Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,327 --> 00:00:36,607
[man] May I have your last name?
2
00:01:13,657 --> 00:01:15,367
Him and I were the last two left,
3
00:01:16,535 --> 00:01:17,786
out of the original.
4
00:01:18,078 --> 00:01:19,871
And when you were shelled, how did you feel?
5
00:01:21,039 --> 00:01:22,958
I don't know. I just...
6
00:01:23,250 --> 00:01:26,086
After Norman got hurt, killed, why...
7
00:01:27,296 --> 00:01:28,463
I was all right
8
00:01:28,755 --> 00:01:31,075
when we were moving up, or attacked or anything like that.
9
00:01:31,100 --> 00:01:34,469
And when we'd get pinned down, I start thinking about him laying back there.
10
00:01:34,761 --> 00:01:37,556
I believe in your profession it's called nostalgia.
11
00:01:39,016 --> 00:01:40,776
[psychologist] In other words, homesickness?
12
00:01:40,801 --> 00:01:42,241
- Yes, sir.
- [psychologist] Mmm-hmm.
13
00:01:42,266 --> 00:01:44,734
It was induced, very shortly before the war.
14
00:01:45,856 --> 00:01:47,816
I received a picture of my sweetheart.
15
00:01:49,192 --> 00:01:50,319
[psychologist] Yes.
16
00:01:53,905 --> 00:01:54,823
[man sniffs]
17
00:02:00,787 --> 00:02:02,247
I'm sorry, I can't continue.
18
00:02:02,539 --> 00:02:03,819
[psychologist] That's all right.
19
00:02:05,208 --> 00:02:08,211
Well, when I was in combat, Mindanao...
20
00:02:08,503 --> 00:02:10,263
- [psychologist] Can you speak louder?
- Yes.
21
00:02:10,288 --> 00:02:11,968
[psychologist] I have trouble hearing you.
22
00:02:11,993 --> 00:02:13,712
Uh, during that time...
23
00:02:15,010 --> 00:02:17,429
I got word that my brother,
24
00:02:18,722 --> 00:02:21,141
he was killed in Guadalcanal.
25
00:02:22,601 --> 00:02:25,145
- [psychologist] What is your name?
- Ivan Bibic, sir.
26
00:02:26,688 --> 00:02:28,940
- [psychologist] You feeling okay, Ivan?
- Yeah.
27
00:02:31,318 --> 00:02:32,986
What are you thinking about right now?
28
00:02:34,404 --> 00:02:37,324
Home, sir. Going home.
29
00:03:29,710 --> 00:03:31,211
[sighs]
30
00:03:32,337 --> 00:03:33,839
[church bells chime]
31
00:04:34,941 --> 00:04:38,320
So, how many medals did they give you?
32
00:04:38,612 --> 00:04:39,321
Just one.
33
00:04:41,573 --> 00:04:43,653
I thought your chest would be all covered with them.
34
00:04:48,455 --> 00:04:50,373
Did you Kill all the Japs or leave some?
35
00:04:50,665 --> 00:04:53,126
- Uh, we got most of 'em.
- Good.
36
00:04:59,424 --> 00:05:00,509
Course, uh...
37
00:05:02,302 --> 00:05:04,763
If I'd been there, it wouldn't take so long.
38
00:05:20,654 --> 00:05:22,572
I heard they had you in one of their camps.
39
00:05:26,201 --> 00:05:27,494
Why didn't you get away?
40
00:05:32,833 --> 00:05:33,542
[chuckles softly]
41
00:05:35,877 --> 00:05:36,920
Was it rough?
42
00:05:42,217 --> 00:05:43,927
Well, thank God, you survived.
43
00:05:46,054 --> 00:05:48,139
You were gone so long, I was afraid you were dead.
44
00:05:49,558 --> 00:05:51,351
I thought I'd have to make some new babies.
45
00:05:53,812 --> 00:05:54,521
Oh.
46
00:05:56,606 --> 00:05:58,066
I saved your old Harley for you.
47
00:05:58,441 --> 00:05:59,484
- No.
- Yeah.
48
00:06:01,194 --> 00:06:03,154
It's under a tarp at the back of the barn.
49
00:06:09,619 --> 00:06:11,538
Ya-hoot!
50
00:06:24,926 --> 00:06:25,844
[distant music]
51
00:06:51,369 --> 00:06:52,329
Maria?
52
00:06:55,373 --> 00:06:56,291
Maria?
53
00:08:01,898 --> 00:08:04,734
But you don't understand the movie, Al.
54
00:08:05,026 --> 00:08:08,446
She died because she needed his love, do you know what I mean?
55
00:08:08,738 --> 00:08:10,240
Al, please don't...
56
00:08:10,532 --> 00:08:12,972
- Don't go too far.
- [Al] Baby just let me put my hand there.
57
00:08:13,243 --> 00:08:14,536
[Maria] Al... [gasps]
58
00:08:14,828 --> 00:08:16,705
- [Al] Come on, why not?
- [Maria] Please...
59
00:08:16,997 --> 00:08:20,500
- Yes... No!
- [Al] Baby, I know what you want.
60
00:08:20,792 --> 00:08:23,753
[Maria] Al, just listen. Could you love me like that?
61
00:08:24,045 --> 00:08:25,422
Like what?
62
00:08:25,714 --> 00:08:26,965
[Maria sighs] Like the movie.
63
00:08:28,633 --> 00:08:30,468
Through life and all the way into death.
64
00:08:30,760 --> 00:08:33,847
Of course, of course, baby. Why do you even ask me that?
65
00:08:35,640 --> 00:08:38,101
Now, come on, just this once.
66
00:08:38,393 --> 00:08:40,186
[Maria] Oh, please, Al.
67
00:08:40,520 --> 00:08:42,856
- (gasps)
- (All) Jesus Christ! What?
68
00:08:43,773 --> 00:08:46,067
I'm sorry. Maria?
69
00:08:47,027 --> 00:08:47,944
It's, uh...
70
00:08:50,071 --> 00:08:50,947
Do you remember me?
71
00:08:53,700 --> 00:08:54,701
I don't believe it.
72
00:09:00,248 --> 00:09:04,252
Al, this is my friend, Ivan Stustka.
73
00:09:04,544 --> 00:09:07,005
I mean... [clicks tongue] Bibic.
74
00:09:07,297 --> 00:09:08,840
Ivan, this Colonel Al Griselli.
75
00:09:09,132 --> 00:09:10,467
- [Al] Captain.
- Captain.
76
00:09:11,843 --> 00:09:12,763
[Al] Hi, how you doing?
77
00:09:15,680 --> 00:09:20,810
Oh, hey... I guess, I... I guess I better be going.
78
00:09:21,102 --> 00:09:22,822
[Al] Yeah, we'll see you around. Take care.
79
00:09:22,847 --> 00:09:24,599
No. You go, too.
80
00:09:29,444 --> 00:09:30,361
Well,
81
00:09:31,654 --> 00:09:33,156
good night, everybody.
82
00:09:51,800 --> 00:09:52,759
Good night.
83
00:09:53,259 --> 00:09:54,177
Ivan!
84
00:09:57,764 --> 00:09:59,265
I can't believe it's you.
85
00:10:03,353 --> 00:10:05,939
Al, you know, uh...
86
00:10:06,231 --> 00:10:10,485
When I came with my mother, from Yugoslavia, you know, when I was little,
87
00:10:10,777 --> 00:10:13,613
Ivan was the very, very first person I met, you know.
88
00:10:16,282 --> 00:10:18,952
You can't believe the wonderful times we used to have.
89
00:10:19,786 --> 00:10:20,954
[Al] Good to have you back.
90
00:10:23,248 --> 00:10:24,928
So, this was your guy before the war, huh?
91
00:10:25,750 --> 00:10:28,753
- No.
- No, it was a long time ago.
92
00:10:29,045 --> 00:10:31,673
[Maria] Oh, yeah. I was just a girl, you know.
93
00:10:33,091 --> 00:10:34,884
- Real little.
- She's some dish now, huh?
94
00:10:36,511 --> 00:10:37,762
[chuckles]
95
00:10:40,515 --> 00:10:41,516
I think I better go.
96
00:10:42,725 --> 00:10:43,685
Carry on.
97
00:10:44,727 --> 00:10:46,437
[Maria] Will we see you soon?
98
00:10:49,065 --> 00:10:50,775
[motorcycle revving]
99
00:11:13,298 --> 00:11:16,092
- So, you saw Maria?
- [Ivan] Uh-huh.
100
00:11:18,553 --> 00:11:19,470
So?
101
00:11:20,805 --> 00:11:24,559
She's fine. She's okay. She's got a boyfriend.
102
00:11:24,851 --> 00:11:26,060
He's a big cheese, a captain.
103
00:11:28,021 --> 00:11:29,581
[Ivan's father] Like I always told you,
104
00:11:29,606 --> 00:11:30,691
she's too good for you.
105
00:11:31,649 --> 00:11:32,734
Like her mother.
106
00:11:35,778 --> 00:11:37,488
[sighs] My God...
107
00:11:39,657 --> 00:11:41,242
What eyes her mother had.
108
00:11:42,202 --> 00:11:45,121
Like they could turn you inside out
109
00:11:45,413 --> 00:11:46,873
and check out the good from the bad.
110
00:11:49,584 --> 00:11:53,922
You know every time I looked into those eyes,
111
00:11:55,840 --> 00:11:57,175
I felt pain.
112
00:12:01,012 --> 00:12:04,766
Like she could see everything lousy I'd ever done in my life.
113
00:12:06,851 --> 00:12:08,770
Ah. [Sighs] It's...
114
00:12:10,647 --> 00:12:12,482
I remember girls like that.
115
00:12:14,359 --> 00:12:15,777
- To Maria.
- [shot glasses clink]
116
00:12:22,367 --> 00:12:23,826
[woman] Yoo-hoo!
117
00:12:24,118 --> 00:12:26,621
Now that's what I call a real woman.
118
00:12:26,913 --> 00:12:29,540
Mrs. Wynic. Yoo-hoo!
119
00:12:29,832 --> 00:12:30,917
Mrs. Wynic.
120
00:12:31,209 --> 00:12:32,794
- [knock on door]
- Come in.
121
00:12:33,086 --> 00:12:35,713
Meet the greatest hero of the second World War.
122
00:12:36,005 --> 00:12:38,841
Oh, my God. [Laughs]
123
00:12:40,468 --> 00:12:41,803
[sobs]
124
00:12:42,095 --> 00:12:43,054
[laughs]
125
00:12:43,346 --> 00:12:44,347
[squeals]
126
00:12:44,639 --> 00:12:47,100
I heard you were home. I couldn't wait another minute.
127
00:12:47,392 --> 00:12:48,768
Look at this face.
128
00:12:49,894 --> 00:12:50,728
How about a drink.
129
00:12:51,020 --> 00:12:51,854
Oh.
130
00:12:52,855 --> 00:12:54,065
Oh!
131
00:12:54,357 --> 00:12:56,109
Oh, no!
132
00:12:56,401 --> 00:12:58,611
I meant to bring goodies.
133
00:12:58,903 --> 00:13:01,739
I have cakes and fresh wild raspberries.
134
00:13:02,031 --> 00:13:04,742
Oh, but I was so excited.
135
00:13:05,034 --> 00:13:07,453
I just rushed right over.
