All language subtitles for Delbaran-TR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:12,000 �eviri: Ushuaia 2 00:03:00,287 --> 00:03:03,480 Kald�r�n. 3 00:03:05,687 --> 00:03:07,780 Kald�r�n, kald�r�n! 4 00:03:09,287 --> 00:03:10,980 �abuk ol. 5 00:03:11,687 --> 00:03:14,280 Tamam b�rak�n, tamam. 6 00:03:14,287 --> 00:03:16,980 - ��k art�k. - Tamam. 7 00:03:26,387 --> 00:03:29,087 Geri �ekil. 8 00:07:54,287 --> 00:07:56,287 Borcum ne kadar? 9 00:07:56,387 --> 00:07:57,787 3000 Toman. 10 00:07:57,887 --> 00:07:59,387 - 3000 Toman m�? - Evet. 11 00:07:59,487 --> 00:08:01,680 Khan evde de�il, bu kadar �deyemem. 12 00:08:02,387 --> 00:08:04,178 O zaman niye bu kadar yol geldik? 13 00:08:04,987 --> 00:08:06,187 200 Toman�m var. 14 00:08:06,287 --> 00:08:08,187 200 m�? Bana 3000 Toman bor�lusun. 15 00:08:08,287 --> 00:08:10,287 Khan gelinceye kadar bekle. 16 00:08:10,387 --> 00:08:12,580 O zaman bekleme param� da �der. 17 00:08:12,687 --> 00:08:15,280 Olmaz, �deme �al��ma i�in, bekleme i�in de�il. 18 00:08:15,787 --> 00:08:17,787 - Khan ne zaman geliyor? - 2 veya 3 g�n i�inde gelir. 19 00:08:17,987 --> 00:08:20,887 Yani oturup zaman�m� bo�a harcayay�m �yle mi? 20 00:08:20,987 --> 00:08:23,387 O zaman 200 Toman� kabul et. 21 00:08:23,487 --> 00:08:25,478 3000 yerine 200'� m� kabul edeyim? 22 00:08:25,487 --> 00:08:26,987 Ba�ka param yok. 23 00:08:27,087 --> 00:08:29,387 O zaman niye araba kiralad�n? 24 00:08:29,487 --> 00:08:31,280 Peki Afgan paras� olur mu? 25 00:08:31,587 --> 00:08:34,987 Sabahtan bu yana �al��t�m, �imdi param� istiyorum. 26 00:08:35,187 --> 00:08:37,587 �al��t�n ama Khan burada de�il. 27 00:08:37,787 --> 00:08:40,787 Beni ilgilendirmez. Ben param� istiyorum. 28 00:08:41,187 --> 00:08:43,080 O zaman sana Afgan paras� ile �deyece�im. 29 00:08:43,187 --> 00:08:44,787 Onu ne yapay�m? 30 00:08:44,887 --> 00:08:46,587 Bilmem. �ran paras� yok. 31 00:08:46,787 --> 00:08:49,387 Birinden bor� bul. 32 00:08:49,787 --> 00:08:52,280 Allah'tan ba�ka kimsem yok. 33 00:08:52,387 --> 00:08:54,087 La ilahe illah! Kafam� att�r�yorsun. 34 00:08:54,187 --> 00:08:57,187 Bu beni ilgilendirmez. Ben param� istiyorum. 35 00:08:57,587 --> 00:09:00,687 Tamam Afgan paras�yla �deyece�im. 36 00:09:01,287 --> 00:09:03,280 Ba�ka �ran param yok. 37 00:09:03,287 --> 00:09:05,287 Amma boktan i�. 38 00:09:05,587 --> 00:09:08,487 Bana ba�ta s�yleyebilirdin. 39 00:09:08,887 --> 00:09:12,987 Khan'�n burda olaca��n� d���nm��t�m. Ama de�il! 40 00:09:14,887 --> 00:09:17,387 Afgan paras�n� g�ster. 41 00:09:22,687 --> 00:09:25,287 Bu 400 Toman de�erinde. 42 00:09:25,487 --> 00:09:27,187 Kendim sayar�m. 43 00:09:32,287 --> 00:09:34,587 Al 3000 Toman. 44 00:09:35,287 --> 00:09:37,487 Bunun de�eri ne? 45 00:09:38,087 --> 00:09:39,487 200 Toman. 46 00:09:39,587 --> 00:09:41,980 Kendim sayaca��m. 47 00:09:47,287 --> 00:09:49,887 200 daha ver. 48 00:09:50,287 --> 00:09:52,787 Zorla m� alacaks�n? 49 00:09:53,687 --> 00:09:55,480 200 daha ver dedim. 50 00:09:55,587 --> 00:09:58,187 Bak, bunlardan her birinin de�eri 400 Toman. 51 00:09:59,287 --> 00:10:03,287 Madem Afgan paras� veriyorsun, 200 daha vereceksin. 