All language subtitles for Safe Place (2022) [1080p] [WEBRip]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,880 --> 00:00:43,240 Gdyby to się nie zdarzyło, powiedziałbym ci: 2 00:00:43,320 --> 00:00:45,320 Patrz, to twój dom! 3 00:00:45,399 --> 00:00:49,280 Policz do dwudziestu, przybiegnę na miejsce. 4 00:02:14,520 --> 00:02:15,919 Damir! 5 00:02:17,919 --> 00:02:19,680 Słyszysz mnie? 6 00:02:23,759 --> 00:02:25,919 Krzyknij, jak nie możesz podejść! 7 00:02:29,240 --> 00:02:30,599 Damir! 8 00:02:31,919 --> 00:02:34,159 Wyłamię drzwi! Odsuń się! 9 00:02:34,240 --> 00:02:36,159 Wyłamuję, słyszysz? 10 00:02:47,639 --> 00:02:49,719 Wszystko okej? 11 00:02:50,280 --> 00:02:51,919 W porządku? 12 00:03:06,719 --> 00:03:08,680 Przytrzymasz? 13 00:03:11,319 --> 00:03:13,319 Karetka już jedzie. 14 00:03:14,400 --> 00:03:15,479 Zostaw... 15 00:03:15,560 --> 00:03:17,080 Ja pierdolę! 16 00:03:19,479 --> 00:03:21,520 Jaką masz grupę krwi? 17 00:03:24,719 --> 00:03:25,800 Dzień dobry. 18 00:03:25,879 --> 00:03:29,719 Dzwoniłem wcześniej. Wzywałem karetkę na Creską 3. 19 00:03:31,080 --> 00:03:32,479 Właśnie wszedłem. 20 00:03:33,840 --> 00:03:39,319 Jest przytomny. Myślę, że stracił dużo krwi. 21 00:03:39,400 --> 00:03:41,039 Na ręku i na szyi. 22 00:03:42,800 --> 00:03:45,479 Creska 3, trzecie piętro, tak. 23 00:03:46,360 --> 00:03:48,280 Już tu są, dziękuję. 24 00:03:51,120 --> 00:03:52,560 Dzień dobry. 25 00:03:52,639 --> 00:03:53,879 Co się stało? 26 00:03:55,159 --> 00:03:56,680 No? 27 00:03:58,080 --> 00:03:59,639 Próba samobójcza. 28 00:04:00,400 --> 00:04:03,199 - Wyważył pan drzwi? - Tak. 29 00:04:04,919 --> 00:04:06,560 Będzie dobrze. 30 00:04:07,439 --> 00:04:09,360 Unieście mu nogi. 31 00:04:12,639 --> 00:04:14,479 - Wyjdzie z tego? - Gaza! 32 00:04:17,879 --> 00:04:19,920 Jak pan się czuje? Boli? 33 00:04:23,600 --> 00:04:25,120 Jak pan się nazywa? 34 00:04:29,279 --> 00:04:30,399 Damir. 35 00:04:30,480 --> 00:04:33,560 Ma pan zawroty głowy? Słabo panu? 36 00:04:35,279 --> 00:04:38,360 - Czuję się dobrze. - Kiedy to się stało? 37 00:04:41,000 --> 00:04:42,240 Około trzeciej. 38 00:04:42,959 --> 00:04:46,519 Jest pan pewien? Dochodzi ósma. 39 00:04:47,279 --> 00:04:49,959 - Pan jest przyjacielem? - Bratem. 40 00:04:50,040 --> 00:04:54,480 - Zastał go pan leżącego? - Nie, upadł, gdy wyważyłem drzwi. 41 00:04:57,240 --> 00:05:00,560 - Nie znam jego grupy krwi. - To nic. Poradzimy sobie. 42 00:05:01,240 --> 00:05:03,040 - Jedzie pan z nami? - Tak. 43 00:05:06,120 --> 00:05:08,000 Wszystko będzie dobrze. 44 00:05:08,480 --> 00:05:11,639 Panie Damirze, oczy otwarte. Proszę zostać z nami, dobrze? 45 00:05:17,360 --> 00:05:18,600 Podsuń nosze. 46 00:05:44,519 --> 00:05:46,680 - Nie wolno. - Ale doktor mówiła... 47 00:05:46,759 --> 00:05:48,120 Nie. 48 00:05:48,759 --> 00:05:51,639 - Jedziemy niedaleko, na Rendicia. - Dokąd? 49 00:05:51,720 --> 00:05:53,480 - Na Rendicia. - Słuchaj! 50 00:05:54,680 --> 00:05:56,560 Widzimy się na miejscu! 51 00:06:26,360 --> 00:06:27,519 Dzień dobry. 52 00:06:27,600 --> 00:06:30,600 Leży tu na chirurgii mój brat, Damir Lucić. 53 00:06:30,680 --> 00:06:33,639 Drugie drzwi po prawej. Proszę tam spytać. 54 00:06:33,720 --> 00:06:35,120 Dziękuję. 55 00:06:42,720 --> 00:06:44,480 Dzień dobry. To mój brat. 56 00:06:44,560 --> 00:06:47,480 Dzień dobry. Czy ma zapalenie wątroby typu C? 57 00:06:47,560 --> 00:06:49,480 Nie, czemu? Wszystko w porządku? 58 00:06:50,560 --> 00:06:51,879 Będzie dobrze. 59 00:06:52,319 --> 00:06:54,639 Pielęgniarka da panu dokument do podpisu. 60 00:06:55,920 --> 00:06:57,920 - Gdzie? - Lena! 61 00:06:59,399 --> 00:07:00,839 Lena! 62 00:07:00,920 --> 00:07:02,759 Proszę tutaj. 63 00:07:04,199 --> 00:07:07,519 Niech pan wszystko sprawdzi i podpisze. 64 00:07:08,240 --> 00:07:10,480 Tu są jego rzeczy. 65 00:07:22,800 --> 00:07:24,720 - Gotowe? - Tak. 66 00:07:30,040 --> 00:07:31,480 Zaczeka pan za drzwiami. 67 00:07:31,560 --> 00:07:35,040 - Będę na korytarzu. - To nie potrwa długo. 68 00:07:35,399 --> 00:07:38,240 Jaka jest procedura? Wkroczy psychiatra? 69 00:07:38,319 --> 00:07:41,120 Lekarz wszystko panu wyjaśni. 70 00:07:57,600 --> 00:07:59,920 - Bruno Lucić? - Tak. 71 00:08:00,680 --> 00:08:03,519 Proszę ze mną. Musimy obejrzeć mieszkanie. 72 00:08:04,040 --> 00:08:06,959 Tylko spytam, czy nie jestem tu potrzebny. 73 00:08:12,839 --> 00:08:14,920 Wie pan, ile to potrwa? 74 00:08:22,160 --> 00:08:23,480 Idziemy. 75 00:08:23,879 --> 00:08:28,040 Chwileczkę, nie znam procedury. Dopytam u lekarza. 76 00:08:28,399 --> 00:08:29,560 Idziemy. 77 00:08:30,439 --> 00:08:32,039 Co pan? 78 00:08:32,759 --> 00:08:34,720 Nie będę tracił czasu. 79 00:08:36,440 --> 00:08:40,360 Mam jechać z policją na oględziny. Nie będę tu potrzebny? 80 00:08:40,440 --> 00:08:42,519 To potrwa co najmniej pół godziny. 81 00:08:42,600 --> 00:08:44,240 Później proszę tu wrócić. 82 00:08:45,600 --> 00:08:48,039 A pan kto? Jest nakaz? 83 00:09:03,399 --> 00:09:07,720 Nie chciałem sprawiać problemów. Pewnie i tak macie sporo na głowie. 84 00:09:07,799 --> 00:09:09,399 Zagrzeb 100, odbiór? 85 00:09:10,559 --> 00:09:12,159 Słyszę cię. 86 00:09:12,240 --> 00:09:14,840 124 jedzie na Creską 3. 87 00:09:15,879 --> 00:09:16,919 Przyjąłem. 88 00:09:19,960 --> 00:09:20,960 Dobry wieczór. 89 00:09:26,600 --> 00:09:29,360 - Dobry wieczór pani. - To pan wyłamał drzwi? 90 00:09:29,440 --> 00:09:31,279 - Tak. - Dokumenty, proszę. 91 00:09:32,120 --> 00:09:33,559 Nie otwierał? 92 00:09:35,399 --> 00:09:37,279 Właśnie. 93 00:09:37,360 --> 00:09:40,960 Rozmawiałem z nim przez telefon. Uznałem, że coś jest nie tak. 94 00:09:41,039 --> 00:09:43,279 - Dlatego wyłamałem. - A dokładniej? 95 00:09:45,360 --> 00:09:47,000 Wspomniał coś o krwi. 96 00:09:48,240 --> 00:09:50,879 - Nie pamiętam dokładnie. - Przypomni się panu. 97 00:09:50,960 --> 00:09:52,399 Kto starł krew? 98 00:09:54,320 --> 00:09:55,720 Gdzie? 99 00:09:57,240 --> 00:09:59,080 Tu i tu. 100 00:10:12,120 --> 00:10:13,559 Nie mam pojęcia. 101 00:10:15,000 --> 00:10:16,639 Naprawdę nie wiem. 102 00:10:17,080 --> 00:10:19,200 Jak długo tu mieszkał? 103 00:10:19,279 --> 00:10:21,600 Przyjechał do pracy na początku roku. 104 00:10:21,679 --> 00:10:23,279 I dotąd się nie zameldował? 105 00:10:24,279 --> 00:10:26,320 - Możliwe. - No ładnie. 106 00:10:26,799 --> 00:10:29,080 Skąd ta beretta? 107 00:10:29,159 --> 00:10:31,200 Pożyczył ją dla mnie od kolegi 108 00:10:31,279 --> 00:10:34,120 - i pewnie nie oddał... - Ma pan pozwolenie? 109 00:10:34,200 --> 00:10:36,559 Nie, ale to nie jest sprawna broń. 110 00:10:36,639 --> 00:10:39,360 Potrzebowałem do filmu, pracuję w TV. To rekwizyt. 111 00:10:41,799 --> 00:10:44,440 Sprawdźcie tę broń. 112 00:10:59,799 --> 00:11:03,120 Przepraszam, ale muszę wracać do szpitala. 113 00:11:07,759 --> 00:11:10,000 Zwróć panu dokument. Może pan iść. 114 00:11:10,080 --> 00:11:12,480 - Zostawię jego rzeczy. - Dobrze. 115 00:11:15,679 --> 00:11:18,759 - Dziękuję, do widzenia. - Do widzenia. 116 00:11:19,559 --> 00:11:20,519 Idziemy. 117 00:11:53,200 --> 00:11:54,639 Nie mogłem spać. 118 00:11:57,399 --> 00:11:59,519 Brał pan jakieś tabletki? 