All language subtitles for Le cameleon.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,160 --> 00:01:24,438 Si Bunglon 2 00:02:33,160 --> 00:02:34,479 Juni 1996 3 00:02:34,720 --> 00:02:36,597 Seorang anak muda pergi 4 00:02:53,160 --> 00:02:58,109 Berhenti penelitian setelah 5 minggu 5 00:02:59,320 --> 00:03:02,596 Berdasarkan kisah nyata 6 00:03:03,800 --> 00:03:06,837 Juvenile rumah di Linares, Spanyol 7 00:03:08,080 --> 00:03:09,479 Berapa umur kamu? 8 00:03:10,360 --> 00:03:12,078 Anda datang dari mana? 9 00:03:13,840 --> 00:03:15,114 Siapa nama Anda? 10 00:03:22,960 --> 00:03:24,439 Benar-benar bisu. 11 00:03:25,240 --> 00:03:28,118 Dua hari ia ada di sana. Tidak sepatah kata pun. 12 00:03:28,360 --> 00:03:29,839 Kirim untuk dokter. 13 00:03:30,080 --> 00:03:32,719 Aku mengambil sidik jarinya dan menelepon Interpol. 14 00:03:54,360 --> 00:03:56,316 Harus menderita untuk menjadi cantik. 15 00:04:00,240 --> 00:04:02,800 Ingin istirahat? 16 00:04:06,520 --> 00:04:07,873 Sentuh aku! 17 00:04:08,120 --> 00:04:10,395 Tenang! Aku tidak akan perkosaan Anda. 18 00:04:11,720 --> 00:04:13,073 Duduklah. 19 00:04:13,480 --> 00:04:15,277 Nama saya Nicholas Mark Randall. 20 00:04:16,720 --> 00:04:18,278 Saya 16 tahun. 21 00:04:19,720 --> 00:04:22,473 nama ibu saya adalah Kimberly Miller. 22 00:04:23,120 --> 00:04:25,759 adik saya panggil Kathy Jansen. 23 00:04:27,200 --> 00:04:28,553 Aku diculik. 24 00:04:29,320 --> 00:04:31,754 Aku diperkosa, disiksa ... 25 00:04:32,000 --> 00:04:33,319 Kimberly Miller? 26 00:04:38,520 --> 00:04:40,112 Aku takut sepanjang waktu. 27 00:04:43,080 --> 00:04:44,752 Aku ingin pulang. 28 00:04:53,160 --> 00:04:54,036 Mom! 29 00:04:56,000 --> 00:04:57,274 Apa yang Anda lakukan di sini? 30 00:04:57,520 --> 00:04:59,112 Apakah ada orang lain di sini? 31 00:05:05,200 --> 00:05:07,475 Sepertinya mereka telah menemukan Nicky. 32 00:05:10,760 --> 00:05:12,352 Oh, Tuhan! 33 00:05:21,600 --> 00:05:23,158 Kakakmu ada di sana. 34 00:05:48,760 --> 00:05:49,988 Oh, Nicky! 35 00:06:05,320 --> 00:06:06,150 Aku mencintaimu, Kathy. 36 00:06:07,680 --> 00:06:09,398 Aku juga, aku mencintaimu, bayi. 37 00:06:09,640 --> 00:06:11,073 Aku sangat mencintaimu! 38 00:06:13,760 --> 00:06:15,637 Aku akan membawa Anda kembali ke rumah. 39 00:06:24,720 --> 00:06:28,110 Bandara Baton Rouge, Louisiana 40 00:06:41,040 --> 00:06:42,359 Ayo! 41 00:06:44,240 --> 00:06:45,389 Di sini! 42 00:06:46,280 --> 00:06:47,474 Halo, kalian berdua! 43 00:06:47,720 --> 00:06:48,755 Halo, Sayang. 44 00:06:49,000 --> 00:06:50,991 Halo, Nick. Oke, Sobat? 45 00:07:07,640 --> 00:07:08,675 Nicky ... 46 00:07:14,960 --> 00:07:16,552 Ini adalah sebuah perampokan? 47 00:07:16,800 --> 00:07:19,314 Dan mereka membiarkan Anda naik ke pesawat! 48 00:07:51,400 --> 00:07:55,234 Dengan Brian, kami memutuskan untuk mengantar Anda pulang. Eh, Brian? 49 00:07:56,440 --> 00:07:58,317 Anda telah menyiapkan ruangan. 50 00:07:58,560 --> 00:08:00,516 Ibu belum siap 51 00:08:00,760 --> 00:08:02,478 untuk menyambut Anda pulang. 52 00:08:02,720 --> 00:08:04,915 Haruskah dia meninggalkan sedikit waktu. 53 00:08:05,920 --> 00:08:08,912 Anda akan baik-baik saja dengan kami, Anda akan melihat. 54 00:08:14,120 --> 00:08:15,075 Itu terjadi. 55 00:08:25,160 --> 00:08:26,673 Selamat datang, Nicky. 56 00:08:27,960 --> 00:08:29,313 Welcome home. 57 00:08:38,160 --> 00:08:39,991 Untuk mandi, watch out. 58 00:08:40,240 --> 00:08:42,276 Air panas dan air dingin dibalik. 59 00:08:42,520 --> 00:08:45,956 Sudah bertahun-tahun bahwa Brian harus memperbaikinya. 60 00:08:46,480 --> 00:08:48,198 Apa yang kamu bicarakan? 61 00:08:48,440 --> 00:08:51,193 Tampaknya Nicky tidak pernah tidur di sini. 62 00:08:53,000 --> 00:08:54,672 Ya, Anda benar. 63 00:08:55,120 --> 00:08:56,792 Tapi aku sangat bahagia. 64 00:08:57,040 --> 00:08:59,349 Aku tidak tahu apa yang saya katakan. Permisi. 65 00:09:00,880 --> 00:09:02,359 Kimberly, mari kita pergi. 66 00:09:03,200 --> 00:09:04,394 Kau akan terlambat. 67 00:09:06,080 --> 00:09:09,231 Aku akan tinggal sedikit lebih lama, tapi aku pergi bekerja. 68 00:09:09,880 --> 00:09:11,916 Jangan khawatir, Bu. Dia mengerti. 69 00:09:12,160 --> 00:09:13,957 Ini akan menjadi baik dengan kita. 70 00:09:19,600 --> 00:09:20,874 Aku mencintaimu, ibu. 71 00:09:22,720 --> 00:09:24,073 Mulai. 72 00:09:39,880 --> 00:09:41,632 Apa yang baik, Sayang! 73 00:09:44,040 --> 00:09:46,918 Kalau begitu, Anda seperti di atas dapur kakak Anda? 74 00:09:47,160 --> 00:09:48,479 Suka ayam goreng. 75 00:09:48,720 --> 00:09:49,869 The mengganggu. 76 00:09:50,120 --> 00:09:52,111 Ini lebih kecil. 77 00:09:52,360 --> 00:09:53,793 selera-Nya telah berubah. 78 00:09:54,040 --> 00:09:55,678 Ya, dia akan makan besok. 79 00:09:56,280 --> 00:09:56,996 Saya ... 80 00:09:57,560 --> 00:09:58,629 Saya datang ke sini sering? 81 00:10:02,200 --> 00:10:03,519 Apa kau tidak ingat? 82 00:10:04,840 --> 00:10:06,239 Oke, itu datang. 83 00:10:07,360 --> 00:10:09,749 Dari waktu ke waktu saya berkedip. 84 00:10:10,000 --> 00:10:11,319 Dan lain kali ... 85 00:10:12,160 --> 00:10:14,913 tampaknya akan hilang potongan-potongan hidup saya. 86 00:10:16,560 --> 00:10:20,712 dokter Spanyol mengatakan itu normal setelah apa yang saya alami. 87 00:10:21,640 --> 00:10:23,710 Ini akan kembali. Secara bertahap. 88 00:10:26,240 --> 00:10:27,639 Bagus. 89 00:10:28,760 --> 00:10:30,159 Hei, masih. 90 00:10:32,720 --> 00:10:35,234 Hal ini kiri untuk gambar. Ini hal nya! 91 00:10:35,480 --> 00:10:36,833 Bagaimana kau tahu? 92 00:10:40,280 --> 00:10:42,077 Ini gambar sangat bagus. 93 00:10:44,720 --> 00:10:45,994 Mari pergi! 94 00:10:46,240 --> 00:10:47,593 Jadi ... Apa itu? 95 00:10:52,160 --> 00:10:53,479 Oke, jadi ... 96 00:10:54,080 --> 00:10:55,274 Di sini, Anda berada di kebun. 97 00:10:55,920 --> 00:10:57,239 Itu adalah hari ulang tahun Anda. 98 00:10:57,480 --> 00:10:58,879 Anda sepuluh tahun. 99 00:10:59,120 --> 00:11:00,473 Hal ini tidak lucu? 100 00:11:02,160 --> 00:11:04,310 Oh saya, lihat rambut saya! 101 00:11:05,440 --> 00:11:06,031 Darling ... 102 00:11:06,680 --> 00:11:07,749 Kau cantik. 103 00:11:10,320 --> 00:11:12,709 Berikut adalah ketika kami pergi ke Disneyland. 104 00:11:12,960 --> 00:11:13,870 Ingat? 105 00:11:15,160 --> 00:11:16,479 Samar-samar. 106 00:11:19,800 --> 00:11:21,552 Dan kemudian ada ... Mama 107 00:11:21,800 --> 00:11:22,869 dengan Brandon. 108 00:11:23,120 --> 00:11:25,509 Kau tidak lupa Brandon, sih? 109 00:11:25,760 --> 00:11:27,239 Brian ... berhenti. 110 00:11:30,040 --> 00:11:33,316 Besok aku akan menunjukkan kepada Anda film rumah kita? 111 00:11:37,120 --> 00:11:38,678 Mereka yang besar, Sayang eh? 112 00:11:57,200 --> 00:11:59,236 Siapakah Markus Nicholas Randall? 113 00:11:59,920 --> 00:12:03,595 Seorang anak laki-laki 16, ditemukan setelah hilang selama 4 tahun. 114 00:12:04,240 --> 00:12:07,710 Penculikan. Ini adalah polisi setempat telah diselidiki. 115 00:12:08,240 --> 00:12:10,549 Dan itu muncul kembali seperti itu 4 tahun kemudian? 116 00:12:10,800 --> 00:12:12,392 Hidup, dalam kondisi baik? 117 00:12:14,800 --> 00:12:16,756 Ini adalah keajaiban. Akhirnya satu! 118 00:12:17,520 --> 00:12:18,748 Anda masih percaya pada keajaiban? 119 00:12:19,360 --> 00:12:20,759 Tentu saja ya. 120 00:12:27,400 --> 00:12:29,231 Ini seperti masa lalu, eh? 121 00:12:32,640 --> 00:12:33,675 Di sini ... 122 00:12:34,600 --> 00:12:36,079 Bawa ibu jagung. 123 00:12:36,600 --> 00:12:37,874 Itu akan menyenangkan hatinya. 124 00:12:41,240 --> 00:12:42,753 Pergi, pergi! 125 00:12:57,240 --> 00:12:58,753 Pengampunan. Tunggu ... 126 00:12:59,440 --> 00:13:00,395 - Maaf. - Oke. 127 00:13:00,640 --> 00:13:01,834 Stop! 128 00:13:12,800 --> 00:13:14,518 Dapatkan saya beberapa lain. 129 00:13:15,400 --> 00:13:16,913 Tidak terlalu dingin. 130 00:13:23,600 --> 00:13:25,113 Selalu begitu canggung. 131 00:13:29,920 --> 00:13:31,069 Aku pergi ke sana. 132 00:13:32,800 --> 00:13:33,994 Anda mendapat bir untuk ibu? 133 00:13:34,240 --> 00:13:36,470 Di sana, di pendingin. Ambil satu. 134 00:13:37,480 --> 00:13:39,914 Tidak terlalu dingin! Bahwa aku tidak lupa. 135 00:13:40,840 --> 00:13:43,673 Dia begitu gembira bahwa semua bersama-sama ... 136 00:13:44,200 --> 00:13:46,156 Sulit untuk percaya, aku yakin. 137 00:13:46,400 --> 00:13:47,753 Aku juga. 138 00:13:50,280 --> 00:13:51,998 Ini membutuhkan waktu. 139 00:13:52,240 --> 00:13:53,593 Bahkan lebih dari kita. 140 00:13:54,520 --> 00:13:55,475 Oke? 141 00:13:55,960 --> 00:13:57,188 Ya, tentu saja. 142 00:14:00,880 --> 00:14:03,394 Itu Brandon. Hal itu terjadi. 143 00:14:06,880 --> 00:14:07,710 Sial! 144 00:14:07,960 --> 00:14:09,678 Anda dapat membuka sendiri? 145 00:14:09,920 --> 00:14:11,638 Saya tidak ingin dia melihat Nicky. 146 00:14:12,680 --> 00:14:14,989 Aku akan melakukannya. Percayalah. 147 00:14:16,600 --> 00:14:18,511 Ini bukan masalah, tapi ... 