52 00:10:03,288 --> 00:10:04,888 - �yi tamam. - Ver bana. 53 00:10:12,287 --> 00:10:14,980 Bunu al, insanlar� kand�rma. 54 00:10:14,981 --> 00:10:16,381 Sa�ol. 55 00:11:57,387 --> 00:11:59,087 Nas�ls�n? 56 00:11:59,187 --> 00:12:00,580 Girin. 57 00:12:20,287 --> 00:12:24,280 �ocuk Khan i�in �al���yor. Bir �ey istemeye gelirse verebilirsin. 58 00:12:25,287 --> 00:12:26,887 - Sen Afgan m�s�n? - Evet. 59 00:12:26,987 --> 00:12:28,480 Neresinden? 60 00:12:29,287 --> 00:12:30,580 Hirat'tan. 61 00:12:30,687 --> 00:12:32,680 - �iraz m�? - Hirat. 62 00:14:16,087 --> 00:14:18,580 Hava yak�nda kararacak. 63 00:14:18,687 --> 00:14:20,787 - Kararacak m�? - Daha de�il. 64 00:14:21,287 --> 00:14:24,378 - Yorulduysan ben ta��yay�m. - Yorulmad�m. 65 00:14:30,587 --> 00:14:32,978 - Yorulmad�n m�? - Hay�r. 66 00:16:30,287 --> 00:16:32,287 Nereye gidiyorsun? 67 00:16:57,787 --> 00:17:00,187 Ne oluyor, niye yumrukluyorsun? 68 00:17:00,987 --> 00:17:03,580 - Niye tamir etmedin? - Ettim ya. 69 00:17:03,787 --> 00:17:06,880 Ama iyi olmam��. Paran� Khan'dan ald�n ama. 70 00:17:07,287 --> 00:17:09,680 D�zg�n tamir etmen laz�md�. 71 00:17:09,681 --> 00:17:11,281 Ben i�imi yapt�m. 72 00:17:11,382 --> 00:17:13,082 Sen tamirci de�ilsin. 73 00:17:13,087 --> 00:17:14,787 Ne dedin sen? 74 00:17:14,788 --> 00:17:16,488 Sen tamirci de�ilsin. 75 00:17:16,587 --> 00:17:18,487 - �ek elini. - Defol git. 76 00:19:21,286 --> 00:19:22,286 Khan. 77 00:19:22,287 --> 00:19:24,778 Memur Mahdavi geldi! 78 00:19:56,487 --> 00:19:59,687 - Khan, ne var ne yok? - Belli bir �ey yok. 79 00:20:00,087 --> 00:20:01,287 Demek yok. 80 00:20:01,887 --> 00:20:03,378 - Emin misin? - Eminim. 81 00:20:04,287 --> 00:20:07,087 - Burada Afgan'lar� saklad���n� duydum. - Hay�r, �yle bir �ey yok. 82 00:20:07,287 --> 00:20:09,587 �nsanlar dedikoduyu yapmay� seviyor. 83 00:20:09,687 --> 00:20:11,887 Yani sen bir �ey biliyorsun. 84 00:20:11,987 --> 00:20:15,080 Bir �eyler biliyorum ama Afgan'larla ilgili de�il. 85 00:20:16,087 --> 00:20:18,580 Burada Afgan yok. 86 00:21:39,287 --> 00:21:42,287 Merhaba, nas�ls�n�z? 87 00:21:44,287 --> 00:21:45,987 Sa�olas�n. 88 00:21:46,087 --> 00:21:48,887 Bana biraz yard�mc� olur musunuz? 89 00:21:49,287 --> 00:21:52,280 Arabam yolda kald�, �u tepenin arkas�nda. 90 00:21:52,387 --> 00:21:54,587 Benimki de bozuldu. Biraz bekleyin. 91 00:21:54,687 --> 00:21:55,987 Bekleyemem. 92 00:21:56,387 --> 00:21:58,587 - Biraz �ay i�in. - Hay�r sa�ol. 93 00:21:58,887 --> 00:22:01,687 Kaim, aletleri al da gidelim. 94 00:23:14,487 --> 00:23:17,487 - Ate�in normal Khan. - �yledir umar�m. 95 00:23:18,687 --> 00:23:21,087 Ate�im var demi�tin. 96 00:23:21,287 --> 00:23:23,278 Hay�r, o kadar yok. 97 00:23:26,287 --> 00:23:28,680 Afyon i�iyor musun? 98 00:23:28,687 --> 00:23:30,987 - Hay�r, hi� i�mem. - �yle mi? 99 00:23:31,887 --> 00:23:34,687 Bol bol y�r�rsen, sa�l�kl� bir bebek do�urursun. 100 00:23:35,587 --> 00:23:38,780 K���k ve g��s�z olmaz o zaman. 101 00:23:40,587 --> 00:23:43,880 E�er a�l�k duygusu hisserdersen, doktordan haz�rlanmas�n� iste. 102 00:23:45,387 --> 00:23:48,487 Sak�n korkma. Burada yaln�z de�ilsin. 103 00:23:48,687 --> 00:23:52,180 Sana yard�ma haz�r�z. Ne istersen getiririz sana. 104 00:24:26,587 --> 00:24:28,387 Ne var? 105 00:24:28,587 --> 00:24:30,180 Selam. 