Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,023 --> 00:00:26,049
How about explosion,
fire? Simple. Direct.
2
00:00:26,293 --> 00:00:27,920
Oh, I know what
destroyed the body.
3
00:00:27,995 --> 00:00:29,156
But is that what killed him?
4
00:00:29,229 --> 00:00:30,287
Dr. Stone!
5
00:00:31,064 --> 00:00:32,225
Oh!
6
00:00:33,433 --> 00:00:35,868
Quincy, your Dr. Stone
just blew us out of the water.
7
00:00:35,936 --> 00:00:37,904
I don't understand
you, Dr. Quincy.
8
00:00:37,971 --> 00:00:39,905
If Dr. Stone is
willing to attest
9
00:00:39,973 --> 00:00:41,941
that Mr. Farrell is
dead, it seems to me
10
00:00:42,009 --> 00:00:43,943
that reasonable men
might expedite matters
11
00:00:44,011 --> 00:00:46,378
by agreeing to issue an
immediate death certificate.
12
00:00:46,446 --> 00:00:47,446
I'll nail you!
13
00:00:47,514 --> 00:00:49,676
I only testify to what
I believe is possible!
14
00:00:49,750 --> 00:00:51,479
You're not thinking
of killing him?
15
00:01:13,540 --> 00:01:16,532
Gentlemen, you
are about to enter
16
00:01:16,610 --> 00:01:18,977
the fascinating
sphere of police work:
17
00:01:19,212 --> 00:01:20,976
the world of forensic medicine.
18
00:01:57,417 --> 00:02:01,217
This court's calendar is predicated
upon witnesses being here
19
00:02:01,288 --> 00:02:03,347
when their
testimony is required.
20
00:02:03,657 --> 00:02:05,386
I assume the District
Attorney's office
21
00:02:05,459 --> 00:02:07,860
is aware of that
very obvious fact.
22
00:02:08,161 --> 00:02:09,356
Absolutely, Your Honor.
23
00:02:09,429 --> 00:02:11,397
The medical examiner
assured me that he...
24
00:02:12,633 --> 00:02:13,930
I don't know where he is.
25
00:02:14,001 --> 00:02:15,469
I've sent someone
to look for him.
26
00:02:15,535 --> 00:02:18,197
The coroner's office
is three blocks away.
27
00:02:18,271 --> 00:02:20,433
This court will
recess for 15 minutes.
28
00:02:20,707 --> 00:02:23,176
That's five minutes
to travel each block.
29
00:02:23,243 --> 00:02:26,269
My mother, who is
94 and in a wheelchair,
30
00:02:26,346 --> 00:02:29,008
could travel that distance
with time to spare.
31
00:02:29,750 --> 00:02:30,979
Yes, Your Honor.
32
00:02:32,486 --> 00:02:33,749
All rise.
33
00:02:40,727 --> 00:02:42,957
It never hurts to
have an irritable judge,
34
00:02:43,030 --> 00:02:45,192
providing she's
irritated at the right side.
35
00:02:45,265 --> 00:02:47,597
That medical examiner is
in for a rough time, Doctor.
36
00:02:47,668 --> 00:02:49,898
The judge's attitude doesn't
interest me, Mr. Borland.
37
00:02:49,970 --> 00:02:51,768
The evidence
matters, nothing else.
38
00:02:53,640 --> 00:02:55,039
Quincy! Where's Schiller?
39
00:02:55,108 --> 00:02:56,940
He was supposed to
be here 10 minutes ago.
40
00:02:57,010 --> 00:02:58,307
His back went out.
41
00:02:58,445 --> 00:02:59,640
He's gotta testify.
42
00:02:59,713 --> 00:03:01,044
He can't move his neck.
43
00:03:01,114 --> 00:03:02,673
One shoulder's
higher than the other.
44
00:03:02,749 --> 00:03:04,717
His hands point south
while he's going north.
45
00:03:04,785 --> 00:03:05,843
If his face was blue,
46
00:03:05,919 --> 00:03:07,250
he'd look like an early Picasso.
47
00:03:07,320 --> 00:03:08,651
Quincy...
48
00:03:11,525 --> 00:03:12,856
Dr. Stone!
49
00:03:13,393 --> 00:03:14,393
Oh!
50
00:03:15,996 --> 00:03:17,862
Oh, I heard you moved back East.
51
00:03:17,931 --> 00:03:19,763
That's when I retired.
I've moved back.
52
00:03:19,833 --> 00:03:21,323
Oh, how's Edith?
53
00:03:22,169 --> 00:03:24,001
Uh, none of us is young anymore.
54
00:03:24,071 --> 00:03:26,039
Oh, your wife will
always be young.
55
00:03:26,106 --> 00:03:27,403
Give her my love, will you?
56
00:03:27,474 --> 00:03:29,585
Hey, listen, we have to
have dinner... the three of us.
57
00:03:29,609 --> 00:03:30,701
I'll fix it on my boat.
58
00:03:30,777 --> 00:03:32,267
I've followed your career
59
00:03:33,013 --> 00:03:34,913
in the journals, even
in the daily papers.
60
00:03:34,981 --> 00:03:37,211
I like to know how my
students are getting along.
61
00:03:37,284 --> 00:03:39,514
Oh, Sam. Sam Fujiyama.
62
00:03:39,586 --> 00:03:41,645
I'd like you to meet
Dr. Herbert Stone.
63
00:03:41,722 --> 00:03:42,722
My pleasure, sir.
64
00:03:42,789 --> 00:03:43,881
He taught me pathology.
65
00:03:43,957 --> 00:03:45,447
Well, he taught me
everything I know.
66
00:03:45,525 --> 00:03:48,017
I assume you're here to
represent the medical examiner.
67
00:03:48,095 --> 00:03:49,426
Oh, well, I'm pinch-hitting.
68
00:03:49,496 --> 00:03:51,555
I barely had a chance
to look at the material.
69
00:03:51,631 --> 00:03:54,259
We'll talk later. If you
need more time to prepare,
70
00:03:54,334 --> 00:03:56,496
I'm sure Mr. Borland
will agree to a delay.
71
00:03:57,704 --> 00:04:01,265
Oh, I thought I recognized
that lawyer, Borland.
72
00:04:01,875 --> 00:04:03,434
His tongue against your scalpel
73
00:04:03,510 --> 00:04:06,002
in a cutting contest,
my money goes on him.
74
00:04:06,079 --> 00:04:07,410
Sam, never mind him.
75
00:04:07,681 --> 00:04:09,809
You may not realize
this, but this could be
76
00:04:09,883 --> 00:04:11,351
one of the
highlights of your life.
77
00:04:11,418 --> 00:04:13,546
Just being in the same
room with Herbert Stone.
78
00:04:13,620 --> 00:04:15,281
The man is a giant.
79
00:04:15,355 --> 00:04:17,517
And if you're gonna
play Jack the Giant Killer,
80
00:04:17,591 --> 00:04:19,923
you better go over
these autopsy reports.
81
00:04:23,363 --> 00:04:25,491
Now, this section of
the victim's pancreas
82
00:04:25,565 --> 00:04:27,226
shows severe
injury to the organ,
83
00:04:27,300 --> 00:04:28,768
possibly as a result of a blow
84
00:04:28,835 --> 00:04:30,735
he received in the
automobile accident.
85
00:04:31,772 --> 00:04:32,772
See.
86
00:04:32,839 --> 00:04:35,467
The pancreas normally
secretes digestive juices
87
00:04:35,542 --> 00:04:37,670
which flow into
the small intestine.
88
00:04:37,878 --> 00:04:40,279
Now, in this case,
because of the injury,
89
00:04:40,881 --> 00:04:43,350
those juices seeped into
the tissue of the pancreas,
90
00:04:43,416 --> 00:04:45,111
and it began digesting itself.
91
00:04:45,185 --> 00:04:47,686
Tell me, Dr., uh, Quincy... Yes.
92
00:04:47,754 --> 00:04:49,381
Uh, could there be other causes
93
00:04:49,456 --> 00:04:50,787
for what you indicate happened
94
00:04:50,857 --> 00:04:52,621
to the poor
gentleman's pancreas?
95
00:04:52,692 --> 00:04:54,558
Oh, yes, of course.
There's disease,
96
00:04:54,628 --> 00:04:56,460
and certain natural processes.
97
00:04:56,530 --> 00:04:59,727
But in this case the
evidence is quite clear.
98
00:05:00,066 --> 00:05:01,431
Do you know Dr. Stone?
99
00:05:01,501 --> 00:05:02,501
Yes.
100
00:05:02,569 --> 00:05:03,968
Uh, and you're familiar
101
00:05:04,037 --> 00:05:05,436
with the textbooks he's written?
102
00:05:05,505 --> 00:05:06,597
I've memorized them.
103
00:05:06,673 --> 00:05:08,300
I studied under Dr. Stone.
104
00:05:08,375 --> 00:05:10,241
How would you rate
him as a pathologist?
105
00:05:10,310 --> 00:05:12,005
Top of the list. He's the best.
106
00:05:12,612 --> 00:05:14,444
No further questions,
Your Honor.
107
00:05:15,048 --> 00:05:16,277
Lights, please.
108
00:05:19,085 --> 00:05:21,019
Uh, the witness may step down.
109
00:05:23,757 --> 00:05:25,225
There is no question
110
00:05:25,292 --> 00:05:28,057
that there is pancreatic
tissue destruction.
111
00:05:28,128 --> 00:05:29,254
Would you say, Dr. Stone,
112
00:05:29,329 --> 00:05:32,230
that a blow to the abdomen
could produce this condition?
113
00:05:32,299 --> 00:05:36,202
Yes, it clearly could
result in this kind of injury.
114
00:05:37,003 --> 00:05:39,438
It could. However,
I don't believe it did.
115
00:05:40,273 --> 00:05:42,241
I agree with Dr. Quincy
116
00:05:42,309 --> 00:05:45,040
in that other conditions
can produce this effect.
117
00:05:45,612 --> 00:05:47,239
I depart
118
00:05:47,314 --> 00:05:49,681
in that I am confident
what we are looking at,
119
00:05:49,749 --> 00:05:52,081
here is the outcome
of a natural process.
120
00:05:52,419 --> 00:05:53,887
Your witness, Counselor.
121
00:05:53,954 --> 00:05:55,319
Lights, please.
122
00:05:58,258 --> 00:06:00,022
How do I show he's wrong?
123
00:06:00,527 --> 00:06:02,325
I can't say he's wrong.
124
00:06:03,029 --> 00:06:04,827
He's not just another
witness, you know.
125
00:06:04,898 --> 00:06:06,662
He happens to be
Dr. Herbert Stone.
126
00:06:06,733 --> 00:06:07,733
Counselor?
127
00:06:07,801 --> 00:06:10,202
Uh, just one moment,
Your Honor, please.
128
00:06:10,604 --> 00:06:13,869
Quincy, your Dr. Stone just
blew us out of the water, man.
129
00:06:13,940 --> 00:06:15,237
What am I gonna say?
130
00:06:15,675 --> 00:06:16,904
I don't know.
131
00:06:17,777 --> 00:06:19,802
Oh, either he's wrong
or all of this is wrong.
132
00:06:19,880 --> 00:06:22,076
Come on, man, this
whole case is riding on this.
133
00:06:22,148 --> 00:06:23,638
It's a matter of interpretation.
134
00:06:23,717 --> 00:06:26,414
Pathology is not always
an exact science, you know.
135
00:06:26,486 --> 00:06:27,954
It's the importance
you give to a...
136
00:06:28,021 --> 00:06:29,750
To a shadow or a faint line.
137
00:06:30,523 --> 00:06:33,049
If it was anybody
else but Dr. Stone...
138
00:06:43,370 --> 00:06:45,168
I have no further
questions, Your Honor.
