All language subtitles for T.P.N.F.F.S01E06.Weisse Dame [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:11,480 Hello, I'm not at home. 2 00:00:11,520 --> 00:00:14,000 Leave a message, maybe I'll call back. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,640 Fucking answering machine. 4 00:00:17,320 --> 00:00:19,280 Why don't you answer your phone? 5 00:00:19,360 --> 00:00:23,360 I haven't been able to reach you for weeks. Can't reach Andy either. 6 00:00:24,240 --> 00:00:25,240 What's going on? 7 00:00:26,360 --> 00:00:27,600 Listen, Jutta. 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,120 Tell Andy he has to send money. 9 00:00:31,200 --> 00:00:33,120 We are running out of cash here. 10 00:00:40,320 --> 00:00:41,800 I miss you. 11 00:01:11,120 --> 00:01:12,440 Ma'am, cocaine. 12 00:01:21,400 --> 00:01:22,600 Hey. 13 00:01:33,840 --> 00:01:36,640 Do you think all that coke is good for the baby? 14 00:01:38,320 --> 00:01:42,160 At least, I don't drink all day and then can't get it up at night. 15 00:01:54,040 --> 00:01:55,760 Playa del Ingl�s. 16 00:01:55,840 --> 00:01:59,320 It was no coincidence that Klaus brought his girls here. 17 00:01:59,400 --> 00:02:01,840 It was popular in the red-light scene. 18 00:02:01,920 --> 00:02:05,600 Pimps from all over Germany hung out here. 19 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 To see and be seen. 20 00:02:09,160 --> 00:02:10,280 Look! 21 00:02:12,440 --> 00:02:14,520 Shit! What's he doing here? 22 00:02:17,440 --> 00:02:18,440 Hi. 23 00:02:22,240 --> 00:02:23,240 No idea. 24 00:02:27,880 --> 00:02:28,760 Lobster! 25 00:02:28,840 --> 00:02:31,440 They don't eat junk from the buffet. 26 00:02:31,520 --> 00:02:33,440 That show-off is having lobster! 27 00:02:34,520 --> 00:02:36,440 So, we'll order lobster, too! 28 00:02:37,160 --> 00:02:38,880 Who wants lobster? 29 00:02:39,000 --> 00:02:41,040 -And champagne! -Champagne for all. 30 00:02:42,160 --> 00:02:43,920 Hey, except you. 31 00:02:47,040 --> 00:02:48,040 Okay. 32 00:02:48,680 --> 00:02:49,960 Paella Paule! 33 00:03:05,400 --> 00:03:07,000 It's Mischa. 34 00:03:07,080 --> 00:03:09,680 Are you here to see how the rich people live? 35 00:03:11,240 --> 00:03:14,040 Klaus. Take a seat. 36 00:03:14,920 --> 00:03:16,880 Hey, hello. Yes, you. 37 00:03:16,960 --> 00:03:18,400 Where is the champagne? 38 00:03:19,640 --> 00:03:22,440 -Champagne? -Tell me, are your ears plugged? 39 00:03:22,520 --> 00:03:23,880 That's what I ordered! 40 00:03:24,480 --> 00:03:27,840 And when I do this, like this, then you come over. 41 00:03:28,320 --> 00:03:31,560 And some of those critters for everyone, like always. 42 00:03:31,640 --> 00:03:33,000 Understood? 43 00:03:33,720 --> 00:03:38,160 I'm happy to see you in such a good mood now that you're retired, my friend. 44 00:03:38,720 --> 00:03:41,720 What? What are you talking about? 45 00:03:42,280 --> 00:03:45,640 Well, that's what Andy's been telling everyone back home. 46 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 That you're not in business anymore. 47 00:03:52,600 --> 00:03:54,160 Yes, the glasses are full. 48 00:03:55,040 --> 00:03:56,400 Cheers, friends! 49 00:04:02,200 --> 00:04:03,440 Cheers to Spain! 50 00:04:06,840 --> 00:04:07,760 Cheers, Klaus! 51 00:04:08,400 --> 00:04:09,520 Cheers! 52 00:04:22,880 --> 00:04:25,560 THE PIMP 53 00:04:29,920 --> 00:04:32,040 NO AIDS FROM PETTING CONDOMS PROTECT 54 00:04:39,800 --> 00:04:41,240 Hi, my beauties. 