All language subtitles for Ready.For.Love.S01E16.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,090 --> 00:01:00,609 Tang King Hong 2 00:01:00,609 --> 00:01:02,129 I didn't know you were lactose intolerant 3 00:01:02,129 --> 00:01:03,489 I'll take you to the hospital 4 00:01:04,370 --> 00:01:05,209 You go out first 5 00:01:05,289 --> 00:01:05,929 No 6 00:01:06,050 --> 00:01:07,730 I have to stay by your side 7 00:01:07,929 --> 00:01:09,249 You go out first 8 00:01:09,490 --> 00:01:10,770 You go first 9 00:01:10,889 --> 00:01:11,649 Get out. 10 00:01:17,649 --> 00:01:18,289 Boss 11 00:01:18,410 --> 00:01:20,010 Do you smell anything strange? 12 00:01:20,130 --> 00:01:20,929 Get out. 13 00:01:34,690 --> 00:01:35,569 I am toast 14 00:01:35,569 --> 00:01:38,010 Tang Jingxing got a stomachache because of me 15 00:01:57,609 --> 00:01:59,810 You've been missing the whole morning 16 00:01:59,810 --> 00:02:01,249 and lazy about your work 17 00:02:04,370 --> 00:02:05,010 Please come in 18 00:02:08,250 --> 00:02:09,129 Miss Jiang 19 00:02:09,929 --> 00:02:11,569 I have been around today 20 00:02:12,170 --> 00:02:13,250 So I firgure to swing by and visit 21 00:02:14,489 --> 00:02:15,409 I'm not bothering you, am I? 22 00:02:16,409 --> 00:02:17,049 No 23 00:02:17,129 --> 00:02:17,569 Please sit 24 00:02:23,250 --> 00:02:24,250 Is there something wrong? 25 00:02:24,970 --> 00:02:26,129 Why do you look so pale? 26 00:02:26,409 --> 00:02:27,129 Are you sick? 27 00:02:27,530 --> 00:02:28,409 It's nothing 28 00:02:29,289 --> 00:02:29,970 I'm all right. 29 00:02:31,090 --> 00:02:32,450 Mr. Tang is right on time 30 00:02:32,810 --> 00:02:34,010 I happen to have brought warming soup with me 31 00:02:34,010 --> 00:02:34,649 Here you go. 32 00:02:35,849 --> 00:02:37,450 We have so many meetings recently 33 00:02:37,890 --> 00:02:39,289 so I would always take some with me 34 00:02:39,409 --> 00:02:40,370 and drink it whenever I am hungry 35 00:02:46,970 --> 00:02:47,409 No need 36 00:02:48,610 --> 00:02:49,409 Here it goes 37 00:02:49,409 --> 00:02:50,010 Taste it! 38 00:02:58,810 --> 00:03:00,010 Something's wrong? 39 00:03:00,530 --> 00:03:01,649 I'll be off then. 40 00:03:02,810 --> 00:03:03,530 Chuxia 41 00:03:07,049 --> 00:03:07,689 Is it all right? 42 00:03:08,010 --> 00:03:08,730 You're not burned, are you? 43 00:03:09,289 --> 00:03:09,849 I'm okay. 44 00:03:14,090 --> 00:03:15,289 Did Miss Mi make 45 00:03:15,289 --> 00:03:16,569 that bowl of black goo herself? 46 00:03:17,250 --> 00:03:18,330 She didn't make it herself, did she? 47 00:03:20,330 --> 00:03:22,409 I think it's a warm porridge made especially for me. 48 00:03:23,890 --> 00:03:25,610 As the future mistress of Manmo 49 00:03:26,209 --> 00:03:27,689 I thought Mi Chuxia was the kind of girl 50 00:03:27,689 --> 00:03:29,090 who would be a good wife and mother 51 00:03:29,330 --> 00:03:30,049 I never know 52 00:03:31,610 --> 00:03:33,170 you would stay with such a girl 53 00:03:33,330 --> 00:03:35,010 There must be a lot of surprises every day 54 00:03:36,170 --> 00:03:37,330 Good women 55 00:03:37,330 --> 00:03:38,209 Shouldn't be trapped 56 00:03:38,209 --> 00:03:39,849 in the family's daily life 57 00:03:40,970 --> 00:03:42,890 Didn't expect Miss Jiang 58 00:03:43,530 --> 00:03:44,530 is so conservative about this 59 00:03:45,330 --> 00:03:47,090 I just think Miss Mi is cute 60 00:03:47,730 --> 00:03:48,810 Then I'll thank you for her 61 00:03:50,129 --> 00:03:50,970 I'm going to start working 62 00:03:52,649 --> 00:03:53,129 See you later 63 00:03:57,929 --> 00:03:58,530 Mr. Tang 64 00:03:59,170 --> 00:03:59,929 No need to walk me out 65 00:04:01,090 --> 00:04:02,409 We don't have to be so polite to each other 66 00:04:04,209 --> 00:04:04,689 No 67 00:04:05,170 --> 00:04:07,170 I'm going to take my fiancée's for lunch. 68 00:04:07,970 --> 00:04:08,810 Take care, Miss Jiang 69 00:04:16,890 --> 00:04:17,969 What's he wearing? 