Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,898 --> 00:00:53,585
Nine-ball is rotation pool.
2
00:00:53,609 --> 00:00:56,880
The balls are pocketed
in numbered order.
3
00:00:56,904 --> 00:01:01,885
The only ball that means anything,
that wins it, is the nine.
4
00:01:01,909 --> 00:01:05,514
Now the player can shoot
eight trick shots in a row,
5
00:01:05,538 --> 00:01:09,643
blow the nine and lose.
6
00:01:09,667 --> 00:01:13,188
On the other hand, the player can
get the nine in on the break,
7
00:01:13,212 --> 00:01:16,984
if the balls spread right, and win.
8
00:01:17,008 --> 00:01:22,008
Which is to say that
luck plays a part in nine-ball.
9
00:01:22,764 --> 00:01:27,036
But for some players,
10
00:01:27,060 --> 00:01:32,060
luck itself is an art.
11
00:03:07,994 --> 00:03:10,180
Color.
12
00:03:10,204 --> 00:03:14,518
Check the color. Dead giveaway, huh?
13
00:03:14,542 --> 00:03:18,397
It's so thick you can almost feel it.
14
00:03:18,421 --> 00:03:22,067
Lay down and just let it roll over you.
15
00:03:22,091 --> 00:03:25,529
That's single malt.
16
00:03:25,553 --> 00:03:29,074
Then on the other hand,
you got something like Old McDonnell.
17
00:03:29,098 --> 00:03:31,743
More like Young McDonnell.
18
00:03:31,767 --> 00:03:35,581
Tastes like six-year-old bonded.
19
00:03:35,605 --> 00:03:38,292
Smell this.
20
00:03:38,316 --> 00:03:39,585
Mmm.
21
00:03:39,609 --> 00:03:44,609
Hmm?
22
00:03:47,200 --> 00:03:51,430
- That's good stuff.
- Yeah.
23
00:03:51,454 --> 00:03:54,099
Very good stuff.
24
00:03:54,123 --> 00:03:56,101
I can get you a case of this
for $35.50 less
25
00:03:56,125 --> 00:03:59,062
than your wholesaler will give you
a case of Jack Daniel's.
26
00:03:59,086 --> 00:04:01,607
$45.50 less than he can get you
a case of Wild Turkey.
27
00:04:01,631 --> 00:04:05,235
Why don't you go peddle that
to one of your hotel chains?
28
00:04:05,259 --> 00:04:07,112
Peddle?
29
00:04:07,136 --> 00:04:10,240
I don't do that. Do I do that?
I mean, this is family.
30
00:04:10,264 --> 00:04:12,618
I'm glad to see you, too.
31
00:04:12,642 --> 00:04:15,746
Come to my house tonight
and I'll make you an omelet.
32
00:04:15,770 --> 00:04:18,582
- I make the omelets.
- Okay, you make the omelets.
33
00:04:18,606 --> 00:04:20,500
Did you forget the omelet
I made you last time?
34
00:04:20,524 --> 00:04:21,835
No, I didn't forget.
35
00:04:21,859 --> 00:04:24,129
Yeah, what was it? What was in it?
36
00:04:24,153 --> 00:04:26,465
- Eddie.
- Sweet sausage.
37
00:04:26,489 --> 00:04:28,050
Sweet sausage? Hey.
38
00:04:28,074 --> 00:04:30,761
I never made you sweet sausage.
Who the hell made you sweet sausage?
39
00:04:30,785 --> 00:04:32,554
Eddie.
40
00:04:32,578 --> 00:04:34,389
Come on, what was in it?
41
00:04:34,413 --> 00:04:35,807
- Uh, um...
- Sour...
42
00:04:35,831 --> 00:04:38,060
Sour cream and caviar, right?
43
00:04:38,084 --> 00:04:41,480
Okay. Excuse me.
44
00:04:41,504 --> 00:04:43,774
- Eddie.
- Aw, Julian, what am I doing here?
45
00:04:43,798 --> 00:04:46,276
- Am I working?
- I'm working, too.
46
00:04:46,300 --> 00:04:51,300
- I got this guy, he's up to 20 a rack.
- What guy?
47
00:04:54,809 --> 00:04:58,789
Been playing two and a half hours
for five a game. He's up 30.
48
00:04:58,813 --> 00:05:00,457
- So?
- So I've been playing him off.
49
00:05:00,481 --> 00:05:05,481
That's what is up.
50
00:05:06,070 --> 00:05:08,507
Yo, Vincent!
51
00:05:08,531 --> 00:05:11,677
Vincent, we're on!
52
00:05:11,701 --> 00:05:14,596
Hey, Vincent!
53
00:05:14,620 --> 00:05:18,016
Can you believe this guy?
54
00:05:18,040 --> 00:05:19,643
Hey, Vinny.
55
00:05:19,667 --> 00:05:23,605
I mean, you slide some of this stuff into
a bottle of Old Grand-Dad, Wild Turkey,
56
00:05:23,629 --> 00:05:26,692
you'd hardly be lying. Don't even
need iodine. It's a beautiful bourbon.
57
00:05:26,716 --> 00:05:29,027
- Pick me up at 10:00.
- What?
58
00:05:29,051 --> 00:05:30,946
I get off at 10:00.
59
00:05:30,970 --> 00:05:33,263
Not without me, you don't. Do you?
60
00:05:34,390 --> 00:05:38,537
Wait a minute. Come on.
I'm talking bourbon. Okay.
61
00:05:38,561 --> 00:05:39,830
You know the secret?
62
00:05:39,854 --> 00:05:43,041
These people, they get a hold
of aged kegs. What are you tasting?
63
00:05:43,065 --> 00:05:46,586
Tasting low fusel oil content,
low acidic content.
64
00:05:46,610 --> 00:05:48,922
Just like the big guys,
honey, it's the kegs.
65
00:05:48,946 --> 00:05:52,592
Where do you get the kegs?
You don't just get kegs like that, Eddie.
66
00:05:52,616 --> 00:05:54,052
Hey!
67
00:05:54,076 --> 00:05:55,971
That was fast. What the hell happened?
68
00:05:55,995 --> 00:05:58,598
I slipped.
69
00:05:58,622 --> 00:06:01,351
- He slipped.
- Yeah.
70
00:06:01,375 --> 00:06:03,603
Where do they get the kegs?
71
00:06:03,627 --> 00:06:05,939
They just do. That's all.
72
00:06:05,963 --> 00:06:07,274
Okay, listen, do whatever
you want to do.
73
00:06:07,298 --> 00:06:09,735
It's gonna leave the warehouse
one way or the other.
74
00:06:09,759 --> 00:06:12,612
Come on.
On the snap, Vincent!
75
00:06:12,636 --> 00:06:16,097
That kid has got
a sledge-hammer break!
76
00:06:20,353 --> 00:06:22,706
Bottoms up.
77
00:06:22,730 --> 00:06:24,666
- Do you know who loves this stuff?
- Who?
78
00:06:24,690 --> 00:06:27,753
- The Chinese.
- It must be the low fusel oil content.
79
00:06:27,777 --> 00:06:29,880
Don't kid yourself. It has its effect.
80
00:06:29,904 --> 00:06:32,507
It's just like one of those things
that you never think about,
81
00:06:32,531 --> 00:06:36,887
but it can make your day, like electricity.
82
00:06:36,911 --> 00:06:40,098
- Eddie, throw me another 20.
- Who are you working, me or him?
83
00:06:40,122 --> 00:06:43,643
He's on the ropes, Eddie.
He just lucked out.
84
00:06:43,667 --> 00:06:45,937
You know me, right?
85
00:06:45,961 --> 00:06:48,463
Take it easy.
86
00:06:55,346 --> 00:06:58,306
Victory!
87
00:07:06,482 --> 00:07:08,543
Pick us out a nice bottle of wine
for tonight, will you?
88
00:07:08,567 --> 00:07:09,878
Red or white?
89
00:07:09,902 --> 00:07:13,423
Come on. On the snap, Vincent!
90
00:07:18,994 --> 00:07:21,556
- Eddie, about those labels.
- Yeah.
91
00:07:21,580 --> 00:07:25,185
Can you get me
some Wild Turkey labels?
92
00:07:25,209 --> 00:07:27,562
Sure.
93
00:07:47,648 --> 00:07:50,502
Hiya. How are you doing?
94
00:08:09,879 --> 00:08:14,651
The kid draws some bead, huh?
95
00:08:24,685 --> 00:08:27,497
Play him again, Julian.
You really got him on the ropes.
96
00:08:27,521 --> 00:08:29,583
One more, right, chief?
97
00:08:29,607 --> 00:08:32,085
Eddie, I got to split.
98
00:08:32,109 --> 00:08:34,379
- You're going?
- I got to see somebody.
99
00:08:34,403 --> 00:08:36,631
Oh, come on, one more game.
100
00:08:36,655 --> 00:08:39,342
- I'm bust.
- So let's just play, play.
101
00:08:39,366 --> 00:08:44,366
- What?
- Let's play for play. No money.
102
00:08:44,788 --> 00:08:46,683
Play, play?
103
00:08:46,707 --> 00:08:49,144
- Show me what you got here.
- Vincent!
104
00:08:49,168 --> 00:08:51,062
Hey, Julian, I just want your best game.
105
00:08:51,086 --> 00:08:56,086
I think maybe the money was
what's throwing you off here today.
106
00:09:01,639 --> 00:09:06,639
Okay, how about I win, no money.
You win, I'll throw you 20.
107
00:09:09,605 --> 00:09:10,105
No?
108
00:09:16,987 --> 00:09:19,758
What's the matter with this guy?
109
00:09:19,782 --> 00:09:21,843
All right, Carmen, Who's next?
110
00:09:21,867 --> 00:09:24,262
Nobody?
111
00:09:24,286 --> 00:09:27,807
Hey, excuse me.
Do you want to play me?
112
00:09:27,831 --> 00:09:29,768
For your girlfriend?
113
00:09:29,792 --> 00:09:31,937
No. One game.
114
00:09:31,961 --> 00:09:34,064
I'll spot you the seven and nine.
115
00:09:34,088 --> 00:09:36,483
The seven, eight and nine.
116
00:09:36,507 --> 00:09:38,443
I'll give you the table.
117
00:09:38,467 --> 00:09:41,071
You want to play him?
118
00:09:41,095 --> 00:09:42,948
Me?
119
00:09:42,972 --> 00:09:44,783
Sure.
120
00:09:44,807 --> 00:09:49,162
- Twenty a rack.
- No, 500 a rack.
121
00:09:49,186 --> 00:09:53,083
What? Are you serious?
122
00:09:53,107 --> 00:09:55,024
I never kid about money.
123
00:09:57,194 --> 00:10:02,194
Cowards! Off with their heads.
124
00:10:05,119 --> 00:10:07,722
You don't know what you're doing,
do you?
125
00:10:07,746 --> 00:10:09,641
What do you mean?
126
00:10:09,665 --> 00:10:12,060
You just blew 500 bucks.
127
00:10:12,084 --> 00:10:16,481
That kid, he has both arms in traction,
he beats anybody in the room.
128
00:10:16,505 --> 00:10:21,027
Yeah, he could.
129
00:10:21,051 --> 00:10:26,032
So I'll offer to you again,
I'll play him for 500 bucks.
130
00:10:26,056 --> 00:10:29,286
You don't know what to say, do you?
131
00:10:29,310 --> 00:10:31,329
Maybe I'm hustling you,
maybe I'm not, you don't know.
132
00:10:31,353 --> 00:10:32,622
But you should know.
133
00:10:32,646 --> 00:10:34,374
See, if you know that,
you know when to say yes,
134
00:10:34,398 --> 00:10:36,293
you know when to say no.
135
00:10:36,317 --> 00:10:38,837
Everybody goes home in a limousine.
136
00:10:38,861 --> 00:10:40,422
So what should I say, yes or no?
137
00:10:40,446 --> 00:10:44,175
You should say no.
138
00:10:44,199 --> 00:10:48,513
You know why? 'Cause it's too much
money, and I'm an unknown.
139
00:10:48,537 --> 00:10:51,725
He should be the unknown.
140
00:10:51,749 --> 00:10:54,686
I mean, that would be nice.
141
00:10:54,710 --> 00:10:59,024
That would be beautiful. You could play
around with that, you can control that.
142
00:10:59,048 --> 00:11:02,068
You know what I mean?
143
00:11:02,092 --> 00:11:05,363
I'll offer it to you again.
I'll play him for 500 bucks.
144
00:11:05,387 --> 00:11:08,116
No.
145
00:11:08,140 --> 00:11:10,660
Actually, you should have said yes.
146
00:11:10,684 --> 00:11:12,996
But how are you gonna know that?
I mean, it's very hard to know that,
147
00:11:13,020 --> 00:11:14,497
it's very complex.
148
00:11:14,521 --> 00:11:17,042
It's like, "Which twin has got the Toni?"
149
00:11:17,066 --> 00:11:18,460
Maybe they both got the Toni.
150
00:11:18,484 --> 00:11:20,545
Maybe Toni's a guy.
Maybe Toni's bald, you know.
151
00:11:20,569 --> 00:11:22,130
How you gonna know that?
It's very Complicated.
152
00:11:22,154 --> 00:11:23,882
Plus, it's too much money.
153
00:11:23,906 --> 00:11:28,906
- Jesus, you're crazy!
- No, I'm not. Just common sense.
154
00:11:30,913 --> 00:11:35,913
How about I take you guys out
for dinner tonight?
155
00:11:36,293 --> 00:11:41,293
- You should ask Vincent.
- No, you should ask Vincent.
156
00:11:50,557 --> 00:11:52,911
You know the last time
Julian lost for me?
157
00:11:52,935 --> 00:11:55,246
It's just a game, man.
Some balls and a stick.
158
00:11:55,270 --> 00:11:58,583
Balls and a stick. This is Vincent.
159
00:11:58,607 --> 00:12:01,086
Nine-ball's not that tough.
Do you wanna know what's tough?
160
00:12:01,110 --> 00:12:02,837
- Stocker.
- Stocker?
161
00:12:02,861 --> 00:12:04,464
It's his video game.
162
00:12:04,488 --> 00:12:06,591
- Vincent's the best at it.
- I'm the best at it.
163
00:12:06,615 --> 00:12:08,593
I mean, in pool, you just got these balls,
164
00:12:08,617 --> 00:12:11,429
you're just sitting there,
you take your time, you set up the shot.
165
00:12:11,453 --> 00:12:12,931
But Stocker!
166
00:12:12,955 --> 00:12:17,519
Can you make any money
playing Stocker?
167
00:12:17,543 --> 00:12:19,062
I'll tell you what I can do off Stocker.
168
00:12:19,086 --> 00:12:20,605
Ten years from now,
I can get into West Point.
169
00:12:20,629 --> 00:12:22,482
That's what I can do with Stocker.
170
00:12:22,506 --> 00:12:25,110
It's all coming down
to video game reflexes.
171
00:12:25,134 --> 00:12:28,279
I mean, uh, computerized tanks,
Star Wars, you know, that movie.
172
00:12:28,303 --> 00:12:31,282
I mean, 10 years from now,
a guy who scores heavy on Stocker
173
00:12:31,306 --> 00:12:34,577
is a shoo-in at the Point.
174
00:12:34,601 --> 00:12:36,496
You are beautiful.
175
00:12:36,520 --> 00:12:40,291
- You don't believe me?
- What do you mean, money?
176
00:12:40,315 --> 00:12:43,795
- Money, money.
- Really?
177
00:12:43,819 --> 00:12:45,046
Hey, look.
178
00:12:45,070 --> 00:12:48,174
If you got an area of excellence,
179
00:12:48,198 --> 00:12:51,010
if you're good at something,
you're the best at something, anything,
180
00:12:51,034 --> 00:12:54,764
then rich can be arranged.
I mean, rich can come fairly easy.
181
00:12:54,788 --> 00:12:56,141
- Really?
- Yeah.
182
00:12:56,165 --> 00:12:59,602
You have some other area of excellence
besides this Stocker?
183
00:12:59,626 --> 00:13:01,896
Nine-ball, right?
184
00:13:01,920 --> 00:13:05,316
- You're some piece of work.
- I'm some piece of work.
185
00:13:05,340 --> 00:13:06,651
You're also a natural character.