55 00:04:41,320 --> 00:04:42,920 -Hey, Klaus. -You're back! 56 00:04:43,040 --> 00:04:45,160 Yes, of course. What did you think? 57 00:04:45,240 --> 00:04:47,160 Tell me, have you seen Andy? 58 00:05:01,520 --> 00:05:02,880 Hello to you! 59 00:05:03,680 --> 00:05:04,800 Not again. 60 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 What's he doing here? 61 00:05:07,080 --> 00:05:10,680 What am I doing here? What kind of a fucking question is that? 62 00:05:10,760 --> 00:05:13,360 You're in cahoots with these two pricks. 63 00:05:13,440 --> 00:05:15,240 Just like that. 64 00:05:15,360 --> 00:05:16,640 Without asking me. 65 00:05:17,200 --> 00:05:18,920 You gambled away our floor. 66 00:05:20,440 --> 00:05:23,240 And then you just pissed off. To Gran Canaria. 67 00:05:23,360 --> 00:05:25,440 To enjoy the sun and the beach. 68 00:05:26,080 --> 00:05:28,200 And me? Did you even ask me? 69 00:05:31,480 --> 00:05:33,640 -You fucking traitor! -Piss off. 70 00:05:34,840 --> 00:05:36,680 -Beat it. -Klaus... 71 00:05:37,640 --> 00:05:38,640 Fucker! 72 00:05:40,200 --> 00:05:41,680 If you fuck with me... 73 00:05:42,680 --> 00:05:43,720 I fuck you back. 74 00:05:44,480 --> 00:05:46,800 -Klaus. -What? 75 00:05:48,400 --> 00:05:50,280 Listen, I am on your side. 76 00:05:51,040 --> 00:05:55,040 After all the shit that's happened, anyone would need a break. 77 00:05:55,640 --> 00:05:56,520 Sangria. 78 00:05:57,520 --> 00:05:59,520 Flirt with some hot girls. 79 00:06:02,800 --> 00:06:05,440 -Do you speak Spanish? -What? Speak German! 80 00:06:07,640 --> 00:06:08,640 I admire you. 81 00:06:09,280 --> 00:06:12,640 What you accomplished with the Nutella Gang. Sensational! 82 00:06:13,240 --> 00:06:15,920 -Dude, you are a legend! -Legend? 83 00:06:16,000 --> 00:06:20,800 Legends are people who're not in the game anymore. I'm only getting started! 84 00:06:26,000 --> 00:06:26,880 Jutta! 85 00:06:28,520 --> 00:06:30,280 Jutta, where are you? 86 00:06:30,360 --> 00:06:33,520 Fucking hell. Jutta, where are you? 87 00:06:45,200 --> 00:06:46,160 Jutta... 88 00:06:48,840 --> 00:06:50,000 Jutta. 89 00:06:50,480 --> 00:06:52,520 Hello! Hello. Jutta. 90 00:06:52,600 --> 00:06:54,080 Are you still here? 91 00:06:54,160 --> 00:06:56,720 Don't do this to me. 92 00:06:56,800 --> 00:06:59,320 You're still here? 93 00:07:07,320 --> 00:07:08,960 You're still here. 94 00:07:28,320 --> 00:07:30,440 Damn, you had me scared. 95 00:07:30,560 --> 00:07:32,720 I was so worried I peed my pants. 96 00:07:34,120 --> 00:07:35,640 I just got dizzy. 97 00:07:35,720 --> 00:07:38,640 Must be the after-effects of that fucking detox. 98 00:07:46,880 --> 00:07:50,080 I saw Andy. At Chikago. 99 00:07:52,600 --> 00:07:53,600 Tell me. 100 00:07:57,160 --> 00:07:59,760 How could you get involved with these idiots? 101 00:07:59,840 --> 00:08:04,000 We need a brothel. These days, no john picks up a whore on the street. 102 00:08:04,480 --> 00:08:08,720 -That's not us! We are the Nutella Gang! -Nutella Gang, without cash! 103 00:08:17,520 --> 00:08:18,920 Damn, Jutta! 104 00:08:20,160 --> 00:08:22,360 I thought you'd never wake up again. 105 00:08:25,040 --> 00:08:28,600 Well, it wasn't so bad. I was dreaming about India. 106 00:08:30,320 --> 00:08:31,840 I was still very young. 