139
00:06:49,109 --> 00:06:51,077
Quince, I know he
was your teacher, but...
140
00:06:51,144 --> 00:06:53,476
Professor. He was a
professor of pathology.
141
00:06:53,546 --> 00:06:55,105
He could've been
wrong, couldn't he?
142
00:06:55,181 --> 00:06:56,615
Of course, he
could've been wrong.
143
00:06:56,683 --> 00:06:57,980
There's a better chance I am.
144
00:06:58,051 --> 00:07:00,679
Just remember, I didn't
even prepare the slides.
145
00:07:00,954 --> 00:07:02,922
It doesn't make too
much sense to me.
146
00:07:03,323 --> 00:07:05,291
The department wouldn't
have pursued the case
147
00:07:05,358 --> 00:07:06,519
unless it was sure.
148
00:07:06,593 --> 00:07:08,220
Will you knock it off, Sam?
149
00:07:08,328 --> 00:07:10,422
If Herbert Stone tells
you that black is white,
150
00:07:10,497 --> 00:07:11,658
you better check your vision
151
00:07:11,731 --> 00:07:13,165
before you start
arguing with him.
152
00:07:13,233 --> 00:07:15,733
I still believe... Will
you knock it off?
153
00:07:27,847 --> 00:07:28,905
Sam.
154
00:07:30,617 --> 00:07:31,880
Dr. Astin said I could stay.
155
00:07:31,952 --> 00:07:33,010
Hey, that's great.
156
00:07:33,086 --> 00:07:34,383
After all those things I broke.
157
00:07:34,454 --> 00:07:35,717
Hey, don't say anything.
158
00:07:35,789 --> 00:07:36,915
What?
159
00:07:36,990 --> 00:07:39,186
Uh, I told him, uh, I did it.
160
00:07:39,259 --> 00:07:40,317
Sam!
161
00:07:41,094 --> 00:07:42,094
Oh.
162
00:07:42,929 --> 00:07:43,929
Oh.
163
00:07:44,297 --> 00:07:45,492
Sam, what's the matter?
164
00:07:45,565 --> 00:07:46,623
Uh, it's nothing.
165
00:07:46,700 --> 00:07:48,361
I'll tell you later.
Uh, excuse me.
166
00:07:52,939 --> 00:07:54,600
Sam, are you bleeding?
167
00:07:54,774 --> 00:07:56,037
Oh, I-it's nothing.
168
00:07:58,645 --> 00:08:00,170
Blood. He didn't say a word.
169
00:08:00,246 --> 00:08:02,112
Well, they're right.
They are inscrutable.
170
00:08:10,757 --> 00:08:12,919
It sure looks like
injury to the pancreas.
171
00:08:13,927 --> 00:08:15,952
You know Quincy, letting
Borland defeat us today
172
00:08:16,029 --> 00:08:18,225
doesn't do us any good.
It's bad for our image.
173
00:08:18,298 --> 00:08:20,960
Yeah. I got a good shot at
an ax murderer next week.
174
00:08:21,034 --> 00:08:22,559
You can get 3-to-1 in Las Vegas.
175
00:08:22,635 --> 00:08:24,125
That'll be terrific
for your image.
176
00:08:24,204 --> 00:08:25,204
Yeah, terrific.
177
00:08:25,271 --> 00:08:26,705
Still, you know,
Dr. Schiller said
178
00:08:26,773 --> 00:08:27,933
he gave you an airtight case.
179
00:08:27,974 --> 00:08:30,671
Yeah, Dr. Stone arranged
for it to spring a leak.
180
00:08:30,744 --> 00:08:32,143
Dr. Herbert Stone?
181
00:08:32,212 --> 00:08:33,270
That's right.
182
00:08:33,346 --> 00:08:34,541
Ah!
183
00:08:36,316 --> 00:08:38,182
Well, Quincy, I'm
sure you did your best.
184
00:08:38,251 --> 00:08:39,184
Thank you.
185
00:08:39,252 --> 00:08:41,118
It just wasn't good enough.
186
00:08:41,187 --> 00:08:43,747
You didn't win,
but we'll overlook it.
187
00:08:44,391 --> 00:08:45,449
Uh, right now I want you
188
00:08:45,525 --> 00:08:47,391
to get over to, uh,
Petrochem Refinery.
189
00:08:47,460 --> 00:08:49,224
They had an accident.
190
00:08:49,295 --> 00:08:50,956
An oil refinery? Was it bad?
191
00:08:51,164 --> 00:08:53,758
Would I be sending
you there if it were good?
192
00:08:53,833 --> 00:08:54,857
No.
193
00:09:23,563 --> 00:09:25,224
Hey, give me a hand!
194
00:09:25,298 --> 00:09:27,824
I haven't been able to get
ahold of Farrell's wife yet.
195
00:09:27,901 --> 00:09:28,925
Keep trying.
196
00:09:42,449 --> 00:09:43,507
Got enough pictures there?
197
00:09:43,583 --> 00:09:44,607
Sure have, Quince.
198
00:09:44,684 --> 00:09:46,516
Okay, rush them
through. Well, you got it.
199
00:09:46,586 --> 00:09:48,111
You finished? For now.
200
00:09:48,188 --> 00:09:49,678
Can you give me
the cause of death?
201
00:09:49,756 --> 00:09:50,780
Soon as I know.
202
00:09:50,857 --> 00:09:54,020
How about explosion,
fire? Simple. Direct.
203
00:09:54,294 --> 00:09:55,955
Oh, I know what
destroyed the body.
204
00:09:56,029 --> 00:09:57,292
But is that what killed him?
205
00:09:57,363 --> 00:09:58,558
What's the mystery?
206
00:09:58,898 --> 00:10:00,297
The deceased, William Farrell,
207
00:10:00,366 --> 00:10:02,357
vice president of
Petrochem Refineries.
208
00:10:02,435 --> 00:10:04,301
Quincy, he was seen
by the gate guard
209
00:10:04,370 --> 00:10:05,496
driving onto the grounds
210
00:10:05,572 --> 00:10:06,937
10 minutes before the explosion.
211
00:10:07,006 --> 00:10:08,303
That reminds me.
212
00:10:08,908 --> 00:10:10,933
His glasses were
beside the body, broken.
213
00:10:11,010 --> 00:10:12,210
And did you check into the car
214
00:10:12,278 --> 00:10:13,837
to see if he had
an extra pair there?
215
00:10:13,913 --> 00:10:15,347
You think he'll need them now?
216
00:10:15,415 --> 00:10:17,076
Just check it out. Let me know.
217
00:10:36,736 --> 00:10:38,204
Were you able to
get a blood type?
218
00:10:38,271 --> 00:10:40,296
The guy was burned so
badly, his blood cooked.
219
00:10:40,373 --> 00:10:41,373
Hmm.
220
00:10:41,441 --> 00:10:42,966
The test result's zilch.
221
00:10:43,343 --> 00:10:44,970
Maybe I won't need it.
222
00:10:45,044 --> 00:10:47,035
I'm getting Farrell's
medical history.
223
00:10:47,113 --> 00:10:49,013
I'll check it against
our findings.
224
00:10:49,249 --> 00:10:51,809
Mind if I take my,
uh, coffee break?
225
00:10:52,852 --> 00:10:53,910
Now?
226
00:10:55,155 --> 00:10:56,213
With Alice?
227
00:10:57,824 --> 00:11:00,293
That's probably the
right name for it: break.
228
00:11:03,663 --> 00:11:04,858
Morning, Sam.
229
00:11:04,931 --> 00:11:06,421
Morning, Lieutenant.
230
00:11:07,233 --> 00:11:08,359
Sgt. Brill told me
231
00:11:08,434 --> 00:11:10,198
you were interested
in Farrell's glasses.
232
00:11:10,270 --> 00:11:12,170
Yeah, I've been running
tests for two days.
233
00:11:12,238 --> 00:11:13,763
The glasses belong to Farrell.
234
00:11:13,840 --> 00:11:15,831
I don't know if the body did.
235
00:11:15,909 --> 00:11:17,570
Oh, fill me in on it.
236
00:11:18,211 --> 00:11:20,179
Well, a guy as
near-sighted as Farrell
237
00:11:20,246 --> 00:11:21,941
always carries an
extra pair of glasses.
238
00:11:22,015 --> 00:11:23,380
Do you know what would happen
239
00:11:23,449 --> 00:11:25,474
if he broke the pair of
glasses he was wearing?
240
00:11:25,552 --> 00:11:26,610
He'd be practically blind.
241
00:11:26,686 --> 00:11:28,415
Is that all you've got to go on?
242
00:11:28,922 --> 00:11:30,390
Did you find a second pair?
243
00:11:31,024 --> 00:11:32,651
I don't believe you, Quincy.
244
00:11:33,493 --> 00:11:35,689
You mean, you're holding
up on a death certificate
245
00:11:35,762 --> 00:11:37,924
because a... a pair of
glasses are missing?
246
00:11:38,031 --> 00:11:39,965
I have a hunch
I'll find a lot more
247
00:11:40,033 --> 00:11:42,058
when I finish the
tests I'm running.
248
00:11:45,572 --> 00:11:46,971
Sam's having coffee.
249
00:11:50,109 --> 00:11:51,873
Look, Farrell was
called to the plant
250
00:11:51,945 --> 00:11:54,744
because a foreman there,
he suspected a gas leak.
251
00:11:54,814 --> 00:11:56,646
Now the arson boys
checked out everything,
252
00:11:56,716 --> 00:11:57,842
and it all adds up
253
00:11:57,917 --> 00:12:00,147
to an accident, nothing else.
254
00:12:00,220 --> 00:12:01,517
I'm not satisfied.
255
00:12:01,654 --> 00:12:02,951
Oh, you never are.
256
00:12:03,022 --> 00:12:05,013
Quincy, the guy could
have broken his glasses
257
00:12:05,091 --> 00:12:06,718
the day before he died.
258
00:12:06,793 --> 00:12:08,989
Yes, he could've, but I
called his optometrist,
259
00:12:09,062 --> 00:12:10,928
and he hadn't
ordered a new pair.
260
00:12:12,265 --> 00:12:13,824
I don't believe you.
261
00:12:16,436 --> 00:12:17,801
Lieutenant, how are you?
262
00:12:17,870 --> 00:12:18,870
Great, great.
263
00:12:18,905 --> 00:12:21,772
I'll tell you, if my job was
paid on the basis of piecework
264
00:12:21,841 --> 00:12:23,400
instead of a flat salary,
265
00:12:23,476 --> 00:12:25,342
Quincy here would
make me a rich man.
266
00:12:28,848 --> 00:12:30,316
Quincy, I just got a call
267
00:12:30,383 --> 00:12:33,182
from an attorney,
uh, Martin Borland.
268
00:12:33,253 --> 00:12:35,347
He's been retained by
William Farrell's widow
269
00:12:35,421 --> 00:12:37,617
to, uh, force issuance
of a death certificate,
270
00:12:37,690 --> 00:12:39,021
so that the, uh,
271
00:12:39,092 --> 00:12:41,424
woman can collect her
husband's insurance.
272
00:12:41,494 --> 00:12:42,928
Why, is Farrell dead?
273
00:12:43,630 --> 00:12:45,155
Well, at this point
I sure hope so,
274
00:12:45,231 --> 00:12:47,131
because you examined
him. Now isn't he?
275
00:12:47,200 --> 00:12:49,862
I'm doing that new
pubic symphysis section.
276
00:12:49,936 --> 00:12:52,428
This is the first slide.
Take a look at it.
277
00:12:52,505 --> 00:12:54,633
I know we haven't
tested this in court yet,
278
00:12:54,741 --> 00:12:55,902
but I feel strongly
279
00:12:55,975 --> 00:12:58,239
we can establish that
victim was in his 205.
