Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,160 --> 00:01:24,438
Si Bunglon
2
00:02:33,160 --> 00:02:34,479
Juni 1996
3
00:02:34,720 --> 00:02:36,597
Seorang anak muda pergi
4
00:02:53,160 --> 00:02:58,109
Berhenti penelitian setelah 5 minggu
5
00:02:59,320 --> 00:03:02,596
Berdasarkan kisah nyata
6
00:03:03,800 --> 00:03:06,837
Juvenile rumah di Linares, Spanyol
7
00:03:08,080 --> 00:03:09,479
Berapa umur kamu?
8
00:03:10,360 --> 00:03:12,078
Anda datang dari mana?
9
00:03:13,840 --> 00:03:15,114
Siapa nama Anda?
10
00:03:22,960 --> 00:03:24,439
Benar-benar bisu.
11
00:03:25,240 --> 00:03:28,118
Dua hari ia ada di sana. Tidak sepatah kata pun.
12
00:03:28,360 --> 00:03:29,839
Kirim untuk dokter.
13
00:03:30,080 --> 00:03:32,719
Aku mengambil sidik jarinya dan menelepon Interpol.
14
00:03:54,360 --> 00:03:56,316
Harus menderita untuk menjadi cantik.
15
00:04:00,240 --> 00:04:02,800
Ingin istirahat?
16
00:04:06,520 --> 00:04:07,873
Sentuh aku!
17
00:04:08,120 --> 00:04:10,395
Tenang! Aku tidak akan perkosaan Anda.
18
00:04:11,720 --> 00:04:13,073
Duduklah.
19
00:04:13,480 --> 00:04:15,277
Nama saya Nicholas Mark Randall.
20
00:04:16,720 --> 00:04:18,278
Saya 16 tahun.
21
00:04:19,720 --> 00:04:22,473
nama ibu saya adalah Kimberly Miller.
22
00:04:23,120 --> 00:04:25,759
adik saya panggil Kathy Jansen.
23
00:04:27,200 --> 00:04:28,553
Aku diculik.
24
00:04:29,320 --> 00:04:31,754
Aku diperkosa, disiksa ...
25
00:04:32,000 --> 00:04:33,319
Kimberly Miller?
26
00:04:38,520 --> 00:04:40,112
Aku takut sepanjang waktu.
27
00:04:43,080 --> 00:04:44,752
Aku ingin pulang.
28
00:04:53,160 --> 00:04:54,036
Mom!
29
00:04:56,000 --> 00:04:57,274
Apa yang Anda lakukan di sini?
30
00:04:57,520 --> 00:04:59,112
Apakah ada orang lain di sini?
31
00:05:05,200 --> 00:05:07,475
Sepertinya mereka telah menemukan Nicky.
32
00:05:10,760 --> 00:05:12,352
Oh, Tuhan!
33
00:05:21,600 --> 00:05:23,158
Kakakmu ada di sana.
34
00:05:48,760 --> 00:05:49,988
Oh, Nicky!
35
00:06:05,320 --> 00:06:06,150
Aku mencintaimu, Kathy.
36
00:06:07,680 --> 00:06:09,398
Aku juga, aku mencintaimu, bayi.
37
00:06:09,640 --> 00:06:11,073
Aku sangat mencintaimu!
38
00:06:13,760 --> 00:06:15,637
Aku akan membawa Anda kembali ke rumah.
39
00:06:24,720 --> 00:06:28,110
Bandara Baton Rouge, Louisiana
40
00:06:41,040 --> 00:06:42,359
Ayo!
41
00:06:44,240 --> 00:06:45,389
Di sini!
42
00:06:46,280 --> 00:06:47,474
Halo, kalian berdua!
43
00:06:47,720 --> 00:06:48,755
Halo, Sayang.
44
00:06:49,000 --> 00:06:50,991
Halo, Nick. Oke, Sobat?
45
00:07:07,640 --> 00:07:08,675
Nicky ...
46
00:07:14,960 --> 00:07:16,552
Ini adalah sebuah perampokan?
47
00:07:16,800 --> 00:07:19,314
Dan mereka membiarkan Anda naik ke pesawat!
48
00:07:51,400 --> 00:07:55,234
Dengan Brian, kami memutuskan untuk mengantar Anda pulang. Eh, Brian?
49
00:07:56,440 --> 00:07:58,317
Anda telah menyiapkan ruangan.
50
00:07:58,560 --> 00:08:00,516
Ibu belum siap
51
00:08:00,760 --> 00:08:02,478
untuk menyambut Anda pulang.
52
00:08:02,720 --> 00:08:04,915
Haruskah dia meninggalkan sedikit waktu.
53
00:08:05,920 --> 00:08:08,912
Anda akan baik-baik saja dengan kami, Anda akan melihat.
54
00:08:14,120 --> 00:08:15,075
Itu terjadi.
55
00:08:25,160 --> 00:08:26,673
Selamat datang, Nicky.
56
00:08:27,960 --> 00:08:29,313
Welcome home.
57
00:08:38,160 --> 00:08:39,991
Untuk mandi, watch out.
58
00:08:40,240 --> 00:08:42,276
Air panas dan air dingin dibalik.
59
00:08:42,520 --> 00:08:45,956
Sudah bertahun-tahun bahwa Brian harus memperbaikinya.
60
00:08:46,480 --> 00:08:48,198
Apa yang kamu bicarakan?
61
00:08:48,440 --> 00:08:51,193
Tampaknya Nicky tidak pernah tidur di sini.
62
00:08:53,000 --> 00:08:54,672
Ya, Anda benar.
63
00:08:55,120 --> 00:08:56,792
Tapi aku sangat bahagia.
64
00:08:57,040 --> 00:08:59,349
Aku tidak tahu apa yang saya katakan. Permisi.
65
00:09:00,880 --> 00:09:02,359
Kimberly, mari kita pergi.
66
00:09:03,200 --> 00:09:04,394
Kau akan terlambat.
67
00:09:06,080 --> 00:09:09,231
Aku akan tinggal sedikit lebih lama, tapi aku pergi bekerja.
68
00:09:09,880 --> 00:09:11,916
Jangan khawatir, Bu. Dia mengerti.
69
00:09:12,160 --> 00:09:13,957
Ini akan menjadi baik dengan kita.
70
00:09:19,600 --> 00:09:20,874
Aku mencintaimu, ibu.
71
00:09:22,720 --> 00:09:24,073
Mulai.
72
00:09:39,880 --> 00:09:41,632
Apa yang baik, Sayang!
73
00:09:44,040 --> 00:09:46,918
Kalau begitu, Anda seperti di atas dapur kakak Anda?
74
00:09:47,160 --> 00:09:48,479
Suka ayam goreng.
75
00:09:48,720 --> 00:09:49,869
The mengganggu.
76
00:09:50,120 --> 00:09:52,111
Ini lebih kecil.
77
00:09:52,360 --> 00:09:53,793
selera-Nya telah berubah.
78
00:09:54,040 --> 00:09:55,678
Ya, dia akan makan besok.
79
00:09:56,280 --> 00:09:56,996
Saya ...
80
00:09:57,560 --> 00:09:58,629
Saya datang ke sini sering?
81
00:10:02,200 --> 00:10:03,519
Apa kau tidak ingat?
82
00:10:04,840 --> 00:10:06,239
Oke, itu datang.
83
00:10:07,360 --> 00:10:09,749
Dari waktu ke waktu saya berkedip.
84
00:10:10,000 --> 00:10:11,319
Dan lain kali ...
85
00:10:12,160 --> 00:10:14,913
tampaknya akan hilang potongan-potongan hidup saya.
86
00:10:16,560 --> 00:10:20,712
dokter Spanyol mengatakan itu normal setelah apa yang saya alami.
87
00:10:21,640 --> 00:10:23,710
Ini akan kembali. Secara bertahap.
88
00:10:26,240 --> 00:10:27,639
Bagus.
89
00:10:28,760 --> 00:10:30,159
Hei, masih.
90
00:10:32,720 --> 00:10:35,234
Hal ini kiri untuk gambar. Ini hal nya!
91
00:10:35,480 --> 00:10:36,833
Bagaimana kau tahu?
92
00:10:40,280 --> 00:10:42,077
Ini gambar sangat bagus.
93
00:10:44,720 --> 00:10:45,994
Mari pergi!
94
00:10:46,240 --> 00:10:47,593
Jadi ... Apa itu?
95
00:10:52,160 --> 00:10:53,479
Oke, jadi ...
96
00:10:54,080 --> 00:10:55,274
Di sini, Anda berada di kebun.
97
00:10:55,920 --> 00:10:57,239
Itu adalah hari ulang tahun Anda.
98
00:10:57,480 --> 00:10:58,879
Anda sepuluh tahun.
99
00:10:59,120 --> 00:11:00,473
Hal ini tidak lucu?
100
00:11:02,160 --> 00:11:04,310
Oh saya, lihat rambut saya!
101
00:11:05,440 --> 00:11:06,031
Darling ...
102
00:11:06,680 --> 00:11:07,749
Kau cantik.
103
00:11:10,320 --> 00:11:12,709
Berikut adalah ketika kami pergi ke Disneyland.
104
00:11:12,960 --> 00:11:13,870
Ingat?
105
00:11:15,160 --> 00:11:16,479
Samar-samar.
106
00:11:19,800 --> 00:11:21,552
Dan kemudian ada ... Mama
107
00:11:21,800 --> 00:11:22,869
dengan Brandon.
108
00:11:23,120 --> 00:11:25,509
Kau tidak lupa Brandon, sih?
109
00:11:25,760 --> 00:11:27,239
Brian ... berhenti.
110
00:11:30,040 --> 00:11:33,316
Besok aku akan menunjukkan kepada Anda film rumah kita?
111
00:11:37,120 --> 00:11:38,678
Mereka yang besar, Sayang eh?
112
00:11:57,200 --> 00:11:59,236
Siapakah Markus Nicholas Randall?
113
00:11:59,920 --> 00:12:03,595
Seorang anak laki-laki 16, ditemukan setelah hilang selama 4 tahun.
114
00:12:04,240 --> 00:12:07,710
Penculikan. Ini adalah polisi setempat telah diselidiki.
115
00:12:08,240 --> 00:12:10,549
Dan itu muncul kembali seperti itu 4 tahun kemudian?
116
00:12:10,800 --> 00:12:12,392
Hidup, dalam kondisi baik?
117
00:12:14,800 --> 00:12:16,756
Ini adalah keajaiban. Akhirnya satu!
118
00:12:17,520 --> 00:12:18,748
Anda masih percaya pada keajaiban?
119
00:12:19,360 --> 00:12:20,759
Tentu saja ya.
120
00:12:27,400 --> 00:12:29,231
Ini seperti masa lalu, eh?
121
00:12:32,640 --> 00:12:33,675
Di sini ...
122
00:12:34,600 --> 00:12:36,079
Bawa ibu jagung.
123
00:12:36,600 --> 00:12:37,874
Itu akan menyenangkan hatinya.
124
00:12:41,240 --> 00:12:42,753
Pergi, pergi!
125
00:12:57,240 --> 00:12:58,753
Pengampunan. Tunggu ...
126
00:12:59,440 --> 00:13:00,395
- Maaf.
- Oke.
127
00:13:00,640 --> 00:13:01,834
Stop!
128
00:13:12,800 --> 00:13:14,518
Dapatkan saya beberapa lain.
129
00:13:15,400 --> 00:13:16,913
Tidak terlalu dingin.
130
00:13:23,600 --> 00:13:25,113
Selalu begitu canggung.
131
00:13:29,920 --> 00:13:31,069
Aku pergi ke sana.
132
00:13:32,800 --> 00:13:33,994
Anda mendapat bir untuk ibu?
133
00:13:34,240 --> 00:13:36,470
Di sana, di pendingin. Ambil satu.
134
00:13:37,480 --> 00:13:39,914
Tidak terlalu dingin! Bahwa aku tidak lupa.
135
00:13:40,840 --> 00:13:43,673
Dia begitu gembira bahwa semua bersama-sama ...
136
00:13:44,200 --> 00:13:46,156
Sulit untuk percaya, aku yakin.
137
00:13:46,400 --> 00:13:47,753
Aku juga.
138
00:13:50,280 --> 00:13:51,998
Ini membutuhkan waktu.
139
00:13:52,240 --> 00:13:53,593
Bahkan lebih dari kita.
140
00:13:54,520 --> 00:13:55,475
Oke?
141
00:13:55,960 --> 00:13:57,188
Ya, tentu saja.
142
00:14:00,880 --> 00:14:03,394
Itu Brandon. Hal itu terjadi.
143
00:14:06,880 --> 00:14:07,710
Sial!
144
00:14:07,960 --> 00:14:09,678
Anda dapat membuka sendiri?
145
00:14:09,920 --> 00:14:11,638
Saya tidak ingin dia melihat Nicky.