119 00:11:59,879 --> 00:12:01,600 - Nie. - Pił pan alkohol? 120 00:12:01,960 --> 00:12:04,720 - Nie. - Więc to zwykła bezsenność? 121 00:12:05,279 --> 00:12:08,440 Przepraszam, czy psychiatra pozwolił go przesłuchać? 122 00:12:10,440 --> 00:12:12,799 - Tak nie można... - Mam pana wyprosić? 123 00:12:12,879 --> 00:12:15,320 - Za młodyś pan. - Co to za odzywki? 124 00:12:15,399 --> 00:12:16,480 Idź pan stąd! 125 00:12:16,559 --> 00:12:19,960 - Za dużo was, zabraknie powietrza... - Nie pani tu rządzi. 126 00:12:20,039 --> 00:12:21,879 - Wyjść! - Nie wyjdę. 127 00:12:21,960 --> 00:12:23,080 Wyjść! 128 00:12:23,159 --> 00:12:24,279 Spokojnie, Bruno. 129 00:12:24,759 --> 00:12:26,200 Co, wypchniecie mnie? 130 00:12:26,720 --> 00:12:28,120 Idziemy. 131 00:12:37,279 --> 00:12:40,200 - Chcę zobaczyć pańską legitymację. - Niby czemu? 132 00:12:40,279 --> 00:12:43,559 - Pozwolił pan sobie na komentarz... - Spiszemy raport. 133 00:12:43,639 --> 00:12:46,480 - Nie rozumiem... - Kto starł krew? 134 00:12:47,120 --> 00:12:48,840 - Co takiego? - Pytam kto? 135 00:12:48,919 --> 00:12:51,120 Które skrzyżowanie? Mów... 136 00:12:58,879 --> 00:13:01,799 - Dokąd teraz? - Do psychiatry. 137 00:13:04,960 --> 00:13:07,720 - Boli cię? - Nie. 138 00:13:20,120 --> 00:13:23,440 Doktor pomówi z nim, potem przyjmie pana. 139 00:14:18,879 --> 00:14:19,960 Dzień dobry. 140 00:14:20,039 --> 00:14:22,279 Mój brat miał wypadek. 141 00:14:22,360 --> 00:14:24,200 Mam podwyższone ciśnienie. 142 00:14:24,279 --> 00:14:28,320 - Mogę dostać coś na uspokojenie? - Pan usiądzie. 143 00:14:29,840 --> 00:14:31,000 Dziękuję. 144 00:15:02,879 --> 00:15:04,120 Cześć, mamo. 145 00:15:06,039 --> 00:15:09,200 Nie zapomniałem, ale to jutro. Bez obaw. 146 00:15:11,519 --> 00:15:13,440 Też ich pozdrów ode mnie. 147 00:15:16,320 --> 00:15:17,879 Słuchaj... 148 00:15:19,679 --> 00:15:22,080 Możesz odejść gdzieś na bok? 149 00:15:26,200 --> 00:15:28,399 W porządku, nieważne. 150 00:15:29,879 --> 00:15:32,799 Dobrze, zadzwoń później. 151 00:15:34,120 --> 00:15:36,279 Nie ma sprawy. 152 00:15:36,879 --> 00:15:37,840 Pa. 153 00:15:55,600 --> 00:15:58,480 To mój brat. Jaka jest dalsza procedura? 154 00:15:58,559 --> 00:16:00,639 Jedziemy na rezonans i wracamy. 155 00:16:01,320 --> 00:16:02,440 Lucić? 156 00:16:06,919 --> 00:16:09,240 - Pan jest bratem? - Tak. 157 00:16:10,559 --> 00:16:14,360 Miał szczęście. Ledwie ominął tętnicę szyjną. 158 00:16:14,799 --> 00:16:17,159 Czy pański brat chorował? 159 00:16:17,240 --> 00:16:19,240 Cierpiał na depresję? 160 00:16:19,840 --> 00:16:22,080 Nic takiego nie miało miejsca. 161 00:16:22,879 --> 00:16:25,279 Leczył się może psychiatrycznie? 162 00:16:25,600 --> 00:16:26,559 Nie. 163 00:16:27,159 --> 00:16:31,399 Ale ostatnio przekonałem go do wizyty u psychologa. 164 00:16:31,480 --> 00:16:33,039 Nie odpowiadał mu, 165 00:16:33,120 --> 00:16:37,039 więc poszedł do innej specjalistki, prywatnie. 166 00:16:37,120 --> 00:16:38,399 Jak się nazywa? 167 00:16:39,399 --> 00:16:41,240 Sanda Vrljičak. 168 00:16:41,720 --> 00:16:44,679 Zauważył pan niepokojące oznaki, tak? 169 00:16:45,320 --> 00:16:46,919 Tak, był przybity. 170 00:16:47,000 --> 00:16:48,799 Zupełnie jak nie on. 171 00:16:48,879 --> 00:16:51,240 Stał się też bardzo nieufny. 172 00:16:51,320 --> 00:16:53,200 Martwiłem się o niego. 173 00:16:53,279 --> 00:16:54,799 Bał się czegoś? 174 00:16:56,440 --> 00:17:00,600 Miał poczucie, że ludzie myślą o nim źle, 175 00:17:00,679 --> 00:17:04,960 ale nie potrafił mi tego niczym uzasadnić, 176 00:17:05,039 --> 00:17:08,359 ani podać przyczyn tej ich niechęci. 177 00:17:10,480 --> 00:17:14,000 Znam jego przyjaciół i osoby z jego kręgu. 178 00:17:14,079 --> 00:17:18,200 Sądzę, że bym wiedział, gdyby stało się coś złego. 179 00:17:18,279 --> 00:17:19,880 Rozmawiał pan z nimi? 180 00:17:20,640 --> 00:17:22,000 Nie pytałem wprost. 181 00:17:22,079 --> 00:17:25,799 Bałem się, że brat nabierze podejrzeń także wobec mnie, 182 00:17:25,880 --> 00:17:27,279 kiedy się dowie, 183 00:17:27,359 --> 00:17:31,240 że wypytywałem o niego za jego plecami. 184 00:17:31,960 --> 00:17:35,559 Doznał jakichś traumatycznych przeżyć? 185 00:17:38,400 --> 00:17:43,640 Dwa lata temu zmarł jego ojciec, a ostatnio rozstał się z dziewczyną. 186 00:17:43,720 --> 00:17:46,799 - To był także pański ojciec? - Tak. 187 00:17:47,240 --> 00:17:50,200 Ostatnio nic złego go nie spotkało. 188 00:17:51,160 --> 00:17:56,559 Cieszył się, że znalazł pracę i przeniósł się do Zagrzebia. 189 00:18:00,759 --> 00:18:02,680 Nie wiem, może sam coś mówił? 190 00:18:03,319 --> 00:18:07,640 Że od kilku dni nie mógł spać i nie wie, czemu to zrobił. 191 00:18:07,720 --> 00:18:09,160 Przyjmował jakieś leki? 192 00:18:09,240 --> 00:18:11,279 Pani doktor, do rezonansu kolejka. 193 00:18:11,359 --> 00:18:14,640 - Przełożymy badanie na jutro? - Niech będzie. 194 00:18:14,720 --> 00:18:16,640 Dziękuję. Przepraszam. 195 00:18:17,759 --> 00:18:21,400 Psycholog nie mogła przepisać mu leków. 196 00:18:21,480 --> 00:18:24,480 Musiał zgłosić się najpierw do lekarza ogólnego 197 00:18:24,559 --> 00:18:27,480 i otrzymać skierowanie do psychiatry. 198 00:18:27,559 --> 00:18:30,720 Ale na wizytę trzeba było czekać ponad miesiąc. 199 00:18:32,240 --> 00:18:36,480 Na razie pozostanie na obserwacji, a potem zobaczymy. 200 00:18:36,559 --> 00:18:38,880 To była poważna próba samobójcza, 201 00:18:38,960 --> 00:18:41,680 nie zwykłe wołanie o pomoc, jak to mówią. 202 00:18:42,559 --> 00:18:45,279 Rano zrobimy rezonans i zbadamy krew. 203 00:18:45,359 --> 00:18:48,720 Jeszcze chwilę. Już kończę. 204 00:18:50,440 --> 00:18:54,400 - Zostanie na oddziale psychiatrii? - Tak. 205 00:18:54,480 --> 00:18:57,200 Póki nie ustalimy, na ile sobie zagraża 206 00:18:57,279 --> 00:19:00,640 lub nie wyeliminujemy niebezpieczeństwa. 207 00:19:00,720 --> 00:19:02,359 Momencik... 208 00:19:03,200 --> 00:19:08,359 Podałam mu środek uspokajający, więc może być senny, bez obaw. 209 00:19:09,319 --> 00:19:10,279 Okej. 210 00:19:28,920 --> 00:19:31,519 - Mogę się pożegnać? - Oczywiście. 211 00:19:42,039 --> 00:19:44,359 Musisz tu zostać przez kilka dni. 212 00:19:45,279 --> 00:19:48,200 Nie wiem, czy lekarka ci to wyjaśniła. 213 00:19:50,200 --> 00:19:51,319 Okej. 214 00:19:57,039 --> 00:19:58,400 Przepraszam. 215 00:20:01,319 --> 00:20:03,039 W porządku, nie ma za co. 216 00:20:05,480 --> 00:20:06,799 Poddałem się. 217 00:20:07,400 --> 00:20:09,039 Wiem... 218 00:20:10,960 --> 00:20:12,680 Wszystko będzie dobrze. 219 00:20:16,079 --> 00:20:17,920 Mama wie? 220 00:20:21,640 --> 00:20:23,440 Dopiero jej powiem. 221 00:20:23,519 --> 00:20:26,599 Nie powinniśmy tego przed nią ukrywać. 222 00:20:30,920 --> 00:20:31,880 Okej. 223 00:20:38,079 --> 00:20:40,119 Chcesz, żebym z tobą został? 224 00:20:41,880 --> 00:20:43,119 Nie trzeba. 225 00:20:45,279 --> 00:20:48,440 - To nie problem. Jesteś pewien? - Tak. 226 00:20:55,000 --> 00:20:56,279 Idź. 227 00:20:57,640 --> 00:20:59,279 Przyjdę rano. 228 00:21:01,799 --> 00:21:02,920 Okej. 229 00:21:04,319 --> 00:21:05,480 Czekaj... 230 00:21:39,599 --> 00:21:40,559 Co to? 231 00:21:42,720 --> 00:21:46,200 Włożyliśmy ci ją na pogrzeb. 