Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,880 --> 00:00:43,240
Gdyby to się nie zdarzyło,
powiedziałbym ci:
2
00:00:43,320 --> 00:00:45,320
Patrz, to twój dom!
3
00:00:45,399 --> 00:00:49,280
Policz do dwudziestu,
przybiegnę na miejsce.
4
00:02:14,520 --> 00:02:15,919
Damir!
5
00:02:17,919 --> 00:02:19,680
Słyszysz mnie?
6
00:02:23,759 --> 00:02:25,919
Krzyknij, jak nie możesz podejść!
7
00:02:29,240 --> 00:02:30,599
Damir!
8
00:02:31,919 --> 00:02:34,159
Wyłamię drzwi! Odsuń się!
9
00:02:34,240 --> 00:02:36,159
Wyłamuję, słyszysz?
10
00:02:47,639 --> 00:02:49,719
Wszystko okej?
11
00:02:50,280 --> 00:02:51,919
W porządku?
12
00:03:06,719 --> 00:03:08,680
Przytrzymasz?
13
00:03:11,319 --> 00:03:13,319
Karetka już jedzie.
14
00:03:14,400 --> 00:03:15,479
Zostaw...
15
00:03:15,560 --> 00:03:17,080
Ja pierdolę!
16
00:03:19,479 --> 00:03:21,520
Jaką masz grupę krwi?
17
00:03:24,719 --> 00:03:25,800
Dzień dobry.
18
00:03:25,879 --> 00:03:29,719
Dzwoniłem wcześniej.
Wzywałem karetkę na Creską 3.
19
00:03:31,080 --> 00:03:32,479
Właśnie wszedłem.
20
00:03:33,840 --> 00:03:39,319
Jest przytomny.
Myślę, że stracił dużo krwi.
21
00:03:39,400 --> 00:03:41,039
Na ręku i na szyi.
22
00:03:42,800 --> 00:03:45,479
Creska 3, trzecie piętro, tak.
23
00:03:46,360 --> 00:03:48,280
Już tu są, dziękuję.
24
00:03:51,120 --> 00:03:52,560
Dzień dobry.
25
00:03:52,639 --> 00:03:53,879
Co się stało?
26
00:03:55,159 --> 00:03:56,680
No?
27
00:03:58,080 --> 00:03:59,639
Próba samobójcza.
28
00:04:00,400 --> 00:04:03,199
- Wyważył pan drzwi?
- Tak.
29
00:04:04,919 --> 00:04:06,560
Będzie dobrze.
30
00:04:07,439 --> 00:04:09,360
Unieście mu nogi.
31
00:04:12,639 --> 00:04:14,479
- Wyjdzie z tego?
- Gaza!
32
00:04:17,879 --> 00:04:19,920
Jak pan się czuje? Boli?
33
00:04:23,600 --> 00:04:25,120
Jak pan się nazywa?
34
00:04:29,279 --> 00:04:30,399
Damir.
35
00:04:30,480 --> 00:04:33,560
Ma pan zawroty głowy?
Słabo panu?
36
00:04:35,279 --> 00:04:38,360
- Czuję się dobrze.
- Kiedy to się stało?
37
00:04:41,000 --> 00:04:42,240
Około trzeciej.
38
00:04:42,959 --> 00:04:46,519
Jest pan pewien?
Dochodzi ósma.
39
00:04:47,279 --> 00:04:49,959
- Pan jest przyjacielem?
- Bratem.
40
00:04:50,040 --> 00:04:54,480
- Zastał go pan leżącego?
- Nie, upadł, gdy wyważyłem drzwi.
41
00:04:57,240 --> 00:05:00,560
- Nie znam jego grupy krwi.
- To nic. Poradzimy sobie.
42
00:05:01,240 --> 00:05:03,040
- Jedzie pan z nami?
- Tak.
43
00:05:06,120 --> 00:05:08,000
Wszystko będzie dobrze.
44
00:05:08,480 --> 00:05:11,639
Panie Damirze, oczy otwarte.
Proszę zostać z nami, dobrze?
45
00:05:17,360 --> 00:05:18,600
Podsuń nosze.
46
00:05:44,519 --> 00:05:46,680
- Nie wolno.
- Ale doktor mówiła...
47
00:05:46,759 --> 00:05:48,120
Nie.
48
00:05:48,759 --> 00:05:51,639
- Jedziemy niedaleko, na Rendicia.
- Dokąd?
49
00:05:51,720 --> 00:05:53,480
- Na Rendicia.
- Słuchaj!
50
00:05:54,680 --> 00:05:56,560
Widzimy się na miejscu!
51
00:06:26,360 --> 00:06:27,519
Dzień dobry.
52
00:06:27,600 --> 00:06:30,600
Leży tu na chirurgii mój brat,
Damir Lucić.
53
00:06:30,680 --> 00:06:33,639
Drugie drzwi po prawej.
Proszę tam spytać.
54
00:06:33,720 --> 00:06:35,120
Dziękuję.
55
00:06:42,720 --> 00:06:44,480
Dzień dobry. To mój brat.
56
00:06:44,560 --> 00:06:47,480
Dzień dobry.
Czy ma zapalenie wątroby typu C?
57
00:06:47,560 --> 00:06:49,480
Nie, czemu? Wszystko w porządku?
58
00:06:50,560 --> 00:06:51,879
Będzie dobrze.
59
00:06:52,319 --> 00:06:54,639
Pielęgniarka da panu dokument
do podpisu.
60
00:06:55,920 --> 00:06:57,920
- Gdzie?
- Lena!
61
00:06:59,399 --> 00:07:00,839
Lena!
62
00:07:00,920 --> 00:07:02,759
Proszę tutaj.
63
00:07:04,199 --> 00:07:07,519
Niech pan wszystko sprawdzi
i podpisze.
64
00:07:08,240 --> 00:07:10,480
Tu są jego rzeczy.
65
00:07:22,800 --> 00:07:24,720
- Gotowe?
- Tak.
66
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
Zaczeka pan za drzwiami.
67
00:07:31,560 --> 00:07:35,040
- Będę na korytarzu.
- To nie potrwa długo.
68
00:07:35,399 --> 00:07:38,240
Jaka jest procedura?
Wkroczy psychiatra?
69
00:07:38,319 --> 00:07:41,120
Lekarz wszystko panu wyjaśni.
70
00:07:57,600 --> 00:07:59,920
- Bruno Lucić?
- Tak.
71
00:08:00,680 --> 00:08:03,519
Proszę ze mną.
Musimy obejrzeć mieszkanie.
72
00:08:04,040 --> 00:08:06,959
Tylko spytam,
czy nie jestem tu potrzebny.
73
00:08:12,839 --> 00:08:14,920
Wie pan, ile to potrwa?
74
00:08:22,160 --> 00:08:23,480
Idziemy.
75
00:08:23,879 --> 00:08:28,040
Chwileczkę, nie znam procedury.
Dopytam u lekarza.
76
00:08:28,399 --> 00:08:29,560
Idziemy.
77
00:08:30,439 --> 00:08:32,039
Co pan?
78
00:08:32,759 --> 00:08:34,720
Nie będę tracił czasu.
79
00:08:36,440 --> 00:08:40,360
Mam jechać z policją na oględziny.
Nie będę tu potrzebny?
80
00:08:40,440 --> 00:08:42,519
To potrwa co najmniej pół godziny.
81
00:08:42,600 --> 00:08:44,240
Później proszę tu wrócić.
82
00:08:45,600 --> 00:08:48,039
A pan kto? Jest nakaz?
83
00:09:03,399 --> 00:09:07,720
Nie chciałem sprawiać problemów.
Pewnie i tak macie sporo na głowie.
84
00:09:07,799 --> 00:09:09,399
Zagrzeb 100, odbiór?
85
00:09:10,559 --> 00:09:12,159
Słyszę cię.
86
00:09:12,240 --> 00:09:14,840
124 jedzie na Creską 3.
87
00:09:15,879 --> 00:09:16,919
Przyjąłem.
88
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
Dobry wieczór.
89
00:09:26,600 --> 00:09:29,360
- Dobry wieczór pani.
- To pan wyłamał drzwi?
90
00:09:29,440 --> 00:09:31,279
- Tak.
- Dokumenty, proszę.
91
00:09:32,120 --> 00:09:33,559
Nie otwierał?
92
00:09:35,399 --> 00:09:37,279
Właśnie.
93
00:09:37,360 --> 00:09:40,960
Rozmawiałem z nim przez telefon.
Uznałem, że coś jest nie tak.
94
00:09:41,039 --> 00:09:43,279
- Dlatego wyłamałem.
- A dokładniej?
95
00:09:45,360 --> 00:09:47,000
Wspomniał coś o krwi.
96
00:09:48,240 --> 00:09:50,879
- Nie pamiętam dokładnie.
- Przypomni się panu.
97
00:09:50,960 --> 00:09:52,399
Kto starł krew?
98
00:09:54,320 --> 00:09:55,720
Gdzie?
99
00:09:57,240 --> 00:09:59,080
Tu i tu.
100
00:10:12,120 --> 00:10:13,559
Nie mam pojęcia.
101
00:10:15,000 --> 00:10:16,639
Naprawdę nie wiem.
102
00:10:17,080 --> 00:10:19,200
Jak długo tu mieszkał?
103
00:10:19,279 --> 00:10:21,600
Przyjechał do pracy
na początku roku.
104
00:10:21,679 --> 00:10:23,279
I dotąd się nie zameldował?
105
00:10:24,279 --> 00:10:26,320
- Możliwe.
- No ładnie.
106
00:10:26,799 --> 00:10:29,080
Skąd ta beretta?
107
00:10:29,159 --> 00:10:31,200
Pożyczył ją dla mnie od kolegi
108
00:10:31,279 --> 00:10:34,120
- i pewnie nie oddał...
- Ma pan pozwolenie?
109
00:10:34,200 --> 00:10:36,559
Nie, ale to nie jest sprawna broń.
110
00:10:36,639 --> 00:10:39,360
Potrzebowałem do filmu, pracuję w TV.
To rekwizyt.
111
00:10:41,799 --> 00:10:44,440
Sprawdźcie tę broń.
112
00:10:59,799 --> 00:11:03,120
Przepraszam,
ale muszę wracać do szpitala.
113
00:11:07,759 --> 00:11:10,000
Zwróć panu dokument.
Może pan iść.
114
00:11:10,080 --> 00:11:12,480
- Zostawię jego rzeczy.
- Dobrze.
115
00:11:15,679 --> 00:11:18,759
- Dziękuję, do widzenia.
- Do widzenia.
116
00:11:19,559 --> 00:11:20,519
Idziemy.
117
00:11:53,200 --> 00:11:54,639
Nie mogłem spać.