106 00:24:30,287 --> 00:24:34,287 Beni Khan yollad�, doktorun arabas�n� tamir etmeni istiyor. 107 00:24:34,487 --> 00:24:37,187 - Araba nerede? - Delbaran'da handa. 108 00:24:37,487 --> 00:24:39,587 Nesi varm��? 109 00:24:39,987 --> 00:24:41,687 S�ylemedi. 110 00:24:41,787 --> 00:24:43,987 Nas�l gelebilirim? Arac�m yok. 111 00:24:44,287 --> 00:24:46,387 Sen aletlerini al. 112 00:24:46,587 --> 00:24:49,687 Benimle gel, yukardan bir araba �eviririz. 113 00:24:50,287 --> 00:24:53,487 Y�r�memiz laz�m. Tamam biraz bekle. 114 00:24:59,487 --> 00:25:00,680 Acele et. 115 00:25:00,787 --> 00:25:02,587 Alatlerimi al�yorum. 116 00:25:02,687 --> 00:25:04,387 Bekliyorum. 117 00:25:05,487 --> 00:25:08,780 Yine kavga istiyorsun galiba. 118 00:25:09,687 --> 00:25:11,087 Acele et. 119 00:25:11,287 --> 00:25:13,187 Bekle! Aletleri al�yorum. 120 00:25:13,287 --> 00:25:15,787 Daha h�zl� ol, bekliyorum. 121 00:25:15,887 --> 00:25:17,287 Tembel herif. 122 00:25:18,087 --> 00:25:20,387 Pilleri kontrol ediyorum. 123 00:25:20,487 --> 00:25:24,280 Bizde de aletler var, �abuk ol. 124 00:25:24,287 --> 00:25:25,980 Bir dakika. 125 00:25:27,287 --> 00:25:29,287 Sana acele et diyorum. 126 00:25:31,087 --> 00:25:33,678 Seni burdan kovduraca��m. 127 00:25:33,887 --> 00:25:35,487 Hayata bak! 128 00:25:35,587 --> 00:25:38,087 "Hayata bak"m��. �abul ol. 129 00:25:38,187 --> 00:25:41,280 Herg�n bir makina bozuluyor. 130 00:25:41,687 --> 00:25:44,280 Arabay� ve jenerat�r� tamir etmen laz�m. 131 00:25:44,287 --> 00:25:47,480 Khan'la konu�aca��m. Bana emir verip duramazs�n. 132 00:25:47,587 --> 00:25:49,278 Sana ne diyorsam onu yap. 133 00:25:58,287 --> 00:26:00,380 - Bunu nereye koyay�m? - Oraya b�rak. 134 00:26:01,287 --> 00:26:03,287 Doktoru �a��r. 135 00:26:07,287 --> 00:26:08,780 Doktor! 136 00:26:12,987 --> 00:26:14,687 Bir bakay�m. 137 00:26:16,287 --> 00:26:19,478 �ok fazla ellemi�sin. Ak�nt� var. A�r�n var m�? 138 00:26:19,787 --> 00:26:21,287 Yok. 139 00:26:22,787 --> 00:26:25,387 Ellerin kirliyken kulaklar�na dokunma. 140 00:26:25,587 --> 00:26:27,987 Yoldan uzak dur. 141 00:26:28,187 --> 00:26:30,387 Bu ihtiyarla ne i�in var? 142 00:26:30,787 --> 00:26:33,787 S�n�rdan ge�tim, onun i�in �al���yorum. 143 00:26:33,887 --> 00:26:35,287 Ne i� yap�yorsun? 144 00:26:35,387 --> 00:26:37,387 Kahvede �al���yorum. 145 00:26:38,287 --> 00:26:40,587 Malzeme al�yorum, yemek yap�yorum, 146 00:26:40,687 --> 00:26:45,987 handa konaklayan ��f�rlere �ay yap�yorum. 147 00:26:48,287 --> 00:26:51,487 Ailen Afganistan'da m�? 148 00:26:52,687 --> 00:26:53,878 Evet. 149 00:26:54,687 --> 00:26:56,578 Geri d�nmek istiyor musun? 150 00:26:56,587 --> 00:26:57,787 - Hay�r. - Niye? 151 00:26:57,987 --> 00:27:00,978 Orada sava� var. 152 00:27:02,887 --> 00:27:04,387 Annen nerede? 153 00:27:04,487 --> 00:27:06,878 Bir y�l �nce bir bombard�manda �ld�. 154 00:27:07,187 --> 00:27:08,487 Nas�l? 155 00:27:08,587 --> 00:27:12,587 Bir u�ak bize bomba att�, annem �ld�. 156 00:27:12,987 --> 00:27:15,987 - Sen de orada m�yd�n? - Hay�r de�ildim. 