148 00:14:18,760 --> 00:14:19,909 Apa yang harus saya lakukan? 149 00:14:21,120 --> 00:14:22,473 Aku membawanya masuk. 150 00:14:22,960 --> 00:14:24,518 Tidak, itu adalah untuk saya untuk pergi. 151 00:14:34,760 --> 00:14:36,671 Itu salahmu, sialan! 152 00:14:36,920 --> 00:14:38,319 Gila it out! 153 00:14:38,560 --> 00:14:41,677 Anda tidak memberi saya perintah. Aku sudah pulang. 154 00:14:41,920 --> 00:14:44,480 Saya tidak peduli apa yang Anda pikirkan. Anda tidak membuat saya takut. 155 00:14:44,720 --> 00:14:46,517 Kamu menyebut diri Anda heroin fucking 156 00:14:46,760 --> 00:14:48,557 semacam kudus, benar? 157 00:14:49,080 --> 00:14:50,559 - Pergi! - Fuck Anda. 158 00:14:50,800 --> 00:14:52,950 Dan tinggal jauh dari anak ini! 159 00:14:53,200 --> 00:14:55,031 - Bitch! - Fuck Anda. 160 00:15:15,000 --> 00:15:16,911 Anda bisa mati, keparat! 161 00:15:19,280 --> 00:15:21,111 Aku keseimbangan garam, sekarang! 162 00:15:23,360 --> 00:15:25,715 Kau brengsek miskin! 163 00:15:29,080 --> 00:15:30,274 Nick! 164 00:15:31,640 --> 00:15:32,993 Hei, Nick! 165 00:15:40,240 --> 00:15:41,719 Cerita yang luar biasa: 166 00:15:42,280 --> 00:15:46,671 Nicholas muda Mark Randall, yang meninggal 4 tahun yang lalu, 167 00:15:46,920 --> 00:15:48,433 ditemukan di Spanyol. 168 00:15:48,760 --> 00:15:52,469 hilangnya Nya dilaporkan pada bulan Juni 1996. 169 00:15:52,720 --> 00:15:53,789 Dia 12 tahun. 170 00:15:54,040 --> 00:15:56,998 Dia mengatakan ia telah diculik oleh kultus Perancis 171 00:15:57,240 --> 00:15:58,514 dan pelecehan seksual, 172 00:15:59,280 --> 00:16:02,078 kemudian dibawa ke Eropa di mana ia disiksa dan diperkosa. 173 00:16:02,720 --> 00:16:04,915 Mereka bahkan mencoba untuk mengubah penampilan fisik saya. 174 00:16:06,240 --> 00:16:08,913 Mereka ingin membuat saya lain. 175 00:16:11,520 --> 00:16:13,112 Apa ini aksen Prancis? 176 00:16:13,360 --> 00:16:15,555 penculik Nya memaksanya untuk berbicara Prancis. 177 00:16:17,120 --> 00:16:18,712 Ingin melihat lebih banyak? 178 00:16:19,400 --> 00:16:20,469 Dia memiliki imajinasi. 179 00:16:21,120 --> 00:16:23,554 Dia benar-benar nyaman dengan kamera. 180 00:16:23,800 --> 00:16:26,792 Sepertinya ia menikmati bercerita. 181 00:16:27,040 --> 00:16:28,632 Dia melihat seorang psikolog? 182 00:16:28,880 --> 00:16:30,472 Keluarga keberatan. 183 00:16:30,720 --> 00:16:32,551 Tak satu pun dari mereka menyangkal identitasnya? 184 00:16:32,800 --> 00:16:34,153 Tidak, tidak. 185 00:16:34,680 --> 00:16:36,716 Jika tidak kami akan melakukan tes DNA. 186 00:16:37,880 --> 00:16:40,075 Terus terang, Mitch, semuanya aneh. 187 00:16:41,320 --> 00:16:42,673 OK, ayolah 188 00:16:42,920 --> 00:16:44,831 namun lembut. Keluarga shock. 189 00:16:56,080 --> 00:16:57,399 Ms Jansen? 190 00:16:57,840 --> 00:16:59,159 Kami FBI. 191 00:17:00,520 --> 00:17:03,512 saudara Anda mengatakan ia diculik oleh kultus Perancis. 192 00:17:04,360 --> 00:17:06,316 Itu atau alien, siapa yang peduli? 193 00:17:06,920 --> 00:17:09,275 Kami hanya ingin mendengar dari mulutnya sendiri. 194 00:17:09,920 --> 00:17:13,993 Jika Anda melecehkan dengan kengerian ini, bagaimana ia bisa lupa? 195 00:17:14,760 --> 00:17:16,193 Ini adalah anak-anak. 196 00:17:16,840 --> 00:17:19,638 Sejak kembali, bukan sehari 197 00:17:19,880 --> 00:17:21,393 omong kosong ini tanpa diaduk. 198 00:17:29,040 --> 00:17:30,632 Hal ini tidak benar ada. 199 00:17:32,600 --> 00:17:33,953 Kembali ketika akan menjadi lebih baik. 200 00:17:59,680 --> 00:18:00,749 Nicholas? 201 00:18:02,320 --> 00:18:03,230 Itu nama Anda? 202 00:18:04,840 --> 00:18:07,308 Aku Johnson Jennifer dari FBI. 203 00:18:07,560 --> 00:18:09,357 Aku menyelidiki koleksi Anda. 204 00:18:09,600 --> 00:18:11,556 Mengapa ada investigasi? 205 00:18:12,920 --> 00:18:15,673 Karena itu adalah kejahatan. Kau korban. 206 00:18:16,560 --> 00:18:18,278 Kita akan menemukan biang keladinya. 207 00:18:19,240 --> 00:18:21,435 Aku tidak ingin membicarakannya. 208 00:18:21,680 --> 00:18:23,750 - Para dokter mengatakan ... - Apa dokter? 209 00:18:24,240 --> 00:18:26,674 Mereka yang menolak untuk melihat Anda sejak kembali Anda? 210 00:18:28,200 --> 00:18:29,394 Apakah aku tidak ada salahnya. 211 00:18:29,640 --> 00:18:31,949 Apa? Nicholas, Saya hanya ingin berbicara dengan Anda. 212 00:18:33,520 --> 00:18:34,475 Apakah aku membahayakan! 213 00:18:34,720 --> 00:18:37,359 Aku hanya ingin bicara. Semuanya baik. 214 00:18:37,600 --> 00:18:38,635 Jangan sentuh! 215 00:18:40,000 --> 00:18:42,309 Tarik! Biarkan kita damai sejahtera, Tuhan! 216 00:18:42,560 --> 00:18:44,391 Biarkan keluarga kami sendiri. 217 00:18:45,640 --> 00:18:48,313 Pelecehan pada saudaranya, verbal ... 218 00:18:48,560 --> 00:18:51,199 Dan kesaksian anak adalah menyedihkan. 219 00:18:51,440 --> 00:18:53,954 Saya bilang Anda untuk mengambil mudah, Jennifer. 220 00:18:54,200 --> 00:18:57,431 Ini adalah kecil. Keluarga shock. 221 00:18:57,680 --> 00:18:59,398 Mitch ... dia berbohong! 222 00:18:59,640 --> 00:19:02,154 Pada usia itu, aksennya, penculikan itu. 223 00:19:02,400 --> 00:19:04,197 Dia terletak di telepon. 224 00:19:04,440 --> 00:19:07,398 Krisis di tempat parkir, itu komedi. 225 00:19:07,640 --> 00:19:09,153 Beri aku bukti, lalu. 226 00:19:11,040 --> 00:19:12,951 Pada 12, Nicholas tinggi untuk anak seusianya. 227 00:19:13,560 --> 00:19:16,711 Dari kurva tumbuh, tidak memiliki cm 1o. 228 00:19:16,960 --> 00:19:18,632 Ini adalah efek dari trauma. 229 00:19:20,320 --> 00:19:22,038 Mengapa ia melakukan itu? 230 00:19:22,880 --> 00:19:24,632 Aku tidak tahu ... Belum. 231 00:19:24,880 --> 00:19:27,030 Dan ibu, kakak, adik, mereka semua berbohong? 232 00:19:27,280 --> 00:19:29,396 Tidak, mungkin tidak. Mereka ... 233 00:19:29,640 --> 00:19:31,232 Mereka salah, mereka salah. 234 00:19:31,480 --> 00:19:34,916 Mereka ingin percaya. Jadi, mereka percaya. 235 00:19:41,720 --> 00:19:42,835 Dengar, Mitch ... 236 00:19:43,080 --> 00:19:45,674 tinggalkan aku untuk seminggu lagi. Dua, maksimum. 237 00:19:46,520 --> 00:19:47,919 Jadi, Brandon ... 238 00:19:48,880 --> 00:19:50,518 Apakah Anda senang melihat saya? 239 00:19:51,680 --> 00:19:53,079 Dan Anda, Bu ... 240 00:19:54,240 --> 00:19:55,434 kau mencintaiku? 241 00:19:57,160 --> 00:19:58,309 Kau mencintaiku? 242 00:20:15,160 --> 00:20:16,115 Ada ... 243 00:20:16,360 --> 00:20:20,478 Ibu meminta saya untuk memberikan bisnis Anda atau membakar mereka. 244 00:20:20,920 --> 00:20:22,797 Dia tidak berani. 245 00:20:24,640 --> 00:20:26,676 Dia berpikir bahwa Anda tidak akan kembali 246 00:20:26,920 --> 00:20:28,831 dan sakit terlalu banyak. 247 00:20:29,640 --> 00:20:30,675 Tapi saya ... 248 00:20:31,440 --> 00:20:32,555 Aku terus hal itu. 249 00:20:35,000 --> 00:20:36,433 Saya melakukannya dengan baik, eh? 250 00:20:45,600 --> 00:20:46,635 Terima kasih. 251 00:20:49,960 --> 00:20:50,870 Yah ... 252 00:20:52,120 --> 00:20:53,235 Saya akan ... 253 00:21:29,800 --> 00:21:31,472 Brandon Kerrigan? 254 00:21:31,920 --> 00:21:32,909 Brandon Kerrigan! 255 00:21:33,960 --> 00:21:35,837 Anda dapat menghentikan ini? 256 00:21:37,600 --> 00:21:39,636 Jennifer Johnson, FBI. 257 00:21:41,000 --> 00:21:43,719 Aku bersih, aku menyembuhkan. Anda bisa check out. 258 00:21:45,880 --> 00:21:47,757 Ini adalah saudara Anda, Nicholas. 259 00:21:48,640 --> 00:21:51,791 Apa yang dilakukan sekarang? Dia melanjutkan omong kosong nya? 260 00:21:52,040 --> 00:21:53,234 Apa omong kosong? 261 00:21:55,400 --> 00:21:58,949 Kau tahu juga seperti saya. Kau tahu rekornya oleh jantung. 262 00:22:01,120 --> 00:22:03,953 Anda telah melihat Nicholas sejak kembali? 263 00:22:04,720 --> 00:22:05,357 Yeah. 264 00:22:05,600 --> 00:22:06,794 Bagaimana hal itu bisa terjadi? 265 00:22:07,320 --> 00:22:10,437 Empat tahun adalah waktu yang lama. Anda tampak berbeda? 266 00:22:11,320 --> 00:22:14,790 Saya tidak akan bermain kucing dan tikus dengan Anda. 267 00:22:15,040 --> 00:22:17,918 Aku tidak tahu apa yang Anda inginkan dan, terus terang, aku tidak peduli. 268 00:22:18,160 --> 00:22:19,878 Yeah, aku pergi menemui saudaraku. 269 00:22:20,280 --> 00:22:23,636 Aku ingin melihat apa yang tampak seperti. Ingin tahu. 270 00:22:25,160 --> 00:22:27,116 Apa yang saya tahu adalah bahwa 4 tahun yang lalu 271 00:22:27,360 --> 00:22:29,715 itu adalah kotoran kecil yang malang. 272 00:22:31,760 --> 00:22:34,274 Saya tidak merasa bahwa banyak yang telah berubah. 273 00:22:35,480 --> 00:22:36,754 Itu saja. 274 00:22:59,400 --> 00:23:00,150 Halo, Ibu. 275 00:23:00,400 --> 00:23:02,197 Apa yang Anda lakukan di sini? 276 00:23:06,480 --> 00:23:09,392 Mengapa Anda turun seperti itu? Ada masalah? 277 00:23:09,640 --> 00:23:12,757 Tidak, aku hanya ingin mengejutkan Anda. 278 00:23:13,000 --> 00:23:14,991 Saya pikir ini akan membuat Anda bahagia. 279 00:23:16,000 --> 00:23:17,718 Buatlah aku bahagia? 280 00:23:21,120 --> 00:23:24,032 Bos tidak ingin memiliki kunjungan di tempat kerja. 