118
00:11:57,399 --> 00:11:59,519
Brał pan jakieś tabletki?
119
00:11:59,879 --> 00:12:01,600
- Nie.
- Pił pan alkohol?
120
00:12:01,960 --> 00:12:04,720
- Nie.
- Więc to zwykła bezsenność?
121
00:12:05,279 --> 00:12:08,440
Przepraszam, czy psychiatra
pozwolił go przesłuchać?
122
00:12:10,440 --> 00:12:12,799
- Tak nie można...
- Mam pana wyprosić?
123
00:12:12,879 --> 00:12:15,320
- Za młodyś pan.
- Co to za odzywki?
124
00:12:15,399 --> 00:12:16,480
Idź pan stąd!
125
00:12:16,559 --> 00:12:19,960
- Za dużo was, zabraknie powietrza...
- Nie pani tu rządzi.
126
00:12:20,039 --> 00:12:21,879
- Wyjść!
- Nie wyjdę.
127
00:12:21,960 --> 00:12:23,080
Wyjść!
128
00:12:23,159 --> 00:12:24,279
Spokojnie, Bruno.
129
00:12:24,759 --> 00:12:26,200
Co, wypchniecie mnie?
130
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
Idziemy.
131
00:12:37,279 --> 00:12:40,200
- Chcę zobaczyć pańską legitymację.
- Niby czemu?
132
00:12:40,279 --> 00:12:43,559
- Pozwolił pan sobie na komentarz...
- Spiszemy raport.
133
00:12:43,639 --> 00:12:46,480
- Nie rozumiem...
- Kto starł krew?
134
00:12:47,120 --> 00:12:48,840
- Co takiego?
- Pytam kto?
135
00:12:48,919 --> 00:12:51,120
Które skrzyżowanie? Mów...
136
00:12:58,879 --> 00:13:01,799
- Dokąd teraz?
- Do psychiatry.
137
00:13:04,960 --> 00:13:07,720
- Boli cię?
- Nie.
138
00:13:20,120 --> 00:13:23,440
Doktor pomówi z nim,
potem przyjmie pana.
139
00:14:18,879 --> 00:14:19,960
Dzień dobry.
140
00:14:20,039 --> 00:14:22,279
Mój brat miał wypadek.
141
00:14:22,360 --> 00:14:24,200
Mam podwyższone ciśnienie.
142
00:14:24,279 --> 00:14:28,320
- Mogę dostać coś na uspokojenie?
- Pan usiądzie.
143
00:14:29,840 --> 00:14:31,000
Dziękuję.
144
00:15:02,879 --> 00:15:04,120
Cześć, mamo.
145
00:15:06,039 --> 00:15:09,200
Nie zapomniałem, ale to jutro.
Bez obaw.
146
00:15:11,519 --> 00:15:13,440
Też ich pozdrów ode mnie.
147
00:15:16,320 --> 00:15:17,879
Słuchaj...
148
00:15:19,679 --> 00:15:22,080
Możesz odejść gdzieś na bok?
149
00:15:26,200 --> 00:15:28,399
W porządku, nieważne.
150
00:15:29,879 --> 00:15:32,799
Dobrze, zadzwoń później.
151
00:15:34,120 --> 00:15:36,279
Nie ma sprawy.
152
00:15:36,879 --> 00:15:37,840
Pa.
153
00:15:55,600 --> 00:15:58,480
To mój brat.
Jaka jest dalsza procedura?
154
00:15:58,559 --> 00:16:00,639
Jedziemy na rezonans i wracamy.
155
00:16:01,320 --> 00:16:02,440
Lucić?
156
00:16:06,919 --> 00:16:09,240
- Pan jest bratem?
- Tak.
157
00:16:10,559 --> 00:16:14,360
Miał szczęście.
Ledwie ominął tętnicę szyjną.
158
00:16:14,799 --> 00:16:17,159
Czy pański brat chorował?
159
00:16:17,240 --> 00:16:19,240
Cierpiał na depresję?
160
00:16:19,840 --> 00:16:22,080
Nic takiego nie miało miejsca.
161
00:16:22,879 --> 00:16:25,279
Leczył się może psychiatrycznie?
162
00:16:25,600 --> 00:16:26,559
Nie.
163
00:16:27,159 --> 00:16:31,399
Ale ostatnio przekonałem go
do wizyty u psychologa.
164
00:16:31,480 --> 00:16:33,039
Nie odpowiadał mu,
165
00:16:33,120 --> 00:16:37,039
więc poszedł do innej specjalistki, prywatnie.
166
00:16:37,120 --> 00:16:38,399
Jak się nazywa?
167
00:16:39,399 --> 00:16:41,240
Sanda Vrljičak.
168
00:16:41,720 --> 00:16:44,679
Zauważył pan niepokojące oznaki, tak?
169
00:16:45,320 --> 00:16:46,919
Tak, był przybity.
170
00:16:47,000 --> 00:16:48,799
Zupełnie jak nie on.
171
00:16:48,879 --> 00:16:51,240
Stał się też bardzo nieufny.
172
00:16:51,320 --> 00:16:53,200
Martwiłem się o niego.
173
00:16:53,279 --> 00:16:54,799
Bał się czegoś?
174
00:16:56,440 --> 00:17:00,600
Miał poczucie,
że ludzie myślą o nim źle,
175
00:17:00,679 --> 00:17:04,960
ale nie potrafił mi tego
niczym uzasadnić,
176
00:17:05,039 --> 00:17:08,359
ani podać przyczyn tej ich niechęci.
177
00:17:10,480 --> 00:17:14,000
Znam jego przyjaciół
i osoby z jego kręgu.
178
00:17:14,079 --> 00:17:18,200
Sądzę, że bym wiedział,
gdyby stało się coś złego.
179
00:17:18,279 --> 00:17:19,880
Rozmawiał pan z nimi?
180
00:17:20,640 --> 00:17:22,000
Nie pytałem wprost.
181
00:17:22,079 --> 00:17:25,799
Bałem się, że brat nabierze
podejrzeń także wobec mnie,
182
00:17:25,880 --> 00:17:27,279
kiedy się dowie,
183
00:17:27,359 --> 00:17:31,240
że wypytywałem o niego
za jego plecami.
184
00:17:31,960 --> 00:17:35,559
Doznał jakichś
traumatycznych przeżyć?
185
00:17:38,400 --> 00:17:43,640
Dwa lata temu zmarł jego ojciec,
a ostatnio rozstał się z dziewczyną.
186
00:17:43,720 --> 00:17:46,799
- To był także pański ojciec?
- Tak.
187
00:17:47,240 --> 00:17:50,200
Ostatnio nic złego go nie spotkało.
188
00:17:51,160 --> 00:17:56,559
Cieszył się, że znalazł pracę
i przeniósł się do Zagrzebia.
189
00:18:00,759 --> 00:18:02,680
Nie wiem, może sam coś mówił?
190
00:18:03,319 --> 00:18:07,640
Że od kilku dni nie mógł spać
i nie wie, czemu to zrobił.
191
00:18:07,720 --> 00:18:09,160
Przyjmował jakieś leki?
192
00:18:09,240 --> 00:18:11,279
Pani doktor,
do rezonansu kolejka.
193
00:18:11,359 --> 00:18:14,640
- Przełożymy badanie na jutro?
- Niech będzie.
194
00:18:14,720 --> 00:18:16,640
Dziękuję. Przepraszam.
195
00:18:17,759 --> 00:18:21,400
Psycholog
nie mogła przepisać mu leków.
196
00:18:21,480 --> 00:18:24,480
Musiał zgłosić się najpierw
do lekarza ogólnego
197
00:18:24,559 --> 00:18:27,480
i otrzymać skierowanie do psychiatry.
198
00:18:27,559 --> 00:18:30,720
Ale na wizytę trzeba było czekać
ponad miesiąc.
199
00:18:32,240 --> 00:18:36,480
Na razie pozostanie na obserwacji,
a potem zobaczymy.
200
00:18:36,559 --> 00:18:38,880
To była poważna próba samobójcza,
201
00:18:38,960 --> 00:18:41,680
nie zwykłe wołanie o pomoc,
jak to mówią.
202
00:18:42,559 --> 00:18:45,279
Rano zrobimy rezonans
i zbadamy krew.
203
00:18:45,359 --> 00:18:48,720
Jeszcze chwilę. Już kończę.
204
00:18:50,440 --> 00:18:54,400
- Zostanie na oddziale psychiatrii?
- Tak.
205
00:18:54,480 --> 00:18:57,200
Póki nie ustalimy,
na ile sobie zagraża
206
00:18:57,279 --> 00:19:00,640
lub nie wyeliminujemy niebezpieczeństwa.
207
00:19:00,720 --> 00:19:02,359
Momencik...
208
00:19:03,200 --> 00:19:08,359
Podałam mu środek uspokajający,
więc może być senny, bez obaw.
209
00:19:09,319 --> 00:19:10,279
Okej.
210
00:19:28,920 --> 00:19:31,519
- Mogę się pożegnać?
- Oczywiście.
211
00:19:42,039 --> 00:19:44,359
Musisz tu zostać przez kilka dni.
212
00:19:45,279 --> 00:19:48,200
Nie wiem,
czy lekarka ci to wyjaśniła.
213
00:19:50,200 --> 00:19:51,319
Okej.
214
00:19:57,039 --> 00:19:58,400
Przepraszam.
215
00:20:01,319 --> 00:20:03,039
W porządku, nie ma za co.
216
00:20:05,480 --> 00:20:06,799
Poddałem się.
217
00:20:07,400 --> 00:20:09,039
Wiem...
218
00:20:10,960 --> 00:20:12,680
Wszystko będzie dobrze.
219
00:20:16,079 --> 00:20:17,920
Mama wie?
220
00:20:21,640 --> 00:20:23,440
Dopiero jej powiem.
221
00:20:23,519 --> 00:20:26,599
Nie powinniśmy
tego przed nią ukrywać.
222
00:20:30,920 --> 00:20:31,880
Okej.
223
00:20:38,079 --> 00:20:40,119
Chcesz, żebym z tobą został?
224
00:20:41,880 --> 00:20:43,119
Nie trzeba.
225
00:20:45,279 --> 00:20:48,440
- To nie problem. Jesteś pewien?
- Tak.
226
00:20:55,000 --> 00:20:56,279
Idź.
227
00:20:57,640 --> 00:20:59,279
Przyjdę rano.
228
00:21:01,799 --> 00:21:02,920
Okej.
229
00:21:04,319 --> 00:21:05,480
Czekaj...
230
00:21:39,599 --> 00:21:40,559
Co to?
231
00:21:42,720 --> 00:21:46,200
Włożyliśmy ci ją na pogrzeb.
