805 01:38:13,204 --> 01:38:15,939 ♪ DEE-DEE DEE DEE DEE-DEE DEE ♪ 1806 01:38:17,342 --> 01:38:18,608 ♪ DEE DEE DEE-DEE ♪ 1807 01:38:18,677 --> 01:38:20,844 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE ♪ 1808 01:38:22,213 --> 01:38:24,053 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1809 01:38:24,115 --> 01:38:27,851 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪ 1810 01:38:27,919 --> 01:38:29,352 ♪ DEE DEE DEE-DEE ♪ 1811 01:38:29,420 --> 01:38:31,220 ♪ DEE DEE-DEE ♪ 1812 01:38:34,192 --> 01:38:36,192 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1813 01:38:36,278 --> 01:38:39,112 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪ 1814 01:38:40,465 --> 01:38:41,664 ♪ DEE DEE DEE-DEE ♪ 1815 01:38:41,733 --> 01:38:43,833 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE ♪ 1816 01:38:45,203 --> 01:38:47,103 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE DEE ♪ 1817 01:38:47,171 --> 01:38:50,406 ♪ DEE DEE DEE-DEE DEE-DEE DEE ♪ 1818 01:38:50,475 --> 01:38:51,975 ♪ DEE-DEE DEE ♪ 1819 01:38:52,978 --> 01:38:54,777 CAN I USE YOUR PHONE? 1820 01:38:54,846 --> 01:38:56,078 YEAH. 1821 01:39:21,907 --> 01:39:23,940 Woman: KLONDIKE 5-7036. 1822 01:39:24,009 --> 01:39:25,019 HELLO, WHO IS THIS? 1823 01:39:25,043 --> 01:39:26,876 THIS IS DR. SMITH'S ANSWERING SERVICE. 1824 01:39:26,945 --> 01:39:28,244 IS THE DOCTOR ANYWHERE? 1825 01:39:28,312 --> 01:39:30,279 I'M AFRAID THE DOCTOR CAN'T BE REACHED RIGHT NOW. 1826 01:39:30,348 --> 01:39:31,280 IF YOU'D LIKE TO LEAVE... 1827 01:39:31,349 --> 01:39:32,660 I HAVE TO KNOW WHERE HE IS. 1828 01:39:32,684 --> 01:39:35,151 WELL, THE DOCTOR IS AT HIS SON'S WEDDING, 1829 01:39:35,219 --> 01:39:36,753 BUT I'M SURE IT'S OVER BY NOW. 1830 01:39:36,821 --> 01:39:37,899 HE SHOULD BE CHECKING IN AT ANY MOMENT. 1831 01:39:37,923 --> 01:39:38,855 LISTEN TO ME. 1832 01:39:38,924 --> 01:39:41,290 I'M DR. SMITH'S BROTHER, REVEREND SMITH, 1833 01:39:41,359 --> 01:39:42,837 AND I'M SUPPOSED TO PERFORM THE CEREMONY. 1834 01:39:42,861 --> 01:39:45,061 I JUST GOT IN FROM PORTLAND, 1835 01:39:45,129 --> 01:39:46,908 AND I'VE FORGOTTEN WHAT CHURCH, YOU SEE? 1836 01:39:46,932 --> 01:39:48,865 OH. WELL, I'M NOT SURE, 1837 01:39:48,934 --> 01:39:50,310 BUT YOU MIGHT TRY THE FIRST PRESBYTERIAN. 1838 01:39:50,334 --> 01:39:51,868 THAT'S ON ALLAN STREET. 1839 01:39:51,937 --> 01:39:52,869 THANK YOU. 1840 01:39:52,938 --> 01:39:55,104 ALLAN STREET, WHERE IS IT? 1841 01:39:55,173 --> 01:39:59,943 UH, ALLAN, UH... IT'S, UH... IT'S UH... 1842 01:40:00,011 --> 01:40:04,047 IT'S 6 BLOCKS UP AND, UH, 3 OVER. 1843 01:40:05,149 --> 01:40:07,116 YOU NEED ANY GAS, FATHER? 1844 01:41:55,026 --> 01:41:56,726 OH, JESUS GOD. 1845 01:41:56,795 --> 01:41:57,894 NO. 1846 01:42:08,973 --> 01:42:10,957 ELAINE! 