280
00:12:58,311 --> 00:12:59,904
Well, I see what you mean.
281
00:13:00,513 --> 00:13:01,639
It's, uh, very interesting,
282
00:13:01,714 --> 00:13:04,012
but I wouldn't call
that conclusive.
283
00:13:04,350 --> 00:13:07,411
Well, I would say it was
strongly suggestive that
284
00:13:07,487 --> 00:13:09,216
the, uh, victim might
be a younger man.
285
00:13:09,289 --> 00:13:10,450
Look, if Mr. Borland...
286
00:13:10,523 --> 00:13:11,922
I'll check for basement-membrane
287
00:13:11,991 --> 00:13:13,755
alterations with an
electron microscope.
288
00:13:13,826 --> 00:13:15,123
Quincy, that'll take days.
289
00:13:15,194 --> 00:13:17,356
You know, you'll
tie up the whole lab.
290
00:13:18,197 --> 00:13:19,722
Uh, the slide is very nice,
291
00:13:19,799 --> 00:13:21,597
but it is only
suggestive evidence,
292
00:13:21,668 --> 00:13:24,501
so on what basis are you
going to give me such chaos?
293
00:13:24,771 --> 00:13:26,796
On the basis of
our need to be sure.
294
00:13:28,007 --> 00:13:29,007
Quincy.
295
00:13:31,311 --> 00:13:32,972
Dr. Stone, I presume? Hmm.
296
00:13:33,046 --> 00:13:34,104
How are you, sir?
297
00:13:34,180 --> 00:13:35,545
I am Dr. Astin.
298
00:13:35,915 --> 00:13:36,915
Good morning, Quincy,
299
00:13:36,983 --> 00:13:39,315
I was delighted to hear that
we'd be working together.
300
00:13:39,385 --> 00:13:40,409
The Farrell case?
301
00:13:40,486 --> 00:13:42,978
Yes, I've been retained
to represent Mrs. Farrell.
302
00:13:43,222 --> 00:13:45,213
Of course I'm sure I'll
agree with your findings
303
00:13:45,291 --> 00:13:47,055
after I've examined
the tissue samples.
304
00:13:47,126 --> 00:13:49,185
Dr. Stone, if I may say so, sir,
305
00:13:49,329 --> 00:13:51,388
I am very honored
to have you here.
306
00:13:52,065 --> 00:13:55,091
Now, you may not be familiar
with, uh, Dr. Quincy's work,
307
00:13:55,168 --> 00:13:56,829
but I'm sure
you'll find he is a...
308
00:13:56,903 --> 00:13:57,903
I trained him.
309
00:13:58,137 --> 00:13:59,468
Quincy, if you could give me
310
00:13:59,539 --> 00:14:01,473
whatever materials
you've put together,
311
00:14:01,541 --> 00:14:03,066
I could go right to work.
312
00:14:03,910 --> 00:14:05,776
Sam, you are a disgrace.
313
00:14:05,845 --> 00:14:07,404
I not only run a tight ship,
314
00:14:07,480 --> 00:14:08,845
but a neat ship.
315
00:14:08,915 --> 00:14:10,747
I expect the
appearance of my people
316
00:14:10,817 --> 00:14:12,376
to reflect credit
on our department.
317
00:14:12,452 --> 00:14:13,476
Now clean up.
318
00:14:15,254 --> 00:14:16,415
See you later, sir?
319
00:14:18,024 --> 00:14:20,356
Oh, uh, excuse me.
320
00:14:23,196 --> 00:14:24,357
Sit down, sir.
321
00:14:24,430 --> 00:14:25,488
Thank you.
322
00:14:25,565 --> 00:14:27,260
So this is really
a beautiful lab.
323
00:14:27,333 --> 00:14:28,266
Okay.
324
00:14:28,334 --> 00:14:29,665
A man could do good work here.
325
00:14:29,736 --> 00:14:32,899
I had a lab just like
this for 37 years,
326
00:14:33,906 --> 00:14:34,998
before I retired.
327
00:14:35,074 --> 00:14:36,074
I know.
328
00:14:36,142 --> 00:14:37,610
It doesn't belong to you.
329
00:14:37,844 --> 00:14:41,109
You're only permitted
to use it as long as you...
330
00:14:41,180 --> 00:14:43,547
You ever thought of going
back into private practice?
331
00:14:43,616 --> 00:14:46,677
Oh, n-not any more than you
thought about leaving the university.
332
00:14:46,753 --> 00:14:48,118
Hmm, I'll take the specimens,
333
00:14:48,187 --> 00:14:50,155
and maybe you could
arrange a small room
334
00:14:50,223 --> 00:14:52,123
with a microscope
where I could study them.
335
00:14:52,191 --> 00:14:53,522
You're gonna use mine.
336
00:14:53,593 --> 00:14:55,687
I want you to see this
pubic-symphysis slide.
337
00:14:55,762 --> 00:14:57,457
Now there are
bone abnormalities...
338
00:14:57,530 --> 00:14:59,191
I'll look at the
slides in private.
339
00:14:59,265 --> 00:15:01,700
I'm perfectly capable of
reaching my own conclusions.
340
00:15:01,768 --> 00:15:03,395
You wouldn't want
me to be influenced
341
00:15:03,469 --> 00:15:06,268
by my personal feelings
for you, now, would you?
342
00:15:06,339 --> 00:15:08,501
Oh, no... no... no. Look,
I'm so excited about this...
343
00:15:08,574 --> 00:15:10,338
Good. Just so long
as we both understand
344
00:15:10,410 --> 00:15:12,242
that we're going into
an adversary hearing
345
00:15:12,311 --> 00:15:14,405
where we'll be
representing opposite sides.
346
00:15:14,480 --> 00:15:16,346
Well, how can there
be two sides to truth?
347
00:15:16,416 --> 00:15:18,111
Maybe you could show
me into some room
348
00:15:18,184 --> 00:15:19,845
where I could work undisturbed.
349
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
Sure, I'd be glad to. Good.
350
00:15:21,120 --> 00:15:23,418
Adam, show Dr. Stone
to the serology lab, please.
351
00:15:23,489 --> 00:15:24,650
Sure thing.
352
00:15:26,025 --> 00:15:27,686
I'll be eager to
hear your findings.
353
00:15:27,760 --> 00:15:29,353
I'll report them to Dr. Astin.
354
00:15:43,009 --> 00:15:45,808
Oh! My, that was a close call!
355
00:15:46,345 --> 00:15:47,345
Hi, Alice.
356
00:15:47,580 --> 00:15:48,580
Hi.
357
00:15:53,019 --> 00:15:54,019
Oh, Alice.
358
00:15:55,154 --> 00:15:56,178
I'll clean it up.
359
00:15:56,255 --> 00:15:58,246
No. No, I'll handle it.
360
00:16:02,428 --> 00:16:04,362
I don't understand
you, Dr. Quincy.
361
00:16:04,430 --> 00:16:06,330
If Dr. Stone is
willing to attest
362
00:16:06,399 --> 00:16:07,798
that Mr. Farrell is dead,
363
00:16:07,867 --> 00:16:10,427
it seems to me reasonable
men might expedite matters
364
00:16:10,503 --> 00:16:13,029
by agreeing to issue an
immediate death certificate.
365
00:16:13,172 --> 00:16:14,537
Who says I'm reasonable?
366
00:16:14,674 --> 00:16:16,972
Well, that'll be the
day. Right, gentlemen?
367
00:16:20,179 --> 00:16:22,079
Quincy, Dr. Stone has
examined the tissues.
368
00:16:22,148 --> 00:16:24,640
He finds no evidence
to support your position.
369
00:16:24,717 --> 00:16:26,549
But the pubic
symphysis is evidence.
370
00:16:26,619 --> 00:16:27,984
Inconclusive.
371
00:16:28,054 --> 00:16:30,250
You pointed out the
abnormality yourself.
372
00:16:30,323 --> 00:16:31,757
Yeah, but I have other slides.
373
00:16:31,824 --> 00:16:33,952
Quincy, your dedication
makes me proud
374
00:16:34,026 --> 00:16:35,460
that you were my student.
375
00:16:35,528 --> 00:16:36,996
However, there does come a time
376
00:16:37,063 --> 00:16:38,531
when one must back down.
377
00:16:38,598 --> 00:16:39,656
In this case,
378
00:16:39,732 --> 00:16:42,360
in light of the circumstances
surrounding Farrell's death,
379
00:16:42,435 --> 00:16:44,301
failure to issue
a death certificate
380
00:16:44,370 --> 00:16:47,203
is unwarranted
harassment for the widow.
381
00:16:47,707 --> 00:16:48,833
But, Dr. Stone,
382
00:16:49,175 --> 00:16:51,371
if we say that Farrell
died in that fire,
383
00:16:51,444 --> 00:16:52,741
the case is closed.
384
00:16:52,812 --> 00:16:54,803
Now if we're mistaken
in our identification,
385
00:16:54,881 --> 00:16:56,645
we may never know
who the dead person is.
386
00:16:56,716 --> 00:16:57,877
A murderer may go free.
387
00:16:57,950 --> 00:16:58,974
You never taught me
388
00:16:59,051 --> 00:17:00,780
to practice forensic
pathology that way.
389
00:17:00,853 --> 00:17:04,118
You're confusing stubbornness
with principle, Quincy.
390
00:17:04,190 --> 00:17:05,282
Well, maybe I am.
391
00:17:05,358 --> 00:17:07,122
I just can't see it, that's all.
392
00:17:07,193 --> 00:17:09,025
Dr. Astin, I have great respect
393
00:17:09,095 --> 00:17:10,790
for Dr. Quincy's tenacity,
394
00:17:10,863 --> 00:17:13,059
but I can't allow my
client to be harmed,
395
00:17:13,132 --> 00:17:15,328
so that he can indulge
in some baseless crusade
396
00:17:15,401 --> 00:17:18,268
for what he alone conceives
to be truth and justice.
397
00:17:18,404 --> 00:17:19,963
I don't believe that I am alone.
398
00:17:20,039 --> 00:17:22,133
I'm sure Dr. Stone
agrees that there is doubt
399
00:17:22,208 --> 00:17:23,642
about the identity
of the victim.
400
00:17:23,709 --> 00:17:26,041
Oh, I'm afraid I can't
agree with any such thing.
401
00:17:26,112 --> 00:17:27,944
Dr. Astin, I believe
you have the authority
402
00:17:28,014 --> 00:17:29,504
to order a death
certificate issued.
403
00:17:29,582 --> 00:17:32,347
No, he doesn't... he doesn't
have that kind of authority,
404
00:17:32,418 --> 00:17:33,908
not without an inquest.
405
00:17:34,320 --> 00:17:36,084
Not when the
examining pathologist
406
00:17:36,155 --> 00:17:37,884
questions the cause of death.
407
00:17:37,957 --> 00:17:40,157
Then I would hope, doctor,
that you schedule the inquest
408
00:17:40,226 --> 00:17:41,557
as soon as possible.
409
00:17:41,761 --> 00:17:42,922
An inquest?
410
00:17:43,195 --> 00:17:46,563
To spare this poor widow
any additional suffering. Yes.
411
00:17:48,834 --> 00:17:50,097
An inquest.
412
00:17:53,873 --> 00:17:56,103
Would Thursday at
2:00 be soon enough?
413
00:17:56,309 --> 00:17:58,539
What are you... I need
more time than that!
414
00:17:58,611 --> 00:18:00,443
Thursday would be fine, Doctor.
415
00:18:00,513 --> 00:18:02,914
Dr. Quincy, schedule
it for Thursday.
416
00:18:19,198 --> 00:18:20,222
Sam, you all right?
417
00:18:20,299 --> 00:18:21,299
Yeah.