232
00:21:46,880 --> 00:21:50,039
Uznaliśmy, że sam byś ją wybrał.
233
00:21:53,880 --> 00:21:56,279
To prezent od matki Kiki.
234
00:21:57,839 --> 00:21:59,720
Przeszkadza ci?
235
00:22:01,000 --> 00:22:02,160
Nie.
236
00:22:04,440 --> 00:22:06,599
Masz tam papierosa.
237
00:22:07,559 --> 00:22:11,359
Twój kolega prosił,
żebym ci go włożył do trumny.
238
00:22:19,359 --> 00:22:20,440
Fajnie.
239
00:22:30,400 --> 00:22:33,920
Możesz mówić tylko te kwestie,
240
00:22:34,000 --> 00:22:37,039
które dla ciebie napiszę.
241
00:22:39,119 --> 00:22:42,640
Znamy się obaj tak dobrze,
że wiesz, co bym powiedział.
242
00:22:43,319 --> 00:22:44,440
Prawda.
243
00:22:54,400 --> 00:22:56,279
Dlaczego to robisz?
244
00:22:58,160 --> 00:23:00,200
Pozwaliśmy szpital.
245
00:23:01,039 --> 00:23:03,480
Za nienależytą staranność lekarzy.
246
00:23:05,160 --> 00:23:08,319
Nie zmieniłem nawet ich nazwisk.
247
00:23:08,400 --> 00:23:11,799
W filmie są identyczne jak w życiu.
248
00:23:14,720 --> 00:23:17,519
Jak to mówią:
Dom ci gore, to się ogrzej!
249
00:23:23,279 --> 00:23:25,000
Jak mama?
250
00:23:26,359 --> 00:23:27,759
Dobrze.
251
00:23:28,480 --> 00:23:31,359
Zniosła to lepiej, niż oczekiwałem.
252
00:23:33,519 --> 00:23:35,359
Płacze przez sen?
253
00:23:36,680 --> 00:23:39,799
Znacznie gorzej - skowycze.
254
00:23:48,400 --> 00:23:49,960
Cieszę się...
255
00:23:52,240 --> 00:23:55,440
że poszedłem zobaczyć cię w kostnicy.
256
00:24:00,400 --> 00:24:02,279
Ona nie chciała.
257
00:24:02,359 --> 00:24:04,720
Patolog nam odradzał.
258
00:24:06,559 --> 00:24:07,759
Ale...
259
00:24:08,880 --> 00:24:10,680
nie było tak strasznie.
260
00:24:14,039 --> 00:24:15,920
Najgorsze to...
261
00:24:16,680 --> 00:24:18,680
Pamiętasz martwe koty i ptaki,
262
00:24:18,759 --> 00:24:21,000
które znajdowaliśmy latem w trawie?
263
00:24:23,519 --> 00:24:25,440
Byłeś jak one...
264
00:24:27,519 --> 00:24:28,960
spuchnięty.
265
00:24:31,519 --> 00:24:33,279
Pamiętam te koty.
266
00:24:38,039 --> 00:24:40,440
Jakoś nie zemdlałem.
267
00:24:41,720 --> 00:24:44,960
Tego najbardziej się bałem:
że padnę, jak cię zobaczę.
268
00:24:55,559 --> 00:24:57,839
Trudno mi było odejść.
269
00:25:00,880 --> 00:25:02,039
Tak jakby...
270
00:25:05,759 --> 00:25:06,799
Wiesz...
271
00:25:07,359 --> 00:25:11,079
Jakby ktoś bił cię na podwórku,
a ja miałbym odwrócić wzrok.
272
00:25:13,160 --> 00:25:14,480
Wiem.
273
00:25:14,960 --> 00:25:17,599
Miałem ochotę podnieść się
i dać ci znak.
274
00:25:19,480 --> 00:25:22,599
- Żartujesz sobie.
- Omal nie wstałem.
275
00:25:24,759 --> 00:25:26,200
Leżałeś tak nieruchomo,
276
00:25:26,279 --> 00:25:28,960
że wszystko wokół zdawało się drżeć.
277
00:25:34,960 --> 00:25:36,799
Nie gniewaj się.
278
00:25:38,400 --> 00:25:39,839
Nie gniewam.
279
00:25:47,160 --> 00:25:48,640
Muszę iść.
280
00:25:51,960 --> 00:25:53,880
- Już?
- Muszę.
281
00:26:00,279 --> 00:26:02,519
Myślę o tobie.
282
00:26:09,359 --> 00:26:12,319
W ostatniej kolejności
straciłem słuch.
283
00:26:17,799 --> 00:26:20,440
Ogłuszył mnie hałas
jak przy starcie samolotu.
284
00:28:27,880 --> 00:28:29,640
- Cześć, mamo.
- Witaj.
285
00:28:30,759 --> 00:28:33,160
- Na co nam przyszło?
- Tak.
286
00:28:34,359 --> 00:28:37,480
- To wszystko?
- Nie chciało mi się pakować.
287
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
Prosto do szpitala
czy najpierw do domu?
288
00:28:44,079 --> 00:28:45,119
Jedźmy od razu.
289
00:28:49,240 --> 00:28:52,799
- Spałaś trochę?
- Tak, wzięłam proszek.
290
00:28:53,160 --> 00:28:56,920
- To niedaleko od ciebie?
- Mniej niż pięć minut.
291
00:28:58,440 --> 00:29:01,839
- Nie wiem, co mówić facetom z pracy.
- Komu?
292
00:29:02,200 --> 00:29:05,160
Kolegom Damira.
Pytają, czemu go nie ma.
293
00:29:05,640 --> 00:29:08,240
- Marin już dzwonił.
- Nie powiedziałeś mu?
294
00:29:08,799 --> 00:29:10,559
Nie odebrałem.
295
00:29:11,759 --> 00:29:13,359
Nic nie mów.
296
00:29:15,599 --> 00:29:18,240
Niedługo weekend.
Potem się zobaczy.
297
00:29:18,920 --> 00:29:22,119
Może ściągnę któregoś z jego kolegów,
choćby Nazlicia?
298
00:29:23,039 --> 00:29:24,880
Żeby go odwiedził.
299
00:29:25,599 --> 00:29:27,000
Bo ja wiem?
300
00:29:27,519 --> 00:29:29,319
Nie zawracaj mi głowy.
301
00:29:30,680 --> 00:29:33,319
Niech poczuje się lepiej.
Sam zdecyduje.
302
00:29:35,759 --> 00:29:37,680
Rozmawiałam z Nadją.
303
00:29:37,759 --> 00:29:41,400
Zna ordynatora
psychiatrii w szpitalu.
304
00:29:42,079 --> 00:29:43,960
Mamy szczęście.
305
00:29:46,200 --> 00:29:47,920
To Słoweniec.
306
00:29:48,640 --> 00:29:50,200
Chwała Bogu.
307
00:29:57,640 --> 00:29:59,240
Chyba tu leży.
308
00:30:09,000 --> 00:30:11,640
- Gdzie jest?
- Gdzieś tutaj.
309
00:30:16,519 --> 00:30:18,079
- Przepraszam?
- Dzień dobry.
310
00:30:18,440 --> 00:30:20,759
Jesteśmy rodziną Damira Lucicia.
311
00:30:20,839 --> 00:30:23,000
Przyjęto go wczoraj wieczorem.
312
00:30:23,079 --> 00:30:25,799
Tylko na chwilę.
Proszę przyjść po południu.
313
00:30:26,359 --> 00:30:29,559
- Ale nie ma go w sali.
- Jest tutaj.
314
00:30:33,759 --> 00:30:36,720
Sprawdzimy tylko,
czy czegoś potrzebuje.
315
00:30:38,640 --> 00:30:40,039
Synku...
316
00:30:40,799 --> 00:30:42,039
Cześć.
317
00:30:52,640 --> 00:30:53,720
Jak tam?
318
00:30:53,799 --> 00:30:56,599
Jak ręka? Sprawna?
319
00:30:57,359 --> 00:30:59,839
A wczoraj? Jak u Terminatora.
320
00:30:59,920 --> 00:31:01,680
Też mi się skojarzyło.
321
00:31:05,200 --> 00:31:07,480
- Kiedy przyjechałaś?
- Dopiero co.
322
00:31:11,759 --> 00:31:14,079
Narobiłem zamieszania.
323
00:31:14,160 --> 00:31:16,759
Trudno, mogło być gorzej.
324
00:31:17,240 --> 00:31:19,160
Dobrze, że żyjesz.
325
00:31:20,880 --> 00:31:22,240
Tak.
326
00:31:30,079 --> 00:31:31,440
Spałeś w ogóle?
327
00:31:31,519 --> 00:31:34,039
- Oczy masz jak szparki.
- Spałem.
328
00:31:36,599 --> 00:31:38,640
Pewnie ci dali na sen.
329
00:31:42,119 --> 00:31:43,079
No nie?
330
00:31:43,759 --> 00:31:47,079
Też miałem chemiczny sen.
331
00:31:54,400 --> 00:31:58,039
- A ty?
- Wzięłam przeterminowane valium.
332
00:31:59,920 --> 00:32:01,839
Wpuścili was tu?
333
00:32:02,519 --> 00:32:04,440
Spytaliśmy, nie martw się.
334
00:32:05,519 --> 00:32:09,039
Wolno nam zostać kilka minut.
Mamy wrócić po południu.
335
00:32:10,240 --> 00:32:14,599
Przyniosłem ci rzeczy.
Tylko telefonu nie znalazłem.
336
00:32:15,079 --> 00:32:17,559
- Jest w mieszkaniu?
- Nie potrzebuję go.
337
00:32:18,759 --> 00:32:22,200
Proszę przyjść po trzeciej.
338
00:32:22,279 --> 00:32:25,559
Musimy zrobić porządek
przed obchodem.
339
00:32:26,400 --> 00:32:30,759
Chodźmy.
Zobaczymy się po południu.
340
00:32:31,599 --> 00:32:33,319
Potrzeba ci czegoś?
341
00:32:34,680 --> 00:32:36,960
- Papierosów.
- Jakich?
342
00:32:37,599 --> 00:32:39,000
Bruno wie.
343
00:32:55,279 --> 00:32:56,559
Co jest?
344
00:33:05,039 --> 00:33:06,519
Chcę do domu.
345
00:33:08,960 --> 00:33:11,279
- Do Splitu?
- Tak.
346
00:33:20,920 --> 00:33:22,480
Nie wiem, jak to będzie.
347
00:33:23,119 --> 00:33:26,160
Na razie jesteś szpitalnym pacjentem.
348
00:33:28,279 --> 00:33:30,200
Mogę spytać, ale...
349
00:33:35,839 --> 00:33:37,319
Wszystko w porządku?