136
00:13:07,745 --> 00:13:09,205
Oh, gosh. I'll be back.
137
00:13:09,998 --> 00:13:11,082
Ooh, God.
138
00:13:14,002 --> 00:13:17,338
Ivan, why don't you come home with me
139
00:13:17,630 --> 00:13:20,675
- and help me bring over some special treats?
- It's okay.
140
00:13:20,967 --> 00:13:22,051
Oh, no, no, no, go.
141
00:13:22,343 --> 00:13:25,471
Oh, no, you darling boy.
142
00:13:25,763 --> 00:13:28,099
Now, listen, you tell me what he was like.
143
00:13:28,391 --> 00:13:32,312
Tell me the truth. General McArthur, was he a nice man?
144
00:13:32,603 --> 00:13:35,690
I'm so excited. I can't believe you're here.
145
00:14:11,142 --> 00:14:13,686
- Nice house.
- [Mrs. Wynic] Thank you.
146
00:14:16,814 --> 00:14:18,900
Uh, can I help you?
147
00:14:28,743 --> 00:14:31,746
They tell me the oriental women are different.
148
00:14:32,997 --> 00:14:33,915
You know what I mean?
149
00:14:36,125 --> 00:14:37,710
Oh. [Giggles]
150
00:14:38,920 --> 00:14:42,423
Oh, don't tell me. You'll make me blush.
151
00:14:44,217 --> 00:14:46,094
You're such a man now.
152
00:14:48,012 --> 00:14:51,099
Huh? A hero. [Giggles]
153
00:14:52,183 --> 00:14:54,018
- Sorry.
- Oh, my God.
154
00:14:57,146 --> 00:14:58,272
I'm sorry.
155
00:15:04,404 --> 00:15:07,323
Oh, I'm helpless.
156
00:15:14,080 --> 00:15:14,997
The oriental women,
157
00:15:16,541 --> 00:15:19,919
- they were so small, so...
- Oh, no.
158
00:15:20,461 --> 00:15:21,963
[Ivan] Unhealthy
159
00:15:23,172 --> 00:15:25,842
No. [Giggles]
160
00:15:26,134 --> 00:15:28,344
- Oh, dear.
- Soldier, do you like to dance?
161
00:15:29,095 --> 00:15:31,139
Oh, my God, I mean...
162
00:15:31,597 --> 00:15:32,849
Yee-haw.
163
00:15:33,141 --> 00:15:34,781
- What are you doing? [Squeals]
- Yee-haw!
164
00:15:34,806 --> 00:15:36,433
Want to dance? Huh?
165
00:15:36,686 --> 00:15:37,854
[both laughing]
166
00:15:38,146 --> 00:15:40,898
- Boogie, boogie, boogie!
- Oh, God.
167
00:15:41,190 --> 00:15:44,777
- Oh! I haven't danced in so long.
- Oh, God!
168
00:15:45,069 --> 00:15:48,406
I was lonely. Watch your hair!
169
00:15:50,032 --> 00:15:52,034
[both laughing]
170
00:15:58,249 --> 00:16:00,710
[muffled speaking]
171
00:16:01,002 --> 00:16:03,187
({man on TV) Remember the night I proposed to you on the telephone
172
00:16:03,212 --> 00:16:04,714
with everybody in town listening in?
173
00:16:05,006 --> 00:16:06,841
[woman] I think so. I do indeed.
174
00:16:07,133 --> 00:16:09,552
You got eight yeses, three maybe's, four no's
175
00:16:14,056 --> 00:16:16,142
A penny for your thoughts.
176
00:16:24,150 --> 00:16:26,360
You seem far away.
177
00:16:28,070 --> 00:16:28,988
Mmm-hmm.
178
00:16:32,575 --> 00:16:34,785
I love a mystery. Hmm?
179
00:16:38,581 --> 00:16:39,749
What is it?
180
00:16:46,339 --> 00:16:48,179
Do you know the sound of a head being cut off?
181
00:16:51,177 --> 00:16:55,139
It's just a snap. It's just a snap like you break a match.
182
00:16:55,431 --> 00:16:59,060
That's what the Japs used to do if they caught you trying something in camp.
No warning.
183
00:17:02,522 --> 00:17:05,525
One night it was raining, rained all the time.
184
00:17:05,816 --> 00:17:08,069
It was like having a kettle boiling in the room.
185
00:17:10,071 --> 00:17:11,906
It was so wet, you pick your finger...
186
00:17:12,240 --> 00:17:16,244
Pick your mold off between your fingers
187
00:17:22,583 --> 00:17:23,834
I heard the screaming
188
00:17:25,127 --> 00:17:29,257
and they had a guy pinned down for maybe ten seconds,
189
00:17:30,341 --> 00:17:32,343
screaming like it was 100 years.
190
00:17:34,428 --> 00:17:38,683
And then through the air, the whoosh of the sword
191
00:17:40,935 --> 00:17:42,144
and then a crack
192
00:17:43,938 --> 00:17:46,440
and a muffled plop like a...
193
00:17:48,776 --> 00:17:53,281
Like a ripe melon falling in the mud.
194
00:17:54,240 --> 00:17:55,575
And then nothing but the rain.
195
00:17:57,159 --> 00:17:58,119
[chuckles]
196
00:18:02,206 --> 00:18:06,168
And I'm lying on my mat in the mud
197
00:18:06,460 --> 00:18:10,673
and I think I hear something, and I look and I see it's a rat.
198
00:18:11,465 --> 00:18:15,261
And, uh, I think it's a female,
199
00:18:16,470 --> 00:18:21,809
pregnant, 'cause it's dragging its feet
200
00:18:22,101 --> 00:18:23,894
and leaving a trail of blood.
201
00:18:25,563 --> 00:18:28,274
And then as it passes me, I see that it's...
202
00:18:31,068 --> 00:18:34,113
It's fur has got blood on it. Just it's fur and it's...
203
00:18:36,240 --> 00:18:37,366
It's belly is full and...
204
00:18:39,910 --> 00:18:41,078
it's dragging its feet.
205
00:18:43,706 --> 00:18:45,291
And I knew what it had for dinner.
206
00:18:47,710 --> 00:18:48,586
After that I...
207
00:18:50,504 --> 00:18:51,756
After that I, uh...
208
00:18:54,425 --> 00:18:55,593
I married Maria.
209
00:18:57,887 --> 00:19:01,015
Nah, in my mind, see.
210
00:19:01,307 --> 00:19:03,517
Because then I didn't have to...
211
00:19:05,394 --> 00:19:07,897
[voice breaking] I didn't have to see it anymore.
212
00:19:08,189 --> 00:19:10,149
And everything I looked at was Maria.
213
00:19:12,234 --> 00:19:13,527
Everywhere I looked.
214
00:19:14,528 --> 00:19:16,197
All day I worked for her.
215
00:19:17,448 --> 00:19:18,608
All night I made love to her.
216
00:19:20,284 --> 00:19:21,535
In your dream?
217
00:19:24,372 --> 00:19:25,414
Yeah, in my dream.
218
00:19:29,710 --> 00:19:31,379
[sighs]
219
00:19:31,837 --> 00:19:33,506
(lively music playing)
220
00:19:33,839 --> 00:19:35,675
[cheering]
221
00:19:44,684 --> 00:19:46,435
[singing]
222
00:20:00,533 --> 00:20:01,909
[singing]
223
00:20:48,330 --> 00:20:50,082
Here he is.
224
00:20:50,374 --> 00:20:52,251
A speech from our hero.
225
00:20:52,543 --> 00:20:54,170
[cheering]
226
00:20:59,258 --> 00:21:00,259
I, uh...
227
00:21:02,344 --> 00:21:03,262
I...
228
00:21:03,554 --> 00:21:06,807
I? You mean, "we," my son. We made it
229
00:21:07,099 --> 00:21:09,101
- We made it.
- [cheering]
230
00:21:14,940 --> 00:21:16,275
We, uh...
231
00:21:17,443 --> 00:21:18,778
We all went over there.
232
00:21:21,238 --> 00:21:23,115
A lot of guys never...
233
00:21:27,411 --> 00:21:28,704
I guess I was, uh, lucky...
234
00:21:31,624 --> 00:21:32,333
to...
235
00:21:34,877 --> 00:21:36,378
home...
236
00:21:36,670 --> 00:21:38,297
- [cheering]
- [music plays]
237
00:21:38,589 --> 00:21:40,591
♪ O beautiful for spacious skies ♪
238
00:21:40,883 --> 00:21:44,345
♪ For amber waves of grain
239
00:21:44,637 --> 00:21:48,265
♪ For purple mountain majesties ♪
240
00:21:48,557 --> 00:21:52,019
♪ Above the fruited plain! ♪
241
00:21:52,311 --> 00:21:56,106
♪ America! America! ♪
242
00:21:56,482 --> 00:21:59,985
♪ God shed His grace on thee
243
00:22:00,611 --> 00:22:04,073
♪ And crown thy good with brotherhood
244
00:22:04,406 --> 00:22:07,576
♪ From sea to shining sea!
245
00:22:08,077 --> 00:22:10,037
[applauding]
246
00:22:16,544 --> 00:22:18,921
[lively music playing]
247
00:22:24,260 --> 00:22:26,387
Al, can we dance now?
248
00:22:26,679 --> 00:22:28,279
Do you mind? I'm just getting into this.
249
00:22:28,430 --> 00:22:29,550
Yeah. Tell us what happened?
250
00:22:29,640 --> 00:22:33,686
So, then it's like this ball of fire from hell
251
00:22:33,978 --> 00:22:36,313
is coming straight towards us right out of the sky.
252
00:22:36,605 --> 00:22:38,983
- Will you dance with me?
- No.
253
00:22:44,697 --> 00:22:46,115
[Al] So, where was 1?
254
00:22:46,407 --> 00:22:48,487
- [woman] Ball of fire from hell.
- [Al] Yeah, right.
255
00:22:52,454 --> 00:22:55,416
Like a lightning bolt. All four engines in flames.
256
00:22:57,459 --> 00:22:59,712
- Have I told you this one?
- Uh-huh.
257
00:23:00,004 --> 00:23:02,423
- Do you wanna dance?
- No, I wanna hear this.
258
00:23:06,677 --> 00:23:08,888
- And I said, so...
- I wanna go home.
259
00:23:09,179 --> 00:23:10,431
- All right?
- Do you mind?
260
00:23:10,723 --> 00:23:12,308
I am trying to tell this story.
261
00:23:12,600 --> 00:23:13,726
Go on, Al.
262
00:23:15,060 --> 00:23:15,769
So,
263
00:23:17,688 --> 00:23:20,649
got a hold of the guy, pulled him out,
264
00:23:20,941 --> 00:23:23,402
son of a bitch up and dies on me.
265
00:23:34,538 --> 00:23:37,082
Oh, Al, would you dance with me just once?
266
00:23:38,334 --> 00:23:39,293
Sure.
267
00:23:41,045 --> 00:23:41,754
Hold that.
268
00:23:49,553 --> 00:23:51,305
I guess I'll stretch.
269
00:24:08,572 --> 00:24:11,033
Oops. I was so...
270
00:24:11,992 --> 00:24:14,578
I was so, you know.
271
00:24:16,538 --> 00:24:19,083
This is great. This is really great.
272
00:24:20,084 --> 00:24:22,002
This is really something.