418
00:18:21,367 --> 00:18:23,028
Watch where you're kneeling.
419
00:18:23,102 --> 00:18:24,160
Hi, Dr. Quincy.
420
00:18:24,236 --> 00:18:25,362
Hi. Excuse me.
421
00:18:26,105 --> 00:18:27,595
Hey, where are you going?
422
00:18:27,673 --> 00:18:30,005
To see Mrs. Farrell,
the phantom's widow.
423
00:18:31,077 --> 00:18:32,077
Oh.
424
00:18:33,512 --> 00:18:36,777
Mrs. Farrell, I know
this is difficult for you,
425
00:18:36,849 --> 00:18:38,283
but it could be important to me
426
00:18:38,351 --> 00:18:39,580
if I could find out something
427
00:18:39,685 --> 00:18:41,676
about your husband's
medical history.
428
00:18:42,688 --> 00:18:44,713
Well, surely you've learned
the name of his doctor.
429
00:18:44,790 --> 00:18:46,224
He would be a better source.
430
00:18:46,292 --> 00:18:47,919
I spoke to his doctor.
431
00:18:47,994 --> 00:18:49,223
Except for his eyes,
432
00:18:49,295 --> 00:18:51,889
your husband was
in very good condition.
433
00:18:53,265 --> 00:18:55,324
Then you've answered
your own question.
434
00:18:55,568 --> 00:18:58,333
Except that it doesn't jell
with what I've been finding.
435
00:18:58,904 --> 00:19:00,565
I understand that
you and your husband
436
00:19:00,640 --> 00:19:02,438
traveled out of the
country a great deal.
437
00:19:02,508 --> 00:19:04,169
Latin America, Indonesia.
438
00:19:04,343 --> 00:19:05,902
Were there any medical incidents
439
00:19:05,978 --> 00:19:07,605
he didn't tell his doctor about?
440
00:19:07,680 --> 00:19:09,079
I don't know.
441
00:19:11,050 --> 00:19:13,781
I... I don't know what he
discussed with his doctor.
442
00:19:14,920 --> 00:19:16,581
This is your profession.
443
00:19:17,089 --> 00:19:19,114
You deal with death every day.
444
00:19:20,326 --> 00:19:22,351
Are you aware of its
effect on the living?
445
00:19:22,428 --> 00:19:25,193
The pain, confusion,
the torment.
446
00:19:26,599 --> 00:19:28,567
Why are you adding to it?
447
00:19:29,001 --> 00:19:30,093
I don't mean to.
448
00:19:37,610 --> 00:19:38,634
The police...
449
00:19:38,711 --> 00:19:42,238
The police officer asked
m-me about Bill's glasses.
450
00:19:42,314 --> 00:19:43,679
He said that you
were interested.
451
00:19:43,749 --> 00:19:44,807
Yes, I am.
452
00:19:46,919 --> 00:19:49,411
Well, I was, uh, I was upset.
453
00:19:49,655 --> 00:19:51,419
I... I wasn't thinking clearly.
454
00:19:51,490 --> 00:19:54,016
Bill had broken the
bridge piece the morning...
455
00:19:56,262 --> 00:19:57,661
The day that it happened.
456
00:19:59,498 --> 00:20:01,227
I said I'd have them fixed.
457
00:20:01,500 --> 00:20:02,990
I just... I never
got around to it.
458
00:20:03,069 --> 00:20:05,697
They've been here in
his study all the time.
459
00:20:05,771 --> 00:20:07,899
W-Would they be
of any help to you?
460
00:20:07,973 --> 00:20:09,441
Yes, they will.
461
00:20:09,742 --> 00:20:10,742
Good.
462
00:20:11,477 --> 00:20:14,310
Then can I expect you to
end this dreadful ordeal?
463
00:20:14,380 --> 00:20:16,007
Well, there will be an inquest.
464
00:20:16,082 --> 00:20:17,982
Because of your stubbornness.
465
00:20:19,552 --> 00:20:20,747
My attorney told me
466
00:20:20,820 --> 00:20:23,482
that everyone was
in agreement but you.
467
00:20:23,789 --> 00:20:24,813
I'm sorry.
468
00:20:26,892 --> 00:20:27,892
Sorry?
469
00:20:34,834 --> 00:20:37,098
Well, I don't
accept your apology
470
00:20:37,169 --> 00:20:40,139
because if you were sorry,
you would stop all of this.
471
00:20:42,041 --> 00:20:43,041
I...
472
00:20:43,743 --> 00:20:46,371
I can't discuss this
with you anymore.
473
00:20:59,358 --> 00:21:00,826
I really am sorry.
474
00:21:15,808 --> 00:21:17,173
We could be in trouble.
475
00:21:17,309 --> 00:21:19,573
You said we couldn't
be, that there was no way.
476
00:21:19,645 --> 00:21:21,511
I still think so, but
there's too much
477
00:21:21,580 --> 00:21:23,378
riding on this to take a chance.
478
00:21:23,816 --> 00:21:26,649
Bill, you're not
thinking of killing him?
479
00:21:27,853 --> 00:21:29,719
No, you don't use
blasting powder
480
00:21:29,789 --> 00:21:31,883
to open a tin of sardines.
481
00:21:33,259 --> 00:21:35,159
It's enough if
Dr. Quincy is unable
482
00:21:35,227 --> 00:21:38,219
to continue his activities
483
00:21:38,297 --> 00:21:40,061
for the next several days.
484
00:22:45,931 --> 00:22:49,390
Please report to
the nurses' station,
485
00:22:57,810 --> 00:22:59,403
What are you
sneaking around for?
486
00:22:59,478 --> 00:23:00,741
I thought you were asleep.
487
00:23:00,813 --> 00:23:01,974
I didn't wanna disturb you.
488
00:23:02,047 --> 00:23:03,173
How are you feeling?
489
00:23:03,249 --> 00:23:04,249
Okay.
490
00:23:04,283 --> 00:23:05,876
How can you sleep in a hospital?
491
00:23:05,951 --> 00:23:07,214
Every time you nod off,
492
00:23:07,286 --> 00:23:09,345
the nurse wakes up to
give you a sleeping pill.
493
00:23:09,421 --> 00:23:11,321
Turn on the light, will you?
494
00:23:13,792 --> 00:23:15,226
Will you pick up the weight?
495
00:23:15,294 --> 00:23:16,625
Sure it's all right?
496
00:23:16,695 --> 00:23:18,185
Pick it up, will you?
497
00:23:25,404 --> 00:23:27,634
Besides, I don't wanna
sleep, I wanna talk to you.
498
00:23:27,706 --> 00:23:29,606
What took you so
long to get here?
499
00:23:29,675 --> 00:23:31,973
I had important
crimes to take care of.
500
00:23:32,044 --> 00:23:33,341
Oh, somebody tried to kill me.
501
00:23:33,412 --> 00:23:34,504
That's not important?
502
00:23:34,580 --> 00:23:36,241
Quincy, you walked
in on a burglar.
503
00:23:36,315 --> 00:23:38,477
He slugged you because
you blocked his way out.
504
00:23:38,550 --> 00:23:39,676
When he was hiding.
505
00:23:39,752 --> 00:23:41,345
Why didn't he wait?
I might have left.
506
00:23:41,420 --> 00:23:43,149
If he wanted to kill
you, why didn't he?
507
00:23:43,222 --> 00:23:44,553
I don't know.
508
00:23:44,723 --> 00:23:46,248
Why don't you find
him and ask him?
509
00:23:46,325 --> 00:23:47,759
Look, in the past
couple of months,
510
00:23:47,826 --> 00:23:49,906
there's been at least six
boats ripped off down here.
511
00:23:49,962 --> 00:23:51,430
Yeah, what'd he
take off my boat?
512
00:23:51,497 --> 00:23:52,658
Just your stereo.
513
00:23:52,731 --> 00:23:55,063
Probably some hyped-up
kid needin' money for a fix.
514
00:23:55,134 --> 00:23:56,174
Did he take my binoculars?
515
00:23:56,235 --> 00:23:57,361
No.
516
00:23:57,436 --> 00:23:59,200
Well, they're pretty expensive.
517
00:23:59,271 --> 00:24:01,330
I had a spare microscope
under the table.
518
00:24:01,407 --> 00:24:02,499
Did he take that?
519
00:24:02,574 --> 00:24:03,632
It's still there.
520
00:24:04,009 --> 00:24:05,204
Don't you see?
521
00:24:05,277 --> 00:24:07,405
If he was a burglar, he
would have taken everything.
522
00:24:07,479 --> 00:24:08,605
It was just a cover-up.
523
00:24:08,681 --> 00:24:10,877
Will you stop trying
to make a conspiracy?
524
00:24:10,950 --> 00:24:12,190
Now be glad you scared him off,
525
00:24:12,251 --> 00:24:14,151
or he would have
ripped you off completely.
526
00:24:14,219 --> 00:24:15,219
You're lucky.
527
00:24:15,254 --> 00:24:16,415
I'm lucky?
528
00:24:17,022 --> 00:24:19,548
My head feels like
it's busted wide open.
529
00:24:19,625 --> 00:24:20,854
My back feels like
530
00:24:20,926 --> 00:24:22,690
somebody's driving
a 10-inch spike in it,
531
00:24:22,761 --> 00:24:23,887
and you say I'm lucky?
532
00:24:24,029 --> 00:24:25,029
Quincy,
533
00:24:25,097 --> 00:24:26,963
if whoever was on that
boat wanted you dead,
534
00:24:27,032 --> 00:24:29,023
you wouldn't be breathing
very good right now.
535
00:24:29,101 --> 00:24:30,193
You were out cold.
536
00:24:30,269 --> 00:24:31,498
They could have done anything.
537
00:24:31,570 --> 00:24:32,731
What about the glasses?
538
00:24:32,805 --> 00:24:34,500
Well, I don't know.
I didn't see 'em.
539
00:24:34,573 --> 00:24:35,734
Maybe the burglar took 'em.
540
00:24:35,808 --> 00:24:37,435
Not mine. Farrell's.
541
00:24:37,609 --> 00:24:39,043
Isn't it just marvelous
542
00:24:39,111 --> 00:24:40,840
that his missing pair
of glasses turn up
543
00:24:40,913 --> 00:24:43,382
soon as there's a little
heat put on the case?
544
00:24:43,449 --> 00:24:46,976
I mean, when is a coincidence
too coincidental for you?
545
00:24:47,052 --> 00:24:49,487
When you get
your teeth into one,
546
00:24:49,555 --> 00:24:51,956
and won't let it
die a natural death.
547
00:24:52,358 --> 00:24:53,519
Goodbye, Quincy.
548
00:24:53,592 --> 00:24:55,890
I'll let you know the results
of Thursday's inquest.
549
00:24:55,961 --> 00:24:57,690
What results? I'm
gonna be there.
550
00:24:57,763 --> 00:24:58,787
Maybe.
551
00:25:01,734 --> 00:25:02,758
Maybe?
552
00:25:06,038 --> 00:25:07,038
Oh, boy.
553
00:25:07,606 --> 00:25:08,971
I don't believe it.
554
00:25:16,982 --> 00:25:18,074
Sam here.
555
00:25:18,150 --> 00:25:19,549
Sam, Quincy.
556
00:25:20,119 --> 00:25:23,453
Well, I feel lousy. That's
why I'm in the hospital. Yeah.
557
00:25:23,522 --> 00:25:24,648
How are you doing
558
00:25:24,723 --> 00:25:26,919
with those sections for
the electron microscope?
559
00:25:26,992 --> 00:25:29,723
Astin said to stop work on that.
560
00:25:30,195 --> 00:25:31,526
Why did Astin do that?
561
00:25:32,631 --> 00:25:34,292
Well, you forget
it. Get right back.
562
00:25:34,366 --> 00:25:35,697
Yes, I want you back on the job.