146
00:14:12,680 --> 00:14:14,989
Aku akan melakukannya. Percayalah.
147
00:14:16,600 --> 00:14:18,511
Ini bukan masalah, tapi ...
148
00:14:18,760 --> 00:14:19,909
Apa yang harus saya lakukan?
149
00:14:21,120 --> 00:14:22,473
Aku membawanya masuk.
150
00:14:22,960 --> 00:14:24,518
Tidak, itu adalah untuk saya untuk pergi.
151
00:14:34,760 --> 00:14:36,671
Itu salahmu, sialan!
152
00:14:36,920 --> 00:14:38,319
Gila it out!
153
00:14:38,560 --> 00:14:41,677
Anda tidak memberi saya perintah. Aku sudah pulang.
154
00:14:41,920 --> 00:14:44,480
Saya tidak peduli apa yang Anda pikirkan. Anda tidak membuat saya takut.
155
00:14:44,720 --> 00:14:46,517
Kamu menyebut diri Anda heroin fucking
156
00:14:46,760 --> 00:14:48,557
semacam kudus, benar?
157
00:14:49,080 --> 00:14:50,559
- Pergi!
- Fuck Anda.
158
00:14:50,800 --> 00:14:52,950
Dan tinggal jauh dari anak ini!
159
00:14:53,200 --> 00:14:55,031
- Bitch!
- Fuck Anda.
160
00:15:15,000 --> 00:15:16,911
Anda bisa mati, keparat!
161
00:15:19,280 --> 00:15:21,111
Aku keseimbangan garam, sekarang!
162
00:15:23,360 --> 00:15:25,715
Kau brengsek miskin!
163
00:15:29,080 --> 00:15:30,274
Nick!
164
00:15:31,640 --> 00:15:32,993
Hei, Nick!
165
00:15:40,240 --> 00:15:41,719
Cerita yang luar biasa:
166
00:15:42,280 --> 00:15:46,671
Nicholas muda Mark Randall, yang meninggal 4 tahun yang lalu,
167
00:15:46,920 --> 00:15:48,433
ditemukan di Spanyol.
168
00:15:48,760 --> 00:15:52,469
hilangnya Nya dilaporkan pada bulan Juni 1996.
169
00:15:52,720 --> 00:15:53,789
Dia 12 tahun.
170
00:15:54,040 --> 00:15:56,998
Dia mengatakan ia telah diculik oleh kultus Perancis
171
00:15:57,240 --> 00:15:58,514
dan pelecehan seksual,
172
00:15:59,280 --> 00:16:02,078
kemudian dibawa ke Eropa di mana ia disiksa dan diperkosa.
173
00:16:02,720 --> 00:16:04,915
Mereka bahkan mencoba untuk mengubah penampilan fisik saya.
174
00:16:06,240 --> 00:16:08,913
Mereka ingin membuat saya lain.
175
00:16:11,520 --> 00:16:13,112
Apa ini aksen Prancis?
176
00:16:13,360 --> 00:16:15,555
penculik Nya memaksanya untuk berbicara Prancis.
177
00:16:17,120 --> 00:16:18,712
Ingin melihat lebih banyak?
178
00:16:19,400 --> 00:16:20,469
Dia memiliki imajinasi.
179
00:16:21,120 --> 00:16:23,554
Dia benar-benar nyaman dengan kamera.
180
00:16:23,800 --> 00:16:26,792
Sepertinya ia menikmati bercerita.
181
00:16:27,040 --> 00:16:28,632
Dia melihat seorang psikolog?
182
00:16:28,880 --> 00:16:30,472
Keluarga keberatan.
183
00:16:30,720 --> 00:16:32,551
Tak satu pun dari mereka menyangkal identitasnya?
184
00:16:32,800 --> 00:16:34,153
Tidak, tidak.
185
00:16:34,680 --> 00:16:36,716
Jika tidak kami akan melakukan tes DNA.
186
00:16:37,880 --> 00:16:40,075
Terus terang, Mitch, semuanya aneh.
187
00:16:41,320 --> 00:16:42,673
OK, ayolah
188
00:16:42,920 --> 00:16:44,831
namun lembut. Keluarga shock.
189
00:16:56,080 --> 00:16:57,399
Ms Jansen?
190
00:16:57,840 --> 00:16:59,159
Kami FBI.
191
00:17:00,520 --> 00:17:03,512
saudara Anda mengatakan ia diculik oleh kultus Perancis.
192
00:17:04,360 --> 00:17:06,316
Itu atau alien, siapa yang peduli?
193
00:17:06,920 --> 00:17:09,275
Kami hanya ingin mendengar dari mulutnya sendiri.
194
00:17:09,920 --> 00:17:13,993
Jika Anda melecehkan dengan kengerian ini, bagaimana ia bisa lupa?
195
00:17:14,760 --> 00:17:16,193
Ini adalah anak-anak.
196
00:17:16,840 --> 00:17:19,638
Sejak kembali, bukan sehari
197
00:17:19,880 --> 00:17:21,393
omong kosong ini tanpa diaduk.
198
00:17:29,040 --> 00:17:30,632
Hal ini tidak benar ada.
199
00:17:32,600 --> 00:17:33,953
Kembali ketika akan menjadi lebih baik.
200
00:17:59,680 --> 00:18:00,749
Nicholas?
201
00:18:02,320 --> 00:18:03,230
Itu nama Anda?
202
00:18:04,840 --> 00:18:07,308
Aku Johnson Jennifer dari FBI.
203
00:18:07,560 --> 00:18:09,357
Aku menyelidiki koleksi Anda.
204
00:18:09,600 --> 00:18:11,556
Mengapa ada investigasi?
205
00:18:12,920 --> 00:18:15,673
Karena itu adalah kejahatan. Kau korban.
206
00:18:16,560 --> 00:18:18,278
Kita akan menemukan biang keladinya.
207
00:18:19,240 --> 00:18:21,435
Aku tidak ingin membicarakannya.
208
00:18:21,680 --> 00:18:23,750
- Para dokter mengatakan ...
- Apa dokter?
209
00:18:24,240 --> 00:18:26,674
Mereka yang menolak untuk melihat Anda sejak kembali Anda?
210
00:18:28,200 --> 00:18:29,394
Apakah aku tidak ada salahnya.
211
00:18:29,640 --> 00:18:31,949
Apa? Nicholas, Saya hanya ingin berbicara dengan Anda.
212
00:18:33,520 --> 00:18:34,475
Apakah aku membahayakan!
213
00:18:34,720 --> 00:18:37,359
Aku hanya ingin bicara. Semuanya baik.
214
00:18:37,600 --> 00:18:38,635
Jangan sentuh!
215
00:18:40,000 --> 00:18:42,309
Tarik! Biarkan kita damai sejahtera, Tuhan!
216
00:18:42,560 --> 00:18:44,391
Biarkan keluarga kami sendiri.
217
00:18:45,640 --> 00:18:48,313
Pelecehan pada saudaranya, verbal ...
218
00:18:48,560 --> 00:18:51,199
Dan kesaksian anak adalah menyedihkan.
219
00:18:51,440 --> 00:18:53,954
Saya bilang Anda untuk mengambil mudah, Jennifer.
220
00:18:54,200 --> 00:18:57,431
Ini adalah kecil. Keluarga shock.
221
00:18:57,680 --> 00:18:59,398
Mitch ... dia berbohong!
222
00:18:59,640 --> 00:19:02,154
Pada usia itu, aksennya, penculikan itu.
223
00:19:02,400 --> 00:19:04,197
Dia terletak di telepon.
224
00:19:04,440 --> 00:19:07,398
Krisis di tempat parkir, itu komedi.
225
00:19:07,640 --> 00:19:09,153
Beri aku bukti, lalu.
226
00:19:11,040 --> 00:19:12,951
Pada 12, Nicholas tinggi untuk anak seusianya.
227
00:19:13,560 --> 00:19:16,711
Dari kurva tumbuh, tidak memiliki cm 1o.
228
00:19:16,960 --> 00:19:18,632
Ini adalah efek dari trauma.
229
00:19:20,320 --> 00:19:22,038
Mengapa ia melakukan itu?
230
00:19:22,880 --> 00:19:24,632
Aku tidak tahu ... Belum.
231
00:19:24,880 --> 00:19:27,030
Dan ibu, kakak, adik, mereka semua berbohong?
232
00:19:27,280 --> 00:19:29,396
Tidak, mungkin tidak. Mereka ...
233
00:19:29,640 --> 00:19:31,232
Mereka salah, mereka salah.
234
00:19:31,480 --> 00:19:34,916
Mereka ingin percaya. Jadi, mereka percaya.
235
00:19:41,720 --> 00:19:42,835
Dengar, Mitch ...
236
00:19:43,080 --> 00:19:45,674
tinggalkan aku untuk seminggu lagi. Dua, maksimum.
237
00:19:46,520 --> 00:19:47,919
Jadi, Brandon ...
238
00:19:48,880 --> 00:19:50,518
Apakah Anda senang melihat saya?
239
00:19:51,680 --> 00:19:53,079
Dan Anda, Bu ...
240
00:19:54,240 --> 00:19:55,434
kau mencintaiku?
241
00:19:57,160 --> 00:19:58,309
Kau mencintaiku?
242
00:20:15,160 --> 00:20:16,115
Ada ...
243
00:20:16,360 --> 00:20:20,478
Ibu meminta saya untuk memberikan bisnis Anda atau membakar mereka.
244
00:20:20,920 --> 00:20:22,797
Dia tidak berani.
245
00:20:24,640 --> 00:20:26,676
Dia berpikir bahwa Anda tidak akan kembali
246
00:20:26,920 --> 00:20:28,831
dan sakit terlalu banyak.
247
00:20:29,640 --> 00:20:30,675
Tapi saya ...
248
00:20:31,440 --> 00:20:32,555
Aku terus hal itu.
249
00:20:35,000 --> 00:20:36,433
Saya melakukannya dengan baik, eh?
250
00:20:45,600 --> 00:20:46,635
Terima kasih.
251
00:20:49,960 --> 00:20:50,870
Yah ...
252
00:20:52,120 --> 00:20:53,235
Saya akan ...
253
00:21:29,800 --> 00:21:31,472
Brandon Kerrigan?
254
00:21:31,920 --> 00:21:32,909
Brandon Kerrigan!
255
00:21:33,960 --> 00:21:35,837
Anda dapat menghentikan ini?
256
00:21:37,600 --> 00:21:39,636
Jennifer Johnson, FBI.
257
00:21:41,000 --> 00:21:43,719
Aku bersih, aku menyembuhkan. Anda bisa check out.
258
00:21:45,880 --> 00:21:47,757
Ini adalah saudara Anda, Nicholas.
259
00:21:48,640 --> 00:21:51,791
Apa yang dilakukan sekarang? Dia melanjutkan omong kosong nya?
260
00:21:52,040 --> 00:21:53,234
Apa omong kosong?
261
00:21:55,400 --> 00:21:58,949
Kau tahu juga seperti saya. Kau tahu rekornya oleh jantung.
262
00:22:01,120 --> 00:22:03,953
Anda telah melihat Nicholas sejak kembali?
263
00:22:04,720 --> 00:22:05,357
Yeah.
264
00:22:05,600 --> 00:22:06,794
Bagaimana hal itu bisa terjadi?
265
00:22:07,320 --> 00:22:10,437
Empat tahun adalah waktu yang lama. Anda tampak berbeda?
266
00:22:11,320 --> 00:22:14,790
Saya tidak akan bermain kucing dan tikus dengan Anda.
267
00:22:15,040 --> 00:22:17,918
Aku tidak tahu apa yang Anda inginkan dan, terus terang, aku tidak peduli.
268
00:22:18,160 --> 00:22:19,878
Yeah, aku pergi menemui saudaraku.
269
00:22:20,280 --> 00:22:23,636
Aku ingin melihat apa yang tampak seperti. Ingin tahu.
270
00:22:25,160 --> 00:22:27,116
Apa yang saya tahu adalah bahwa 4 tahun yang lalu
271
00:22:27,360 --> 00:22:29,715
itu adalah kotoran kecil yang malang.
272
00:22:31,760 --> 00:22:34,274
Saya tidak merasa bahwa banyak yang telah berubah.
273
00:22:35,480 --> 00:22:36,754
Itu saja.
274
00:22:59,400 --> 00:23:00,150
Halo, Ibu.
275
00:23:00,400 --> 00:23:02,197
Apa yang Anda lakukan di sini?
276
00:23:06,480 --> 00:23:09,392
Mengapa Anda turun seperti itu? Ada masalah?
277
00:23:09,640 --> 00:23:12,757
Tidak, aku hanya ingin mengejutkan Anda.
278
00:23:13,000 --> 00:23:14,991
Saya pikir ini akan membuat Anda bahagia.