273
00:24:22,294 --> 00:24:24,338
- Oh, yeah?
- Thank you, Harry.
274
00:24:25,381 --> 00:24:27,800
I hate this party. [Chuckles]
275
00:24:28,092 --> 00:24:30,469
I hate everyone at this party.
276
00:24:31,470 --> 00:24:33,597
- Me?
- Especially you.
277
00:24:39,269 --> 00:24:40,479
Take me outta here.
278
00:24:50,739 --> 00:24:53,659
- [man] Get your hands off me!
- [man 2] Now you get the hell out of here!
279
00:25:18,475 --> 00:25:21,520
- [Ivan] Do you remember this place?
- [Maria] 'Course.
280
00:25:22,813 --> 00:25:24,523
But I never came here without you.
281
00:25:25,607 --> 00:25:27,860
[Ivan] Yeah, it's a long way.
282
00:25:28,152 --> 00:25:30,738
- [Maria] what?
- [Ivan] I said it's a long way.
283
00:25:39,872 --> 00:25:42,750
Hey, look, our chair's still here.
284
00:25:43,042 --> 00:25:46,670
[Maria] See, I always said this was a magic place.
285
00:25:48,172 --> 00:25:49,492
[Ivan]I just wanna see something.
286
00:25:51,008 --> 00:25:51,717
Come on.
287
00:26:01,185 --> 00:26:03,771
[Maria] What are you doing? Huh?
288
00:26:05,522 --> 00:26:06,607
[Ivan] Just wait a second.
289
00:26:07,733 --> 00:26:08,942
Wait a second.
290
00:26:10,652 --> 00:26:11,779
Okay.
291
00:26:13,530 --> 00:26:14,573
Okay, now.
292
00:26:17,743 --> 00:26:18,786
Let me do this right.
293
00:26:19,078 --> 00:26:21,705
Do you remember before I left for the war?
294
00:26:23,290 --> 00:26:24,500
Do you remember?
295
00:26:31,215 --> 00:26:32,132
Please.
296
00:26:33,050 --> 00:26:36,178
I asked you to come here and meet me.
297
00:26:38,013 --> 00:26:38,847
I'm sorry.
298
00:26:41,100 --> 00:26:41,809
Well...
299
00:26:44,144 --> 00:26:45,479
Would you open it now?
300
00:26:52,694 --> 00:26:54,363
[Maria] Oh, Ivan.
301
00:26:55,864 --> 00:26:57,950
Oh, they're beautiful. [Gasps]
302
00:26:59,535 --> 00:27:00,786
They're precious.
303
00:27:07,709 --> 00:27:08,627
Don't look.
304
00:27:39,741 --> 00:27:41,535
[Ivan] It's over.
305
00:27:41,827 --> 00:27:44,329
The season for berries, I mean, you know.
306
00:27:45,205 --> 00:27:46,081
So, I only got these.
307
00:27:54,006 --> 00:27:54,840
You're different.
308
00:27:56,508 --> 00:27:57,718
Before you were the same.
309
00:28:00,679 --> 00:28:01,680
Now you're different.
310
00:28:04,391 --> 00:28:05,809
I'm older, you know.
311
00:28:08,228 --> 00:28:09,438
[Ivan] Same eyes.
312
00:28:11,231 --> 00:28:12,482
Same lips.
313
00:28:13,358 --> 00:28:14,484
That's mine.
314
00:28:15,569 --> 00:28:16,695
Same freckles.
315
00:28:22,868 --> 00:28:24,286
Same war.
316
00:28:42,846 --> 00:28:43,931
You know...
317
00:28:47,684 --> 00:28:49,770
I think I've loved you all my life,
318
00:28:52,022 --> 00:28:53,815
I just never realized it.
319
00:28:54,107 --> 00:28:55,567
- When did you?
- Now.
320
00:28:57,236 --> 00:28:58,612
Just now.
321
00:29:13,835 --> 00:29:15,395
[Maria] I bet when you were over there,
322
00:29:15,420 --> 00:29:17,588
you never even thought about me, huh?
323
00:29:18,924 --> 00:29:20,217
Hmm? [Giggles]
324
00:29:23,887 --> 00:29:25,555
[groaning] Let's go home.
325
00:29:26,932 --> 00:29:28,141
[giggles]
326
00:29:30,102 --> 00:29:31,436
Al will kill me.
327
00:30:02,968 --> 00:30:03,928
[train horn in distance]
328
00:30:14,021 --> 00:30:16,231
- Hi, Al.
- [Al] Okay, that's it.
329
00:30:16,523 --> 00:30:17,566
You, get outta here.
330
00:30:17,858 --> 00:30:19,778
- Al, what do you think you...
- [Al] Get... Hey!
331
00:30:20,068 --> 00:30:22,863
Don't get on your high horse with me, baby, you understand?
332
00:30:23,155 --> 00:30:26,325
- I wanna know who the heck...
- Al, come on, please. Just talk to me later,
333
00:30:26,616 --> 00:30:29,616
- we've been out all night...
- You're damn right you've been out all night.
334
00:30:29,953 --> 00:30:30,753
I wanna talk to you.
335
00:30:31,038 --> 00:30:32,706
- So, talk.
- You and me.
336
00:30:34,082 --> 00:30:35,917
Ivan is my oldest friend, all right?
337
00:30:36,209 --> 00:30:38,729
So, if you have something to say to me, say it in front of him.
338
00:30:44,051 --> 00:30:44,931
We're getting married.
339
00:30:46,928 --> 00:30:48,513
But you never asked me.
340
00:30:49,556 --> 00:30:51,016
I never asked you?
341
00:30:52,809 --> 00:30:57,939
You stay out all night with this so-called friend of yours, right?
342
00:30:58,231 --> 00:31:00,067
Was I engaged to you?
343
00:31:00,400 --> 00:31:03,028
No, I guess you weren't.
344
00:31:03,320 --> 00:31:05,364
I guess I just made a big mistake.
345
00:31:05,655 --> 00:31:07,407
- Al...
- You don't wanna marry me?
346
00:31:07,699 --> 00:31:10,410
Well, fine! Good!
347
00:31:10,702 --> 00:31:13,538
Damn you, baby! And damn you, too, clown.
348
00:31:15,123 --> 00:31:16,333
[Maria] Al, wait!
349
00:31:19,044 --> 00:31:20,879
[tires screeching]
350
00:31:21,171 --> 00:31:22,672
- [metal crunching]
- Al!
351
00:31:26,635 --> 00:31:30,138
My car! Hey, you son of a bitch! You hit my car!
352
00:31:55,539 --> 00:31:56,499
[Ivan's father] Yoo-hoo!
353
00:31:57,749 --> 00:31:58,917
Anybody home?
354
00:32:05,090 --> 00:32:06,299
Remind you of anything?
355
00:32:10,095 --> 00:32:11,304
I made one just like that
356
00:32:12,764 --> 00:32:13,682
for your mother.
357
00:32:17,310 --> 00:32:20,897
'Course, better wood before the war, but still...
358
00:32:22,190 --> 00:32:26,570
It is so beautiful. Thank you.
359
00:32:26,862 --> 00:32:28,155
I still have a good hand.
360
00:32:29,656 --> 00:32:32,159
- Oh!
- [Ivan's father] Oh, I'm sorry.
361
00:32:32,909 --> 00:32:34,202
[Maria] It's okay.
362
00:32:41,084 --> 00:32:42,169
That's all right.
363
00:32:45,088 --> 00:32:46,715
Just a second, I'm about through.
364
00:33:11,072 --> 00:33:14,367
Uh, just about through.
365
00:33:15,535 --> 00:33:16,745
[Ivan's father] Hello.
366
00:33:19,164 --> 00:33:20,081
Hello?
367
00:33:23,251 --> 00:33:24,211
How are you?
368
00:33:29,549 --> 00:33:30,675
She's deaf as a post.
369
00:33:33,261 --> 00:33:36,056
- [chuckles]
- [Ivan's father] Come on.
370
00:33:38,558 --> 00:33:40,769
Come over here. Relax.
371
00:33:49,903 --> 00:33:51,071
You're a good girl.
372
00:33:52,197 --> 00:33:53,698
You keep the house nice.
373
00:33:53,990 --> 00:33:55,659
You know, you take care of your babushka.
374
00:33:57,160 --> 00:33:59,287
But it's too much for you.
375
00:34:00,330 --> 00:34:01,456
You need a good man.
376
00:34:04,167 --> 00:34:04,918
Yeah.
377
00:34:05,752 --> 00:34:07,504
I was thinking that myself.
378
00:34:08,338 --> 00:34:11,424
Oh? You ready to marry, then?
379
00:34:13,385 --> 00:34:16,012
Some strong healthy man
380
00:34:16,304 --> 00:34:19,099
from a good family with nothing to be ashamed of.
381
00:34:21,226 --> 00:34:23,895
Established, not poor.
382
00:34:28,775 --> 00:34:30,068
I want to marry Ivan.
383
00:34:31,194 --> 00:34:34,447
Ivan? My son Ivan?
384
00:34:37,951 --> 00:34:39,077
You're too good for him.
385
00:34:46,001 --> 00:34:47,561
Well, at least I'll have grandchildren.
386
00:34:54,134 --> 00:34:55,468
Let me kiss you.
387
00:34:57,971 --> 00:34:59,764
Listen, I'm almost your father.
388
00:35:06,980 --> 00:35:09,399
Fathers don't need to ask their daughters for a kiss.
389
00:35:29,044 --> 00:35:33,298
[Ivan's father] Just that once before you become my daughter.
390
00:35:37,427 --> 00:35:40,347
[sighs] Oh, my God. Those eyes.
391
00:36:00,283 --> 00:36:02,369
[chorus singing hymns]
392
00:36:08,958 --> 00:36:12,712
[priest] Be exalted like unto Abraham, O bridegroom, and be blessed like
Isaac
393
00:36:13,004 --> 00:36:14,714
and multiply like Jacob.
394
00:36:15,006 --> 00:36:16,341
Walking in peace
395
00:36:16,633 --> 00:36:20,136
and keeping God's commandments in righteousness.
396
00:37:03,888 --> 00:37:05,223
How many children we'll have.
397
00:37:07,308 --> 00:37:08,351
[breathlessly] One?
398
00:37:11,604 --> 00:37:13,690
Two,
399
00:37:13,982 --> 00:37:16,276
three, four, five, s... Five.
400
00:37:16,735 --> 00:37:17,819
Six, five?
401
00:37:18,403 --> 00:37:19,237
Come here.
402
00:37:27,495 --> 00:37:29,289
[both laughing]
403
00:37:31,374 --> 00:37:33,501
[Maria] My veil! [Giggles]
404
00:37:37,005 --> 00:37:38,173
[chuckles]
405
00:37:40,759 --> 00:37:42,302
I'll be right out.
406
00:37:54,522 --> 00:37:55,482
Come.
407
00:38:17,045 --> 00:38:17,879
Love you.
408
00:38:23,551 --> 00:38:25,178
What are you doing?
409
00:38:26,554 --> 00:38:28,139
I wanna look at you.
410
00:38:37,565 --> 00:38:39,859
No, don't. Don't.
411
00:38:40,151 --> 00:38:43,738
Yes. I'm your husband. I want to.
412
00:38:56,417 --> 00:38:57,669
You're so beautiful.