107 00:08:33,480 --> 00:08:34,880 It was nice. 108 00:08:38,000 --> 00:08:40,120 Do you want to go there with me? 109 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 Yes. 110 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 Yeah. 111 00:08:56,640 --> 00:08:59,360 What about the baby? Is Heike going to keep it? 112 00:09:04,880 --> 00:09:06,760 Yes. Sure. 113 00:09:08,600 --> 00:09:10,720 Well, I think so. That's her kid. 114 00:09:13,000 --> 00:09:13,960 And mine too. 115 00:09:16,760 --> 00:09:18,160 Of course. 116 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 Do you know what? 117 00:09:22,520 --> 00:09:23,600 Forget India. 118 00:09:24,360 --> 00:09:26,720 In a few weeks, I'll be back on my feet. 119 00:09:29,520 --> 00:09:30,960 Yes, sure. 120 00:09:41,520 --> 00:09:44,080 I have to go. Everything will be all right. 121 00:10:43,600 --> 00:10:44,960 She lied to all of us. 122 00:10:45,760 --> 00:10:48,520 She had this plague and lied to all of us! 123 00:10:48,600 --> 00:10:49,960 Can you shut your face? 124 00:10:50,760 --> 00:10:52,880 -She's dying. -We might die, too! 125 00:10:54,160 --> 00:10:55,400 Lighten up. 126 00:10:56,080 --> 00:10:58,960 -We are healthy. -How do you know? 127 00:10:59,600 --> 00:11:03,480 You fucked her this whole time and me and all the others, too! 128 00:11:03,560 --> 00:11:04,680 Stop it! 129 00:11:05,240 --> 00:11:06,520 Just stop it. 130 00:11:08,720 --> 00:11:09,800 Hang on! 131 00:11:10,600 --> 00:11:14,320 We can't do anything now. We just have to live our lives. 132 00:11:18,400 --> 00:11:21,240 -Fill it up? -Just for 20 marks. 133 00:11:21,320 --> 00:11:22,760 We have to save. 134 00:11:28,680 --> 00:11:30,560 I can't take it anymore, Klaus. 135 00:11:32,040 --> 00:11:32,960 All of it. 136 00:11:36,680 --> 00:11:38,240 I can't take it anymore. 137 00:11:42,880 --> 00:11:44,560 We aren't done yet. 138 00:11:45,680 --> 00:11:49,520 It will be like it used to be. I just need time. And some money. 139 00:11:54,240 --> 00:11:56,960 Will you stop snorting coke? You are pregnant. 140 00:11:57,040 --> 00:11:59,720 -Like you care. -No, it's not like that. 141 00:11:59,800 --> 00:12:02,480 Then prove it. Marry me. 142 00:12:02,560 --> 00:12:04,320 Or I'll get rid of it. 143 00:12:05,920 --> 00:12:09,520 -Are you trying to blackmail me? -I'll get rid of it. I swear. 144 00:12:17,200 --> 00:12:20,600 Yeah, all right. If you shut up, I'll marry you. 145 00:12:24,120 --> 00:12:26,800 -Really? -Yes. 146 00:12:27,400 --> 00:12:29,360 Yes, I will. What's the big deal? 147 00:12:34,960 --> 00:12:37,840 Stop doing coke. At least while you're pregnant. 148 00:12:40,080 --> 00:12:41,040 Okay? 149 00:12:50,160 --> 00:12:53,800 -Where did you get this? -I got it from Gran Canaria. 150 00:12:55,080 --> 00:12:57,200 Nobody checked at the airport. 151 00:12:59,840 --> 00:13:01,400 That stuff is insane. 152 00:13:11,520 --> 00:13:15,960 The bag isn't even that heavy. You can get a Lamborghini for that? 153 00:13:16,040 --> 00:13:19,040 I will get it back as soon as we're done here. 154 00:13:19,840 --> 00:13:23,600 If you want to work with me, stop talking so much, okay? 155 00:13:23,680 --> 00:13:24,840 Yes, Sir. 156 00:13:26,640 --> 00:13:27,840 -Is that him? -Yes. 157 00:13:32,240 --> 00:13:33,320 Hi! 158 00:13:34,200 --> 00:13:35,200 Hi. 159 00:13:39,040 --> 00:13:41,120 So, now you can talk. 160 00:13:43,720 --> 00:13:47,200 You sold coke to his girlfriend last time. 161 00:13:48,440 --> 00:13:50,680 We want to know where you got it from. 162 00:13:51,280 --> 00:13:53,080 -Fuck you. -Hey, buddy! 