350
00:33:42,440 --> 00:33:44,680
Nie kiwaj się, powiedz!
351
00:33:45,880 --> 00:33:47,119
Tak.
352
00:33:53,480 --> 00:33:54,920
Wiesz co?
353
00:33:55,000 --> 00:33:58,640
Przyjdziemy po południu
i porozmawiamy.
354
00:33:58,720 --> 00:34:00,480
Nie będę robił teraz afery.
355
00:34:01,440 --> 00:34:03,200
- Zgoda?
- Tak.
356
00:34:04,799 --> 00:34:06,640
Pójdę już.
357
00:34:07,359 --> 00:34:08,480
Dobrze.
358
00:34:17,679 --> 00:34:19,239
Do zobaczenia.
359
00:34:25,920 --> 00:34:31,280
- Chcielibyśmy mówić z dr. Kolakiem.
- Proszę spytać na czwartym piętrze.
360
00:34:31,599 --> 00:34:34,800
- Dziękuję.
- Ręka sprawna, krew w porządku.
361
00:34:34,880 --> 00:34:36,880
- Świetnie.
- Chwała Bogu.
362
00:34:37,239 --> 00:34:39,840
- Ostatnie drzwi na czwartym piętrze.
- Dziękuję.
363
00:34:44,119 --> 00:34:45,880
Co sądzisz?
364
00:34:46,719 --> 00:34:49,000
Myślałam, że z nim gorzej.
365
00:34:51,079 --> 00:34:55,440
- Nie chciałam zanadto wypytywać.
- Wszystko w swoim czasie.
366
00:35:06,360 --> 00:35:08,599
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
367
00:35:14,000 --> 00:35:16,280
- Pani też do doktora?
- Tak.
368
00:35:22,599 --> 00:35:25,760
- Państwo od tego młodego chłopaka?
- Tak.
369
00:35:27,719 --> 00:35:29,760
Moja córka też tu jest.
370
00:35:30,519 --> 00:35:34,199
Dziewczęta są po drugiej stronie,
może państwo jeszcze nie wiedzą.
371
00:35:42,239 --> 00:35:45,480
- Doktor kogoś teraz przyjmuje?
- Nie.
372
00:35:46,079 --> 00:35:49,639
Miał być na oddziale,
ale tam mówili, że jest tutaj.
373
00:35:52,800 --> 00:35:56,719
- Musisz iść do pracy?
- Nie, nie martw się.
374
00:35:57,119 --> 00:36:01,159
- Przy toalecie jest automat z kawą.
- Dziękuję.
375
00:36:08,519 --> 00:36:11,800
Doktor przyjmuje
w jakichś konkretnych godzinach?
376
00:36:13,039 --> 00:36:15,000
Jest stale na miejscu.
377
00:36:16,079 --> 00:36:17,719
Bez przerwy?
378
00:36:18,760 --> 00:36:21,000
Usiłuję go złapać od tygodnia.
379
00:36:22,840 --> 00:36:24,639
Kawa to dobry pomysł.
380
00:36:24,719 --> 00:36:26,400
- Masz ochotę?
- Nie.
381
00:36:26,480 --> 00:36:29,440
Córka prosi, żeby ją stąd zabrać.
382
00:36:29,519 --> 00:36:32,800
Błaga mnie na kolanach.
Jutro będzie to samo.
383
00:36:34,800 --> 00:36:37,159
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
384
00:36:37,239 --> 00:36:38,920
- Państwo do mnie?
- Tak.
385
00:36:39,000 --> 00:36:40,760
Nasze nazwisko Lucić.
386
00:36:41,800 --> 00:36:43,599
- Państwo ze Splitu?
- Tak.
387
00:36:44,199 --> 00:36:46,800
Proszę wejść. Zapraszam.
388
00:36:46,880 --> 00:36:48,599
Wybaczy pani.
389
00:37:04,119 --> 00:37:05,960
Wiedzą państwo...
390
00:37:08,800 --> 00:37:11,280
Przede wszystkim obserwujemy.
391
00:37:11,360 --> 00:37:14,039
Długookresowo, także pośrednio.
392
00:37:15,599 --> 00:37:19,159
Opieramy się przy tym głównie
na relacjach pielęgniarek.
393
00:37:19,239 --> 00:37:24,239
Dlatego na razie nie mogę
powiedzieć państwu zbyt wiele.
394
00:37:25,480 --> 00:37:30,480
A jakie są rokowania?
Pewnie trudno powiedzieć...
395
00:37:30,559 --> 00:37:32,000
Rzeczywiście.
396
00:37:32,079 --> 00:37:34,159
Nie jesteśmy chirurgami...
397
00:37:35,960 --> 00:37:39,000
którzy nastawiają złamane kości.
398
00:37:39,079 --> 00:37:41,440
U nas wszystko dzieje się powoli.
399
00:37:42,280 --> 00:37:44,599
Tu trzeba wiele cierpliwości.
400
00:37:46,039 --> 00:37:48,719
- Rozumieją państwo.
- Owszem.
401
00:37:49,280 --> 00:37:51,320
Wszystko po kolei.
402
00:37:55,639 --> 00:37:57,039
Mam pytanie.
403
00:37:57,119 --> 00:38:01,000
Usiłowałem z nim rozmawiać
na wszelkie możliwe sposoby.
404
00:38:01,079 --> 00:38:04,039
Ale nie potrafię.
Może mi doktor coś doradzić?
405
00:38:04,119 --> 00:38:06,719
Niech pan będzie dla niego jak brat,
406
00:38:07,280 --> 00:38:09,559
a nie jak terapeuta.
407
00:38:10,760 --> 00:38:14,840
Nie zamierzałem...
Nie miałem ambicji być terapeutą.
408
00:38:14,920 --> 00:38:17,480
Jednak nie najlepiej to znoszę.
409
00:38:17,559 --> 00:38:20,159
Zwłaszcza gdy popada w paranoję.
410
00:38:20,239 --> 00:38:24,840
Kiedy pan z nim rozmawia,
proszę być najzupełniej szczerym.
411
00:38:24,920 --> 00:38:29,559
Jego reakcje w stosunku do pana
są dla nas istotne.
412
00:38:31,480 --> 00:38:33,320
Co będzie dalej?
413
00:38:33,400 --> 00:38:36,239
Leczenie farmakologiczne?
414
00:38:36,320 --> 00:38:39,840
Wpierw leki i terapia,
potem zobaczymy.
415
00:38:43,360 --> 00:38:46,639
Przepraszam,
mam zapisane kilka pytań.
416
00:38:47,920 --> 00:38:50,119
Oczywiście jeśli wolno?
417
00:38:50,199 --> 00:38:52,000
Ależ tak, proszę.
418
00:38:55,480 --> 00:38:58,360
Powie mi pan,
jakie leki będzie przyjmował?
419
00:38:59,599 --> 00:39:01,239
Wolałbym nie.
420
00:39:01,320 --> 00:39:06,000
Poczyta pani o nich w internecie
i nabierze błędnych wyobrażeń.
421
00:39:07,679 --> 00:39:10,239
Pan wybaczy, ale chciałabym wiedzieć.
422
00:39:14,079 --> 00:39:15,880
Dziwna z pani kobieta.
423
00:39:22,960 --> 00:39:25,280
- Jak mam to rozumieć?
- Po prostu.
424
00:39:27,599 --> 00:39:30,119
Nie wiem, co na to odpowiedzieć.
425
00:39:31,199 --> 00:39:36,760
Jak pan zdołał dojść do tego wniosku
na podstawie tej krótkiej rozmowy?
426
00:39:36,840 --> 00:39:39,000
Pani nam nie ufa.
427
00:39:40,800 --> 00:39:41,880
Tak jakby.
428
00:40:01,000 --> 00:40:04,719
- A samochód?
- Pieprzyć, niech zostanie.
429
00:40:04,800 --> 00:40:08,360
- Chyba że wolisz jechać?
- Niekoniecznie.
430
00:40:08,440 --> 00:40:10,280
Usiądźmy na chwilę.
431
00:40:10,360 --> 00:40:12,239
- Zapaliłabym.
- Dobra.
432
00:40:12,320 --> 00:40:15,400
- Masz papierosy?
- Pójdę kupić.
433
00:40:19,639 --> 00:40:22,159
- Weź i dla Damira!
- Okej.
434
00:41:06,840 --> 00:41:08,320
Co myślisz?
435
00:41:09,000 --> 00:41:10,840
A co mam myśleć?
436
00:41:12,400 --> 00:41:16,119
Skoro rozmawia tak z nami,
to jak będzie gadał z Damirem?
437
00:41:21,360 --> 00:41:23,360
My przynajmniej umiemy się postawić.
438
00:41:26,880 --> 00:41:30,360
Brat mówi,
że chce wracać do Splitu.
439
00:41:30,440 --> 00:41:31,920
Wiem, słyszałam.
440
00:41:32,360 --> 00:41:34,639
Nic z tego nie będzie.
441
00:41:34,719 --> 00:41:36,960
Nie mogą go wypuścić.
442
00:41:47,760 --> 00:41:49,519
Porządnie się pociął.
443
00:41:53,880 --> 00:41:55,599
Prawa ręka...
444
00:41:58,519 --> 00:42:00,159
i szyja.
445
00:42:06,400 --> 00:42:11,719
- Na szczęście do niego zadzwoniłeś.
- Dobrze, że odebrał.
446
00:42:12,480 --> 00:42:14,639
Mógł tego nie zrobić.
447
00:42:14,719 --> 00:42:16,880
To jednak dobry znak.
448
00:42:26,639 --> 00:42:31,599
- Mówiłaś, że Nadja zna Kolaka?
- Studiowali razem.
449
00:42:32,360 --> 00:42:36,559
Potem oboje zajmowali się polityką
w czasie wojny.
450
00:42:36,639 --> 00:42:39,280
Podobno znają się całkiem dobrze.
451
00:42:40,239 --> 00:42:42,320
Sprawdziłem go w Google'u.
452
00:42:43,960 --> 00:42:47,559
Facet tworzy poezję.
453
00:42:48,159 --> 00:42:51,559
Wydał zbiorek własnym nakładem.
454
00:42:51,639 --> 00:42:53,199
I jak pisze?
455
00:42:54,119 --> 00:42:55,719
Strasznie.
456
00:42:55,800 --> 00:42:57,400
O tym, jak żegluje,
457
00:42:57,480 --> 00:43:01,960
o palmach, morzu, statkach itd.
458
00:43:02,800 --> 00:43:04,519
Na takiego mi wygląda.
459
00:43:11,920 --> 00:43:15,000
Serce mi się kołacze
od tego papierosa.
460
00:43:16,440 --> 00:43:20,320
- Co zjemy na obiad?