413
00:38:59,045 --> 00:39:00,713
Just relax, my beautiful.
414
00:39:01,881 --> 00:39:03,675
Just let me.
415
00:39:03,967 --> 00:39:09,430
Please, don't be scared. I love you. Every inch of you.
416
00:39:10,640 --> 00:39:14,727
And please, my darling, just relax.
417
00:39:15,812 --> 00:39:17,188
Just relax.
418
00:39:18,439 --> 00:39:20,567
Let me kiss you.
419
00:39:23,444 --> 00:39:26,155
Look at me. Look at me.
420
00:39:31,244 --> 00:39:32,620
I'm not scared.
421
00:39:33,913 --> 00:39:35,456
I'm not scared.
422
00:39:35,748 --> 00:39:37,500
Come my love. Come into me.
423
00:39:38,626 --> 00:39:41,254
Come, come, come.
424
00:39:42,380 --> 00:39:43,882
Come, come.
425
00:39:47,927 --> 00:39:49,304
I want you, baby.
426
00:39:50,471 --> 00:39:54,183
I want you, baby, right away. Right away.
427
00:40:00,648 --> 00:40:01,858
I want you, baby.
428
00:40:02,942 --> 00:40:04,611
I want... I want you.
429
00:40:05,528 --> 00:40:09,449
I want you. I want... you, baby.
430
00:40:30,511 --> 00:40:31,971
[Ivan]I don't get it.
431
00:40:33,640 --> 00:40:34,599
[sighs]
432
00:40:35,892 --> 00:40:38,603
I'm so happy to be with you, but I just can't.
433
00:40:45,193 --> 00:40:46,319
[Maria] Is it me?
434
00:40:49,072 --> 00:40:50,615
Am I making you...
435
00:40:52,742 --> 00:40:54,369
It must be. I mean, I...
436
00:40:54,661 --> 00:40:55,703
I know you... You know.
437
00:40:57,580 --> 00:41:00,041
With other women and stuff. I know that.
438
00:41:01,376 --> 00:41:05,713
Listen, I love you so much, my whole body falls apart.
439
00:41:25,733 --> 00:41:26,693
You should love me less.
440
00:41:30,488 --> 00:41:31,968
[Ivan] I don't want to love you less.
441
00:41:33,282 --> 00:41:34,409
I don't wanna.
442
00:41:36,953 --> 00:41:38,162
[baby crying]
443
00:42:04,731 --> 00:42:05,982
[sighs]
444
00:42:16,784 --> 00:42:20,538
It's true. You really can see it.
445
00:42:22,999 --> 00:42:25,668
- You can?
- Absolutely.
446
00:42:29,881 --> 00:42:31,799
[both giggling]
447
00:42:35,178 --> 00:42:37,472
Well... [giggles]
448
00:42:37,764 --> 00:42:39,599
[clears throat] What was it like?
449
00:42:40,433 --> 00:42:41,559
Wonderful.
450
00:42:43,269 --> 00:42:44,270
Was there blood?
451
00:42:45,772 --> 00:42:46,564
Mmm-mmm.
452
00:42:47,190 --> 00:42:47,982
No?
453
00:43:02,538 --> 00:43:04,165
[whistling]
454
00:43:25,603 --> 00:43:26,604
[man] Come on, Dave.
455
00:43:38,741 --> 00:43:40,021
[Harry] Get that dog outta here.
456
00:43:41,869 --> 00:43:43,579
Ain't no dog.
457
00:43:43,871 --> 00:43:45,311
What's that animal look like to you?
458
00:43:48,626 --> 00:43:49,377
[barks]
459
00:43:50,378 --> 00:43:51,254
A pig.
460
00:43:53,256 --> 00:43:54,090
[Dave barks]
461
00:43:55,758 --> 00:43:57,677
[strums guitar]
462
00:44:00,513 --> 00:44:01,993
I can triple your business in a week.
463
00:44:04,392 --> 00:44:05,393
No joke, pal.
464
00:44:06,727 --> 00:44:07,854
I did it in Chestertown.
465
00:44:09,564 --> 00:44:10,565
I can do it here.
466
00:44:11,858 --> 00:44:13,058
How come you left Chestertown?
467
00:44:13,818 --> 00:44:15,027
Family problems.
468
00:44:16,737 --> 00:44:20,074
Look, nobody brings in the ladies like me.
469
00:44:21,117 --> 00:44:22,785
I got the face of Robert Taylor,
470
00:44:23,953 --> 00:44:25,288
The voice of Sinatra.
471
00:44:26,289 --> 00:44:27,665
I got other tricks, too.
472
00:44:31,794 --> 00:44:33,337
Bet you a quarter on this one.
473
00:44:40,303 --> 00:44:41,596
[cash register dings]
474
00:44:48,561 --> 00:44:50,271
Put salt on your peanuts.
475
00:44:52,106 --> 00:44:54,706
You'll have them drinking like the ground after a summer drought.
476
00:44:57,403 --> 00:45:00,573
So, I got the job?
477
00:45:01,199 --> 00:45:03,534
[chuckles] No.
478
00:45:04,911 --> 00:45:08,497
Now, got a club date in Philly anyway.
479
00:45:10,458 --> 00:45:11,918
[snaps fingers] Come on, Dave.
480
00:45:14,378 --> 00:45:15,922
[whistles]
481
00:45:26,933 --> 00:45:28,851
[swing music playing]
482
00:45:31,646 --> 00:45:34,106
- See you later, girls.
- Bye, Harry.
483
00:45:43,157 --> 00:45:45,409
You know, in some ways, I'm sorry the war is over.
484
00:45:45,701 --> 00:45:48,246
They look so swell in their uniforms.
485
00:45:48,537 --> 00:45:49,830
[giggling]
486
00:45:50,790 --> 00:45:51,999
Especially Al.
487
00:45:52,291 --> 00:45:53,626
[chuckles]
488
00:45:55,878 --> 00:45:57,118
[woman] Would you look at that.
489
00:46:10,101 --> 00:46:11,185
[strums guitar]
490
00:46:11,477 --> 00:46:12,979
♪ Missed the Saturday dance ♪
491
00:46:14,814 --> 00:46:16,774
♪ I heard they crowded the floor ♪
492
00:46:18,150 --> 00:46:21,612
♪ Couldn't bear it without you
493
00:46:21,904 --> 00:46:23,906
♪ Don't get around much anymore
494
00:46:24,949 --> 00:46:27,368
♪ Thought I'd visit the club ♪
495
00:46:28,119 --> 00:46:29,829
♪ Got as far as the door ♪
496
00:46:31,497 --> 00:46:34,792
♪ They'd have asked me about you ♪
497
00:46:35,084 --> 00:46:37,378
♪ Don't get around much anymore
498
00:46:44,635 --> 00:46:45,845
[chuckles softly]
499
00:46:49,140 --> 00:46:50,391
[man] No, no, no, no.
500
00:46:51,434 --> 00:46:52,893
Never from you, cutie pie.
501
00:46:53,185 --> 00:46:56,063
So, any requests?
502
00:46:57,106 --> 00:46:58,816
Do you know "Makin' Whoopee"?
503
00:46:59,358 --> 00:47:00,693
[giggling]
504
00:47:00,985 --> 00:47:07,116
♪ Another bride, Another June, Another sunny honeymoon ♪
505
00:47:08,117 --> 00:47:09,827
♪ Another season ♪
506
00:47:10,536 --> 00:47:12,246
♪ Another reason
507
00:47:12,538 --> 00:47:13,789
♪ For making whoopee ♪
508
00:47:14,081 --> 00:47:15,499
[girls laughing]
509
00:47:16,792 --> 00:47:20,463
♪ A lot of shoes, a lot of rice ♪
510
00:47:20,755 --> 00:47:25,134
♪ The groom is nervous, he answers twice ♪
511
00:47:25,426 --> 00:47:31,057
♪ It's really killing, that he's so willin' to make whoopee ♪
512
00:47:34,226 --> 00:47:37,396
♪ Now picture a little love nest
513
00:47:38,731 --> 00:47:40,983
♪ Down where the roses cling ♪
514
00:47:41,275 --> 00:47:42,777
[girls laughing]
515
00:47:43,069 --> 00:47:45,696
♪ Picture the same sweet love nest ♪
516
00:47:46,947 --> 00:47:49,367
♪ Think what a year will bring ♪
517
00:47:49,658 --> 00:47:51,827
Mister, you can't do this.
518
00:47:52,119 --> 00:47:56,499
♪ He's washin' dishes and baby clothes ♪
519
00:47:56,916 --> 00:48:00,544
♪ He's so ambitious he even sews ♪
520
00:48:01,170 --> 00:48:04,382
You know, she's a nice girl. And this is a rotten thing to do.
521
00:48:04,673 --> 00:48:06,258
Maria! Maria!
522
00:48:07,802 --> 00:48:09,637
Names Clarence Butts, cutie pie.
523
00:48:10,221 --> 00:48:11,514
No if's and's or's.
524
00:48:12,640 --> 00:48:15,351
- [strums guitar]
- [Clarence humming]
525
00:48:17,978 --> 00:48:19,772
I'm just passing through.
526
00:48:21,023 --> 00:48:22,525
But I'll back for you.
527
00:48:42,294 --> 00:48:43,796
[woman] Maria!
528
00:48:48,092 --> 00:48:49,552
[Al] Watch it there.
529
00:48:49,844 --> 00:48:52,125
[woman] Oh, Maria, come here. I gotta tell you something.
530
00:48:52,388 --> 00:48:54,640
You won't believe it. You won't believe it.
531
00:48:54,932 --> 00:48:56,892
We're gonna get married.
532
00:48:57,184 --> 00:48:59,687
- Oh, that's wonderful.
- Isn't it, though?
533
00:48:59,979 --> 00:49:01,856
- [Al] Have a beer.
- Yes, take it.
534
00:49:02,148 --> 00:49:04,108
- Isn't that great?
- [Ivan] sure.
535
00:49:04,400 --> 00:49:07,903
Maria, chocolates.
536
00:49:08,195 --> 00:49:11,315
- Maria, take the chocolates.
- Did you smell my new perfume? It's from France.
537
00:49:11,866 --> 00:49:14,243
- Take them.
- Oh, thanks.
538
00:49:14,535 --> 00:49:18,122
Maria, you look so happy. I'm glad you're happy.
539
00:49:18,414 --> 00:49:20,833
I'm so happy. You're so happy.
540
00:49:21,125 --> 00:49:23,252
Everything is happy. [Sobs happily]
541
00:49:29,008 --> 00:49:31,368
A party. Engagement party. I'll tell you about it tomorrow.
542
00:49:31,393 --> 00:49:32,873
- [engine revs]
- See you guys around.
543
00:49:33,053 --> 00:49:34,013
Al right.
544
00:49:35,264 --> 00:49:38,767
We're gonna live in Detroit! Detroit!
545
00:49:40,102 --> 00:49:41,061
[chuckles]
546
00:50:05,586 --> 00:50:07,254
Do you sleep, my darling?
547
00:50:37,952 --> 00:50:39,036
Exhibit A, my friend.
548
00:50:41,163 --> 00:50:42,540
Salty as the deep blue sea.
549
00:50:44,375 --> 00:50:45,543
Oh, yeah.
550
00:50:46,919 --> 00:50:48,003
Thanks, pal.