163 00:13:56,360 --> 00:13:59,560 Either you tell us who to talk to 164 00:13:59,640 --> 00:14:01,440 and you get your commission, 165 00:14:02,840 --> 00:14:05,280 or we'll go to the Las Palmas police. 166 00:14:06,080 --> 00:14:11,080 And tell them you sold that shit to his pregnant wife. 167 00:15:01,000 --> 00:15:02,080 What is he saying? 168 00:15:36,400 --> 00:15:38,040 -Chief! -Yes? 169 00:15:38,680 --> 00:15:40,160 He wants to talk to you. 170 00:15:40,240 --> 00:15:42,520 -Who does? -The blond guy. 171 00:15:42,600 --> 00:15:43,880 The blond guy... 172 00:15:44,520 --> 00:15:45,560 Hi. 173 00:15:45,640 --> 00:15:49,240 He says he'll get the police on us. 174 00:15:51,160 --> 00:15:52,480 What is he saying now? 175 00:15:53,120 --> 00:15:55,640 That you were going to inform the cops. 176 00:15:55,720 --> 00:15:56,720 What, me? 177 00:15:59,440 --> 00:16:01,160 I am Klaus Barkowsky. 178 00:16:01,920 --> 00:16:03,480 Chief de Nutella Gang. 179 00:16:05,840 --> 00:16:09,880 Tell him today's his lucky day. We'll distribute his coke in Hamburg. 180 00:16:09,960 --> 00:16:12,120 He wants to offer you a deal. 181 00:16:12,200 --> 00:16:13,600 Him to me? 182 00:16:16,040 --> 00:16:19,200 He wants to distribute your coke in Hamburg. 183 00:16:20,680 --> 00:16:24,280 He wants to distribute my coke in Hamburg. 184 00:16:25,000 --> 00:16:28,400 Well, look at that. How interesting. 185 00:16:29,000 --> 00:16:30,400 How about 186 00:16:31,280 --> 00:16:33,000 we take your money 187 00:16:33,640 --> 00:16:35,480 and kill you both? 188 00:16:36,760 --> 00:16:40,520 He asks why he shouldn't just take our money and have us killed. 189 00:16:40,600 --> 00:16:43,240 No! 190 00:16:53,920 --> 00:16:54,840 Get up! 191 00:17:03,200 --> 00:17:05,880 We've the largest network in northern Germany. 192 00:17:06,440 --> 00:17:08,640 More than 200 whores, pimps, 193 00:17:09,080 --> 00:17:11,040 bouncers and club owners. 194 00:17:14,240 --> 00:17:17,240 We'll sell your cocaine with the pussy. 195 00:17:17,960 --> 00:17:20,880 Cocaine. Girls. 196 00:17:22,960 --> 00:17:24,760 If you do business with us, 197 00:17:26,520 --> 00:17:28,760 then this money is just the beginning. 198 00:17:28,800 --> 00:17:31,520 Business. Germany, business. Big money, huh! 199 00:17:46,800 --> 00:17:48,080 Are you German? 200 00:17:54,680 --> 00:17:55,680 The Emperor. 201 00:17:59,760 --> 00:18:00,800 Beckenbauer! 202 00:18:02,800 --> 00:18:03,800 Beckenbauer. 203 00:18:04,800 --> 00:18:05,960 Beckenbauer! 204 00:18:09,760 --> 00:18:10,760 Soccer! 205 00:18:16,480 --> 00:18:19,960 Round up the ladies and buy tickets to Las Palmas. 206 00:18:21,400 --> 00:18:22,920 Las Palmas! Exactly. 207 00:18:28,240 --> 00:18:30,200 I have no idea. I don't know. 208 00:18:30,280 --> 00:18:32,640 Tell them it's a gift, a short vacation. 209 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 Yes. 210 00:18:41,800 --> 00:18:44,040 This pistol is so powerful. 211 00:18:45,480 --> 00:18:46,680 Are you still there? 212 00:19:51,560 --> 00:19:53,880 The white lady hit like a bombshell. 213 00:19:56,080 --> 00:19:59,520 And the Nutella Gang soon made more money than ever before. 214 00:20:00,560 --> 00:20:05,080 The pimps sold the stuff to their girls and the girls sold it to their johns. 215 00:20:10,920 --> 00:20:12,080 Klaus had done it! 216 00:20:13,240 --> 00:20:16,200 He had found a cure for AIDS. 217 00:21:10,320 --> 00:21:13,320 Dear Esha, marriage should be outlawed... 218 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 Your husband is finally here. 219 00:21:22,800 --> 00:21:25,240 It's about time you showed up. 220 00:21:39,920 --> 00:21:40,800 Jutta. 