186
00:13:06,675 --> 00:13:09,529
I've been telling her that.
You know, I got natural character.
187
00:13:09,553 --> 00:13:12,365
No, that's not what I said, kid.
188
00:13:12,389 --> 00:13:17,389
I said you are a natural character.
You're an incredible flake.
189
00:13:17,603 --> 00:13:19,289
But that's a gift.
190
00:13:19,313 --> 00:13:23,918
See, guys spend half their lives
trying to invent something like that.
191
00:13:23,942 --> 00:13:26,296
You walk into a poolroom
with that "go, go, go,"
192
00:13:26,320 --> 00:13:30,675
the guys will be killing each other
trying to get to you.
193
00:13:30,699 --> 00:13:32,719
You got that.
194
00:13:32,743 --> 00:13:35,472
But I'll tell you something, kiddo.
195
00:13:35,496 --> 00:13:39,476
You couldn't find big time
if you had a road map.
196
00:13:39,500 --> 00:13:42,729
Pool excellence is not
about excellent pool.
197
00:13:42,753 --> 00:13:45,315
It's about becoming something.
198
00:13:45,339 --> 00:13:47,609
Yeah?
199
00:13:47,633 --> 00:13:50,612
Yeah.
200
00:13:50,636 --> 00:13:53,573
- Like what?
- A student.
201
00:13:53,597 --> 00:13:55,909
You got to be a student
of human moves.
202
00:13:55,933 --> 00:13:58,536
See, all the greats that I know of,
to a man,
203
00:13:58,560 --> 00:14:01,664
were students of human moves.
204
00:14:01,688 --> 00:14:04,834
- Students of human moves?
- Yeah.
205
00:14:04,858 --> 00:14:07,879
That's my area of excellence.
206
00:14:07,903 --> 00:14:10,173
Oh, yeah?
207
00:14:10,197 --> 00:14:13,885
Yeah.
208
00:14:13,909 --> 00:14:18,056
What?
209
00:14:18,080 --> 00:14:19,682
Okay...
210
00:14:19,706 --> 00:14:24,020
That guy at the end of the bar
in a black suit.
211
00:14:24,044 --> 00:14:26,189
He's been hustling that broad
for half an hour.
212
00:14:26,213 --> 00:14:30,693
He's going to throw in the towel
in 30 seconds for a buck.
213
00:14:30,717 --> 00:14:34,739
You got it, starting now.
214
00:14:34,763 --> 00:14:35,782
Ten seconds.
215
00:14:35,806 --> 00:14:38,201
What do you mean,
rich could be arranged?
216
00:14:38,225 --> 00:14:41,162
Ssh!
217
00:14:41,186 --> 00:14:45,208
25, 26, 27, 28. Guess the news.
218
00:14:45,232 --> 00:14:48,711
You lose.
219
00:14:48,735 --> 00:14:52,298
Ah. And I just missed it
by a couple of seconds.
220
00:14:52,322 --> 00:14:54,926
Want to up the bet?
221
00:14:54,950 --> 00:14:56,928
Yeah.
222
00:14:56,952 --> 00:15:01,539
Check for the meal says
I leave with her in two minutes.
223
00:15:04,626 --> 00:15:09,626
Okay, ready, go. Now! I'm counting.
224
00:15:12,301 --> 00:15:14,988
I know this is going to sound crazy,
but would you come outside
225
00:15:15,012 --> 00:15:17,365
and take a look at my car?
226
00:15:17,389 --> 00:15:22,389
- Your car?
- Yeah.
227
00:15:22,728 --> 00:15:23,272
Come on.
228
00:15:27,983 --> 00:15:32,983
Hold it here for a second, will you?
229
00:15:37,910 --> 00:15:42,223
Human moves, kid.
You study the watch.
230
00:15:42,247 --> 00:15:45,351
But I study you. You get the check.
231
00:15:45,375 --> 00:15:50,375
Excuse me.
232
00:15:50,464 --> 00:15:55,464
Cab's on me.
233
00:15:57,638 --> 00:16:01,826
- What's with the car, Eddie?
- Nothing. I'll drive you home.
234
00:16:01,850 --> 00:16:06,581
I just hated to see you sitting alone
at the bar, Diane. It's just depressing.
235
00:16:06,605 --> 00:16:09,459
- Did you see Jimmy in there?
- Yeah, I saw him.
236
00:16:09,483 --> 00:16:11,961
Does he still got his nighttime job?
237
00:16:11,985 --> 00:16:15,006
He wanted to talk to you
about something, but you were busy.
238
00:16:15,030 --> 00:16:19,552
Oh, yeah.
239
00:16:19,576 --> 00:16:22,513
Where'd you go?
240
00:16:22,537 --> 00:16:24,349
What?
241
00:16:24,373 --> 00:16:27,685
You certainly weren't here.
242
00:16:27,709 --> 00:16:32,523
Yeah? Where was I?
243
00:16:32,547 --> 00:16:35,109
God, the earth moved.
244
00:16:35,133 --> 00:16:37,195
Didn't it move for you a little bit?
245
00:16:37,219 --> 00:16:41,532
That was a train.
246
00:16:41,556 --> 00:16:46,371
No, it was you.
247
00:16:46,395 --> 00:16:50,708
But it certainly wasn't San Juan.
248
00:16:50,732 --> 00:16:54,671
You want to talk earth moving,
you got to talk San Juan.
249
00:16:54,695 --> 00:16:58,549
Remember that water bed we had?
250
00:16:58,573 --> 00:17:00,843
Gosh!
251
00:17:00,867 --> 00:17:03,388
Sometimes I think about that week,
252
00:17:03,412 --> 00:17:06,641
you know, Eddie,
when I'm behind the bar, I think...
253
00:17:06,665 --> 00:17:10,144
I think,
"I'm gonna go and get me a water bed"
254
00:17:10,168 --> 00:17:15,168
"and not tell anybody,
just make it a surprise."
255
00:17:16,049 --> 00:17:20,947
"Get some rum and pineapple juice."
256
00:17:20,971 --> 00:17:25,243
You couldn't tell me one word
I just said, could you?
257
00:17:25,267 --> 00:17:27,870
No, I couldn't.
258
00:17:27,894 --> 00:17:30,623
Water bed, rum, pineapple juice.
259
00:17:30,647 --> 00:17:33,918
It's not that. It's...
260
00:17:33,942 --> 00:17:36,587
I don't know. That kid today.
261
00:17:36,611 --> 00:17:41,611
It was like watching home movies.
262
00:17:42,784 --> 00:17:45,596
It just made me wonder.
263
00:17:45,620 --> 00:17:48,891
Wonder what?
264
00:17:48,915 --> 00:17:53,915
Made me wonder about San Juan.
265
00:18:03,972 --> 00:18:08,972
What did you mean last night
about money and all that stuff?
266
00:18:10,937 --> 00:18:15,937
Come here,
I want to show you something.
267
00:18:32,084 --> 00:18:35,188
- So this is liquor money, huh?
- Some.
268
00:18:35,212 --> 00:18:38,316
I invest. Do you know what I invest in?
269
00:18:38,340 --> 00:18:42,570
Excellence.
270
00:18:42,594 --> 00:18:45,656
- You think Vincent's that good?
- Well...
271
00:18:45,680 --> 00:18:47,992
He's got the eye, he's got the stroke.
272
00:18:48,016 --> 00:18:50,870
He's got the flake.
He's got that down cold.
273
00:18:50,894 --> 00:18:53,498
But can he flake on and flake off,
I don't know.
274
00:18:53,522 --> 00:18:56,417
See, I don't know whether that
can be taught. That's not clear.
275
00:18:56,441 --> 00:19:01,441
He's got to learn how to be himself,
but on purpose.
276
00:19:01,822 --> 00:19:04,509
- Yeah.
- You like to travel?
277
00:19:04,533 --> 00:19:06,719
- Yeah.
- You like hotels?
278
00:19:06,743 --> 00:19:09,138
Yeah, sure, they're okay.
279
00:19:09,162 --> 00:19:12,623
Are you gonna help me with him?
280
00:19:16,545 --> 00:19:20,233
That lady you picked up
last night in the bar.
281
00:19:20,257 --> 00:19:24,028
You knew her from before, right?
282
00:19:24,052 --> 00:19:25,446
Hmm?
283
00:19:25,470 --> 00:19:27,281
And the guy?
284
00:19:27,305 --> 00:19:29,117
You probably had his schedule
down cold, right?
285
00:19:29,141 --> 00:19:32,662
Maybe he works around here
somewhere, he's your brother-in-law?
286
00:19:32,686 --> 00:19:35,123
You're a hard broad.
287
00:19:35,147 --> 00:19:37,667
What does Vincent see in you?
288
00:19:37,691 --> 00:19:42,380
Vincent's the best.
That's what he sees in me.
289
00:19:42,404 --> 00:19:44,799
We've just been together
for about a year.
290
00:19:44,823 --> 00:19:48,136
And Vincent made us
get a place together.
291
00:19:48,160 --> 00:19:51,639
You know how we met?
292
00:19:51,663 --> 00:19:56,663
My old boyfriend last year got busted
breaking into Vincent's parents' house.
293
00:19:56,960 --> 00:19:59,355
We met at the police station,
me and Vincent.
294
00:19:59,379 --> 00:20:01,065
You were bailing him out,
your boyfriend?
295
00:20:01,089 --> 00:20:05,611
No. No, no, no. I got busted, too.
I was driving the car.
296
00:20:05,635 --> 00:20:06,247
See this?
297
00:20:11,433 --> 00:20:13,494
- Vincent's mother's.
- He gave that to you?
298
00:20:13,518 --> 00:20:15,037
No.
299
00:20:15,061 --> 00:20:18,124
From the robbery.
300
00:20:18,148 --> 00:20:22,712
Vince says his mother
has one just like it.
301
00:20:22,736 --> 00:20:25,923
He's sweet.
302
00:20:25,947 --> 00:20:30,947
Vincent's real sweet.
303
00:20:40,212 --> 00:20:42,190
Do you want something
for your kid to bounce in?
304
00:20:42,214 --> 00:20:44,442
What country comes to mind when
you think of bouncing? What animal?
305
00:20:44,466 --> 00:20:45,568
A kangaroo.
306
00:20:45,592 --> 00:20:46,652
- Comes from where?
- Australia.
307
00:20:46,676 --> 00:20:49,780
That's right, this is Australian-made.
I'll be perfectly honest with you.
308
00:20:49,804 --> 00:20:53,868
It's twice as expensive, but it's three
times better than Taiwan over here.
309
00:20:53,892 --> 00:20:57,246
I'll throw you $15 off on this.
310
00:20:57,270 --> 00:20:59,290
- Yeah, okay.
- Yeah, we'll do it.
311
00:20:59,314 --> 00:21:01,667
All right, Mr. and Mrs. Randall.
It's a good buy.
312
00:21:01,691 --> 00:21:04,420
Hey, Lou, could you write them up?
Australia, $15 off, all right?
313
00:21:04,444 --> 00:21:05,504
Thank you.
314
00:21:05,528 --> 00:21:07,715
If you ever need anything,
Vincent, okay?
315
00:21:07,739 --> 00:21:10,301
- Okay.
- Okay. Thanks.
316
00:21:10,325 --> 00:21:12,845
Mr. Felson, what can I do you for here?
317
00:21:12,869 --> 00:21:14,889
Uh, Eddie is okay.
318
00:21:14,913 --> 00:21:17,433
In fact, just plain Ed, if you want.
319
00:21:17,457 --> 00:21:19,435
Yes, sir.
320
00:21:19,459 --> 00:21:24,398
Me and you, is there
someplace private we can talk?
321
00:21:24,422 --> 00:21:28,819
There's gonna be a nine-ball
tournament end of April, Atlantic City.
322
00:21:28,843 --> 00:21:31,864
There will be lot of action there.
I think we ought to go.
323
00:21:31,888 --> 00:21:34,992
- We?
- Yeah, me, you and Carmen.
324
00:21:35,016 --> 00:21:36,369
Yeah?
325
00:21:36,393 --> 00:21:37,954
That sounds like a lot of fun.
326
00:21:37,978 --> 00:21:40,122
The best part is,
we gotta leave tomorrow.
327
00:21:40,146 --> 00:21:42,833
Tomorrow? Why not leave today?
328
00:21:42,857 --> 00:21:46,963
What is it with this guy?
You crack me up.
329
00:21:46,987 --> 00:21:48,047
Vincent,
if you're gonna take the plunge,
330
00:21:48,071 --> 00:21:50,841
give yourself a fair shake.
331
00:21:50,865 --> 00:21:53,261
Now, you go at this thing half-assed,
nobody is going to do any good.
332
00:21:53,285 --> 00:21:55,304
Go on the road, six weeks.
333
00:21:55,328 --> 00:21:58,182
Get some seasoning.
Put together some stuff.
334
00:21:58,206 --> 00:22:00,017
Why don't you ask Julian?
I mean, he'd be into that, right?
335
00:22:00,041 --> 00:22:01,352
Julian is a face. He's known.
336
00:22:01,376 --> 00:22:04,230
You're nobody.
I get better bets with you.
337
00:22:04,254 --> 00:22:06,816
Now, if you know some other way that
I can be honest with you,
338
00:22:06,840 --> 00:22:09,694
you got to tell me.
339
00:22:09,718 --> 00:22:12,113
This is my job, Eddie.
340
00:22:12,137 --> 00:22:14,407
You think so?
341
00:22:14,431 --> 00:22:15,616
Hmm.
342
00:22:15,640 --> 00:22:20,640
That's funny, I don't think so.
I think it's your problem.
343
00:22:21,187 --> 00:22:22,206
What is?
344
00:22:22,230 --> 00:22:27,230
Well, you're hooked on Carmen,
aren't you?
345
00:22:27,569 --> 00:22:28,671
Yeah.
346
00:22:28,695 --> 00:22:32,008
Crazy about her?
347
00:22:32,032 --> 00:22:37,032
You're getting a little personal here.
348
00:22:40,040 --> 00:22:41,434
What?
349
00:22:41,458 --> 00:22:43,978
You're losing her, kiddo.
350
00:22:44,002 --> 00:22:45,521
What do you mean?
351
00:22:45,545 --> 00:22:48,065
She don't get the allure of this place.
352
00:22:48,089 --> 00:22:50,609
- Hey, Vincent!
- Wait.
353
00:22:50,633 --> 00:22:53,362
- What?
- Take a good look at her, Vincent.
354
00:22:53,386 --> 00:22:58,386
She's starting to pack.
355
00:22:59,225 --> 00:23:00,244
You don't know her.
356
00:23:00,268 --> 00:23:03,581
I didn't know that broad
at that bar last night, either.
357
00:23:03,605 --> 00:23:05,291
She's bored, Vincent.
358
00:23:05,315 --> 00:23:07,209
Are you listening to
what I'm telling you?
359
00:23:07,233 --> 00:23:10,046
Vincent!
360
00:23:10,070 --> 00:23:11,422
So what are you saying?
361
00:23:11,446 --> 00:23:15,801
What I'm saying?
You, me, her, on the road, six weeks.
362
00:23:15,825 --> 00:23:17,762
She'll be a couple of years
catching her breath.
363
00:23:17,786 --> 00:23:19,472
Vincent, you know,
these people got a babysitter.
364
00:23:19,496 --> 00:23:21,557
Hey, look,
can't you see I'm talking here?
365
00:23:21,581 --> 00:23:24,685
Do me a favor, will you?
Take care of them!
366
00:23:24,709 --> 00:23:28,230
He's leaving, his coffee break.
367
00:23:28,254 --> 00:23:31,567
Go on, get back to work.
But think about it.
368
00:23:31,591 --> 00:23:33,986
Okay. Take your time.
369
00:23:34,010 --> 00:23:38,282
- I'll give you about five seconds.
- Five seconds.
370
00:23:38,306 --> 00:23:41,327
Listen, you know where to find me,
if you want to talk.
371
00:23:41,351 --> 00:23:43,412
Vincent.
372
00:23:43,436 --> 00:23:48,436
Don't worry about it.
373
00:24:01,996 --> 00:24:04,141
Anybody asks, I'll be in the back.
374
00:24:10,088 --> 00:24:15,088
Come on in.