232 00:21:46,880 --> 00:21:50,039 Uznaliśmy, że sam byś ją wybrał. 233 00:21:53,880 --> 00:21:56,279 To prezent od matki Kiki. 234 00:21:57,839 --> 00:21:59,720 Przeszkadza ci? 235 00:22:01,000 --> 00:22:02,160 Nie. 236 00:22:04,440 --> 00:22:06,599 Masz tam papierosa. 237 00:22:07,559 --> 00:22:11,359 Twój kolega prosił, żebym ci go włożył do trumny. 238 00:22:19,359 --> 00:22:20,440 Fajnie. 239 00:22:30,400 --> 00:22:33,920 Możesz mówić tylko te kwestie, 240 00:22:34,000 --> 00:22:37,039 które dla ciebie napiszę. 241 00:22:39,119 --> 00:22:42,640 Znamy się obaj tak dobrze, że wiesz, co bym powiedział. 242 00:22:43,319 --> 00:22:44,440 Prawda. 243 00:22:54,400 --> 00:22:56,279 Dlaczego to robisz? 244 00:22:58,160 --> 00:23:00,200 Pozwaliśmy szpital. 245 00:23:01,039 --> 00:23:03,480 Za nienależytą staranność lekarzy. 246 00:23:05,160 --> 00:23:08,319 Nie zmieniłem nawet ich nazwisk. 247 00:23:08,400 --> 00:23:11,799 W filmie są identyczne jak w życiu. 248 00:23:14,720 --> 00:23:17,519 Jak to mówią: Dom ci gore, to się ogrzej! 249 00:23:23,279 --> 00:23:25,000 Jak mama? 250 00:23:26,359 --> 00:23:27,759 Dobrze. 251 00:23:28,480 --> 00:23:31,359 Zniosła to lepiej, niż oczekiwałem. 252 00:23:33,519 --> 00:23:35,359 Płacze przez sen? 253 00:23:36,680 --> 00:23:39,799 Znacznie gorzej - skowycze. 254 00:23:48,400 --> 00:23:49,960 Cieszę się... 255 00:23:52,240 --> 00:23:55,440 że poszedłem zobaczyć cię w kostnicy. 256 00:24:00,400 --> 00:24:02,279 Ona nie chciała. 257 00:24:02,359 --> 00:24:04,720 Patolog nam odradzał. 258 00:24:06,559 --> 00:24:07,759 Ale... 259 00:24:08,880 --> 00:24:10,680 nie było tak strasznie. 260 00:24:14,039 --> 00:24:15,920 Najgorsze to... 261 00:24:16,680 --> 00:24:18,680 Pamiętasz martwe koty i ptaki, 262 00:24:18,759 --> 00:24:21,000 które znajdowaliśmy latem w trawie? 263 00:24:23,519 --> 00:24:25,440 Byłeś jak one... 264 00:24:27,519 --> 00:24:28,960 spuchnięty. 265 00:24:31,519 --> 00:24:33,279 Pamiętam te koty. 266 00:24:38,039 --> 00:24:40,440 Jakoś nie zemdlałem. 267 00:24:41,720 --> 00:24:44,960 Tego najbardziej się bałem: że padnę, jak cię zobaczę. 268 00:24:55,559 --> 00:24:57,839 Trudno mi było odejść. 269 00:25:00,880 --> 00:25:02,039 Tak jakby... 270 00:25:05,759 --> 00:25:06,799 Wiesz... 271 00:25:07,359 --> 00:25:11,079 Jakby ktoś bił cię na podwórku, a ja miałbym odwrócić wzrok. 272 00:25:13,160 --> 00:25:14,480 Wiem. 273 00:25:14,960 --> 00:25:17,599 Miałem ochotę podnieść się i dać ci znak. 274 00:25:19,480 --> 00:25:22,599 - Żartujesz sobie. - Omal nie wstałem. 275 00:25:24,759 --> 00:25:26,200 Leżałeś tak nieruchomo, 276 00:25:26,279 --> 00:25:28,960 że wszystko wokół zdawało się drżeć. 277 00:25:34,960 --> 00:25:36,799 Nie gniewaj się. 278 00:25:38,400 --> 00:25:39,839 Nie gniewam. 279 00:25:47,160 --> 00:25:48,640 Muszę iść. 280 00:25:51,960 --> 00:25:53,880 - Już? - Muszę. 281 00:26:00,279 --> 00:26:02,519 Myślę o tobie. 282 00:26:09,359 --> 00:26:12,319 W ostatniej kolejności straciłem słuch. 283 00:26:17,799 --> 00:26:20,440 Ogłuszył mnie hałas jak przy starcie samolotu. 284 00:28:27,880 --> 00:28:29,640 - Cześć, mamo. - Witaj. 285 00:28:30,759 --> 00:28:33,160 - Na co nam przyszło? - Tak. 286 00:28:34,359 --> 00:28:37,480 - To wszystko? - Nie chciało mi się pakować. 287 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 Prosto do szpitala czy najpierw do domu? 288 00:28:44,079 --> 00:28:45,119 Jedźmy od razu. 289 00:28:49,240 --> 00:28:52,799 - Spałaś trochę? - Tak, wzięłam proszek. 290 00:28:53,160 --> 00:28:56,920 - To niedaleko od ciebie? - Mniej niż pięć minut. 291 00:28:58,440 --> 00:29:01,839 - Nie wiem, co mówić facetom z pracy. - Komu? 292 00:29:02,200 --> 00:29:05,160 Kolegom Damira. Pytają, czemu go nie ma. 293 00:29:05,640 --> 00:29:08,240 - Marin już dzwonił. - Nie powiedziałeś mu? 294 00:29:08,799 --> 00:29:10,559 Nie odebrałem. 295 00:29:11,759 --> 00:29:13,359 Nic nie mów. 296 00:29:15,599 --> 00:29:18,240 Niedługo weekend. Potem się zobaczy. 297 00:29:18,920 --> 00:29:22,119 Może ściągnę któregoś z jego kolegów, choćby Nazlicia? 298 00:29:23,039 --> 00:29:24,880 Żeby go odwiedził. 299 00:29:25,599 --> 00:29:27,000 Bo ja wiem? 300 00:29:27,519 --> 00:29:29,319 Nie zawracaj mi głowy. 301 00:29:30,680 --> 00:29:33,319 Niech poczuje się lepiej. Sam zdecyduje. 302 00:29:35,759 --> 00:29:37,680 Rozmawiałam z Nadją. 303 00:29:37,759 --> 00:29:41,400 Zna ordynatora psychiatrii w szpitalu. 304 00:29:42,079 --> 00:29:43,960 Mamy szczęście. 305 00:29:46,200 --> 00:29:47,920 To Słoweniec. 306 00:29:48,640 --> 00:29:50,200 Chwała Bogu. 307 00:29:57,640 --> 00:29:59,240 Chyba tu leży. 308 00:30:09,000 --> 00:30:11,640 - Gdzie jest? - Gdzieś tutaj. 309 00:30:16,519 --> 00:30:18,079 - Przepraszam? - Dzień dobry. 310 00:30:18,440 --> 00:30:20,759 Jesteśmy rodziną Damira Lucicia. 311 00:30:20,839 --> 00:30:23,000 Przyjęto go wczoraj wieczorem. 312 00:30:23,079 --> 00:30:25,799 Tylko na chwilę. Proszę przyjść po południu. 313 00:30:26,359 --> 00:30:29,559 - Ale nie ma go w sali. - Jest tutaj. 314 00:30:33,759 --> 00:30:36,720 Sprawdzimy tylko, czy czegoś potrzebuje. 315 00:30:38,640 --> 00:30:40,039 Synku... 316 00:30:40,799 --> 00:30:42,039 Cześć. 317 00:30:52,640 --> 00:30:53,720 Jak tam? 318 00:30:53,799 --> 00:30:56,599 Jak ręka? Sprawna? 319 00:30:57,359 --> 00:30:59,839 A wczoraj? Jak u Terminatora. 320 00:30:59,920 --> 00:31:01,680 Też mi się skojarzyło. 321 00:31:05,200 --> 00:31:07,480 - Kiedy przyjechałaś? - Dopiero co. 322 00:31:11,759 --> 00:31:14,079 Narobiłem zamieszania. 323 00:31:14,160 --> 00:31:16,759 Trudno, mogło być gorzej. 324 00:31:17,240 --> 00:31:19,160 Dobrze, że żyjesz. 325 00:31:20,880 --> 00:31:22,240 Tak. 326 00:31:30,079 --> 00:31:31,440 Spałeś w ogóle? 327 00:31:31,519 --> 00:31:34,039 - Oczy masz jak szparki. - Spałem. 328 00:31:36,599 --> 00:31:38,640 Pewnie ci dali na sen. 329 00:31:42,119 --> 00:31:43,079 No nie? 330 00:31:43,759 --> 00:31:47,079 Też miałem chemiczny sen. 331 00:31:54,400 --> 00:31:58,039 - A ty? - Wzięłam przeterminowane valium. 332 00:31:59,920 --> 00:32:01,839 Wpuścili was tu? 333 00:32:02,519 --> 00:32:04,440 Spytaliśmy, nie martw się. 334 00:32:05,519 --> 00:32:09,039 Wolno nam zostać kilka minut. Mamy wrócić po południu. 335 00:32:10,240 --> 00:32:14,599 Przyniosłem ci rzeczy. Tylko telefonu nie znalazłem. 336 00:32:15,079 --> 00:32:17,559 - Jest w mieszkaniu? - Nie potrzebuję go. 337 00:32:18,759 --> 00:32:22,200 Proszę przyjść po trzeciej. 338 00:32:22,279 --> 00:32:25,559 Musimy zrobić porządek przed obchodem. 339 00:32:26,400 --> 00:32:30,759 Chodźmy. Zobaczymy się po południu. 340 00:32:31,599 --> 00:32:33,319 Potrzeba ci czegoś? 341 00:32:34,680 --> 00:32:36,960 - Papierosów. - Jakich? 342 00:32:37,599 --> 00:32:39,000 Bruno wie. 343 00:32:55,279 --> 00:32:56,559 Co jest? 344 00:33:05,039 --> 00:33:06,519 Chcę do domu. 345 00:33:08,960 --> 00:33:11,279 - Do Splitu? - Tak. 346 00:33:20,920 --> 00:33:22,480 Nie wiem, jak to będzie. 347 00:33:23,119 --> 00:33:26,160 Na razie jesteś szpitalnym pacjentem. 348 00:33:28,279 --> 00:33:30,200 Mogę spytać, ale... 349 00:33:35,839 --> 00:33:37,319 Wszystko w porządku? 