All language subtitles for Ready.For.Love.S01E16.2023.2160p.TX.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,090 --> 00:01:00,609
Tang King Hong
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,129
I didn't know you were lactose intolerant
3
00:01:02,129 --> 00:01:03,489
I'll take you to the hospital
4
00:01:04,370 --> 00:01:05,209
You go out first
5
00:01:05,289 --> 00:01:05,929
No
6
00:01:06,050 --> 00:01:07,730
I have to stay by your side
7
00:01:07,929 --> 00:01:09,249
You go out first
8
00:01:09,490 --> 00:01:10,770
You go first
9
00:01:10,889 --> 00:01:11,649
Get out.
10
00:01:17,649 --> 00:01:18,289
Boss
11
00:01:18,410 --> 00:01:20,010
Do you smell anything strange?
12
00:01:20,130 --> 00:01:20,929
Get out.
13
00:01:34,690 --> 00:01:35,569
I am toast
14
00:01:35,569 --> 00:01:38,010
Tang Jingxing got a stomachache because of me
15
00:01:57,609 --> 00:01:59,810
You've been missing the whole morning
16
00:01:59,810 --> 00:02:01,249
and lazy about your work
17
00:02:04,370 --> 00:02:05,010
Please come in
18
00:02:08,250 --> 00:02:09,129
Miss Jiang
19
00:02:09,929 --> 00:02:11,569
I have been around today
20
00:02:12,170 --> 00:02:13,250
So I firgure to swing by and visit
21
00:02:14,489 --> 00:02:15,409
I'm not bothering you, am I?
22
00:02:16,409 --> 00:02:17,049
No
23
00:02:17,129 --> 00:02:17,569
Please sit
24
00:02:23,250 --> 00:02:24,250
Is there something wrong?
25
00:02:24,970 --> 00:02:26,129
Why do you look so pale?
26
00:02:26,409 --> 00:02:27,129
Are you sick?
27
00:02:27,530 --> 00:02:28,409
It's nothing
28
00:02:29,289 --> 00:02:29,970
I'm all right.
29
00:02:31,090 --> 00:02:32,450
Mr. Tang is right on time
30
00:02:32,810 --> 00:02:34,010
I happen to have brought warming soup with me
31
00:02:34,010 --> 00:02:34,649
Here you go.
32
00:02:35,849 --> 00:02:37,450
We have so many meetings recently
33
00:02:37,890 --> 00:02:39,289
so I would always take some with me
34
00:02:39,409 --> 00:02:40,370
and drink it whenever I am hungry
35
00:02:46,970 --> 00:02:47,409
No need
36
00:02:48,610 --> 00:02:49,409
Here it goes
37
00:02:49,409 --> 00:02:50,010
Taste it!
38
00:02:58,810 --> 00:03:00,010
Something's wrong?
39
00:03:00,530 --> 00:03:01,649
I'll be off then.
40
00:03:02,810 --> 00:03:03,530
Chuxia
41
00:03:07,049 --> 00:03:07,689
Is it all right?
42
00:03:08,010 --> 00:03:08,730
You're not burned, are you?
43
00:03:09,289 --> 00:03:09,849
I'm okay.
44
00:03:14,090 --> 00:03:15,289
Did Miss Mi make
45
00:03:15,289 --> 00:03:16,569
that bowl of black goo herself?
46
00:03:17,250 --> 00:03:18,330
She didn't make it herself, did she?
47
00:03:20,330 --> 00:03:22,409
I think it's a warm porridge made especially for me.
48
00:03:23,890 --> 00:03:25,610
As the future mistress of Manmo
49
00:03:26,209 --> 00:03:27,689
I thought Mi Chuxia was the kind of girl
50
00:03:27,689 --> 00:03:29,090
who would be a good wife and mother
51
00:03:29,330 --> 00:03:30,049
I never know
52
00:03:31,610 --> 00:03:33,170
you would stay with such a girl
53
00:03:33,330 --> 00:03:35,010
There must be a lot of surprises every day
54
00:03:36,170 --> 00:03:37,330
Good women
55
00:03:37,330 --> 00:03:38,209
Shouldn't be trapped
56
00:03:38,209 --> 00:03:39,849
in the family's daily life
57
00:03:40,970 --> 00:03:42,890
Didn't expect Miss Jiang
58
00:03:43,530 --> 00:03:44,530
is so conservative about this
59
00:03:45,330 --> 00:03:47,090
I just think Miss Mi is cute
60
00:03:47,730 --> 00:03:48,810
Then I'll thank you for her
61
00:03:50,129 --> 00:03:50,970
I'm going to start working
62
00:03:52,649 --> 00:03:53,129
See you later
63
00:03:57,929 --> 00:03:58,530
Mr. Tang
64
00:03:59,170 --> 00:03:59,929
No need to walk me out
65
00:04:01,090 --> 00:04:02,409
We don't have to be so polite to each other
66
00:04:04,209 --> 00:04:04,689
No
67
00:04:05,170 --> 00:04:07,170
I'm going to take my fiancée's for lunch.