279
00:23:16,000 --> 00:23:17,718
Buatlah aku bahagia?
280
00:23:21,120 --> 00:23:24,032
Bos tidak ingin memiliki kunjungan di tempat kerja.
281
00:23:33,360 --> 00:23:35,078
Sebuah kejutan?
282
00:23:35,920 --> 00:23:38,354
Anda tidak benar-benar peduli tentang aku sebelumnya.
283
00:23:39,240 --> 00:23:42,789
Saya mengingatkan Anda bahwa tidak pink setiap hari antara kau dan aku.
284
00:23:46,640 --> 00:23:48,551
Memang benar bahwa Anda telah berubah.
285
00:23:50,320 --> 00:23:51,878
Hal ini normal setelah semua.
286
00:23:53,000 --> 00:23:55,230
Ya ... ini adalah normal.
287
00:24:02,280 --> 00:24:03,838
Apa yang anda semua?
288
00:24:04,400 --> 00:24:06,470
Anda melihat hantu atau apa?
289
00:24:08,680 --> 00:24:10,033
Anda makan di luar.
290
00:24:11,800 --> 00:24:15,873
Dan jangan kembali tanpa peringatan. Anda akan kehilangan tempat saya.
291
00:24:16,120 --> 00:24:17,473
Go, terbang!
292
00:24:49,120 --> 00:24:50,394
Di mana kau?
293
00:24:56,880 --> 00:24:58,199
Apa yang Anda inginkan?
294
00:25:18,920 --> 00:25:20,319
Aku akan bergabung dengan Anda.
295
00:25:24,160 --> 00:25:25,559
Tidak pernah terjadi disini.
296
00:25:27,680 --> 00:25:29,750
- Mencari apa?
- Mayat A.
297
00:25:30,680 --> 00:25:32,159
Buruk untuk bisnis, ini.
298
00:25:37,080 --> 00:25:38,195
Dua gambar, Jen.
299
00:25:38,440 --> 00:25:41,193
Sebuah panggilan telepon dan dua foto yang dikirim oleh aneh
300
00:25:41,440 --> 00:25:42,919
dan Anda mulai dengan memutar seperempat.
301
00:25:45,400 --> 00:25:47,675
Anda memiliki tim penggalian selama dua hari.
302
00:25:47,920 --> 00:25:49,273
Aku tidak bisa berbuat lebih baik.
303
00:25:49,520 --> 00:25:50,350
Terima kasih.
304
00:25:51,560 --> 00:25:54,028
Tidak berlama-lama, Nicky. Kita pergi ke sekolah.
305
00:25:54,280 --> 00:25:55,554
Aku tidak akan.
306
00:25:57,040 --> 00:25:59,838
Tidak bercanda. adik Anda melakukannya untuk Anda.
307
00:26:07,960 --> 00:26:11,475
Trust adikmu. Saya ingin membantu Anda kembali ke jalur.
308
00:26:12,840 --> 00:26:14,034
Saya tidak ingin pergi.
309
00:26:14,280 --> 00:26:16,396
Dan tak seorang pun akan memaksa saya.
310
00:26:29,080 --> 00:26:31,230
Jadi semuanya seperti sebelumnya, eh?
311
00:26:44,280 --> 00:26:45,190
Hello!
312
00:26:47,320 --> 00:26:48,673
Anda belum terlupakan, Nicky?
313
00:26:51,240 --> 00:26:52,593
Pergi, naik!
314
00:26:53,120 --> 00:26:54,030
Go!
315
00:27:01,360 --> 00:27:02,918
Ia telah tumbuh, Nicky kami.
316
00:27:05,640 --> 00:27:07,517
Anda seorang pria sekarang. Hah?
317
00:27:08,760 --> 00:27:10,159
Sebuah nyata, satu!
318
00:27:12,960 --> 00:27:14,359
Kau senang melihat saya?
319
00:27:14,960 --> 00:27:16,473
- Ya.
- Yeah? Aku juga.
320
00:27:17,240 --> 00:27:19,435
Saya sangat senang, Nicky kecilku.
321
00:27:20,040 --> 00:27:21,871
Benar-benar bahagia.
322
00:27:23,600 --> 00:27:25,192
Suci Nicky!
323
00:27:28,720 --> 00:27:30,836
Di sini, Anda bisa berjalan pulang.
324
00:27:31,600 --> 00:27:33,272
Dan jangan kehilangan Anda.
325
00:27:33,520 --> 00:27:35,670
Atau ditabrak mobil.
326
00:27:38,200 --> 00:27:41,078
Anda mengemudi mabuk di negeri ini, ingat?
327
00:27:43,120 --> 00:27:44,997
Akan benar-benar sangat bodoh.
328
00:27:45,840 --> 00:27:47,956
Nyaris bangkit.
329
00:27:50,040 --> 00:27:51,837
- Memiliki minum.
- Tidak, tidak apa-apa.
330
00:27:52,080 --> 00:27:53,354
Ayo, ambil minum.
331
00:27:53,680 --> 00:27:55,193
Go!
332
00:27:57,480 --> 00:27:58,913
Voila!
333
00:28:04,160 --> 00:28:07,835
Hey, bro ... bukan sebuah kata dari perjalanan kami ini pelacur Kathy.
334
00:28:08,080 --> 00:28:08,637
OK.
335
00:28:08,880 --> 00:28:11,314
Nicky suci, kami memiliki tertawa yang baik, eh?
336
00:28:57,080 --> 00:28:58,399
Anda punya apa-apa lakukan di sini.
337
00:28:59,440 --> 00:29:01,158
Saya melarikan diri karena Brandon?
338
00:29:01,400 --> 00:29:02,753
Melarikan diri?
339
00:29:03,160 --> 00:29:04,832
Anda telah diculik?
340
00:29:05,080 --> 00:29:06,877
Itu bukan apa yang Anda katakan kepada polisi?
341
00:29:07,120 --> 00:29:09,918
Di TV? Untuk semua orang yang Anda sudah menyeberang?
342
00:29:12,280 --> 00:29:14,840
Apa yang terjadi persis hari aku menghilang?
343
00:29:16,680 --> 00:29:18,432
Apa kau tidak ingat apa-apa?
344
00:29:18,680 --> 00:29:20,477
Mungkin lebih baik begitu.
345
00:29:20,720 --> 00:29:22,790
Silahkan. Saya perlu tahu.
346
00:29:23,840 --> 00:29:25,239
Kau tahu, kecil,
347
00:29:25,480 --> 00:29:29,598
ada begitu banyak orang yang akan melakukan apa saja untuk melupakan masa lalu
348
00:29:29,840 --> 00:29:32,115
dan mulai dari awal!
349
00:29:33,560 --> 00:29:35,596
Itu mungkin beruntung dalam hidup Anda.
350
00:29:37,200 --> 00:29:38,918
Anda harus menikmatinya.
351
00:29:39,160 --> 00:29:39,717
Mom, tunggu!
352
00:29:40,280 --> 00:29:41,395
Biarkan aku pergi!
353
00:29:46,160 --> 00:29:48,833
Saya belum pernah menjadi ibu yang baik untuk Anda.
354
00:29:50,200 --> 00:29:51,758
Itu pun, apakah Anda ada dalam pikiran.
355
00:30:15,960 --> 00:30:17,313
Terima kasih.
356
00:30:25,440 --> 00:30:26,998
Anda ingin manikur?
357
00:30:27,880 --> 00:30:30,030
Saya ingin minta maaf untuk hari lain.
358
00:30:30,280 --> 00:30:32,840
Apakah tidak pantas. Saya tidak akan bersikeras.
359
00:30:33,320 --> 00:30:35,834
Oke, pak kasihan Anda.
360
00:30:37,480 --> 00:30:39,152
Apa yang harus saya lakukan?
361
00:30:39,400 --> 00:30:40,799
Apa yang Anda inginkan.
362
00:30:48,800 --> 00:30:51,234
- Apakah Anda sendiri?
- Mungkin dia menunggu ibunya.
363
00:30:51,480 --> 00:30:53,948
Ibu memberi saya izin untuk tengah malam.
364
00:30:54,200 --> 00:30:55,918
Sampai saat itu, aku melakukan apa yang saya inginkan.
365
00:30:56,400 --> 00:30:58,231
Mana dia datang dari, aksen seksi Anda?
366
00:30:59,400 --> 00:31:00,276
Perancis.
367
00:31:00,520 --> 00:31:02,317
Di Perancis! Kau Prancis?
368
00:31:02,560 --> 00:31:03,879
Apa yang Anda lakukan di lubang ini?
369
00:31:11,680 --> 00:31:13,716
Sulit ...
370
00:31:14,320 --> 00:31:17,198
untuk berhubungan kembali dengan orang-orang yang kembali.
371
00:31:17,960 --> 00:31:18,949
Kami ...
372
00:31:19,200 --> 00:31:21,998
Kami tidak berani bicara tentang apa yang terjadi, bahkan di antara mereka sendiri.
373
00:31:23,000 --> 00:31:25,958
Jadi, Anda membayangkan hal-hal dan itu buruk.
374
00:31:27,400 --> 00:31:29,550
Secara bertahap, orang mulai takut.
375
00:31:30,280 --> 00:31:33,238
Dan kita ingin menjadi takut, kita malu.
376
00:31:40,920 --> 00:31:43,354
Ini menakutkan Anda, Nicholas?
377
00:31:45,240 --> 00:31:46,389
Ya, sedikit ...
378
00:31:46,640 --> 00:31:47,675
Saya pikir.
379
00:31:48,360 --> 00:31:50,749
Dan sebelumnya, Anda takut juga?
380
00:31:51,760 --> 00:31:52,795
Ayo!
381
00:31:53,960 --> 00:31:56,918
Nicky, tidak pernah mudah,
382
00:31:57,400 --> 00:31:59,356
tapi sebelum ia masih kecil.
383
00:32:00,200 --> 00:32:02,555
Ini masih kecil, tentu saja, tapi ...
384
00:32:06,040 --> 00:32:07,473
Kau tahu, Kathy,
385
00:32:07,720 --> 00:32:10,951
itu mungkin baik untuknya melihat psikolog.
386
00:32:11,200 --> 00:32:12,599
Dia tidak sakit!
387
00:32:12,840 --> 00:32:15,832
Tentu saja tidak, tapi ia menderita trauma.
388
00:32:16,080 --> 00:32:17,433
Hal ini ...
389
00:32:17,680 --> 00:32:19,875
Dia perlu berbicara dengan seseorang.
390
00:32:20,120 --> 00:32:22,793
Seseorang yang bukan keluarganya.
391
00:32:23,040 --> 00:32:25,076
Siapa yang bisa mendengarkan tanpa menghakimi.
392
00:32:25,320 --> 00:32:27,880
Turunlah! Pindahkan pantat Anda!
393
00:32:28,240 --> 00:32:29,878
Kau gila gila!
394
00:32:31,120 --> 00:32:32,758
Dia juga takut.
395
00:32:33,240 --> 00:32:34,116
Dia malu.
396
00:32:39,480 --> 00:32:41,550
Anda tidak akan meninggalkan kami di sana!
397
00:32:42,520 --> 00:32:43,396
Bajingan!
398
00:33:24,520 --> 00:33:27,239
Apa yang membawa kamu? Dapatkah kita tahu?
399
00:33:27,480 --> 00:33:28,515
Aku ingin perubahan.
400
00:33:28,760 --> 00:33:30,034
Perubahan pemandangan!
401
00:33:52,240 --> 00:33:53,309
Apa itu?
402
00:33:53,800 --> 00:33:55,916
- Adik Anda khawatir. Ayo.
- Mengapa ...
403
00:33:56,440 --> 00:33:56,952
Sudahlah.
404
00:33:59,120 --> 00:34:00,235
Mengapa di sana?
405
00:34:00,480 --> 00:34:01,754
Kau tahu?
406
00:34:02,000 --> 00:34:04,560
Nicholas, saya yakin kakakmu.
407
00:34:05,520 --> 00:34:08,990
Anda akan melihat seorang spesialis dalam gangguan stress pasca trauma.
408
00:34:09,240 --> 00:34:11,310
Jangan khawatir. Dia di sini untuk membantu.
409
00:34:12,120 --> 00:34:13,712
Hal ini bagi Anda untuk menjadi lebih baik.
410
00:34:13,960 --> 00:34:15,996
- Aku ingin kau pergi lebih baik.
- Itu saja!
411
00:34:16,240 --> 00:34:18,674
Anda ingin menyingkirkan saya, seperti orang lain.
412
00:34:18,920 --> 00:34:21,753
Mengatakan itu. Itu tidak benar!
413
00:34:36,000 --> 00:34:37,319
Ayolah, guys!
414
00:34:39,080 --> 00:34:40,069
Sial!
415
00:34:47,200 --> 00:34:50,078
Saya tidak bisa mengambil lagi! Sialan, itu terlalu keras.