281 00:23:33,360 --> 00:23:35,078 Sebuah kejutan? 282 00:23:35,920 --> 00:23:38,354 Anda tidak benar-benar peduli tentang aku sebelumnya. 283 00:23:39,240 --> 00:23:42,789 Saya mengingatkan Anda bahwa tidak pink setiap hari antara kau dan aku. 284 00:23:46,640 --> 00:23:48,551 Memang benar bahwa Anda telah berubah. 285 00:23:50,320 --> 00:23:51,878 Hal ini normal setelah semua. 286 00:23:53,000 --> 00:23:55,230 Ya ... ini adalah normal. 287 00:24:02,280 --> 00:24:03,838 Apa yang anda semua? 288 00:24:04,400 --> 00:24:06,470 Anda melihat hantu atau apa? 289 00:24:08,680 --> 00:24:10,033 Anda makan di luar. 290 00:24:11,800 --> 00:24:15,873 Dan jangan kembali tanpa peringatan. Anda akan kehilangan tempat saya. 291 00:24:16,120 --> 00:24:17,473 Go, terbang! 292 00:24:49,120 --> 00:24:50,394 Di mana kau? 293 00:24:56,880 --> 00:24:58,199 Apa yang Anda inginkan? 294 00:25:18,920 --> 00:25:20,319 Aku akan bergabung dengan Anda. 295 00:25:24,160 --> 00:25:25,559 Tidak pernah terjadi disini. 296 00:25:27,680 --> 00:25:29,750 - Mencari apa? - Mayat A. 297 00:25:30,680 --> 00:25:32,159 Buruk untuk bisnis, ini. 298 00:25:37,080 --> 00:25:38,195 Dua gambar, Jen. 299 00:25:38,440 --> 00:25:41,193 Sebuah panggilan telepon dan dua foto yang dikirim oleh aneh 300 00:25:41,440 --> 00:25:42,919 dan Anda mulai dengan memutar seperempat. 301 00:25:45,400 --> 00:25:47,675 Anda memiliki tim penggalian selama dua hari. 302 00:25:47,920 --> 00:25:49,273 Aku tidak bisa berbuat lebih baik. 303 00:25:49,520 --> 00:25:50,350 Terima kasih. 304 00:25:51,560 --> 00:25:54,028 Tidak berlama-lama, Nicky. Kita pergi ke sekolah. 305 00:25:54,280 --> 00:25:55,554 Aku tidak akan. 306 00:25:57,040 --> 00:25:59,838 Tidak bercanda. adik Anda melakukannya untuk Anda. 307 00:26:07,960 --> 00:26:11,475 Trust adikmu. Saya ingin membantu Anda kembali ke jalur. 308 00:26:12,840 --> 00:26:14,034 Saya tidak ingin pergi. 309 00:26:14,280 --> 00:26:16,396 Dan tak seorang pun akan memaksa saya. 310 00:26:29,080 --> 00:26:31,230 Jadi semuanya seperti sebelumnya, eh? 311 00:26:44,280 --> 00:26:45,190 Hello! 312 00:26:47,320 --> 00:26:48,673 Anda belum terlupakan, Nicky? 313 00:26:51,240 --> 00:26:52,593 Pergi, naik! 314 00:26:53,120 --> 00:26:54,030 Go! 315 00:27:01,360 --> 00:27:02,918 Ia telah tumbuh, Nicky kami. 316 00:27:05,640 --> 00:27:07,517 Anda seorang pria sekarang. Hah? 317 00:27:08,760 --> 00:27:10,159 Sebuah nyata, satu! 318 00:27:12,960 --> 00:27:14,359 Kau senang melihat saya? 319 00:27:14,960 --> 00:27:16,473 - Ya. - Yeah? Aku juga. 320 00:27:17,240 --> 00:27:19,435 Saya sangat senang, Nicky kecilku. 321 00:27:20,040 --> 00:27:21,871 Benar-benar bahagia. 322 00:27:23,600 --> 00:27:25,192 Suci Nicky! 323 00:27:28,720 --> 00:27:30,836 Di sini, Anda bisa berjalan pulang. 324 00:27:31,600 --> 00:27:33,272 Dan jangan kehilangan Anda. 325 00:27:33,520 --> 00:27:35,670 Atau ditabrak mobil. 326 00:27:38,200 --> 00:27:41,078 Anda mengemudi mabuk di negeri ini, ingat? 327 00:27:43,120 --> 00:27:44,997 Akan benar-benar sangat bodoh. 328 00:27:45,840 --> 00:27:47,956 Nyaris bangkit. 329 00:27:50,040 --> 00:27:51,837 - Memiliki minum. - Tidak, tidak apa-apa. 330 00:27:52,080 --> 00:27:53,354 Ayo, ambil minum. 331 00:27:53,680 --> 00:27:55,193 Go! 332 00:27:57,480 --> 00:27:58,913 Voila! 333 00:28:04,160 --> 00:28:07,835 Hey, bro ... bukan sebuah kata dari perjalanan kami ini pelacur Kathy. 334 00:28:08,080 --> 00:28:08,637 OK. 335 00:28:08,880 --> 00:28:11,314 Nicky suci, kami memiliki tertawa yang baik, eh? 336 00:28:57,080 --> 00:28:58,399 Anda punya apa-apa lakukan di sini. 337 00:28:59,440 --> 00:29:01,158 Saya melarikan diri karena Brandon? 338 00:29:01,400 --> 00:29:02,753 Melarikan diri? 339 00:29:03,160 --> 00:29:04,832 Anda telah diculik? 340 00:29:05,080 --> 00:29:06,877 Itu bukan apa yang Anda katakan kepada polisi? 341 00:29:07,120 --> 00:29:09,918 Di TV? Untuk semua orang yang Anda sudah menyeberang? 342 00:29:12,280 --> 00:29:14,840 Apa yang terjadi persis hari aku menghilang? 343 00:29:16,680 --> 00:29:18,432 Apa kau tidak ingat apa-apa? 344 00:29:18,680 --> 00:29:20,477 Mungkin lebih baik begitu. 345 00:29:20,720 --> 00:29:22,790 Silahkan. Saya perlu tahu. 346 00:29:23,840 --> 00:29:25,239 Kau tahu, kecil, 347 00:29:25,480 --> 00:29:29,598 ada begitu banyak orang yang akan melakukan apa saja untuk melupakan masa lalu 348 00:29:29,840 --> 00:29:32,115 dan mulai dari awal! 349 00:29:33,560 --> 00:29:35,596 Itu mungkin beruntung dalam hidup Anda. 350 00:29:37,200 --> 00:29:38,918 Anda harus menikmatinya. 351 00:29:39,160 --> 00:29:39,717 Mom, tunggu! 352 00:29:40,280 --> 00:29:41,395 Biarkan aku pergi! 353 00:29:46,160 --> 00:29:48,833 Saya belum pernah menjadi ibu yang baik untuk Anda. 354 00:29:50,200 --> 00:29:51,758 Itu pun, apakah Anda ada dalam pikiran. 355 00:30:15,960 --> 00:30:17,313 Terima kasih. 356 00:30:25,440 --> 00:30:26,998 Anda ingin manikur? 357 00:30:27,880 --> 00:30:30,030 Saya ingin minta maaf untuk hari lain. 358 00:30:30,280 --> 00:30:32,840 Apakah tidak pantas. Saya tidak akan bersikeras. 359 00:30:33,320 --> 00:30:35,834 Oke, pak kasihan Anda. 360 00:30:37,480 --> 00:30:39,152 Apa yang harus saya lakukan? 361 00:30:39,400 --> 00:30:40,799 Apa yang Anda inginkan. 362 00:30:48,800 --> 00:30:51,234 - Apakah Anda sendiri? - Mungkin dia menunggu ibunya. 363 00:30:51,480 --> 00:30:53,948 Ibu memberi saya izin untuk tengah malam. 364 00:30:54,200 --> 00:30:55,918 Sampai saat itu, aku melakukan apa yang saya inginkan. 365 00:30:56,400 --> 00:30:58,231 Mana dia datang dari, aksen seksi Anda? 366 00:30:59,400 --> 00:31:00,276 Perancis. 367 00:31:00,520 --> 00:31:02,317 Di Perancis! Kau Prancis? 368 00:31:02,560 --> 00:31:03,879 Apa yang Anda lakukan di lubang ini? 369 00:31:11,680 --> 00:31:13,716 Sulit ... 370 00:31:14,320 --> 00:31:17,198 untuk berhubungan kembali dengan orang-orang yang kembali. 371 00:31:17,960 --> 00:31:18,949 Kami ... 372 00:31:19,200 --> 00:31:21,998 Kami tidak berani bicara tentang apa yang terjadi, bahkan di antara mereka sendiri. 373 00:31:23,000 --> 00:31:25,958 Jadi, Anda membayangkan hal-hal dan itu buruk. 374 00:31:27,400 --> 00:31:29,550 Secara bertahap, orang mulai takut. 375 00:31:30,280 --> 00:31:33,238 Dan kita ingin menjadi takut, kita malu. 376 00:31:40,920 --> 00:31:43,354 Ini menakutkan Anda, Nicholas? 377 00:31:45,240 --> 00:31:46,389 Ya, sedikit ... 378 00:31:46,640 --> 00:31:47,675 Saya pikir. 379 00:31:48,360 --> 00:31:50,749 Dan sebelumnya, Anda takut juga? 380 00:31:51,760 --> 00:31:52,795 Ayo! 381 00:31:53,960 --> 00:31:56,918 Nicky, tidak pernah mudah, 382 00:31:57,400 --> 00:31:59,356 tapi sebelum ia masih kecil. 383 00:32:00,200 --> 00:32:02,555 Ini masih kecil, tentu saja, tapi ... 384 00:32:06,040 --> 00:32:07,473 Kau tahu, Kathy, 385 00:32:07,720 --> 00:32:10,951 itu mungkin baik untuknya melihat psikolog. 386 00:32:11,200 --> 00:32:12,599 Dia tidak sakit! 387 00:32:12,840 --> 00:32:15,832 Tentu saja tidak, tapi ia menderita trauma. 388 00:32:16,080 --> 00:32:17,433 Hal ini ... 389 00:32:17,680 --> 00:32:19,875 Dia perlu berbicara dengan seseorang. 390 00:32:20,120 --> 00:32:22,793 Seseorang yang bukan keluarganya. 391 00:32:23,040 --> 00:32:25,076 Siapa yang bisa mendengarkan tanpa menghakimi. 392 00:32:25,320 --> 00:32:27,880 Turunlah! Pindahkan pantat Anda! 393 00:32:28,240 --> 00:32:29,878 Kau gila gila! 394 00:32:31,120 --> 00:32:32,758 Dia juga takut. 395 00:32:33,240 --> 00:32:34,116 Dia malu. 396 00:32:39,480 --> 00:32:41,550 Anda tidak akan meninggalkan kami di sana! 397 00:32:42,520 --> 00:32:43,396 Bajingan! 398 00:33:24,520 --> 00:33:27,239 Apa yang membawa kamu? Dapatkah kita tahu? 399 00:33:27,480 --> 00:33:28,515 Aku ingin perubahan. 400 00:33:28,760 --> 00:33:30,034 Perubahan pemandangan! 401 00:33:52,240 --> 00:33:53,309 Apa itu? 402 00:33:53,800 --> 00:33:55,916 - Adik Anda khawatir. Ayo. - Mengapa ... 403 00:33:56,440 --> 00:33:56,952 Sudahlah. 404 00:33:59,120 --> 00:34:00,235 Mengapa di sana? 405 00:34:00,480 --> 00:34:01,754 Kau tahu? 406 00:34:02,000 --> 00:34:04,560 Nicholas, saya yakin kakakmu. 407 00:34:05,520 --> 00:34:08,990 Anda akan melihat seorang spesialis dalam gangguan stress pasca trauma. 408 00:34:09,240 --> 00:34:11,310 Jangan khawatir. Dia di sini untuk membantu. 409 00:34:12,120 --> 00:34:13,712 Hal ini bagi Anda untuk menjadi lebih baik. 410 00:34:13,960 --> 00:34:15,996 - Aku ingin kau pergi lebih baik. - Itu saja! 411 00:34:16,240 --> 00:34:18,674 Anda ingin menyingkirkan saya, seperti orang lain. 412 00:34:18,920 --> 00:34:21,753 Mengatakan itu. Itu tidak benar! 413 00:34:36,000 --> 00:34:37,319 Ayolah, guys! 414 00:34:39,080 --> 00:34:40,069 Sial! 415 00:34:47,200 --> 00:34:50,078 Saya tidak bisa mengambil lagi! Sialan, itu terlalu keras. 416 00:34:52,360 --> 00:34:54,078 Kau selalu rendah. 417 00:34:56,520 --> 00:34:58,397 Sebuah kain lembut yang kekal. 