- Nie wiem.
461
00:43:21,159 --> 00:43:23,039
Co podleci.
462
00:43:24,239 --> 00:43:25,960
Ciekawe, co jemu tam dadzą.
463
00:43:26,519 --> 00:43:30,280
- Ugotujemy mu coś.
- Zajmiesz się tym?
464
00:43:30,599 --> 00:43:31,679
Pewnie.
465
00:43:31,760 --> 00:43:34,280
Ja wygugluję to lekarstwo
i się zdrzemnę.
466
00:43:35,079 --> 00:43:36,039
Dobrze.
467
00:43:42,119 --> 00:43:43,079
Świetnie.
468
00:43:44,559 --> 00:43:48,760
Rozchorowałem się.
Miałem mdłości, gorączkę.
469
00:43:50,119 --> 00:43:51,480
Wiem.
470
00:43:51,960 --> 00:43:54,280
Wyślij mejlem, sprawdzę.
471
00:43:55,719 --> 00:43:58,519
Pewnie.
Wyrobię się, bez obaw.
472
00:43:59,719 --> 00:44:02,639
Dobra. Cześć.
473
00:44:11,760 --> 00:44:13,320
Masz dużo pracy?
474
00:44:13,679 --> 00:44:15,559
Nie, to nic ważnego.
475
00:44:16,280 --> 00:44:18,480
Żebyś i ty się nie pochorował.
476
00:44:19,360 --> 00:44:20,920
Napijesz się herbaty?
477
00:44:43,639 --> 00:44:44,719
Cześć.
478
00:44:46,840 --> 00:44:48,320
Co się stało?
479
00:44:53,559 --> 00:44:54,920
Wejdź.
480
00:44:56,760 --> 00:44:58,639
Co tak stoisz?
481
00:45:01,960 --> 00:45:03,039
Chodź.
482
00:45:17,440 --> 00:45:19,360
Mamo, mamy gościa.
483
00:45:22,679 --> 00:45:23,840
Synku...
484
00:45:27,320 --> 00:45:28,800
Skąd ty tu?
485
00:45:30,719 --> 00:45:32,159
Siadaj.
486
00:45:34,039 --> 00:45:35,000
No chodź.
487
00:45:49,039 --> 00:45:50,440
Co się stało?
488
00:45:57,039 --> 00:45:58,719
Tylko spokojnie.
489
00:46:08,000 --> 00:46:09,639
Robili obchód...
490
00:46:13,079 --> 00:46:15,000
Przyszedł doktor Kolak?
491
00:46:23,079 --> 00:46:27,320
Spytali mnie,
czy umiem czytać ludziom w myślach.
492
00:46:31,000 --> 00:46:32,840
Co odpowiedziałeś?
493
00:46:35,079 --> 00:46:36,480
Że nie.
494
00:46:38,440 --> 00:46:40,800
Ale niezbyt przekonująco.
495
00:46:43,159 --> 00:46:47,119
Nie martw się.
Jeszcze z nimi porozmawiasz.
496
00:46:59,000 --> 00:47:00,639
Mówili, że jestem chory,
497
00:47:00,719 --> 00:47:03,599
bo uważam,
że wszystko kręci się wokół mnie.
498
00:47:08,599 --> 00:47:11,679
Czekaj, tak ci powiedział lekarz?
499
00:47:12,039 --> 00:47:15,280
A potem, w korytarzu,
chciałem mu jeszcze coś rzec,
500
00:47:15,360 --> 00:47:16,760
ale powiedział...
501
00:47:18,599 --> 00:47:23,440
żebym nie robił sobie nadziei
na żadną indywidualną terapię.
502
00:47:23,519 --> 00:47:26,400
Chciał cię tym spławić czy co?
503
00:47:26,480 --> 00:47:27,800
Nie rozumiem.
504
00:47:28,719 --> 00:47:30,920
Może nie miał nic złego na myśli.
505
00:47:31,000 --> 00:47:32,559
Może się spieszył.
506
00:47:52,079 --> 00:47:54,199
Nie chcę tam wracać.
507
00:48:02,320 --> 00:48:07,599
Mama ma dojście do lekarza
przez Nadję.
508
00:48:08,199 --> 00:48:10,760
Wszystko powinno być dobrze.
509
00:48:10,840 --> 00:48:15,320
To ponoć najlepsze miejsce
ze wszystkich.
510
00:48:24,239 --> 00:48:26,119
Jest aż tak źle?
511
00:48:33,039 --> 00:48:35,719
Myślą, że jestem schizofrenikiem.
512
00:48:40,639 --> 00:48:42,880
Kurde, na razie nic nie myślą.
513
00:48:44,199 --> 00:48:46,639
Raczej próbują ustalić...
514
00:48:48,079 --> 00:48:49,679
w jakim jesteś stanie,
515
00:48:50,239 --> 00:48:52,400
żeby ci pomóc.
516
00:48:56,800 --> 00:48:58,679
- Kto to?
- Babcia.
517
00:48:59,039 --> 00:49:00,800
Połóż się na chwilę.
518
00:49:00,880 --> 00:49:03,840
Potem pomyślimy, co robić.
519
00:49:07,679 --> 00:49:09,559
Położysz się w dużym pokoju...?
520
00:49:11,679 --> 00:49:12,840
Tam.
521
00:49:26,840 --> 00:49:28,239
Kładź się.
522
00:49:44,239 --> 00:49:45,440
Gotowe.
523
00:49:47,079 --> 00:49:49,639
Masz tu ubrania,
gdybyś chciał się przebrać.
524
00:50:05,599 --> 00:50:08,320
Jeśli byś czegoś potrzebował, mów.
525
00:50:17,000 --> 00:50:18,840
Dzownili ze szpitala.
526
00:50:19,880 --> 00:50:22,480
- Co powiedziałaś?
- Że tu go nie ma.
527
00:50:23,480 --> 00:50:25,320
I dobrze.
528
00:50:26,519 --> 00:50:28,599
Nie mam pojęcia, co robić.
529
00:50:29,960 --> 00:50:33,079
- Też nie wiem.
- Muszę się zastanowić.
530
00:50:33,679 --> 00:50:36,320
Dobrowolnie tam nie wróci.
531
00:50:37,119 --> 00:50:38,840
Też tak sądzę.
532
00:50:38,920 --> 00:50:42,559
Jak to możliwe,
że tak szybko go zaszufladkowali?
533
00:50:42,639 --> 00:50:45,639
Niepotrzebnie wspomniałem
o jego paranoi.
534
00:50:46,280 --> 00:50:47,960
Myślę, że...
535
00:50:50,199 --> 00:50:51,760
Pewnie gliny.
536
00:50:53,639 --> 00:50:55,079
Zostań tu.
537
00:51:12,840 --> 00:51:14,039
Dzień dobry.
538
00:51:14,119 --> 00:51:17,800
- Panowie szukają mojego brata?
- Tak, Damira Lucicia.
539
00:51:17,880 --> 00:51:21,960
Tu go nie ma.
Wiemy, że oddalił się ze szpitala.
540
00:51:22,039 --> 00:51:24,000
- Dzwonili do was?
- Tak.
541
00:51:24,079 --> 00:51:27,760
Wie pan, gdzie może być?
W mieszkaniu go nie ma.
542
00:51:27,840 --> 00:51:30,679
Miałem obdzwonić jego przyjaciół,
543
00:51:30,760 --> 00:51:34,119
ale na pewno
skontaktowaliby się ze mną.
544
00:51:34,199 --> 00:51:38,960
- Dzień dobry.
- Damy znać, jeśli się odezwie.
545
00:51:39,039 --> 00:51:43,119
- Pani jest matką?
- Właśnie przyjechałam ze Splitu.
546
00:51:44,519 --> 00:51:46,440
Mają państwo jego zdjęcie?
547
00:51:47,920 --> 00:51:50,039
- Byle w miarę nowe.
- Tak.
548
00:52:05,480 --> 00:52:06,719
Proszę.
549
00:52:07,239 --> 00:52:11,400
- Z ostatniego lata.
- Dziękuję. Do widzenia.
550
00:52:11,760 --> 00:52:14,039
Co teraz zrobi policja?
551
00:52:14,519 --> 00:52:17,119
Roześlemy rysopis,
przeszukamy dworce.
552
00:52:17,800 --> 00:52:19,519
- Dziękujemy.
- Do widzenia.
553
00:52:22,920 --> 00:52:25,199
Mogłaś udać bardziej zmartwioną.
554
00:52:37,079 --> 00:52:38,800
Możesz palić wewnątrz.
555
00:52:49,639 --> 00:52:53,000
- Wyszedł na balkon.
- Czekaj, ustalmy plan.
556
00:52:53,079 --> 00:52:56,199
- Pomówię z Nadją.
- O przeniesieniu do Splitu?
557
00:52:56,280 --> 00:52:58,639
Byłoby mi łatwiej, ona też tam jest.
558
00:52:58,719 --> 00:53:01,440
Po Kolaku
nie spodziewałabym się wiele.
559
00:53:01,519 --> 00:53:03,400
A może niechby został tutaj.
560
00:53:03,480 --> 00:53:05,800
- Bylibyśmy razem.
- Tym się nie martw.
561
00:53:07,280 --> 00:53:08,360
Okej.
562
00:53:08,440 --> 00:53:10,000
Schowaj je w piekarniku.
563
00:53:26,239 --> 00:53:30,280
Aż głupio mi pytać, jak się czujesz.
564
00:53:30,719 --> 00:53:31,800
Dobrze.
565
00:53:34,440 --> 00:53:36,880
Myślisz,
że byłoby ci lepiej w Splicie?
566
00:53:37,599 --> 00:53:39,079
Chyba tak.
567
00:53:47,800 --> 00:53:50,360
Już pora obiadu.
Zauważą, że mnie nie ma.
568
00:53:51,119 --> 00:53:53,159
Nie przejmuj się.
569
00:53:53,639 --> 00:53:55,239
Wymyślimy coś.
570
00:53:55,320 --> 00:53:57,119
Spokojna głowa.
571
00:54:04,920 --> 00:54:06,360
Co tam?
572
00:54:07,199 --> 00:54:08,920
O czym myślisz?
573
00:54:11,360 --> 00:54:12,800
Sam nie wiem.
574
00:54:17,920 --> 00:54:20,719
Powiedz mi coś...
575
00:54:21,280 --> 00:54:23,280
Dlaczego starłeś krew ze ścian?
576
00:54:24,320 --> 00:54:26,000
Ty to zrobiłeś.
577
00:54:30,599 --> 00:54:32,079
Dziwnie wyglądała.
578
00:54:32,159 --> 00:54:34,440
Bałem się, że mogą cię posądzić.