416
00:34:52,360 --> 00:34:54,078
Kau selalu rendah.
417
00:34:56,520 --> 00:34:58,397
Sebuah kain lembut yang kekal.
418
00:35:00,920 --> 00:35:03,115
Ini bukan Anda yang berada di punggungnya sepanjang hari.
419
00:35:05,480 --> 00:35:08,313
Dan uang yang kita pinjam, Brian dan aku.
420
00:35:08,560 --> 00:35:10,551
Bagaimana kita mengembalikan tiket?
421
00:35:11,640 --> 00:35:14,552
Apa omong kosong, pinjaman ini! Aku bilang begitu.
422
00:35:17,600 --> 00:35:19,113
Brandon benar.
423
00:35:19,920 --> 00:35:21,876
Kami tidak pernah harus pergi mendapatkan dia.
424
00:35:22,120 --> 00:35:24,680
"Kami" tidak pergi. Anda sendiri.
425
00:35:25,240 --> 00:35:27,549
Dan Anda sudah cukup bodoh untuk membiarkannya memilih
426
00:35:27,800 --> 00:35:29,631
dokter di sialan ini!
427
00:35:32,360 --> 00:35:34,920
Anda tidak akan retak sekarang!
428
00:35:44,440 --> 00:35:45,953
Berbaringlah!
429
00:35:51,400 --> 00:35:52,958
Ayolah, di sini kita pergi.
430
00:36:03,800 --> 00:36:05,597
Anda dapat mengaktifkan radio?
431
00:36:27,040 --> 00:36:29,679
Anda tidak meminta apa-apa tentang orang-orang yang diculik saya?
432
00:36:30,240 --> 00:36:31,593
Itu sebabnya aku di sini?
433
00:36:31,840 --> 00:36:33,558
Kembali tangan anda.
434
00:36:35,800 --> 00:36:37,552
Mau bicara?
435
00:36:38,600 --> 00:36:41,034
Menanggapi pertanyaan oleh yang lain,
436
00:36:41,560 --> 00:36:43,232
itu adalah seorang dokter trik.
437
00:36:43,760 --> 00:36:45,751
Freeze!
438
00:36:48,240 --> 00:36:49,912
Ini bagus, meluruskan up.
439
00:36:51,520 --> 00:36:53,192
Hapus rompi.
440
00:36:58,640 --> 00:37:00,471
Anda telah melihat banyak dokter?
441
00:37:01,080 --> 00:37:03,196
Kita melihat satu, anda melihat mereka semua.
442
00:37:04,120 --> 00:37:05,599
Anda tidak mempercayai mereka?
443
00:37:06,840 --> 00:37:08,478
Tidak ada yang mempercayai saya.
444
00:37:09,440 --> 00:37:11,556
Mengapa saya mempercayai orang lain?
445
00:37:13,640 --> 00:37:15,551
Anda lihat, aku tahu caranya:
446
00:37:15,800 --> 00:37:17,870
menjawab pertanyaan dengan yang lain.
447
00:37:18,920 --> 00:37:20,319
Aku bisa menjadi dokter.
448
00:37:21,880 --> 00:37:23,393
Anda telah melakukan banyak olahraga?
449
00:37:23,960 --> 00:37:25,393
Aku tahu. Mungkin.
450
00:37:26,360 --> 00:37:27,634
Seperti orang lain.
451
00:37:27,880 --> 00:37:29,552
Kau tahu apa maksudku?
452
00:37:37,240 --> 00:37:39,151
Aku dan adikku, kami berjuang.
453
00:37:39,400 --> 00:37:41,231
Maksudmu dia mengalahkan Anda?
454
00:37:41,480 --> 00:37:43,198
Dia atau orang lain?
455
00:37:45,360 --> 00:37:46,998
Kami berjuang, kataku.
456
00:37:47,840 --> 00:37:50,274
Dia lebih tinggi, tapi aku tidak takut.
457
00:37:50,960 --> 00:37:54,316
Setelah saya berputar dia meronta-ronta. Benar.
458
00:37:55,080 --> 00:37:58,675
Pada akhirnya, itu tidak bergerak. Kami pikir dia sudah mati!
459
00:37:59,240 --> 00:38:01,515
Saya tidak tahu apakah itu Perancis atau Amerika
460
00:38:01,760 --> 00:38:03,318
tetapi mengingat tulang rawan tersebut,
461
00:38:03,560 --> 00:38:06,120
dia belum morfologi tahun 16 tahun.
462
00:38:06,600 --> 00:38:08,113
Jadi berapa umurnya?
463
00:38:08,720 --> 00:38:10,073
Katakanlah telah selesai tumbuh.
464
00:38:10,840 --> 00:38:12,193
Hal ini waras?
465
00:38:12,440 --> 00:38:14,271
No patologi jelas.
466
00:38:14,600 --> 00:38:16,397
IQ di atas rata-rata.
467
00:38:16,800 --> 00:38:18,597
Dia mengalami luka serius.
468
00:38:18,840 --> 00:38:20,478
Fisik dan mental.
469
00:38:20,960 --> 00:38:23,713
Kathy? Di sini, Johnson Jennifer.
470
00:38:24,120 --> 00:38:25,269
Listen ...
471
00:38:25,520 --> 00:38:27,988
Aku tahu itu akan sulit untuk mendengar, tapi ...
472
00:38:28,240 --> 00:38:30,310
dokter berpikir bahwa ini bukan saudaramu.
473
00:38:30,560 --> 00:38:32,676
Aku benar-benar minta maaf.
474
00:38:34,120 --> 00:38:35,314
Kau dengar?
475
00:38:38,080 --> 00:38:39,308
Tenanglah, Kathy.
476
00:38:40,280 --> 00:38:43,670
Sekarang, hal ini adalah di tangan FBI.
477
00:38:44,000 --> 00:38:47,072
Saya perlu bukti Anda untuk mengirimkan tagihan.
478
00:38:58,040 --> 00:39:00,235
Apa yang dia katakan, Dokter?
479
00:39:01,600 --> 00:39:02,749
Apakah menurut Anda?
480
00:39:04,240 --> 00:39:06,356
Aku tidak Mark Randall Nicholas?
481
00:39:07,120 --> 00:39:08,872
Kau tampak begitu bahagia.
482
00:39:09,280 --> 00:39:10,508
Aku tidak bahagia.
483
00:39:13,520 --> 00:39:14,748
Itulah apa yang Anda inginkan.
484
00:39:15,000 --> 00:39:16,399
Aku ingin kebenaran.
485
00:39:18,160 --> 00:39:19,354
Kebenaran!
486
00:39:22,360 --> 00:39:24,749
Madam ... Anda bisa datang, silakan?
487
00:39:29,840 --> 00:39:31,193
Menemukan sesuatu.
488
00:39:31,880 --> 00:39:32,949
Belum tentu menarik.
489
00:39:36,000 --> 00:39:37,752
Harus pemilik anjing.
490
00:39:38,360 --> 00:39:40,590
Mungkin kita akan menemukan istrinya.
491
00:39:42,840 --> 00:39:43,989
Silakan ...
492
00:39:44,520 --> 00:39:45,919
Gali balik pohon.
493
00:39:57,200 --> 00:39:58,997
Kathy, saya memiliki surat-surat untuk ditandatangani.
494
00:40:00,800 --> 00:40:01,471
Oke?
495
00:40:01,720 --> 00:40:02,789
Ia tetap di dalam mobil.
496
00:40:03,040 --> 00:40:04,917
- Buka pintu.
- Tinggal jauh!
497
00:40:05,160 --> 00:40:06,639
Biarkan, halus.
498
00:40:06,880 --> 00:40:07,869
Itu adik saya!
499
00:40:08,400 --> 00:40:10,550
Aku mengenalinya. Ibu saya juga.
500
00:40:11,240 --> 00:40:14,437
Ini adalah kecil. Anda akan melakukan apa-apa tanpa persetujuan saya.
501
00:40:14,840 --> 00:40:16,159
Tidak ada!
502
00:40:18,080 --> 00:40:19,513
Buka pintu ini.
503
00:40:20,040 --> 00:40:21,155
Tinggalkan dia keluar.
504
00:40:25,040 --> 00:40:25,950
Keluar dari mobil.
505
00:40:26,200 --> 00:40:27,553
Keluar!
506
00:40:35,200 --> 00:40:36,155
Ayo.
507
00:40:38,000 --> 00:40:39,069
Pernah kembali!
508
00:40:53,320 --> 00:40:55,038
Apakah mereka bilang kenapa ...
509
00:40:55,280 --> 00:40:57,475
Aku meninggalkan pelayanan anak-anak yang hilang dari New York?
510
00:40:57,720 --> 00:40:58,869
Tidak, tidak pernah.
511
00:40:59,760 --> 00:41:03,230
Ketika Alec, anak laki-laki sepuluh tahun, telah menghilang,
512
00:41:04,160 --> 00:41:06,674
orang tua berpikir untuk lari.
513
00:41:07,960 --> 00:41:11,555
Setelah 48 jam, masih tanpa Alec.
514
00:41:13,280 --> 00:41:17,114
Orang tua hancur, meninggal karena kecemasan.
515
00:41:18,960 --> 00:41:22,191
Untungnya, mereka memiliki dukungan dari tetangga mereka,
516
00:41:22,760 --> 00:41:24,352
godfather Alec,
517
00:41:25,240 --> 00:41:27,231
seorang pengacara, seorang pria yang baik.
518
00:41:28,120 --> 00:41:29,235
Duda.
519
00:41:30,120 --> 00:41:32,031
Selalu ada untuk teman-temannya.
520
00:41:33,080 --> 00:41:34,832
Dan bagi saya. Masih ...
521
00:41:36,200 --> 00:41:38,839
bersedia membantu saya dalam penyelidikan saya,
522
00:41:39,080 --> 00:41:41,719
untuk memberikan beberapa tips, untuk mendengarkan.
523
00:41:41,960 --> 00:41:43,871
Saya pergi ke beberapa kali.
524
00:41:44,120 --> 00:41:46,156
Untuk ... penyelidikan.
525
00:41:48,360 --> 00:41:49,873
Dan kemudian ...
526
00:41:50,920 --> 00:41:52,114
Dan kemudian kami pergi ...
527
00:41:52,920 --> 00:41:54,876
di tempat lain bersama-sama.
528
00:41:55,880 --> 00:41:58,155
Tidak hanya untuk penyelidikan.
529
00:42:01,040 --> 00:42:04,191
Suatu malam ia mengundang saya untuk makan dengan dia.
530
00:42:06,120 --> 00:42:08,270
Lilin, musik ...
531
00:42:09,800 --> 00:42:10,869
baik anggur.
532
00:42:13,560 --> 00:42:14,629
Kami minum.
533
00:42:15,520 --> 00:42:16,589
Kami banyak tertawa.
534
00:42:17,320 --> 00:42:18,878
Dan untuk dessert ...
535
00:42:21,400 --> 00:42:22,753
ia melakukan kesalahan.
536
00:42:24,080 --> 00:42:25,274
Sebuah kebohongan.
537
00:42:27,560 --> 00:42:30,552
Tidak perlu, tidak penting, sedikit kebohongan con tersebut.
538
00:42:34,440 --> 00:42:37,432
Aku bangkit, aku bergumam bahwa aku lelah.
539
00:42:39,280 --> 00:42:41,032
Dia tersenyum, dia tidak bersikeras
540
00:42:41,760 --> 00:42:42,875
dan aku pergi.
541
00:42:44,720 --> 00:42:47,234
Keesokan harinya aku datang dengan surat perintah pencarian.
542
00:42:48,040 --> 00:42:50,270
Saya punya banyak anjing untuk mendapatkannya.
543
00:42:51,080 --> 00:42:53,992
Semua ini hanya didasarkan pada kebohongan kecil
544
00:42:54,520 --> 00:42:56,317
dan intuisi fucking saya.
545
00:43:01,120 --> 00:43:02,269
Pada ...
546
00:43:04,200 --> 00:43:06,555
Kami harus mendobrak pintu.
547
00:43:08,400 --> 00:43:10,277
Saya melakukan pencarian rumah.
548
00:43:13,960 --> 00:43:16,554
Alec ditemukan di ruang bawah tanah.
549
00:43:18,520 --> 00:43:19,635
Kematian.
550
00:43:24,240 --> 00:43:26,310
Selama makan malam sebelumnya,
551
00:43:29,120 --> 00:43:31,031
Itu tepat di bawah kaki kami.
552
00:43:31,520 --> 00:43:32,555
Alive.
553
00:43:35,920 --> 00:43:36,830
Mungkin ...
554
00:43:37,680 --> 00:43:41,389
dia mendengar kita berbicara, tertawa, bercanda.
555
00:43:46,200 --> 00:43:47,428
Dan ...