418 00:35:00,920 --> 00:35:03,115 Ini bukan Anda yang berada di punggungnya sepanjang hari. 419 00:35:05,480 --> 00:35:08,313 Dan uang yang kita pinjam, Brian dan aku. 420 00:35:08,560 --> 00:35:10,551 Bagaimana kita mengembalikan tiket? 421 00:35:11,640 --> 00:35:14,552 Apa omong kosong, pinjaman ini! Aku bilang begitu. 422 00:35:17,600 --> 00:35:19,113 Brandon benar. 423 00:35:19,920 --> 00:35:21,876 Kami tidak pernah harus pergi mendapatkan dia. 424 00:35:22,120 --> 00:35:24,680 "Kami" tidak pergi. Anda sendiri. 425 00:35:25,240 --> 00:35:27,549 Dan Anda sudah cukup bodoh untuk membiarkannya memilih 426 00:35:27,800 --> 00:35:29,631 dokter di sialan ini! 427 00:35:32,360 --> 00:35:34,920 Anda tidak akan retak sekarang! 428 00:35:44,440 --> 00:35:45,953 Berbaringlah! 429 00:35:51,400 --> 00:35:52,958 Ayolah, di sini kita pergi. 430 00:36:03,800 --> 00:36:05,597 Anda dapat mengaktifkan radio? 431 00:36:27,040 --> 00:36:29,679 Anda tidak meminta apa-apa tentang orang-orang yang diculik saya? 432 00:36:30,240 --> 00:36:31,593 Itu sebabnya aku di sini? 433 00:36:31,840 --> 00:36:33,558 Kembali tangan anda. 434 00:36:35,800 --> 00:36:37,552 Mau bicara? 435 00:36:38,600 --> 00:36:41,034 Menanggapi pertanyaan oleh yang lain, 436 00:36:41,560 --> 00:36:43,232 itu adalah seorang dokter trik. 437 00:36:43,760 --> 00:36:45,751 Freeze! 438 00:36:48,240 --> 00:36:49,912 Ini bagus, meluruskan up. 439 00:36:51,520 --> 00:36:53,192 Hapus rompi. 440 00:36:58,640 --> 00:37:00,471 Anda telah melihat banyak dokter? 441 00:37:01,080 --> 00:37:03,196 Kita melihat satu, anda melihat mereka semua. 442 00:37:04,120 --> 00:37:05,599 Anda tidak mempercayai mereka? 443 00:37:06,840 --> 00:37:08,478 Tidak ada yang mempercayai saya. 444 00:37:09,440 --> 00:37:11,556 Mengapa saya mempercayai orang lain? 445 00:37:13,640 --> 00:37:15,551 Anda lihat, aku tahu caranya: 446 00:37:15,800 --> 00:37:17,870 menjawab pertanyaan dengan yang lain. 447 00:37:18,920 --> 00:37:20,319 Aku bisa menjadi dokter. 448 00:37:21,880 --> 00:37:23,393 Anda telah melakukan banyak olahraga? 449 00:37:23,960 --> 00:37:25,393 Aku tahu. Mungkin. 450 00:37:26,360 --> 00:37:27,634 Seperti orang lain. 451 00:37:27,880 --> 00:37:29,552 Kau tahu apa maksudku? 452 00:37:37,240 --> 00:37:39,151 Aku dan adikku, kami berjuang. 453 00:37:39,400 --> 00:37:41,231 Maksudmu dia mengalahkan Anda? 454 00:37:41,480 --> 00:37:43,198 Dia atau orang lain? 455 00:37:45,360 --> 00:37:46,998 Kami berjuang, kataku. 456 00:37:47,840 --> 00:37:50,274 Dia lebih tinggi, tapi aku tidak takut. 457 00:37:50,960 --> 00:37:54,316 Setelah saya berputar dia meronta-ronta. Benar. 458 00:37:55,080 --> 00:37:58,675 Pada akhirnya, itu tidak bergerak. Kami pikir dia sudah mati! 459 00:37:59,240 --> 00:38:01,515 Saya tidak tahu apakah itu Perancis atau Amerika 460 00:38:01,760 --> 00:38:03,318 tetapi mengingat tulang rawan tersebut, 461 00:38:03,560 --> 00:38:06,120 dia belum morfologi tahun 16 tahun. 462 00:38:06,600 --> 00:38:08,113 Jadi berapa umurnya? 463 00:38:08,720 --> 00:38:10,073 Katakanlah telah selesai tumbuh. 464 00:38:10,840 --> 00:38:12,193 Hal ini waras? 465 00:38:12,440 --> 00:38:14,271 No patologi jelas. 466 00:38:14,600 --> 00:38:16,397 IQ di atas rata-rata. 467 00:38:16,800 --> 00:38:18,597 Dia mengalami luka serius. 468 00:38:18,840 --> 00:38:20,478 Fisik dan mental. 469 00:38:20,960 --> 00:38:23,713 Kathy? Di sini, Johnson Jennifer. 470 00:38:24,120 --> 00:38:25,269 Listen ... 471 00:38:25,520 --> 00:38:27,988 Aku tahu itu akan sulit untuk mendengar, tapi ... 472 00:38:28,240 --> 00:38:30,310 dokter berpikir bahwa ini bukan saudaramu. 473 00:38:30,560 --> 00:38:32,676 Aku benar-benar minta maaf. 474 00:38:34,120 --> 00:38:35,314 Kau dengar? 475 00:38:38,080 --> 00:38:39,308 Tenanglah, Kathy. 476 00:38:40,280 --> 00:38:43,670 Sekarang, hal ini adalah di tangan FBI. 477 00:38:44,000 --> 00:38:47,072 Saya perlu bukti Anda untuk mengirimkan tagihan. 478 00:38:58,040 --> 00:39:00,235 Apa yang dia katakan, Dokter? 479 00:39:01,600 --> 00:39:02,749 Apakah menurut Anda? 480 00:39:04,240 --> 00:39:06,356 Aku tidak Mark Randall Nicholas? 481 00:39:07,120 --> 00:39:08,872 Kau tampak begitu bahagia. 482 00:39:09,280 --> 00:39:10,508 Aku tidak bahagia. 483 00:39:13,520 --> 00:39:14,748 Itulah apa yang Anda inginkan. 484 00:39:15,000 --> 00:39:16,399 Aku ingin kebenaran. 485 00:39:18,160 --> 00:39:19,354 Kebenaran! 486 00:39:22,360 --> 00:39:24,749 Madam ... Anda bisa datang, silakan? 487 00:39:29,840 --> 00:39:31,193 Menemukan sesuatu. 488 00:39:31,880 --> 00:39:32,949 Belum tentu menarik. 489 00:39:36,000 --> 00:39:37,752 Harus pemilik anjing. 490 00:39:38,360 --> 00:39:40,590 Mungkin kita akan menemukan istrinya. 491 00:39:42,840 --> 00:39:43,989 Silakan ... 492 00:39:44,520 --> 00:39:45,919 Gali balik pohon. 493 00:39:57,200 --> 00:39:58,997 Kathy, saya memiliki surat-surat untuk ditandatangani. 494 00:40:00,800 --> 00:40:01,471 Oke? 495 00:40:01,720 --> 00:40:02,789 Ia tetap di dalam mobil. 496 00:40:03,040 --> 00:40:04,917 - Buka pintu. - Tinggal jauh! 497 00:40:05,160 --> 00:40:06,639 Biarkan, halus. 498 00:40:06,880 --> 00:40:07,869 Itu adik saya! 499 00:40:08,400 --> 00:40:10,550 Aku mengenalinya. Ibu saya juga. 500 00:40:11,240 --> 00:40:14,437 Ini adalah kecil. Anda akan melakukan apa-apa tanpa persetujuan saya. 501 00:40:14,840 --> 00:40:16,159 Tidak ada! 502 00:40:18,080 --> 00:40:19,513 Buka pintu ini. 503 00:40:20,040 --> 00:40:21,155 Tinggalkan dia keluar. 504 00:40:25,040 --> 00:40:25,950 Keluar dari mobil. 505 00:40:26,200 --> 00:40:27,553 Keluar! 506 00:40:35,200 --> 00:40:36,155 Ayo. 507 00:40:38,000 --> 00:40:39,069 Pernah kembali! 508 00:40:53,320 --> 00:40:55,038 Apakah mereka bilang kenapa ... 509 00:40:55,280 --> 00:40:57,475 Aku meninggalkan pelayanan anak-anak yang hilang dari New York? 510 00:40:57,720 --> 00:40:58,869 Tidak, tidak pernah. 511 00:40:59,760 --> 00:41:03,230 Ketika Alec, anak laki-laki sepuluh tahun, telah menghilang, 512 00:41:04,160 --> 00:41:06,674 orang tua berpikir untuk lari. 513 00:41:07,960 --> 00:41:11,555 Setelah 48 jam, masih tanpa Alec. 514 00:41:13,280 --> 00:41:17,114 Orang tua hancur, meninggal karena kecemasan. 515 00:41:18,960 --> 00:41:22,191 Untungnya, mereka memiliki dukungan dari tetangga mereka, 516 00:41:22,760 --> 00:41:24,352 godfather Alec, 517 00:41:25,240 --> 00:41:27,231 seorang pengacara, seorang pria yang baik. 518 00:41:28,120 --> 00:41:29,235 Duda. 519 00:41:30,120 --> 00:41:32,031 Selalu ada untuk teman-temannya. 520 00:41:33,080 --> 00:41:34,832 Dan bagi saya. Masih ... 521 00:41:36,200 --> 00:41:38,839 bersedia membantu saya dalam penyelidikan saya, 522 00:41:39,080 --> 00:41:41,719 untuk memberikan beberapa tips, untuk mendengarkan. 523 00:41:41,960 --> 00:41:43,871 Saya pergi ke beberapa kali. 524 00:41:44,120 --> 00:41:46,156 Untuk ... penyelidikan. 525 00:41:48,360 --> 00:41:49,873 Dan kemudian ... 526 00:41:50,920 --> 00:41:52,114 Dan kemudian kami pergi ... 527 00:41:52,920 --> 00:41:54,876 di tempat lain bersama-sama. 528 00:41:55,880 --> 00:41:58,155 Tidak hanya untuk penyelidikan. 529 00:42:01,040 --> 00:42:04,191 Suatu malam ia mengundang saya untuk makan dengan dia. 530 00:42:06,120 --> 00:42:08,270 Lilin, musik ... 531 00:42:09,800 --> 00:42:10,869 baik anggur. 532 00:42:13,560 --> 00:42:14,629 Kami minum. 533 00:42:15,520 --> 00:42:16,589 Kami banyak tertawa. 534 00:42:17,320 --> 00:42:18,878 Dan untuk dessert ... 535 00:42:21,400 --> 00:42:22,753 ia melakukan kesalahan. 536 00:42:24,080 --> 00:42:25,274 Sebuah kebohongan. 537 00:42:27,560 --> 00:42:30,552 Tidak perlu, tidak penting, sedikit kebohongan con tersebut. 538 00:42:34,440 --> 00:42:37,432 Aku bangkit, aku bergumam bahwa aku lelah. 539 00:42:39,280 --> 00:42:41,032 Dia tersenyum, dia tidak bersikeras 540 00:42:41,760 --> 00:42:42,875 dan aku pergi. 541 00:42:44,720 --> 00:42:47,234 Keesokan harinya aku datang dengan surat perintah pencarian. 542 00:42:48,040 --> 00:42:50,270 Saya punya banyak anjing untuk mendapatkannya. 543 00:42:51,080 --> 00:42:53,992 Semua ini hanya didasarkan pada kebohongan kecil 544 00:42:54,520 --> 00:42:56,317 dan intuisi fucking saya. 545 00:43:01,120 --> 00:43:02,269 Pada ... 546 00:43:04,200 --> 00:43:06,555 Kami harus mendobrak pintu. 547 00:43:08,400 --> 00:43:10,277 Saya melakukan pencarian rumah. 548 00:43:13,960 --> 00:43:16,554 Alec ditemukan di ruang bawah tanah. 549 00:43:18,520 --> 00:43:19,635 Kematian. 550 00:43:24,240 --> 00:43:26,310 Selama makan malam sebelumnya, 551 00:43:29,120 --> 00:43:31,031 Itu tepat di bawah kaki kami. 552 00:43:31,520 --> 00:43:32,555 Alive. 553 00:43:35,920 --> 00:43:36,830 Mungkin ... 554 00:43:37,680 --> 00:43:41,389 dia mendengar kita berbicara, tertawa, bercanda. 555 00:43:46,200 --> 00:43:47,428 Dan ... 