350 00:33:42,440 --> 00:33:44,680 Nie kiwaj się, powiedz! 351 00:33:45,880 --> 00:33:47,119 Tak. 352 00:33:53,480 --> 00:33:54,920 Wiesz co? 353 00:33:55,000 --> 00:33:58,640 Przyjdziemy po południu i porozmawiamy. 354 00:33:58,720 --> 00:34:00,480 Nie będę robił teraz afery. 355 00:34:01,440 --> 00:34:03,200 - Zgoda? - Tak. 356 00:34:04,799 --> 00:34:06,640 Pójdę już. 357 00:34:07,359 --> 00:34:08,480 Dobrze. 358 00:34:17,679 --> 00:34:19,239 Do zobaczenia. 359 00:34:25,920 --> 00:34:31,280 - Chcielibyśmy mówić z dr. Kolakiem. - Proszę spytać na czwartym piętrze. 360 00:34:31,599 --> 00:34:34,800 - Dziękuję. - Ręka sprawna, krew w porządku. 361 00:34:34,880 --> 00:34:36,880 - Świetnie. - Chwała Bogu. 362 00:34:37,239 --> 00:34:39,840 - Ostatnie drzwi na czwartym piętrze. - Dziękuję. 363 00:34:44,119 --> 00:34:45,880 Co sądzisz? 364 00:34:46,719 --> 00:34:49,000 Myślałam, że z nim gorzej. 365 00:34:51,079 --> 00:34:55,440 - Nie chciałam zanadto wypytywać. - Wszystko w swoim czasie. 366 00:35:06,360 --> 00:35:08,599 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 367 00:35:14,000 --> 00:35:16,280 - Pani też do doktora? - Tak. 368 00:35:22,599 --> 00:35:25,760 - Państwo od tego młodego chłopaka? - Tak. 369 00:35:27,719 --> 00:35:29,760 Moja córka też tu jest. 370 00:35:30,519 --> 00:35:34,199 Dziewczęta są po drugiej stronie, może państwo jeszcze nie wiedzą. 371 00:35:42,239 --> 00:35:45,480 - Doktor kogoś teraz przyjmuje? - Nie. 372 00:35:46,079 --> 00:35:49,639 Miał być na oddziale, ale tam mówili, że jest tutaj. 373 00:35:52,800 --> 00:35:56,719 - Musisz iść do pracy? - Nie, nie martw się. 374 00:35:57,119 --> 00:36:01,159 - Przy toalecie jest automat z kawą. - Dziękuję. 375 00:36:08,519 --> 00:36:11,800 Doktor przyjmuje w jakichś konkretnych godzinach? 376 00:36:13,039 --> 00:36:15,000 Jest stale na miejscu. 377 00:36:16,079 --> 00:36:17,719 Bez przerwy? 378 00:36:18,760 --> 00:36:21,000 Usiłuję go złapać od tygodnia. 379 00:36:22,840 --> 00:36:24,639 Kawa to dobry pomysł. 380 00:36:24,719 --> 00:36:26,400 - Masz ochotę? - Nie. 381 00:36:26,480 --> 00:36:29,440 Córka prosi, żeby ją stąd zabrać. 382 00:36:29,519 --> 00:36:32,800 Błaga mnie na kolanach. Jutro będzie to samo. 383 00:36:34,800 --> 00:36:37,159 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 384 00:36:37,239 --> 00:36:38,920 - Państwo do mnie? - Tak. 385 00:36:39,000 --> 00:36:40,760 Nasze nazwisko Lucić. 386 00:36:41,800 --> 00:36:43,599 - Państwo ze Splitu? - Tak. 387 00:36:44,199 --> 00:36:46,800 Proszę wejść. Zapraszam. 388 00:36:46,880 --> 00:36:48,599 Wybaczy pani. 389 00:37:04,119 --> 00:37:05,960 Wiedzą państwo... 390 00:37:08,800 --> 00:37:11,280 Przede wszystkim obserwujemy. 391 00:37:11,360 --> 00:37:14,039 Długookresowo, także pośrednio. 392 00:37:15,599 --> 00:37:19,159 Opieramy się przy tym głównie na relacjach pielęgniarek. 393 00:37:19,239 --> 00:37:24,239 Dlatego na razie nie mogę powiedzieć państwu zbyt wiele. 394 00:37:25,480 --> 00:37:30,480 A jakie są rokowania? Pewnie trudno powiedzieć... 395 00:37:30,559 --> 00:37:32,000 Rzeczywiście. 396 00:37:32,079 --> 00:37:34,159 Nie jesteśmy chirurgami... 397 00:37:35,960 --> 00:37:39,000 którzy nastawiają złamane kości. 398 00:37:39,079 --> 00:37:41,440 U nas wszystko dzieje się powoli. 399 00:37:42,280 --> 00:37:44,599 Tu trzeba wiele cierpliwości. 400 00:37:46,039 --> 00:37:48,719 - Rozumieją państwo. - Owszem. 401 00:37:49,280 --> 00:37:51,320 Wszystko po kolei. 402 00:37:55,639 --> 00:37:57,039 Mam pytanie. 403 00:37:57,119 --> 00:38:01,000 Usiłowałem z nim rozmawiać na wszelkie możliwe sposoby. 404 00:38:01,079 --> 00:38:04,039 Ale nie potrafię. Może mi doktor coś doradzić? 405 00:38:04,119 --> 00:38:06,719 Niech pan będzie dla niego jak brat, 406 00:38:07,280 --> 00:38:09,559 a nie jak terapeuta. 407 00:38:10,760 --> 00:38:14,840 Nie zamierzałem... Nie miałem ambicji być terapeutą. 408 00:38:14,920 --> 00:38:17,480 Jednak nie najlepiej to znoszę. 409 00:38:17,559 --> 00:38:20,159 Zwłaszcza gdy popada w paranoję. 410 00:38:20,239 --> 00:38:24,840 Kiedy pan z nim rozmawia, proszę być najzupełniej szczerym. 411 00:38:24,920 --> 00:38:29,559 Jego reakcje w stosunku do pana są dla nas istotne. 412 00:38:31,480 --> 00:38:33,320 Co będzie dalej? 413 00:38:33,400 --> 00:38:36,239 Leczenie farmakologiczne? 414 00:38:36,320 --> 00:38:39,840 Wpierw leki i terapia, potem zobaczymy. 415 00:38:43,360 --> 00:38:46,639 Przepraszam, mam zapisane kilka pytań. 416 00:38:47,920 --> 00:38:50,119 Oczywiście jeśli wolno? 417 00:38:50,199 --> 00:38:52,000 Ależ tak, proszę. 418 00:38:55,480 --> 00:38:58,360 Powie mi pan, jakie leki będzie przyjmował? 419 00:38:59,599 --> 00:39:01,239 Wolałbym nie. 420 00:39:01,320 --> 00:39:06,000 Poczyta pani o nich w internecie i nabierze błędnych wyobrażeń. 421 00:39:07,679 --> 00:39:10,239 Pan wybaczy, ale chciałabym wiedzieć. 422 00:39:14,079 --> 00:39:15,880 Dziwna z pani kobieta. 423 00:39:22,960 --> 00:39:25,280 - Jak mam to rozumieć? - Po prostu. 424 00:39:27,599 --> 00:39:30,119 Nie wiem, co na to odpowiedzieć. 425 00:39:31,199 --> 00:39:36,760 Jak pan zdołał dojść do tego wniosku na podstawie tej krótkiej rozmowy? 426 00:39:36,840 --> 00:39:39,000 Pani nam nie ufa. 427 00:39:40,800 --> 00:39:41,880 Tak jakby. 428 00:40:01,000 --> 00:40:04,719 - A samochód? - Pieprzyć, niech zostanie. 429 00:40:04,800 --> 00:40:08,360 - Chyba że wolisz jechać? - Niekoniecznie. 430 00:40:08,440 --> 00:40:10,280 Usiądźmy na chwilę. 431 00:40:10,360 --> 00:40:12,239 - Zapaliłabym. - Dobra. 432 00:40:12,320 --> 00:40:15,400 - Masz papierosy? - Pójdę kupić. 433 00:40:19,639 --> 00:40:22,159 - Weź i dla Damira! - Okej. 434 00:41:06,840 --> 00:41:08,320 Co myślisz? 435 00:41:09,000 --> 00:41:10,840 A co mam myśleć? 436 00:41:12,400 --> 00:41:16,119 Skoro rozmawia tak z nami, to jak będzie gadał z Damirem? 437 00:41:21,360 --> 00:41:23,360 My przynajmniej umiemy się postawić. 438 00:41:26,880 --> 00:41:30,360 Brat mówi, że chce wracać do Splitu. 439 00:41:30,440 --> 00:41:31,920 Wiem, słyszałam. 440 00:41:32,360 --> 00:41:34,639 Nic z tego nie będzie. 441 00:41:34,719 --> 00:41:36,960 Nie mogą go wypuścić. 442 00:41:47,760 --> 00:41:49,519 Porządnie się pociął. 443 00:41:53,880 --> 00:41:55,599 Prawa ręka... 444 00:41:58,519 --> 00:42:00,159 i szyja. 445 00:42:06,400 --> 00:42:11,719 - Na szczęście do niego zadzwoniłeś. - Dobrze, że odebrał. 446 00:42:12,480 --> 00:42:14,639 Mógł tego nie zrobić. 447 00:42:14,719 --> 00:42:16,880 To jednak dobry znak. 448 00:42:26,639 --> 00:42:31,599 - Mówiłaś, że Nadja zna Kolaka? - Studiowali razem. 449 00:42:32,360 --> 00:42:36,559 Potem oboje zajmowali się polityką w czasie wojny. 450 00:42:36,639 --> 00:42:39,280 Podobno znają się całkiem dobrze. 451 00:42:40,239 --> 00:42:42,320 Sprawdziłem go w Google'u. 452 00:42:43,960 --> 00:42:47,559 Facet tworzy poezję. 453 00:42:48,159 --> 00:42:51,559 Wydał zbiorek własnym nakładem. 454 00:42:51,639 --> 00:42:53,199 I jak pisze? 455 00:42:54,119 --> 00:42:55,719 Strasznie. 456 00:42:55,800 --> 00:42:57,400 O tym, jak żegluje, 457 00:42:57,480 --> 00:43:01,960 o palmach, morzu, statkach itd. 458 00:43:02,800 --> 00:43:04,519 Na takiego mi wygląda. 