556
00:43:48,400 --> 00:43:49,833
orang besar,
557
00:43:50,560 --> 00:43:53,028
ditemukan di kantornya. Digantung.
558
00:43:53,920 --> 00:43:55,114
Dengan dasinya.
559
00:43:58,240 --> 00:43:59,229
Saya ...
560
00:44:00,080 --> 00:44:01,832
Aku harus selamat.
561
00:44:02,320 --> 00:44:03,673
Aku benar.
562
00:44:06,000 --> 00:44:07,672
Saya ditawari promosi.
563
00:44:08,480 --> 00:44:11,040
Untuk telah menemukan dua mayat.
564
00:44:29,040 --> 00:44:30,553
Pancake dan jelly.
565
00:44:30,800 --> 00:44:32,597
Seperti saat Anda masih kecil.
566
00:44:34,440 --> 00:44:35,668
Aku tidak lapar.
567
00:44:36,640 --> 00:44:38,153
Itulah apa yang Anda sukai!
568
00:44:42,360 --> 00:44:43,429
Mengapa Anda melakukan itu?
569
00:44:44,880 --> 00:44:46,359
Aku tidak Nicky.
570
00:44:47,440 --> 00:44:48,759
Apa yang kamu bicarakan?
571
00:44:50,080 --> 00:44:51,274
Aku menciptakan segalanya.
572
00:44:52,120 --> 00:44:54,111
penculikan itu, penyiksaan.
573
00:44:55,240 --> 00:44:57,390
Saya adalah pembohong yang berpura-pura Nicky.
574
00:44:59,160 --> 00:45:01,071
Stop ... Berhenti, Nicky.
575
00:45:01,320 --> 00:45:02,435
Mengatakan itu.
576
00:45:02,680 --> 00:45:03,669
Ini tidak benar.
577
00:45:03,920 --> 00:45:06,718
Jadi, mengapa kau biarkan ini cewek FBI menangkap saya?
578
00:45:06,960 --> 00:45:09,918
Mengapa dia menyeret saya dari dokter?
579
00:45:10,680 --> 00:45:12,033
Tidak ada yang percaya saya.
580
00:45:12,280 --> 00:45:15,272
Baik Anda maupun ibu atau Brian. Tidak ada yang menganggap aku Nicky.
581
00:45:15,520 --> 00:45:16,635
Stop!
582
00:45:17,600 --> 00:45:19,830
Aku tahu aku tidak seharusnya. Pengampunan.
583
00:45:20,080 --> 00:45:21,308
Pengampunan.
584
00:45:22,560 --> 00:45:24,391
Dia bersikeras begitu banyak!
585
00:45:27,120 --> 00:45:29,236
Kau adikku. Yang saya tahu.
586
00:45:30,520 --> 00:45:31,873
Aku tahu.
587
00:45:34,080 --> 00:45:35,479
Dan bagaimana kau tahu?
588
00:45:36,480 --> 00:45:38,118
Bagaimana kau bisa yakin?
589
00:45:48,400 --> 00:45:50,709
Aku ingin lebih banyak waktu.
590
00:45:53,320 --> 00:45:54,799
Aku akan memperbaikinya.
591
00:45:55,880 --> 00:45:57,996
Berhenti mengganggu istri saya. OK, Nicky?
592
00:45:58,680 --> 00:46:00,591
Nicky atau tidak. , Aku tahu apa-apa.
593
00:46:01,120 --> 00:46:04,590
Di sekitar sini, semua orang mengatakan bahwa Nicky nyata meninggal.
594
00:46:05,200 --> 00:46:06,872
Jadi jika Kathy benar-benar adik Anda,
595
00:46:07,120 --> 00:46:08,997
gila dia sendiri, sialan!
596
00:46:09,240 --> 00:46:10,229
Mengerti?
597
00:46:19,120 --> 00:46:20,838
Jennifer, itu Nicholas.
598
00:46:21,520 --> 00:46:23,112
Saya harus berbicara kepada Anda.
599
00:46:24,200 --> 00:46:25,428
Segera.
600
00:46:27,600 --> 00:46:30,194
Fred di tepi sungai dekat jembatan.
601
00:46:31,520 --> 00:46:32,714
Aku menanti Anda.
602
00:47:12,400 --> 00:47:13,833
Tapi itu tidak benar!
603
00:47:14,080 --> 00:47:15,308
Anda mengikuti saya atau apa?
604
00:47:15,720 --> 00:47:17,870
Anda ingin bicara dengan saya. Mengapa?
605
00:47:18,120 --> 00:47:19,838
Saya punya apa-apa untuk dikatakan. Tidak ada.
606
00:47:20,080 --> 00:47:21,593
Berhenti sirkus Anda, akan ya?
607
00:47:22,120 --> 00:47:23,519
Anda memanggil saya, saya akan datang.
608
00:47:23,760 --> 00:47:26,593
Ayo, kita pergi ke luar. Ada noise terlalu banyak di sini.
609
00:47:27,760 --> 00:47:29,751
Aku, aku sudah menelepon?
610
00:47:30,520 --> 00:47:31,589
Dalam mimpi Anda, mungkin.
611
00:47:33,000 --> 00:47:34,831
Anda harus melihat menyusut.
612
00:47:35,880 --> 00:47:37,791
Drop saya sedikit, oke?
613
00:47:41,480 --> 00:47:42,913
Anda pikir sangat sulit.
614
00:47:43,360 --> 00:47:44,793
Sebuah manipulator master.
615
00:47:45,280 --> 00:47:47,111
Seorang pembohong besar.
616
00:47:48,200 --> 00:47:50,156
Tapi kau hanya anak-anak yang hilang.
617
00:47:51,320 --> 00:47:52,719
Di sana, Anda bau funk tersebut.
618
00:47:54,560 --> 00:47:55,754
Dan kau tahu apa?
619
00:47:56,240 --> 00:47:58,629
Aku muak bermain game ini sedikit.
620
00:48:54,800 --> 00:48:56,074
Siapa yang menelepon?
621
00:49:01,400 --> 00:49:02,594
Nicky?
622
00:49:05,720 --> 00:49:06,630
Apakah itu Anda?
623
00:50:05,280 --> 00:50:06,110
Oke?
624
00:50:09,840 --> 00:50:11,319
Kathy mengirimkan Anda?
625
00:50:24,800 --> 00:50:26,074
Anda memiliki nyali.
626
00:50:27,360 --> 00:50:28,475
Banyak nyali.
627
00:50:31,920 --> 00:50:33,512
Sebuah keinginan yang luar biasa.
628
00:50:35,600 --> 00:50:36,715
Dan kau sangat cerdas.
629
00:50:39,120 --> 00:50:41,873
Anda bisa melakukan sesuatu yang lain dengan hidup Anda.
630
00:50:43,680 --> 00:50:44,590
Hidupku ...
631
00:50:45,280 --> 00:50:46,190
Ya.
632
00:50:46,800 --> 00:50:49,837
Kehidupan Anda sendiri. Bukan berarti lain.
633
00:51:00,240 --> 00:51:01,958
Aku tahu bagaimana perasaan Anda.
634
00:51:03,440 --> 00:51:04,589
Anda sendirian.
635
00:51:06,520 --> 00:51:07,794
Tentu saja.
636
00:51:11,120 --> 00:51:13,953
24 jam 24 pada kulit yang lain,
637
00:51:14,760 --> 00:51:15,988
harus tak tertahankan.
638
00:51:25,000 --> 00:51:26,319
Itu bukan aku.
639
00:51:27,960 --> 00:51:29,029
It's you.
640
00:51:31,760 --> 00:51:34,479
Hal ini Anda yang berbohong dan yang ingin aku berbohong.
641
00:51:36,480 --> 00:51:38,311
Kau satu-satunya.
642
00:51:38,920 --> 00:51:40,990
Anda menggali kehidupan orang lain
643
00:51:41,240 --> 00:51:43,117
karena Anda begitu kosong.
644
00:52:29,080 --> 00:52:30,593
Anda merasa lebih baik?
645
00:52:33,280 --> 00:52:34,793
Anda tidak terlihat terlalu buruk.
646
00:52:38,640 --> 00:52:40,551
Kau punya apa-apa untuk mengatakan?
647
00:52:43,920 --> 00:52:46,718
Apakah kau tidak senang melihat ibu tua Anda?
648
00:52:48,080 --> 00:52:49,115
Si
649
00:52:49,920 --> 00:52:52,070
Anda akan hidup dengan saya sekarang.
650
00:53:11,160 --> 00:53:12,957
Anda telah menemukan bir?
651
00:53:13,800 --> 00:53:15,119
Nah, mengambil satu.
652
00:53:29,680 --> 00:53:32,148
Kenapa kau berdiri di sana seperti idiot?
653
00:53:32,400 --> 00:53:34,470
Ayo duduk di sisiku.
654
00:53:34,720 --> 00:53:35,835
Aku tidak akan menggigit.
655
00:53:47,840 --> 00:53:48,750
Untuk Mu.
656
00:53:49,880 --> 00:53:51,393
Selamat datang ke neraka.
657
00:54:01,360 --> 00:54:04,193
Anda telah mengacaukan baik dengan pisau, ya?
658
00:54:07,720 --> 00:54:09,199
Selalu begitu canggung.
659
00:54:15,760 --> 00:54:18,797
Aku tidak bekerja malam ini. Saya pikir kita bisa ...
660
00:54:20,480 --> 00:54:23,950
pergi makan sepotong dan kemudian menonton film. Alright dengan Anda?
661
00:54:26,160 --> 00:54:27,434
Ya, aku baik-baik.
662
00:54:28,280 --> 00:54:29,759
Yang cocok untuk saya baik-baik saja.
663
00:54:32,440 --> 00:54:34,431
Kau akan tidur di sana.
664
00:54:36,800 --> 00:54:38,199
Seperti sebelumnya.
665
00:54:42,200 --> 00:54:44,430
Aku menyewa kamar untuk Brandon.
666
00:54:46,680 --> 00:54:49,069
Saya tidak berpikir bahwa Anda akan kembali.
667
00:54:54,360 --> 00:54:56,237
Anda mengerti?
668
00:54:56,480 --> 00:54:57,469
Ya.
669
00:54:57,720 --> 00:54:59,153
Saya mengerti.
670
00:55:01,360 --> 00:55:03,794
Anda selalu memahami segalanya sendiri.
671
00:55:17,200 --> 00:55:20,237
Aku akan mengulang Anda ganti.
672
00:55:20,480 --> 00:55:22,948
Perawat memberi saya semua yang anda butuhkan.
673
00:55:23,680 --> 00:55:26,148
Ini di kamarku. Aku akan mencobanya.
674
00:55:28,520 --> 00:55:30,590
Tidak bergerak, aku akan kembali.
675
00:56:05,160 --> 00:56:07,469
Apa, kau keberatan?
676
00:56:08,160 --> 00:56:09,559
Anda akan memanggil polisi?
677
00:56:19,160 --> 00:56:21,628
Itu ketika Anda pergi aku mulai.
678
00:56:24,720 --> 00:56:25,948
Aku tidak pergi.
679
00:56:27,600 --> 00:56:28,510
Aku diculik.
680
00:56:32,760 --> 00:56:34,193
Pertama, Anda.
681
00:56:35,880 --> 00:56:37,154
Kemudian, Brandon.
682
00:56:39,240 --> 00:56:40,639
Sendirian di dunia.
683
00:56:43,640 --> 00:56:45,596
Kau tahu apa artinya?
684
00:56:47,880 --> 00:56:50,030
Ya, aku tahu apa artinya.
685
00:56:53,240 --> 00:56:54,639
Mengapa Brandon hilang?
686
00:56:58,920 --> 00:57:00,319
Karena aku kacau ...
687
00:57:02,040 --> 00:57:04,190
di pintu, bajingan itu.
688
00:58:01,400 --> 00:58:02,594
Berdiri di sana!
689
00:58:03,400 --> 00:58:04,549
Ini hari Minggu.
690
00:58:05,680 --> 00:58:06,874
Go!
691
00:58:07,960 --> 00:58:10,520
Itu menaruh beberapa daging pada tulang Anda.
692
00:59:09,960 --> 00:59:11,188
Ms Miller?
693
00:59:11,520 --> 00:59:13,431
Jennifer Johnson, FBI.
694
00:59:13,920 --> 00:59:15,956
Nicholas telah diperiksa oleh dokter
695
00:59:16,200 --> 00:59:18,475
dengan izin dari putri Anda.
696
00:59:18,960 --> 00:59:21,758
Dokter bersikeras.
697
00:59:22,000 --> 00:59:24,275
Anak ini bukan anak Anda.
698
00:59:24,880 --> 00:59:26,871
Maaf, sulit untuk mendengar.
699
00:59:31,480 --> 00:59:32,674
Ms Miller ...