563
00:25:35,768 --> 00:25:36,963
Now keep it cooking.
564
00:25:37,036 --> 00:25:38,036
Yes, sir.
565
00:25:38,270 --> 00:25:41,262
That's right. I... I want the
epoxy resin polymerized in section
566
00:25:41,340 --> 00:25:43,069
when I come back to
the lab on Thursday.
567
00:25:43,142 --> 00:25:45,634
Quincy, I'm liable to get fired.
568
00:25:45,711 --> 00:25:47,179
Sam, you got your choice.
569
00:25:47,246 --> 00:25:48,736
You can be fired
Thursday by Astin
570
00:25:48,814 --> 00:25:50,578
when he finds out or
get fired by me now.
571
00:25:50,649 --> 00:25:51,582
Right.
572
00:25:51,650 --> 00:25:53,277
Call me tomorrow
and give me a report.
573
00:25:54,486 --> 00:25:56,284
Come in. I'll talk to you then.
574
00:25:56,555 --> 00:25:58,353
You got accident
insurance, Quincy?
575
00:25:58,724 --> 00:26:00,522
Hang this up for me, will you?
576
00:26:00,592 --> 00:26:02,219
What'd they do? Demote you?
577
00:26:02,294 --> 00:26:03,455
Now you're selling insurance
578
00:26:03,529 --> 00:26:04,860
instead of investigating claims?
579
00:26:04,930 --> 00:26:06,364
No. I'm just being friendly,
580
00:26:06,432 --> 00:26:08,127
and I just wanna
see if you're covered,
581
00:26:08,200 --> 00:26:09,429
but not by my company.
582
00:26:09,501 --> 00:26:11,697
Listen, take that weight,
put it on the rope, will ya?
583
00:26:11,770 --> 00:26:12,794
Oh, yeah.
584
00:26:15,140 --> 00:26:16,140
Here we are.
585
00:26:16,208 --> 00:26:18,233
At the rate you thieves
charge for insurance,
586
00:26:18,310 --> 00:26:20,935
I can't afford to be
covered or uncovered.
587
00:26:21,013 --> 00:26:22,105
Here you are.
588
00:26:22,181 --> 00:26:23,774
Does this mean we're engaged?
589
00:26:23,849 --> 00:26:26,181
I just hope we're on
the same side this time.
590
00:26:26,251 --> 00:26:27,480
What does that mean?
591
00:26:27,553 --> 00:26:28,884
You're up against Herbert Stone
592
00:26:28,954 --> 00:26:30,422
in the Farrell case, aren't you?
593
00:26:30,489 --> 00:26:31,513
Yeah.
594
00:26:31,990 --> 00:26:33,617
You're, uh, buddy-buddy, right?
595
00:26:34,259 --> 00:26:35,385
What is it, Max?
596
00:26:36,495 --> 00:26:38,429
I'm going after him, Quincy.
597
00:26:38,497 --> 00:26:39,987
I don't want you
to get in my way.
598
00:26:40,065 --> 00:26:41,999
Wait a minute. I mean,
he's not a criminal.
599
00:26:42,067 --> 00:26:43,432
He's not Public
Enemy Number One.
600
00:26:43,502 --> 00:26:44,992
Maybe he's not that to you
601
00:26:45,537 --> 00:26:48,268
But Stone has testified on
four of my company's cases
602
00:26:48,340 --> 00:26:50,308
in the last six months,
603
00:26:50,375 --> 00:26:52,343
and every time he's blasted us.
604
00:26:52,911 --> 00:26:56,142
Now they were small
cases, but I get the pattern.
605
00:26:56,682 --> 00:27:00,243
He's your original "Have
microscope, will testify to anything."
606
00:27:01,019 --> 00:27:03,283
Max, he's truly one
of the great, honorable
607
00:27:03,355 --> 00:27:04,914
men in pathology.
608
00:27:04,990 --> 00:27:06,253
You've flipped out.
609
00:27:06,325 --> 00:27:07,554
Quincy,
610
00:27:07,726 --> 00:27:09,922
you're remembering
the Stone of years ago.
611
00:27:09,995 --> 00:27:11,793
This is a different guy.
612
00:27:11,997 --> 00:27:14,091
He's hustling
expert witness fees
613
00:27:14,166 --> 00:27:16,066
and using all kinds of ruses.
614
00:27:16,135 --> 00:27:17,330
I know the type.
615
00:27:17,402 --> 00:27:18,665
You're ripping into Stone
616
00:27:18,737 --> 00:27:20,535
because he testified
against your company.
617
00:27:20,606 --> 00:27:22,597
He cost you a few bucks,
not even your money...
618
00:27:22,674 --> 00:27:24,506
Yours, Quincy. Everybody's.
619
00:27:24,643 --> 00:27:27,305
We all have to foot
the bill for fraud.
620
00:27:27,980 --> 00:27:30,950
And we all have to pay the
tab in higher insurance rates.
621
00:27:31,016 --> 00:27:32,506
I'm not touched
with your concern
622
00:27:32,584 --> 00:27:33,847
for my insurance costs.
623
00:27:33,919 --> 00:27:35,148
I know Herbert Stone.
624
00:27:35,220 --> 00:27:37,086
The Farrell case is big time
625
00:27:37,156 --> 00:27:38,453
$1 million is involved.
626
00:27:38,557 --> 00:27:41,390
Maybe a murder thrown
in to make it interesting.
627
00:27:41,460 --> 00:27:43,952
You wouldn't let your
friendship with Stone
628
00:27:44,029 --> 00:27:46,521
get in the way of a heavy
thing like that, would you?
629
00:27:46,598 --> 00:27:49,363
You just got in the way
of our friendship, Max.
630
00:27:50,769 --> 00:27:52,294
I'm very tired. Do you mind?
631
00:27:53,272 --> 00:27:56,071
Okay, Quincy. See you around.
632
00:28:06,685 --> 00:28:08,119
Hello. Finished?
633
00:28:08,253 --> 00:28:09,721
Oh, a long time ago.
634
00:28:09,788 --> 00:28:10,983
Do you know this hospital
635
00:28:11,056 --> 00:28:13,024
has made a major
breakthrough in science?
636
00:28:13,091 --> 00:28:14,091
What's that?
637
00:28:14,193 --> 00:28:16,218
It has managed
to make grapefruit,
638
00:28:16,295 --> 00:28:18,024
orange juice,
eggs, bacon, toast,
639
00:28:18,096 --> 00:28:20,423
and coffee taste like...
Oatmeal. Oatmeal.
640
00:28:20,499 --> 00:28:22,661
Oh, you've heard it
before? I've heard it before.
641
00:28:22,734 --> 00:28:24,031
Hope you can change this.
642
00:28:25,437 --> 00:28:26,871
Hey, feeling better, huh?
643
00:28:26,939 --> 00:28:28,964
Well, two visits from
the busiest cop in town.
644
00:28:29,041 --> 00:28:30,041
I'm flattered.
645
00:28:30,108 --> 00:28:32,202
I just wondered how you
were feeling. That's all.
646
00:28:32,277 --> 00:28:33,277
I feel pretty good,
647
00:28:33,345 --> 00:28:35,746
but you'd be one lousy crook,
'cause you're a rotten liar.
648
00:28:35,814 --> 00:28:37,612
Look, I was talking
to the doctor.
649
00:28:37,683 --> 00:28:39,708
He wants you to stay in
the hospital till Monday
650
00:28:39,785 --> 00:28:41,310
for more tests.
It's very important.
651
00:28:41,386 --> 00:28:43,047
Well, the inquest
is important, too.
652
00:28:43,121 --> 00:28:44,885
Astin says he doesn't
need you there.
653
00:28:44,957 --> 00:28:46,686
He doesn't need me there.
654
00:28:47,059 --> 00:28:49,494
That's what he thinks,
'cause I'm gonna be there.
655
00:28:49,795 --> 00:28:50,887
Look, Quincy,
656
00:28:51,230 --> 00:28:53,096
I've been thinkin' about, uh,
657
00:28:53,165 --> 00:28:54,826
what you mentioned
about that thief.
658
00:28:54,900 --> 00:28:57,028
I think maybe somebody's
trying to kill you.
659
00:28:57,102 --> 00:28:59,127
Oh, out of the blue
you believe me now.
660
00:28:59,204 --> 00:29:00,968
Well, I know what
you're trying to pull.
661
00:29:01,039 --> 00:29:02,302
And you won't get away with it.
662
00:29:02,374 --> 00:29:03,500
You can't keep me here.
663
00:29:03,575 --> 00:29:04,906
Sorry.
664
00:29:05,410 --> 00:29:06,605
Court order.
665
00:29:06,678 --> 00:29:08,703
You're under protective custody.
666
00:29:08,780 --> 00:29:10,475
Now you stay here
until the doctor says
667
00:29:10,549 --> 00:29:11,983
it's okay for you to leave.
668
00:29:12,050 --> 00:29:14,815
Who do you know that's
big enough to keep me here?
669
00:29:14,886 --> 00:29:16,115
Garcia.
670
00:29:19,725 --> 00:29:21,716
Hey, you just
relax, take it easy.
671
00:29:21,793 --> 00:29:24,057
You'll feel fine.
I'll see you later.
672
00:29:24,763 --> 00:29:26,094
Dr. Pierce,
673
00:29:26,164 --> 00:29:28,496
report to OR. 3, please.
674
00:29:28,567 --> 00:29:31,195
Dr. Pierce, please
report to OR. 3.
675
00:29:31,270 --> 00:29:32,294
Hi, Garcia.
676
00:29:37,809 --> 00:29:38,833
Hello. Danny's.
677
00:29:38,910 --> 00:29:40,537
This is Quincy.
Where have you been?
678
00:29:40,612 --> 00:29:42,706
What do you mean, "where
have I been?" Right here.
679
00:29:42,781 --> 00:29:44,374
Then why didn't you
answer the phone?
680
00:29:44,449 --> 00:29:46,713
It rang twice and I'm
answering the phone.
681
00:29:46,785 --> 00:29:48,219
It rang six times.
682
00:29:48,320 --> 00:29:49,320
Six, two.
683
00:29:49,354 --> 00:29:51,550
Listen, the phone isn't
attached to my ear, you know.
684
00:29:51,623 --> 00:29:52,749
All right, listen.
685
00:29:52,824 --> 00:29:54,519
You gotta sneak me
out of this hospital.
686
00:29:54,593 --> 00:29:55,822
Yeah. What's the matter?
687
00:29:55,894 --> 00:29:57,589
You don't wanna
pay your hospital bill?
688
00:29:57,663 --> 00:29:59,825
Will you stop with the
jokes? Now do what I tell you.
689
00:29:59,898 --> 00:30:01,730
Yeah, but, Quincy, how, what...
690
00:30:01,800 --> 00:30:03,495
You know, I never been involved
691
00:30:03,568 --> 00:30:05,127
with no hospital break.
692
00:30:05,203 --> 00:30:06,568
This will be your maiden effort.
693
00:30:06,638 --> 00:30:08,163
Now we're gonna
need Sam to help us.
694
00:30:08,240 --> 00:30:09,674
I gotta get out of here.
695
00:30:10,776 --> 00:30:12,972
Okay, here's what we'll do.
696
00:30:13,178 --> 00:30:14,543
Dr. Roberts,
697
00:30:14,613 --> 00:30:16,843
report to Emergency, please.
698
00:30:16,915 --> 00:30:20,476
Dr. Roberts, please
report to Emergency.
699
00:30:26,058 --> 00:30:27,116
Who is that?
700
00:30:27,192 --> 00:30:28,284
Dr. Quincy.
701
00:30:28,427 --> 00:30:29,826
He wasn't seriously injured.
702
00:30:29,895 --> 00:30:31,693
He was due to be
released in three days.