556 00:43:48,400 --> 00:43:49,833 orang besar, 557 00:43:50,560 --> 00:43:53,028 ditemukan di kantornya. Digantung. 558 00:43:53,920 --> 00:43:55,114 Dengan dasinya. 559 00:43:58,240 --> 00:43:59,229 Saya ... 560 00:44:00,080 --> 00:44:01,832 Aku harus selamat. 561 00:44:02,320 --> 00:44:03,673 Aku benar. 562 00:44:06,000 --> 00:44:07,672 Saya ditawari promosi. 563 00:44:08,480 --> 00:44:11,040 Untuk telah menemukan dua mayat. 564 00:44:29,040 --> 00:44:30,553 Pancake dan jelly. 565 00:44:30,800 --> 00:44:32,597 Seperti saat Anda masih kecil. 566 00:44:34,440 --> 00:44:35,668 Aku tidak lapar. 567 00:44:36,640 --> 00:44:38,153 Itulah apa yang Anda sukai! 568 00:44:42,360 --> 00:44:43,429 Mengapa Anda melakukan itu? 569 00:44:44,880 --> 00:44:46,359 Aku tidak Nicky. 570 00:44:47,440 --> 00:44:48,759 Apa yang kamu bicarakan? 571 00:44:50,080 --> 00:44:51,274 Aku menciptakan segalanya. 572 00:44:52,120 --> 00:44:54,111 penculikan itu, penyiksaan. 573 00:44:55,240 --> 00:44:57,390 Saya adalah pembohong yang berpura-pura Nicky. 574 00:44:59,160 --> 00:45:01,071 Stop ... Berhenti, Nicky. 575 00:45:01,320 --> 00:45:02,435 Mengatakan itu. 576 00:45:02,680 --> 00:45:03,669 Ini tidak benar. 577 00:45:03,920 --> 00:45:06,718 Jadi, mengapa kau biarkan ini cewek FBI menangkap saya? 578 00:45:06,960 --> 00:45:09,918 Mengapa dia menyeret saya dari dokter? 579 00:45:10,680 --> 00:45:12,033 Tidak ada yang percaya saya. 580 00:45:12,280 --> 00:45:15,272 Baik Anda maupun ibu atau Brian. Tidak ada yang menganggap aku Nicky. 581 00:45:15,520 --> 00:45:16,635 Stop! 582 00:45:17,600 --> 00:45:19,830 Aku tahu aku tidak seharusnya. Pengampunan. 583 00:45:20,080 --> 00:45:21,308 Pengampunan. 584 00:45:22,560 --> 00:45:24,391 Dia bersikeras begitu banyak! 585 00:45:27,120 --> 00:45:29,236 Kau adikku. Yang saya tahu. 586 00:45:30,520 --> 00:45:31,873 Aku tahu. 587 00:45:34,080 --> 00:45:35,479 Dan bagaimana kau tahu? 588 00:45:36,480 --> 00:45:38,118 Bagaimana kau bisa yakin? 589 00:45:48,400 --> 00:45:50,709 Aku ingin lebih banyak waktu. 590 00:45:53,320 --> 00:45:54,799 Aku akan memperbaikinya. 591 00:45:55,880 --> 00:45:57,996 Berhenti mengganggu istri saya. OK, Nicky? 592 00:45:58,680 --> 00:46:00,591 Nicky atau tidak. , Aku tahu apa-apa. 593 00:46:01,120 --> 00:46:04,590 Di sekitar sini, semua orang mengatakan bahwa Nicky nyata meninggal. 594 00:46:05,200 --> 00:46:06,872 Jadi jika Kathy benar-benar adik Anda, 595 00:46:07,120 --> 00:46:08,997 gila dia sendiri, sialan! 596 00:46:09,240 --> 00:46:10,229 Mengerti? 597 00:46:19,120 --> 00:46:20,838 Jennifer, itu Nicholas. 598 00:46:21,520 --> 00:46:23,112 Saya harus berbicara kepada Anda. 599 00:46:24,200 --> 00:46:25,428 Segera. 600 00:46:27,600 --> 00:46:30,194 Fred di tepi sungai dekat jembatan. 601 00:46:31,520 --> 00:46:32,714 Aku menanti Anda. 602 00:47:12,400 --> 00:47:13,833 Tapi itu tidak benar! 603 00:47:14,080 --> 00:47:15,308 Anda mengikuti saya atau apa? 604 00:47:15,720 --> 00:47:17,870 Anda ingin bicara dengan saya. Mengapa? 605 00:47:18,120 --> 00:47:19,838 Saya punya apa-apa untuk dikatakan. Tidak ada. 606 00:47:20,080 --> 00:47:21,593 Berhenti sirkus Anda, akan ya? 607 00:47:22,120 --> 00:47:23,519 Anda memanggil saya, saya akan datang. 608 00:47:23,760 --> 00:47:26,593 Ayo, kita pergi ke luar. Ada noise terlalu banyak di sini. 609 00:47:27,760 --> 00:47:29,751 Aku, aku sudah menelepon? 610 00:47:30,520 --> 00:47:31,589 Dalam mimpi Anda, mungkin. 611 00:47:33,000 --> 00:47:34,831 Anda harus melihat menyusut. 612 00:47:35,880 --> 00:47:37,791 Drop saya sedikit, oke? 613 00:47:41,480 --> 00:47:42,913 Anda pikir sangat sulit. 614 00:47:43,360 --> 00:47:44,793 Sebuah manipulator master. 615 00:47:45,280 --> 00:47:47,111 Seorang pembohong besar. 616 00:47:48,200 --> 00:47:50,156 Tapi kau hanya anak-anak yang hilang. 617 00:47:51,320 --> 00:47:52,719 Di sana, Anda bau funk tersebut. 618 00:47:54,560 --> 00:47:55,754 Dan kau tahu apa? 619 00:47:56,240 --> 00:47:58,629 Aku muak bermain game ini sedikit. 620 00:48:54,800 --> 00:48:56,074 Siapa yang menelepon? 621 00:49:01,400 --> 00:49:02,594 Nicky? 622 00:49:05,720 --> 00:49:06,630 Apakah itu Anda? 623 00:50:05,280 --> 00:50:06,110 Oke? 624 00:50:09,840 --> 00:50:11,319 Kathy mengirimkan Anda? 625 00:50:24,800 --> 00:50:26,074 Anda memiliki nyali. 626 00:50:27,360 --> 00:50:28,475 Banyak nyali. 627 00:50:31,920 --> 00:50:33,512 Sebuah keinginan yang luar biasa. 628 00:50:35,600 --> 00:50:36,715 Dan kau sangat cerdas. 629 00:50:39,120 --> 00:50:41,873 Anda bisa melakukan sesuatu yang lain dengan hidup Anda. 630 00:50:43,680 --> 00:50:44,590 Hidupku ... 631 00:50:45,280 --> 00:50:46,190 Ya. 632 00:50:46,800 --> 00:50:49,837 Kehidupan Anda sendiri. Bukan berarti lain. 633 00:51:00,240 --> 00:51:01,958 Aku tahu bagaimana perasaan Anda. 634 00:51:03,440 --> 00:51:04,589 Anda sendirian. 635 00:51:06,520 --> 00:51:07,794 Tentu saja. 636 00:51:11,120 --> 00:51:13,953 24 jam 24 pada kulit yang lain, 637 00:51:14,760 --> 00:51:15,988 harus tak tertahankan. 638 00:51:25,000 --> 00:51:26,319 Itu bukan aku. 639 00:51:27,960 --> 00:51:29,029 It's you. 640 00:51:31,760 --> 00:51:34,479 Hal ini Anda yang berbohong dan yang ingin aku berbohong. 641 00:51:36,480 --> 00:51:38,311 Kau satu-satunya. 642 00:51:38,920 --> 00:51:40,990 Anda menggali kehidupan orang lain 643 00:51:41,240 --> 00:51:43,117 karena Anda begitu kosong. 644 00:52:29,080 --> 00:52:30,593 Anda merasa lebih baik? 645 00:52:33,280 --> 00:52:34,793 Anda tidak terlihat terlalu buruk. 646 00:52:38,640 --> 00:52:40,551 Kau punya apa-apa untuk mengatakan? 647 00:52:43,920 --> 00:52:46,718 Apakah kau tidak senang melihat ibu tua Anda? 648 00:52:48,080 --> 00:52:49,115 Si 649 00:52:49,920 --> 00:52:52,070 Anda akan hidup dengan saya sekarang. 650 00:53:11,160 --> 00:53:12,957 Anda telah menemukan bir? 651 00:53:13,800 --> 00:53:15,119 Nah, mengambil satu. 652 00:53:29,680 --> 00:53:32,148 Kenapa kau berdiri di sana seperti idiot? 653 00:53:32,400 --> 00:53:34,470 Ayo duduk di sisiku. 654 00:53:34,720 --> 00:53:35,835 Aku tidak akan menggigit. 655 00:53:47,840 --> 00:53:48,750 Untuk Mu. 656 00:53:49,880 --> 00:53:51,393 Selamat datang ke neraka. 657 00:54:01,360 --> 00:54:04,193 Anda telah mengacaukan baik dengan pisau, ya? 658 00:54:07,720 --> 00:54:09,199 Selalu begitu canggung. 659 00:54:15,760 --> 00:54:18,797 Aku tidak bekerja malam ini. Saya pikir kita bisa ... 660 00:54:20,480 --> 00:54:23,950 pergi makan sepotong dan kemudian menonton film. Alright dengan Anda? 661 00:54:26,160 --> 00:54:27,434 Ya, aku baik-baik. 662 00:54:28,280 --> 00:54:29,759 Yang cocok untuk saya baik-baik saja. 663 00:54:32,440 --> 00:54:34,431 Kau akan tidur di sana. 664 00:54:36,800 --> 00:54:38,199 Seperti sebelumnya. 665 00:54:42,200 --> 00:54:44,430 Aku menyewa kamar untuk Brandon. 666 00:54:46,680 --> 00:54:49,069 Saya tidak berpikir bahwa Anda akan kembali. 667 00:54:54,360 --> 00:54:56,237 Anda mengerti? 668 00:54:56,480 --> 00:54:57,469 Ya. 669 00:54:57,720 --> 00:54:59,153 Saya mengerti. 670 00:55:01,360 --> 00:55:03,794 Anda selalu memahami segalanya sendiri. 671 00:55:17,200 --> 00:55:20,237 Aku akan mengulang Anda ganti. 672 00:55:20,480 --> 00:55:22,948 Perawat memberi saya semua yang anda butuhkan. 673 00:55:23,680 --> 00:55:26,148 Ini di kamarku. Aku akan mencobanya. 674 00:55:28,520 --> 00:55:30,590 Tidak bergerak, aku akan kembali. 675 00:56:05,160 --> 00:56:07,469 Apa, kau keberatan? 676 00:56:08,160 --> 00:56:09,559 Anda akan memanggil polisi? 677 00:56:19,160 --> 00:56:21,628 Itu ketika Anda pergi aku mulai. 678 00:56:24,720 --> 00:56:25,948 Aku tidak pergi. 679 00:56:27,600 --> 00:56:28,510 Aku diculik. 680 00:56:32,760 --> 00:56:34,193 Pertama, Anda. 681 00:56:35,880 --> 00:56:37,154 Kemudian, Brandon. 682 00:56:39,240 --> 00:56:40,639 Sendirian di dunia. 683 00:56:43,640 --> 00:56:45,596 Kau tahu apa artinya? 684 00:56:47,880 --> 00:56:50,030 Ya, aku tahu apa artinya. 685 00:56:53,240 --> 00:56:54,639 Mengapa Brandon hilang? 686 00:56:58,920 --> 00:57:00,319 Karena aku kacau ... 687 00:57:02,040 --> 00:57:04,190 di pintu, bajingan itu. 688 00:58:01,400 --> 00:58:02,594 Berdiri di sana! 689 00:58:03,400 --> 00:58:04,549 Ini hari Minggu. 690 00:58:05,680 --> 00:58:06,874 Go! 691 00:58:07,960 --> 00:58:10,520 Itu menaruh beberapa daging pada tulang Anda. 692 00:59:09,960 --> 00:59:11,188 Ms Miller? 693 00:59:11,520 --> 00:59:13,431 Jennifer Johnson, FBI. 694 00:59:13,920 --> 00:59:15,956 Nicholas telah diperiksa oleh dokter 695 00:59:16,200 --> 00:59:18,475 dengan izin dari putri Anda. 696 00:59:18,960 --> 00:59:21,758 Dokter bersikeras. 697 00:59:22,000 --> 00:59:24,275 Anak ini bukan anak Anda. 698 00:59:24,880 --> 00:59:26,871 Maaf, sulit untuk mendengar. 699 00:59:31,480 --> 00:59:32,674 Ms Miller ... 700 00:59:33,440 --> 00:59:35,396 Anda memahami apa yang saya katakan? 701 00:59:35,640 --> 00:59:38,950 Tipe ini akan diteruskan ke Nicholas. Ini akan membawa Anda dengan perahu. 