700
00:59:33,440 --> 00:59:35,396
Anda memahami apa yang saya katakan?
701
00:59:35,640 --> 00:59:38,950
Tipe ini akan diteruskan ke Nicholas. Ini akan membawa Anda dengan perahu.
702
00:59:39,600 --> 00:59:40,828
Dia adalah pembohong, penipu ...
703
00:59:46,360 --> 00:59:48,954
Saya memperingatkan Anda, saya akan memesan tes darah.
704
00:59:49,200 --> 00:59:50,349
Fuck Anda.
705
00:59:50,600 --> 00:59:52,795
Tidak perlu untuk menguji, aku tahu itu anak saya.
706
00:59:53,040 --> 00:59:53,950
Bahkan jika Anda benci.
707
00:59:54,200 --> 00:59:55,713
Anda tidak pilihan.
708
01:00:02,960 --> 01:00:04,154
Ke mana kita pergi?
709
01:01:14,080 --> 01:01:15,229
Apa yang kau punya?
710
01:01:16,120 --> 01:01:17,439
Mengapa kamu menangis?
711
01:01:19,600 --> 01:01:21,352
Mengapa kita datang ke sini?
712
01:01:21,600 --> 01:01:22,919
Bisakah Anda menjelaskan?
713
01:01:23,720 --> 01:01:25,915
Lead. Aku lelah.
714
01:01:26,720 --> 01:01:28,472
Saya tidak punya lisensi.
715
01:01:28,720 --> 01:01:30,039
Lead.
716
01:01:56,280 --> 01:01:57,554
Anda harus makan sedikit.
717
01:01:58,560 --> 01:01:59,390
Anda ingin satu?
718
01:01:59,640 --> 01:02:00,834
Itu adalah Tuhan.
719
01:02:04,320 --> 01:02:05,833
Allah mengutus Anda.
720
01:02:09,360 --> 01:02:10,634
Ia mengirim Anda ke ...
721
01:02:13,600 --> 01:02:15,158
menghukum saya.
722
01:02:18,840 --> 01:02:20,273
Menghukum Anda untuk apa?
723
01:02:46,120 --> 01:02:47,439
Go!
724
01:02:48,080 --> 01:02:49,149
Go, f. ..
725
01:02:49,720 --> 01:02:50,994
Bugger off!
726
01:02:52,240 --> 01:02:54,800
Saya mendengar Anda katakan? Bugger off!
727
01:02:57,880 --> 01:02:58,915
Dan Brandon ...
728
01:03:00,880 --> 01:03:03,269
Brandon, dia akan pergi ke neraka.
729
01:03:05,480 --> 01:03:08,040
Allah tidak akan mengampuni saya.
730
01:03:18,000 --> 01:03:18,910
Ayolah.
731
01:03:28,040 --> 01:03:30,076
Tinggalkan aku sendiri!
732
01:03:30,320 --> 01:03:32,436
Kau tidak berhenti saya membuat hidup
733
01:03:32,680 --> 01:03:34,955
sejak hari Anda lahir.
734
01:03:35,480 --> 01:03:38,153
Tinggalkan aku sendiri!
735
01:03:40,400 --> 01:03:41,549
Anda saudara ...
736
01:03:41,920 --> 01:03:44,036
adalah dealer, yang bajingan.
737
01:03:45,480 --> 01:03:47,471
Untuk itu juga, ia akan pergi ke neraka.
738
01:03:49,600 --> 01:03:53,718
Tapi tidak mengatakan kepadanya bahwa kau akan melaporkan dia ke polisi.
739
01:03:55,440 --> 01:03:58,034
Yang tidak mengenakan keluarganya.
740
01:03:58,960 --> 01:04:00,518
Itu tidak baik.
741
01:04:02,200 --> 01:04:03,792
Malam kau menelepon,
742
01:04:04,120 --> 01:04:05,917
Aku sangat menyala ...
743
01:04:10,120 --> 01:04:13,874
Aku bersumpah aku tidak pernah ingin ini.
744
01:04:14,120 --> 01:04:17,351
Aku tidak pernah ingin ini ...
745
01:04:28,200 --> 01:04:30,156
Anda tidak bisa mati dua kali.
746
01:04:32,880 --> 01:04:35,155
Anda tidak bisa.
747
01:05:03,680 --> 01:05:05,352
"Nicholas Mark Randall."
748
01:07:03,840 --> 01:07:05,319
Hi, Nicky.
749
01:07:05,560 --> 01:07:06,879
Aku akan berjalan-jalan.
750
01:07:07,120 --> 01:07:08,553
Aku tidak benar-benar ingin.
751
01:07:09,400 --> 01:07:10,674
Saya, saya ingin!
752
01:07:13,320 --> 01:07:14,196
Cepat!
753
01:07:14,440 --> 01:07:15,475
Anda kaki!
754
01:07:32,680 --> 01:07:34,079
Apakah anda menyadari?
755
01:07:34,960 --> 01:07:36,473
Sampai kau kembali,
756
01:07:37,240 --> 01:07:40,152
ada idiot yang berpikir aku telah kau membunuh.
757
01:07:41,920 --> 01:07:43,512
Luar biasa, bukan?
758
01:07:43,800 --> 01:07:47,076
Semua karena mereka membengkak hidung dari waktu ke waktu.
759
01:07:51,880 --> 01:07:54,155
Jadi dia berpikir, Anda pacar FBI?
760
01:07:55,360 --> 01:07:56,873
Ini bukan pacar saya.
761
01:07:58,440 --> 01:07:59,270
Anyway,
762
01:07:59,520 --> 01:08:01,670
tidak dapat Anda mencurigai membunuhku.
763
01:08:02,200 --> 01:08:03,269
Aku masih hidup.
764
01:08:04,000 --> 01:08:05,911
Benar, adik kecil.
765
01:08:06,520 --> 01:08:07,873
Benar!
766
01:08:09,720 --> 01:08:12,359
Ayo, kita akan berubah, baik.
767
01:08:12,600 --> 01:08:13,715
Ke mana kita pergi?
768
01:08:14,560 --> 01:08:15,754
Itu tergantung.
769
01:08:16,000 --> 01:08:18,275
- Hal ini tergantung pada apa?
- Dari Anda.
770
01:08:18,520 --> 01:08:19,999
Saya.
771
01:08:20,960 --> 01:08:22,837
Dan pacar Anda FBI. Ayo!
772
01:08:23,080 --> 01:08:23,990
Mengapa harus dia?
773
01:08:24,240 --> 01:08:27,152
Ayo, kita akan berjalan di bayou tersebut.
774
01:08:28,320 --> 01:08:30,959
Anda ingin pergi ke bayou itu? Tidak ada di sana.
775
01:08:33,800 --> 01:08:35,233
Meskipun Anda tidak ada di sana,
776
01:08:36,360 --> 01:08:38,954
ketika orang-orang hijau kecil di papan engkau,
777
01:08:41,160 --> 01:08:43,674
Ibu sering di bayou tersebut.
778
01:08:45,640 --> 01:08:47,437
Sendirian. Kau tahu mengapa?
779
01:08:48,960 --> 01:08:50,757
Untuk berbicara dengan Anda, dude!
780
01:08:51,840 --> 01:08:53,637
Dia pergi ke sana untuk berbicara dengan Anda.
781
01:08:58,320 --> 01:08:59,958
Butuh t'ya?
782
01:09:04,400 --> 01:09:05,628
Apakah Anda yakin?
783
01:09:07,320 --> 01:09:09,914
Anda selalu adalah pembohong sialan.
784
01:09:12,000 --> 01:09:13,558
Apakah kamu takut?
785
01:09:13,800 --> 01:09:15,358
Apa yang kamu takut?
786
01:09:16,680 --> 01:09:19,353
Aku? Apa yang Anda ingin saya lakukan sekarang?
787
01:09:22,000 --> 01:09:23,592
Aku akan membawa Anda kembali ke ibu anda.
788
01:09:34,400 --> 01:09:35,628
Aku mengawasi Anda.
789
01:09:37,000 --> 01:09:39,468
Siapa tahu apa yang bisa terjadi di pojok itu.
790
01:09:40,920 --> 01:09:42,273
Membuat Ibu ciuman.
791
01:10:22,480 --> 01:10:23,356
Tahan.
792
01:10:25,400 --> 01:10:28,233
Ada seorang wanita di sebelah bungalo malam itu.
793
01:10:28,480 --> 01:10:29,674
Hal ini masih ada?
794
01:10:29,920 --> 01:10:31,273
Dia meninggalkan subuh.
795
01:10:31,520 --> 01:10:35,274
Tidak ada kopi atau sandwich, apa-apa! Dia bahkan tidak naik-nya.
796
01:10:35,520 --> 01:10:36,748
Naik apa?
797
01:10:37,000 --> 01:10:38,877
Di sini saya hanya barjos.
798
01:10:39,120 --> 01:10:41,350
Ini, ia datang setahun sekali.
799
01:10:41,840 --> 01:10:43,910
Sirkus yang sama setiap waktu.
800
01:10:44,160 --> 01:10:46,515
Dia menginap. Di pagi hari dia naik
801
01:10:47,320 --> 01:10:48,912
dan dia pergi ke sana.
802
01:11:22,480 --> 01:11:24,357
Ini adalah perintah pengadilan.
803
01:11:24,600 --> 01:11:26,238
Anda harus tunduk kepadanya.
804
01:11:27,000 --> 01:11:28,274
Tidak.
805
01:11:32,920 --> 01:11:33,955
Tidak.
806
01:11:49,960 --> 01:11:52,394
Sepertinya mereka dapat melakukan tes yang sama dengan air liur.
807
01:11:53,320 --> 01:11:54,594
Kau tahu?
808
01:12:04,680 --> 01:12:05,954
Aku mau naik.
809
01:12:26,120 --> 01:12:27,997
Nicky, buka pintu sialan!
810
01:12:28,640 --> 01:12:29,914
Buka pintu sialan!
811
01:12:30,560 --> 01:12:31,993
Buka saja, keparat!
812
01:12:34,040 --> 01:12:35,519
- Ada dalam sana?
- Barre-Anda.
813
01:12:36,320 --> 01:12:39,278
Membuka, aku melihat wajahnya. Saya sadar untuk ujian.
814
01:12:39,880 --> 01:12:41,996
Seluruh kota tahu.
815
01:12:42,240 --> 01:12:43,753
Dengarkan aku, keparat.
816
01:12:44,000 --> 01:12:46,468
Jika pernah tes ini membuktikan bahwa Anda pembohong
817
01:12:46,720 --> 01:12:49,359
Anda telah menghancurkan keluarga kami untuk kedua kalinya
818
01:12:49,600 --> 01:12:52,034
gat kau harapan ibu saya,
819
01:12:52,280 --> 01:12:53,508
bajingan kotor,
820
01:12:54,040 --> 01:12:56,076
Aku akan membunuh Anda, Anda tahu?
821
01:12:56,320 --> 01:12:59,790
Aku akan membunuh kamu, bangsat! Dengan tangan saya sendiri.
822
01:13:00,240 --> 01:13:01,389
Get it?
823
01:13:02,920 --> 01:13:03,477
Bugger off!
824
01:13:04,560 --> 01:13:07,677
Anda bukan apa-apa kepada saya. Kau bukan anakku.
825
01:13:09,120 --> 01:13:11,918
Itu Brandon. Memukul saya. Hanya sekali.
826
01:13:12,400 --> 01:13:13,310
Go!
827
01:13:14,520 --> 01:13:17,796
Anda tidak menakut-nakuti saya, anak laki-laki besar. Kamu tidak pernah takut.
828
01:13:24,000 --> 01:13:24,989
Aku akan membunuhnya!
829
01:15:24,000 --> 01:15:25,319
Namanya adalah Fred Fortin.
830
01:15:26,080 --> 01:15:27,354
Dia adalah Perancis.
831
01:15:27,600 --> 01:15:29,192
Dia 24 tahun.
832
01:15:35,320 --> 01:15:38,073
Setibanya hasil, saya menghubungi Interpol.
833
01:15:38,560 --> 01:15:41,518
Ini adalah anak tidak sah dari Gisele Fortin
834
01:15:41,760 --> 01:15:44,035
yang 18 dan bukan bulat ketika ia dilahirkan.
835
01:15:45,480 --> 01:15:47,596
Dia telah dipercayakan kepada kakek-neneknya dalam 2 tahun
836
01:15:47,840 --> 01:15:50,354
dan ditempatkan dalam pendidikan asuh sampai 12 tahun.
837
01:15:50,600 --> 01:15:53,558
Butuh lebih dari 150 identitas yang berbeda.
838
01:15:53,800 --> 01:15:56,439
Setiap kali di bawah umur dan selalu diciptakan.
839
01:15:57,040 --> 01:15:59,634
Aku tahu, aku kejam, tapi aku tidak rakasa.