157 00:27:16,087 --> 00:27:20,280 - Buraya ne zaman geldin? - On ay oldu. 158 00:27:20,287 --> 00:27:21,778 10 ay ha? 159 00:27:21,987 --> 00:27:26,987 Babam sava��yor. Bir de k�z karde�im var. 160 00:27:27,287 --> 00:27:29,887 K�z karde�in hala Afganistan'da m�? 161 00:27:29,987 --> 00:27:32,287 �zledin mi onu? 162 00:27:32,387 --> 00:27:34,780 �zlemi� olsam da fark etmez. 163 00:27:34,887 --> 00:27:36,787 Onu g�rmeye gitmeyecek misin? 164 00:27:36,887 --> 00:27:38,587 - Hay�r. - Niye? 165 00:27:42,487 --> 00:27:43,987 Gitmeyece�im. 166 00:27:44,087 --> 00:27:46,287 Baban orada m�? 167 00:27:46,387 --> 00:27:48,180 Babam sava��yor. 168 00:27:48,487 --> 00:27:50,578 Afganistan'da de�il mi? 169 00:27:50,687 --> 00:27:53,280 Cephede. Onu g�remem. 170 00:27:53,787 --> 00:27:56,187 Karde�in onunla m�? 171 00:27:56,287 --> 00:27:59,787 O Taliban'a kar�� sava��yor. 172 00:27:59,887 --> 00:28:01,787 Karde�in yaln�z ba��na m�? 173 00:28:01,887 --> 00:28:03,980 Nenemle birlikte. 174 00:28:06,287 --> 00:28:10,280 Parma��n� kulaklar�na sokma. 175 00:28:10,287 --> 00:28:12,278 Yolun yak�n�na da gitme. 176 00:28:12,287 --> 00:28:15,087 G�r�lt� sana iyi gelmez. 177 00:28:15,187 --> 00:28:19,080 Gelecek sefere sana ila� getirece�im. 178 00:28:19,287 --> 00:28:21,278 Daha iyi olacak. 179 00:28:21,387 --> 00:28:23,680 - Sa�ol. - Bir �ey de�il. 180 00:28:29,287 --> 00:28:31,987 - Gidiyor musun? - Evet. 181 00:28:32,187 --> 00:28:33,687 G�le g�le. 182 00:29:41,787 --> 00:29:43,780 Khan, i�te para. 183 00:29:47,287 --> 00:29:49,278 Sa�olas�n. 184 00:29:59,587 --> 00:30:02,287 - Yeter mi? - Evet ama bu Afgan paras�. 185 00:30:02,487 --> 00:30:04,587 Ne fark eder? 186 00:30:04,687 --> 00:30:05,787 Eder. 187 00:30:05,987 --> 00:30:07,778 Para parad�r. 188 00:30:07,887 --> 00:30:10,687 Evet ama bu Afgan paras�. 189 00:30:10,887 --> 00:30:13,487 Bu bir sorun de�il. 190 00:30:13,787 --> 00:30:16,687 Daha �nce bunu sorun etmiyordun. 191 00:30:16,787 --> 00:30:20,487 Biliyorum ama bazen problem oluyor. 192 00:30:20,687 --> 00:30:23,780 Bir dahaki sefere �ran paras� getiririm. 193 00:30:24,187 --> 00:30:25,587 �n�allah. 194 00:30:27,287 --> 00:30:28,887 - Tamam m�? - Tamam. 195 00:30:29,287 --> 00:30:32,478 Yar�n sabah ka�ta? 196 00:30:32,687 --> 00:30:34,580 Yedi sekiz gibi. 197 00:30:34,687 --> 00:30:37,287 Yedide. Onlara s�z verdim. 198 00:30:38,087 --> 00:30:41,187 Sekiz ki�iyi ge�irmem laz�m. 199 00:30:41,287 --> 00:30:42,580 Tamam. 200 00:30:52,787 --> 00:30:54,887 Avc� burada m�? 201 00:30:54,987 --> 00:30:58,287 �yi duymuyorum. Y�ksek sesle konu�. 202 00:30:58,687 --> 00:31:01,087 Avc�y� soruyorum. 203 00:31:01,287 --> 00:31:02,787 Kim ar�yor onu? 204 00:31:02,887 --> 00:31:06,487 Khan. Onu al�p g�t�rmemi istedi. 205 00:31:06,687 --> 00:31:08,987 Sen git. Ben onu hemen g�nderirim. 206 00:31:09,087 --> 00:31:11,387 Onunla gitmem laz�m. 207 00:31:11,887 --> 00:31:14,787 Git sen. Ben onu yollar�m. 208 00:32:05,587 --> 00:32:07,278 �n bakal�m. 209 00:33:16,487 --> 00:33:18,787 Yard�m�n i�in sa�ol. 210 00:37:16,287 --> 00:37:17,887 Biraz daha koy. 211 00:37:18,087 --> 00:37:20,680 - Afiyet olsun. - Sa�ol. 212 00:38:30,287 --> 00:38:31,987 �abuk, �abuk! 213 00:38:33,287 --> 00:38:35,680 Arabay� �al��t�r. 214 00:42:36,287 --> 00:42:39,580 �ocuklar, bu toprak ve bu iklim, 215 00:42:41,587 --> 00:42:44,387 bu g�zel a�a�lar, 216 00:42:47,487 --> 00:42:50,378 �i�ek dolu bah�eler, da�lar, ovalar, 217 00:42:54,687 --> 00:42:57,287 bizim vatan�m�zd�r, bizim ana vatan�m�zd�r. 218 00:43:30,287 --> 00:43:31,987 Merhaba, ho�geldiniz. 