375
00:24:17,137 --> 00:24:21,242
Hey, Eddie.
376
00:24:21,266 --> 00:24:25,454
Uh, I don't know... What we were
talking about yesterday, I just...
377
00:24:25,478 --> 00:24:27,498
I wanted to ask you some questions
about it.
378
00:24:27,522 --> 00:24:31,127
Uh, what happens, you know?
379
00:24:31,151 --> 00:24:36,151
What happens exactly?
380
00:24:38,700 --> 00:24:41,053
Damn.
381
00:24:41,077 --> 00:24:43,347
It's a Balabushka.
382
00:24:43,371 --> 00:24:46,100
It's beautiful.
383
00:24:46,124 --> 00:24:48,602
It makes the other ones
look like stickball bats.
384
00:24:48,626 --> 00:24:51,522
- Is this yours?
- You want it?
385
00:24:51,546 --> 00:24:54,483
No. I can't. This isn't for me.
386
00:24:54,507 --> 00:24:58,863
I don't know who this is for. This is a...
387
00:24:58,887 --> 00:25:02,324
No, this isn't for me.
I don't know.
388
00:25:02,348 --> 00:25:05,953
John Wayne would carry something
like this if he played pool, you know.
389
00:25:05,977 --> 00:25:08,372
Babe Ruth.
390
00:25:08,396 --> 00:25:11,667
Oh, my...
391
00:25:11,691 --> 00:25:14,420
No, I can't accept this.
392
00:25:14,444 --> 00:25:19,444
Go ahead. Take it.
393
00:25:19,782 --> 00:25:23,304
- You're pushing pretty hard.
- You betcha.
394
00:25:23,328 --> 00:25:27,915
I've been thinking
about nothing else all day.
395
00:25:31,294 --> 00:25:35,232
- I don't know what to tell you, Eddie.
- Whatever. It doesn't matter.
396
00:25:35,256 --> 00:25:40,256
Go outside. Horse around with it.
If you don't like it, bring it back.
397
00:25:44,098 --> 00:25:47,745
Eddie, hey, Eddie.
398
00:25:47,769 --> 00:25:50,956
Uh, you know, I was talking to Carmen
the other night, feeling her out.
399
00:25:50,980 --> 00:25:54,210
Willie. Sorry, hold... Wait a minute.
400
00:25:54,234 --> 00:25:57,963
Sorry, go ahead.
401
00:25:57,987 --> 00:26:00,591
I said I was talking to Carmen
the other night, feeling her out.
402
00:26:00,615 --> 00:26:04,094
You know, uh,
I think you're wrong, man.
403
00:26:04,118 --> 00:26:06,972
She's doing good.
She's doing real good.
404
00:26:06,996 --> 00:26:09,642
Okay. I'm glad I'm wrong.
405
00:26:09,666 --> 00:26:13,270
Willie.
406
00:26:13,294 --> 00:26:14,605
No, I know.
407
00:26:14,629 --> 00:26:19,629
I can make it in half an hour,
45 minutes, something like that. Sure.
408
00:26:35,233 --> 00:26:37,836
Where's Carmen, my girlfriend?
409
00:26:37,860 --> 00:26:40,422
- She just went in the bathroom.
- Bathroom?
410
00:26:40,446 --> 00:26:42,466
You know what this is?
411
00:26:42,490 --> 00:26:45,219
Balabushka.
412
00:26:45,243 --> 00:26:46,929
- Balabushka?
- Yeah.
413
00:26:46,953 --> 00:26:50,474
- Where did you get a Balabushka?
- Eddie Felson gave it to me.
414
00:26:50,498 --> 00:26:55,312
- Eddie Felson gave you a Balabushka?
- Yeah.
415
00:26:55,336 --> 00:26:57,022
It's a pretty good gift.
You know what that's worth?
416
00:26:57,046 --> 00:26:59,316
Yeah.
417
00:26:59,340 --> 00:27:02,403
That guy died about 10 or 15 years ago.
It's gotta be a collector's item by now.
418
00:27:02,427 --> 00:27:02,927
Yeah.
419
00:27:47,680 --> 00:27:49,033
It's my word against yours, right?
420
00:27:49,057 --> 00:27:51,243
I'm a middle-aged Jewish man.
I'm a rare book expert.
421
00:27:51,267 --> 00:27:53,912
- Have you seen my girlfriend, Julian?
- She went out.
422
00:27:53,936 --> 00:27:57,708
- Out where?
- She's your girlfriend, man.
423
00:27:57,732 --> 00:28:01,795
Where was I?
424
00:28:01,819 --> 00:28:03,547
Hey.
425
00:28:03,571 --> 00:28:06,425
- Everything okay?
- Yeah.
426
00:28:06,449 --> 00:28:09,261
- Where did you go?
- Went out to get cigs.
427
00:28:09,285 --> 00:28:11,013
They sell cigarettes right here.
428
00:28:11,037 --> 00:28:13,057
So I went across the street to get them.
So what?
429
00:28:13,081 --> 00:28:17,227
You needed some fresh air, right?
430
00:28:17,251 --> 00:28:20,064
What's your problem?
431
00:28:20,088 --> 00:28:23,108
No problem. Did I say I had a problem?
There's no problem.
432
00:28:23,132 --> 00:28:24,943
I'm glad to hear it.
433
00:28:24,967 --> 00:28:28,322
I just didn't know where you went.
I was looking for you.
434
00:28:28,346 --> 00:28:30,574
I'm going to sit down now. Is that okay?
435
00:28:30,598 --> 00:28:32,201
Yeah.
436
00:28:32,225 --> 00:28:35,788
I might go to the bathroom again
in about a half hour. Is that okay?
437
00:28:35,812 --> 00:28:38,916
- That's great, Carmen.
- I'll be sure and tell you when, okay?
438
00:28:38,940 --> 00:28:42,336
Hey, look, I just didn't know
where you went, all right?
439
00:28:42,360 --> 00:28:44,004
Come on.
440
00:28:44,028 --> 00:28:46,840
I was looking for you. Let's not make
a federal production out of this, okay.
441
00:28:46,864 --> 00:28:48,759
Okay!
442
00:28:48,783 --> 00:28:49,283
Okay...
443
00:28:54,789 --> 00:28:59,789
- It's a Balabushka. Eddie gave it to me.
- Great.
444
00:29:42,378 --> 00:29:46,692
Eddie, uh, I've been thinking about it.
445
00:29:46,716 --> 00:29:51,716
- Let's do it, okay?
- Great.
446
00:30:02,648 --> 00:30:05,753
- I wonder what's upstairs.
- Why?
447
00:30:05,777 --> 00:30:10,777
Well, there might be something soft
for you to lean against.
448
00:30:12,408 --> 00:30:17,408
So I don't crush your skirt.
449
00:30:23,211 --> 00:30:24,396
What do they do in the Bahamas?
450
00:30:24,420 --> 00:30:26,231
Do they tango or rumba?
451
00:30:26,255 --> 00:30:31,255
Samba, I think.
452
00:30:31,344 --> 00:30:34,072
How's that Old McDonnell working out?
453
00:30:34,096 --> 00:30:38,035
- You're drinking it now.
- You serious?
454
00:30:38,059 --> 00:30:40,746
- Good stuff.
- It's very good stuff.
455
00:30:40,770 --> 00:30:43,624
Yo, Eddie. My man, hey!
456
00:30:43,648 --> 00:30:46,126
Why don't you look in the mirror
before you leave the john, huh?
457
00:30:46,150 --> 00:30:50,672
I hate that shit.
458
00:30:50,696 --> 00:30:53,550
Better than that shit.
459
00:30:53,574 --> 00:30:55,010
Hey, listen, Eddie.
You gonna be around Monday?
460
00:30:55,034 --> 00:30:56,386
There's a guy I got set up in Camden.
461
00:30:56,410 --> 00:31:00,265
No, I'm gonna be out of town
for a couple of weeks.
462
00:31:00,289 --> 00:31:02,476
Bullshit.
463
00:31:02,500 --> 00:31:04,353
What? You're taking that guy
on the road? What's his name?
464
00:31:04,377 --> 00:31:06,063
I don't know his name.
It's none of your business.
465
00:31:06,087 --> 00:31:07,731
That guy is a chump.
466
00:31:07,755 --> 00:31:10,734
What did he do? Beat me one night.
I put the nine ball up both your asses.
467
00:31:10,758 --> 00:31:12,986
Are you serious, taking him on the road?
468
00:31:13,010 --> 00:31:16,073
When was the last time
you did the road? 1960?
469
00:31:16,097 --> 00:31:19,076
They didn't even have cars then.
470
00:31:19,100 --> 00:31:20,953
What?
471
00:31:20,977 --> 00:31:24,748
Come on. You banging his girlfriend?
Right?
472
00:31:24,772 --> 00:31:27,668
You can tell me.
473
00:31:27,692 --> 00:31:29,461
Jesus, you are the best, Julian.
474
00:31:29,485 --> 00:31:31,296
Let me play him again tonight.
475
00:31:31,320 --> 00:31:34,967
- Winner gets in the car with you.
- No, you're the best, Julian.
476
00:31:34,991 --> 00:31:38,262
You're not the only stakehorse around,
you know that?
477
00:31:38,286 --> 00:31:40,305
See you in Atlantic City, okay?
478
00:31:40,329 --> 00:31:45,329
Don't look too hard for me, okay?
479
00:31:47,169 --> 00:31:50,190
Hey, we are going to the Bahamas.
I just didn't say when.
480
00:31:50,214 --> 00:31:52,359
I appreciate hearing about it
from that dope fiend.
481
00:31:52,383 --> 00:31:53,819
I didn't want to tell anybody.
482
00:31:53,843 --> 00:31:55,654
What if I get on the road
and the kid doesn't work out?
483
00:31:55,678 --> 00:31:57,322
It makes me feel great, Eddie, great.
484
00:31:57,346 --> 00:32:00,158
That guy sucks, man, and so do you!
485
00:32:00,182 --> 00:32:02,286
All right, I am wrong! Uh-huh.
486
00:32:02,310 --> 00:32:03,453
But let me do it my way.
487
00:32:03,477 --> 00:32:04,872
Do it any way you want to do it, Eddie.
488
00:32:04,896 --> 00:32:07,457
What I want is, I just want to go
on the road, I don't wanna tell anybody!
489
00:32:07,481 --> 00:32:09,626
Fine! If you got anything that
you need at my apartment,
490
00:32:09,650 --> 00:32:12,713
you'll find it in a suitcase
out front, okay?
491
00:32:12,737 --> 00:32:17,737
Hey, wait a...
492
00:32:18,659 --> 00:32:21,889
I'm sorry.
493
00:32:21,913 --> 00:32:25,934
I cover all expenses. Food, room,
everything, entry fees, everything.
494
00:32:25,958 --> 00:32:29,646
For that, I get 60% of everything
you win, all bets.
495
00:32:29,670 --> 00:32:32,190
I lay the bets,
so I also take the losses if you lose.
496
00:32:32,214 --> 00:32:34,318
So for that I get 60% of what you win.
497
00:32:34,342 --> 00:32:37,195
60%? What are you, a slumlord?
498
00:32:37,219 --> 00:32:39,990
Honey, you find a newcomer
with a better deal than that,
499
00:32:40,014 --> 00:32:41,658
you come to me, we talk.
500
00:32:41,682 --> 00:32:45,329
Don't worry. I'm not going to lose often.
501
00:32:45,353 --> 00:32:48,248
Oh, yes, you will.
That's what I'm gonna teach you.
502
00:32:48,272 --> 00:32:51,919
Sometimes if you lose, you win. Go.
503
00:32:51,943 --> 00:32:53,378
So Who's the heaviest guy?
504
00:32:53,402 --> 00:32:56,173
What do you ask that for?
I'm the heaviest guy. Right, Eddie?
505
00:32:56,197 --> 00:32:58,759
Aw. It doesn't make any sense.
It goes in streaks.
506
00:32:58,783 --> 00:33:01,678
The balls roll funny
for everybody, kiddo.
507
00:33:01,702 --> 00:33:03,347
There is this guy, Grady Seasons.
508
00:33:03,371 --> 00:33:05,057
He's making the most money
straight up on paper, but...
509
00:33:05,081 --> 00:33:07,517
- Grady Seasons?
- But that doesn't mean anything.
510
00:33:07,541 --> 00:33:10,520
- Grady Seasons.
- The real money is in the practice room.
511
00:33:10,544 --> 00:33:12,689
That's where you get a good game.
512
00:33:12,713 --> 00:33:15,943
I mean, a guy can get wiped out
in the first day of the tournament,
513
00:33:15,967 --> 00:33:17,986
and hang around in the practice room
for a couple of days,
514
00:33:18,010 --> 00:33:19,905
and make more money than the guy
who won the tournament.
515
00:33:19,929 --> 00:33:21,365
Do you hear that?
516
00:33:21,389 --> 00:33:22,783
The practice room!
517
00:33:22,807 --> 00:33:24,868
Hey, watch the paint.
518
00:33:24,892 --> 00:33:26,370
What?
519
00:33:26,394 --> 00:33:28,205
Oh.
520
00:33:28,229 --> 00:33:30,749
- Is that metal on your jacket?
- Sorry about that.
521
00:33:30,773 --> 00:33:31,273
Shit.
522
00:33:47,289 --> 00:33:51,561
Rubba-dub, here comes the grub.
523
00:33:51,585 --> 00:33:54,398
My pancakes are burnt.
524
00:33:54,422 --> 00:33:57,567
What's this? No, no, wait a minute.
We ordered four on, two up.
525
00:33:57,591 --> 00:33:58,694
I don't want sausage.
526
00:33:58,718 --> 00:34:00,487
Sorry, I must've given you
the wrong order.
527
00:34:00,511 --> 00:34:03,281
- That's a dead giveaway.
- What is?
528
00:34:03,305 --> 00:34:07,244
- The four on two.
- Oh, egg talk.
529
00:34:07,268 --> 00:34:09,913
She was the killer waitress
at the Acropolis.
530
00:34:09,937 --> 00:34:13,709
Then she did them a favor and quit.
531
00:34:13,733 --> 00:34:14,835
Ow!
532
00:34:14,859 --> 00:34:19,859
What do you think?
He's the only one who has to work?
533
00:34:20,239 --> 00:34:22,426
How come you don't
play pool anymore?
534
00:34:22,450 --> 00:34:25,762
I quit.
535
00:34:25,786 --> 00:34:27,806
Actually, somebody retired me.
536
00:34:27,830 --> 00:34:30,225
Sometimes you get in with
the wrong kind of people, you know?
537
00:34:30,249 --> 00:34:32,019
But, hey, that was a long time ago.
538
00:34:32,043 --> 00:34:35,272
Back east. It's dead and buried.
I don't even think about it.
539
00:34:35,296 --> 00:34:38,275
I won my share of medals.
540
00:34:38,299 --> 00:34:41,737
Don't you ever feel
like picking it up again?
541
00:34:41,761 --> 00:34:43,280
I mean,
you're always around those pool halls,
542
00:34:43,304 --> 00:34:44,489
you know, you see these guys...
543
00:34:44,513 --> 00:34:49,286
I'm too old. My wheels are shot.
It's a young man's game.
544
00:34:49,310 --> 00:34:52,956
Besides, there's drugs now.
Kids are playing on coke, speed.
545
00:34:52,980 --> 00:34:54,291
I don't know.
546
00:34:54,315 --> 00:34:57,085
When I was younger, it was booze.
547
00:34:57,109 --> 00:34:59,629
Somehow it was more human.
548
00:34:59,653 --> 00:35:01,757
- Booze, huh?
- Booze, yeah.
549
00:35:01,781 --> 00:35:03,216
Wine goes back to the Bible.
550
00:35:03,240 --> 00:35:06,386
The Bible never said anything
about amphetamines.
551
00:35:06,410 --> 00:35:08,889
- You religious, Eddie?
- Me?
552
00:35:08,913 --> 00:35:12,642
I get high on the man upstairs.
553
00:35:12,666 --> 00:35:14,811
Isn't there a masters' tournament
you can play in?
554
00:35:14,835 --> 00:35:17,773
I mean, I've seen this on the television,
you know, them old golfers and stuff,
555
00:35:17,797 --> 00:35:20,025
like an old-timers' tournament?