702 00:59:39,600 --> 00:59:40,828 Dia adalah pembohong, penipu ... 703 00:59:46,360 --> 00:59:48,954 Saya memperingatkan Anda, saya akan memesan tes darah. 704 00:59:49,200 --> 00:59:50,349 Fuck Anda. 705 00:59:50,600 --> 00:59:52,795 Tidak perlu untuk menguji, aku tahu itu anak saya. 706 00:59:53,040 --> 00:59:53,950 Bahkan jika Anda benci. 707 00:59:54,200 --> 00:59:55,713 Anda tidak pilihan. 708 01:00:02,960 --> 01:00:04,154 Ke mana kita pergi? 709 01:01:14,080 --> 01:01:15,229 Apa yang kau punya? 710 01:01:16,120 --> 01:01:17,439 Mengapa kamu menangis? 711 01:01:19,600 --> 01:01:21,352 Mengapa kita datang ke sini? 712 01:01:21,600 --> 01:01:22,919 Bisakah Anda menjelaskan? 713 01:01:23,720 --> 01:01:25,915 Lead. Aku lelah. 714 01:01:26,720 --> 01:01:28,472 Saya tidak punya lisensi. 715 01:01:28,720 --> 01:01:30,039 Lead. 716 01:01:56,280 --> 01:01:57,554 Anda harus makan sedikit. 717 01:01:58,560 --> 01:01:59,390 Anda ingin satu? 718 01:01:59,640 --> 01:02:00,834 Itu adalah Tuhan. 719 01:02:04,320 --> 01:02:05,833 Allah mengutus Anda. 720 01:02:09,360 --> 01:02:10,634 Ia mengirim Anda ke ... 721 01:02:13,600 --> 01:02:15,158 menghukum saya. 722 01:02:18,840 --> 01:02:20,273 Menghukum Anda untuk apa? 723 01:02:46,120 --> 01:02:47,439 Go! 724 01:02:48,080 --> 01:02:49,149 Go, f. .. 725 01:02:49,720 --> 01:02:50,994 Bugger off! 726 01:02:52,240 --> 01:02:54,800 Saya mendengar Anda katakan? Bugger off! 727 01:02:57,880 --> 01:02:58,915 Dan Brandon ... 728 01:03:00,880 --> 01:03:03,269 Brandon, dia akan pergi ke neraka. 729 01:03:05,480 --> 01:03:08,040 Allah tidak akan mengampuni saya. 730 01:03:18,000 --> 01:03:18,910 Ayolah. 731 01:03:28,040 --> 01:03:30,076 Tinggalkan aku sendiri! 732 01:03:30,320 --> 01:03:32,436 Kau tidak berhenti saya membuat hidup 733 01:03:32,680 --> 01:03:34,955 sejak hari Anda lahir. 734 01:03:35,480 --> 01:03:38,153 Tinggalkan aku sendiri! 735 01:03:40,400 --> 01:03:41,549 Anda saudara ... 736 01:03:41,920 --> 01:03:44,036 adalah dealer, yang bajingan. 737 01:03:45,480 --> 01:03:47,471 Untuk itu juga, ia akan pergi ke neraka. 738 01:03:49,600 --> 01:03:53,718 Tapi tidak mengatakan kepadanya bahwa kau akan melaporkan dia ke polisi. 739 01:03:55,440 --> 01:03:58,034 Yang tidak mengenakan keluarganya. 740 01:03:58,960 --> 01:04:00,518 Itu tidak baik. 741 01:04:02,200 --> 01:04:03,792 Malam kau menelepon, 742 01:04:04,120 --> 01:04:05,917 Aku sangat menyala ... 743 01:04:10,120 --> 01:04:13,874 Aku bersumpah aku tidak pernah ingin ini. 744 01:04:14,120 --> 01:04:17,351 Aku tidak pernah ingin ini ... 745 01:04:28,200 --> 01:04:30,156 Anda tidak bisa mati dua kali. 746 01:04:32,880 --> 01:04:35,155 Anda tidak bisa. 747 01:05:03,680 --> 01:05:05,352 "Nicholas Mark Randall." 748 01:07:03,840 --> 01:07:05,319 Hi, Nicky. 749 01:07:05,560 --> 01:07:06,879 Aku akan berjalan-jalan. 750 01:07:07,120 --> 01:07:08,553 Aku tidak benar-benar ingin. 751 01:07:09,400 --> 01:07:10,674 Saya, saya ingin! 752 01:07:13,320 --> 01:07:14,196 Cepat! 753 01:07:14,440 --> 01:07:15,475 Anda kaki! 754 01:07:32,680 --> 01:07:34,079 Apakah anda menyadari? 755 01:07:34,960 --> 01:07:36,473 Sampai kau kembali, 756 01:07:37,240 --> 01:07:40,152 ada idiot yang berpikir aku telah kau membunuh. 757 01:07:41,920 --> 01:07:43,512 Luar biasa, bukan? 758 01:07:43,800 --> 01:07:47,076 Semua karena mereka membengkak hidung dari waktu ke waktu. 759 01:07:51,880 --> 01:07:54,155 Jadi dia berpikir, Anda pacar FBI? 760 01:07:55,360 --> 01:07:56,873 Ini bukan pacar saya. 761 01:07:58,440 --> 01:07:59,270 Anyway, 762 01:07:59,520 --> 01:08:01,670 tidak dapat Anda mencurigai membunuhku. 763 01:08:02,200 --> 01:08:03,269 Aku masih hidup. 764 01:08:04,000 --> 01:08:05,911 Benar, adik kecil. 765 01:08:06,520 --> 01:08:07,873 Benar! 766 01:08:09,720 --> 01:08:12,359 Ayo, kita akan berubah, baik. 767 01:08:12,600 --> 01:08:13,715 Ke mana kita pergi? 768 01:08:14,560 --> 01:08:15,754 Itu tergantung. 769 01:08:16,000 --> 01:08:18,275 - Hal ini tergantung pada apa? - Dari Anda. 770 01:08:18,520 --> 01:08:19,999 Saya. 771 01:08:20,960 --> 01:08:22,837 Dan pacar Anda FBI. Ayo! 772 01:08:23,080 --> 01:08:23,990 Mengapa harus dia? 773 01:08:24,240 --> 01:08:27,152 Ayo, kita akan berjalan di bayou tersebut. 774 01:08:28,320 --> 01:08:30,959 Anda ingin pergi ke bayou itu? Tidak ada di sana. 775 01:08:33,800 --> 01:08:35,233 Meskipun Anda tidak ada di sana, 776 01:08:36,360 --> 01:08:38,954 ketika orang-orang hijau kecil di papan engkau, 777 01:08:41,160 --> 01:08:43,674 Ibu sering di bayou tersebut. 778 01:08:45,640 --> 01:08:47,437 Sendirian. Kau tahu mengapa? 779 01:08:48,960 --> 01:08:50,757 Untuk berbicara dengan Anda, dude! 780 01:08:51,840 --> 01:08:53,637 Dia pergi ke sana untuk berbicara dengan Anda. 781 01:08:58,320 --> 01:08:59,958 Butuh t'ya? 782 01:09:04,400 --> 01:09:05,628 Apakah Anda yakin? 783 01:09:07,320 --> 01:09:09,914 Anda selalu adalah pembohong sialan. 784 01:09:12,000 --> 01:09:13,558 Apakah kamu takut? 785 01:09:13,800 --> 01:09:15,358 Apa yang kamu takut? 786 01:09:16,680 --> 01:09:19,353 Aku? Apa yang Anda ingin saya lakukan sekarang? 787 01:09:22,000 --> 01:09:23,592 Aku akan membawa Anda kembali ke ibu anda. 788 01:09:34,400 --> 01:09:35,628 Aku mengawasi Anda. 789 01:09:37,000 --> 01:09:39,468 Siapa tahu apa yang bisa terjadi di pojok itu. 790 01:09:40,920 --> 01:09:42,273 Membuat Ibu ciuman. 791 01:10:22,480 --> 01:10:23,356 Tahan. 792 01:10:25,400 --> 01:10:28,233 Ada seorang wanita di sebelah bungalo malam itu. 793 01:10:28,480 --> 01:10:29,674 Hal ini masih ada? 794 01:10:29,920 --> 01:10:31,273 Dia meninggalkan subuh. 795 01:10:31,520 --> 01:10:35,274 Tidak ada kopi atau sandwich, apa-apa! Dia bahkan tidak naik-nya. 796 01:10:35,520 --> 01:10:36,748 Naik apa? 797 01:10:37,000 --> 01:10:38,877 Di sini saya hanya barjos. 798 01:10:39,120 --> 01:10:41,350 Ini, ia datang setahun sekali. 799 01:10:41,840 --> 01:10:43,910 Sirkus yang sama setiap waktu. 800 01:10:44,160 --> 01:10:46,515 Dia menginap. Di pagi hari dia naik 801 01:10:47,320 --> 01:10:48,912 dan dia pergi ke sana. 802 01:11:22,480 --> 01:11:24,357 Ini adalah perintah pengadilan. 803 01:11:24,600 --> 01:11:26,238 Anda harus tunduk kepadanya. 804 01:11:27,000 --> 01:11:28,274 Tidak. 805 01:11:32,920 --> 01:11:33,955 Tidak. 806 01:11:49,960 --> 01:11:52,394 Sepertinya mereka dapat melakukan tes yang sama dengan air liur. 807 01:11:53,320 --> 01:11:54,594 Kau tahu? 808 01:12:04,680 --> 01:12:05,954 Aku mau naik. 809 01:12:26,120 --> 01:12:27,997 Nicky, buka pintu sialan! 810 01:12:28,640 --> 01:12:29,914 Buka pintu sialan! 811 01:12:30,560 --> 01:12:31,993 Buka saja, keparat! 812 01:12:34,040 --> 01:12:35,519 - Ada dalam sana? - Barre-Anda. 813 01:12:36,320 --> 01:12:39,278 Membuka, aku melihat wajahnya. Saya sadar untuk ujian. 814 01:12:39,880 --> 01:12:41,996 Seluruh kota tahu. 815 01:12:42,240 --> 01:12:43,753 Dengarkan aku, keparat. 816 01:12:44,000 --> 01:12:46,468 Jika pernah tes ini membuktikan bahwa Anda pembohong 817 01:12:46,720 --> 01:12:49,359 Anda telah menghancurkan keluarga kami untuk kedua kalinya 818 01:12:49,600 --> 01:12:52,034 gat kau harapan ibu saya, 819 01:12:52,280 --> 01:12:53,508 bajingan kotor, 820 01:12:54,040 --> 01:12:56,076 Aku akan membunuh Anda, Anda tahu? 821 01:12:56,320 --> 01:12:59,790 Aku akan membunuh kamu, bangsat! Dengan tangan saya sendiri. 822 01:13:00,240 --> 01:13:01,389 Get it? 823 01:13:02,920 --> 01:13:03,477 Bugger off! 824 01:13:04,560 --> 01:13:07,677 Anda bukan apa-apa kepada saya. Kau bukan anakku. 825 01:13:09,120 --> 01:13:11,918 Itu Brandon. Memukul saya. Hanya sekali. 826 01:13:12,400 --> 01:13:13,310 Go! 827 01:13:14,520 --> 01:13:17,796 Anda tidak menakut-nakuti saya, anak laki-laki besar. Kamu tidak pernah takut. 828 01:13:24,000 --> 01:13:24,989 Aku akan membunuhnya! 829 01:15:24,000 --> 01:15:25,319 Namanya adalah Fred Fortin. 830 01:15:26,080 --> 01:15:27,354 Dia adalah Perancis. 831 01:15:27,600 --> 01:15:29,192 Dia 24 tahun. 832 01:15:35,320 --> 01:15:38,073 Setibanya hasil, saya menghubungi Interpol. 833 01:15:38,560 --> 01:15:41,518 Ini adalah anak tidak sah dari Gisele Fortin 834 01:15:41,760 --> 01:15:44,035 yang 18 dan bukan bulat ketika ia dilahirkan. 835 01:15:45,480 --> 01:15:47,596 Dia telah dipercayakan kepada kakek-neneknya dalam 2 tahun 836 01:15:47,840 --> 01:15:50,354 dan ditempatkan dalam pendidikan asuh sampai 12 tahun. 837 01:15:50,600 --> 01:15:53,558 Butuh lebih dari 150 identitas yang berbeda. 838 01:15:53,800 --> 01:15:56,439 Setiap kali di bawah umur dan selalu diciptakan. 839 01:15:57,040 --> 01:15:59,634 Aku tahu, aku kejam, tapi aku tidak rakasa. 840 01:15:59,880 --> 01:16:02,474 Ini dimulai sebagai remaja. 841 01:16:02,720 --> 01:16:05,029 Hampir selalu cerita yang sama. 842 01:16:05,680 --> 01:16:08,513 Dia menyebut polisi, mengatakan ia menemukan anak hilang. 