551
00:50:48,295 --> 00:50:51,715
Still got the guitar. Bring the ladies in. You won't regret it.
552
00:50:52,758 --> 00:50:55,094
Guys pay to get them all drunk and mushy.
553
00:50:55,386 --> 00:50:57,746
My music gets them hot and bothered and ready for the kill.
554
00:50:58,931 --> 00:51:00,516
♪ Missed the Saturday date
555
00:51:02,226 --> 00:51:04,144
[humming]
556
00:51:07,314 --> 00:51:08,315
Not bad, Harry.
557
00:51:08,607 --> 00:51:10,484
♪ Don't get around much anymore
558
00:51:15,030 --> 00:51:18,742
I don't know. You play for tips?
559
00:51:21,370 --> 00:51:22,610
Okay, okay. I'll give it a try.
560
00:51:23,872 --> 00:51:25,832
- Get him a drink, Harry.
- [Clarence] Whiskey up.
561
00:51:36,427 --> 00:51:39,597
Hey, on one condition, you gotta get rid of that dog.
562
00:51:39,888 --> 00:51:41,140
That look like a dog to you?
563
00:51:42,182 --> 00:51:44,977
[all laughing]
564
00:51:45,811 --> 00:51:47,896
- [Harry] Well...
- Employment.
565
00:51:53,235 --> 00:51:54,695
[Harry] Talk to me later.
566
00:52:00,075 --> 00:52:03,245
Name is Clarence Butts. No if's and's or's.
567
00:52:20,095 --> 00:52:21,305
[sighs]
568
00:52:24,391 --> 00:52:27,394
Dave, time for you to give these up.
569
00:52:27,686 --> 00:52:30,230
They already helped you score. Here, take these.
570
00:52:30,898 --> 00:52:31,857
Thanks.
571
00:52:33,067 --> 00:52:35,361
Go out and get laid. Takes the edge off.
572
00:52:43,452 --> 00:52:45,204
[swing music playing on TV]
573
00:53:00,344 --> 00:53:01,553
I can't make love to her.
574
00:53:09,395 --> 00:53:10,604
I can't make love to her.
575
00:53:25,452 --> 00:53:26,912
[chuckles softly]
576
00:53:40,259 --> 00:53:42,261
You dreamed about her too long.
577
00:53:43,595 --> 00:53:44,471
Mmm.
578
00:53:45,556 --> 00:53:47,725
She lives in your dreams,
579
00:53:48,976 --> 00:53:50,519
not in your body.
580
00:53:53,439 --> 00:53:54,481
Mmm.
581
00:54:01,947 --> 00:54:04,032
[upbeat music playing]
582
00:54:05,117 --> 00:54:07,453
[woman moaning in pleasure]
583
00:54:12,958 --> 00:54:14,585
[Mrs. Wynic laughing]
584
00:54:21,759 --> 00:54:23,594
[upbeat music continues]
585
00:54:28,724 --> 00:54:31,351
[moaning and laughing continues]
586
00:54:43,197 --> 00:54:43,906
[door opens]
587
00:54:48,368 --> 00:54:50,496
[Maria] I've been thinking, Ivan.
588
00:54:52,623 --> 00:54:54,500
I've been thinking...
589
00:54:57,211 --> 00:55:00,631
I've been thinking that it has to be my fault.
590
00:55:03,425 --> 00:55:07,095
If you don't love me, I won't hold you.
591
00:55:07,387 --> 00:55:10,474
I would rather lose you than destroy you, Ivan.
592
00:55:14,102 --> 00:55:16,355
I know you don't love me.
593
00:55:16,647 --> 00:55:17,815
And I don't care.
594
00:55:19,483 --> 00:55:20,192
I...
595
00:55:21,109 --> 00:55:22,820
[Ivan] I love you, Maria.
596
00:55:29,493 --> 00:55:31,161
[screaming] You love me?
597
00:55:57,437 --> 00:55:59,273
[giggles]
598
00:55:59,565 --> 00:56:01,441
I'm so glad.
599
00:56:01,733 --> 00:56:04,361
Oh, I'm so happy.
600
00:56:04,653 --> 00:56:06,488
I wasn't sure, you know?
601
00:56:06,780 --> 00:56:08,365
[gasps]
602
00:56:09,533 --> 00:56:11,577
Oh, you don't feel well.
603
00:56:11,910 --> 00:56:14,621
You poor thing. (Gasps)
604
00:56:14,913 --> 00:56:17,708
- Oh, Maria...
- "I love you." Yes, I know.
605
00:56:18,000 --> 00:56:20,752
I know, my love, I know. [Chuckles]
606
00:56:21,044 --> 00:56:23,463
I feel so much better, you know. So much better.
607
00:56:23,755 --> 00:56:25,465
You know, I've been worried.
608
00:56:25,757 --> 00:56:27,885
I've been so worried all this time.
609
00:56:28,886 --> 00:56:30,137
I'm so glad.
610
00:56:30,429 --> 00:56:31,054
[gasps]
611
00:56:31,346 --> 00:56:33,066
Let's just show how much we love each other
612
00:56:33,091 --> 00:56:34,927
and go to bed, huh?
613
00:56:35,684 --> 00:56:37,394
My dear love.
614
00:56:38,645 --> 00:56:41,023
Here I am, it's your wifey.
615
00:56:42,149 --> 00:56:45,277
Just waiting, waiting for you.
616
00:56:46,653 --> 00:56:48,322
Come on, let's go!
617
00:56:48,614 --> 00:56:51,408
Mm? My poochie, what's the matter?
618
00:56:51,909 --> 00:56:52,618
Huh?
619
00:56:56,079 --> 00:56:57,789
You drink too much, huh?
620
00:56:58,749 --> 00:57:00,459
You stay up too late?
621
00:57:01,543 --> 00:57:03,587
You love me too much, maybe?
622
00:57:07,341 --> 00:57:08,967
Is that it?
623
00:57:09,927 --> 00:57:11,970
- Please.
- "Oh, please."
624
00:57:12,596 --> 00:57:14,139
"Oh, please."
625
00:57:14,890 --> 00:57:15,933
Uh-uh.
626
00:57:16,224 --> 00:57:17,809
You love me? Hmm?
627
00:57:18,393 --> 00:57:19,978
You love me?
628
00:57:20,771 --> 00:57:22,606
So make love to me.
629
00:57:28,737 --> 00:57:31,698
I know you can do it because I saw you.
630
00:57:31,990 --> 00:57:35,744
I saw you with that filthy whore.
631
00:57:36,036 --> 00:57:39,247
- Oh, Christ.
- Oh, yeah, you were doing it just fine.
632
00:57:39,998 --> 00:57:42,668
Why were you spying on me?
633
00:57:43,669 --> 00:57:45,045
Don't you dare.
634
00:57:45,337 --> 00:57:47,381
[screaming] Don't I dare?
635
00:57:47,673 --> 00:57:49,299
Don't 1?
636
00:57:50,133 --> 00:57:52,135
You're crazy!
637
00:57:52,427 --> 00:57:55,597
- Are you crazy?
- [laughing]
638
00:57:59,601 --> 00:58:01,478
Put it down, Maria.
639
00:58:03,814 --> 00:58:04,690
Okay.
640
00:58:06,733 --> 00:58:07,734
Fine.
641
00:58:10,821 --> 00:58:12,364
Cut it off.
642
00:58:15,158 --> 00:58:16,827
That's what you want.
643
00:58:17,577 --> 00:58:21,498
Okay! Come on! Come on!
644
00:58:21,790 --> 00:58:23,625
- [screaming] Stop it!
- Come on.
645
00:58:23,917 --> 00:58:27,713
- Do it! Do it!
- Stop it! Stop!
646
00:58:29,297 --> 00:58:33,301
You're disgusting. Oh, my God!
647
00:58:33,593 --> 00:58:36,430
Come on. Do it!
648
00:58:36,722 --> 00:58:37,842
[Ivan laughing hysterically]
649
00:58:40,434 --> 00:58:41,143
[sighs]
650
00:58:51,486 --> 00:58:53,196
[Maria sobbing]
651
00:59:06,043 --> 00:59:08,795
I didn't even know if I was a man anymore.
652
00:59:32,694 --> 00:59:34,780
[sobbing]
653
00:59:41,828 --> 00:59:43,163
[softly] Ivan.
654
00:59:43,997 --> 00:59:46,666
Ivan. Ivan.
655
00:59:50,587 --> 00:59:51,922
[chuckles]
656
00:59:54,674 --> 00:59:56,176
Oh, boy.
657
01:00:08,855 --> 01:00:10,649
[thunder rumbling]
658
01:00:21,868 --> 01:00:23,620
Wait downstairs, will you?
659
01:00:27,165 --> 01:00:28,667
Sure.
660
01:00:34,256 --> 01:00:35,882
[Ivan whistling]
661
01:01:06,413 --> 01:01:08,331
[continues whistling]
662
01:01:16,339 --> 01:01:17,716
[upbeat music playing]
663
01:01:21,928 --> 01:01:25,056
Here they are, the happy couple!
664
01:01:28,393 --> 01:01:31,271
Throw your coats down. Come right in. Hi!
665
01:01:32,814 --> 01:01:34,941
[indistinct conversation]
666
01:01:38,945 --> 01:01:42,324
Maria, this is my Uncle Carmen, this is my Aunt Martina,
667
01:01:42,616 --> 01:01:44,576
and this is Sal.
668
01:01:44,868 --> 01:01:45,952
[baby crying]
669
01:01:51,625 --> 01:01:52,834
You're late, pal.
670
01:01:53,126 --> 01:01:54,753
Stayed in bed too long.
671
01:01:55,462 --> 01:01:57,088
She'll be waiting.
672
01:01:59,132 --> 01:02:01,009
["It's a Sin to Tell a Lie" playing]
673
01:02:01,301 --> 01:02:08,099
♪ I love you, yes I do, I love you ♪
674
01:02:09,142 --> 01:02:17,025
♪ If you break my heart I'll die ♪
675
01:02:17,317 --> 01:02:24,115
♪ So be sure it's true When you say I love you ♪
676
01:02:27,953 --> 01:02:34,042
♪ It's a sin to tell ♪
677
01:02:34,334 --> 01:02:39,798
♪ A lie ♪
678
01:02:42,425 --> 01:02:43,802
Remember me?
679
01:02:47,222 --> 01:02:50,725
[upbeat music playing]
680
01:02:58,149 --> 01:02:59,943
[indistinct chatter]
681
01:03:04,906 --> 01:03:07,075
Don't you want to be with your husband?
682
01:03:07,367 --> 01:03:08,868
No, I want to be with you.
683
01:03:09,160 --> 01:03:10,245
Okay. Hold it!
684
01:03:10,537 --> 01:03:13,915
No, could I please... Can I please...
685
01:03:14,207 --> 01:03:16,334
No, no, please. Everyone,
686
01:03:17,877 --> 01:03:19,963
I can hardly say what I have to say.
687
01:03:22,465 --> 01:03:25,552
- I can't be engaged to Rosie.
- What?
688
01:03:25,844 --> 01:03:27,846
- [all murmuring]
- It's the wrong thing.
689
01:03:29,848 --> 01:03:30,888
What's this all about, Al?
690
01:03:31,057 --> 01:03:33,643
Please, forgive me, Rosie.
691
01:03:34,269 --> 01:03:35,854
I love Maria.