703
00:30:31,763 --> 00:30:33,663
You know how fast it can happen.
704
00:30:40,339 --> 00:30:42,034
How much time do we have?
705
00:30:42,374 --> 00:30:43,569
10 minutes.
706
00:30:44,309 --> 00:30:46,209
Dr. Stone is waiting
in the inquest room.
707
00:30:46,278 --> 00:30:48,303
I want you to tell him
that I have to talk to him.
708
00:30:48,380 --> 00:30:49,438
It's very important.
709
00:30:49,514 --> 00:30:50,845
I'll be in the counselor's room.
710
00:30:50,916 --> 00:30:53,451
Quincy, whatever you
want to say to Stone,
711
00:30:53,518 --> 00:30:54,952
he doesn't want to hear.
712
00:30:55,020 --> 00:30:57,921
You're only going to make
it rough on him or yourself.
713
00:30:58,423 --> 00:31:00,687
I gotta find out, Sam, please.
714
00:31:07,632 --> 00:31:10,124
I was distressed to hear
about your accident, Quincy.
715
00:31:10,235 --> 00:31:11,235
Thank you.
716
00:31:11,336 --> 00:31:13,065
I didn't pull you out
of the inquest room
717
00:31:13,138 --> 00:31:14,572
to discuss the
state of my health.
718
00:31:14,639 --> 00:31:15,765
Quincy, my good friend,
719
00:31:15,841 --> 00:31:17,775
it's obvious why you
called me in here.
720
00:31:17,843 --> 00:31:20,073
Obvious, unnecessary,
and unwise.
721
00:31:20,145 --> 00:31:21,078
Please...
722
00:31:21,146 --> 00:31:22,944
In just a few minutes,
very few minutes,
723
00:31:23,014 --> 00:31:24,709
the inquest will be underway.
724
00:31:24,783 --> 00:31:26,478
We can present
our opposing views
725
00:31:26,551 --> 00:31:28,542
for a fair-minded
public resolution.
726
00:31:28,620 --> 00:31:30,816
Why should we subject ourselves
727
00:31:30,889 --> 00:31:33,859
to the unpleasantness of
a private disagreement?
728
00:31:33,925 --> 00:31:35,859
Because I have to understand.
729
00:31:36,395 --> 00:31:37,760
It's driving me crazy.
730
00:31:37,896 --> 00:31:39,057
I mean, I know you.
731
00:31:39,131 --> 00:31:40,462
I know how you look at things.
732
00:31:40,532 --> 00:31:42,159
I know what you are.
733
00:31:43,535 --> 00:31:44,535
Okay.
734
00:31:44,770 --> 00:31:46,465
Also I want to tell
you what I've got.
735
00:31:46,538 --> 00:31:48,370
I told you this is an
adversary hearing.
736
00:31:48,440 --> 00:31:50,431
You present your
evidence. I'll present mine.
737
00:31:50,509 --> 00:31:52,375
We are not adversaries.
We're doctors.
738
00:31:52,444 --> 00:31:54,845
Our only adversary is
disease or bad medicine,
739
00:31:55,847 --> 00:31:56,905
or lies.
740
00:32:03,288 --> 00:32:04,483
Please hear me out.
741
00:32:05,957 --> 00:32:08,358
I'm going to put Farrell's
doctor on the stand.
742
00:32:09,127 --> 00:32:11,061
I'm going to establish
his physical condition
743
00:32:11,129 --> 00:32:12,392
and his medical record.
744
00:32:12,464 --> 00:32:14,262
I will rule out the possibility
745
00:32:14,332 --> 00:32:16,096
of any bone abnormality
746
00:32:16,168 --> 00:32:17,863
affecting the pubic symphysis.
747
00:32:17,936 --> 00:32:20,530
Now that victim was at least
10 years younger than Farrell.
748
00:32:20,605 --> 00:32:22,733
You're wasting my time.
I've looked at your slides.
749
00:32:22,808 --> 00:32:24,867
I differ with your
interpretation.
750
00:32:25,377 --> 00:32:27,004
That's not all. I
ran other tests.
751
00:32:27,078 --> 00:32:28,807
I will listen to whatever
you have to say
752
00:32:28,880 --> 00:32:30,109
when that court convenes.
753
00:32:30,182 --> 00:32:32,150
Now will you please
move away from that door?
754
00:32:32,217 --> 00:32:34,117
No, I won't have you hurt.
755
00:32:35,020 --> 00:32:36,146
I have evidence.
756
00:32:36,221 --> 00:32:38,087
Doctor, I could have
you up on charges
757
00:32:38,156 --> 00:32:40,250
before the ethics committee
of the Path. Society.
758
00:32:40,325 --> 00:32:41,884
Your behavior
759
00:32:42,494 --> 00:32:44,087
is... is incredible!
760
00:32:44,162 --> 00:32:45,755
The only charitable view is that
761
00:32:45,831 --> 00:32:48,323
you have temporarily
lost your sanity.
762
00:32:49,734 --> 00:32:51,065
And what have you lost?
763
00:32:53,271 --> 00:32:55,899
What happened to that
doctor with the open mind,
764
00:32:57,008 --> 00:32:58,373
the one who believed
765
00:32:58,443 --> 00:32:59,808
that the search for truth
766
00:32:59,878 --> 00:33:01,710
was the highest goal
a man could achieve?
767
00:33:01,780 --> 00:33:03,612
I see no need to defend myself.
768
00:33:04,916 --> 00:33:07,283
There's no point in
continuing this conversation.
769
00:33:07,385 --> 00:33:09,149
I'm not doing this for my sake.
770
00:33:09,221 --> 00:33:11,815
I'm pleading with you
not to go out on a limb.
771
00:33:12,157 --> 00:33:13,215
Here it is.
772
00:33:13,992 --> 00:33:15,960
I have electron-microscopic
evidence
773
00:33:16,027 --> 00:33:17,756
that is absolutely conclusive.
774
00:33:17,829 --> 00:33:20,264
You consider the
symphysis slides conclusive.
775
00:33:20,465 --> 00:33:21,990
My confidence in your judgment
776
00:33:22,067 --> 00:33:23,364
is long gone.
777
00:33:24,202 --> 00:33:26,830
Do you know the kind of
reputation you're getting?
778
00:33:27,973 --> 00:33:31,102
Max Wilbur, the top insurance
fraud investigator, said it.
779
00:33:32,677 --> 00:33:34,372
He said, "Stone
has a microscope,
780
00:33:34,446 --> 00:33:36,073
and will testify to anything."
781
00:33:40,919 --> 00:33:42,148
You're insulting.
782
00:33:42,220 --> 00:33:43,517
I'm sorry.
783
00:33:43,989 --> 00:33:46,014
But I can't let you get
on that witness stand,
784
00:33:46,091 --> 00:33:47,559
and paint yourself
into a corner.
785
00:33:47,626 --> 00:33:49,060
Now believe me, I have evidence
786
00:33:49,127 --> 00:33:50,253
that you cannot refute.
787
00:33:50,328 --> 00:33:52,296
If, as I suspect,
your evidence is
788
00:33:52,364 --> 00:33:54,924
of a caliber with your
recent performance,
789
00:33:55,000 --> 00:33:57,662
I will most certainly testify
790
00:33:57,736 --> 00:33:58,936
that the pathological findings
791
00:33:59,004 --> 00:34:00,904
are not inconsistent with those
792
00:34:00,972 --> 00:34:03,202
that might be found in
a man of Farrell's age,
793
00:34:03,275 --> 00:34:04,709
and possible physical condition.
794
00:34:04,776 --> 00:34:06,870
"Not inconsistent with."
795
00:34:06,945 --> 00:34:08,709
"Might be present."
796
00:34:08,980 --> 00:34:11,749
"Possible physical...
Do you hear yourself?
797
00:34:11,816 --> 00:34:14,251
Those are the words that
cut the hard edge off the truth.
798
00:34:14,319 --> 00:34:15,912
I always leave
an area for doubt.
799
00:34:15,987 --> 00:34:17,546
I consider none
of us infallible.
800
00:34:17,622 --> 00:34:18,555
I'll crucify you.
801
00:34:18,623 --> 00:34:20,887
It won't be a lawyer
asking you those questions.
802
00:34:20,959 --> 00:34:22,723
It'll be me. What'll
you answer then?
803
00:34:22,794 --> 00:34:24,228
With the truth, as I see it.
804
00:34:24,296 --> 00:34:25,457
As I always have.
805
00:34:25,530 --> 00:34:27,589
"Oh, not inconsistent
with." "Might be present."
806
00:34:27,666 --> 00:34:28,706
"Possible physical con..."
807
00:34:28,767 --> 00:34:30,565
I won't let you get
away with those words.
808
00:34:30,635 --> 00:34:31,635
I'll nail you!
809
00:34:31,703 --> 00:34:33,637
I only testify to what
I believe is possible!
810
00:34:33,705 --> 00:34:35,332
It is impossible for
the man who died
811
00:34:35,407 --> 00:34:36,806
in that fire to be Farrell!
812
00:34:36,875 --> 00:34:38,741
Who do you think
you're talking to?
813
00:34:38,810 --> 00:34:40,710
Some 3rd-year medical student?
814
00:34:40,779 --> 00:34:42,338
I'm Herbert Stone.
815
00:34:42,681 --> 00:34:44,513
37 years of my life
816
00:34:44,583 --> 00:34:46,847
have been spent in the
single-minded pursuit
817
00:34:46,918 --> 00:34:48,352
of knowledge and honesty.
818
00:34:51,723 --> 00:34:54,158
I can prove that with
the imitation parchment
819
00:34:54,225 --> 00:34:56,990
scroll given me
by the university
820
00:34:57,062 --> 00:35:01,056
when I was forcibly
retired at the age of 65.
821
00:35:01,633 --> 00:35:05,228
Oh, I had saved a little
of my professor's salary.
822
00:35:05,303 --> 00:35:06,600
Though occasionally,
823
00:35:08,039 --> 00:35:09,700
I had advanced money to students
824
00:35:09,774 --> 00:35:11,264
who were in some difficulty.
825
00:35:11,343 --> 00:35:12,868
They were not all
like you, Quincy,
826
00:35:12,978 --> 00:35:14,537
in the matter of repaying.
827
00:35:15,914 --> 00:35:18,542
I left the university with $300.
828
00:35:21,219 --> 00:35:23,950
I may have lost some of
my certainty at that point.
829
00:35:24,422 --> 00:35:26,117
If it's a question of
money, maybe I...
830
00:35:26,191 --> 00:35:27,522
Absolutely not.
831
00:35:28,727 --> 00:35:30,456
I'm in private practice now.
832
00:35:30,528 --> 00:35:31,825
I make a great deal of money
833
00:35:31,896 --> 00:35:34,558
by stating that all
things are possible.
834
00:35:34,633 --> 00:35:37,728
I will not go hat in hand
to anyone, ever again.
835
00:35:41,306 --> 00:35:43,001
My wife is terminally ill.
836
00:35:43,074 --> 00:35:44,235
She's confined to bed,
837
00:35:44,309 --> 00:35:46,676
needing nursing
care around the clock.
838
00:35:46,745 --> 00:35:48,679
She'll have that, Quincy.
839
00:35:49,314 --> 00:35:52,375
She'll have anything
she needs or wants.
840
00:35:52,450 --> 00:35:55,044
That is one point
I am certain about.
841
00:35:59,524 --> 00:36:01,219
I'm due at the inquest.
842
00:36:22,814 --> 00:36:24,077
All rise.
843
00:36:31,322 --> 00:36:33,347
This coroner's inquest
will please come to order.
844
00:36:33,425 --> 00:36:34,620
Kindly be seated.