459 00:43:11,920 --> 00:43:15,000 Serce mi się kołacze od tego papierosa. 460 00:43:16,440 --> 00:43:20,320 - Co zjemy na obiad? - Nie wiem. 461 00:43:21,159 --> 00:43:23,039 Co podleci. 462 00:43:24,239 --> 00:43:25,960 Ciekawe, co jemu tam dadzą. 463 00:43:26,519 --> 00:43:30,280 - Ugotujemy mu coś. - Zajmiesz się tym? 464 00:43:30,599 --> 00:43:31,679 Pewnie. 465 00:43:31,760 --> 00:43:34,280 Ja wygugluję to lekarstwo i się zdrzemnę. 466 00:43:35,079 --> 00:43:36,039 Dobrze. 467 00:43:42,119 --> 00:43:43,079 Świetnie. 468 00:43:44,559 --> 00:43:48,760 Rozchorowałem się. Miałem mdłości, gorączkę. 469 00:43:50,119 --> 00:43:51,480 Wiem. 470 00:43:51,960 --> 00:43:54,280 Wyślij mejlem, sprawdzę. 471 00:43:55,719 --> 00:43:58,519 Pewnie. Wyrobię się, bez obaw. 472 00:43:59,719 --> 00:44:02,639 Dobra. Cześć. 473 00:44:11,760 --> 00:44:13,320 Masz dużo pracy? 474 00:44:13,679 --> 00:44:15,559 Nie, to nic ważnego. 475 00:44:16,280 --> 00:44:18,480 Żebyś i ty się nie pochorował. 476 00:44:19,360 --> 00:44:20,920 Napijesz się herbaty? 477 00:44:43,639 --> 00:44:44,719 Cześć. 478 00:44:46,840 --> 00:44:48,320 Co się stało? 479 00:44:53,559 --> 00:44:54,920 Wejdź. 480 00:44:56,760 --> 00:44:58,639 Co tak stoisz? 481 00:45:01,960 --> 00:45:03,039 Chodź. 482 00:45:17,440 --> 00:45:19,360 Mamo, mamy gościa. 483 00:45:22,679 --> 00:45:23,840 Synku... 484 00:45:27,320 --> 00:45:28,800 Skąd ty tu? 485 00:45:30,719 --> 00:45:32,159 Siadaj. 486 00:45:34,039 --> 00:45:35,000 No chodź. 487 00:45:49,039 --> 00:45:50,440 Co się stało? 488 00:45:57,039 --> 00:45:58,719 Tylko spokojnie. 489 00:46:08,000 --> 00:46:09,639 Robili obchód... 490 00:46:13,079 --> 00:46:15,000 Przyszedł doktor Kolak? 491 00:46:23,079 --> 00:46:27,320 Spytali mnie, czy umiem czytać ludziom w myślach. 492 00:46:31,000 --> 00:46:32,840 Co odpowiedziałeś? 493 00:46:35,079 --> 00:46:36,480 Że nie. 494 00:46:38,440 --> 00:46:40,800 Ale niezbyt przekonująco. 495 00:46:43,159 --> 00:46:47,119 Nie martw się. Jeszcze z nimi porozmawiasz. 496 00:46:59,000 --> 00:47:00,639 Mówili, że jestem chory, 497 00:47:00,719 --> 00:47:03,599 bo uważam, że wszystko kręci się wokół mnie. 498 00:47:08,599 --> 00:47:11,679 Czekaj, tak ci powiedział lekarz? 499 00:47:12,039 --> 00:47:15,280 A potem, w korytarzu, chciałem mu jeszcze coś rzec, 500 00:47:15,360 --> 00:47:16,760 ale powiedział... 501 00:47:18,599 --> 00:47:23,440 żebym nie robił sobie nadziei na żadną indywidualną terapię. 502 00:47:23,519 --> 00:47:26,400 Chciał cię tym spławić czy co? 503 00:47:26,480 --> 00:47:27,800 Nie rozumiem. 504 00:47:28,719 --> 00:47:30,920 Może nie miał nic złego na myśli. 505 00:47:31,000 --> 00:47:32,559 Może się spieszył. 506 00:47:52,079 --> 00:47:54,199 Nie chcę tam wracać. 507 00:48:02,320 --> 00:48:07,599 Mama ma dojście do lekarza przez Nadję. 508 00:48:08,199 --> 00:48:10,760 Wszystko powinno być dobrze. 509 00:48:10,840 --> 00:48:15,320 To ponoć najlepsze miejsce ze wszystkich. 510 00:48:24,239 --> 00:48:26,119 Jest aż tak źle? 511 00:48:33,039 --> 00:48:35,719 Myślą, że jestem schizofrenikiem. 512 00:48:40,639 --> 00:48:42,880 Kurde, na razie nic nie myślą. 513 00:48:44,199 --> 00:48:46,639 Raczej próbują ustalić... 514 00:48:48,079 --> 00:48:49,679 w jakim jesteś stanie, 515 00:48:50,239 --> 00:48:52,400 żeby ci pomóc. 516 00:48:56,800 --> 00:48:58,679 - Kto to? - Babcia. 517 00:48:59,039 --> 00:49:00,800 Połóż się na chwilę. 518 00:49:00,880 --> 00:49:03,840 Potem pomyślimy, co robić. 519 00:49:07,679 --> 00:49:09,559 Położysz się w dużym pokoju...? 520 00:49:11,679 --> 00:49:12,840 Tam. 521 00:49:26,840 --> 00:49:28,239 Kładź się. 522 00:49:44,239 --> 00:49:45,440 Gotowe. 523 00:49:47,079 --> 00:49:49,639 Masz tu ubrania, gdybyś chciał się przebrać. 524 00:50:05,599 --> 00:50:08,320 Jeśli byś czegoś potrzebował, mów. 525 00:50:17,000 --> 00:50:18,840 Dzownili ze szpitala. 526 00:50:19,880 --> 00:50:22,480 - Co powiedziałaś? - Że tu go nie ma. 527 00:50:23,480 --> 00:50:25,320 I dobrze. 528 00:50:26,519 --> 00:50:28,599 Nie mam pojęcia, co robić. 529 00:50:29,960 --> 00:50:33,079 - Też nie wiem. - Muszę się zastanowić. 530 00:50:33,679 --> 00:50:36,320 Dobrowolnie tam nie wróci. 531 00:50:37,119 --> 00:50:38,840 Też tak sądzę. 532 00:50:38,920 --> 00:50:42,559 Jak to możliwe, że tak szybko go zaszufladkowali? 533 00:50:42,639 --> 00:50:45,639 Niepotrzebnie wspomniałem o jego paranoi. 534 00:50:46,280 --> 00:50:47,960 Myślę, że... 535 00:50:50,199 --> 00:50:51,760 Pewnie gliny. 536 00:50:53,639 --> 00:50:55,079 Zostań tu. 537 00:51:12,840 --> 00:51:14,039 Dzień dobry. 538 00:51:14,119 --> 00:51:17,800 - Panowie szukają mojego brata? - Tak, Damira Lucicia. 539 00:51:17,880 --> 00:51:21,960 Tu go nie ma. Wiemy, że oddalił się ze szpitala. 540 00:51:22,039 --> 00:51:24,000 - Dzwonili do was? - Tak. 541 00:51:24,079 --> 00:51:27,760 Wie pan, gdzie może być? W mieszkaniu go nie ma. 542 00:51:27,840 --> 00:51:30,679 Miałem obdzwonić jego przyjaciół, 543 00:51:30,760 --> 00:51:34,119 ale na pewno skontaktowaliby się ze mną. 544 00:51:34,199 --> 00:51:38,960 - Dzień dobry. - Damy znać, jeśli się odezwie. 545 00:51:39,039 --> 00:51:43,119 - Pani jest matką? - Właśnie przyjechałam ze Splitu. 546 00:51:44,519 --> 00:51:46,440 Mają państwo jego zdjęcie? 547 00:51:47,920 --> 00:51:50,039 - Byle w miarę nowe. - Tak. 548 00:52:05,480 --> 00:52:06,719 Proszę. 549 00:52:07,239 --> 00:52:11,400 - Z ostatniego lata. - Dziękuję. Do widzenia. 550 00:52:11,760 --> 00:52:14,039 Co teraz zrobi policja? 551 00:52:14,519 --> 00:52:17,119 Roześlemy rysopis, przeszukamy dworce. 552 00:52:17,800 --> 00:52:19,519 - Dziękujemy. - Do widzenia. 553 00:52:22,920 --> 00:52:25,199 Mogłaś udać bardziej zmartwioną. 554 00:52:37,079 --> 00:52:38,800 Możesz palić wewnątrz. 555 00:52:49,639 --> 00:52:53,000 - Wyszedł na balkon. - Czekaj, ustalmy plan. 556 00:52:53,079 --> 00:52:56,199 - Pomówię z Nadją. - O przeniesieniu do Splitu? 557 00:52:56,280 --> 00:52:58,639 Byłoby mi łatwiej, ona też tam jest. 558 00:52:58,719 --> 00:53:01,440 Po Kolaku nie spodziewałabym się wiele. 559 00:53:01,519 --> 00:53:03,400 A może niechby został tutaj. 560 00:53:03,480 --> 00:53:05,800 - Bylibyśmy razem. - Tym się nie martw. 561 00:53:07,280 --> 00:53:08,360 Okej. 562 00:53:08,440 --> 00:53:10,000 Schowaj je w piekarniku. 563 00:53:26,239 --> 00:53:30,280 Aż głupio mi pytać, jak się czujesz. 564 00:53:30,719 --> 00:53:31,800 Dobrze. 565 00:53:34,440 --> 00:53:36,880 Myślisz, że byłoby ci lepiej w Splicie? 566 00:53:37,599 --> 00:53:39,079 Chyba tak. 567 00:53:47,800 --> 00:53:50,360 Już pora obiadu. Zauważą, że mnie nie ma. 568 00:53:51,119 --> 00:53:53,159 Nie przejmuj się. 569 00:53:53,639 --> 00:53:55,239 Wymyślimy coś. 570 00:53:55,320 --> 00:53:57,119 Spokojna głowa. 571 00:54:04,920 --> 00:54:06,360 Co tam? 572 00:54:07,199 --> 00:54:08,920 O czym myślisz? 573 00:54:11,360 --> 00:54:12,800 Sam nie wiem. 574 00:54:17,920 --> 00:54:20,719 Powiedz mi coś... 575 00:54:21,280 --> 00:54:23,280 Dlaczego starłeś krew ze ścian? 576 00:54:24,320 --> 00:54:26,000 Ty to zrobiłeś. 577 00:54:30,599 --> 00:54:32,079 Dziwnie wyglądała. 