579
00:54:42,440 --> 00:54:44,039
Gdzie mama?
580
00:54:44,119 --> 00:54:45,840
Robi obiad.
581
00:54:47,440 --> 00:54:50,920
Dzwonił Marin.
Nie może się do ciebie dobić.
582
00:54:51,679 --> 00:54:54,400
Ale nie chce mi się
iść do ciebie po telefon.
583
00:54:55,440 --> 00:54:58,639
Jak chcesz,
dam ci swój stary aparat.
584
00:55:00,719 --> 00:55:01,960
Nie trzeba.
585
00:55:03,360 --> 00:55:04,920
Nie masz ochoty rozmawiać?
586
00:55:14,440 --> 00:55:16,039
Nie stój tu za długo.
587
00:55:21,280 --> 00:55:23,119
Nie jest z nim aż tak źle.
588
00:55:23,599 --> 00:55:26,199
Nadja mówi,
że powinien wracać do szpitala.
589
00:55:27,599 --> 00:55:29,880
Jeśli postanowimy pojechać do Splitu,
590
00:55:29,960 --> 00:55:32,920
przepisze mu ten sam lek,
żeby kontynuować terapię.
591
00:55:33,679 --> 00:55:36,880
Chciałaby go też zobaczyć,
zanim trafi na oddział.
592
00:55:37,320 --> 00:55:41,440
- Myślisz, że naprawdę chce pomóc?
- Oczywiście.
593
00:55:41,960 --> 00:55:44,159
Nie popadaj w czarnowidztwo.
594
00:55:44,760 --> 00:55:47,599
- Dobra, jedźmy.
- Możesz prowadzić?
595
00:55:47,679 --> 00:55:49,440
- Pójdę po samochód.
- Idź.
596
00:55:49,519 --> 00:55:52,000
- Chcę wyjechać jak najszybciej.
- Okej.
597
00:56:03,920 --> 00:56:05,800
Skręć mi jednego.
598
00:56:06,760 --> 00:56:08,119
Weź ode mnie.
599
00:56:35,920 --> 00:56:37,760
- Masz?
- Tak.
600
00:56:38,639 --> 00:56:41,280
Trzeba było wziąć
coś na zmianę opatrunku.
601
00:56:41,360 --> 00:56:43,960
Rano założyli mu świeże bandaże.
602
00:56:44,679 --> 00:56:46,400
Nie chcesz usiąść z przodu?
603
00:56:48,480 --> 00:56:52,800
- Narobiłem zamętu.
- To nic.
604
00:56:53,840 --> 00:56:55,239
Nie zadręczaj się.
605
00:56:57,960 --> 00:57:00,519
Nie jestem przecież obrońcą Vukovaru.
606
00:57:01,840 --> 00:57:03,800
Co z tego? Zebrało ci się.
607
00:57:04,679 --> 00:57:09,639
Nie tylko weterani i głodne dzieci
w Afryce mają problemy.
608
00:57:11,920 --> 00:57:13,639
Co z policją?
609
00:57:17,039 --> 00:57:19,679
Tu nie Szwajcaria.
Nie przejmuj się.
610
00:57:19,760 --> 00:57:24,280
Pójdziesz do szpitala w Splicie.
W końcu nikogo nie skrzywdziłeś.
611
00:57:27,239 --> 00:57:28,360
Masz.
612
00:57:28,440 --> 00:57:31,400
To te same,
które dali ci rano w szpitalu.
613
00:57:36,559 --> 00:57:37,639
Popij.
614
00:57:40,400 --> 00:57:42,639
Powiedzieli, co ci dają?
615
00:57:46,360 --> 00:57:48,840
Jeśli nie mówią, pytaj.
Niech wyjaśnią.
616
00:57:50,880 --> 00:57:52,119
Uśmiechali się tylko.
617
00:57:55,920 --> 00:57:59,239
- A co to?
- Valium i antydepresanty.
618
00:57:59,559 --> 00:58:02,840
Po pierwszej tabletce valium
moja koleżanka powiedziała,
619
00:58:02,920 --> 00:58:05,400
że wynalazcy
należy się nagroda Nobla.
620
00:58:06,480 --> 00:58:07,760
Pokojowa!
621
00:59:21,000 --> 00:59:22,920
Chyba mam zapasowe spodnie.
622
01:00:10,360 --> 01:00:13,880
Tu masz telefon.
Trzeba tylko wymienić kartę.
623
01:00:15,760 --> 01:00:16,840
Daj.
624
01:00:41,639 --> 01:00:42,880
To twój?
625
01:00:44,559 --> 01:00:46,400
Był w spodniach?
626
01:00:48,960 --> 01:00:50,320
Chyba.
627
01:00:52,679 --> 01:00:54,360
Dobra, pieprz to!
628
01:00:56,400 --> 01:00:57,639
Ubierz się.
629
01:01:11,519 --> 01:01:13,360
Został z poprzedniej jesieni.
630
01:01:15,599 --> 01:01:17,000
Od zbiorów oliwek.
631
01:01:21,639 --> 01:01:22,960
Nie martw się.
632
01:01:26,880 --> 01:01:28,719
Siadaj z przodu.
633
01:02:00,039 --> 01:02:02,679
Nie dosłyszałam. Powtórz.
634
01:02:06,480 --> 01:02:08,119
Nie widzę piekarni.
635
01:02:09,760 --> 01:02:11,079
To tutaj?
636
01:02:12,119 --> 01:02:14,440
Jesteś, chwała Bogu!
637
01:02:18,039 --> 01:02:19,239
To my.
638
01:02:20,960 --> 01:02:22,719
Tylko zaparkuję.
639
01:02:25,000 --> 01:02:26,119
Damirze?
640
01:02:26,840 --> 01:02:28,519
Wiesz, dokąd jedziemy?
641
01:02:31,840 --> 01:02:33,239
Do Nadji.
642
01:02:34,079 --> 01:02:37,800
Chce z tobą pomówić,
zobaczyć, jak się czujesz.
643
01:02:37,880 --> 01:02:39,719
Nie masz nic przeciwko?
644
01:02:41,119 --> 01:02:43,960
Teraz go pytasz,
gdy wszystko umówione?
645
01:02:44,800 --> 01:02:47,320
Cicho, głupi!
Rozmawiam z nim.
646
01:02:51,400 --> 01:02:52,599
Niech będzie.
647
01:02:53,360 --> 01:02:54,920
Zobaczymy.
648
01:02:56,199 --> 01:02:58,280
Nigdy nie wiadomo, co może pomóc.
649
01:03:42,480 --> 01:03:43,559
Bruno!
650
01:03:44,480 --> 01:03:46,800
Chodź tu! Przestań!
651
01:03:48,239 --> 01:03:50,719
Spytam wprost:
652
01:03:51,880 --> 01:03:54,320
Sądzisz, że popełniłeś błąd?
653
01:03:54,400 --> 01:03:56,519
Czy spróbujesz ponownie?
654
01:04:00,760 --> 01:04:01,840
Nie.
655
01:04:05,039 --> 01:04:07,000
Możemy o tym porozmawiać?
656
01:04:12,360 --> 01:04:13,440
Okej.
657
01:04:15,280 --> 01:04:18,480
Bruno, proszę cię!
658
01:04:25,239 --> 01:04:28,280
Powiedział, że to był błąd
659
01:04:28,360 --> 01:04:30,440
i że to się nie powtórzy.
660
01:04:34,320 --> 01:04:36,440
Kiedy poszedłeś po samochód,
661
01:04:36,519 --> 01:04:39,800
mówił, że zupełnie nie wie,
dlaczego to zrobił.
662
01:04:40,880 --> 01:04:44,119
I że cały czas miał przed oczyma
moją twarz...
663
01:04:45,639 --> 01:04:47,840
Mimo to nie zrezygnował.
664
01:04:51,119 --> 01:04:53,719
Czy jemu się pomieszało w głowie?
665
01:04:55,119 --> 01:04:58,199
Wiesz, co powiedział mu
ten pierwszy psycholog,
666
01:04:59,159 --> 01:05:01,960
- u którego był przed Wielkanocą?
- Co?
667
01:05:02,400 --> 01:05:05,199
Żeby wziął zdjęcie ojca,
668
01:05:05,679 --> 01:05:08,199
zapalił świeczkę i pomedytował.
669
01:05:09,239 --> 01:05:11,519
Na pewno by mu pomogło.
670
01:05:15,599 --> 01:05:20,280
Musimy ustalić, co powiemy,
kiedy go już odstawimy do szpitala.
671
01:05:21,599 --> 01:05:22,960
Nic.
672
01:05:23,320 --> 01:05:27,000
Powiem, że tak postanowiłam
i nie pytałam Damira o zdanie.
673
01:05:27,840 --> 01:05:29,800
Mogą sobie wzywać policję.
674
01:05:30,360 --> 01:05:32,280
No, no, szefowo!
675
01:06:11,519 --> 01:06:12,920
Była w porządku?
676
01:06:43,639 --> 01:06:47,679
Powiesz mi, o czym myślisz,
kiedy jesteś taki milczący?
677
01:06:49,199 --> 01:06:50,320
Jak kiedy?
678
01:06:51,679 --> 01:06:53,000
Jak teraz.
679
01:06:53,079 --> 01:06:55,440
Pytam cię o coś, a ty nic.
680
01:06:58,039 --> 01:06:59,679
Powtórz.
681
01:07:00,840 --> 01:07:03,760
Co myślisz o tej lekarce, o Nadji?
682
01:07:09,800 --> 01:07:10,960
Jest miła.
683
01:07:14,400 --> 01:07:17,480
Lepsza niż ci lekarze w szpitalu
w Zagrzebiu?
684
01:07:54,320 --> 01:07:56,320
Myślę, że jest we mnie coś złego.
685
01:07:59,400 --> 01:08:00,880
Ale dlaczego?
686
01:08:04,719 --> 01:08:06,760
A może w nas obu jest coś złego?
687
01:08:11,840 --> 01:08:13,760
Nie wydaje mi się...
688
01:08:15,559 --> 01:08:18,439
żebyśmy byli lepsi czy gorsi
od innych.
689
01:08:20,640 --> 01:08:22,399
Dlaczego sądzisz inaczej?
690
01:08:34,039 --> 01:08:35,840
Muszę tam iść od razu?
691
01:08:37,439 --> 01:08:40,399
Pojedziemy najpierw do domu,
692
01:08:40,479 --> 01:08:45,119
zjemy coś na kolację
i spakujemy ubrania.
693
01:08:46,119 --> 01:08:47,520
Pasuje ci to?
694
01:08:52,319 --> 01:08:53,439
Tak.
695
01:08:55,199 --> 01:08:57,359
Jadę z Damirem do domu.