843 01:16:08,760 --> 01:16:11,911 Disalahgunakan atau diperkosa. Orang tua meninggal dunia atau mengundurkan diri. 844 01:16:12,800 --> 01:16:14,597 Dalam hal ini, perbedaan 845 01:16:14,840 --> 01:16:18,310 bahwa ia mengambil identitas seseorang yang nyata, Nicholas. 846 01:16:21,040 --> 01:16:22,712 Nama saya Nicholas Mark Randall. 847 01:16:23,320 --> 01:16:24,548 Saya 16 tahun. 848 01:16:25,440 --> 01:16:28,159 nama ibu saya adalah Kimberly Miller. 849 01:16:29,320 --> 01:16:32,312 Adikku bernama Kathy. Kathy Jansen. 850 01:16:33,320 --> 01:16:34,912 Saya diculik, diperkosa, 851 01:16:35,920 --> 01:16:37,194 disiksa. 852 01:16:37,600 --> 01:16:39,477 Aku takut sepanjang waktu. 853 01:16:40,800 --> 01:16:42,233 Aku ingin pulang. 854 01:16:42,760 --> 01:16:46,150 Dia menjelajahi ratusan rumah remaja di Eropa. 855 01:16:47,320 --> 01:16:50,073 Tidak ada tanda-tanda penyimpangan seksual atau kepentingan finansial. 856 01:16:51,720 --> 01:16:54,951 Tampaknya bahwa motivasi itu adalah murni emosional. 857 01:17:02,280 --> 01:17:03,952 Anda masukkan ke dalam waktu. 858 01:17:08,960 --> 01:17:10,712 Anda belum pernah melihat orang seperti saya. 859 01:17:10,960 --> 01:17:13,349 Aku berbeda. Saya unik. 860 01:17:13,600 --> 01:17:16,353 Bail? Lebih baik tidak. 861 01:17:16,960 --> 01:17:18,598 Aku berputar. Lenyap! 862 01:17:18,840 --> 01:17:20,831 A 24 tahun Prancis Fred Fortin 863 01:17:21,080 --> 01:17:23,469 ditangkap karena menyamar sebagai 864 01:17:23,720 --> 01:17:26,029 seorang remaja yang hilang, Nicholas Mark Randall. 865 01:17:26,280 --> 01:17:28,748 Selama 4 bulan, ia berhasil menipu keluarga. 866 01:17:29,000 --> 01:17:30,433 Kau tahu bagaimana mereka memanggil saya di Prancis? 867 01:17:31,400 --> 01:17:32,549 bunglon itu. 868 01:17:32,800 --> 01:17:35,951 Sampai DNA mengungkapkan bahwa Fortin tidak Randall. 869 01:18:09,560 --> 01:18:11,152 Kau tinggalkan aku senjata Anda? 870 01:18:19,600 --> 01:18:21,795 Anda diminta untuk melihat saya. 871 01:18:22,040 --> 01:18:23,359 Apa yang terjadi? 872 01:18:26,520 --> 01:18:29,318 Saya belajar tentang ibu Anda. Maafkan aku. 873 01:18:29,560 --> 01:18:30,629 Mengapa? 874 01:18:31,920 --> 01:18:32,830 Saya tahu bahwa ... 875 01:18:33,080 --> 01:18:34,798 Kau tahu apa-apa. 876 01:18:37,200 --> 01:18:39,031 Kami menerima file Prancis Anda. 877 01:18:39,280 --> 01:18:41,748 Dan Anda pikir Anda mengerti semuanya? 878 01:18:42,440 --> 01:18:45,591 Hanya menempatkan saya dalam penjara dan kasus ini ditutup? 879 01:18:47,160 --> 01:18:48,639 Lainnya harus tertawa. 880 01:18:49,480 --> 01:18:50,310 Apa lagi? 881 01:18:50,560 --> 01:18:51,913 Anda diblokir atau apa? 882 01:18:54,600 --> 01:18:56,158 Mereka selalu tahu yang sebenarnya. 883 01:18:58,760 --> 01:18:59,670 Kembali. 884 01:19:02,120 --> 01:19:05,829 Sejak awal, mereka tahu. Ibu, saudara perempuan, saudara, semua. 885 01:19:11,920 --> 01:19:13,990 Kimberly tahu banyak tentang Brandon. 886 01:19:14,240 --> 01:19:16,470 Apa maksudmu? 887 01:19:17,080 --> 01:19:17,830 Kau polisi. 888 01:19:18,080 --> 01:19:19,798 Goodbye, Fred. 889 01:19:21,480 --> 01:19:24,119 Ada sebuah tempat di bayou mana ia pergi sepanjang waktu. 890 01:19:26,120 --> 01:19:27,314 Bicaralah padanya. 891 01:19:27,560 --> 01:19:29,437 Dan Brandon, dia tidak seperti itu. 892 01:19:30,840 --> 01:19:31,955 Dia tidak seperti itu sama sekali. 893 01:19:32,200 --> 01:19:34,191 Dia akan berbicara dengan siapa? 894 01:19:34,800 --> 01:19:36,950 Siapa? 895 01:19:40,920 --> 01:19:42,194 Pada Nicholas. 896 01:19:48,440 --> 01:19:50,271 Mengapa Anda datang menemui saya? 897 01:19:51,000 --> 01:19:53,150 Anda diperlakukan baik di sini? 898 01:19:54,280 --> 01:19:57,078 Ya, saya berbicara sedikit Spanyol. Jadi ... 899 01:19:58,680 --> 01:20:00,796 Saya membuat beberapa Latin teman. 900 01:20:03,640 --> 01:20:05,676 Apakah itu mengganggu Anda, bahwa Aku datang? 901 01:20:07,080 --> 01:20:08,149 - Mboten 902 01:20:16,840 --> 01:20:18,478 Anda kembali ke bayou itu? 903 01:20:20,480 --> 01:20:21,196 Apa? 904 01:20:23,000 --> 01:20:24,479 bayou ini ... 905 01:20:25,360 --> 01:20:27,237 Mana kita pergi setelah Mardi Gras. 906 01:20:29,680 --> 01:20:31,477 Aku pergi sering sana. 907 01:20:34,000 --> 01:20:35,672 Itu membuat saya merasa baik. 908 01:20:36,880 --> 01:20:38,154 Anda memberitahu apa, Nicholas? 909 01:20:49,880 --> 01:20:51,916 Saya minta maaf padanya. 910 01:21:10,240 --> 01:21:11,953 Berita dari Brandon? 911 01:21:12,200 --> 01:21:14,555 Dia menjatuhkan pekerjaannya. Volatilized. 912 01:21:14,800 --> 01:21:16,119 Dua hari yang lalu. 913 01:21:17,240 --> 01:21:19,037 Jika mereka melewati detektor kebohongan Kimberly? 914 01:21:20,240 --> 01:21:21,832 Dia memiliki hak untuk menolak. 915 01:21:22,080 --> 01:21:23,752 Bahkan jika itu bukan minatnya. 916 01:21:24,360 --> 01:21:25,076 Dia setuju. 917 01:21:26,720 --> 01:21:28,153 Apakah Anda Kimberly Miller? 918 01:21:28,760 --> 01:21:29,909 Ya. 919 01:21:31,560 --> 01:21:34,552 Apakah Anda lahir 8 Agustus 1955? 920 01:21:34,800 --> 01:21:35,949 Ya. 921 01:21:39,400 --> 01:21:41,072 Apakah Anda memiliki keraguan 922 01:21:41,320 --> 01:21:43,834 Fortin yang anak Anda ketika ia tiba? 923 01:21:45,240 --> 01:21:46,355 - Mboten 924 01:21:49,640 --> 01:21:51,870 Apakah Anda selalu tahu dia bukan anakmu? 925 01:21:52,920 --> 01:21:54,069 - Mboten 926 01:21:54,680 --> 01:21:55,795 Nicholas Anda lewatkan? 927 01:21:56,640 --> 01:21:57,675 Ya. 928 01:21:59,440 --> 01:22:01,078 Apakah Anda tahu di mana adalah Nicholas? 929 01:22:04,360 --> 01:22:05,998 Apakah Anda tahu di mana adalah Nicholas? 930 01:22:06,240 --> 01:22:07,070 - Mboten 931 01:22:08,080 --> 01:22:10,230 Apakah Anda pikir Anda akan melihat dia hidup? 932 01:22:12,240 --> 01:22:13,753 - Apakah Anda ... - Ya! 933 01:22:18,600 --> 01:22:19,794 - Mboten 934 01:22:21,160 --> 01:22:23,435 Apakah Anda pikir Anda akan melihat dia hidup? 935 01:22:23,680 --> 01:22:24,715 - Mboten 936 01:22:26,440 --> 01:22:27,953 Itu adalah ... 937 01:22:30,960 --> 01:22:32,791 Ini semua kesalahan dari anak itu. 938 01:22:33,040 --> 01:22:35,873 Hal membusuk hidup untuk semua orang. 939 01:22:41,360 --> 01:22:43,635 Bagaimana menjadi sesuatu yang saya tidak bisa membayangkan? 940 01:22:43,880 --> 01:22:45,472 Fred, lihat aku. 941 01:22:45,720 --> 01:22:47,153 Kimberly akan datang. 942 01:22:47,440 --> 01:22:50,876 Kami akan menempatkan Anda di ruang yang sama untuk melihat apakah mengkhianati dirinya sendiri. 943 01:22:51,480 --> 01:22:53,516 Jika kita dapat membuktikan bersama 944 01:22:53,760 --> 01:22:55,990 Anda sudah dimanipulasi, 945 01:22:56,240 --> 01:22:58,754 Anda memiliki alibi dalam kasus ini, 946 01:23:00,480 --> 01:23:02,072 Anda keluar dari sini gratis. 947 01:23:03,400 --> 01:23:06,870 Tapi aku harus mengulangi semua yang anda tahu sekarang. 948 01:23:07,120 --> 01:23:08,155 Oke? 949 01:23:08,640 --> 01:23:09,789 Kebenaran. 950 01:23:11,200 --> 01:23:12,758 Ini satu-satunya kesempatan Anda. 951 01:23:15,240 --> 01:23:16,389 Aku percaya padamu. 952 01:23:23,520 --> 01:23:24,032 Enter. 953 01:23:30,120 --> 01:23:31,838 Duduklah, Ms Miller. 954 01:23:37,200 --> 01:23:39,998 Ketika Kathy Jansen melihat Anda untuk 1 kali di Spanyol 955 01:23:40,240 --> 01:23:43,869 ia ragu-ragu untuk mengidentifikasi Anda sebagai saudara, Nicholas? 956 01:23:44,560 --> 01:23:45,754 - Mboten 957 01:23:46,000 --> 01:23:48,514 Nicky dan dia menelpon saya dia menangis. 958 01:23:49,360 --> 01:23:50,918 Dan dengan Kimberly Miller 959 01:23:51,160 --> 01:23:53,913 ketika Anda tiba di Baton Rouge, bagaimana hasilnya? 960 01:23:55,560 --> 01:23:57,232 Dia nyaris tidak tampak. 961 01:23:57,480 --> 01:23:59,436 Seolah-olah dia tidak berani. 962 01:24:00,520 --> 01:24:03,637 Dia lebih atau kurang terperangkap dalam pelukannya, mengatakan apa-apa. 963 01:24:04,800 --> 01:24:07,155 Kapan Anda menyadari, untuk 1 kali 964 01:24:07,400 --> 01:24:09,914 mereka semua tahu bahwa Anda tidak Nicholas? 965 01:24:11,120 --> 01:24:11,870 Apa ... 966 01:24:12,120 --> 01:24:14,111 Biarkan dia berbicara, Mrs Miller. 967 01:24:14,360 --> 01:24:15,839 Ketika Kathy mengatakan Kimberly 968 01:24:16,080 --> 01:24:19,038 dia tidak boleh mendapatkan saya di Spanyol. 969 01:24:20,920 --> 01:24:22,035 Saya pikir ... 970 01:24:23,280 --> 01:24:26,352 Kathy berusaha untuk membangun kembali sesuatu dengan saya. 971 01:24:27,840 --> 01:24:29,876 Untuk menyelamatkan keluarganya. 972 01:24:30,120 --> 01:24:31,792 Karena dia merasa bersalah. 973 01:24:32,040 --> 01:24:33,598 Bersalah karena apa? 974 01:24:35,760 --> 01:24:36,875 Dari tidak memiliki dilindungi. 975 01:24:37,120 --> 01:24:37,996 Siapa? 976 01:24:39,760 --> 01:24:41,034 Nicholas. 977 01:24:41,880 --> 01:24:45,031 Kau pikir Kimberly tahu apa yang terjadi kepada anaknya? 