1847 01:42:12,077 --> 01:42:13,342 ELAINE! 1848 01:42:14,312 --> 01:42:16,129 ELAINE! 1849 01:42:17,182 --> 01:42:18,815 ELAINE! 1850 01:42:19,768 --> 01:42:22,096 WHO IS THAT GUY? WHAT'S HE DOING? 1851 01:42:22,120 --> 01:42:23,352 I'LL TAKE CARE OF HIM. 1852 01:42:23,421 --> 01:42:24,921 HE'S TOO LATE. 1853 01:42:25,857 --> 01:42:27,056 ELAINE! 1854 01:42:27,992 --> 01:42:28,925 ELAINE! 1855 01:42:28,993 --> 01:42:30,392 ELAINE! 1856 01:42:31,329 --> 01:42:32,528 ELAINE! 1857 01:42:33,464 --> 01:42:34,597 ELAINE! 1858 01:42:34,665 --> 01:42:36,933 WE'VE GOT TO STOP HIM! 1859 01:42:38,002 --> 01:42:39,135 ELAINE! 1860 01:42:39,204 --> 01:42:40,803 ELAINE! 1861 01:42:40,872 --> 01:42:42,638 ELAINE! 1862 01:42:42,707 --> 01:42:44,373 ELAINE! 1863 01:42:44,442 --> 01:42:46,342 ELAINE! 1864 01:42:48,746 --> 01:42:50,563 ELAINE! 1865 01:42:50,632 --> 01:42:51,547 ELAINE! 1866 01:42:51,616 --> 01:42:53,783 ELAINE! 1867 01:42:53,852 --> 01:42:55,017 ELAINE! 1868 01:42:55,086 --> 01:42:57,587 BEN! 1869 01:43:02,026 --> 01:43:04,693 YOU PUNK. YOU CRAZY PUNK! 1870 01:43:05,596 --> 01:43:07,163 I'LL KILL YOU. 1871 01:43:14,472 --> 01:43:15,905 AAH! 1872 01:43:20,845 --> 01:43:22,278 ELAINE! IT'S TOO LATE! 1873 01:43:22,346 --> 01:43:24,347 NOT FOR ME! 1874 01:43:25,549 --> 01:43:28,284 MOVE! MOVE! 1875 01:43:28,352 --> 01:43:30,203 DAMN YOU! 1876 01:44:26,477 --> 01:44:30,813 ♪ HELLO, DARKNESS, MY OLD FRIEND ♪ 1877 01:44:30,882 --> 01:44:35,218 ♪ I'VE COME TO TALK WITH YOU AGAIN ♪ 1878 01:44:35,286 --> 01:44:39,922 ♪ BECAUSE A VISION SOFTLY CREEPING ♪ 1879 01:44:39,991 --> 01:44:44,227 ♪ LEFT ITS SEEDS WHILE I WAS SLEEPING ♪ 1880 01:44:44,295 --> 01:44:46,462 ♪ AND THE VISION ♪ 1881 01:44:46,530 --> 01:44:50,733 ♪ THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN ♪ 1882 01:44:50,801 --> 01:44:54,070 ♪ STILL REMAINS ♪ 1883 01:44:54,138 --> 01:44:59,342 ♪ WITHIN THE SOUND OF SILENCE ♪ 1884 01:44:59,410 --> 01:45:04,413 ♪ IN RESTLESS DREAMS I WALK ALONE ♪ 1885 01:45:04,482 --> 01:45:08,717 ♪ NARROW STREETS OF COBBLESTONE ♪ 1886 01:45:08,786 --> 01:45:13,155 ♪ 'NEATH THE HALO OF A STREET LAMP ♪ 1887 01:45:13,224 --> 01:45:17,693 ♪ I TURNED MY COLLAR TO THE COLD AND DAMP ♪ 1888 01:45:19,997 --> 01:45:23,966 ♪ BY THE FLASH OF A NEON LIGHT ♪ 1889 01:45:24,035 --> 01:45:25,801 ♪ THAT SPLIT THE NIGHT... ♪ 1890 01:45:25,870 --> 01:45:28,804 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY POLYGRAM VIDEO 1891 01:45:28,873 --> 01:45:31,852 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1892 01:45:31,876 --> 01:45:33,812 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT 1893 01:45:33,836 --> 01:45:35,556 PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 125385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.