840
01:15:59,880 --> 01:16:02,474
Ini dimulai sebagai remaja.
841
01:16:02,720 --> 01:16:05,029
Hampir selalu cerita yang sama.
842
01:16:05,680 --> 01:16:08,513
Dia menyebut polisi, mengatakan ia menemukan anak hilang.
843
01:16:08,760 --> 01:16:11,911
Disalahgunakan atau diperkosa. Orang tua meninggal dunia atau mengundurkan diri.
844
01:16:12,800 --> 01:16:14,597
Dalam hal ini, perbedaan
845
01:16:14,840 --> 01:16:18,310
bahwa ia mengambil identitas seseorang yang nyata, Nicholas.
846
01:16:21,040 --> 01:16:22,712
Nama saya Nicholas Mark Randall.
847
01:16:23,320 --> 01:16:24,548
Saya 16 tahun.
848
01:16:25,440 --> 01:16:28,159
nama ibu saya adalah Kimberly Miller.
849
01:16:29,320 --> 01:16:32,312
Adikku bernama Kathy. Kathy Jansen.
850
01:16:33,320 --> 01:16:34,912
Saya diculik, diperkosa,
851
01:16:35,920 --> 01:16:37,194
disiksa.
852
01:16:37,600 --> 01:16:39,477
Aku takut sepanjang waktu.
853
01:16:40,800 --> 01:16:42,233
Aku ingin pulang.
854
01:16:42,760 --> 01:16:46,150
Dia menjelajahi ratusan rumah remaja di Eropa.
855
01:16:47,320 --> 01:16:50,073
Tidak ada tanda-tanda penyimpangan seksual atau kepentingan finansial.
856
01:16:51,720 --> 01:16:54,951
Tampaknya bahwa motivasi itu adalah murni emosional.
857
01:17:02,280 --> 01:17:03,952
Anda masukkan ke dalam waktu.
858
01:17:08,960 --> 01:17:10,712
Anda belum pernah melihat orang seperti saya.
859
01:17:10,960 --> 01:17:13,349
Aku berbeda. Saya unik.
860
01:17:13,600 --> 01:17:16,353
Bail? Lebih baik tidak.
861
01:17:16,960 --> 01:17:18,598
Aku berputar. Lenyap!
862
01:17:18,840 --> 01:17:20,831
A 24 tahun Prancis Fred Fortin
863
01:17:21,080 --> 01:17:23,469
ditangkap karena menyamar sebagai
864
01:17:23,720 --> 01:17:26,029
seorang remaja yang hilang, Nicholas Mark Randall.
865
01:17:26,280 --> 01:17:28,748
Selama 4 bulan, ia berhasil menipu keluarga.
866
01:17:29,000 --> 01:17:30,433
Kau tahu bagaimana mereka memanggil saya di Prancis?
867
01:17:31,400 --> 01:17:32,549
bunglon itu.
868
01:17:32,800 --> 01:17:35,951
Sampai DNA mengungkapkan bahwa Fortin tidak Randall.
869
01:18:09,560 --> 01:18:11,152
Kau tinggalkan aku senjata Anda?
870
01:18:19,600 --> 01:18:21,795
Anda diminta untuk melihat saya.
871
01:18:22,040 --> 01:18:23,359
Apa yang terjadi?
872
01:18:26,520 --> 01:18:29,318
Saya belajar tentang ibu Anda. Maafkan aku.
873
01:18:29,560 --> 01:18:30,629
Mengapa?
874
01:18:31,920 --> 01:18:32,830
Saya tahu bahwa ...
875
01:18:33,080 --> 01:18:34,798
Kau tahu apa-apa.
876
01:18:37,200 --> 01:18:39,031
Kami menerima file Prancis Anda.
877
01:18:39,280 --> 01:18:41,748
Dan Anda pikir Anda mengerti semuanya?
878
01:18:42,440 --> 01:18:45,591
Hanya menempatkan saya dalam penjara dan kasus ini ditutup?
879
01:18:47,160 --> 01:18:48,639
Lainnya harus tertawa.
880
01:18:49,480 --> 01:18:50,310
Apa lagi?
881
01:18:50,560 --> 01:18:51,913
Anda diblokir atau apa?
882
01:18:54,600 --> 01:18:56,158
Mereka selalu tahu yang sebenarnya.
883
01:18:58,760 --> 01:18:59,670
Kembali.
884
01:19:02,120 --> 01:19:05,829
Sejak awal, mereka tahu. Ibu, saudara perempuan, saudara, semua.
885
01:19:11,920 --> 01:19:13,990
Kimberly tahu banyak tentang Brandon.
886
01:19:14,240 --> 01:19:16,470
Apa maksudmu?
887
01:19:17,080 --> 01:19:17,830
Kau polisi.
888
01:19:18,080 --> 01:19:19,798
Goodbye, Fred.
889
01:19:21,480 --> 01:19:24,119
Ada sebuah tempat di bayou mana ia pergi sepanjang waktu.
890
01:19:26,120 --> 01:19:27,314
Bicaralah padanya.
891
01:19:27,560 --> 01:19:29,437
Dan Brandon, dia tidak seperti itu.
892
01:19:30,840 --> 01:19:31,955
Dia tidak seperti itu sama sekali.
893
01:19:32,200 --> 01:19:34,191
Dia akan berbicara dengan siapa?
894
01:19:34,800 --> 01:19:36,950
Siapa?
895
01:19:40,920 --> 01:19:42,194
Pada Nicholas.
896
01:19:48,440 --> 01:19:50,271
Mengapa Anda datang menemui saya?
897
01:19:51,000 --> 01:19:53,150
Anda diperlakukan baik di sini?
898
01:19:54,280 --> 01:19:57,078
Ya, saya berbicara sedikit Spanyol. Jadi ...
899
01:19:58,680 --> 01:20:00,796
Saya membuat beberapa Latin teman.
900
01:20:03,640 --> 01:20:05,676
Apakah itu mengganggu Anda, bahwa Aku datang?
901
01:20:07,080 --> 01:20:08,149
- Mboten
902
01:20:16,840 --> 01:20:18,478
Anda kembali ke bayou itu?
903
01:20:20,480 --> 01:20:21,196
Apa?
904
01:20:23,000 --> 01:20:24,479
bayou ini ...
905
01:20:25,360 --> 01:20:27,237
Mana kita pergi setelah Mardi Gras.
906
01:20:29,680 --> 01:20:31,477
Aku pergi sering sana.
907
01:20:34,000 --> 01:20:35,672
Itu membuat saya merasa baik.
908
01:20:36,880 --> 01:20:38,154
Anda memberitahu apa, Nicholas?
909
01:20:49,880 --> 01:20:51,916
Saya minta maaf padanya.
910
01:21:10,240 --> 01:21:11,953
Berita dari Brandon?
911
01:21:12,200 --> 01:21:14,555
Dia menjatuhkan pekerjaannya. Volatilized.
912
01:21:14,800 --> 01:21:16,119
Dua hari yang lalu.
913
01:21:17,240 --> 01:21:19,037
Jika mereka melewati detektor kebohongan Kimberly?
914
01:21:20,240 --> 01:21:21,832
Dia memiliki hak untuk menolak.
915
01:21:22,080 --> 01:21:23,752
Bahkan jika itu bukan minatnya.
916
01:21:24,360 --> 01:21:25,076
Dia setuju.
917
01:21:26,720 --> 01:21:28,153
Apakah Anda Kimberly Miller?
918
01:21:28,760 --> 01:21:29,909
Ya.
919
01:21:31,560 --> 01:21:34,552
Apakah Anda lahir 8 Agustus 1955?
920
01:21:34,800 --> 01:21:35,949
Ya.
921
01:21:39,400 --> 01:21:41,072
Apakah Anda memiliki keraguan
922
01:21:41,320 --> 01:21:43,834
Fortin yang anak Anda ketika ia tiba?
923
01:21:45,240 --> 01:21:46,355
- Mboten
924
01:21:49,640 --> 01:21:51,870
Apakah Anda selalu tahu dia bukan anakmu?
925
01:21:52,920 --> 01:21:54,069
- Mboten
926
01:21:54,680 --> 01:21:55,795
Nicholas Anda lewatkan?
927
01:21:56,640 --> 01:21:57,675
Ya.
928
01:21:59,440 --> 01:22:01,078
Apakah Anda tahu di mana adalah Nicholas?
929
01:22:04,360 --> 01:22:05,998
Apakah Anda tahu di mana adalah Nicholas?
930
01:22:06,240 --> 01:22:07,070
- Mboten
931
01:22:08,080 --> 01:22:10,230
Apakah Anda pikir Anda akan melihat dia hidup?
932
01:22:12,240 --> 01:22:13,753
- Apakah Anda ...
- Ya!
933
01:22:18,600 --> 01:22:19,794
- Mboten
934
01:22:21,160 --> 01:22:23,435
Apakah Anda pikir Anda akan melihat dia hidup?
935
01:22:23,680 --> 01:22:24,715
- Mboten
936
01:22:26,440 --> 01:22:27,953
Itu adalah ...
937
01:22:30,960 --> 01:22:32,791
Ini semua kesalahan dari anak itu.
938
01:22:33,040 --> 01:22:35,873
Hal membusuk hidup untuk semua orang.
939
01:22:41,360 --> 01:22:43,635
Bagaimana menjadi sesuatu yang saya tidak bisa membayangkan?
940
01:22:43,880 --> 01:22:45,472
Fred, lihat aku.
941
01:22:45,720 --> 01:22:47,153
Kimberly akan datang.
942
01:22:47,440 --> 01:22:50,876
Kami akan menempatkan Anda di ruang yang sama untuk melihat apakah mengkhianati dirinya sendiri.
943
01:22:51,480 --> 01:22:53,516
Jika kita dapat membuktikan bersama
944
01:22:53,760 --> 01:22:55,990
Anda sudah dimanipulasi,
945
01:22:56,240 --> 01:22:58,754
Anda memiliki alibi dalam kasus ini,
946
01:23:00,480 --> 01:23:02,072
Anda keluar dari sini gratis.
947
01:23:03,400 --> 01:23:06,870
Tapi aku harus mengulangi semua yang anda tahu sekarang.
948
01:23:07,120 --> 01:23:08,155
Oke?
949
01:23:08,640 --> 01:23:09,789
Kebenaran.
950
01:23:11,200 --> 01:23:12,758
Ini satu-satunya kesempatan Anda.
951
01:23:15,240 --> 01:23:16,389
Aku percaya padamu.
952
01:23:23,520 --> 01:23:24,032
Enter.
953
01:23:30,120 --> 01:23:31,838
Duduklah, Ms Miller.
954
01:23:37,200 --> 01:23:39,998
Ketika Kathy Jansen melihat Anda untuk 1 kali di Spanyol
955
01:23:40,240 --> 01:23:43,869
ia ragu-ragu untuk mengidentifikasi Anda sebagai saudara, Nicholas?
956
01:23:44,560 --> 01:23:45,754
- Mboten
957
01:23:46,000 --> 01:23:48,514
Nicky dan dia menelpon saya dia menangis.
958
01:23:49,360 --> 01:23:50,918
Dan dengan Kimberly Miller
959
01:23:51,160 --> 01:23:53,913
ketika Anda tiba di Baton Rouge, bagaimana hasilnya?
960
01:23:55,560 --> 01:23:57,232
Dia nyaris tidak tampak.
961
01:23:57,480 --> 01:23:59,436
Seolah-olah dia tidak berani.
962
01:24:00,520 --> 01:24:03,637
Dia lebih atau kurang terperangkap dalam pelukannya, mengatakan apa-apa.
963
01:24:04,800 --> 01:24:07,155
Kapan Anda menyadari, untuk 1 kali
964
01:24:07,400 --> 01:24:09,914
mereka semua tahu bahwa Anda tidak Nicholas?
965
01:24:11,120 --> 01:24:11,870
Apa ...
966
01:24:12,120 --> 01:24:14,111
Biarkan dia berbicara, Mrs Miller.
967
01:24:14,360 --> 01:24:15,839
Ketika Kathy mengatakan Kimberly
968
01:24:16,080 --> 01:24:19,038
dia tidak boleh mendapatkan saya di Spanyol.
969
01:24:20,920 --> 01:24:22,035
Saya pikir ...
970
01:24:23,280 --> 01:24:26,352
Kathy berusaha untuk membangun kembali sesuatu dengan saya.
971
01:24:27,840 --> 01:24:29,876
Untuk menyelamatkan keluarganya.
972
01:24:30,120 --> 01:24:31,792
Karena dia merasa bersalah.
973
01:24:32,040 --> 01:24:33,598
Bersalah karena apa?
974
01:24:35,760 --> 01:24:36,875
Dari tidak memiliki dilindungi.
975
01:24:37,120 --> 01:24:37,996
Siapa?
976
01:24:39,760 --> 01:24:41,034
Nicholas.