578 00:54:32,159 --> 00:54:34,440 Bałem się, że mogą cię posądzić. 579 00:54:42,440 --> 00:54:44,039 Gdzie mama? 580 00:54:44,119 --> 00:54:45,840 Robi obiad. 581 00:54:47,440 --> 00:54:50,920 Dzwonił Marin. Nie może się do ciebie dobić. 582 00:54:51,679 --> 00:54:54,400 Ale nie chce mi się iść do ciebie po telefon. 583 00:54:55,440 --> 00:54:58,639 Jak chcesz, dam ci swój stary aparat. 584 00:55:00,719 --> 00:55:01,960 Nie trzeba. 585 00:55:03,360 --> 00:55:04,920 Nie masz ochoty rozmawiać? 586 00:55:14,440 --> 00:55:16,039 Nie stój tu za długo. 587 00:55:21,280 --> 00:55:23,119 Nie jest z nim aż tak źle. 588 00:55:23,599 --> 00:55:26,199 Nadja mówi, że powinien wracać do szpitala. 589 00:55:27,599 --> 00:55:29,880 Jeśli postanowimy pojechać do Splitu, 590 00:55:29,960 --> 00:55:32,920 przepisze mu ten sam lek, żeby kontynuować terapię. 591 00:55:33,679 --> 00:55:36,880 Chciałaby go też zobaczyć, zanim trafi na oddział. 592 00:55:37,320 --> 00:55:41,440 - Myślisz, że naprawdę chce pomóc? - Oczywiście. 593 00:55:41,960 --> 00:55:44,159 Nie popadaj w czarnowidztwo. 594 00:55:44,760 --> 00:55:47,599 - Dobra, jedźmy. - Możesz prowadzić? 595 00:55:47,679 --> 00:55:49,440 - Pójdę po samochód. - Idź. 596 00:55:49,519 --> 00:55:52,000 - Chcę wyjechać jak najszybciej. - Okej. 597 00:56:03,920 --> 00:56:05,800 Skręć mi jednego. 598 00:56:06,760 --> 00:56:08,119 Weź ode mnie. 599 00:56:35,920 --> 00:56:37,760 - Masz? - Tak. 600 00:56:38,639 --> 00:56:41,280 Trzeba było wziąć coś na zmianę opatrunku. 601 00:56:41,360 --> 00:56:43,960 Rano założyli mu świeże bandaże. 602 00:56:44,679 --> 00:56:46,400 Nie chcesz usiąść z przodu? 603 00:56:48,480 --> 00:56:52,800 - Narobiłem zamętu. - To nic. 604 00:56:53,840 --> 00:56:55,239 Nie zadręczaj się. 605 00:56:57,960 --> 00:57:00,519 Nie jestem przecież obrońcą Vukovaru. 606 00:57:01,840 --> 00:57:03,800 Co z tego? Zebrało ci się. 607 00:57:04,679 --> 00:57:09,639 Nie tylko weterani i głodne dzieci w Afryce mają problemy. 608 00:57:11,920 --> 00:57:13,639 Co z policją? 609 00:57:17,039 --> 00:57:19,679 Tu nie Szwajcaria. Nie przejmuj się. 610 00:57:19,760 --> 00:57:24,280 Pójdziesz do szpitala w Splicie. W końcu nikogo nie skrzywdziłeś. 611 00:57:27,239 --> 00:57:28,360 Masz. 612 00:57:28,440 --> 00:57:31,400 To te same, które dali ci rano w szpitalu. 613 00:57:36,559 --> 00:57:37,639 Popij. 614 00:57:40,400 --> 00:57:42,639 Powiedzieli, co ci dają? 615 00:57:46,360 --> 00:57:48,840 Jeśli nie mówią, pytaj. Niech wyjaśnią. 616 00:57:50,880 --> 00:57:52,119 Uśmiechali się tylko. 617 00:57:55,920 --> 00:57:59,239 - A co to? - Valium i antydepresanty. 618 00:57:59,559 --> 00:58:02,840 Po pierwszej tabletce valium moja koleżanka powiedziała, 619 00:58:02,920 --> 00:58:05,400 że wynalazcy należy się nagroda Nobla. 620 00:58:06,480 --> 00:58:07,760 Pokojowa! 621 00:59:21,000 --> 00:59:22,920 Chyba mam zapasowe spodnie. 622 01:00:10,360 --> 01:00:13,880 Tu masz telefon. Trzeba tylko wymienić kartę. 623 01:00:15,760 --> 01:00:16,840 Daj. 624 01:00:41,639 --> 01:00:42,880 To twój? 625 01:00:44,559 --> 01:00:46,400 Był w spodniach? 626 01:00:48,960 --> 01:00:50,320 Chyba. 627 01:00:52,679 --> 01:00:54,360 Dobra, pieprz to! 628 01:00:56,400 --> 01:00:57,639 Ubierz się. 629 01:01:11,519 --> 01:01:13,360 Został z poprzedniej jesieni. 630 01:01:15,599 --> 01:01:17,000 Od zbiorów oliwek. 631 01:01:21,639 --> 01:01:22,960 Nie martw się. 632 01:01:26,880 --> 01:01:28,719 Siadaj z przodu. 633 01:02:00,039 --> 01:02:02,679 Nie dosłyszałam. Powtórz. 634 01:02:06,480 --> 01:02:08,119 Nie widzę piekarni. 635 01:02:09,760 --> 01:02:11,079 To tutaj? 636 01:02:12,119 --> 01:02:14,440 Jesteś, chwała Bogu! 637 01:02:18,039 --> 01:02:19,239 To my. 638 01:02:20,960 --> 01:02:22,719 Tylko zaparkuję. 639 01:02:25,000 --> 01:02:26,119 Damirze? 640 01:02:26,840 --> 01:02:28,519 Wiesz, dokąd jedziemy? 641 01:02:31,840 --> 01:02:33,239 Do Nadji. 642 01:02:34,079 --> 01:02:37,800 Chce z tobą pomówić, zobaczyć, jak się czujesz. 643 01:02:37,880 --> 01:02:39,719 Nie masz nic przeciwko? 644 01:02:41,119 --> 01:02:43,960 Teraz go pytasz, gdy wszystko umówione? 645 01:02:44,800 --> 01:02:47,320 Cicho, głupi! Rozmawiam z nim. 646 01:02:51,400 --> 01:02:52,599 Niech będzie. 647 01:02:53,360 --> 01:02:54,920 Zobaczymy. 648 01:02:56,199 --> 01:02:58,280 Nigdy nie wiadomo, co może pomóc. 649 01:03:42,480 --> 01:03:43,559 Bruno! 650 01:03:44,480 --> 01:03:46,800 Chodź tu! Przestań! 651 01:03:48,239 --> 01:03:50,719 Spytam wprost: 652 01:03:51,880 --> 01:03:54,320 Sądzisz, że popełniłeś błąd? 653 01:03:54,400 --> 01:03:56,519 Czy spróbujesz ponownie? 654 01:04:00,760 --> 01:04:01,840 Nie. 655 01:04:05,039 --> 01:04:07,000 Możemy o tym porozmawiać? 656 01:04:12,360 --> 01:04:13,440 Okej. 657 01:04:15,280 --> 01:04:18,480 Bruno, proszę cię! 658 01:04:25,239 --> 01:04:28,280 Powiedział, że to był błąd 659 01:04:28,360 --> 01:04:30,440 i że to się nie powtórzy. 660 01:04:34,320 --> 01:04:36,440 Kiedy poszedłeś po samochód, 661 01:04:36,519 --> 01:04:39,800 mówił, że zupełnie nie wie, dlaczego to zrobił. 662 01:04:40,880 --> 01:04:44,119 I że cały czas miał przed oczyma moją twarz... 663 01:04:45,639 --> 01:04:47,840 Mimo to nie zrezygnował. 664 01:04:51,119 --> 01:04:53,719 Czy jemu się pomieszało w głowie? 665 01:04:55,119 --> 01:04:58,199 Wiesz, co powiedział mu ten pierwszy psycholog, 666 01:04:59,159 --> 01:05:01,960 - u którego był przed Wielkanocą? - Co? 667 01:05:02,400 --> 01:05:05,199 Żeby wziął zdjęcie ojca, 668 01:05:05,679 --> 01:05:08,199 zapalił świeczkę i pomedytował. 669 01:05:09,239 --> 01:05:11,519 Na pewno by mu pomogło. 670 01:05:15,599 --> 01:05:20,280 Musimy ustalić, co powiemy, kiedy go już odstawimy do szpitala. 671 01:05:21,599 --> 01:05:22,960 Nic. 672 01:05:23,320 --> 01:05:27,000 Powiem, że tak postanowiłam i nie pytałam Damira o zdanie. 673 01:05:27,840 --> 01:05:29,800 Mogą sobie wzywać policję. 674 01:05:30,360 --> 01:05:32,280 No, no, szefowo! 675 01:06:11,519 --> 01:06:12,920 Była w porządku? 676 01:06:43,639 --> 01:06:47,679 Powiesz mi, o czym myślisz, kiedy jesteś taki milczący? 677 01:06:49,199 --> 01:06:50,320 Jak kiedy? 678 01:06:51,679 --> 01:06:53,000 Jak teraz. 679 01:06:53,079 --> 01:06:55,440 Pytam cię o coś, a ty nic. 680 01:06:58,039 --> 01:06:59,679 Powtórz. 681 01:07:00,840 --> 01:07:03,760 Co myślisz o tej lekarce, o Nadji? 682 01:07:09,800 --> 01:07:10,960 Jest miła. 683 01:07:14,400 --> 01:07:17,480 Lepsza niż ci lekarze w szpitalu w Zagrzebiu? 684 01:07:54,320 --> 01:07:56,320 Myślę, że jest we mnie coś złego. 685 01:07:59,400 --> 01:08:00,880 Ale dlaczego? 686 01:08:04,719 --> 01:08:06,760 A może w nas obu jest coś złego? 687 01:08:11,840 --> 01:08:13,760 Nie wydaje mi się... 688 01:08:15,559 --> 01:08:18,439 żebyśmy byli lepsi czy gorsi od innych. 689 01:08:20,640 --> 01:08:22,399 Dlaczego sądzisz inaczej? 690 01:08:34,039 --> 01:08:35,840 Muszę tam iść od razu? 691 01:08:37,439 --> 01:08:40,399 Pojedziemy najpierw do domu, 692 01:08:40,479 --> 01:08:45,119 zjemy coś na kolację i spakujemy ubrania. 