556
00:35:20,049 --> 00:35:23,445
If you're too old to cut the mustard,
you can still lick the jar, right?
557
00:35:23,469 --> 00:35:25,864
Nobody ever asked me
for a refund, honey.
558
00:35:25,888 --> 00:35:27,347
Not yet.
559
00:35:34,063 --> 00:35:36,708
Hey, we're just talking
around things here.
560
00:35:36,732 --> 00:35:41,505
It ain't about pool, it ain't about sex,
it ain't about love. It's about money.
561
00:35:41,529 --> 00:35:43,507
I mean,
the best is the guy with the most.
562
00:35:43,531 --> 00:35:46,968
That's the whole show. The best is the
guy with the most in all walks of life.
563
00:35:46,992 --> 00:35:50,138
Are you the best liquor salesman?
564
00:35:50,162 --> 00:35:55,162
You betcha.
565
00:36:07,930 --> 00:36:09,866
Ah. What a way to get your feet wet.
566
00:36:09,890 --> 00:36:12,577
This place is an all-time classic.
567
00:36:12,601 --> 00:36:14,496
Hey, hey!
568
00:36:14,520 --> 00:36:16,206
Put that cue stick in the trunk.
569
00:36:16,230 --> 00:36:19,000
- What am I going to play with?
- Play with a house cue.
570
00:36:19,024 --> 00:36:24,024
You go in there with that, nobody will
come near you with a nickel.
571
00:36:33,664 --> 00:36:36,560
I can't believe it, I got goose bumps.
572
00:36:36,584 --> 00:36:38,436
I love it.
573
00:36:38,460 --> 00:36:43,460
You just sit and watch for a while.
I got to see this guy.
574
00:37:01,692 --> 00:37:04,796
I can't wait to see what's next.
575
00:37:04,820 --> 00:37:09,050
Good thing I didn't
bring the Balabushka.
576
00:37:09,074 --> 00:37:11,845
60%!
Are we gonna divvy this up in the car?
577
00:37:11,869 --> 00:37:12,369
Enough!
578
00:37:30,554 --> 00:37:35,554
Had enough, junior?
579
00:37:36,477 --> 00:37:37,021
Hold on.
580
00:37:43,609 --> 00:37:46,338
What the hell are you doing, Vincent?
Beat him, eat him, and get out of here.
581
00:37:46,362 --> 00:37:49,591
I know, I know.
I can't take this guy's money.
582
00:37:49,615 --> 00:37:52,510
- He's got a hole in his throat.
- So what?
583
00:37:52,534 --> 00:37:55,305
That guy's breaking my heart, man.
Look at him.
584
00:37:55,329 --> 00:37:57,766
He looks like he's on his last legs.
585
00:37:57,790 --> 00:38:01,353
What is it so far? 60 bucks?
It's no big deal.
586
00:38:01,377 --> 00:38:06,377
No big deal?
587
00:38:08,008 --> 00:38:09,527
You want me to quit?
588
00:38:09,551 --> 00:38:14,407
Yeah, if you're going to
keep on dumping like this.
589
00:38:14,431 --> 00:38:16,243
Unless.
590
00:38:16,267 --> 00:38:17,994
Show me.
591
00:38:18,018 --> 00:38:20,497
Make it a real performance. Show me
you can dump like a professional,
592
00:38:20,521 --> 00:38:21,748
it'll be worth it.
593
00:38:21,772 --> 00:38:26,772
Like a professional.
594
00:38:29,571 --> 00:38:34,571
Okay, chief. I'll play you for 30.
595
00:38:38,122 --> 00:38:39,849
Go around and get the car.
596
00:38:39,873 --> 00:38:42,269
- Why? What for?
- Just bring it around front.
597
00:38:42,293 --> 00:38:44,813
Head it that way.
598
00:38:44,837 --> 00:38:46,773
Okay, but that's the wrong way, Eddie.
599
00:38:46,797 --> 00:38:49,025
Just do what I tell you.
600
00:38:49,049 --> 00:38:54,049
Yeah, right.
601
00:38:54,638 --> 00:38:58,159
Easy shot!
I miss this, I'm a real chump, huh?
602
00:38:58,183 --> 00:39:02,205
Easy. Straight in.
603
00:39:02,229 --> 00:39:04,666
The tough one's the four now.
604
00:39:04,690 --> 00:39:07,377
I don't know.
605
00:39:07,401 --> 00:39:12,401
Oh, my God.
606
00:39:24,543 --> 00:39:28,481
Don't even bother.
I just can't hit nothing! Jesus!
607
00:39:28,505 --> 00:39:32,819
- That's it, kid. Where's the money?
- Yeah, I know. That's it.
608
00:39:32,843 --> 00:39:37,240
Uh, Eddie? Eddie!
609
00:39:37,264 --> 00:39:39,743
Where's the money,
you dirty little prick?
610
00:39:39,767 --> 00:39:42,370
Hey, Eddie's got the money.
See where they went?
611
00:39:42,394 --> 00:39:44,289
- Where did they go?
- Hey, it looks like they left.
612
00:39:44,313 --> 00:39:46,624
Hey, relax. Take it easy. What are you...
613
00:39:46,648 --> 00:39:48,376
What the fuck's the matter
with you guys?
614
00:39:48,400 --> 00:39:50,170
Get your fucking hands off...
615
00:39:50,194 --> 00:39:51,921
Come on. I'm going to get your money!
616
00:39:51,945 --> 00:39:54,549
What the fuck are you doing?
Just hold it. Just relax.
617
00:39:54,573 --> 00:39:59,573
Take it easy, take it easy.
618
00:40:08,754 --> 00:40:10,940
Come on. I'm his father!
619
00:40:10,964 --> 00:40:13,693
- Father?
- You little bastard! What do I do?
620
00:40:13,717 --> 00:40:15,779
I tell you not to play, I tell you to play!
621
00:40:15,803 --> 00:40:19,282
Ease off! Family! Get out of here.
622
00:40:19,306 --> 00:40:21,849
Yo-yo.
623
00:40:23,644 --> 00:40:28,644
You little punk! I hope
your mother kicks the shit out of you.
624
00:40:30,484 --> 00:40:35,484
Okay, go, 90, 90!
625
00:40:37,699 --> 00:40:39,386
Where to? Where?
626
00:40:39,410 --> 00:40:40,637
Take the parkway south
down to Norwich.
627
00:40:40,661 --> 00:40:42,639
- All right, all right.
- You never...
628
00:40:42,663 --> 00:40:44,474
Damn it, you never
ease off on somebody like that.
629
00:40:44,498 --> 00:40:48,269
Not when there's money involved.
630
00:40:48,293 --> 00:40:53,024
That's the problem with mercy, kid.
It just ain't professional.
631
00:40:53,048 --> 00:40:56,820
Let me look at your face.
632
00:40:56,844 --> 00:40:58,571
You'll live.
633
00:40:58,595 --> 00:40:59,656
You're gonna live, right?
634
00:40:59,680 --> 00:41:04,680
Get out of my face, will you?
Jesus Christ.
635
00:41:09,106 --> 00:41:11,000
My father.
636
00:41:11,024 --> 00:41:12,275
Saved your ass.
637
00:41:13,402 --> 00:41:16,464
Carmen, what's to be learned from this?
638
00:41:16,488 --> 00:41:18,675
Nice guys finish last.
639
00:41:18,699 --> 00:41:21,010
Is that original
or did you just make that up?
640
00:41:21,034 --> 00:41:24,514
Vincent, you look so sexy
with that bloody lip.
641
00:41:24,538 --> 00:41:28,518
Shut up.
642
00:41:28,542 --> 00:41:30,687
You guys want me to drive?
643
00:41:30,711 --> 00:41:33,940
No, I'm good.
644
00:41:33,964 --> 00:41:36,734
- Slimy son of a bitch.
- What?
645
00:41:36,758 --> 00:41:38,426
That guy, the hole.
646
00:41:40,304 --> 00:41:41,489
I'll stick a pool cue down his throat.
647
00:41:41,513 --> 00:41:44,451
Go back there with a fucking cannon
and blow all their asses away!
648
00:41:44,475 --> 00:41:47,454
Oh, Vincent, that's gross.
649
00:41:47,478 --> 00:41:52,478
- Next time, kid.
- I'm sorry.
650
00:41:59,072 --> 00:42:01,217
One of you guys know
where the Triumph Motel is?
651
00:42:01,241 --> 00:42:03,052
The what? The what?
652
00:42:03,076 --> 00:42:06,431
- Triumph Motel.
- Yeah, yeah.
653
00:42:06,455 --> 00:42:10,018
Go left on Aurora and right on Seneca.
654
00:42:10,042 --> 00:42:11,394
Chalkie's still around?
655
00:42:11,418 --> 00:42:13,771
- Chalkie's?
- Yeah, it's a pool hall.
656
00:42:13,795 --> 00:42:16,900
I know what it is, man.
Yeah, it's still around.
657
00:42:16,924 --> 00:42:18,591
What?
It's supposed to move Somewhere?
658
00:42:19,760 --> 00:42:21,529
Some things never change.
659
00:42:21,553 --> 00:42:26,553
Man, I wouldn't bet on it.
660
00:42:27,768 --> 00:42:31,247
- Eddie.
- Enter!
661
00:42:31,271 --> 00:42:34,375
Hey, good morning.
662
00:42:34,399 --> 00:42:35,710
What's happening?
663
00:42:35,734 --> 00:42:37,253
Come on. Let's get going, guys.
664
00:42:37,277 --> 00:42:41,799
I'm ordering room service.
You want anything?
665
00:42:41,823 --> 00:42:43,801
Food, you hungry?
666
00:42:43,825 --> 00:42:47,722
I hate the weather!
667
00:42:47,746 --> 00:42:50,016
You can't get room service in a motel.
668
00:42:50,040 --> 00:42:51,935
Come on, let's check out Chalkie's.
669
00:42:51,959 --> 00:42:53,937
Tell your girlfriend to get going.
670
00:42:53,961 --> 00:42:56,356
Meet you all downstairs in the lobby.
671
00:42:56,380 --> 00:43:01,110
What about food? I'm starved!
672
00:43:01,134 --> 00:43:03,738
- Vincent?
- Yeah?
673
00:43:03,762 --> 00:43:06,282
Don't change the shirt, it's a nice touch.
674
00:43:06,306 --> 00:43:08,826
- Shirt?
- And leave the cue stick.
675
00:43:08,850 --> 00:43:12,830
What the hell's the use of having it?
676
00:43:12,854 --> 00:43:15,124
This used to be a nice
average bad neighborhood.
677
00:43:15,148 --> 00:43:17,627
- Now look at it.
- Yeah, look at this.
678
00:43:17,651 --> 00:43:19,087
Is all the places going to be like this?
679
00:43:19,111 --> 00:43:21,965
I mean, on your pool hall scale
of one to 10, what do you rate this?
680
00:43:21,989 --> 00:43:24,509
- 10.
- At least this one's got tables.
681
00:43:24,533 --> 00:43:29,533
- Hi guys.
- How you doing?
682
00:43:30,706 --> 00:43:33,101
Squeeze me in?
683
00:43:33,125 --> 00:43:37,188
Table Number 7 for Fast Eddie.
684
00:43:37,212 --> 00:43:41,484
Yeah, see you don't recognize
Orvis from way back when.
685
00:43:41,508 --> 00:43:44,279
Son of a bitch.
What the hell are you doing here?
686
00:43:44,303 --> 00:43:48,366
Now you starting to remember.
How long do you want it for?
687
00:43:48,390 --> 00:43:50,618
A couple hours.
688
00:43:50,642 --> 00:43:53,162
The last time I saw you,
you were sweeping up at McGirr's.
689
00:43:53,186 --> 00:43:55,707
Sweeping up at McGirr's, that's right.
690
00:43:55,731 --> 00:43:58,167
Then I started working here for Chalkie.
691
00:43:58,191 --> 00:44:02,255
Till he got scared of the bad element
moving in and sold out.
692
00:44:02,279 --> 00:44:04,882
Since then I've been running Chalkie's.
693
00:44:04,906 --> 00:44:07,468
Well, what can I do for you?
Looking for some action?
694
00:44:07,492 --> 00:44:10,680
Usually I steer for 20%,
but for you it's 10.
695
00:44:10,704 --> 00:44:13,141
Not me.
It's my friend here wants a game.
696
00:44:13,165 --> 00:44:18,165
How you doing, Orvis?
697
00:44:20,339 --> 00:44:25,339
Wild place you got here.
698
00:44:25,510 --> 00:44:28,990
What are you doing, Eddie?
Stakehorsing?
699
00:44:29,014 --> 00:44:32,035
You know who you got here
stakehorsing for you?
700
00:44:32,059 --> 00:44:34,495
This here is Fast Eddie Felson.
701
00:44:34,519 --> 00:44:36,414
Who the hell are you?
The end of the world?
702
00:44:36,438 --> 00:44:39,584
Come on, ease it up, will you, Orvis?
703
00:44:39,608 --> 00:44:44,608
Him, I'll steer for 15, since he's staked
by Fast Eddie the Stakehorse.
704
00:44:45,280 --> 00:44:50,280
What you playing, nine-ball or straight?
705
00:45:06,843 --> 00:45:08,696
- You should go back to the motel.
- Why?
706
00:45:08,720 --> 00:45:11,324
Why? What? Are you kidding me?
Take a look around this place.
707
00:45:11,348 --> 00:45:13,201
There's gotta be tons
of rape artists here. "Why?"
708
00:45:13,225 --> 00:45:14,994
Maybe you should go back to the motel.
709
00:45:15,018 --> 00:45:16,329
- Me?
- A pretty boy like you.
710
00:45:16,353 --> 00:45:17,830
- Cut it out.
- A cute boy like you.
711
00:45:17,854 --> 00:45:19,332
- I'm serious...
- You're such a cute boy.
712
00:45:19,356 --> 00:45:20,625
- Carmen.
- Vincent.
713
00:45:20,649 --> 00:45:23,252
- Not here.
- Hey. Let me give you the scoop, killer.
714
00:45:23,276 --> 00:45:28,257
See that guy with the tiepin
in his nose over there?
715
00:45:28,281 --> 00:45:29,300
Yeah.
716
00:45:29,324 --> 00:45:32,178
Okay, that's Moselle.
Him, we stay away from.
717
00:45:32,202 --> 00:45:34,597
- No shit.
- Grow up.
718
00:45:34,621 --> 00:45:37,600
Him, we stay away from,
'cause he's the main stick around here.
719
00:45:37,624 --> 00:45:41,104
You beat him, it scares away
that gentleman over there.
720
00:45:41,128 --> 00:45:42,855
Who's he?
721
00:45:42,879 --> 00:45:46,442
That's Earl. He comes in here,
he's got $5,000, $6,000 in his pocket.
722
00:45:46,466 --> 00:45:48,695
- Jesus.
- Yeah.
723
00:45:48,719 --> 00:45:50,905
Runs the numbers,
Orvis says he don't mind losing,
724
00:45:50,929 --> 00:45:52,490
he just don't like to give it away.
725
00:45:52,514 --> 00:45:55,159
So you beat Moselle
726
00:45:55,183 --> 00:45:58,621
and old Earl over there loses interest.
727
00:45:58,645 --> 00:46:00,623
What happens now?
728
00:46:00,647 --> 00:46:04,961
Nothing for a little while.
We'll play over here.
729
00:46:04,985 --> 00:46:08,840
He'll be watching you
and he'll come to you.
730
00:46:08,864 --> 00:46:11,509
- Who am I going to play?
- Me.
731
00:46:11,533 --> 00:46:13,511
You? Okay.
732
00:46:13,535 --> 00:46:16,264
Eddie, but before we go,
I want her to go back to the motel.
733
00:46:16,288 --> 00:46:17,306
Oh, Christ.
734
00:46:17,330 --> 00:46:19,142
I'm sorry, but this place
is goddamn birdland.
735
00:46:19,166 --> 00:46:21,519
Look, I've been in worse places,
I've dated worse guys.
736
00:46:21,543 --> 00:46:24,188
- Hey, Carmen.
- Hey, hey, watch your hands.
737
00:46:24,212 --> 00:46:26,566
Okay, okay, okay. That's enough.