696
01:08:57,439 --> 01:09:00,319
Wysadzę cię po drodze.
Kupisz coś do jedzenia.
697
01:09:00,399 --> 01:09:01,439
Okej.
698
01:09:26,760 --> 01:09:27,920
Tak, mamo?
699
01:09:33,279 --> 01:09:35,000
Daj mi go.
700
01:09:41,359 --> 01:09:43,039
Mów.
701
01:09:50,600 --> 01:09:52,119
Czego mam nie robić?
702
01:09:56,600 --> 01:09:58,239
Ale czego nie chcesz?
703
01:10:02,039 --> 01:10:03,840
O co ci chodzi?
704
01:10:06,840 --> 01:10:09,199
Słyszę, ale czego mam nie robić?
705
01:10:12,520 --> 01:10:15,439
Powiedz, czego! No, czego?!
706
01:10:28,560 --> 01:10:30,600
Nie chce zażyć lekarstw.
707
01:10:30,680 --> 01:10:34,000
- Przez telefon powtarzał...
- Wiem, słyszałam.
708
01:10:38,319 --> 01:10:40,199
Tylko spokojnie.
709
01:10:50,279 --> 01:10:54,039
Nic nie mogłem zrozumieć z tego,
co mówiłeś przez telefon.
710
01:11:00,119 --> 01:11:02,199
Dlaczego tak musi być?
711
01:11:03,800 --> 01:11:05,279
Jak?
712
01:11:06,920 --> 01:11:08,840
Naprawdę musi?
713
01:11:10,399 --> 01:11:11,760
Ale co?
714
01:11:18,399 --> 01:11:20,079
Nie rób tego.
715
01:11:22,920 --> 01:11:26,439
Czego mam nie robić?
Nie rozumiem!
716
01:11:33,000 --> 01:11:34,760
Nie zabijaj się.
717
01:11:38,520 --> 01:11:39,960
No co ty?
718
01:11:40,680 --> 01:11:42,840
- Nie!
- Nie zamierzam.
719
01:11:47,159 --> 01:11:49,000
Co ty wymyślasz?
720
01:11:52,119 --> 01:11:55,239
Obiecam, że nie.
Czy ty też mi to obiecasz?
721
01:12:14,159 --> 01:12:16,800
Zimno ci? Przyniosę grzejnik.
722
01:12:26,720 --> 01:12:27,960
Chwilę.
723
01:12:39,960 --> 01:12:41,199
Co się dzieje?
724
01:12:42,439 --> 01:12:45,680
Nie jest z nim dobrze.
Musi iść do szpitala.
725
01:12:46,319 --> 01:12:49,600
Nadja powiedziała, że wypadł lepiej,
niż się spodziewała.
726
01:12:49,960 --> 01:12:51,479
Kompletnie odpadł...
727
01:12:53,239 --> 01:12:56,359
Boi się, że się zabiję.
To projekcja!
728
01:12:57,680 --> 01:12:59,319
Pytałeś, czy weźmie leki?
729
01:12:59,800 --> 01:13:02,439
Pieprzyć to!
On musi do szpitala.
730
01:13:03,520 --> 01:13:05,319
Zajrzę do niego.
731
01:13:16,399 --> 01:13:18,079
Gdzie on jest?
732
01:13:26,439 --> 01:13:27,720
Damir?
733
01:13:30,720 --> 01:13:32,079
Damir!
734
01:13:55,079 --> 01:13:58,600
- Zadzwoń na mój stary numer.
- Nie odbiera.
735
01:13:58,680 --> 01:14:02,199
- Dziesięć minut i dzwoń na policję.
- Tak myślisz?
736
01:14:02,279 --> 01:14:04,119
Poszukam go.
737
01:14:24,720 --> 01:14:26,199
Mów.
738
01:14:26,920 --> 01:14:31,319
Zadzwoń do Vedrana
i powiedz mu, co się stało.
739
01:14:32,800 --> 01:14:36,079
Jego ojciec to ratownik górski.
Może zlokalizują telefon.
740
01:14:36,159 --> 01:14:37,600
Znasz numer?
741
01:14:38,439 --> 01:14:42,079
Nie mam pojęcia.
Może w tym budynku obok hotelu.
742
01:15:29,119 --> 01:15:30,479
Damir!
743
01:16:47,880 --> 01:16:49,079
Tak?
744
01:16:49,760 --> 01:16:52,319
Matka podała ci jego numer?
745
01:16:55,399 --> 01:16:58,000
Myślę, że wziął komórkę.
746
01:17:00,119 --> 01:17:01,399
Okej.
747
01:17:02,199 --> 01:17:05,880
Dzwoni matka. Muszę odebrać.
748
01:17:07,479 --> 01:17:11,520
Pozdrów ojca. Zadzwonię później.
749
01:17:13,319 --> 01:17:14,640
Mamo?
750
01:17:15,680 --> 01:17:17,119
Okej.
751
01:17:18,399 --> 01:17:19,800
Zaraz będę.
752
01:17:35,760 --> 01:17:37,960
Szukałam jakiegoś jego zdjęcia.
753
01:17:38,039 --> 01:17:39,960
To samo dałem im w Zagrzebiu.
754
01:17:41,239 --> 01:17:44,800
Po co mamy zgłaszać zaginięcie,
skoro już znają sprawę?
755
01:17:44,880 --> 01:17:48,359
Nie wiem.
Musimy stawić się osobiście.
756
01:17:50,119 --> 01:17:52,560
Służba ratownicza
ma dojścia w policji.
757
01:17:52,640 --> 01:17:54,600
Spróbują zlokalizować komórkę.
758
01:17:54,680 --> 01:17:56,239
Dzięki Bogu.
759
01:17:57,119 --> 01:17:58,640
Szlag by to...
760
01:17:59,159 --> 01:18:01,279
Przyjechaliśmy zgłosić zaginięcie.
761
01:18:01,359 --> 01:18:04,920
- Matka wcześniej dzwoniła.
- Proszę zaczekać.
762
01:18:05,000 --> 01:18:09,239
- To pilne.
- Wiem, mama tłumaczyła. Już dzwonię.
763
01:18:13,199 --> 01:18:15,920
Są ci państwo w sprawie zaginięcia.
764
01:18:18,600 --> 01:18:19,640
Dobrze.
765
01:18:20,079 --> 01:18:22,319
Kolega poprosi,
jak tylko będzie wolny.
766
01:18:22,399 --> 01:18:23,479
Możemy wejść?
767
01:18:23,560 --> 01:18:26,319
Proszę zaczekać, aż kolega zawoła.
768
01:18:32,159 --> 01:18:33,520
Nie odbiera.
769
01:18:37,960 --> 01:18:40,039
Co jeszcze mówiła Nadja?
770
01:18:40,119 --> 01:18:43,880
Powtórzyłam jej,
o czym rozmawialiście w samochodzie.
771
01:18:44,399 --> 01:18:48,920
Powiedziała,
by nie odwodzić go od jego wyobrażeń.
772
01:18:49,960 --> 01:18:51,720
Są pozaracjonalne.
773
01:18:54,000 --> 01:18:57,960
Jak mógł się ulotnić tak szybko?
Może schował się w ogrodzie?
774
01:18:58,039 --> 01:19:00,000
Nie, sprawdziłam.
775
01:19:01,840 --> 01:19:04,840
A skąd przyszedł ci do głowy
ten budynek koło hotelu?
776
01:19:08,680 --> 01:19:10,520
Ja skoczyłbym z niego.
777
01:19:11,960 --> 01:19:14,840
Mógł się tam ukryć,
wokół nie ma ludzi.
778
01:19:18,840 --> 01:19:22,560
Przepraszam,
ale czy pani kolega wie o sprawie?
779
01:19:22,640 --> 01:19:25,520
Tak,
był przy rozmowie z pańską matką.
780
01:19:25,600 --> 01:19:29,159
Mogłaby mu pani może... przypomnieć?
781
01:19:29,560 --> 01:19:32,000
Spróbuję zadzwonić raz jeszcze.
782
01:19:41,439 --> 01:19:45,439
- Proszę iść. Pokój 215. Piętro 2.
- Dziękujemy.
783
01:20:01,239 --> 01:20:04,960
- Przyszliśmy zgłosić zaginięcie.
- Chwileczkę.
784
01:20:05,039 --> 01:20:07,760
- Sprawa jest pilna.
- Rozumiem.
785
01:20:08,399 --> 01:20:12,319
- Brat ma myśli samobójcze...
- Tylko tu dokończę.
786
01:20:35,640 --> 01:20:37,479
Przestań wydzwaniać,
787
01:20:37,560 --> 01:20:40,359
bo padnie bateria
i już go nie namierzą.
788
01:20:53,840 --> 01:20:55,399
Boże broń!
789
01:20:59,880 --> 01:21:04,600
Nie wiem, czy dobrze słyszałam,
ale po wyjściu od Nadji
790
01:21:05,640 --> 01:21:09,920
powiedział coś o tym,
że siedzi w nim diabeł.
791
01:21:10,760 --> 01:21:14,039
Nie wydzwaniaj do niego, przestań.
792
01:21:47,520 --> 01:21:48,600
Słucham.
793
01:21:48,680 --> 01:21:50,239
- Można?
- Proszę.
794
01:21:51,920 --> 01:21:53,800
Nie wiem, czy pan zna sprawę.
795
01:21:53,880 --> 01:21:58,000
Brat targnął się na życie,
a potem uciekł z domu.
796
01:21:58,079 --> 01:21:59,239
Wiem.
797
01:22:14,840 --> 01:22:16,880
Proszę to wypełnić.
798
01:22:20,960 --> 01:22:23,680
Czy policja rozpoczęła poszukiwania?
799
01:22:24,119 --> 01:22:26,800
Chwileczkę, wszystko po kolei.
800
01:22:26,880 --> 01:22:29,119
Jego życie jest zagrożone!
801
01:22:29,199 --> 01:22:33,399
Czemu nie dał nam pan tych papierów,
gdy czekaliśmy za drzwiami jak głupi?
802
01:22:33,479 --> 01:22:36,399
Ja też mam dzieci.
Wiem, co pani czuje.
803
01:22:36,960 --> 01:22:41,359
Dzwoni Vedran. Wypełnij to.
804
01:22:47,680 --> 01:22:49,079
Znaleźli go!
805
01:22:53,840 --> 01:22:55,680
Poszedł na piwo czy co?
806
01:22:56,640 --> 01:22:57,720
Jasne.
807
01:22:59,720 --> 01:23:02,479
Już nic z tego nie rozumiem.
808
01:23:04,479 --> 01:23:05,960
Zadzwonię później.
809
01:23:07,359 --> 01:23:10,239
Już dobrze. Znaleźli go na plaży.