845
00:36:38,396 --> 00:36:41,798
Case number
15211. William Farrell.
846
00:36:42,467 --> 00:36:43,491
Dr. Astin?
847
00:36:43,568 --> 00:36:44,501
Pardon me?
848
00:36:44,569 --> 00:36:46,970
I would like to correct
the record, please.
849
00:36:47,038 --> 00:36:49,439
Case 15211. John Doe.
850
00:36:50,008 --> 00:36:53,376
The identity of the victim
has not yet been established.
851
00:36:56,848 --> 00:36:59,146
We stand corrected. So ordered.
852
00:36:59,217 --> 00:37:01,515
The purpose of any
inquest is to bring to light
853
00:37:01,586 --> 00:37:03,452
pertinent information
surrounding a death.
854
00:37:03,521 --> 00:37:04,647
However, in this case,
855
00:37:04,723 --> 00:37:06,316
the issue is less
the cause of death
856
00:37:06,391 --> 00:37:08,416
than the identity
of the deceased.
857
00:37:08,493 --> 00:37:10,018
While this is not
a court of law,
858
00:37:10,095 --> 00:37:11,563
It is a legal court of inquiry.
859
00:37:11,663 --> 00:37:14,598
Subpoenaed witnesses will
be questioned under oath.
860
00:37:15,233 --> 00:37:16,723
And, uh, Dr. Quincy
861
00:37:16,801 --> 00:37:19,065
is the presiding
medical examiner.
862
00:37:19,137 --> 00:37:21,037
Dr. Quincy, would
you state for the record
863
00:37:21,106 --> 00:37:22,972
the official cause of death?
864
00:37:24,042 --> 00:37:25,874
The subject was
killed during a fire
865
00:37:25,944 --> 00:37:28,038
and explosion at the
Petrochem Refinery
866
00:37:28,113 --> 00:37:30,605
on April 27,
approximately 8:00 pm.
867
00:37:31,049 --> 00:37:32,346
Exact cause of death:
868
00:37:32,450 --> 00:37:35,784
extreme physical trauma
due to the explosion.
869
00:37:35,854 --> 00:37:38,516
The body of the victim was
burned beyond recognition,
870
00:37:38,623 --> 00:37:40,955
so the usual means of
identification were useless.
871
00:37:41,025 --> 00:37:42,117
May I, Dr. Astin?
872
00:37:43,628 --> 00:37:46,620
Even the teeth gave no
clues about the dental work
873
00:37:46,698 --> 00:37:48,530
or even pathology in sit...
874
00:37:48,600 --> 00:37:49,863
The point was made
875
00:37:49,934 --> 00:37:51,834
that the victim
was William Farrell.
876
00:37:51,903 --> 00:37:53,302
I would like the jury to study
877
00:37:53,371 --> 00:37:55,362
this recent photograph
of Mr. Farrell.
878
00:37:55,440 --> 00:37:58,774
You will notice that he
is a man of about, uh...
879
00:37:58,910 --> 00:37:59,910
Oh.
880
00:38:00,245 --> 00:38:01,303
Sam.
881
00:38:06,184 --> 00:38:08,016
Uh, to save time,
we will stipulate
882
00:38:08,086 --> 00:38:09,679
that Mr. Farrell
was 37 years of age,
883
00:38:09,754 --> 00:38:11,722
and in good health at
the time of his death.
884
00:38:11,790 --> 00:38:13,155
Oh, no... no, Mr. Borland.
885
00:38:13,224 --> 00:38:15,352
Thank you very much,
but, no, thank you.
886
00:38:15,426 --> 00:38:17,588
Since we have not
established his death,
887
00:38:17,762 --> 00:38:19,662
and I don't really want
a vague stipulation
888
00:38:19,731 --> 00:38:21,221
about his good health,
889
00:38:21,299 --> 00:38:23,393
I think the jury's
entitled to the specifics
890
00:38:23,468 --> 00:38:25,061
of his physical condition.
891
00:38:26,037 --> 00:38:27,527
I call Dr. Albert Freeman.
892
00:38:27,605 --> 00:38:28,868
Dr. Albert Freeman.
893
00:38:36,014 --> 00:38:38,142
Why did Quincy
refuse the stipulation?
894
00:38:38,216 --> 00:38:39,479
I don't know.
895
00:38:39,551 --> 00:38:41,485
Could he have something
we don't know about?
896
00:38:41,586 --> 00:38:43,076
I can't answer that.
897
00:38:43,154 --> 00:38:44,986
He's a very
resourceful pathologist.
898
00:38:45,056 --> 00:38:46,615
So are you,
899
00:38:47,192 --> 00:38:50,890
and have already been very
well paid for your resources.
900
00:38:50,995 --> 00:38:52,156
I'm depending on them.
901
00:38:52,230 --> 00:38:53,720
Albert Freeman, M.D.
902
00:38:56,267 --> 00:38:57,928
Dr. Freeman, how long were you
903
00:38:58,002 --> 00:38:59,629
William Farrell's
personal physician?
904
00:38:59,704 --> 00:39:01,069
When's the last
time you saw him?
905
00:39:01,139 --> 00:39:02,197
12 years.
906
00:39:02,273 --> 00:39:04,037
I saw him most
recently five weeks ago.
907
00:39:04,108 --> 00:39:06,440
How often did you see him
when he was your patient?
908
00:39:06,511 --> 00:39:09,446
Invariably, for an
annual physical checkup.
909
00:39:09,514 --> 00:39:12,347
Occasionally, to treat
some acute condition
910
00:39:12,417 --> 00:39:14,818
of flu, bronchitis,
911
00:39:14,886 --> 00:39:17,446
once a very mild
case of food poisoning.
912
00:39:17,655 --> 00:39:20,124
Mr. Farrell enjoyed
remarkably good health.
913
00:39:20,191 --> 00:39:21,454
No sign of chronic illness?
914
00:39:21,526 --> 00:39:22,526
None.
915
00:39:22,594 --> 00:39:25,120
Now when he came to you
for these annual physicals,
916
00:39:25,196 --> 00:39:27,187
did you give him
the routine urinalysis,
917
00:39:27,265 --> 00:39:29,427
blood chemistry,
chest x-rays, EKG?
918
00:39:29,500 --> 00:39:30,592
Of course.
919
00:39:30,702 --> 00:39:32,329
And they were all normal?
920
00:39:32,403 --> 00:39:33,461
That's correct.
921
00:39:33,872 --> 00:39:37,206
No pathology, no
question of disease?
922
00:39:37,909 --> 00:39:39,138
None.
923
00:39:39,277 --> 00:39:40,540
Thank you, Doctor.
924
00:39:41,246 --> 00:39:42,714
Your witness.
925
00:39:44,682 --> 00:39:46,616
I didn't hear anything
in Freeman's testimony
926
00:39:46,684 --> 00:39:47,810
to hurt us, did you?
927
00:39:47,886 --> 00:39:49,945
Quincy's setting the stage.
928
00:39:50,955 --> 00:39:51,979
For what?
929
00:39:52,056 --> 00:39:54,115
He said he'd done
some additional tests.
930
00:39:54,192 --> 00:39:55,284
Mr. Borland?
931
00:39:55,827 --> 00:39:56,851
One moment.
932
00:39:57,328 --> 00:39:58,727
You're the expert.
933
00:39:58,796 --> 00:40:01,128
Do I try to take his
testimony apart?
934
00:40:01,199 --> 00:40:02,199
You can't.
935
00:40:03,935 --> 00:40:05,130
No questions.
936
00:40:05,203 --> 00:40:07,297
The witness may step down.
937
00:40:11,676 --> 00:40:13,041
You guaranteed
938
00:40:13,111 --> 00:40:15,170
that William Farrell
died in that fire.
939
00:40:15,246 --> 00:40:16,805
No... no... no, I guaranteed
940
00:40:16,881 --> 00:40:19,373
there'd be no proof
to the contrary.
941
00:40:19,651 --> 00:40:21,312
I'll stand on that statement.
942
00:40:21,386 --> 00:40:22,717
That's good enough.
943
00:40:22,787 --> 00:40:24,846
Circumstantial evidence
that it was Farrell
944
00:40:24,923 --> 00:40:27,187
will prevail absent
proof to the contrary.
945
00:40:27,258 --> 00:40:28,817
Dr. Quincy.
946
00:40:28,893 --> 00:40:30,258
Ladies and gentlemen,
947
00:40:30,662 --> 00:40:32,687
you just heard
William Farrell's doctor
948
00:40:32,764 --> 00:40:34,289
testify that Mr. Farrell
949
00:40:34,365 --> 00:40:36,527
suffered from
no chronic illness.
950
00:40:37,535 --> 00:40:39,060
Now I don't want
to get technical,
951
00:40:39,137 --> 00:40:41,765
but I have to try to make you
understand what we're going to do.
952
00:40:41,839 --> 00:40:46,401
I'm going to show you film of
transmission electron microscope findings.
953
00:40:46,477 --> 00:40:48,036
Sam, get the slide ready.
954
00:40:49,380 --> 00:40:50,609
What's he got?
955
00:40:51,282 --> 00:40:53,080
Probably a basement membrane.
956
00:40:53,151 --> 00:40:55,017
I don't want medical code words.
957
00:40:55,086 --> 00:40:56,747
I have to see the slide.
958
00:40:56,821 --> 00:40:59,847
See it? Hell, you're gonna
have to shoot it down.
959
00:40:59,924 --> 00:41:03,019
Now this slide is a
section of a normal arterial
960
00:41:03,127 --> 00:41:04,686
from bone marrow.
961
00:41:05,063 --> 00:41:07,031
This is the basement membrane.
962
00:41:07,165 --> 00:41:09,293
See how thin it is,
well defined? You see?
963
00:41:09,367 --> 00:41:11,802
Give me the next
slide, will you, Sam?
964
00:41:11,869 --> 00:41:13,963
This is a similar section,
only this was taken
965
00:41:14,038 --> 00:41:16,029
from the decedent, the membrane.
966
00:41:16,641 --> 00:41:19,576
Look how thick.
It's thick because...
967
00:41:20,578 --> 00:41:23,604
How do I tell you?
It's filled with sickness.
968
00:41:24,082 --> 00:41:26,983
We call it flocculent
irregular hyaline thickening,
969
00:41:27,352 --> 00:41:28,717
but it's sickness.
970
00:41:28,886 --> 00:41:31,947
This condition never,
now I repeat, never,
971
00:41:32,123 --> 00:41:34,114
occurs unless
the subject suffers
972
00:41:34,192 --> 00:41:36,388
from diabetes mellitus.
973
00:41:36,995 --> 00:41:40,488
The victim who died
in that fire had diabetes.
974
00:41:40,565 --> 00:41:43,034
Now we're not talking
about some exotic disease
975
00:41:43,101 --> 00:41:45,502
that might be overlooked
or misdiagnosed.
976
00:41:45,570 --> 00:41:47,766
We're talking about diabetes,
977
00:41:47,839 --> 00:41:50,968
a common, readily
recognizable entity,
978
00:41:51,042 --> 00:41:52,942
a disease from
which William Farrell
979
00:41:53,044 --> 00:41:54,569
did not suffer.
980
00:42:02,620 --> 00:42:05,646
And that's why I
say it's impossible
981
00:42:05,723 --> 00:42:08,658
that it was William
Farrell who died in that fire.
982
00:42:14,265 --> 00:42:17,030
This is where you earn
your money, Doctor.
983
00:42:18,336 --> 00:42:19,336
Dr. Astin,
984
00:42:20,505 --> 00:42:23,236
Dr. Quincy is a highly
qualified pathologist,
985
00:42:25,109 --> 00:42:27,203
but his conclusions don't
always have the force
986
00:42:27,278 --> 00:42:28,837
of the Sermon on the Mount.