68
00:04:07,970 --> 00:04:08,810
Take care, Miss Jiang
69
00:04:16,890 --> 00:04:17,969
What's he wearing?
70
00:04:18,050 --> 00:04:18,689
So pink
71
00:04:20,330 --> 00:04:21,569
Are you a pussy or what?
72
00:04:22,409 --> 00:04:23,689
What a disgrace to our class.
73
00:04:23,890 --> 00:04:24,809
How dare you!
74
00:04:24,969 --> 00:04:26,330
to speak like this!
75
00:04:26,330 --> 00:04:27,849
This is our class maiden
76
00:04:27,849 --> 00:04:29,730
Greet Her Majesty immediately!
77
00:04:30,249 --> 00:04:31,010
Aye, aye
78
00:04:31,010 --> 00:04:32,170
Good luck, Your Majesty
79
00:04:32,369 --> 00:04:33,809
Are you really a pussy
80
00:04:33,890 --> 00:04:34,289
Look at you
81
00:04:34,289 --> 00:04:35,569
What a disgrace to our class!
82
00:04:36,409 --> 00:04:37,330
Are you looking for death?
83
00:04:39,330 --> 00:04:39,969
Get out of here!
84
00:04:45,849 --> 00:04:46,969
Little King
85
00:04:54,689 --> 00:04:55,210
Jiang Lai
86
00:04:55,330 --> 00:04:55,930
Happy Birthday
87
00:04:59,450 --> 00:05:00,170
Pink
88
00:05:00,689 --> 00:05:01,849
Don't you like pink?
89
00:05:09,650 --> 00:05:11,529
Although not many boys like pink
90
00:05:12,170 --> 00:05:13,289
you don't have to be embarrassed
91
00:05:14,450 --> 00:05:17,050
Those who use it as an excuse to slander others
92
00:05:17,770 --> 00:05:18,930
should be ashamed of themselves
93
00:05:19,529 --> 00:05:20,170
shouldn't they?
94
00:05:22,050 --> 00:05:22,650
Thank you
95
00:05:23,369 --> 00:05:24,129
I like it a lot
96
00:05:24,770 --> 00:05:25,610
Why thanking me?
97
00:05:25,890 --> 00:05:26,689
Come on, let's go.
98
00:05:47,210 --> 00:05:47,809
Ugly Duckling
99
00:05:47,809 --> 00:05:49,610
Even the porridge is made so badly
100
00:05:49,809 --> 00:05:51,289
How can I compete with the white swan?
101
00:05:55,650 --> 00:05:56,050
Mr. Tang
102
00:05:56,050 --> 00:05:57,050
Why are you here?
103
00:05:58,050 --> 00:05:59,490
This bowl of porridge looks so terrible
104
00:06:00,330 --> 00:06:01,610
why bother to mix it
105
00:06:02,490 --> 00:06:03,969
and make it even look worse?
106
00:06:04,210 --> 00:06:05,170
It's not for you.
107
00:06:08,089 --> 00:06:09,650
Mr. Tang has a good appetite
108
00:06:09,969 --> 00:06:11,289
You just finished someone else's soup
109
00:06:11,289 --> 00:06:12,930
then come and have lunch with the staff
110
00:06:14,010 --> 00:06:15,289
I never drink other people's stuff
111
00:06:16,450 --> 00:06:17,569
Miss Jiang is no others
112
00:06:20,809 --> 00:06:21,770
In my eyes
113
00:06:22,409 --> 00:06:23,890
Those who are not familiar are others
114
00:06:25,689 --> 00:06:27,650
Then why are you drinking other people's porridge?
115
00:06:29,490 --> 00:06:30,930
Didn't you make this porridge for me?
116
00:06:32,249 --> 00:06:33,650
When have you ever eaten anything so light?
117
00:06:34,409 --> 00:06:35,409
I'm on a diet
118
00:06:35,689 --> 00:06:36,969
And I don't know you very well
119
00:06:37,409 --> 00:06:37,890
Give it back to me
120
00:06:42,289 --> 00:06:42,849
Give it back to me
121
00:06:42,849 --> 00:06:44,050
We live in the same house every day
122
00:06:44,050 --> 00:06:45,089
but you said we are not know each other well?
123
00:06:45,369 --> 00:06:46,650
Stop the nonsense
124
00:06:49,890 --> 00:06:50,770
Remember to wash the dishes.
125
00:06:56,170 --> 00:06:57,050
Why look at me?
126
00:07:00,289 --> 00:07:01,089
Good work, Mr. Tang
127
00:07:01,210 --> 00:07:02,050
And washing the dishes himself
128
00:07:02,890 --> 00:07:04,210
The person who cooks doesn't wash the dishes
129
00:07:04,330 --> 00:07:05,289
My family rule
130
00:07:06,490 --> 00:07:07,170
Right, right, right
131
00:07:07,170 --> 00:07:07,809
Mine, too
132
00:07:10,529 --> 00:07:11,730
When do you even have a family
133
00:07:12,289 --> 00:07:13,089
when you're single for so long?
134
00:07:21,650 --> 00:07:23,089
You said it wasn't made for me?
135
00:07:25,289 --> 00:07:26,129
Just an excuse!
8381