221 00:21:47,040 --> 00:21:48,880 The rumors are true, then. 222 00:21:52,000 --> 00:21:53,440 What are you doing here? 223 00:21:55,680 --> 00:21:58,560 I wanted to see you again before it was too late. 224 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 Better leave before Klaus sees you. He'll be here any minute. 225 00:22:06,720 --> 00:22:09,320 Do you know what your pretty Klaus is doing? 226 00:22:09,880 --> 00:22:13,440 He's polluting St Pauli. Poisoning the people, the women. 227 00:22:13,520 --> 00:22:15,560 -Did you know that? -Don't pretend. 228 00:22:16,600 --> 00:22:18,680 You don't care about the women. 229 00:22:24,440 --> 00:22:26,080 Why do you hate me so much? 230 00:22:27,280 --> 00:22:29,200 Because I bought you from Frida? 231 00:22:29,960 --> 00:22:31,280 Like some dog. 232 00:22:40,640 --> 00:22:41,760 Cunt! 233 00:22:42,600 --> 00:22:43,720 Shit! 234 00:22:50,600 --> 00:22:52,480 Keep your AIDS to yourself. 235 00:23:06,480 --> 00:23:09,200 Don't worry about your kid. She's with me now. 236 00:23:10,800 --> 00:23:12,160 I'll take care of her. 237 00:23:21,960 --> 00:23:23,440 She has talent. 238 00:23:25,120 --> 00:23:27,240 Not just between the legs, like you. 239 00:23:28,760 --> 00:23:29,960 She has real talent. 240 00:23:39,840 --> 00:23:41,040 Who knows? 241 00:23:42,880 --> 00:23:44,680 I might even get her pregnant. 242 00:23:48,160 --> 00:23:51,760 First, you were Frida's servant and now you're Mischa's. 243 00:23:53,640 --> 00:23:55,280 The eternal No. 2. 244 00:24:18,360 --> 00:24:20,560 Jelly bean, open up. I'm horny. 245 00:24:21,200 --> 00:24:22,520 I have a john! 246 00:24:39,240 --> 00:24:40,320 Evening. 247 00:24:53,760 --> 00:24:54,760 I'll kill you! 248 00:24:55,400 --> 00:24:56,720 I'll wipe you all out! 249 00:24:58,080 --> 00:24:59,400 I kill you. 250 00:25:00,400 --> 00:25:01,560 All of you! 251 00:26:43,000 --> 00:26:46,960 Be careful! Oh no. Call an ambulance! 252 00:26:47,040 --> 00:26:49,240 Faster! Fast! 253 00:26:52,720 --> 00:26:54,640 Speed up! Damn it. 254 00:26:54,720 --> 00:26:56,240 Get him to the hospital. 255 00:26:56,320 --> 00:26:59,480 No! No hospital! You only go there to die. 256 00:27:05,760 --> 00:27:08,440 -Are you crazy? -He knows what he is doing. 257 00:27:09,080 --> 00:27:10,080 Easy, Tiger. 258 00:27:11,720 --> 00:27:13,080 What're we waiting for? 259 00:27:13,160 --> 00:27:17,040 We take their floor apart and beat the shit out of them. 260 00:27:17,120 --> 00:27:20,560 Like the old days! Bam! And in no time, they are done for. 261 00:27:20,640 --> 00:27:23,600 I have a better idea. Hands up! 262 00:27:25,400 --> 00:27:27,520 -Dude, put that thing away! -Peter! 263 00:27:27,600 --> 00:27:29,000 Chill, my friend. 264 00:27:29,080 --> 00:27:31,520 -It's against the code. -Code? 265 00:27:31,600 --> 00:27:34,360 The GMBH shits on the code! They stabbed Klaus. 266 00:27:34,440 --> 00:27:35,960 And you know why? 267 00:27:36,040 --> 00:27:38,680 Because you sold the stuff at the GMBH! 268 00:27:39,080 --> 00:27:41,000 How stupid can you be? 269 00:27:41,080 --> 00:27:43,520 -Let's round up the troops! -Destroy them. 270 00:27:43,600 --> 00:27:45,920 We're rounding up the troops! 