738
00:46:26,590 --> 00:46:28,151
- That's enough.
- You gotta tell me.
739
00:46:28,175 --> 00:46:30,737
- Let go, Vincent.
- Okay, that's enough.
740
00:46:30,761 --> 00:46:32,947
Tell Orvis to get you a cab
back to the motel.
741
00:46:32,971 --> 00:46:34,157
- I don't want to take a cab.
- Carmen, Carmen.
742
00:46:34,181 --> 00:46:38,286
Goddamn it!
743
00:46:38,310 --> 00:46:43,310
Jesus Christ.
744
00:46:44,232 --> 00:46:48,694
No thunderbolt breaks, no runs over
four balls. Just take it nice and easy.
745
00:46:52,365 --> 00:46:55,052
She never went out
with any guys like these.
746
00:46:55,076 --> 00:47:00,076
Vincent, would you pay attention?
That guy Earl is paying attention.
747
00:47:00,624 --> 00:47:02,351
Are you listening to me?
748
00:47:02,375 --> 00:47:05,354
Yeah, yeah.
749
00:47:09,508 --> 00:47:12,195
Do you want me to break?
You want to break?
750
00:47:12,219 --> 00:47:17,219
No. I'll break.
751
00:47:18,225 --> 00:47:20,077
What'd they do,
saw the legs off this thing?
752
00:47:20,101 --> 00:47:22,205
This is a table for dwarfs or something.
753
00:47:22,229 --> 00:47:27,229
Come on, Fast Eddie. I want to see
some heavy legend action here.
754
00:47:27,567 --> 00:47:30,588
I think I see 35 balls down there.
755
00:47:36,576 --> 00:47:37,929
Not bad, huh?
756
00:47:39,246 --> 00:47:40,932
This isn't pool. This is for bangers.
757
00:47:40,956 --> 00:47:45,956
Straight pool is pool. This is like
handball or cribbage or something.
758
00:47:47,420 --> 00:47:52,420
Straight pool, you got to
be a real surgeon to get over.
759
00:47:52,467 --> 00:47:55,446
It's all finesse.
760
00:47:55,470 --> 00:47:59,075
Now everything is nine-ball,
'cause it's fast.
761
00:47:59,099 --> 00:48:03,579
Good for TV.
Good for a loud break shot.
762
00:48:03,603 --> 00:48:08,603
Oh, well, what the hell?
Checkers sells more than chess.
763
00:48:09,776 --> 00:48:10,962
Pretty damn good.
764
00:48:10,986 --> 00:48:13,589
Not bad for a blind man. Rack them up.
765
00:48:13,613 --> 00:48:16,634
Yes, sir, boss.
766
00:48:16,658 --> 00:48:18,427
Rack them up for Mr. Fast Eddie.
767
00:48:18,451 --> 00:48:20,888
I haven't played serious pool
since before you were born.
768
00:48:20,912 --> 00:48:24,600
Right off the bat,
I'm laying them to waste.
769
00:48:24,624 --> 00:48:27,042
Watch this. Nine on the break.
770
00:48:29,087 --> 00:48:30,147
Oh!
771
00:48:30,171 --> 00:48:33,109
Jesus, Eddie!
772
00:48:33,133 --> 00:48:34,861
Damn.
773
00:48:34,885 --> 00:48:39,407
- All yours.
- That was phenomena!!
774
00:48:39,431 --> 00:48:43,953
I'd like to play that big dude Moselle.
I bet he ain't that good.
775
00:48:43,977 --> 00:48:46,998
Yeah?
776
00:48:47,022 --> 00:48:48,916
I don't know, Eddie.
777
00:48:48,940 --> 00:48:51,294
Maybe you're right.
778
00:48:51,318 --> 00:48:56,318
Maybe this game is just for bangers.
779
00:49:06,082 --> 00:49:07,184
Cool it.
780
00:49:07,208 --> 00:49:11,522
But the thing is,
781
00:49:11,546 --> 00:49:16,546
even if it is just for bangers,
everybody's doing it.
782
00:49:17,218 --> 00:49:21,032
If everybody's doing it,
783
00:49:21,056 --> 00:49:26,056
that's a lot of guys doing it.
784
00:49:27,145 --> 00:49:32,145
A lot of guys doing it,
785
00:49:38,156 --> 00:49:43,156
but only one guy can be the best.
786
00:49:47,999 --> 00:49:51,020
Eddie, hey.
787
00:49:51,044 --> 00:49:53,689
Hey!
788
00:49:53,713 --> 00:49:57,276
Eddie.
789
00:49:57,300 --> 00:49:58,527
Eddie!
790
00:49:58,551 --> 00:50:00,112
Eddie, what?
791
00:50:00,136 --> 00:50:05,136
Where you going? All right, hey,
those were easy shots, man.
792
00:50:05,350 --> 00:50:07,954
Come on, all right, okay.
793
00:50:07,978 --> 00:50:10,873
I'm sorry. I'm a smartass,
I was showing off. I'm sorry, all right?
794
00:50:10,897 --> 00:50:12,625
- You know what this is turning into?
- What?
795
00:50:12,649 --> 00:50:17,649
A waste of my time
and a waste of my money.
796
00:50:19,781 --> 00:50:22,551
Where are you going, huh?
Eddie! What?
797
00:50:22,575 --> 00:50:26,681
You're gonna leave me here? What?
798
00:50:26,705 --> 00:50:31,705
I don't believe this guy!
799
00:50:42,303 --> 00:50:45,574
Child care.
800
00:50:45,598 --> 00:50:46,098
Eddie.
801
00:50:59,446 --> 00:51:00,840
Vincent back?
802
00:51:00,864 --> 00:51:03,634
- Yeah, but he's out.
- What do you mean, out?
803
00:51:03,658 --> 00:51:05,428
Out, like not in the room.
804
00:51:05,452 --> 00:51:10,391
- Mind getting dressed?
- Why, are we going Somewhere?
805
00:51:10,415 --> 00:51:12,393
Guy comes into the room.
What if I was somebody else?
806
00:51:12,417 --> 00:51:13,602
Like who?
807
00:51:13,626 --> 00:51:17,398
- That's not the point.
- Look, I'm not naked or anything.
808
00:51:17,422 --> 00:51:19,900
And another thing,
work with me, not against me.
809
00:51:19,924 --> 00:51:22,069
Don't go saying to Vincent
what you said to him at Chalkie's.
810
00:51:22,093 --> 00:51:24,280
Gets him all upset.
811
00:51:24,304 --> 00:51:27,783
If you're going to use that thing,
use it right.
812
00:51:27,807 --> 00:51:32,807
Use what thing?
813
00:51:35,356 --> 00:51:36,834
- C'mon.
- What are doing?
814
00:51:36,858 --> 00:51:38,544
- Me and you!
- Let me go.
815
00:51:38,568 --> 00:51:40,629
- I like it in the shower.
- No!
816
00:51:40,653 --> 00:51:42,631
A quick one before Vincent
gets back, all right?
817
00:51:42,655 --> 00:51:45,259
Hey.
818
00:51:45,283 --> 00:51:46,802
I'm not your daddy,
I'm not your boyfriend,
819
00:51:46,826 --> 00:51:49,346
so don't be playing games with me.
I'm your partner.
820
00:51:49,370 --> 00:51:51,807
You don't flirt with me,
you don't come on with me.
821
00:51:51,831 --> 00:51:53,517
If you take a shower,
you shut the goddamn door!
822
00:51:53,541 --> 00:51:55,311
Don't flatter yourself.
823
00:51:55,335 --> 00:52:00,335
Don't waste my time
with bullshit, Carmen.
824
00:52:10,183 --> 00:52:13,370
We got a racehorse here.
A thoroughbred.
825
00:52:13,394 --> 00:52:16,457
You make him feel good.
I teach him how to run.
826
00:52:16,481 --> 00:52:21,481
Do you understand me?
We're business people.
827
00:52:22,445 --> 00:52:22,945
Gotcha.
828
00:52:30,286 --> 00:52:32,848
Where's the Balabushka?
829
00:52:32,872 --> 00:52:35,810
- Vincent took it.
- I thought you said he was out.
830
00:52:35,834 --> 00:52:37,978
Yeah, he was in, he was out.
831
00:52:38,002 --> 00:52:40,523
- He took the cue stick?
- Yes.
832
00:52:40,547 --> 00:52:45,547
- And you let him?
- So what?
833
00:52:46,469 --> 00:52:48,804
Shit.
834
00:52:50,557 --> 00:52:54,370
- I'm sorry.
- Jesus goddamn!
835
00:52:54,394 --> 00:52:59,394
Child care.
836
00:53:15,498 --> 00:53:15,998
Shit.
837
00:53:20,795 --> 00:53:25,795
Good game. Good game.
838
00:53:26,259 --> 00:53:28,946
What you got in there?
839
00:53:28,970 --> 00:53:29,514
In here?
840
00:53:37,270 --> 00:53:37,770
Doom.
841
00:53:43,109 --> 00:53:46,839
- Come on, boy, let's play.
- Yeah, let's play.
842
00:53:46,863 --> 00:53:51,093
We're gonna have a lot of fun.
843
00:55:34,387 --> 00:55:35,595
Ow!
844
00:55:54,407 --> 00:55:56,719
Not bad, my man. Not bad.
845
00:55:56,743 --> 00:55:59,430
- When you leaving town? Now, right?
- You don't want to play me again?
846
00:55:59,454 --> 00:56:04,454
Moselle, I'm joking.
Don't kill me, all right?
847
00:56:10,798 --> 00:56:15,798
That boy's hot.
848
00:56:19,557 --> 00:56:22,202
Did you see me tonight?
849
00:56:22,226 --> 00:56:23,746
Hey!
850
00:56:23,770 --> 00:56:27,082
What? I made money.
851
00:56:27,106 --> 00:56:30,961
You lost money.
The town is dead for you.
852
00:56:30,985 --> 00:56:34,923
What the hell is it? Do I not speak your
native language? What is the matter?
853
00:56:34,947 --> 00:56:37,760
You give me this stick, okay,
and then you tell me to lay low.
854
00:56:37,784 --> 00:56:40,596
I mean, the goddamn thing, I lay it
down, it just jumps up at me, man.
855
00:56:40,620 --> 00:56:43,891
You don't deserve this stick.
856
00:56:43,915 --> 00:56:47,394
I don't deserve this?
857
00:56:47,418 --> 00:56:49,563
You don't deserve this stick.
858
00:56:49,587 --> 00:56:53,275
All you do is you sit in there and
you talk, you know, you tell me things.
859
00:56:53,299 --> 00:56:55,277
Did you see me there tonight? I played.
860
00:56:55,301 --> 00:57:00,074
I'm a fucking pool player, Eddie.
861
00:57:00,098 --> 00:57:02,724
Know something? I'm a fucking animal!
862
00:57:04,727 --> 00:57:05,227
Animal.
863
00:57:10,983 --> 00:57:13,128
Vincent, get in the car.
This is embarrassing.
864
00:57:13,152 --> 00:57:18,152
You're acting like some girl
who got felt up in a drive-in.
865
00:57:18,366 --> 00:57:22,846
- This looks terrible. Get in, will you?
- Tough shit!
866
00:57:22,870 --> 00:57:25,933
How much did you take off of Moselle?
I heard 100.
867
00:57:25,957 --> 00:57:27,559
One fifty.
868
00:57:27,583 --> 00:57:30,687
- Hundred and fifty.
- Yeah, 150.
869
00:57:30,711 --> 00:57:32,564
You walk into a shoe store
with 150 bucks
870
00:57:32,588 --> 00:57:36,068
and you come out with one shoe!
871
00:57:36,092 --> 00:57:39,488
We were working on 5,000.
872
00:57:39,512 --> 00:57:44,512
Come on. Get in, it's cold.
873
00:57:47,061 --> 00:57:47,605
Vincent.
874
00:57:52,650 --> 00:57:57,172
Well, I gotta hand it to you, kid.
You got me talking to myself.
875
00:57:57,196 --> 00:58:00,175
I got half of me that says I got a hold
of the best thing that I ever seen
876
00:58:00,199 --> 00:58:04,346
and half of me that says
it just ain't worth it.
877
00:58:04,370 --> 00:58:06,807
I mean, either I don't teach you right,
878
00:58:06,831 --> 00:58:11,831
or you don't listen.
Or you listen, but you don't hear.
879
00:58:12,086 --> 00:58:15,858
What was that voodoo stuff back there?
That wasn't pool. That was a circus!
880
00:58:15,882 --> 00:58:17,860
You dropped your pants.
881
00:58:17,884 --> 00:58:22,884
You want to get known? Good.
You and Gypsy Rose Lee.
882
00:58:24,098 --> 00:58:26,034
I can always go back to whiskey.
883
00:58:26,058 --> 00:58:27,619
It's been very good to me.
884
00:58:27,643 --> 00:58:32,207
I mean, you're sitting in it
and I'm wearing it.
885
00:58:32,231 --> 00:58:36,628
But it's tired.
You know, it's just kind of run out.
886
00:58:36,652 --> 00:58:40,299
All of a sudden you appear on
the scene, and I'm jumping again.
887
00:58:40,323 --> 00:58:45,323
You remind me that money won
is twice as sweet as money earned.
888
00:58:48,789 --> 00:58:51,727
Twenty-five years ago,
I had the screws put on me.
889
00:58:51,751 --> 00:58:54,229
I mean, it was over for me
890
00:58:54,253 --> 00:58:57,399
before it really got started.
891
00:58:57,423 --> 00:59:01,737
But I'm hungry again
and you bled that back into me.
892
00:59:01,761 --> 00:59:05,073
You gotta have two things to win.
893
00:59:05,097 --> 00:59:08,827
You gotta have brains
and you gotta have balls.
894
00:59:08,851 --> 00:59:13,851
Now, you got too much of one
and not enough of the other.
895
00:59:16,943 --> 00:59:18,754
All right.
896
00:59:18,778 --> 00:59:23,778
I don't know. Tell me what you
want to do. Give me a clue.
897
00:59:27,453 --> 00:59:27,953
Uh...
898
00:59:35,670 --> 00:59:40,670
I'll try, I'll really try.
You know, let's go for it.
899
00:59:42,635 --> 00:59:45,822
You know, Eddie, I mean,
900
00:59:45,846 --> 00:59:49,785
it's just tough for me to lay down.
You know, it's just...
901
00:59:49,809 --> 00:59:54,456
I get in there and it's just tough.
It's just...
902
00:59:54,480 --> 00:59:57,376
It's just tough to lay down.
903
00:59:57,400 --> 00:59:59,628
But I'll try, okay?
904
00:59:59,652 --> 01:00:02,005
Tough to lay down?
905
01:00:02,029 --> 01:00:07,029
Well, roll over, sweetheart. Give me.
906
01:00:07,493 --> 01:00:09,429
- What?
- Ninety bucks.
907
01:00:09,453 --> 01:00:14,453
60% of 150 is 90 bucks.
908
01:00:21,382 --> 01:00:23,860
Did I wake you up?
909
01:00:23,884 --> 01:00:27,823
Well, do you want to hang up?
910
01:00:27,847 --> 01:00:31,326
Are you still pissed off at me?
911
01:00:31,350 --> 01:00:36,350
Well, if you were, I'd understand.
912
01:00:38,983 --> 01:00:43,839
I don't know. I'm having nightmares,
sweats and everything.
913
01:00:43,863 --> 01:00:45,841
What kind of rent are you paying?
914
01:00:45,865 --> 01:00:50,865
I said, what kind of rent do you pay?
915
01:00:51,495 --> 01:00:54,182
Well, listen.
916
01:00:54,206 --> 01:00:56,602
After the Bahamas,
917
01:00:56,626 --> 01:00:59,980
maybe you could move in with me.
918
01:01:00,004 --> 01:01:03,775
Just for practice.
919
01:01:03,799 --> 01:01:07,362
What do you mean? No, nothing's
going on. What are you, a shrink?
920
01:01:07,386 --> 01:01:12,386
I miss you. I say nice things to you.
921
01:01:12,725 --> 01:01:15,037
Fine.
922
01:01:15,061 --> 01:01:18,040
A couple of curve balls
every now and then.
923
01:01:18,064 --> 01:01:23,064
They're young. They're kids.