219 00:43:33,087 --> 00:43:35,078 Merhaba Afgan arkada��m. 220 00:43:42,987 --> 00:43:45,580 Daha iyisin, bu �ok iyi. 221 00:43:45,587 --> 00:43:47,387 Ate�in biraz y�ksek. 222 00:43:48,287 --> 00:43:50,478 Sana ila� verece�im. 223 00:43:50,787 --> 00:43:52,787 D�zenli olarak al. 224 00:43:52,887 --> 00:43:54,887 K�sa s�rede iyile�irsin. 225 00:43:56,787 --> 00:43:58,478 Ad�n ne? 226 00:43:58,487 --> 00:43:59,687 Kaim. 227 00:44:00,087 --> 00:44:04,680 Khale'ye ilac�n� zaman�nda almas�n� hat�rlat. 228 00:44:07,287 --> 00:44:10,080 B�t�n kemiklerim a�r�yor. 229 00:44:10,087 --> 00:44:11,887 Kemiklerin mi? 230 00:44:11,987 --> 00:44:14,787 Evet, b�t�n kemiklerim. 231 00:44:27,787 --> 00:44:30,187 Arkay� a�. 232 00:44:33,287 --> 00:44:35,680 Tamam, ho��a kal. 233 00:45:36,287 --> 00:45:37,987 A�z�n� a�. 234 00:45:38,487 --> 00:45:40,187 Biraz su i�. 235 00:45:45,487 --> 00:45:48,280 Buraya gel, ilac�n� damlatay�m. 236 00:45:48,387 --> 00:45:49,887 Nereye? 237 00:45:51,287 --> 00:45:52,980 �ki damla. 238 00:45:53,087 --> 00:45:54,687 D�rt. 239 00:45:54,887 --> 00:45:55,980 �ki. 240 00:45:55,987 --> 00:45:58,087 Tamam, tart��ma. 241 00:45:58,587 --> 00:45:59,780 Ne? 242 00:45:59,887 --> 00:46:01,680 Tart��ma. 243 00:46:01,787 --> 00:46:04,280 "Tart��ma" ne demek? 244 00:46:04,387 --> 00:46:06,987 �ok konu�ma demek. 245 00:46:27,087 --> 00:46:28,778 S�n�rdan hat�ra. 246 00:46:28,887 --> 00:46:30,980 S�n�rda ne var ne yok? 247 00:46:31,087 --> 00:46:32,687 Bir haber yok. 248 00:46:32,787 --> 00:46:34,487 Hi� mi yok? 249 00:46:34,587 --> 00:46:35,787 Yok. 250 00:46:35,887 --> 00:46:37,178 - Emin misin? - Eminim. 251 00:46:38,287 --> 00:46:42,187 Afganlar� ka��rd���n� ��renirsem ne olur biliyorsun de�il mi? 252 00:46:42,287 --> 00:46:43,678 Merak etme. 253 00:46:43,887 --> 00:46:47,280 Devaml� Afganlardan s�z ediyorsun ama burda yoklar. 254 00:46:47,387 --> 00:46:49,480 Sen su� orta�� m�s�n? 255 00:46:49,487 --> 00:46:52,180 Hay�r ama s�rekli Afganlardan bahsediyorsun. 256 00:46:52,287 --> 00:46:55,180 �nsan ka��rd���n�z� bir anlarsam g�r�rs�n�z. 257 00:46:55,287 --> 00:46:56,587 Tamam, yap. 258 00:46:56,687 --> 00:46:59,687 Senin g�revin Afganlar�n pe�inde olmak. 259 00:46:59,787 --> 00:47:02,787 Ama bizim de �oluk �ocu�umuz var, buna bula�mak istemiyoruz. 260 00:47:02,887 --> 00:47:05,987 Durmadan bizi Afgan ka��rmakla su�luyorsun. 261 00:47:06,087 --> 00:47:08,787 Burada bir tane Afgan g�rd�n m�? 262 00:47:08,887 --> 00:47:11,287 Hi� yok ve olmayacak. 263 00:47:11,387 --> 00:47:13,380 - �yle mi? - Evet. 264 00:47:13,387 --> 00:47:16,980 E�er bir ki�i bulursan sana paras�n� �deriz. 265 00:47:17,087 --> 00:47:20,380 - Yak�nda ��renirsiniz. - Evet g�r�r�z. 266 00:50:06,287 --> 00:50:09,080 Khan, bir araba devrilmi�. 