987
00:42:28,913 --> 00:42:30,574
Now he's led
this jury to believe
988
00:42:30,648 --> 00:42:32,810
that this slide presents
irrefutable evidence,
989
00:42:32,884 --> 00:42:34,045
and that is not so.
990
00:42:34,118 --> 00:42:35,210
Oh, really?
991
00:42:35,486 --> 00:42:37,284
Then you are
prepared to refute it?
992
00:42:37,722 --> 00:42:39,781
Yes, I am. Indeed.
993
00:42:40,625 --> 00:42:41,786
Not personally,
994
00:42:41,859 --> 00:42:44,055
but via one of the most
distinguished pathologists
995
00:42:44,128 --> 00:42:46,187
in this country,
Dr. Herbert Stone.
996
00:42:46,264 --> 00:42:47,732
Now, just a minute.
997
00:42:48,166 --> 00:42:49,998
Dr. Stone, do you
refute the evidence
998
00:42:50,068 --> 00:42:52,264
that Dr. Quincy's
presented on that slide?
999
00:42:54,105 --> 00:42:55,436
Dr. Stone,
1000
00:42:55,506 --> 00:42:56,940
are you prepared
to take the stand
1001
00:42:57,008 --> 00:42:58,737
and state under oath
1002
00:42:58,810 --> 00:43:00,744
that the consequence of diabetes
1003
00:43:00,812 --> 00:43:02,940
have not been demonstrated here?
1004
00:43:07,852 --> 00:43:09,411
I'll take the stand.
1005
00:43:14,092 --> 00:43:16,083
Dr. Stone, before you testify,
1006
00:43:16,160 --> 00:43:17,719
I would like you
to take a look at...
1007
00:43:17,795 --> 00:43:19,820
Oh, my back. Sam. My back.
1008
00:43:20,998 --> 00:43:22,295
Dr. Quincy, are you all right?
1009
00:43:22,366 --> 00:43:24,130
Well, this spasm came
back from the blow.
1010
00:43:24,202 --> 00:43:25,431
Would it help to lie down?
1011
00:43:25,503 --> 00:43:26,800
We could take a small recess.
1012
00:43:26,871 --> 00:43:29,169
Thank you. Good. Get me out
of here. Very good, thank you.
1013
00:43:29,240 --> 00:43:31,265
Mr. Borland, Dr. Quincy's
been in an accident.
1014
00:43:31,342 --> 00:43:33,382
I know you won't mind if
we recess for half an hour.
1015
00:43:33,411 --> 00:43:35,505
It will take an hour,
about an hour to get the...
1016
00:43:35,580 --> 00:43:37,639
Whatever will help.
This inquest stands
1017
00:43:37,715 --> 00:43:39,683
adjourned until
3:20 this afternoon.
1018
00:43:40,852 --> 00:43:42,013
All rise.
1019
00:44:13,384 --> 00:44:14,545
Wait out here, Sam.
1020
00:44:14,785 --> 00:44:16,378
You have 35 minutes.
1021
00:44:16,521 --> 00:44:18,148
Thanks for reminding me.
1022
00:44:31,102 --> 00:44:32,433
May I come in, please?
1023
00:44:32,937 --> 00:44:34,371
Is the inquest over?
1024
00:44:34,505 --> 00:44:35,973
As far as you're
concerned, it is.
1025
00:44:36,073 --> 00:44:37,097
What do you want?
1026
00:44:37,175 --> 00:44:38,175
Your husband.
1027
00:44:38,209 --> 00:44:40,109
If that's a joke, it's
in very poor taste.
1028
00:44:40,178 --> 00:44:41,339
Murder always is.
1029
00:44:41,412 --> 00:44:43,346
Look, lady, I don't
have time to play games.
1030
00:44:43,414 --> 00:44:44,609
I want you to leave.
1031
00:44:44,682 --> 00:44:46,241
A man was killed
by your husband.
1032
00:44:46,317 --> 00:44:49,844
Don't insult my intelligence by telling
me you don't know what I'm talking about.
1033
00:44:49,921 --> 00:44:51,286
You two stood
to gain $1 million.
1034
00:44:51,355 --> 00:44:53,551
You're a very special
person, Dr. Quincy.
1035
00:44:54,091 --> 00:44:55,525
I have never met anyone
1036
00:44:55,593 --> 00:44:57,357
who would intrude
on the grief of a widow
1037
00:44:57,428 --> 00:44:58,862
with a wildly unreal,
1038
00:44:58,930 --> 00:45:01,331
unsubstantiated
accusation of murder.
1039
00:45:01,399 --> 00:45:03,766
I'm not angry, I am
just numb with shock.
1040
00:45:03,834 --> 00:45:05,131
Yeah, knock it off.
1041
00:45:05,469 --> 00:45:08,302
I presented irrefutable
medical evidence at the inquest
1042
00:45:08,372 --> 00:45:09,999
that the man that
died in the fire
1043
00:45:10,074 --> 00:45:12,042
was not your husband.
I don't believe you.
1044
00:45:12,109 --> 00:45:13,474
I can't help the
man who is dead,
1045
00:45:13,544 --> 00:45:15,603
but there is a man who
will be as good as dead
1046
00:45:15,680 --> 00:45:17,148
if I don't get your cooperation.
1047
00:45:17,215 --> 00:45:19,650
He'll go on that witness
stand. And he'll perjure himself,
1048
00:45:19,717 --> 00:45:22,049
and he'll destroy a lifetime
of honor and decency,
1049
00:45:22,119 --> 00:45:23,678
and I'm not going
to let that happen.
1050
00:45:23,754 --> 00:45:26,052
I don't know who you're
talking about and I don't care.
1051
00:45:26,123 --> 00:45:28,217
Oh, I know you like to
keep your victims nameless,
1052
00:45:28,292 --> 00:45:29,292
but hear this.
1053
00:45:29,360 --> 00:45:31,192
The police know that
Farrell is not dead.
1054
00:45:31,262 --> 00:45:32,388
They're gonna keep looking.
1055
00:45:32,463 --> 00:45:34,625
The insurance company
knows that he's not dead.
1056
00:45:34,699 --> 00:45:36,599
They're not going to pay off.
1057
00:45:36,934 --> 00:45:38,527
Let's face it, sister.
1058
00:45:38,603 --> 00:45:39,968
You're a loser.
1059
00:45:43,608 --> 00:45:45,736
I'll give you one more
chance, no guarantees.
1060
00:45:45,810 --> 00:45:47,437
But you tell me
where your husband is.
1061
00:45:47,511 --> 00:45:48,706
I'll do what I can for you.
1062
00:45:48,779 --> 00:45:50,838
Just words. You can't
prove I've done anything.
1063
00:45:50,915 --> 00:45:52,246
I don't wanna listen to you.
1064
00:45:52,316 --> 00:45:53,750
But you're
listening, aren't you?
1065
00:45:53,818 --> 00:45:55,513
Because you know
you have no choice.
1066
00:45:55,586 --> 00:45:56,917
When they catch up with Farrell,
1067
00:45:56,988 --> 00:45:58,478
and they're gonna
catch up with him,
1068
00:45:58,556 --> 00:46:00,024
you'll get what he gets.
1069
00:46:00,091 --> 00:46:02,526
You help me, I'll
help you. I swear.
1070
00:46:03,027 --> 00:46:04,620
Otherwise, it's murder one.
1071
00:46:07,498 --> 00:46:10,832
You could be lying about
proving that Bill's alive.
1072
00:46:17,174 --> 00:46:20,633
Call the coroner's
office. Inquest Room 3.
1073
00:46:20,878 --> 00:46:23,313
Ask to speak to your
lawyer. He'll tell you.
1074
00:46:24,215 --> 00:46:25,307
Your case is lost.
1075
00:46:53,511 --> 00:46:54,740
Get down here!
1076
00:46:55,046 --> 00:46:56,878
What are you trying
to do, break my back?
1077
00:46:56,947 --> 00:46:58,244
What are you doing here?
1078
00:46:58,316 --> 00:47:00,546
I've got five minutes to make
sure you guys get Farrell,
1079
00:47:00,618 --> 00:47:01,847
or I'm in contempt of Astin.
1080
00:47:01,919 --> 00:47:03,080
Where is he?
1081
00:47:03,154 --> 00:47:04,553
Shh. He's in there. Come on.
1082
00:47:07,291 --> 00:47:08,315
Brill.
1083
00:47:19,203 --> 00:47:20,568
Hey, get that girl out of there.
1084
00:47:20,638 --> 00:47:21,730
There's gonna be trouble.
1085
00:47:21,806 --> 00:47:23,467
That girl is
Policewoman Billings.
1086
00:47:23,607 --> 00:47:25,268
She's got a gun
under those towels.
1087
00:47:25,409 --> 00:47:28,106
She's captured four criminals
in the past three years.
1088
00:47:45,396 --> 00:47:46,454
Who is it?
1089
00:47:46,530 --> 00:47:47,530
Maid.
1090
00:47:57,174 --> 00:47:58,174
Freeze.
1091
00:48:00,911 --> 00:48:02,345
Walk towards me, slowly.
1092
00:48:04,148 --> 00:48:05,946
Turn around, up
against the wall.
1093
00:48:06,484 --> 00:48:08,213
That's an old man
with no glasses.
1094
00:48:08,285 --> 00:48:10,083
He must be wearing
contact lenses.
1095
00:48:19,697 --> 00:48:21,927
You'll feel more
comfortable with these.
1096
00:48:24,368 --> 00:48:25,631
Take him away, Brill.
1097
00:48:30,674 --> 00:48:32,142
Oh, well...
1098
00:48:34,044 --> 00:48:35,443
What's bugging you now?
1099
00:48:36,013 --> 00:48:38,072
We may never know
who died in that fire.
1100
00:48:38,516 --> 00:48:40,041
Oh, Quincy.
1101
00:48:40,117 --> 00:48:41,414
I'm sorry.
1102
00:48:48,459 --> 00:48:49,949
I just saw Dr. Astin.
1103
00:48:50,027 --> 00:48:51,027
Really?
1104
00:48:51,061 --> 00:48:52,153
Yeah, he offered me a job.
1105
00:48:52,229 --> 00:48:54,664
Consultant pathologist
to the department.
1106
00:48:54,732 --> 00:48:56,860
I'd be working on
problems arising
1107
00:48:56,934 --> 00:48:58,925
from differences
between staff pathologists,
1108
00:48:59,003 --> 00:49:00,732
special situations,
that sort of thing.
1109
00:49:00,805 --> 00:49:02,000
Sounds very interesting.
1110
00:49:02,072 --> 00:49:03,403
I guess it doesn't pay too well?
1111
00:49:03,474 --> 00:49:05,442
I wouldn't get rich. Who does?
1112
00:49:05,509 --> 00:49:06,943
But it must have
its compensations.
1113
00:49:07,011 --> 00:49:08,103
You think I should take it?
1114
00:49:08,179 --> 00:49:10,341
Oh, I couldn't advise
you what to do, Dr. Stone,
1115
00:49:10,414 --> 00:49:11,745
but if Astin recommended it,
1116
00:49:11,816 --> 00:49:12,942
I'd kinds go along with it.
1117
00:49:13,017 --> 00:49:15,111
Particularly when you
were responsible for it.
1118
00:49:15,219 --> 00:49:18,154
Oh, no. Dr. Astin's a
very independent man.
1119
00:49:18,222 --> 00:49:19,451
He's very stubborn.
1120
00:49:19,523 --> 00:49:20,786
Sure, sure. Thanks, Quincy.
1121
00:49:20,858 --> 00:49:22,019
Thanks for everything.
1122
00:49:22,092 --> 00:49:24,322
Now, Is there anything
I should know about?
1123
00:49:26,931 --> 00:49:29,093
Never ask Alice
to bring you coffee.
76000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.