692
01:03:40,317 --> 01:03:41,359
Rosie.
693
01:03:42,819 --> 01:03:45,530
- You let that son of a bitch talk about her?
- Shut up, Father.
694
01:03:45,905 --> 01:03:48,783
- You ought to tear him limb from limb.
- Shut up, Father!
695
01:03:54,873 --> 01:03:55,957
Let's go.
696
01:03:58,668 --> 01:04:00,670
Hey, they're gonna kill each other!
697
01:04:00,962 --> 01:04:03,298
- Oh, no. Oh, no.
- They're gonna kill each other!
698
01:04:03,590 --> 01:04:05,008
Take it easy, now.
699
01:04:05,300 --> 01:04:07,052
Everything's fine.
700
01:04:19,064 --> 01:04:21,733
I'm sorry. That's the way it is.
701
01:04:22,025 --> 01:04:23,985
But we can't help...
702
01:04:24,277 --> 01:04:25,945
"But we can't help"?
703
01:04:30,116 --> 01:04:31,117
"Well?
704
01:04:35,038 --> 01:04:36,081
Okay.
705
01:04:38,833 --> 01:04:41,336
Did you hear me? I said okay.
706
01:04:43,338 --> 01:04:44,964
I said okay, sir.
707
01:04:49,219 --> 01:04:49,928
[sighs]
708
01:04:53,765 --> 01:04:54,766
Take her.
709
01:04:56,351 --> 01:04:57,435
- Take her!
- I'm leaving.
710
01:04:57,727 --> 01:04:59,687
I'm flying out of here in a week.
711
01:05:01,064 --> 01:05:03,566
What do you think, fly boy?
712
01:05:03,858 --> 01:05:06,194
Do you think I don't have eyes?
713
01:05:06,486 --> 01:05:08,863
Do you think I didn't see that in there?
714
01:05:09,155 --> 01:05:09,948
I saw.
715
01:05:11,074 --> 01:05:12,325
I saw.
716
01:05:13,660 --> 01:05:15,370
So just do it.
717
01:05:15,995 --> 01:05:17,372
Just do it.
718
01:05:17,664 --> 01:05:19,791
Go get her.
719
01:05:20,083 --> 01:05:22,627
Get her dresses, get her stockings.
720
01:05:22,919 --> 01:05:25,839
Get all her little doodads, her perfume
721
01:05:26,131 --> 01:05:27,674
and her God damn little underwear
722
01:05:27,966 --> 01:05:30,009
and get the hell out of my life.
723
01:05:31,052 --> 01:05:32,887
I really feel sorry for you.
724
01:05:33,179 --> 01:05:34,764
What do you mean by that?
725
01:05:35,056 --> 01:05:36,496
Because you don't know what you got.
726
01:05:36,683 --> 01:05:39,310
- I don't know what I...
- You don't love her.
727
01:05:39,978 --> 01:05:41,187
You listen to me.
728
01:05:43,106 --> 01:05:44,107
I love her.
729
01:05:45,859 --> 01:05:48,111
It show you how much I love her.
730
01:05:52,031 --> 01:05:54,701
[muffled yelling]
731
01:05:55,410 --> 01:05:57,328
[inaudible]
732
01:06:03,543 --> 01:06:05,795
[upbeat music playing]
733
01:06:09,090 --> 01:06:12,051
♪ The Pennsylvania polka ♪
734
01:06:12,510 --> 01:06:14,012
Ivan?
735
01:06:14,304 --> 01:06:15,722
Where is Ivan?
736
01:06:16,014 --> 01:06:17,182
He's gone.
737
01:06:20,268 --> 01:06:23,354
Maria, please. Maria, he's crazy.
738
01:06:23,646 --> 01:06:25,523
Please, come with me to Detroit.
739
01:06:25,815 --> 01:06:27,066
Please, I beg you.
740
01:06:27,358 --> 01:06:28,985
- I can't.
- Why not?
741
01:06:32,113 --> 01:06:34,824
Forgive me. I don't love you.
742
01:06:40,079 --> 01:06:41,039
I'm sorry.
743
01:06:47,670 --> 01:06:49,881
You should have gone with him.
744
01:07:03,686 --> 01:07:07,106
You know, when I came back home,
745
01:07:09,609 --> 01:07:12,111
I think everything went backwards.
746
01:07:13,196 --> 01:07:15,532
It wasn't what I thought.
747
01:07:17,158 --> 01:07:18,201
I, uh...
748
01:07:23,289 --> 01:07:24,832
I really hurt you.
749
01:07:58,616 --> 01:08:01,035
I should've died in the war.
750
01:08:43,453 --> 01:08:45,830
[babies crying]
751
01:09:43,054 --> 01:09:46,015
[people singing folk song]
752
01:09:54,315 --> 01:09:56,859
[folk music playing]
753
01:09:58,111 --> 01:09:59,696
[indistinct conversation and singing]
754
01:10:01,489 --> 01:10:04,200
- Vera, look!
- Hey!
755
01:10:14,794 --> 01:10:18,172
Hi. Do you remember me?
756
01:10:19,340 --> 01:10:20,216
[kisses]
757
01:10:20,508 --> 01:10:23,386
Ah, you got married.
758
01:10:25,555 --> 01:10:28,141
It doesn't seem to have hurt you any.
759
01:10:28,433 --> 01:10:29,892
Do you remember me?
760
01:10:31,018 --> 01:10:32,520
Better than I'd like to.
761
01:10:33,688 --> 01:10:35,356
Hard to get, huh?
762
01:10:37,316 --> 01:10:40,278
You remember me, all right. Nobody sings like me.
763
01:10:44,031 --> 01:10:44,741
[giggles]
764
01:10:52,498 --> 01:10:56,127
You come to bed with me, I'll make your husband look like a warthog.
765
01:10:58,838 --> 01:10:59,922
Feel that?
766
01:11:01,466 --> 01:11:03,134
Not bad, huh?
767
01:11:05,261 --> 01:11:07,263
You make me hungry.
768
01:11:09,515 --> 01:11:12,935
You're like a flower stalk, but you won't break.
769
01:11:13,478 --> 01:11:15,062
Just bend,
770
01:11:15,354 --> 01:11:17,774
flow with me like water.
771
01:11:18,608 --> 01:11:20,485
Wind through the flowers.
772
01:11:20,777 --> 01:11:21,861
[panting]
773
01:11:22,153 --> 01:11:25,364
- My husband.
- I don't care.
774
01:11:27,617 --> 01:11:30,411
[singing in foreign language]
775
01:11:52,642 --> 01:11:54,352
[ferry horn blows]
776
01:12:02,902 --> 01:12:04,570
[thunder rumbling]
777
01:12:22,046 --> 01:12:22,755
[gasps]
778
01:12:25,550 --> 01:12:27,218
[coughs]
779
01:13:48,716 --> 01:13:49,425
[grunts]
780
01:13:54,305 --> 01:13:55,681
[panting]
781
01:14:02,355 --> 01:14:03,898
[moaning]
782
01:14:22,333 --> 01:14:24,919
[footsteps]
783
01:15:07,837 --> 01:15:10,756
[train whistle blowing]
784
01:16:44,809 --> 01:16:45,518
[man whistles]
785
01:16:46,769 --> 01:16:47,478
[mooing]
786
01:16:59,448 --> 01:17:01,367
[whirring]
787
01:17:06,747 --> 01:17:09,028
Next thing I know, she's moved away, she's become a model
788
01:17:09,250 --> 01:17:10,543
and dyed her hair blonde.
789
01:17:10,835 --> 01:17:13,963
Can't you get anything straight, knucklehead?
790
01:17:14,255 --> 01:17:17,716
I told you to move those gut drums over here, not hose the floor.
791
01:17:18,008 --> 01:17:20,427
You been here three days already.
792
01:17:20,719 --> 01:17:22,199
What do you got, bullshit for brains?
793
01:17:22,429 --> 01:17:24,029
You don't really have to yell like that.
794
01:17:24,054 --> 01:17:25,099
You shut up.
795
01:17:25,391 --> 01:17:27,591
If your uncle didn't own this place, I'd fire your ass.
796
01:17:27,852 --> 01:17:29,770
My uncle does own this place.
797
01:17:30,855 --> 01:17:33,607
Just you fly right, or you can hit the road.
798
01:17:33,899 --> 01:17:36,360
I know guys that'd kill for this job.
799
01:17:36,652 --> 01:17:39,572
Jesus Christ, why do I put up with this crap?
800
01:17:39,864 --> 01:17:41,407
Hey...
801
01:17:41,699 --> 01:17:44,493
I wouldn't let that horse's ass talk to me like that.
802
01:17:45,327 --> 01:17:47,788
It makes you look like a worm.
803
01:17:49,790 --> 01:17:51,834
[cow mooing]
804
01:18:10,352 --> 01:18:11,937
Nice place you got here.
805
01:18:14,690 --> 01:18:15,774
Thank you.
806
01:18:18,360 --> 01:18:20,821
You wanna go out for a drink or something?
807
01:18:21,113 --> 01:18:24,366
No, I can't. [Clears throat]
808
01:18:24,658 --> 01:18:27,578
My granny's sick. I can't leave her alone.
809
01:18:27,870 --> 01:18:28,495
Oh.
810
01:18:30,873 --> 01:18:32,833
Hope you're feeling better.
811
01:18:33,792 --> 01:18:36,003
- She's deaf.
- Deaf?
812
01:18:36,295 --> 01:18:36,921
Mm-hmm.
813
01:18:43,594 --> 01:18:44,970
Where's your husband?
814
01:18:48,224 --> 01:18:49,767
He's away.
815
01:18:51,602 --> 01:18:53,938
Far away, or visiting-a-friend away?
816
01:18:56,273 --> 01:18:57,524
Far
817
01:18:58,609 --> 01:18:59,735
away.
818
01:19:01,820 --> 01:19:03,197
Far away.
819
01:19:04,031 --> 01:19:04,990
[dog howling distantly]
820
01:19:09,620 --> 01:19:10,996
Wait here a minute.
821
01:19:43,070 --> 01:19:45,823
I wrote this especially for you.
822
01:19:47,157 --> 01:19:49,743
[strumming guitar]
823
01:19:52,288 --> 01:19:57,167
♪ I never felt my heart Until I looked into your eyes [
824
01:19:59,003 --> 01:20:03,924
♪ I never dared to dream Until I looked into your eyes ♪
825
01:20:05,676 --> 01:20:11,807
♪ I never thought The joys of love Could touch a gypsy like me ♪
826
01:20:12,099 --> 01:20:15,060
♪ Once alone and so free ♪
827
01:20:15,352 --> 01:20:17,896
♪ Now my heart longs for you ♪
828
01:20:19,732 --> 01:20:25,904
♪ I never felt the sun Until I looked into your eyes ♪
829
01:20:26,196 --> 01:20:31,285
♪ I thought the race was won And then I looked Into your eyes ♪
830
01:20:32,911 --> 01:20:38,876
♪ I never needed anyone to sing The songs that I sing ♪
831
01:20:39,168 --> 01:20:45,799
♪ Now the words only ring If I sing them to you ♪
832
01:20:47,760 --> 01:20:54,141
♪ My love is there In your eyes ♪
833
01:20:54,433 --> 01:21:00,731
♪ My soul is bare In your eyes ♪
834
01:21:01,106 --> 01:21:07,905
♪ If I could gaze, In your eyes ever more ♪
835
01:21:08,364 --> 01:21:14,870
♪ It's the dream I live for You can open the door ♪
836
01:21:17,122 --> 01:21:24,088
♪ I led a life of crime And then I looked Into your eyes ♪
837
01:21:30,928 --> 01:21:37,434
♪ I fell beneath your gaze And felt as though My lies had been seen ♪
838
01:21:37,726 --> 01:21:44,441
♪ All my sins became clean What a fool I have been ♪
839
01:21:46,443 --> 01:21:53,534
♪ My love is there In your eyes ♪
840
01:21:53,826 --> 01:22:00,582
♪ My soul is bare In your eyes ♪
841
01:22:00,874 --> 01:22:07,965
♪ If I could gaze In your eyes ever more ♪
842
01:22:08,257 --> 01:22:11,760
♪ It's the dream I live for ♪
843
01:22:12,052 --> 01:22:17,599
♪ You can open The door to love ♪
844
01:22:22,187 --> 01:22:24,356
[wind blowing]
845
01:22:28,026 --> 01:22:29,945
That was really something.