267 00:50:12,287 --> 00:50:14,278 Delbaran kav�a��nda. 268 00:50:15,287 --> 00:50:17,487 Evet onun taraf�nda. 269 00:50:44,287 --> 00:50:46,278 �tin itin. 270 00:50:58,287 --> 00:51:00,278 Elimi ac�tt�n�z. 271 00:51:43,987 --> 00:51:45,787 Buyur Khan. 272 00:52:08,287 --> 00:52:10,278 Merak etme bir �ey yok. 273 00:52:22,287 --> 00:52:24,287 Sende kupa var m�? 274 00:52:49,887 --> 00:52:51,587 Kupa yok demi�tin. 275 00:52:51,687 --> 00:52:53,087 Demedim. 276 00:52:53,187 --> 00:52:54,578 Dedin ya! 277 00:52:54,687 --> 00:52:56,387 Elini kald�rma. 278 00:52:56,487 --> 00:52:58,087 Hilecinin tekisin! 279 00:52:58,287 --> 00:53:00,180 Hileci sensin! 280 00:53:00,287 --> 00:53:03,487 - O misafirimiz. - Sen sus pis Afgan! 281 00:53:04,687 --> 00:53:07,187 �ocu�a vurmasana! 282 00:53:10,287 --> 00:53:13,087 Durun, sakin olun. 283 00:53:15,387 --> 00:53:18,387 - Otur yerine pis Afgan. - Pis �ranl�! 284 00:53:18,987 --> 00:53:20,887 �ranl� pislik! 285 00:53:28,887 --> 00:53:30,787 Bir, iki, ��... 286 00:53:33,487 --> 00:53:34,878 �ekin. 287 00:55:16,287 --> 00:55:18,287 "�lkemizi in�a edece�iz. 288 00:55:21,287 --> 00:55:24,378 "�ocuklar, bu �lke, bu iklim, 289 00:55:25,287 --> 00:55:29,280 bu g�zel a�a�lar, 290 00:55:29,887 --> 00:55:32,278 �i�ek dolu bah�eler ve da�lar, 291 00:55:33,287 --> 00:55:36,180 ovalar ve bah�eler... 292 00:55:36,287 --> 00:55:38,280 hepsi... 293 00:56:02,887 --> 00:56:04,978 Bu kitaplar kimin? 294 00:56:05,087 --> 00:56:08,187 Bir ��f�r burada b�rakm�� 295 00:56:09,287 --> 00:56:12,487 Sen �al���yorsun sand�m. 296 00:56:12,687 --> 00:56:15,580 Yok, ��f�rlerden birinin. 297 00:56:26,287 --> 00:56:28,587 Khan, d�n burada kim vard�? 298 00:56:28,687 --> 00:56:30,380 Kimse yoktu. 299 00:56:30,587 --> 00:56:32,478 ��pheli biri de mi yoktu? 300 00:56:32,687 --> 00:56:36,587 Buraya bir�ok ��f�r u�rar. ��pheli olup olmad�klar�n� bilemem. 301 00:56:36,687 --> 00:56:38,487 Ya evvelsi g�n? 302 00:56:38,687 --> 00:56:41,087 Ola�an�st� bir �ey yok. 303 00:57:07,387 --> 00:57:10,880 Ne istiyorsunuz, b�rak�n beni! 304 00:57:45,587 --> 00:57:47,487 Dur! Dur! 305 00:58:32,287 --> 00:58:34,087 Nas�l a�aca��m? 306 00:58:34,287 --> 00:58:36,180 Ordaki deli�e sok, 307 00:58:36,587 --> 00:58:38,487 sonra yukar� �ek. 308 00:58:40,287 --> 00:58:41,678 Tamam. 309 00:58:41,887 --> 00:58:44,278 �n�allah a�abilirim. 310 00:58:45,287 --> 00:58:48,478 - Khan Afganlardan haber var m�? - Yok. 311 00:58:49,687 --> 00:58:51,680 - Buralarda hi� mi yoklar? - Yok. 312 00:58:51,887 --> 00:58:53,287 Emin misin? 313 00:58:53,587 --> 00:58:56,287 Bana bir sigara yak. 314 00:58:58,087 --> 00:59:00,687 A�am�yorum. 315 00:59:01,287 --> 00:59:04,787 Bu kelep�eyi sana kim takt�? 316 00:59:07,987 --> 00:59:09,887 Olmuyor mu? 317 00:59:10,287 --> 00:59:13,287 ��neyi deli�e sok ve �ek. 318 00:59:14,587 --> 00:59:17,987 Ama bu kelep�e delik dolu. 319 00:59:18,287 --> 00:59:21,478 Hangi delik bilemiyorum. 320 00:59:22,287 --> 00:59:24,887 Uzman de�ilim ki. 321 00:59:26,787 --> 00:59:29,487 Hepsini dene i�te. 322 00:59:29,587 --> 00:59:31,280 Deniyorum. 323 00:59:31,487 --> 00:59:33,687 �ok fazla delik var... 324 00:59:37,987 --> 00:59:39,880 Gev�iyor. 325 00:59:42,387 --> 00:59:45,587 �u sigaray� al Khan. 326 00:59:56,787 --> 00:59:59,287 - Gev�iyor. - Fark�nday�m. 327 01:00:22,287 --> 01:00:23,880 Musa? 328 01:00:26,287 --> 01:00:27,887 Evet? 329 01:00:29,287 --> 01:00:31,187 L�tfen d��ar� gel. 330 01:00:33,987 --> 01:00:38,180 Khan seni �a��r�yor.Polisin arabas� bozuldu. 