No, no. You're perfect.
924
01:01:25,237 --> 01:01:29,635
I love this. Hey, Carmen, you should
have seen Eddie play last night.
925
01:01:29,659 --> 01:01:31,178
Are we going to
make some money today,
926
01:01:31,202 --> 01:01:33,513
or am I still talking
to Our Lady of the Cue Balls?
927
01:01:33,537 --> 01:01:35,724
We'll make some money. Definitely.
928
01:01:35,748 --> 01:01:37,476
I'm a wild man today.
929
01:01:37,500 --> 01:01:40,896
Did you ever hear of a hustle
called "two brothers and a stranger"?
930
01:01:40,920 --> 01:01:45,734
Uh, yeah. That's the guy in the Bible
with the many-colored coats, right?
931
01:01:45,758 --> 01:01:48,570
Jesus, Vincent.
932
01:01:48,594 --> 01:01:50,906
Hey, I'm joking, you guys.
Come on. I'm just...
933
01:01:50,930 --> 01:01:53,158
Did I get through to you last night, kid?
934
01:01:53,182 --> 01:01:55,661
'Cause if I didn't,
I'll run it by you another way.
935
01:01:55,685 --> 01:01:58,288
If you'd have kicked ass
in any other place but Chalkie's,
936
01:01:58,312 --> 01:02:00,582
Atlantic City would be dead for us.
937
01:02:00,606 --> 01:02:02,918
The guys never leave the street.
938
01:02:02,942 --> 01:02:06,713
Otherwise, it would be all around.
939
01:02:06,737 --> 01:02:09,299
Hey, let me tell you something.
940
01:02:09,323 --> 01:02:14,137
Last night, you know, people never
talked to me like that before.
941
01:02:14,161 --> 01:02:16,723
You really talked to me.
942
01:02:16,747 --> 01:02:19,267
And I just want you to know
that I appreciate it.
943
01:02:19,291 --> 01:02:21,103
- And...
- Okay.
944
01:02:21,127 --> 01:02:26,127
I want to thank you,
you know, for everything.
945
01:02:35,808 --> 01:02:40,808
Don't worry, kid. Don't worry.
946
01:02:43,649 --> 01:02:47,295
Two brothers and a stranger. Okay?
947
01:02:47,319 --> 01:02:52,319
You got two guys
that go into a bar, see?
948
01:02:53,492 --> 01:02:58,492
Give me two hours, they'll be
building me a trophy wall in there, huh?
949
01:03:00,166 --> 01:03:04,771
Look at that kid.
He gets to have all the fun.
950
01:03:04,795 --> 01:03:09,795
Lock and load.
951
01:03:14,054 --> 01:03:17,200
All right. Who's next here? You guys,
you want to play? No? Anybody.
952
01:03:17,224 --> 01:03:19,828
You want to play?
What about you? You want to play?
953
01:03:19,852 --> 01:03:24,124
- Forget it.
- Spot you the break here.
954
01:03:24,148 --> 01:03:26,460
Come on, I'll spot you the break.
How about it?
955
01:03:26,484 --> 01:03:28,628
- I want the seven ball, too.
- Seven.
956
01:03:28,652 --> 01:03:31,631
How about the eight?
I'll give you the eight.
957
01:03:31,655 --> 01:03:34,342
Come on. The eight, the break.
What do you want? All right? You up?
958
01:03:34,366 --> 01:03:34,978
Let's go.
959
01:04:01,977 --> 01:04:06,333
Why don't you keep it down, huh?
960
01:04:06,357 --> 01:04:11,357
What did I say? I coughed.
961
01:04:17,868 --> 01:04:21,412
- Well.
- Stop it, Eddie.
962
01:04:22,748 --> 01:04:25,477
- Do you mind?
- Excuse me?
963
01:04:25,501 --> 01:04:30,501
I said, do you mind? I mean,
it's a money game here, guy. Okay?
964
01:04:42,226 --> 01:04:44,913
- Big money game.
- Yeah, that's right. A big money game.
965
01:04:44,937 --> 01:04:48,166
So why don't you take your hands
off the girl and let us play, okay, guy?
966
01:04:48,190 --> 01:04:50,126
What do you care where I put my hand?
967
01:04:50,150 --> 01:04:51,461
Why don't you
mind your own business?
968
01:04:51,485 --> 01:04:52,546
Hey, Gramps.
969
01:04:52,570 --> 01:04:54,798
Put your teeth back in,
get your hands off your daughter there
970
01:04:54,822 --> 01:04:57,092
and pay attention. You just
might learn something here today.
971
01:04:57,116 --> 01:04:59,719
I'll change my teeth,
you change your goddamn diapers.
972
01:04:59,743 --> 01:05:01,888
Hey, we've got a game going here.
973
01:05:01,912 --> 01:05:05,559
Really? What are you playing for?
974
01:05:05,583 --> 01:05:09,855
- What's it to you?
- What are you playing for?
975
01:05:09,879 --> 01:05:14,879
- Fifty.
- You want to win?
976
01:05:15,509 --> 01:05:18,405
I'll bet 500 bucks on this guy right here.
977
01:05:18,429 --> 01:05:19,823
Huh?
978
01:05:19,847 --> 01:05:21,950
I think you're a choker, kiddo.
979
01:05:21,974 --> 01:05:23,910
Five hundred bucks says
you choke right now.
980
01:05:23,934 --> 01:05:25,453
Why don't you take a walk, asshole?
981
01:05:25,477 --> 01:05:27,414
Anybody want to
bet 500 bucks the kid chokes?
982
01:05:27,438 --> 01:05:28,957
- Eddie, cut it out.
- What are you starting trouble for?
983
01:05:28,981 --> 01:05:30,292
I'm not starting any trouble.
984
01:05:30,316 --> 01:05:31,918
- You're starting trouble.
- Come on. Any takers?
985
01:05:31,942 --> 01:05:33,753
- Eddie, I'm gonna leave.
- Any takers?
986
01:05:33,777 --> 01:05:38,777
- This guy's a jerk.
- Want to go for 1,000?
987
01:05:43,829 --> 01:05:46,933
I know. I mean, you'd think
he would have seen it before.
988
01:05:46,957 --> 01:05:48,643
- How are you?
- Pretty good.
989
01:05:48,667 --> 01:05:52,063
Oh, my God,
he got suckered into that so good.
990
01:05:52,087 --> 01:05:54,649
Unbelievable. Unbelievable.
991
01:05:54,673 --> 01:05:57,611
- Hey.
- What's up? What do you think?
992
01:05:57,635 --> 01:05:59,696
- Get in the car.
- Hey.
993
01:05:59,720 --> 01:06:00,822
Get away from me.
994
01:06:00,846 --> 01:06:02,824
Hey, Vincent!
What the hell is the matter with you?
995
01:06:02,848 --> 01:06:04,034
Did you have a good time, huh, Eddie?
996
01:06:04,058 --> 01:06:06,328
I'm a little disappointed in you, frankly.
997
01:06:06,352 --> 01:06:09,623
Frankly, huh? Well, frankly, your ass!
I seen you, man.
998
01:06:09,647 --> 01:06:11,041
- Seen what?
- Don't give me that. I seen you!
999
01:06:11,065 --> 01:06:13,793
Seen what?
1000
01:06:13,817 --> 01:06:16,171
Screw this. You know what I mean?
I don't need this. I'm gone.
1001
01:06:16,195 --> 01:06:18,924
I'm going home. Come on, Carmen.
We're going home.
1002
01:06:18,948 --> 01:06:20,550
- The hell you are.
- The hell I am?
1003
01:06:20,574 --> 01:06:22,010
You're going home alone, man.
1004
01:06:22,034 --> 01:06:23,887
Is that right?
Now I'm going home alone.
1005
01:06:23,911 --> 01:06:25,305
Yeah, what? Is it you and Eddie now?
1006
01:06:25,329 --> 01:06:27,515
Are you gonna go to bars
and get felt up by Eddie? Is that it?
1007
01:06:27,539 --> 01:06:29,309
- Vincent, Vincent.
- Come on!
1008
01:06:29,333 --> 01:06:31,895
You go in that place, you play your part.
It's nice, huh?
1009
01:06:31,919 --> 01:06:34,230
I put my hands on her,
I'm playing a part. It's acting.
1010
01:06:34,254 --> 01:06:39,254
- Your hands were all over her, Eddie!
- I'm acting! It's acting!
1011
01:06:41,220 --> 01:06:43,573
Hey, look, Vincent,
when you go into movies
1012
01:06:43,597 --> 01:06:47,535
and you see people kissing, what do
you think, they go home together?
1013
01:06:47,559 --> 01:06:52,559
- They're professionals, Vincent.
- We're just trying to be professionals.
1014
01:07:02,241 --> 01:07:05,512
Okay, you guys.
It was just a little rough. Okay?
1015
01:07:05,536 --> 01:07:08,390
I mean, you know,
I ain't used to that, Carmen.
1016
01:07:08,414 --> 01:07:09,432
Vincent. Vincent.
1017
01:07:09,456 --> 01:07:11,059
- I don't know about this.
- Vincent, Vincent, Vincent.
1018
01:07:11,083 --> 01:07:13,436
Vincent the Kid, huh?
1019
01:07:13,460 --> 01:07:16,064
You are gonna be
one of the greats, kiddo.
1020
01:07:16,088 --> 01:07:18,566
One of the greats.
I got a good feeling about this.
1021
01:07:18,590 --> 01:07:19,090
Yeah?
1022
01:09:23,966 --> 01:09:27,112
This is too much. No, really. I can't.
1023
01:09:27,136 --> 01:09:31,556
Are you sure you don't
want to play again? I mean...
1024
01:09:42,234 --> 01:09:44,045
Hmm.
1025
01:09:44,069 --> 01:09:45,964
Do you smell what I smell?
1026
01:09:45,988 --> 01:09:47,632
Smoke?
1027
01:09:47,656 --> 01:09:50,510
Money.
1028
01:09:50,534 --> 01:09:54,453
Let's take a stroll around.
See what's what.
1029
01:10:24,443 --> 01:10:27,046
Hey.
1030
01:10:27,070 --> 01:10:30,425
Check out that guy
that's playing back there.
1031
01:10:30,449 --> 01:10:32,594
- That guy?
- Yeah.
1032
01:10:32,618 --> 01:10:35,930
This is a golden opportunity.
You know who that is?
1033
01:10:35,954 --> 01:10:39,184
That's Grady Seasons.
He's the best money player in the world.
1034
01:10:39,208 --> 01:10:42,270
That's Grady Seasons?
1035
01:10:42,294 --> 01:10:44,397
You want me to play him?
1036
01:10:44,421 --> 01:10:46,733
You bet.
1037
01:10:46,757 --> 01:10:50,153
And you are gonna dump.
You are gonna lose something fierce.
1038
01:10:50,177 --> 01:10:53,281
You're gonna ask for a spot and you're
gonna ask for the break. Everything.
1039
01:10:53,305 --> 01:10:55,283
It's gonna be humiliating.
This is beautiful.
1040
01:10:55,307 --> 01:10:57,911
- What do you mean, dump?
- What do I mean, dump?
1041
01:10:57,935 --> 01:11:00,413
Because if you lose bad now to this guy,
1042
01:11:00,437 --> 01:11:02,582
you'll be a super nobody
in Atlantic City,
1043
01:11:02,606 --> 01:11:04,292
and the odds on you
will drop to nothing.
1044
01:11:04,316 --> 01:11:07,337
- Right?
- See? She learns.
1045
01:11:07,361 --> 01:11:08,463
Let me ask you something.
1046
01:11:08,487 --> 01:11:10,256
I mean, I seen these guys,
they hustle and they win.
1047
01:11:10,280 --> 01:11:11,799
How come I always got to play the jerk?
1048
01:11:11,823 --> 01:11:14,427
I mean, why can't
we have a hustle where I win?
1049
01:11:14,451 --> 01:11:17,931
Because this is better than that.
There's something at the end of this.
1050
01:11:17,955 --> 01:11:22,955
I wouldn't even tell you to do it
unless the payoff was phenomenal.
1051
01:11:25,587 --> 01:11:30,151
Look, do whatever you want to do.
Do it your way. Whatever you want.
1052
01:11:30,175 --> 01:11:32,278
I'm gonna play.
I ask this guy a question,
1053
01:11:32,302 --> 01:11:37,302
he gets his panties in a bunch.
1054
01:11:56,493 --> 01:12:01,493
It's like a nightmare, isn't it?
1055
01:12:05,210 --> 01:12:10,210
It just keeps getting worse and worse,
doesn't it?
1056
01:12:26,565 --> 01:12:27,667
Oh-ho-ho.
1057
01:12:27,691 --> 01:12:29,460
The impossible dream.
1058
01:12:56,261 --> 01:13:01,261
Don't choke now.
It's not that hard a shot.
1059
01:13:02,351 --> 01:13:05,872
- Did you just say, "Don't choke now"?
- Yeah. You heard me.
1060
01:13:05,896 --> 01:13:09,083
Yeah. Yeah, I heard you.
1061
01:13:43,975 --> 01:13:47,372
Hey, Grady. Up your ass with the spot.
Okay with you?
1062
01:13:47,396 --> 01:13:52,396
That's fine with me.
1063
01:15:13,732 --> 01:15:16,002
How you doing?
1064
01:15:16,026 --> 01:15:18,004
Carmen, I'm playing here.
1065
01:15:18,028 --> 01:15:21,174
Yeah, I know. I know. Listen.
1066
01:15:21,198 --> 01:15:25,386
You win one more game, you're gonna
be humping your fist for a long time.
1067
01:15:25,410 --> 01:15:27,555
Okay, Vincent?
1068
01:15:27,579 --> 01:15:28,191
Got that?
1069
01:15:42,719 --> 01:15:47,719
What are you doing, meditating?
1070
01:16:13,583 --> 01:16:14,792
Yeah?
1071
01:16:22,050 --> 01:16:26,948
Yeah? Hey.
1072
01:16:26,972 --> 01:16:31,452
- Can I have the Balabushka?
- Yeah.
1073
01:16:31,476 --> 01:16:34,121
- Are you gonna play, Eddie?
- Yeah, maybe.
1074
01:16:34,145 --> 01:16:35,706
Where?
1075
01:16:35,730 --> 01:16:38,209
- I don't know. Gunther's.
- Gunther's?
1076
01:16:38,233 --> 01:16:39,293
Want me to go with you?
1077
01:16:39,317 --> 01:16:41,379
- No, that's okay.
- You're not mad at me, are you?
1078
01:16:41,403 --> 01:16:45,633
- About last night?
- No, you done good.
1079
01:16:45,657 --> 01:16:50,452
- Where's he going?
- He's going to Gunther's, ja.
1080
01:17:19,858 --> 01:17:22,545
Hey, Bill.
1081
01:17:22,569 --> 01:17:27,569
Why don't you call Dud?
1082
01:17:36,166 --> 01:17:38,352
Thank you.
1083
01:17:38,376 --> 01:17:40,855
Bill, I'll have another Drambuie
and potato salad.
1084
01:17:40,879 --> 01:17:44,108
And while you're at it, give my friend
Eddie here another J.T.S. Brown.
1085
01:17:44,132 --> 01:17:47,486
- One more time?
- Absolutely.
1086
01:17:47,510 --> 01:17:52,283
You know, you remind me a lot
of a guy I played about 20 years ago.
1087
01:17:52,307 --> 01:17:56,454
Matter of fact, it was right after that,
that five of us went on a road trip
1088
01:17:56,478 --> 01:17:58,122
to San Antonio.
1089
01:17:58,146 --> 01:18:00,541
We didn't get any action.
The windup was
1090
01:18:00,565 --> 01:18:04,587
all five of us ended up
playing each other.
1091
01:18:04,611 --> 01:18:07,006
That's all she wrote.
1092
01:18:07,030 --> 01:18:09,508
- Nice book, though.
- Buy you one?
1093
01:18:09,532 --> 01:18:13,262
No, I'll buy you one.
I'm gonna play for a while.
1094
01:18:13,286 --> 01:18:15,389
It's crazy, man. I mean,
1095
01:18:15,413 --> 01:18:19,226
I was working at this job, busting
my butt for about a year and a half.
1096
01:18:19,250 --> 01:18:21,187
They didn't give me a raise.