271 00:27:46,000 --> 00:27:47,840 You won't do that, Andy. 272 00:27:52,400 --> 00:27:53,720 No war! 273 00:27:55,160 --> 00:27:57,760 We need to use our brains, not guns. 274 00:28:44,040 --> 00:28:45,400 Klaus, my boy. 275 00:28:47,080 --> 00:28:48,680 You look really good. 276 00:28:49,400 --> 00:28:51,880 Tell me, your wedding, was it nice? 277 00:28:53,680 --> 00:28:55,200 Don't ask. 278 00:28:55,840 --> 00:28:57,680 The thing completely escalated. 279 00:29:01,800 --> 00:29:03,200 What do you want? 280 00:29:05,720 --> 00:29:07,600 I have a proposal for you. 281 00:29:10,520 --> 00:29:12,800 The business with the girls is dead. 282 00:29:13,920 --> 00:29:15,880 The big money is in cocaine. 283 00:29:17,760 --> 00:29:20,920 The good news is that you can have a piece of the pie. 284 00:29:21,680 --> 00:29:23,760 You get the purest coke in Hamburg. 285 00:29:25,880 --> 00:29:26,760 At a discount. 286 00:29:30,480 --> 00:29:31,520 What do you want? 287 00:29:48,400 --> 00:29:50,280 I want my floor back. 288 00:29:55,320 --> 00:29:58,000 -Gerd, throw the clown out. -Yes. 289 00:30:05,920 --> 00:30:07,440 Five kilos. 290 00:30:07,600 --> 00:30:08,920 200 grand. 291 00:30:10,160 --> 00:30:11,360 It's a good price. 292 00:30:14,560 --> 00:30:18,480 If we are investing, we'll do it the right way. Like adults. 293 00:30:18,560 --> 00:30:19,880 No kiddie stuff. 294 00:30:21,800 --> 00:30:24,080 I'll give you half a million in cash. 295 00:30:25,240 --> 00:30:28,080 I want 20 kilos uncut. Can you do that? 296 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Listen. 297 00:30:40,440 --> 00:30:42,520 This time, swallow these things. 298 00:30:42,600 --> 00:30:44,400 Each of you carry two kilos. 299 00:30:44,960 --> 00:30:48,200 After this, we'll never have to worry about money again. 300 00:30:48,800 --> 00:30:51,320 You already have enough for surgery. 301 00:30:52,520 --> 00:30:55,440 I can't keep my old job once I have the surgery. 302 00:30:55,840 --> 00:30:59,000 I need savings. Money I can live on for a few years. 303 00:30:59,080 --> 00:31:01,480 -There are other ways. -Not for me. 304 00:31:03,840 --> 00:31:06,560 I will also give you money to bring your kids. 305 00:31:07,360 --> 00:31:10,600 If that thing breaks inside me, then I'm dead. 306 00:32:07,760 --> 00:32:08,880 Beatle. 307 00:32:10,640 --> 00:32:12,160 Are you spying on me now? 308 00:32:13,400 --> 00:32:17,360 Aren't you scared you'll catch something? Playing on the other side? 309 00:32:22,080 --> 00:32:26,560 Did you wait out here just to tell me where I can stick my dick? 310 00:32:27,600 --> 00:32:28,680 Did you? 311 00:32:29,960 --> 00:32:32,160 I'm just worried about your health. 312 00:32:35,640 --> 00:32:37,080 Eat, sleep, fuck, die. 313 00:32:38,440 --> 00:32:40,560 I thought you would get it, Beatle. 314 00:33:03,640 --> 00:33:05,280 Klaus, I don't want it. 315 00:33:06,480 --> 00:33:08,120 It's just for an emergency. 316 00:33:09,600 --> 00:33:11,280 You sound like Wiener Peter. 317 00:33:11,360 --> 00:33:14,280 Where is he anyway? He should've been here by now. 318 00:33:20,840 --> 00:33:22,120 Where is Mischa? 319 00:33:22,600 --> 00:33:24,280 Why didn't he come himself? 320 00:33:24,360 --> 00:33:26,120 Something came up. 321 00:33:29,440 --> 00:33:34,320 If the Nutella Gang comes back to Eros, there will be war with the GMBH. 322 00:33:34,400 --> 00:33:38,240 If we are not careful, then Klaus will drag us down with him. 323 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 I'm telling you. 324 00:33:39,400 --> 00:33:42,440 -Klaus knows what he is doing. -I am not so sure. 325 00:33:56,360 --> 00:33:57,360 Go! 326 00:34:44,640 --> 00:34:46,920 Shit! 327 00:34:52,280 --> 00:34:53,480 Grace! 