846
01:22:31,280 --> 01:22:34,825
A virgin? Hot diggity dog.
847
01:22:35,117 --> 01:22:37,327
- Hard to believe.
- Please.
848
01:22:37,619 --> 01:22:38,996
What, are you kidding?
849
01:22:39,288 --> 01:22:42,291
You hardly ever come across this kind of thing.
850
01:22:42,583 --> 01:22:45,043
A lot of girls make the claim,
851
01:22:45,335 --> 01:22:47,379
but not that many can deliver the goods.
852
01:22:50,090 --> 01:22:51,175
Look...
853
01:22:53,844 --> 01:22:55,053
Come with me.
854
01:22:56,263 --> 01:22:58,015
I never asked nobody this.
855
01:22:58,307 --> 01:23:00,225
It's just been me and Dave.
856
01:23:00,517 --> 01:23:02,144
- Dave?
- My dog.
857
01:23:03,645 --> 01:23:06,815
Come on. We'll make a great team.
858
01:23:07,900 --> 01:23:09,109
I can sing,
859
01:23:09,401 --> 01:23:11,612
you can wash my socks, whatever. [Chuckles]
860
01:23:13,030 --> 01:23:15,240
You're a class act all the way.
861
01:23:15,532 --> 01:23:17,993
Squeaky clean, no mileage.
862
01:23:20,329 --> 01:23:22,206
Leave me now.
863
01:23:24,166 --> 01:23:25,792
Hey, I'm asking you.
864
01:23:30,255 --> 01:23:31,381
I'm married.
865
01:23:32,549 --> 01:23:34,927
Listen, sweetie,
866
01:23:35,219 --> 01:23:38,805
the guy's too dumb to screw his own wife, she might as well take off.
867
01:23:53,529 --> 01:23:55,614
Where you off to? Packing?
868
01:23:59,535 --> 01:24:02,829
Eh, guess you want to shed a few tears, whatever.
869
01:24:07,584 --> 01:24:10,087
Sure took it like a trooper, baby.
870
01:24:14,591 --> 01:24:15,884
Hey, in there.
871
01:24:17,886 --> 01:24:18,887
Hey.
872
01:24:19,179 --> 01:24:20,055
Go away.
873
01:24:21,348 --> 01:24:23,517
- Don't you want to come with me?
- No.
874
01:24:25,227 --> 01:24:27,271
What me, Clarence Butts?
875
01:24:28,188 --> 01:24:29,940
Go away!
876
01:24:34,611 --> 01:24:35,320
[scoffs]
877
01:24:35,612 --> 01:24:37,322
Some kind of woman.
878
01:24:39,575 --> 01:24:43,287
I swear, I ain't never met no kind of woman who wasn't crazy.
879
01:24:44,329 --> 01:24:45,205
You hear me?
880
01:24:45,789 --> 01:24:46,498
[knocks]
881
01:24:47,874 --> 01:24:49,793
- You're crazy.
- Get out of here!
882
01:24:50,627 --> 01:24:52,087
Crazy woman!
883
01:25:10,272 --> 01:25:12,608
That girl up there's got bats in her belfry.
884
01:25:21,199 --> 01:25:22,284
You're all crazy!
885
01:25:22,576 --> 01:25:23,493
[door slamming]
886
01:25:54,358 --> 01:25:55,484
[man] Come on, come on!
887
01:25:55,776 --> 01:25:57,527
You want the good-conduct medal?
888
01:25:57,819 --> 01:25:59,613
The girls are ready to go!
889
01:25:59,905 --> 01:26:01,323
Let me just finish this.
890
01:26:09,873 --> 01:26:10,749
Yeah!
891
01:26:11,041 --> 01:26:12,125
[car horn honking]
892
01:26:13,752 --> 01:26:15,170
[laughing]
893
01:26:16,421 --> 01:26:18,090
Hey, Kathy, what are you doing here?
894
01:26:18,382 --> 01:26:20,842
I thought you wanted me to drop dead twice?
895
01:26:21,134 --> 01:26:24,054
What am I supposed to do on the Fourth of July, sell a flag?
896
01:26:24,346 --> 01:26:25,430
Let's just all be friends.
897
01:26:25,722 --> 01:26:28,122
Why don't you be nice to her for once? It wouldn't kill you.
898
01:26:28,392 --> 01:26:31,228
Ivan, I want you to meet my new friend Joanie.
899
01:26:31,520 --> 01:26:33,313
- She's Kathy's sister.
- Hi.
900
01:26:33,605 --> 01:26:36,942
Hey, Kathy, how come you never told me you had a sister?
901
01:26:37,234 --> 01:26:39,945
Well, you were never exactly interested in my family tree.
902
01:26:40,237 --> 01:26:42,572
Ivan, come on, let's go.
903
01:26:46,451 --> 01:26:47,577
Come on!
904
01:26:56,169 --> 01:26:58,505
I hope I'm giving you enough room.
905
01:26:58,797 --> 01:27:01,341
Oh, yeah. I got plenty of room.
906
01:27:04,177 --> 01:27:07,431
You know, you remind me of somebody I used to know.
907
01:27:08,765 --> 01:27:09,725
Let's go.
908
01:27:19,943 --> 01:27:21,820
["If 1 Had You" playing]
909
01:27:22,112 --> 01:27:26,533
♪ I could show the world How to smile ♪
910
01:27:27,576 --> 01:27:34,750
♪ I could be glad All the while
911
01:27:35,041 --> 01:27:40,756
♪ I could change The gray skies to blue ♪
912
01:27:41,047 --> 01:27:44,760
♪ If I had you ♪
913
01:27:49,556 --> 01:27:54,811
♪ I could leave The old days behind
914
01:27:55,103 --> 01:28:01,902
♪ Leave all my pals, I'd never mind
915
01:28:02,611 --> 01:28:04,070
♪ I could.. ♪
916
01:28:07,240 --> 01:28:08,450
[dog barking in distance]
917
01:28:37,187 --> 01:28:39,815
[train whistle blowing]
918
01:28:41,024 --> 01:28:42,734
[men having indistinct conversation]
919
01:28:49,616 --> 01:28:51,535
[cow mooing]
920
01:28:53,662 --> 01:28:55,413
You're a dead man.
921
01:28:55,705 --> 01:28:56,915
They both got you.
922
01:28:57,207 --> 01:28:58,416
Come on.
923
01:29:04,130 --> 01:29:05,131
Hello.
924
01:29:07,926 --> 01:29:10,804
- I don't want to bother you.
- No.
925
01:29:11,805 --> 01:29:12,806
No.
926
01:29:16,601 --> 01:29:18,353
I just wanted to tell you.
927
01:29:19,104 --> 01:29:19,813
I...
928
01:29:21,439 --> 01:29:22,357
I can see.
929
01:29:26,278 --> 01:29:28,613
And my granny died.
930
01:29:28,905 --> 01:29:32,158
Yeah, well, I'm sorry.
931
01:29:34,452 --> 01:29:36,538
I just thought you would wanna know.
932
01:29:44,671 --> 01:29:46,298
I'm having this baby.
933
01:29:50,468 --> 01:29:51,970
I need...
934
01:29:52,804 --> 01:29:56,266
I mean, the baby needs a father.
935
01:29:59,853 --> 01:30:01,605
What do you need? Money?
936
01:30:02,480 --> 01:30:04,482
It's just...
937
01:30:06,276 --> 01:30:07,777
He is not...
938
01:30:10,739 --> 01:30:12,490
I mean, there is nobody.
939
01:30:14,743 --> 01:30:17,537
Where's your boyfriend? Detroit?
940
01:30:20,832 --> 01:30:22,042
Let's go home.
941
01:30:22,959 --> 01:30:24,544
I don't love you anymore.
942
01:30:26,546 --> 01:30:30,759
I dreamed you up and I'm through with that.
943
01:30:31,051 --> 01:30:32,969
I want to keep it that way.
944
01:30:35,221 --> 01:30:36,765
Go home, Maria.
945
01:30:38,975 --> 01:30:41,019
I will wait for you.
946
01:30:44,606 --> 01:30:45,607
Don't bother.
947
01:30:46,524 --> 01:30:47,901
You hear me?
948
01:30:48,860 --> 01:30:50,612
I'm not coming back.
949
01:30:51,863 --> 01:30:53,531
Don't wait for me.
950
01:30:54,574 --> 01:30:55,992
You hear me?
951
01:30:59,537 --> 01:31:01,456
Still stuck on her, huh?
952
01:31:07,921 --> 01:31:08,922
Miss?
953
01:31:13,176 --> 01:31:15,345
I thought you might be hungry.
954
01:31:20,767 --> 01:31:24,813
Is there anything that I could do to help you?
955
01:31:30,568 --> 01:31:32,862
No. Thank you.
956
01:32:01,725 --> 01:32:03,393
[strumming guitar]
957
01:32:07,522 --> 01:32:09,899
I can triple your business in a week.
958
01:32:10,608 --> 01:32:11,860
No joke, pal.
959
01:32:12,152 --> 01:32:13,820
Did it in Minnesota, I'll do it here.
960
01:32:14,112 --> 01:32:16,448
I can't believe it! I can't believe it!
961
01:32:16,740 --> 01:32:20,994
Hey, come here! Come over here!
962
01:32:21,286 --> 01:32:23,038
It buy you a drink, no problem.
963
01:32:23,329 --> 01:32:25,665
Hey, Bob! Bob, can you hear me?
964
01:32:25,957 --> 01:32:28,501
Bob, could we have some food for this guy?
965
01:32:28,793 --> 01:32:30,253
Bob's deaf!
966
01:32:32,255 --> 01:32:34,799
You remember? Brownsville?
967
01:32:35,842 --> 01:32:37,135
Where's your dog Dave?
968
01:32:37,427 --> 01:32:39,554
Dave got married. Moved to Jersey.
969
01:32:39,846 --> 01:32:40,930
[all laughing]
970
01:32:45,268 --> 01:32:46,728
Do you remember?
971
01:32:47,854 --> 01:32:49,647
You saved my life.
972
01:32:49,939 --> 01:32:51,816
Huh? I almost killed myself.
973
01:32:52,108 --> 01:32:55,945
Frankly, pal, I've saved a lot of lives.