1097
01:18:21,211 --> 01:18:23,731
So my old lady, she leaves me,
'cause she says I'm a bum,
1098
01:18:23,755 --> 01:18:26,400
'cause I quit.
1099
01:18:26,424 --> 01:18:31,424
Then after, I get this job working at the
university strictly for the experience.
1100
01:18:33,431 --> 01:18:36,035
- Guess what it was.
- What?
1101
01:18:36,059 --> 01:18:38,079
- What?
- Well, what were you?
1102
01:18:38,103 --> 01:18:40,623
- I was a subject.
- A what?
1103
01:18:40,647 --> 01:18:43,668
A subject in the psych department.
1104
01:18:43,692 --> 01:18:47,296
I was a subject for experiments.
1105
01:18:47,320 --> 01:18:50,716
Reflexes, memory things.
1106
01:18:50,740 --> 01:18:54,053
Except I didn't do anything
where I got that electric shock.
1107
01:18:54,077 --> 01:18:59,039
Well, I did this once, but I just did that
for the experience, so it don't count.
1108
01:19:00,750 --> 01:19:05,750
- Shit.
- Thank you.
1109
01:19:10,135 --> 01:19:14,240
Okay. That's 80.
1110
01:19:14,264 --> 01:19:16,325
- Do it again?
- Yeah, sure, I don't care.
1111
01:19:16,349 --> 01:19:18,786
- Double or nothing?
- Double or nothing?
1112
01:19:18,810 --> 01:19:21,789
What is there, an echo in here?
1113
01:19:21,813 --> 01:19:26,813
Let's just do it, all right? Let's play.
1114
01:19:28,278 --> 01:19:30,756
Eddie, how you doing?
1115
01:19:30,780 --> 01:19:35,469
- Holding my own and a little bit of his.
- Good man.
1116
01:19:35,493 --> 01:19:38,013
Here!
1117
01:19:38,037 --> 01:19:40,349
GO! Go!
1118
01:19:40,373 --> 01:19:43,769
Go! Go, go, go, go,
90,90,go, go, go!
1119
01:19:43,793 --> 01:19:46,981
Fall!
1120
01:19:47,005 --> 01:19:50,443
Is that it?
1121
01:19:50,467 --> 01:19:52,278
Do it again.
1122
01:19:52,302 --> 01:19:53,988
Double or nothing?
1123
01:19:54,012 --> 01:19:55,740
What else?
1124
01:19:55,764 --> 01:20:00,764
All right.
1125
01:20:04,689 --> 01:20:09,336
That is bullshit. I never did that!
1126
01:20:09,360 --> 01:20:12,965
That is luck, man!
1127
01:20:12,989 --> 01:20:14,592
I'm really sorry.
1128
01:20:14,616 --> 01:20:18,596
There's nothing I can do.
The nine ball fell.
1129
01:20:18,620 --> 01:20:20,496
I can't believe that.
1130
01:20:21,581 --> 01:20:25,060
You a hustler, Amos?
1131
01:20:25,084 --> 01:20:29,523
Come on, Eddie, man. Luck.
1132
01:20:29,547 --> 01:20:33,486
Are you a hustler?
1133
01:20:33,510 --> 01:20:36,447
Hey, you don't want to pay me?
1134
01:20:36,471 --> 01:20:38,824
Keep it. Forget it.
1135
01:20:38,848 --> 01:20:41,285
I don't want no bad feelings.
1136
01:20:41,309 --> 01:20:43,829
I mean, a guy loses.
1137
01:20:43,853 --> 01:20:47,958
I lost, I paid. I don't...
1138
01:20:47,982 --> 01:20:52,982
You a hustler, Amos?
1139
01:20:55,740 --> 01:21:00,740
What? You want to quit?
1140
01:21:01,120 --> 01:21:03,933
Fuck you, kid.
1141
01:21:03,957 --> 01:21:08,957
Double it again.
1142
01:21:46,875 --> 01:21:51,875
Hey, I want to ask you something.
I want you to be real honest with me.
1143
01:21:55,133 --> 01:22:00,133
You think I need to lose some weight?
1144
01:22:26,539 --> 01:22:31,539
How could I get suckered like that?
1145
01:22:36,174 --> 01:22:38,319
You've got to work hard.
I mean, that takes a real gift
1146
01:22:38,343 --> 01:22:43,343
to show your ass like that.
1147
01:22:45,516 --> 01:22:49,872
Everything, I got a stack.
1148
01:22:49,896 --> 01:22:53,167
Everything just right,
a little too much booze.
1149
01:22:53,191 --> 01:22:55,502
A little too cocky.
1150
01:22:55,526 --> 01:23:00,526
Right amount of jerk.
1151
01:23:00,865 --> 01:23:05,865
You missed all those fucking signals!
1152
01:23:17,590 --> 01:23:22,590
You'll get him next time.
1153
01:23:36,567 --> 01:23:39,046
How much would you need
to go it on your own?
1154
01:23:39,070 --> 01:23:41,674
From here to Atlantic City?
1155
01:23:41,698 --> 01:23:44,885
Why?
1156
01:23:44,909 --> 01:23:47,054
Should have wiped the floor
with that guy.
1157
01:23:47,078 --> 01:23:49,390
Yeah, so?
1158
01:23:49,414 --> 01:23:51,892
How much would you need to
go from here to Atlantic City?
1159
01:23:51,916 --> 01:23:54,728
A couple thousand?
1160
01:23:54,752 --> 01:23:57,064
Come on, Eddie,
you've had a little too much to drink.
1161
01:23:57,088 --> 01:23:59,650
Let's go back to the motel
and forget about it.
1162
01:23:59,674 --> 01:24:03,404
I got nothing left to teach you, kid.
That was the last lesson in here.
1163
01:24:03,428 --> 01:24:08,428
Come on, take the money.
Front for yourself. You'll do fine.
1164
01:24:08,766 --> 01:24:10,619
What are you talking, man?
Are you walking off?
1165
01:24:10,643 --> 01:24:11,954
You're dumping us?
1166
01:24:11,978 --> 01:24:14,748
Dumping you? I'm giving you a stake.
1167
01:24:14,772 --> 01:24:17,668
I showed you all I got.
I showed you my ass in here!
1168
01:24:17,692 --> 01:24:19,420
And what the hell else do you want?
1169
01:24:19,444 --> 01:24:24,049
That's it, that's all.
1170
01:24:24,073 --> 01:24:26,051
What are we supposed to do?
1171
01:24:26,075 --> 01:24:27,928
Where are we supposed to
go from here?
1172
01:24:27,952 --> 01:24:29,888
Well, here is you, see?
1173
01:24:29,912 --> 01:24:32,599
Here is Atlantic City.
In between is about 27 pool halls.
1174
01:24:32,623 --> 01:24:33,934
Three weeks,
a couple thousand dollars.
1175
01:24:33,958 --> 01:24:36,353
What the hell else do you need,
an Indian guide? Use your brains!
1176
01:24:36,377 --> 01:24:37,688
Why are you talking to us
this way, huh?
1177
01:24:37,712 --> 01:24:39,523
Some guy comes in here
and plays you for a chump,
1178
01:24:39,547 --> 01:24:41,275
so you walk out on us?
1179
01:24:41,299 --> 01:24:46,299
I mean, come on,
we'll get this guy next time, Eddie.
1180
01:24:46,804 --> 01:24:50,617
Hey, hey.
1181
01:24:50,641 --> 01:24:51,952
You do this to some guy on the street,
1182
01:24:51,976 --> 01:24:53,120
you don't do this to me.
1183
01:24:53,144 --> 01:24:56,665
What about all the stuff you told me,
we talked about, me and you, huh?
1184
01:24:56,689 --> 01:24:58,709
- You're going to ruin everything here!
- Get out of here!
1185
01:24:58,733 --> 01:25:01,712
Carmen and me.
What you told me about that?
1186
01:25:01,736 --> 01:25:05,215
Okay, look, Eddie.
It's my attitude, right?
1187
01:25:05,239 --> 01:25:07,968
- Okay, from now on...
- Attitude, bullshit!
1188
01:25:07,992 --> 01:25:10,387
Kiddo, you always do
what you want to do.
1189
01:25:10,411 --> 01:25:12,473
- Don't tell me that.
- If I say you do this, you do that.
1190
01:25:12,497 --> 01:25:14,308
- Don't tell me that. I try to do everything.
- I'm tired!
1191
01:25:14,332 --> 01:25:16,310
I try to do everything
that you tell me to do!
1192
01:25:16,334 --> 01:25:19,313
You don't need me anymore.
Take the money.
1193
01:25:19,337 --> 01:25:23,776
- It's the last thing I got left to give you.
- Let it go, Vincent!
1194
01:25:23,800 --> 01:25:25,319
You want to give me money
and get rid of me.
1195
01:25:25,343 --> 01:25:27,321
You're young, kid.
You've got a long way to go.
1196
01:25:27,345 --> 01:25:28,447
You wanna give me money?
Then give me money.
1197
01:25:28,471 --> 01:25:30,324
'Cause this is nickel and dime shit
you've been giving me...
1198
01:25:30,348 --> 01:25:32,034
I'll give you money,
but don't you tell me what I'm about.
1199
01:25:32,058 --> 01:25:34,745
- Just shut up and give me the money.
- Make it $3,000. It's our money.
1200
01:25:34,769 --> 01:25:36,914
- Yeah, it's my fucking money anyway!
- I'll give you what I've got.
1201
01:25:36,938 --> 01:25:39,500
I'll give you what I got!
1202
01:25:39,524 --> 01:25:44,524
You know something?
Just keep your fucking money, pal.
1203
01:25:45,029 --> 01:25:48,842
Fuck it!
1204
01:25:48,866 --> 01:25:52,828
Fuck!
1205
01:25:57,542 --> 01:25:58,042
Here.
1206
01:26:01,587 --> 01:26:06,587
Yeah, well...
1207
01:27:15,620 --> 01:27:18,557
Feel good, don't it?
1208
01:27:18,581 --> 01:27:23,581
- I'm blind.
- You're cool.
1209
01:27:35,514 --> 01:27:40,514
- Better? Same? Worse?
- Better.
1210
01:27:41,437 --> 01:27:46,437
- Better? Same? Worse?
- Better.
1211
01:27:47,235 --> 01:27:52,235
Better? Same? Worse?
1212
01:28:44,458 --> 01:28:47,646
- I like the glasses.
- Yeah?
1213
01:28:47,670 --> 01:28:50,816
Fast Eddie, this here's Moselle.
He plays pool.
1214
01:28:50,840 --> 01:28:54,987
- No kidding.
- That's a nice stick.
1215
01:28:55,011 --> 01:28:58,865
I get the break. What's the book?
1216
01:28:58,889 --> 01:29:03,161
Fifty on Fast Eddie wins you 100.
Fifty on Moselle wins you 25.
1217
01:29:03,185 --> 01:29:04,705
Well, thanks.
1218
01:29:04,729 --> 01:29:06,581
Facts of life, man.
1219
01:29:06,605 --> 01:29:09,751
- A hundred on the side?
- Read my mind.
1220
01:29:09,775 --> 01:29:14,775
Rack them up.
1221
01:31:24,827 --> 01:31:29,827
You guys going to Atlantic City?
1222
01:31:51,562 --> 01:31:53,540
On the
boardwalk in Atlantic City
1223
01:31:53,564 --> 01:31:57,294
welcomes you to our casino.
1224
01:31:57,318 --> 01:31:59,713
As anyone can tell you,
1225
01:31:59,737 --> 01:32:02,215
the greatest single secret to success
on the casino floor
1226
01:32:02,239 --> 01:32:04,593
is knowing how to play the game.
1227
01:32:04,617 --> 01:32:07,512
There are slot machines,
roulette, blackjack,
1228
01:32:07,536 --> 01:32:12,536
craps, big six and baccarat tables.
1229
01:32:21,467 --> 01:32:24,154
The rules, regulations
and pay-out odds
1230
01:32:24,178 --> 01:32:26,239
are established and supervised
1231
01:32:26,263 --> 01:32:31,263
by the New Jersey Casino
Control Commission.
1232
01:32:46,116 --> 01:32:47,928
Knock 'em dead.
1233
01:32:47,952 --> 01:32:52,952
Gonna try.
1234
01:33:57,229 --> 01:34:01,167
Hey, Eddie.
1235
01:34:01,191 --> 01:34:04,838
- What?
- You playing?
1236
01:34:04,862 --> 01:34:07,299
- Yeah. You got a problem with that?
- I don't got any problem with that.
1237
01:34:07,323 --> 01:34:10,010
- You got any problem with that?
- I ain't got no problems.
1238
01:34:10,034 --> 01:34:14,848
If it makes you happy, do it.
1239
01:34:14,872 --> 01:34:19,872
Just wanted to say hello.
1240
01:34:21,045 --> 01:34:26,045
Hello. Test, test.
One, two, three, one, test.
1241
01:34:33,682 --> 01:34:37,454
Ladies and gentlemen, it's nice to
see so many faces here
1242
01:34:37,478 --> 01:34:40,897
for today's 9-ball Classic.
1243
01:34:45,569 --> 01:34:49,614
Players, start your matches.
1244
01:34:58,832 --> 01:35:03,832
I didn't deserve that.
1245
01:35:05,172 --> 01:35:10,172
Is this your first tournament, Duke?
1246
01:35:17,142 --> 01:35:22,142
Match to Mr. Felson.
Eleven games to five.
1247
01:35:25,234 --> 01:35:27,879
I didn't deserve that.
1248
01:35:27,903 --> 01:35:32,903
Yes, you did.
1249
01:35:41,500 --> 01:35:45,313
Tall and tan
and young and handsome.
1250
01:35:45,337 --> 01:35:49,025
The boy from Ipanema goes walking.
1251
01:35:49,049 --> 01:35:52,904
And when he passes,
Each girl he passes.
1252
01:35:52,928 --> 01:35:57,325
Goes, "Ah".
1253
01:35:57,349 --> 01:35:58,576
We'll play 10 games.
1254
01:35:58,600 --> 01:36:00,745
You only have to win eight,
I gotta win 10.
1255
01:36:00,769 --> 01:36:03,957
And Ru put up $1,200
and you only have to put up $800.
1256
01:36:03,981 --> 01:36:04,999
Okay, wait a minute.
1257
01:36:05,023 --> 01:36:06,501
I only have to win eight games
to your 10?
1258
01:36:06,525 --> 01:36:07,585
That's right.
1259
01:36:07,609 --> 01:36:09,129
And you're gonna put up $1,200
to my $800?
1260
01:36:09,153 --> 01:36:10,213
That's right.
1261
01:36:10,237 --> 01:36:11,423
Carmen, that sounds like a good deal.
1262
01:36:11,447 --> 01:36:12,924
- It is a good deal, isn't it?
- It is a good deal.
1263
01:36:12,948 --> 01:36:15,802
This guy won the Akron Open, Vincent.
Don't be a jerk.
1264
01:36:15,826 --> 01:36:17,303
There is no such thing
as the Akron Open.
1265
01:36:17,327 --> 01:36:18,346
Where did you hear that?
1266
01:36:18,370 --> 01:36:20,140
No? What have I been reading about?
1267
01:36:20,164 --> 01:36:21,891
Hey, Carmen.
I can win eight games here.
1268
01:36:21,915 --> 01:36:23,143
Don't blow this. Let me play this guy...
1269
01:36:23,167 --> 01:36:24,769
No, I know you can,
I'm not gonna blow it.
1270
01:36:24,793 --> 01:36:26,855
- I just don't like the deal.
- What don't you like about it, lady?
1271
01:36:26,879 --> 01:36:28,440
I think maybe you should
up your end to about 1,500.
1272
01:36:28,464 --> 01:36:29,649
- Up my end?
- That's right.
1273
01:36:29,673 --> 01:36:34,673
$300, Vincent.
It's not gonna kill the guy, 1,500.
1274
01:36:36,889 --> 01:36:39,033
All right, all right. I'll tell you
what, I shouldn't, but I will.
1275
01:36:39,057 --> 01:36:40,702
$1,500, how's that?
1276
01:36:40,726 --> 01:36:42,495
- Is that a deal?
- Okay, yeah.