328 00:34:57,960 --> 00:34:59,840 Grace? 329 00:35:06,320 --> 00:35:08,680 Come on! She's dead! 330 00:35:08,800 --> 00:35:10,040 She's dead! 331 00:35:10,120 --> 00:35:11,480 Come on! 332 00:35:14,120 --> 00:35:15,160 I'm sorry! 333 00:35:28,120 --> 00:35:29,160 Klaus! 334 00:35:31,120 --> 00:35:32,600 Where were you? 335 00:35:32,640 --> 00:35:33,640 Fritz! 336 00:35:34,120 --> 00:35:36,000 Someone shot Chinese Fritz. 337 00:35:47,440 --> 00:35:49,440 We can't put up with this anymore. 338 00:35:50,080 --> 00:35:52,840 Now would be a good time. They feel safe. 339 00:35:54,320 --> 00:35:56,920 That's it. All the cash. Gone! 340 00:35:59,960 --> 00:36:02,920 Klaus, we'll finish the GMBH now. 341 00:36:06,000 --> 00:36:08,160 He is right. Mischa tricked us. 342 00:36:08,920 --> 00:36:10,000 Klaus. 343 00:36:12,160 --> 00:36:14,640 You're such a coward. You always were. 344 00:36:14,760 --> 00:36:17,080 You're such a coward, Klaus! 345 00:36:17,160 --> 00:36:19,880 Such a coward! 346 00:36:26,680 --> 00:36:27,680 Klaus! 347 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 They killed Grace. 348 00:37:17,880 --> 00:37:19,280 Get everyone together. 349 00:37:19,360 --> 00:37:20,160 This is war. 350 00:37:47,440 --> 00:37:49,880 You said I'd get my stake in Chikago. 351 00:37:54,280 --> 00:37:55,440 When will that be? 352 00:37:57,040 --> 00:37:59,640 Ladies, beat it. 353 00:38:09,560 --> 00:38:12,320 You'll get your share when we're done. 354 00:38:14,560 --> 00:38:18,200 -Then I'll go finish them off. Right now. -Slow down. 355 00:38:19,800 --> 00:38:22,280 Everything must go according to the plan. 356 00:38:22,360 --> 00:38:24,960 They'll finish each other off. 357 00:38:54,920 --> 00:38:56,360 I counted them. 358 00:38:57,760 --> 00:38:59,760 There are 41. 359 00:38:59,840 --> 00:39:02,560 Do you know how many times you drew my sketch? 360 00:39:04,200 --> 00:39:05,600 Just once! 361 00:39:06,640 --> 00:39:08,520 Give me a pen. I'll sketch now. 362 00:39:09,760 --> 00:39:13,040 You married me just so that I'd finally shut up. 363 00:39:15,520 --> 00:39:17,480 You said it yourself. 364 00:39:17,560 --> 00:39:19,800 Did I ever mean anything to you? 365 00:39:20,800 --> 00:39:22,920 You sold me to sailors, drunks. 366 00:39:27,920 --> 00:39:29,200 You never loved me. 367 00:39:32,960 --> 00:39:33,960 Hey. 368 00:39:35,840 --> 00:39:37,640 Calm down. 369 00:39:39,800 --> 00:39:41,640 I'm full of love. 370 00:39:42,360 --> 00:39:44,480 You only love one woman. 371 00:40:11,760 --> 00:40:13,600 Good bye, pretty Klaus. 372 00:40:59,480 --> 00:41:03,080 I want to go away with you. To India, if that's what you want. 373 00:41:07,000 --> 00:41:09,280 I heard there are gurus there. 374 00:41:09,360 --> 00:41:12,080 They can heal people. Just with their hands. 375 00:41:13,880 --> 00:41:15,640 Maybe it's true. 376 00:41:17,920 --> 00:41:19,440 What do we have to lose? 377 00:41:20,480 --> 00:41:22,160 And what about Heike? 378 00:41:24,200 --> 00:41:25,200 It's over. 379 00:41:28,320 --> 00:41:29,680 To India, 380 00:41:30,400 --> 00:41:33,040 with an old hag who's dying? 381 00:41:35,320 --> 00:41:37,120 We can fly today. 382 00:41:37,880 --> 00:41:39,560 First-class, jumbo jet. 383 00:41:42,160 --> 00:41:43,800 That's a nice dream. 384 00:42:12,520 --> 00:42:14,400 Take me to the bathroom. 385 00:42:31,880 --> 00:42:32,800 I... 386 00:42:34,200 --> 00:42:38,760 I've got a little saved up over the years. 