977
01:24:41,880 --> 01:24:45,031
Kau pikir Kimberly tahu apa yang terjadi kepada anaknya?
978
01:24:48,520 --> 01:24:50,954
Dan Brandon? Ceritakan tentang dia.
979
01:24:51,840 --> 01:24:53,831
Dia datang menemui saya beberapa kali.
980
01:24:55,480 --> 01:24:57,596
Dia membawa saya dengan mobilnya.
981
01:24:58,240 --> 01:25:00,356
Ia bermain dengan saya, seperti ...
982
01:25:01,320 --> 01:25:02,912
seperti kucing dengan tikus.
983
01:25:03,160 --> 01:25:05,799
Brandon telah ia berbicara tentang tempat di mana ibunya
984
01:25:06,040 --> 01:25:07,758
akan berbicara dengan Nicholas?
985
01:25:08,000 --> 01:25:09,877
Kami tidak merokok di sini, Ms Miller.
986
01:25:10,400 --> 01:25:13,517
Kimberly tidak tentang tempat ini di hadapan Anda?
987
01:25:16,520 --> 01:25:18,397
Apakah t'ya dia?
988
01:25:25,960 --> 01:25:27,791
Aku tidak tahu apa maksudmu.
989
01:25:29,040 --> 01:25:32,953
Apakah Anda punya alasan untuk percaya bahwa Brandon membunuh saudaranya?
990
01:25:35,440 --> 01:25:36,668
Ini adalah versi Anda.
991
01:25:39,000 --> 01:25:41,468
Tapi itu tidak benar. Tidak ada yang benar.
992
01:25:42,800 --> 01:25:44,153
Aku menciptakan segalanya.
993
01:25:44,400 --> 01:25:46,675
Aku takut dari penjara dan Anda berjanji
994
01:25:46,920 --> 01:25:48,990
yang memberikan kesaksian terhadap keluarga saya
995
01:25:49,240 --> 01:25:52,232
Saya tidak akan pergi ke penjara jika Brandon dibebankan.
996
01:25:54,720 --> 01:25:56,995
Seluruh keluarga pikir saya Nicholas.
997
01:25:58,600 --> 01:26:00,591
Mereka semua ingin percaya. Dan aku juga.
998
01:26:03,000 --> 01:26:03,557
Pengampunan.
999
01:26:10,800 --> 01:26:12,870
Anda membawa saya pulang?
1000
01:26:14,840 --> 01:26:16,034
Ya.
1001
01:26:29,960 --> 01:26:33,748
Mengapa menurut Anda dia datang untuk melihat Anda? Dengan cinta ibu?
1002
01:26:37,360 --> 01:26:40,113
Dia telah pindah langit dan bumi untuk mendapatkan hak kunjungan.
1003
01:26:42,760 --> 01:26:44,318
Apa yang dia katakan?
1004
01:26:44,760 --> 01:26:46,557
Ini tidak perhatian Anda.
1005
01:26:47,200 --> 01:26:49,236
Saya tidak mengerti.
1006
01:26:49,480 --> 01:26:52,916
Saya tidak mengerti bagaimana seseorang dapat melakukan hal seperti itu.
1007
01:26:55,400 --> 01:26:56,992
Itu membuat saya sakit.
1008
01:26:57,800 --> 01:26:59,870
Hal ini membuat saya benar-benar sakit.
1009
01:27:00,720 --> 01:27:03,473
Pasti sangat disayangkan karena telah melakukan apa yang dia lakukan.
1010
01:27:06,040 --> 01:27:08,076
Saya tidak menyalahkan dia.
1011
01:27:10,840 --> 01:27:13,832
Dia menonton TV pada lututnya.
1012
01:27:15,440 --> 01:27:17,396
anak saya melakukan hal yang sama.
1013
01:27:23,440 --> 01:27:26,750
Saya meminta maaf kepada semua mereka yang saya terluka.
1014
01:27:29,520 --> 01:27:31,317
Saya seorang tawanan sendiri.
1015
01:27:35,840 --> 01:27:37,159
Frédéric Fortin
1016
01:27:37,400 --> 01:27:39,277
dari bukti-bukti yang disajikan,
1017
01:27:39,520 --> 01:27:41,476
pengadilan federal di Baton Rouge mengutuk
1018
01:27:41,720 --> 01:27:45,918
sampai 5 tahun dan 11 bulan penjara di lembaga pemasyarakatan di Big Spring
1019
01:27:46,160 --> 01:27:49,232
dan denda sebesar $ 10 300
1020
01:27:49,480 --> 01:27:52,278
dan tiga tahun masa percobaan setelah rilis.
1021
01:27:52,520 --> 01:27:53,748
Pertemuan itu ditunda.
1022
01:28:16,320 --> 01:28:17,150
Beberapa bulan kemudian
1023
01:28:17,400 --> 01:28:19,470
Manajer disebut jam yang lalu.
1024
01:28:19,720 --> 01:28:20,994
Sepertinya overdosis.
1025
01:28:51,720 --> 01:28:53,870
Saya ... Maaf.
1026
01:28:56,360 --> 01:28:58,749
Itu harus terjadi cepat atau lambat.
1027
01:29:04,440 --> 01:29:06,158
Ibumu tidak ada?
1028
01:29:07,760 --> 01:29:10,069
Dia tidak lagi tinggal di sini.
1029
01:29:10,800 --> 01:29:12,631
Aku tidak tahu di mana dia.
1030
01:29:13,160 --> 01:29:14,991
Dan aku tidak ingin tahu.
1031
01:29:19,120 --> 01:29:22,351
Kau tahu apakah Frederick punya kakak di Prancis?
1032
01:29:26,320 --> 01:29:27,389
Mitch ...
1033
01:29:27,640 --> 01:29:30,279
saya surat pengunduran diri di meja Anda.
1034
01:29:30,520 --> 01:29:34,149
Sedikit kata ini untuk menjelaskan alasan untuk keberangkatan saya
1035
01:29:34,400 --> 01:29:35,674
dan karena kau sahabat.
1036
01:29:35,920 --> 01:29:39,071
Saya yakin bahwa Brandon membunuh saudaranya Nicholas
1037
01:29:39,320 --> 01:29:41,117
dengan keterlibatan ibunya.
1038
01:29:41,560 --> 01:29:44,597
Saya punya bukti, tentu saja, dan saya tidak akan pernah.
1039
01:31:40,920 --> 01:31:42,399
Suara Anda tidak berubah, Jenny.
1040
01:31:43,200 --> 01:31:46,556
Tampaknya bahwa jika Anda berlatih, suara tidak pernah menjadi tua.
1041
01:31:47,200 --> 01:31:48,155
Di mana kau?
1042
01:31:49,880 --> 01:31:51,996
Untuk polisi, Perancis.
1043
01:31:53,720 --> 01:31:56,280
- Apa yang Anda inginkan?
- Saya ingin melihat Anda.
1044
01:31:57,560 --> 01:32:00,438
Saya ingin bicara. Aku punya banyak untuk dikatakan.
1045
01:32:01,400 --> 01:32:02,628
Seperti apa?
1046
01:32:05,480 --> 01:32:06,435
Aku tahu di mana dia.
1047
01:32:07,440 --> 01:32:10,113
Gantung dan menonton. Saya mengingatkan Anda.
1048
01:32:34,800 --> 01:32:35,949
Dua gambar, Jen.
1049
01:32:36,200 --> 01:32:38,714
Sebuah panggilan telepon dan dua foto yang dikirim oleh aneh
1050
01:32:38,960 --> 01:32:40,951
dan Anda mulai dengan memutar seperempat.
1051
01:32:43,600 --> 01:32:45,909
Anda memiliki tim penggalian selama dua hari.
1052
01:32:46,160 --> 01:32:47,434
Aku tidak bisa berbuat lebih baik.
1053
01:32:47,680 --> 01:32:48,192
Terima kasih.
1054
01:32:57,520 --> 01:32:58,475
Halo, Jen.
1055
01:32:58,720 --> 01:32:59,630
Halo.
1056
01:33:00,000 --> 01:33:01,558
Dimana perlindungan Anda, kali ini?
1057
01:33:01,800 --> 01:33:04,678
Di Grenoble, Perancis. Dalam tahanan.
1058
01:33:06,280 --> 01:33:07,713
Dan kita, apa yang dapat Anda lakukan di sini?
1059
01:33:24,520 --> 01:33:26,192
Jennifer Frederic.
1060
01:33:26,440 --> 01:33:28,396
Anda menemukan apa yang Anda cari?
1061
01:33:29,120 --> 01:33:32,635
Ketika hal ini dilakukan, hanya di Perancis. Mereka menempatkan saya dalam penjara.
1062
01:33:32,880 --> 01:33:34,313
Harus pemilik anjing.
1063
01:33:34,560 --> 01:33:35,913
Di sini kita pergi lagi.
1064
01:33:36,640 --> 01:33:38,119
Aku membutuhkanmu.
1065
01:33:38,360 --> 01:33:39,475
Anda kesaksian.
1066
01:33:40,560 --> 01:33:43,677
Hanya Anda tahu siapa saya dan apa yang dapat saya lakukan.
1067
01:33:46,680 --> 01:33:47,829
Anda memberi tahu mereka.
1068
01:33:48,600 --> 01:33:49,874
Anda, mereka akan percaya padamu.
1069
01:33:50,600 --> 01:33:52,192
Jangan biarkan saya.
1070
01:33:54,000 --> 01:33:55,115
Bukan kau.
1071
01:34:04,840 --> 01:34:06,159
Semuanya sudah berakhir.
1072
01:34:07,120 --> 01:34:09,793
Saya melakukan semua yang saya bisa. Dan Anda juga.
1073
01:34:13,440 --> 01:34:14,668
Tubuh anak itu tidak ada.
1074
01:34:15,880 --> 01:34:18,678
Anda tidak akan mengeruk lumpur rawa.
1075
01:34:19,600 --> 01:34:21,670
Dia telah berbohong lagi.
1076
01:34:24,600 --> 01:34:26,830
Hal ini mungkin bukan orang yang berbohong.
1077
01:35:04,320 --> 01:35:06,276
Anda ingat cerita ini
1078
01:35:07,120 --> 01:35:09,509
ini orang yang telah menculik seorang anak di lantai dasar rumahnya?
1079
01:35:10,320 --> 01:35:11,548
Yah?
1080
01:35:12,120 --> 01:35:13,473
Nya berbohong.
1081
01:35:13,960 --> 01:35:16,793
Nya berbohong bahwa ia membuka mata Anda, apa itu?
1082
01:35:19,400 --> 01:35:20,515
Kau tak pernah mengatakan kepada saya.
1083
01:35:24,120 --> 01:35:26,111
Dan Anda tidak akan mengatakan sekarang.
1084
01:35:28,680 --> 01:35:30,352
Ini adalah untuk Anda.
1085
01:35:31,080 --> 01:35:31,830
Permisi.
1086
01:35:33,720 --> 01:35:35,278
Keluar dia perdamaian, Nicky.
1087
01:35:36,000 --> 01:35:39,356
Biarkan di tempat itu, sekali dan untuk semua.
1088
01:35:40,240 --> 01:35:42,515
Dia tidak ada di sini, Kimberly.
1089
01:35:44,880 --> 01:35:46,916
Nicholas dimakamkan di sini.
1090
01:35:47,160 --> 01:35:48,559
Tidak ditemukan.
1091
01:35:49,200 --> 01:35:50,633
Brandon Anda telah berbohong.
1092
01:35:51,240 --> 01:35:52,832
Tidak peduli di mana dia.
1093
01:35:54,200 --> 01:35:57,590
Satu hal yang saya yakin saya tidak akan pernah melihatnya lagi.
1094
01:35:59,880 --> 01:36:01,029
Di mana kau?
1095
01:36:01,840 --> 01:36:03,398
Apa itu Anda dapat fuck?
1096
01:36:06,960 --> 01:36:09,520
Jika Anda pernah memiliki berita Frederick,
1097
01:36:09,760 --> 01:36:12,228
katakan padanya untuk merawatnya.
1098
01:36:12,480 --> 01:36:13,833
Kimberly!
1099
01:36:15,000 --> 01:36:16,479
Kimberly, tunggu!
1100
01:37:08,440 --> 01:37:11,273
Saat ini, Fred Fortin tinggal di Perancis barat
1101
01:37:11,520 --> 01:37:13,670
bersama istri dan dua anak.
1102
01:37:15,520 --> 01:37:19,308
Tubuh Mark Nicholas Randall tidak pernah ditemukan.
1103
01:37:21,680 --> 01:37:25,468
Dalam memori Catherine Meynial
1104
01:41:18,040 --> 01:41:20,395
Sub judul: Isabella Miller
1105
01:41:20,640 --> 01:41:22,949
Captioning: Flash Video - Paris
76907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.