70 00:04:18,050 --> 00:04:18,689 So pink 71 00:04:20,330 --> 00:04:21,569 Are you a pussy or what? 72 00:04:22,409 --> 00:04:23,689 What a disgrace to our class. 73 00:04:23,890 --> 00:04:24,809 How dare you! 74 00:04:24,969 --> 00:04:26,330 to speak like this! 75 00:04:26,330 --> 00:04:27,849 This is our class maiden 76 00:04:27,849 --> 00:04:29,730 Greet Her Majesty immediately! 77 00:04:30,249 --> 00:04:31,010 Aye, aye 78 00:04:31,010 --> 00:04:32,170 Good luck, Your Majesty 79 00:04:32,369 --> 00:04:33,809 Are you really a pussy 80 00:04:33,890 --> 00:04:34,289 Look at you 81 00:04:34,289 --> 00:04:35,569 What a disgrace to our class! 82 00:04:36,409 --> 00:04:37,330 Are you looking for death? 83 00:04:39,330 --> 00:04:39,969 Get out of here! 84 00:04:45,849 --> 00:04:46,969 Little King 85 00:04:54,689 --> 00:04:55,210 Jiang Lai 86 00:04:55,330 --> 00:04:55,930 Happy Birthday 87 00:04:59,450 --> 00:05:00,170 Pink 88 00:05:00,689 --> 00:05:01,849 Don't you like pink? 89 00:05:09,650 --> 00:05:11,529 Although not many boys like pink 90 00:05:12,170 --> 00:05:13,289 you don't have to be embarrassed 91 00:05:14,450 --> 00:05:17,050 Those who use it as an excuse to slander others 92 00:05:17,770 --> 00:05:18,930 should be ashamed of themselves 93 00:05:19,529 --> 00:05:20,170 shouldn't they? 94 00:05:22,050 --> 00:05:22,650 Thank you 95 00:05:23,369 --> 00:05:24,129 I like it a lot 96 00:05:24,770 --> 00:05:25,610 Why thanking me? 97 00:05:25,890 --> 00:05:26,689 Come on, let's go. 98 00:05:47,210 --> 00:05:47,809 Ugly Duckling 99 00:05:47,809 --> 00:05:49,610 Even the porridge is made so badly 100 00:05:49,809 --> 00:05:51,289 How can I compete with the white swan? 101 00:05:55,650 --> 00:05:56,050 Mr. Tang 102 00:05:56,050 --> 00:05:57,050 Why are you here? 103 00:05:58,050 --> 00:05:59,490 This bowl of porridge looks so terrible 104 00:06:00,330 --> 00:06:01,610 why bother to mix it 105 00:06:02,490 --> 00:06:03,969 and make it even look worse? 106 00:06:04,210 --> 00:06:05,170 It's not for you. 107 00:06:08,089 --> 00:06:09,650 Mr. Tang has a good appetite 108 00:06:09,969 --> 00:06:11,289 You just finished someone else's soup 109 00:06:11,289 --> 00:06:12,930 then come and have lunch with the staff 110 00:06:14,010 --> 00:06:15,289 I never drink other people's stuff 111 00:06:16,450 --> 00:06:17,569 Miss Jiang is no others 112 00:06:20,809 --> 00:06:21,770 In my eyes 113 00:06:22,409 --> 00:06:23,890 Those who are not familiar are others 114 00:06:25,689 --> 00:06:27,650 Then why are you drinking other people's porridge? 115 00:06:29,490 --> 00:06:30,930 Didn't you make this porridge for me? 116 00:06:32,249 --> 00:06:33,650 When have you ever eaten anything so light? 117 00:06:34,409 --> 00:06:35,409 I'm on a diet 118 00:06:35,689 --> 00:06:36,969 And I don't know you very well 119 00:06:37,409 --> 00:06:37,890 Give it back to me 120 00:06:42,289 --> 00:06:42,849 Give it back to me 121 00:06:42,849 --> 00:06:44,050 We live in the same house every day 122 00:06:44,050 --> 00:06:45,089 but you said we are not know each other well? 123 00:06:45,369 --> 00:06:46,650 Stop the nonsense 124 00:06:49,890 --> 00:06:50,770 Remember to wash the dishes. 125 00:06:56,170 --> 00:06:57,050 Why look at me? 126 00:07:00,289 --> 00:07:01,089 Good work, Mr. Tang 127 00:07:01,210 --> 00:07:02,050 And washing the dishes himself 128 00:07:02,890 --> 00:07:04,210 The person who cooks doesn't wash the dishes 129 00:07:04,330 --> 00:07:05,289 My family rule 130 00:07:06,490 --> 00:07:07,170 Right, right, right 131 00:07:07,170 --> 00:07:07,809 Mine, too 132 00:07:10,529 --> 00:07:11,730 When do you even have a family 133 00:07:12,289 --> 00:07:13,089 when you're single for so long? 134 00:07:21,650 --> 00:07:23,089 You said it wasn't made for me? 135 00:07:25,289 --> 00:07:26,129 Just an excuse! 8381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.