387 00:42:50,680 --> 00:42:52,080 What the� 388 00:42:53,000 --> 00:42:54,160 What's this, Jutta? 389 00:42:57,400 --> 00:43:00,320 Jutta, this makes us the richest people in India. 390 00:43:02,560 --> 00:43:03,480 Yes! 391 00:43:04,160 --> 00:43:06,680 Wow, Jutta. Where'd you get all this money? 392 00:43:07,360 --> 00:43:08,560 That's... 393 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 It's for us. 394 00:43:11,120 --> 00:43:13,160 With this, we're still the richest. 395 00:43:13,280 --> 00:43:14,640 And the rest. 396 00:43:14,680 --> 00:43:16,200 Come here. 397 00:43:16,960 --> 00:43:18,280 This is... 398 00:43:20,040 --> 00:43:22,960 The rest is for my daughter. 399 00:43:24,960 --> 00:43:26,640 Her name is Esha. 400 00:43:40,640 --> 00:43:43,040 Why do I know so little about you? 401 00:43:46,520 --> 00:43:48,600 I didn't know if I could trust you. 402 00:44:17,320 --> 00:44:18,680 Take me to her, please. 403 00:44:23,320 --> 00:44:25,240 Can you close the door? 404 00:45:08,840 --> 00:45:10,400 Want me to go in with you? 405 00:45:11,120 --> 00:45:12,960 No, I'd rather go alone. 406 00:45:15,400 --> 00:45:16,840 I'll wait for you here. 407 00:45:18,480 --> 00:45:20,440 And then we'll go to the airport. 408 00:45:21,600 --> 00:45:23,600 We'll buy the tickets there. 409 00:45:56,840 --> 00:45:58,000 I remember 410 00:45:59,120 --> 00:46:00,160 when you... 411 00:46:01,240 --> 00:46:03,640 When you were born, 412 00:46:07,760 --> 00:46:12,560 You held my fingers with your tiny hands. 413 00:46:17,440 --> 00:46:19,880 You didn't want to let go. 414 00:46:26,200 --> 00:46:28,400 I should have fought harder for you. 415 00:46:30,480 --> 00:46:32,600 I could never be the typical mother, 416 00:46:33,040 --> 00:46:35,520 I don't even know how to do that, 417 00:46:36,640 --> 00:46:37,800 but I can try 418 00:46:40,960 --> 00:46:42,120 to be your friend. 419 00:46:58,520 --> 00:47:00,520 For me, you'll always be my mom. 420 00:47:02,720 --> 00:47:04,520 Manu, come quick! 421 00:47:06,760 --> 00:47:08,840 -Come on! -What's up? 422 00:47:08,920 --> 00:47:11,560 Tanja! You have to see this! 423 00:47:12,160 --> 00:47:13,240 Go on! 424 00:47:16,040 --> 00:47:17,440 I'll be right back. 425 00:47:28,480 --> 00:47:29,520 She made it. 426 00:48:12,240 --> 00:48:14,720 Beatle! 427 00:48:14,800 --> 00:48:16,640 I'll bash your head! 428 00:48:17,160 --> 00:48:18,480 Mischa! 429 00:48:26,040 --> 00:48:28,880 Glissmann! 430 00:48:29,640 --> 00:48:31,120 Harry! 431 00:48:39,280 --> 00:48:43,320 Glissmann! 432 00:49:42,520 --> 00:49:44,320 I am sorry, Jutta. 433 00:50:31,560 --> 00:50:34,640 We thought we were in St. Pauli because of the money. 434 00:50:38,080 --> 00:50:41,600 But we also wanted the same things, just like everyone else. 435 00:50:45,280 --> 00:50:48,240 Security. Friendship. 436 00:50:50,760 --> 00:50:51,920 Love. 437 00:50:54,720 --> 00:50:56,120 A family. 438 00:50:58,720 --> 00:51:00,280 We wanted to be seen. 439 00:51:05,480 --> 00:51:07,280 To know we mattered. 440 00:51:24,000 --> 00:51:26,320 We didn't want to be forgotten. 441 00:51:27,760 --> 00:51:30,760 Because only those who are forgotten are truly dead. 442 00:52:02,640 --> 00:52:05,560 PILSENER 443 00:52:07,240 --> 00:52:10,480 CUCUMBER 444 00:52:40,520 --> 00:52:43,480 HEISSE ECKE 445 00:52:46,480 --> 00:52:50,480 Preuzeto sa www.titlovi.com 29716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.