1277
01:36:42,519 --> 01:36:46,458
- Sorry about...
- Don't be sorry, it's all right. It's 8:30.
1278
01:36:46,482 --> 01:36:48,877
I got a few things to do.
How about 12:30 in the green room?
1279
01:36:48,901 --> 01:36:53,423
- 12:30. Great.
- Terrific.
1280
01:36:53,447 --> 01:36:55,759
- You can get these, right?
- No problem.
1281
01:36:55,783 --> 01:37:00,783
We got it covered.
1282
01:37:01,246 --> 01:37:03,516
- $1,500?
- Not bad, huh.
1283
01:37:03,540 --> 01:37:06,019
- Not bad, huh?
- He Wouldn't go for more.
1284
01:37:06,043 --> 01:37:09,230
You Wouldn't go for more. That guy
had $2,000 written all over his face.
1285
01:37:09,254 --> 01:37:12,150
You just gave him $500,
and you're gonna buy his drink, too?
1286
01:37:12,174 --> 01:37:14,527
- Thank you!
- Why don't you do it yourself next time?
1287
01:37:14,551 --> 01:37:15,051
Hey!
1288
01:37:23,977 --> 01:37:28,917
I gotta go rest.
1289
01:37:28,941 --> 01:37:29,441
Hey!
1290
01:37:33,278 --> 01:37:35,423
Got new glasses, huh? They look good.
1291
01:37:35,447 --> 01:37:37,133
Well, it's Vincent the Kid and Carmen.
1292
01:37:37,157 --> 01:37:39,260
Hey, Eddie.
You looked real good today.
1293
01:37:39,284 --> 01:37:42,263
- So how's it going?
- Can't complain. How about you?
1294
01:37:42,287 --> 01:37:44,057
$4,000 in three weeks.
1295
01:37:44,081 --> 01:37:46,476
I guess it could have been better,
could have been worse.
1296
01:37:46,500 --> 01:37:48,645
All right. I'm happy for you.
1297
01:37:48,669 --> 01:37:51,022
At 12:30 in the green room, we're
gonna take out that lame from Akron.
1298
01:37:51,046 --> 01:37:53,024
Did you see what we did to that guy?
1299
01:37:53,048 --> 01:37:58,048
- You want in on it?
- Well, thanks.
1300
01:37:58,136 --> 01:38:01,074
Listen, I'll pass up on that.
I gotta play at 10:00.
1301
01:38:01,098 --> 01:38:05,745
- I'm just packing it in early.
- All right. It's on you.
1302
01:38:05,769 --> 01:38:07,247
- Good luck tomorrow.
- Same to you.
1303
01:38:07,271 --> 01:38:09,749
Thank you.
1304
01:38:09,773 --> 01:38:12,919
I gotta go rest.
1305
01:38:12,943 --> 01:38:15,839
Come and get me
in about three hours, okay?
1306
01:38:15,863 --> 01:38:20,218
- In three?
- Yeah, yeah.
1307
01:38:20,242 --> 01:38:25,242
- Going good?
- Yeah, we're doing okay.
1308
01:38:25,539 --> 01:38:28,101
You were right, you know,
we really didn't need you anymore.
1309
01:38:28,125 --> 01:38:29,811
That's what I said.
1310
01:38:29,835 --> 01:38:33,106
You Wouldn't believe Vincent now.
You Wouldn't even recognize him.
1311
01:38:33,130 --> 01:38:35,900
A new man, huh?
1312
01:38:35,924 --> 01:38:37,694
Why didn't you take him up on tonight?
1313
01:38:37,718 --> 01:38:42,718
Well, like I said,
I gotta get up early and play, so...
1314
01:38:44,224 --> 01:38:49,224
All right. See you around.
1315
01:39:44,368 --> 01:39:47,472
It's like a nightmare, isn't it?
1316
01:39:47,496 --> 01:39:52,496
You got lucky, you lucky prick.
1317
01:40:11,728 --> 01:40:14,040
Wipe your nose, will you, Julian.
1318
01:40:14,064 --> 01:40:19,064
You're going down, Eddie.
1319
01:40:24,741 --> 01:40:29,741
Oh, goddamn. Jesus Christ!
1320
01:40:29,955 --> 01:40:32,767
Yeah, and it just keeps getting worse
and worse, doesn't it?
1321
01:40:32,791 --> 01:40:37,791
Take it on off. I can't help it.
1322
01:40:40,424 --> 01:40:42,402
Eddie?
1323
01:40:42,426 --> 01:40:44,904
- Nice game, Eddie.
- Thank you.
1324
01:40:44,928 --> 01:40:49,928
- Eddie, nice game.
- Good game.
1325
01:40:55,897 --> 01:40:58,543
I'm doing fine, yeah.
1326
01:40:58,567 --> 01:41:02,130
I'm only feeling nervous,
because I feel good.
1327
01:41:02,154 --> 01:41:06,592
Yeah, eyes feel good, legs feel great.
1328
01:41:06,616 --> 01:41:10,888
I got no grief down here. Come on
down here and give me some grief.
1329
01:41:10,912 --> 01:41:15,643
Forget the Bahamas, this is it, okay?
1330
01:41:15,667 --> 01:41:20,667
It would be good having you here.
1331
01:42:04,216 --> 01:42:07,403
Hey!
1332
01:42:07,427 --> 01:42:12,427
I'm going to beat him, you know.
1333
01:42:14,392 --> 01:42:14,892
Maybe.
1334
01:42:20,023 --> 01:42:25,023
Hello, Eddie.
1335
01:42:40,961 --> 01:42:45,961
That's nice.
1336
01:42:52,222 --> 01:42:57,222
Brian Albrecht and
Larry Schwartz.
1337
01:42:58,311 --> 01:43:03,311
The final match on Table Number 8,
Vincent Lauria and Eddie Felson.
1338
01:46:23,058 --> 01:46:28,058
Hey, you shot a great game.
1339
01:46:29,939 --> 01:46:32,084
Well, the balls roll funny for everybody,
I told you that.
1340
01:46:32,108 --> 01:46:37,108
I mean, you shot a great game.
1341
01:47:18,279 --> 01:47:20,447
- Come on.
- Eddie!
1342
01:47:23,034 --> 01:47:27,955
- Who is it?
- Vincent.
1343
01:47:35,171 --> 01:47:38,150
- Hi, guys.
- I'm sorry. Should we come back later?
1344
01:47:38,174 --> 01:47:43,174
No, we were just... Janelle's having
a glass of early bubbly. Come on in.
1345
01:47:45,682 --> 01:47:50,538
Listen, I drew this guy Kennedy,
uh, in the semi-finals.
1346
01:47:50,562 --> 01:47:55,562
You know anything about him?
1347
01:47:55,650 --> 01:47:57,962
- What's that?
- It's for you.
1348
01:47:57,986 --> 01:48:00,548
Hey, how you doing? It's your cut.
1349
01:48:00,572 --> 01:48:02,842
- Cut of what?
- For the game.
1350
01:48:02,866 --> 01:48:05,177
- What game?
- Our game, man, I dumped.
1351
01:48:05,201 --> 01:48:08,180
I got a front to lay off $4,000 on you,
and then I dumped.
1352
01:48:08,204 --> 01:48:10,891
All I had to do was dog about four shots,
you know?
1353
01:48:10,915 --> 01:48:14,562
But, Eddie, you know something,
you are a very, very good player.
1354
01:48:14,586 --> 01:48:17,690
I feel shitty about getting booted,
but there are other tournaments, right?
1355
01:48:17,714 --> 01:48:20,276
Right.
1356
01:48:20,300 --> 01:48:21,444
You dumped, huh?
1357
01:48:21,468 --> 01:48:23,946
Carmen didn't wanna go for it,
but I told her, hey, you'd appreciate it.
1358
01:48:23,970 --> 01:48:27,575
I mean, of all people,
there's $8,000 in there.
1359
01:48:27,599 --> 01:48:30,995
After I beat Grady Seasons, the odds
between me and him were a joke.
1360
01:48:31,019 --> 01:48:33,706
Two brothers and a stranger, Eddie,
just like you laid it out, you know.
1361
01:48:33,730 --> 01:48:37,042
It was beautiful, it was just...
It was fucking beautiful.
1362
01:48:37,066 --> 01:48:38,711
When I banked the five...
1363
01:48:38,735 --> 01:48:41,297
When I saw the lay of the table,
I knew that it was gonna be the five.
1364
01:48:41,321 --> 01:48:45,134
That's the art of the dump, right?
To be able to just
1365
01:48:45,158 --> 01:48:47,052
miss the pocket by a hair.
1366
01:48:47,076 --> 01:48:49,597
I mean, the audience, "Oh!" It was...
1367
01:48:49,621 --> 01:48:51,682
It was... I...
1368
01:48:51,706 --> 01:48:54,208
$8,000 in there.
1369
01:48:56,669 --> 01:48:58,230
We gotta split.
1370
01:48:58,254 --> 01:49:00,608
Look, I've got green room games
for the next three nights.
1371
01:49:00,632 --> 01:49:02,610
These guys,
they just won't leave me alone.
1372
01:49:02,634 --> 01:49:05,946
Are you sure you don't want in on this?
We're talking about a lot of money.
1373
01:49:05,970 --> 01:49:08,407
Yeah, maybe.
1374
01:49:08,431 --> 01:49:10,117
Okay...
1375
01:49:10,141 --> 01:49:15,141
I'll call you, okay?
Good luck with Kennedy, all right?
1376
01:49:19,734 --> 01:49:23,422
He's a little prick.
1377
01:49:23,446 --> 01:49:27,051
Ladies and gentlemen,
it's good to see you all here today
1378
01:49:27,075 --> 01:49:31,263
for the semi-finals
of today's 9-ball Classic.
1379
01:49:31,287 --> 01:49:35,976
The matches on Table 1 will
be between, from Chicago,
1380
01:49:36,000 --> 01:49:40,606
Larry Schwartz. Larry will be playing,
from Saint Louis, Missouri,
1381
01:49:40,630 --> 01:49:44,883
the incomparable Saint Louis Louie,
Louie Roberts.
1382
01:49:49,931 --> 01:49:54,931
On Table 2, this year's eastern states
regional nine-ball champion.
1383
01:49:55,395 --> 01:49:58,082
Lorenzo Kennedy will be playing,
1384
01:49:58,106 --> 01:50:01,608
and we welcome back,
Fast Eddie Felson.
1385
01:50:05,905 --> 01:50:10,905
Players, begin your matches.
1386
01:50:51,326 --> 01:50:54,555
- What are you doing?
- I forfeit.
1387
01:50:54,579 --> 01:50:56,724
- Forfeit?
- Forfeit, Felson has forfeited his match.
1388
01:50:56,748 --> 01:50:59,351
What do you mean, forfeit?
You can't forfeit.
1389
01:50:59,375 --> 01:51:00,936
What's he talking about?
What kind of bullshit is this?
1390
01:51:00,960 --> 01:51:02,187
I don't know.
He just threw 50,000 away.
1391
01:51:02,211 --> 01:51:07,211
Come on, Eddie, don't forfeit.
I don't want to win like this.
1392
01:51:08,384 --> 01:51:13,384
Yeah, but I don't want to
win like that, though.
1393
01:51:30,406 --> 01:51:35,406
The match on Table 3
has been forfeited by Eddie Felson.
1394
01:51:35,620 --> 01:51:40,620
Lorenzo Kennedy wins by default.
1395
01:51:51,094 --> 01:51:56,094
So what do you say?
Why don't we get the hell out of here?
1396
01:51:57,266 --> 01:52:02,266
The Bahamas are looking real good
to me about now.
1397
01:52:02,522 --> 01:52:04,208
Anyway,
1398
01:52:04,232 --> 01:52:08,337
I got out of my lease.
All my stuff's in boxes.
1399
01:52:08,361 --> 01:52:10,422
That's nice.
1400
01:52:10,446 --> 01:52:13,759
I'm a real big fan of character in people.
1401
01:52:13,783 --> 01:52:15,886
I don't know if you knew that about me.
1402
01:52:15,910 --> 01:52:20,910
- Character, huh?
- Yeah.
1403
01:52:21,416 --> 01:52:26,416
Here it comes.
1404
01:52:36,681 --> 01:52:37,991
Vincent says this is yours.
1405
01:52:38,015 --> 01:52:40,744
You don't want it,
you should give it to charity.
1406
01:52:40,768 --> 01:52:42,496
What'll that solve?
1407
01:52:42,520 --> 01:52:45,791
I don't know.
I don't know anything anymore.
1408
01:52:45,815 --> 01:52:47,710
I want his best game.
1409
01:52:47,734 --> 01:52:50,629
Look, if you want his best game, Eddie,
go talk to him yourself.
1410
01:52:50,653 --> 01:52:52,131
He won't listen to me.
1411
01:52:52,155 --> 01:52:55,884
- What? So I gotta cover your ass now?
- No.
1412
01:52:55,908 --> 01:52:57,886
You gotta save it.
1413
01:52:57,910 --> 01:53:02,910
Why should I?
1414
01:53:03,040 --> 01:53:08,040
I'll be in the green room.
1415
01:53:32,320 --> 01:53:33,797
Stings like a bitch, don't it?
1416
01:53:33,821 --> 01:53:38,821
Yes, it does.
1417
01:53:41,204 --> 01:53:44,141
You got brass, man. I'll give you that.
1418
01:53:44,165 --> 01:53:47,436
You want my game? You couldn't deal
with my game, Jack. You're outmanned.
1419
01:53:47,460 --> 01:53:50,397
Let's find out. I'm asking you.
1420
01:53:50,421 --> 01:53:52,775
I ain't got a leg to stand on,
but I'm asking you.
1421
01:53:52,799 --> 01:53:54,777
- Shove it!
- Don't do that, kid.
1422
01:53:54,801 --> 01:53:57,237
I call the shots! I do what I want to do.
1423
01:53:57,261 --> 01:54:00,532
Don't do it.
I don't have that many games left in me.
1424
01:54:00,556 --> 01:54:03,994
God! You used us. You used me!
1425
01:54:04,018 --> 01:54:05,704
Yes, I did.
1426
01:54:05,728 --> 01:54:08,916
But you're in Atlantic City now,
with the big boys.
1427
01:54:08,940 --> 01:54:12,544
You're not back there in the stock room
playing around with baby dolls.
1428
01:54:12,568 --> 01:54:14,379
Think about it.
1429
01:54:14,403 --> 01:54:18,550
It's a wash.
1430
01:54:18,574 --> 01:54:22,805
And about all that other stuff,
I don't take much pride in that.
1431
01:54:22,829 --> 01:54:25,766
It's even, but it ain't settled.
Let's settle it.
1432
01:54:25,790 --> 01:54:29,019
- Why should I?
- How long do you want me to fry, huh?
1433
01:54:29,043 --> 01:54:30,354
Five years, 10 years?
1434
01:54:30,378 --> 01:54:34,775
You want to play
kick the dog for the rest of your life?
1435
01:54:34,799 --> 01:54:39,799
Come on, let's clean it up.
1436
01:54:53,484 --> 01:54:56,380
Listen to this. What? You want to
play for the envelope? Is that it?
1437
01:54:56,404 --> 01:54:57,016
Whatever.
1438
01:55:13,671 --> 01:55:18,671
Thank you.
1439
01:55:20,303 --> 01:55:23,156
Eddie, what are you gonna do
when I kick your ass?
1440
01:55:23,180 --> 01:55:27,995
Pick myself up
and let you kick me again.
1441
01:55:28,019 --> 01:55:32,457
- Oh, yeah?
- Yeah.
1442
01:55:32,481 --> 01:55:34,835
Just don't put the money
in the bank, kid.
1443
01:55:34,859 --> 01:55:36,086
'Cause if I don't whip you now,
1444
01:55:36,110 --> 01:55:37,963
I'm gonna whip you next month
in Dallas.
1445
01:55:37,987 --> 01:55:40,799
You mean Houston.
There's nothing coming up in Dallas.
1446
01:55:40,823 --> 01:55:45,220
Houston, Dallas. And if not then, then
the month after that in New Orleans.
1447
01:55:45,244 --> 01:55:50,244
Oh, yeah? What makes you so sure?
1448
01:55:53,628 --> 01:55:57,464
Hey, I'm back.111289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.