693 01:08:46,119 --> 01:08:47,520 Pasuje ci to? 694 01:08:52,319 --> 01:08:53,439 Tak. 695 01:08:55,199 --> 01:08:57,359 Jadę z Damirem do domu. 696 01:08:57,439 --> 01:09:00,319 Wysadzę cię po drodze. Kupisz coś do jedzenia. 697 01:09:00,399 --> 01:09:01,439 Okej. 698 01:09:26,760 --> 01:09:27,920 Tak, mamo? 699 01:09:33,279 --> 01:09:35,000 Daj mi go. 700 01:09:41,359 --> 01:09:43,039 Mów. 701 01:09:50,600 --> 01:09:52,119 Czego mam nie robić? 702 01:09:56,600 --> 01:09:58,239 Ale czego nie chcesz? 703 01:10:02,039 --> 01:10:03,840 O co ci chodzi? 704 01:10:06,840 --> 01:10:09,199 Słyszę, ale czego mam nie robić? 705 01:10:12,520 --> 01:10:15,439 Powiedz, czego! No, czego?! 706 01:10:28,560 --> 01:10:30,600 Nie chce zażyć lekarstw. 707 01:10:30,680 --> 01:10:34,000 - Przez telefon powtarzał... - Wiem, słyszałam. 708 01:10:38,319 --> 01:10:40,199 Tylko spokojnie. 709 01:10:50,279 --> 01:10:54,039 Nic nie mogłem zrozumieć z tego, co mówiłeś przez telefon. 710 01:11:00,119 --> 01:11:02,199 Dlaczego tak musi być? 711 01:11:03,800 --> 01:11:05,279 Jak? 712 01:11:06,920 --> 01:11:08,840 Naprawdę musi? 713 01:11:10,399 --> 01:11:11,760 Ale co? 714 01:11:18,399 --> 01:11:20,079 Nie rób tego. 715 01:11:22,920 --> 01:11:26,439 Czego mam nie robić? Nie rozumiem! 716 01:11:33,000 --> 01:11:34,760 Nie zabijaj się. 717 01:11:38,520 --> 01:11:39,960 No co ty? 718 01:11:40,680 --> 01:11:42,840 - Nie! - Nie zamierzam. 719 01:11:47,159 --> 01:11:49,000 Co ty wymyślasz? 720 01:11:52,119 --> 01:11:55,239 Obiecam, że nie. Czy ty też mi to obiecasz? 721 01:12:14,159 --> 01:12:16,800 Zimno ci? Przyniosę grzejnik. 722 01:12:26,720 --> 01:12:27,960 Chwilę. 723 01:12:39,960 --> 01:12:41,199 Co się dzieje? 724 01:12:42,439 --> 01:12:45,680 Nie jest z nim dobrze. Musi iść do szpitala. 725 01:12:46,319 --> 01:12:49,600 Nadja powiedziała, że wypadł lepiej, niż się spodziewała. 726 01:12:49,960 --> 01:12:51,479 Kompletnie odpadł... 727 01:12:53,239 --> 01:12:56,359 Boi się, że się zabiję. To projekcja! 728 01:12:57,680 --> 01:12:59,319 Pytałeś, czy weźmie leki? 729 01:12:59,800 --> 01:13:02,439 Pieprzyć to! On musi do szpitala. 730 01:13:03,520 --> 01:13:05,319 Zajrzę do niego. 731 01:13:16,399 --> 01:13:18,079 Gdzie on jest? 732 01:13:26,439 --> 01:13:27,720 Damir? 733 01:13:30,720 --> 01:13:32,079 Damir! 734 01:13:55,079 --> 01:13:58,600 - Zadzwoń na mój stary numer. - Nie odbiera. 735 01:13:58,680 --> 01:14:02,199 - Dziesięć minut i dzwoń na policję. - Tak myślisz? 736 01:14:02,279 --> 01:14:04,119 Poszukam go. 737 01:14:24,720 --> 01:14:26,199 Mów. 738 01:14:26,920 --> 01:14:31,319 Zadzwoń do Vedrana i powiedz mu, co się stało. 739 01:14:32,800 --> 01:14:36,079 Jego ojciec to ratownik górski. Może zlokalizują telefon. 740 01:14:36,159 --> 01:14:37,600 Znasz numer? 741 01:14:38,439 --> 01:14:42,079 Nie mam pojęcia. Może w tym budynku obok hotelu. 742 01:15:29,119 --> 01:15:30,479 Damir! 743 01:16:47,880 --> 01:16:49,079 Tak? 744 01:16:49,760 --> 01:16:52,319 Matka podała ci jego numer? 745 01:16:55,399 --> 01:16:58,000 Myślę, że wziął komórkę. 746 01:17:00,119 --> 01:17:01,399 Okej. 747 01:17:02,199 --> 01:17:05,880 Dzwoni matka. Muszę odebrać. 748 01:17:07,479 --> 01:17:11,520 Pozdrów ojca. Zadzwonię później. 749 01:17:13,319 --> 01:17:14,640 Mamo? 750 01:17:15,680 --> 01:17:17,119 Okej. 751 01:17:18,399 --> 01:17:19,800 Zaraz będę. 752 01:17:35,760 --> 01:17:37,960 Szukałam jakiegoś jego zdjęcia. 753 01:17:38,039 --> 01:17:39,960 To samo dałem im w Zagrzebiu. 754 01:17:41,239 --> 01:17:44,800 Po co mamy zgłaszać zaginięcie, skoro już znają sprawę? 755 01:17:44,880 --> 01:17:48,359 Nie wiem. Musimy stawić się osobiście. 756 01:17:50,119 --> 01:17:52,560 Służba ratownicza ma dojścia w policji. 757 01:17:52,640 --> 01:17:54,600 Spróbują zlokalizować komórkę. 758 01:17:54,680 --> 01:17:56,239 Dzięki Bogu. 759 01:17:57,119 --> 01:17:58,640 Szlag by to... 760 01:17:59,159 --> 01:18:01,279 Przyjechaliśmy zgłosić zaginięcie. 761 01:18:01,359 --> 01:18:04,920 - Matka wcześniej dzwoniła. - Proszę zaczekać. 762 01:18:05,000 --> 01:18:09,239 - To pilne. - Wiem, mama tłumaczyła. Już dzwonię. 763 01:18:13,199 --> 01:18:15,920 Są ci państwo w sprawie zaginięcia. 764 01:18:18,600 --> 01:18:19,640 Dobrze. 765 01:18:20,079 --> 01:18:22,319 Kolega poprosi, jak tylko będzie wolny. 766 01:18:22,399 --> 01:18:23,479 Możemy wejść? 767 01:18:23,560 --> 01:18:26,319 Proszę zaczekać, aż kolega zawoła. 768 01:18:32,159 --> 01:18:33,520 Nie odbiera. 769 01:18:37,960 --> 01:18:40,039 Co jeszcze mówiła Nadja? 770 01:18:40,119 --> 01:18:43,880 Powtórzyłam jej, o czym rozmawialiście w samochodzie. 771 01:18:44,399 --> 01:18:48,920 Powiedziała, by nie odwodzić go od jego wyobrażeń. 772 01:18:49,960 --> 01:18:51,720 Są pozaracjonalne. 773 01:18:54,000 --> 01:18:57,960 Jak mógł się ulotnić tak szybko? Może schował się w ogrodzie? 774 01:18:58,039 --> 01:19:00,000 Nie, sprawdziłam. 775 01:19:01,840 --> 01:19:04,840 A skąd przyszedł ci do głowy ten budynek koło hotelu? 776 01:19:08,680 --> 01:19:10,520 Ja skoczyłbym z niego. 777 01:19:11,960 --> 01:19:14,840 Mógł się tam ukryć, wokół nie ma ludzi. 778 01:19:18,840 --> 01:19:22,560 Przepraszam, ale czy pani kolega wie o sprawie? 779 01:19:22,640 --> 01:19:25,520 Tak, był przy rozmowie z pańską matką. 780 01:19:25,600 --> 01:19:29,159 Mogłaby mu pani może... przypomnieć? 781 01:19:29,560 --> 01:19:32,000 Spróbuję zadzwonić raz jeszcze. 782 01:19:41,439 --> 01:19:45,439 - Proszę iść. Pokój 215. Piętro 2. - Dziękujemy. 783 01:20:01,239 --> 01:20:04,960 - Przyszliśmy zgłosić zaginięcie. - Chwileczkę. 784 01:20:05,039 --> 01:20:07,760 - Sprawa jest pilna. - Rozumiem. 785 01:20:08,399 --> 01:20:12,319 - Brat ma myśli samobójcze... - Tylko tu dokończę. 786 01:20:35,640 --> 01:20:37,479 Przestań wydzwaniać, 787 01:20:37,560 --> 01:20:40,359 bo padnie bateria i już go nie namierzą. 788 01:20:53,840 --> 01:20:55,399 Boże broń! 789 01:20:59,880 --> 01:21:04,600 Nie wiem, czy dobrze słyszałam, ale po wyjściu od Nadji 790 01:21:05,640 --> 01:21:09,920 powiedział coś o tym, że siedzi w nim diabeł. 791 01:21:10,760 --> 01:21:14,039 Nie wydzwaniaj do niego, przestań. 792 01:21:47,520 --> 01:21:48,600 Słucham. 793 01:21:48,680 --> 01:21:50,239 - Można? - Proszę. 794 01:21:51,920 --> 01:21:53,800 Nie wiem, czy pan zna sprawę. 795 01:21:53,880 --> 01:21:58,000 Brat targnął się na życie, a potem uciekł z domu. 796 01:21:58,079 --> 01:21:59,239 Wiem. 797 01:22:14,840 --> 01:22:16,880 Proszę to wypełnić. 798 01:22:20,960 --> 01:22:23,680 Czy policja rozpoczęła poszukiwania? 799 01:22:24,119 --> 01:22:26,800 Chwileczkę, wszystko po kolei. 800 01:22:26,880 --> 01:22:29,119 Jego życie jest zagrożone! 801 01:22:29,199 --> 01:22:33,399 Czemu nie dał nam pan tych papierów, gdy czekaliśmy za drzwiami jak głupi? 802 01:22:33,479 --> 01:22:36,399 Ja też mam dzieci. Wiem, co pani czuje. 803 01:22:36,960 --> 01:22:41,359 Dzwoni Vedran. Wypełnij to. 804 01:22:47,680 --> 01:22:49,079 Znaleźli go! 805 01:22:53,840 --> 01:22:55,680 Poszedł na piwo czy co? 806 01:22:56,640 --> 01:22:57,720 Jasne. 807 01:22:59,720 --> 01:23:02,479 Już nic z tego nie rozumiem. 808 01:23:04,479 --> 01:23:05,960 Zadzwonię później. 809 01:23:07,359 --> 01:23:10,239 Już dobrze. Znaleźli go na plaży. 