978 01:24:48,520 --> 01:24:50,954 Dan Brandon? Ceritakan tentang dia. 979 01:24:51,840 --> 01:24:53,831 Dia datang menemui saya beberapa kali. 980 01:24:55,480 --> 01:24:57,596 Dia membawa saya dengan mobilnya. 981 01:24:58,240 --> 01:25:00,356 Ia bermain dengan saya, seperti ... 982 01:25:01,320 --> 01:25:02,912 seperti kucing dengan tikus. 983 01:25:03,160 --> 01:25:05,799 Brandon telah ia berbicara tentang tempat di mana ibunya 984 01:25:06,040 --> 01:25:07,758 akan berbicara dengan Nicholas? 985 01:25:08,000 --> 01:25:09,877 Kami tidak merokok di sini, Ms Miller. 986 01:25:10,400 --> 01:25:13,517 Kimberly tidak tentang tempat ini di hadapan Anda? 987 01:25:16,520 --> 01:25:18,397 Apakah t'ya dia? 988 01:25:25,960 --> 01:25:27,791 Aku tidak tahu apa maksudmu. 989 01:25:29,040 --> 01:25:32,953 Apakah Anda punya alasan untuk percaya bahwa Brandon membunuh saudaranya? 990 01:25:35,440 --> 01:25:36,668 Ini adalah versi Anda. 991 01:25:39,000 --> 01:25:41,468 Tapi itu tidak benar. Tidak ada yang benar. 992 01:25:42,800 --> 01:25:44,153 Aku menciptakan segalanya. 993 01:25:44,400 --> 01:25:46,675 Aku takut dari penjara dan Anda berjanji 994 01:25:46,920 --> 01:25:48,990 yang memberikan kesaksian terhadap keluarga saya 995 01:25:49,240 --> 01:25:52,232 Saya tidak akan pergi ke penjara jika Brandon dibebankan. 996 01:25:54,720 --> 01:25:56,995 Seluruh keluarga pikir saya Nicholas. 997 01:25:58,600 --> 01:26:00,591 Mereka semua ingin percaya. Dan aku juga. 998 01:26:03,000 --> 01:26:03,557 Pengampunan. 999 01:26:10,800 --> 01:26:12,870 Anda membawa saya pulang? 1000 01:26:14,840 --> 01:26:16,034 Ya. 1001 01:26:29,960 --> 01:26:33,748 Mengapa menurut Anda dia datang untuk melihat Anda? Dengan cinta ibu? 1002 01:26:37,360 --> 01:26:40,113 Dia telah pindah langit dan bumi untuk mendapatkan hak kunjungan. 1003 01:26:42,760 --> 01:26:44,318 Apa yang dia katakan? 1004 01:26:44,760 --> 01:26:46,557 Ini tidak perhatian Anda. 1005 01:26:47,200 --> 01:26:49,236 Saya tidak mengerti. 1006 01:26:49,480 --> 01:26:52,916 Saya tidak mengerti bagaimana seseorang dapat melakukan hal seperti itu. 1007 01:26:55,400 --> 01:26:56,992 Itu membuat saya sakit. 1008 01:26:57,800 --> 01:26:59,870 Hal ini membuat saya benar-benar sakit. 1009 01:27:00,720 --> 01:27:03,473 Pasti sangat disayangkan karena telah melakukan apa yang dia lakukan. 1010 01:27:06,040 --> 01:27:08,076 Saya tidak menyalahkan dia. 1011 01:27:10,840 --> 01:27:13,832 Dia menonton TV pada lututnya. 1012 01:27:15,440 --> 01:27:17,396 anak saya melakukan hal yang sama. 1013 01:27:23,440 --> 01:27:26,750 Saya meminta maaf kepada semua mereka yang saya terluka. 1014 01:27:29,520 --> 01:27:31,317 Saya seorang tawanan sendiri. 1015 01:27:35,840 --> 01:27:37,159 Frédéric Fortin 1016 01:27:37,400 --> 01:27:39,277 dari bukti-bukti yang disajikan, 1017 01:27:39,520 --> 01:27:41,476 pengadilan federal di Baton Rouge mengutuk 1018 01:27:41,720 --> 01:27:45,918 sampai 5 tahun dan 11 bulan penjara di lembaga pemasyarakatan di Big Spring 1019 01:27:46,160 --> 01:27:49,232 dan denda sebesar $ 10 300 1020 01:27:49,480 --> 01:27:52,278 dan tiga tahun masa percobaan setelah rilis. 1021 01:27:52,520 --> 01:27:53,748 Pertemuan itu ditunda. 1022 01:28:16,320 --> 01:28:17,150 Beberapa bulan kemudian 1023 01:28:17,400 --> 01:28:19,470 Manajer disebut jam yang lalu. 1024 01:28:19,720 --> 01:28:20,994 Sepertinya overdosis. 1025 01:28:51,720 --> 01:28:53,870 Saya ... Maaf. 1026 01:28:56,360 --> 01:28:58,749 Itu harus terjadi cepat atau lambat. 1027 01:29:04,440 --> 01:29:06,158 Ibumu tidak ada? 1028 01:29:07,760 --> 01:29:10,069 Dia tidak lagi tinggal di sini. 1029 01:29:10,800 --> 01:29:12,631 Aku tidak tahu di mana dia. 1030 01:29:13,160 --> 01:29:14,991 Dan aku tidak ingin tahu. 1031 01:29:19,120 --> 01:29:22,351 Kau tahu apakah Frederick punya kakak di Prancis? 1032 01:29:26,320 --> 01:29:27,389 Mitch ... 1033 01:29:27,640 --> 01:29:30,279 saya surat pengunduran diri di meja Anda. 1034 01:29:30,520 --> 01:29:34,149 Sedikit kata ini untuk menjelaskan alasan untuk keberangkatan saya 1035 01:29:34,400 --> 01:29:35,674 dan karena kau sahabat. 1036 01:29:35,920 --> 01:29:39,071 Saya yakin bahwa Brandon membunuh saudaranya Nicholas 1037 01:29:39,320 --> 01:29:41,117 dengan keterlibatan ibunya. 1038 01:29:41,560 --> 01:29:44,597 Saya punya bukti, tentu saja, dan saya tidak akan pernah. 1039 01:31:40,920 --> 01:31:42,399 Suara Anda tidak berubah, Jenny. 1040 01:31:43,200 --> 01:31:46,556 Tampaknya bahwa jika Anda berlatih, suara tidak pernah menjadi tua. 1041 01:31:47,200 --> 01:31:48,155 Di mana kau? 1042 01:31:49,880 --> 01:31:51,996 Untuk polisi, Perancis. 1043 01:31:53,720 --> 01:31:56,280 - Apa yang Anda inginkan? - Saya ingin melihat Anda. 1044 01:31:57,560 --> 01:32:00,438 Saya ingin bicara. Aku punya banyak untuk dikatakan. 1045 01:32:01,400 --> 01:32:02,628 Seperti apa? 1046 01:32:05,480 --> 01:32:06,435 Aku tahu di mana dia. 1047 01:32:07,440 --> 01:32:10,113 Gantung dan menonton. Saya mengingatkan Anda. 1048 01:32:34,800 --> 01:32:35,949 Dua gambar, Jen. 1049 01:32:36,200 --> 01:32:38,714 Sebuah panggilan telepon dan dua foto yang dikirim oleh aneh 1050 01:32:38,960 --> 01:32:40,951 dan Anda mulai dengan memutar seperempat. 1051 01:32:43,600 --> 01:32:45,909 Anda memiliki tim penggalian selama dua hari. 1052 01:32:46,160 --> 01:32:47,434 Aku tidak bisa berbuat lebih baik. 1053 01:32:47,680 --> 01:32:48,192 Terima kasih. 1054 01:32:57,520 --> 01:32:58,475 Halo, Jen. 1055 01:32:58,720 --> 01:32:59,630 Halo. 1056 01:33:00,000 --> 01:33:01,558 Dimana perlindungan Anda, kali ini? 1057 01:33:01,800 --> 01:33:04,678 Di Grenoble, Perancis. Dalam tahanan. 1058 01:33:06,280 --> 01:33:07,713 Dan kita, apa yang dapat Anda lakukan di sini? 1059 01:33:24,520 --> 01:33:26,192 Jennifer Frederic. 1060 01:33:26,440 --> 01:33:28,396 Anda menemukan apa yang Anda cari? 1061 01:33:29,120 --> 01:33:32,635 Ketika hal ini dilakukan, hanya di Perancis. Mereka menempatkan saya dalam penjara. 1062 01:33:32,880 --> 01:33:34,313 Harus pemilik anjing. 1063 01:33:34,560 --> 01:33:35,913 Di sini kita pergi lagi. 1064 01:33:36,640 --> 01:33:38,119 Aku membutuhkanmu. 1065 01:33:38,360 --> 01:33:39,475 Anda kesaksian. 1066 01:33:40,560 --> 01:33:43,677 Hanya Anda tahu siapa saya dan apa yang dapat saya lakukan. 1067 01:33:46,680 --> 01:33:47,829 Anda memberi tahu mereka. 1068 01:33:48,600 --> 01:33:49,874 Anda, mereka akan percaya padamu. 1069 01:33:50,600 --> 01:33:52,192 Jangan biarkan saya. 1070 01:33:54,000 --> 01:33:55,115 Bukan kau. 1071 01:34:04,840 --> 01:34:06,159 Semuanya sudah berakhir. 1072 01:34:07,120 --> 01:34:09,793 Saya melakukan semua yang saya bisa. Dan Anda juga. 1073 01:34:13,440 --> 01:34:14,668 Tubuh anak itu tidak ada. 1074 01:34:15,880 --> 01:34:18,678 Anda tidak akan mengeruk lumpur rawa. 1075 01:34:19,600 --> 01:34:21,670 Dia telah berbohong lagi. 1076 01:34:24,600 --> 01:34:26,830 Hal ini mungkin bukan orang yang berbohong. 1077 01:35:04,320 --> 01:35:06,276 Anda ingat cerita ini 1078 01:35:07,120 --> 01:35:09,509 ini orang yang telah menculik seorang anak di lantai dasar rumahnya? 1079 01:35:10,320 --> 01:35:11,548 Yah? 1080 01:35:12,120 --> 01:35:13,473 Nya berbohong. 1081 01:35:13,960 --> 01:35:16,793 Nya berbohong bahwa ia membuka mata Anda, apa itu? 1082 01:35:19,400 --> 01:35:20,515 Kau tak pernah mengatakan kepada saya. 1083 01:35:24,120 --> 01:35:26,111 Dan Anda tidak akan mengatakan sekarang. 1084 01:35:28,680 --> 01:35:30,352 Ini adalah untuk Anda. 1085 01:35:31,080 --> 01:35:31,830 Permisi. 1086 01:35:33,720 --> 01:35:35,278 Keluar dia perdamaian, Nicky. 1087 01:35:36,000 --> 01:35:39,356 Biarkan di tempat itu, sekali dan untuk semua. 1088 01:35:40,240 --> 01:35:42,515 Dia tidak ada di sini, Kimberly. 1089 01:35:44,880 --> 01:35:46,916 Nicholas dimakamkan di sini. 1090 01:35:47,160 --> 01:35:48,559 Tidak ditemukan. 1091 01:35:49,200 --> 01:35:50,633 Brandon Anda telah berbohong. 1092 01:35:51,240 --> 01:35:52,832 Tidak peduli di mana dia. 1093 01:35:54,200 --> 01:35:57,590 Satu hal yang saya yakin saya tidak akan pernah melihatnya lagi. 1094 01:35:59,880 --> 01:36:01,029 Di mana kau? 1095 01:36:01,840 --> 01:36:03,398 Apa itu Anda dapat fuck? 1096 01:36:06,960 --> 01:36:09,520 Jika Anda pernah memiliki berita Frederick, 1097 01:36:09,760 --> 01:36:12,228 katakan padanya untuk merawatnya. 1098 01:36:12,480 --> 01:36:13,833 Kimberly! 1099 01:36:15,000 --> 01:36:16,479 Kimberly, tunggu! 1100 01:37:08,440 --> 01:37:11,273 Saat ini, Fred Fortin tinggal di Perancis barat 1101 01:37:11,520 --> 01:37:13,670 bersama istri dan dua anak. 1102 01:37:15,520 --> 01:37:19,308 Tubuh Mark Nicholas Randall tidak pernah ditemukan. 1103 01:37:21,680 --> 01:37:25,468 Dalam memori Catherine Meynial 1104 01:41:18,040 --> 01:41:20,395 Sub judul: Isabella Miller 1105 01:41:20,640 --> 01:41:22,949 Captioning: Flash Video - Paris 76907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.