331 01:00:38,287 --> 01:00:40,887 B�t�n lastikleri gitmi�. 332 01:00:41,187 --> 01:00:42,678 Gelip yard�m et. 333 01:00:42,787 --> 01:00:44,387 Araba nerede? 334 01:00:44,487 --> 01:00:47,180 Uzakta. H�rs�zlar lastikleri �alm��. 335 01:00:47,387 --> 01:00:50,087 - Bende lastik yok. - O zaman bulmam�z laz�m. 336 01:01:06,887 --> 01:01:08,680 Bir, iki... 337 01:01:12,087 --> 01:01:13,687 ve ��. 338 01:01:56,987 --> 01:01:58,878 �abuk, �abuk. 339 01:02:02,587 --> 01:02:04,278 Somunlar� bul. 340 01:02:05,287 --> 01:02:07,278 Lastikleri uzat. 341 01:02:09,287 --> 01:02:10,978 Taimur, ak�y� al. 342 01:02:11,087 --> 01:02:13,787 - Lasti�i ne yapay�m? - Di�er tarafa koy. 343 01:02:19,287 --> 01:02:21,587 Anahtar nerede? 344 01:02:28,587 --> 01:02:30,087 Sabit tut. 345 01:02:30,187 --> 01:02:34,087 Aptal olmad���m� sana s�yledim, sabit tutuyorum! 346 01:02:35,087 --> 01:02:36,680 Dene. 347 01:02:40,487 --> 01:02:41,878 Tekrar. 348 01:03:16,287 --> 01:03:17,987 Allah �ahidim olsun ki... 349 01:03:18,087 --> 01:03:23,587 �ok yak�nda hepsini Delbaran Han'�n�n �n�nde yere serece�im! 350 01:03:24,287 --> 01:03:28,087 D�rt lasti�i de takt�m. Merak etme, art�k gidebilirsin. 351 01:03:28,187 --> 01:03:30,187 Art�k tamam m�? 352 01:03:30,287 --> 01:03:33,280 Tam bu han�n �n�nde! Hepsini �ld�rece�im! 353 01:03:33,987 --> 01:03:36,287 G�r�rs�n�z. 354 01:03:48,587 --> 01:03:50,487 Ba�ka bir �ey var m�? 355 01:03:50,687 --> 01:03:52,287 Ne zamand�r buradas�n? 356 01:03:52,387 --> 01:03:54,287 Ben mi? 2-3 ayd�r. 357 01:03:54,887 --> 01:03:56,887 - Ad�n ne? - Kaim. 358 01:03:56,987 --> 01:03:58,887 Kaim ne demek? 359 01:03:59,087 --> 01:04:01,280 Kaim Kaim demek. 360 01:04:01,387 --> 01:04:03,980 Anlam�n� bilmiyor musun? 361 01:04:03,987 --> 01:04:05,387 Anlam�n� m�? 362 01:04:05,487 --> 01:04:06,587 Bilmiyorum. 363 01:04:06,687 --> 01:04:08,880 Sen Afgan m�s�n? 364 01:04:10,987 --> 01:04:13,287 - Afgan m�s�n? - Evet. 365 01:04:13,387 --> 01:04:16,087 Buraya nas�l geldin? 366 01:04:16,187 --> 01:04:17,787 Buraya m�? 367 01:04:17,887 --> 01:04:19,987 �ran'a nas�l girdin? 368 01:04:20,087 --> 01:04:21,587 Geldim �yle. 369 01:04:21,687 --> 01:04:23,578 Nas�l dedim? 370 01:04:55,287 --> 01:04:57,787 Yard�m edeyim mi? 371 01:04:58,987 --> 01:05:00,887 Yard�m edeyim mi? 372 01:05:00,987 --> 01:05:03,287 Yerinde kal ve k�m�ldama. 373 01:05:05,187 --> 01:05:07,078 �al��t�rabilir misin? 374 01:05:07,087 --> 01:05:08,578 Hay�r. 375 01:06:31,487 --> 01:06:34,187 Y�lba�� hediyesinin kokusu Bir topun kokusu 376 01:06:36,587 --> 01:06:38,980 Sarma sigara kokusu 377 01:06:41,287 --> 01:06:43,278 ��len i�in pi�irilmi� 378 01:06:44,979 --> 01:06:47,679 bal���n kokusu. 379 01:06:50,287 --> 01:06:53,387 Ninenin namazl���ndaki yasemin kokusu 380 01:06:59,087 --> 01:07:02,387 K��� bu kokularla ge�irece�im. 381 01:07:06,287 --> 01:07:08,980 Sakinle�ece�im. 382 01:07:12,287 --> 01:07:13,680 �t. 383 01:07:18,681 --> 01:07:21,881 Bir kumbaray� k�rman�n mutlulu�u 384 01:07:25,487 --> 01:07:28,380 Araban �al��mayacak! 