810 01:23:12,279 --> 01:23:13,840 Wszystko w porządku. 811 01:23:13,920 --> 01:23:16,159 Poprosił kogoś o papierosa. 812 01:23:16,239 --> 01:23:19,039 Wtedy zauważył go jeden z waszych. 813 01:23:19,840 --> 01:23:22,840 - Wiozą go tu. To trzeci komisariat? - Tak. 814 01:23:24,600 --> 01:23:25,880 Okej. 815 01:23:26,439 --> 01:23:30,520 - Przepraszam, byłam nieuprzejma. - Może trochę. 816 01:23:34,199 --> 01:23:38,000 - Dokąd mamy iść? - Z powrotem do dyżurnej. 817 01:23:46,600 --> 01:23:48,239 - W porządku? - Tak. 818 01:24:14,159 --> 01:24:15,439 Co mówisz? 819 01:24:16,000 --> 01:24:17,399 Zabiją mnie. 820 01:24:17,760 --> 01:24:18,920 Co ty?! 821 01:24:19,279 --> 01:24:22,680 Pani z nim poczeka, pan pójdzie ze mną. 822 01:24:23,520 --> 01:24:27,920 Nic się nie bój, chłopie. Uciekłeś, to musieliśmy cię złapać. 823 01:24:28,279 --> 01:24:29,720 Chodźmy. 824 01:24:34,079 --> 01:24:35,960 Chcesz usiąść? 825 01:24:36,039 --> 01:24:38,600 - W sprawie Damira Lucicia. - Dzień dobry. 826 01:24:39,479 --> 01:24:40,800 Co robimy? 827 01:24:41,239 --> 01:24:44,319 Zabieracie go do domu, czy jedzie do psychiatryka? 828 01:24:44,399 --> 01:24:45,960 Zwiążą go tam. 829 01:24:46,640 --> 01:24:47,960 Wydaje mi się, 830 01:24:48,039 --> 01:24:51,640 że prawo nie daje nam wyboru w tej sytuacji. 831 01:24:51,720 --> 01:24:54,479 No tak, dziś rano uciekł z Zagrzebia. 832 01:24:55,399 --> 01:24:58,920 Szybki jest. Ma wolę działania, to ważne. 833 01:25:00,359 --> 01:25:02,239 Zrobimy tak. 834 01:25:02,840 --> 01:25:05,359 Koledzy odwiozą go do szpitala. 835 01:25:05,720 --> 01:25:08,560 Jeśli chcecie dać ubrania czy jakieś rzeczy, 836 01:25:08,640 --> 01:25:10,199 ustalcie z nimi. 837 01:25:10,279 --> 01:25:13,239 - Mamy zaczekać? - Tak. 838 01:25:14,800 --> 01:25:17,800 Wezwij Maticia... 839 01:25:22,920 --> 01:25:26,359 Mamy przerwę. Chcą państwo coś przekąsić? 840 01:25:26,439 --> 01:25:27,760 Dziękuję. 841 01:25:28,239 --> 01:25:30,760 - A pani? - Ja też dziękuję. 842 01:25:30,840 --> 01:25:32,119 A ty, kolego? 843 01:25:32,680 --> 01:25:34,159 Zjedz coś. 844 01:25:34,520 --> 01:25:36,119 Chleb z serem? 845 01:25:37,319 --> 01:25:40,119 Mogę prosić o szklankę wody? Mam niskie ciśnienie. 846 01:25:52,800 --> 01:25:55,079 - Proszę. - Dziękuję bardzo. 847 01:25:57,359 --> 01:25:59,359 Napijesz się? 848 01:26:00,359 --> 01:26:03,960 Pij! Policyjna źródlanka. 849 01:26:11,239 --> 01:26:12,800 Dzwońcie po pomoc! 850 01:26:16,159 --> 01:26:17,960 Wezwijcie karetkę! 851 01:26:18,039 --> 01:26:19,000 Co z tobą?! 852 01:26:24,600 --> 01:26:26,159 Państwu nie wolno. 853 01:26:29,439 --> 01:26:32,560 - Zabieracie go na chirurgię? - Tak. 854 01:26:35,359 --> 01:26:37,399 Rana nie jest głęboka, mamo. 855 01:26:41,239 --> 01:26:43,720 - Tylko się... - Nie mów nic, proszę. 856 01:26:50,399 --> 01:26:52,800 Uspokój się, żeby cię takiej nie widział. 857 01:26:52,880 --> 01:26:55,880 Cały dzień się powstrzymywałam. I co z tego? 858 01:26:58,960 --> 01:27:00,600 Jest na piętrze. 859 01:27:14,479 --> 01:27:16,560 Dobry wieczór, my do Damira Lucicia. 860 01:27:16,640 --> 01:27:19,600 - Proszę wejść. - Dziękujemy. 861 01:27:26,159 --> 01:27:27,600 Kochanie... 862 01:27:33,600 --> 01:27:35,319 Nic strasznego, 863 01:27:35,399 --> 01:27:39,000 ale zrobimy rentgen na wszelki wypadek. 864 01:27:41,159 --> 01:27:42,520 Dobry wieczór. 865 01:27:43,359 --> 01:27:45,000 Maras, psychiatra. 866 01:27:47,479 --> 01:27:50,680 Tobie nie uścisnę ręki, żeby jej nie nadwerężyć. 867 01:27:52,239 --> 01:27:53,720 Jak ci na imię? 868 01:27:58,319 --> 01:28:00,760 Muszę spytać. Sprawdzam reakcje. 869 01:28:03,600 --> 01:28:04,960 Damir. 870 01:28:07,800 --> 01:28:09,439 Co się stało, Damirze? 871 01:28:21,800 --> 01:28:24,600 Możemy mówić za ciebie, synu? 872 01:28:26,600 --> 01:28:30,159 Bardzo proszę. Damir może się włączyć, jeśli zechce. 873 01:28:39,640 --> 01:28:44,520 Wczoraj próbował się zabić... w Zagrzebiu. 874 01:28:45,880 --> 01:28:48,119 Trafił tam do szpitala. 875 01:28:51,520 --> 01:28:55,479 Oddalił się ze szpitala i wrócił do domu. 876 01:28:55,560 --> 01:28:59,439 Ale nadal podawaliśmy mu przepisane lekarstwa. 877 01:29:00,640 --> 01:29:02,199 Mówiąc krótko, 878 01:29:02,279 --> 01:29:05,279 wiedząc, że to wbrew prawu, 879 01:29:05,359 --> 01:29:09,399 postanowiliśmy przewieźć go do Splitu, 880 01:29:09,720 --> 01:29:10,920 żeby tu... 881 01:29:11,600 --> 01:29:15,640 Dobrze. Czy był kiedyś w takim stanie? 882 01:29:15,720 --> 01:29:16,960 Nigdy. 883 01:29:17,439 --> 01:29:20,800 - Bywał silnie pobudzony? - Nie. 884 01:29:25,840 --> 01:29:27,760 Łatwo to przeoczyć. 885 01:29:30,399 --> 01:29:31,359 Cóż... 886 01:29:32,399 --> 01:29:34,800 Przepiszę mu leki. 887 01:29:34,880 --> 01:29:37,039 - Państwo są ze Splitu? - Tak. 888 01:29:38,439 --> 01:29:41,960 - Doktorze, można? - Proszę. 889 01:29:44,279 --> 01:29:47,000 Przygotuję go do prześwietlenia. 890 01:29:47,079 --> 01:29:49,439 Proszę zaczekać na zewnątrz. 891 01:29:49,520 --> 01:29:52,800 - W poczekalni. To nie potrwa długo. - Dobrze. 892 01:29:52,880 --> 01:29:54,840 Z państwem jeszcze się spotkam. 893 01:29:54,920 --> 01:29:56,560 Opatrzymy ranę. 894 01:29:56,640 --> 01:30:01,079 Następnie zostanie przeniesiony na oddział psychiatryczny 895 01:30:01,399 --> 01:30:03,680 i będziemy kontynuować leczenie. 896 01:30:03,760 --> 01:30:05,079 A potem zobaczymy. 897 01:30:06,079 --> 01:30:08,119 Możemy się pożegnać? 898 01:30:09,039 --> 01:30:11,479 Proszę zaczekać. 899 01:30:11,560 --> 01:30:14,560 Zobaczymy go po prześwietleniu. 900 01:30:15,000 --> 01:30:16,840 Niech odpoczywa. 901 01:30:29,279 --> 01:30:31,920 Nie bój się, to nie boli. 902 01:30:45,239 --> 01:30:46,960 - Dobry wieczór. - Dobry. 903 01:30:47,039 --> 01:30:48,399 Dobry wieczór. 904 01:30:54,960 --> 01:30:57,279 - Zadzwonię do Nadji. - Dobrze. 905 01:31:38,600 --> 01:31:42,880 - Co się dzieje? - Cyrk, jak co sobotę. 906 01:31:48,720 --> 01:31:50,199 Nie odbiera. 907 01:31:52,399 --> 01:31:54,640 Przebrałbym się. 908 01:33:18,119 --> 01:33:19,800 Państwo pozwolą. 909 01:33:31,319 --> 01:33:32,680 Zapraszam. 910 01:33:37,640 --> 01:33:38,760 Pan mówi. 911 01:33:44,039 --> 01:33:45,479 Przykro mi. 912 01:33:47,760 --> 01:33:49,680 Reanimacja się nie powiodła. 913 01:33:53,640 --> 01:33:55,199 Zmarł. 914 01:33:55,920 --> 01:33:57,560 Wyrazy współczucia. 915 01:34:02,479 --> 01:34:04,439 Uraz głowy był poważny. 916 01:34:05,039 --> 01:34:06,720 Pan się pomylił. 917 01:34:06,800 --> 01:34:09,239 Nasze nazwisko Lucić. 918 01:34:09,760 --> 01:34:12,520 - Wiem. - Dopiero przyjechaliśmy... 919 01:34:13,880 --> 01:34:16,399 Akurat byłem na zewnątrz. 920 01:34:16,479 --> 01:34:18,720 Próbowałem go reanimować. 921 01:34:25,399 --> 01:34:27,239 Otworzył okno i... 922 01:35:40,680 --> 01:35:45,319 BEZPIECZNE MIEJSCE 923 01:35:47,279 --> 01:35:50,920 WYSTĄPILI 924 01:35:52,760 --> 01:35:55,359 SCENARIUSZ I REŻYSERIA 925 01:36:01,399 --> 01:36:04,039 ZDJĘCIA 926 01:36:07,159 --> 01:36:10,000 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 927 01:36:10,079 --> 01:36:12,720 Tekst: Tomasz Tworkowski 63700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.