810
01:23:12,279 --> 01:23:13,840
Wszystko w porządku.
811
01:23:13,920 --> 01:23:16,159
Poprosił kogoś o papierosa.
812
01:23:16,239 --> 01:23:19,039
Wtedy zauważył go jeden z waszych.
813
01:23:19,840 --> 01:23:22,840
- Wiozą go tu. To trzeci komisariat?
- Tak.
814
01:23:24,600 --> 01:23:25,880
Okej.
815
01:23:26,439 --> 01:23:30,520
- Przepraszam, byłam nieuprzejma.
- Może trochę.
816
01:23:34,199 --> 01:23:38,000
- Dokąd mamy iść?
- Z powrotem do dyżurnej.
817
01:23:46,600 --> 01:23:48,239
- W porządku?
- Tak.
818
01:24:14,159 --> 01:24:15,439
Co mówisz?
819
01:24:16,000 --> 01:24:17,399
Zabiją mnie.
820
01:24:17,760 --> 01:24:18,920
Co ty?!
821
01:24:19,279 --> 01:24:22,680
Pani z nim poczeka,
pan pójdzie ze mną.
822
01:24:23,520 --> 01:24:27,920
Nic się nie bój, chłopie.
Uciekłeś, to musieliśmy cię złapać.
823
01:24:28,279 --> 01:24:29,720
Chodźmy.
824
01:24:34,079 --> 01:24:35,960
Chcesz usiąść?
825
01:24:36,039 --> 01:24:38,600
- W sprawie Damira Lucicia.
- Dzień dobry.
826
01:24:39,479 --> 01:24:40,800
Co robimy?
827
01:24:41,239 --> 01:24:44,319
Zabieracie go do domu,
czy jedzie do psychiatryka?
828
01:24:44,399 --> 01:24:45,960
Zwiążą go tam.
829
01:24:46,640 --> 01:24:47,960
Wydaje mi się,
830
01:24:48,039 --> 01:24:51,640
że prawo nie daje nam wyboru
w tej sytuacji.
831
01:24:51,720 --> 01:24:54,479
No tak,
dziś rano uciekł z Zagrzebia.
832
01:24:55,399 --> 01:24:58,920
Szybki jest.
Ma wolę działania, to ważne.
833
01:25:00,359 --> 01:25:02,239
Zrobimy tak.
834
01:25:02,840 --> 01:25:05,359
Koledzy odwiozą go do szpitala.
835
01:25:05,720 --> 01:25:08,560
Jeśli chcecie dać ubrania
czy jakieś rzeczy,
836
01:25:08,640 --> 01:25:10,199
ustalcie z nimi.
837
01:25:10,279 --> 01:25:13,239
- Mamy zaczekać?
- Tak.
838
01:25:14,800 --> 01:25:17,800
Wezwij Maticia...
839
01:25:22,920 --> 01:25:26,359
Mamy przerwę.
Chcą państwo coś przekąsić?
840
01:25:26,439 --> 01:25:27,760
Dziękuję.
841
01:25:28,239 --> 01:25:30,760
- A pani?
- Ja też dziękuję.
842
01:25:30,840 --> 01:25:32,119
A ty, kolego?
843
01:25:32,680 --> 01:25:34,159
Zjedz coś.
844
01:25:34,520 --> 01:25:36,119
Chleb z serem?
845
01:25:37,319 --> 01:25:40,119
Mogę prosić o szklankę wody?
Mam niskie ciśnienie.
846
01:25:52,800 --> 01:25:55,079
- Proszę.
- Dziękuję bardzo.
847
01:25:57,359 --> 01:25:59,359
Napijesz się?
848
01:26:00,359 --> 01:26:03,960
Pij! Policyjna źródlanka.
849
01:26:11,239 --> 01:26:12,800
Dzwońcie po pomoc!
850
01:26:16,159 --> 01:26:17,960
Wezwijcie karetkę!
851
01:26:18,039 --> 01:26:19,000
Co z tobą?!
852
01:26:24,600 --> 01:26:26,159
Państwu nie wolno.
853
01:26:29,439 --> 01:26:32,560
- Zabieracie go na chirurgię?
- Tak.
854
01:26:35,359 --> 01:26:37,399
Rana nie jest głęboka, mamo.
855
01:26:41,239 --> 01:26:43,720
- Tylko się...
- Nie mów nic, proszę.
856
01:26:50,399 --> 01:26:52,800
Uspokój się,
żeby cię takiej nie widział.
857
01:26:52,880 --> 01:26:55,880
Cały dzień się powstrzymywałam.
I co z tego?
858
01:26:58,960 --> 01:27:00,600
Jest na piętrze.
859
01:27:14,479 --> 01:27:16,560
Dobry wieczór,
my do Damira Lucicia.
860
01:27:16,640 --> 01:27:19,600
- Proszę wejść.
- Dziękujemy.
861
01:27:26,159 --> 01:27:27,600
Kochanie...
862
01:27:33,600 --> 01:27:35,319
Nic strasznego,
863
01:27:35,399 --> 01:27:39,000
ale zrobimy rentgen
na wszelki wypadek.
864
01:27:41,159 --> 01:27:42,520
Dobry wieczór.
865
01:27:43,359 --> 01:27:45,000
Maras, psychiatra.
866
01:27:47,479 --> 01:27:50,680
Tobie nie uścisnę ręki,
żeby jej nie nadwerężyć.
867
01:27:52,239 --> 01:27:53,720
Jak ci na imię?
868
01:27:58,319 --> 01:28:00,760
Muszę spytać. Sprawdzam reakcje.
869
01:28:03,600 --> 01:28:04,960
Damir.
870
01:28:07,800 --> 01:28:09,439
Co się stało, Damirze?
871
01:28:21,800 --> 01:28:24,600
Możemy mówić za ciebie, synu?
872
01:28:26,600 --> 01:28:30,159
Bardzo proszę.
Damir może się włączyć, jeśli zechce.
873
01:28:39,640 --> 01:28:44,520
Wczoraj próbował się zabić...
w Zagrzebiu.
874
01:28:45,880 --> 01:28:48,119
Trafił tam do szpitala.
875
01:28:51,520 --> 01:28:55,479
Oddalił się ze szpitala
i wrócił do domu.
876
01:28:55,560 --> 01:28:59,439
Ale nadal podawaliśmy mu
przepisane lekarstwa.
877
01:29:00,640 --> 01:29:02,199
Mówiąc krótko,
878
01:29:02,279 --> 01:29:05,279
wiedząc, że to wbrew prawu,
879
01:29:05,359 --> 01:29:09,399
postanowiliśmy przewieźć go
do Splitu,
880
01:29:09,720 --> 01:29:10,920
żeby tu...
881
01:29:11,600 --> 01:29:15,640
Dobrze.
Czy był kiedyś w takim stanie?
882
01:29:15,720 --> 01:29:16,960
Nigdy.
883
01:29:17,439 --> 01:29:20,800
- Bywał silnie pobudzony?
- Nie.
884
01:29:25,840 --> 01:29:27,760
Łatwo to przeoczyć.
885
01:29:30,399 --> 01:29:31,359
Cóż...
886
01:29:32,399 --> 01:29:34,800
Przepiszę mu leki.
887
01:29:34,880 --> 01:29:37,039
- Państwo są ze Splitu?
- Tak.
888
01:29:38,439 --> 01:29:41,960
- Doktorze, można?
- Proszę.
889
01:29:44,279 --> 01:29:47,000
Przygotuję go do prześwietlenia.
890
01:29:47,079 --> 01:29:49,439
Proszę zaczekać na zewnątrz.
891
01:29:49,520 --> 01:29:52,800
- W poczekalni. To nie potrwa długo.
- Dobrze.
892
01:29:52,880 --> 01:29:54,840
Z państwem jeszcze się spotkam.
893
01:29:54,920 --> 01:29:56,560
Opatrzymy ranę.
894
01:29:56,640 --> 01:30:01,079
Następnie zostanie przeniesiony
na oddział psychiatryczny
895
01:30:01,399 --> 01:30:03,680
i będziemy kontynuować leczenie.
896
01:30:03,760 --> 01:30:05,079
A potem zobaczymy.
897
01:30:06,079 --> 01:30:08,119
Możemy się pożegnać?
898
01:30:09,039 --> 01:30:11,479
Proszę zaczekać.
899
01:30:11,560 --> 01:30:14,560
Zobaczymy go po prześwietleniu.
900
01:30:15,000 --> 01:30:16,840
Niech odpoczywa.
901
01:30:29,279 --> 01:30:31,920
Nie bój się, to nie boli.
902
01:30:45,239 --> 01:30:46,960
- Dobry wieczór.
- Dobry.
903
01:30:47,039 --> 01:30:48,399
Dobry wieczór.
904
01:30:54,960 --> 01:30:57,279
- Zadzwonię do Nadji.
- Dobrze.
905
01:31:38,600 --> 01:31:42,880
- Co się dzieje?
- Cyrk, jak co sobotę.
906
01:31:48,720 --> 01:31:50,199
Nie odbiera.
907
01:31:52,399 --> 01:31:54,640
Przebrałbym się.
908
01:33:18,119 --> 01:33:19,800
Państwo pozwolą.
909
01:33:31,319 --> 01:33:32,680
Zapraszam.
910
01:33:37,640 --> 01:33:38,760
Pan mówi.
911
01:33:44,039 --> 01:33:45,479
Przykro mi.
912
01:33:47,760 --> 01:33:49,680
Reanimacja się nie powiodła.
913
01:33:53,640 --> 01:33:55,199
Zmarł.
914
01:33:55,920 --> 01:33:57,560
Wyrazy współczucia.
915
01:34:02,479 --> 01:34:04,439
Uraz głowy był poważny.
916
01:34:05,039 --> 01:34:06,720
Pan się pomylił.
917
01:34:06,800 --> 01:34:09,239
Nasze nazwisko Lucić.
918
01:34:09,760 --> 01:34:12,520
- Wiem.
- Dopiero przyjechaliśmy...
919
01:34:13,880 --> 01:34:16,399
Akurat byłem na zewnątrz.
920
01:34:16,479 --> 01:34:18,720
Próbowałem go reanimować.
921
01:34:25,399 --> 01:34:27,239
Otworzył okno i...
922
01:35:40,680 --> 01:35:45,319
BEZPIECZNE MIEJSCE
923
01:35:47,279 --> 01:35:50,920
WYSTĄPILI
924
01:35:52,760 --> 01:35:55,359
SCENARIUSZ I REŻYSERIA
925
01:36:01,399 --> 01:36:04,039
ZDJĘCIA
926
01:36:07,159 --> 01:36:10,000
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
927
01:36:10,079 --> 01:36:12,720
Tekst: Tomasz Tworkowski
63700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.