974
01:32:57,363 --> 01:32:59,365
Refresh my memory.
975
01:33:01,117 --> 01:33:02,869
You told me to get laid.
976
01:33:03,161 --> 01:33:03,787
[laughing]
977
01:33:05,497 --> 01:33:07,957
- I was wondering where those got to.
- Huh?
978
01:33:11,336 --> 01:33:13,922
[coughing, laughing]
979
01:33:17,425 --> 01:33:21,054
- This is all just a big joke to you, isn't it?
- Did you say something?
980
01:33:21,346 --> 01:33:22,555
Yeah.
981
01:33:22,847 --> 01:33:24,349
I said I don't like watching you.
982
01:33:24,641 --> 01:33:26,810
So don't watch. Pass the salt, somebody.
983
01:33:27,102 --> 01:33:28,353
Now, what is this?
984
01:33:28,645 --> 01:33:30,772
You say this guy told you to get laid?
985
01:33:32,023 --> 01:33:33,983
That's how you think of it, isn't it? "Get laid"?
986
01:33:34,008 --> 01:33:35,527
- Harvey.
- No.
987
01:33:35,819 --> 01:33:38,321
You are sitting here with a very sweet girl.
988
01:33:38,613 --> 01:33:40,240
What about the other one?
989
01:33:40,532 --> 01:33:43,868
- He means me.
- I don't mean you, no offense. No.
990
01:33:45,161 --> 01:33:47,247
I mean the other one.
991
01:33:47,539 --> 01:33:50,500
Now, wait a minute. What did I do?
992
01:33:50,792 --> 01:33:53,503
Ivan, the girl who was having a baby. I saw you.
993
01:33:53,795 --> 01:33:54,875
No, you got that all wrong.
994
01:33:54,963 --> 01:33:56,631
No, I don't got nothing wrong!
995
01:33:56,923 --> 01:33:58,967
I saw you and I saw her.
996
01:33:59,259 --> 01:34:02,470
That girl was like an angel. You just threw her away!
997
01:34:02,762 --> 01:34:05,306
It wasn't my kid. It was just her tough luck.
998
01:34:05,640 --> 01:34:09,060
No! I saw her and I heard her talk, and you're lying.
999
01:34:18,528 --> 01:34:19,696
Nope.
1000
01:34:20,488 --> 01:34:21,531
Sorry.
1001
01:34:23,825 --> 01:34:25,660
Ivan, was it your baby?
1002
01:34:27,620 --> 01:34:30,081
Jesus! Lie to me, but don't lie 10 her!
1003
01:34:30,373 --> 01:34:32,000
- You jerk, sit down!
- Damn you!
1004
01:34:32,292 --> 01:34:34,210
All right, all right.
1005
01:34:34,502 --> 01:34:37,088
You want to know about that girl? I'll tell you.
1006
01:34:38,173 --> 01:34:41,676
We lived together for a year or more.
1007
01:34:42,844 --> 01:34:45,138
Yeah. So what?
1008
01:34:45,430 --> 01:34:47,599
She made me crazy and she's crazy.
1009
01:34:47,891 --> 01:34:51,686
She's not crazy. I know what crazy is.
1010
01:34:51,978 --> 01:34:53,021
You sure do.
1011
01:34:54,898 --> 01:34:56,983
You and her, you'd make a good pair.
1012
01:34:57,275 --> 01:34:58,151
[laughing]
1013
01:35:02,447 --> 01:35:05,325
Well, thanks for the grub.
1014
01:35:05,617 --> 01:35:06,242
[belches]
1015
01:35:09,370 --> 01:35:10,914
[sighs]
1016
01:35:12,874 --> 01:35:14,709
What seems to be the problem?
1017
01:35:15,793 --> 01:35:16,502
I, um...
1018
01:35:17,837 --> 01:35:19,380
I didn't catch the gist of all that.
1019
01:35:19,672 --> 01:35:22,717
Harvey here is all upset over some crazy broad.
1020
01:35:23,551 --> 01:35:25,970
Some girl trying to pin down Ivan.
1021
01:35:26,804 --> 01:35:27,805
Women.
1022
01:35:29,849 --> 01:35:30,850
Tricky.
1023
01:35:32,393 --> 01:35:33,394
Yeah.
1024
01:35:36,022 --> 01:35:37,357
I met this girl...
1025
01:35:39,192 --> 01:35:40,652
Looked like an angel.
1026
01:35:41,903 --> 01:35:43,947
Eyes like you wouldn't believe.
1027
01:35:44,239 --> 01:35:46,532
Skin like a baby's ass.
1028
01:35:46,824 --> 01:35:48,076
The whole bit.
1029
01:35:49,744 --> 01:35:52,830
But kind of shy, you know? Like, always backing off and coming on.
1030
01:35:53,122 --> 01:35:54,749
Tells me she's married.
1031
01:35:55,833 --> 01:35:57,710
I knew I'd stick it to her.
1032
01:35:58,002 --> 01:35:59,671
It's just a question of when, right?
1033
01:35:59,963 --> 01:36:01,005
So, one night,
1034
01:36:02,090 --> 01:36:04,717
she practically strips for me.
1035
01:36:05,009 --> 01:36:07,929
Peels off her little silk panties like she can't wait to get it in her.
1036
01:36:08,221 --> 01:36:09,806
So, I fuck her.
1037
01:36:11,891 --> 01:36:13,351
She's a virgin.
1038
01:36:14,227 --> 01:36:15,645
And married!
1039
01:36:16,479 --> 01:36:17,897
You got that? Ha!
1040
01:36:18,189 --> 01:36:19,857
- [man] You're kidding.
- No joke.
1041
01:36:21,025 --> 01:36:22,735
Loved it, anyhow.
1042
01:36:23,027 --> 01:36:24,654
Well, they all like it with me, sure.
1043
01:36:24,988 --> 01:36:27,365
The thing is, five minutes later
1044
01:36:27,991 --> 01:36:29,617
she kicks me out of bed.
1045
01:36:30,952 --> 01:36:31,995
You figure it?
1046
01:36:32,912 --> 01:36:33,871
[scoffs]
1047
01:36:34,163 --> 01:36:35,665
Really something.
1048
01:36:35,957 --> 01:36:39,085
Crazy up here in the head, you know?
1049
01:36:39,377 --> 01:36:42,755
Poor bastard that married her probably couldn't get her to lie down. [Laughs]
1050
01:36:43,047 --> 01:36:44,549
But I did.
1051
01:36:45,675 --> 01:36:47,010
You want to know how?
1052
01:36:49,345 --> 01:36:50,430
Simple.
1053
01:36:51,931 --> 01:36:53,224
Listen.
1054
01:37:00,523 --> 01:37:02,650
[strumming guitar]
1055
01:37:07,697 --> 01:37:12,452
♪ I never felt my heart Until I looked into your eyes [
1056
01:37:13,995 --> 01:37:20,293
♪ I never dared to dream Until I looked into your eyes ♪
1057
01:37:20,585 --> 01:37:26,341
♪ I never thought The joys of love Could touch a gypsy like me ♪
1058
01:37:26,632 --> 01:37:29,260
♪ Once alone and so free ♪
1059
01:37:29,552 --> 01:37:33,931
♪ Now my heart longs for you ♪
1060
01:37:34,223 --> 01:37:40,772
♪ I never felt the sun Until I looked into your eyes ♪
1061
01:37:41,064 --> 01:37:47,028
♪ I thought the race was won And then I looked into Your eyes ♪
1062
01:37:47,320 --> 01:37:53,493
♪ I never needed anyone to sing The songs that I sing ♪
1063
01:37:53,785 --> 01:37:59,957
♪ Now the words only ring If I sing them to you ♪
1064
01:38:02,001 --> 01:38:08,383
♪ My love is there In your eyes ♪
1065
01:38:08,674 --> 01:38:14,722
♪ My soul is bare In your eyes ♪
1066
01:38:15,014 --> 01:38:21,896
♪ If I could gaze In your eyes ever more ♪
1067
01:38:22,188 --> 01:38:28,444
♪ It's the dream I live for You can open the door ♪
1068
01:38:30,530 --> 01:38:33,991
♪ I led a life of crime And then I looked into your... ♪
1069
01:38:39,372 --> 01:38:42,125
[jukebox starts playing lively music]
1070
01:38:44,293 --> 01:38:47,130
[laughing]
1071
01:38:51,384 --> 01:38:53,761
[continues laughing]
1072
01:39:10,445 --> 01:39:12,572
[breathing heavily]
1073
01:39:49,442 --> 01:39:52,153
[grunting]
1074
01:39:58,451 --> 01:39:59,785
[gags]
1075
01:40:07,960 --> 01:40:10,213
[panting and grunting]
1076
01:40:16,093 --> 01:40:19,013
[panting]
1077
01:40:35,571 --> 01:40:38,991
[train whistle blowing]
1078
01:41:06,727 --> 01:41:09,981
- What are you doing here?
- Waiting for you.
1079
01:41:10,273 --> 01:41:11,732
How'd you know I was here?
1080
01:41:12,024 --> 01:41:12,942
Maria.
1081
01:41:14,110 --> 01:41:16,070
- Maria?
- Yeah.
1082
01:41:17,905 --> 01:41:20,658
She has a baby now. She's okay.
1083
01:41:22,159 --> 01:41:23,160
All alone.
1084
01:41:24,370 --> 01:41:26,080
She's waiting for you.
1085
01:41:27,540 --> 01:41:28,541
Shame.
1086
01:41:34,005 --> 01:41:35,965
[train whistle blowing]
1087
01:41:39,468 --> 01:41:40,720
Want a drink?
1088
01:41:47,602 --> 01:41:48,561
You?
1089
01:41:50,605 --> 01:41:52,148
I'm dying.
1090
01:42:23,054 --> 01:42:25,973
[train whistle blowing]
1091
01:43:08,849 --> 01:43:09,850
Maria?
1092
01:43:24,699 --> 01:43:25,825
Maria.
1093
01:43:34,542 --> 01:43:35,793
It's me.
1094
01:43:41,006 --> 01:43:42,508
I'm sitting on your bed.
1095
01:43:57,732 --> 01:43:59,442
Do you like him?
1096
01:44:21,380 --> 01:44:23,299
[baby cooing]
1097
01:44:45,613 --> 01:44:47,698
I love him very much.
1098
01:44:48,783 --> 01:44:50,951
I love him very much.
1099
01:45:06,592 --> 01:45:07,301
Yeah.
1100
01:45:16,018 --> 01:45:17,978
I'm home, Maria.
1101
01:45:19,480 --> 01:45:21,190
We're making love, Maria.
1102
01:45:23,859 --> 01:45:30,449
Yes, always you... Always you.
1103
01:45:31,492 --> 01:45:35,412
[moaning] Oh, God.
1104
01:45:36,580 --> 01:45:38,040
[Maria moaning]
1105
01:45:48,217 --> 01:45:49,802
[army psychiatrist] What is your name?
1106
01:45:50,094 --> 01:45:51,262
Ivan Bibic, sir.
1107
01:45:51,554 --> 01:45:54,014
[army psychiatrist] What are you thinking about right now?
1108
01:45:55,057 --> 01:45:56,183
Home.
1109
01:45:59,937 --> 01:46:01,146
Going home.
1110
01:46:02,273 --> 01:46:04,525
[soft music playing]
74409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.