385 01:07:31,987 --> 01:07:34,087 Bin. 386 01:07:47,287 --> 01:07:48,780 Otur. 387 01:07:53,287 --> 01:07:56,078 Chamran. Chamran. Buras� Bahir s�n�r�. 388 01:08:42,987 --> 01:08:45,987 �ocu�u niye buraya getirdiniz? 389 01:08:46,287 --> 01:08:49,978 �zinsiz s�n�r� ge�erek kanunu �i�nedi. 390 01:08:50,087 --> 01:08:52,580 �ran'da ne i�i var? 391 01:08:52,587 --> 01:08:54,587 Kendi �lkesinde �al���yor olmal�yd�. 392 01:08:54,687 --> 01:08:56,487 O benim i�in �al���yor. 393 01:08:56,587 --> 01:08:57,687 Eee? 394 01:08:58,287 --> 01:09:00,987 �ranl� bir �ocuk ayn� i�i yapabilir. 395 01:09:02,087 --> 01:09:05,580 O da bir �ranl� gibi. Ne yanl�� yapt�? 396 01:09:06,287 --> 01:09:09,787 �ran'a yasad��� yollardan geldi. 397 01:09:09,987 --> 01:09:12,680 Kan�tla bunu. 398 01:09:12,787 --> 01:09:15,287 - �u anda burada! - Buraya herkes geliyor. 399 01:09:15,387 --> 01:09:17,987 Onu da di�erlerini de tutuklayaca��m. 400 01:09:18,287 --> 01:09:21,087 Onlar� tutuklamak g�nah. 401 01:09:21,287 --> 01:09:23,287 Ben g�revimi yap�yorum. Kanun b�yle. 402 01:09:23,387 --> 01:09:25,287 Kanuna sayg�l�y�m. 403 01:09:25,487 --> 01:09:28,987 - Git art�k. - Gitmiyorum. Beni kovamazs�n. 404 01:09:29,087 --> 01:09:31,280 Hi� utanman yok. 405 01:09:31,587 --> 01:09:35,087 Ben kanun adam�y�m. Seni kovabilirim! 406 01:09:35,187 --> 01:09:36,580 Demek �yle! 407 01:09:36,587 --> 01:09:37,587 ��k. 408 01:09:37,687 --> 01:09:40,578 O�lumu hemen serbes b�rak. 409 01:11:04,287 --> 01:11:06,287 Ona ba��rd�m. 410 01:11:06,288 --> 01:11:08,288 Ona s�ylesen iyi edersin. 411 01:12:21,987 --> 01:12:26,080 Bu paray� Mendel'deki k�z karde�ime ver. Ad� Mina. 412 01:12:26,287 --> 01:12:29,087 1000 Toman� senin. 413 01:12:29,487 --> 01:12:30,987 Dikkatli ol. 414 01:12:31,487 --> 01:12:34,187 Ho��a kal. Dikkat et. 415 01:13:43,187 --> 01:13:44,387 Bay? 416 01:13:44,487 --> 01:13:45,587 Ali Akbar Mehdikhani 417 01:13:45,687 --> 01:13:47,080 Bay Ali Akbar Mehdikhani 418 01:13:47,287 --> 01:13:51,380 k�z�n�n Bay Cabbar Afgani ile evlenmesine izin veriyor musun? 419 01:13:52,287 --> 01:13:53,980 Evet. 420 01:13:55,287 --> 01:13:57,087 Bay Cabbar Afgani, 421 01:13:57,187 --> 01:14:03,180 Bu �ranl� kad�n Leyla Han�m'� e�in olarak kabul ediyor musun? 422 01:14:06,287 --> 01:14:09,287 Bay Cabbar Afgani, 423 01:14:09,387 --> 01:14:14,387 Bu �ranl� kad�n Leyla Han�m'� e�in olarak kabul ediyor musun? 424 01:14:14,487 --> 01:14:16,187 Ediyorum. 425 01:14:16,287 --> 01:14:17,480 Leyla Han�m, 426 01:14:17,587 --> 01:14:22,187 Cabbar Afgani'yi koca olarak kabul ediyor musun? 427 01:14:23,687 --> 01:14:24,787 Evet. 428 01:14:24,887 --> 01:14:27,287 M�barek olsun, m�barek olsun, m�barek olsun. 429 01:14:55,187 --> 01:14:57,280 U�urlar olsun. 430 01:15:46,587 --> 01:15:48,587 Afgan, d��ar� ��k. 431 01:15:55,287 --> 01:15:57,687 Ne yap�yordun? 432 01:15:58,287 --> 01:16:01,280 Ne yap�yordun dedim? 433 01:16:48,287 --> 01:16:50,278 Selam. 434 01:16:53,287 --> 01:16:55,787 Oturun. 435 01:17:02,587 --> 01:17:06,087 K�z�n� bir Afgan'la evlendirmeye nas�l c�ret ettin? 436 01:17:06,287 --> 01:17:08,387 Onlar evlenmek istediler. 437 01:17:08,487 --> 01:17:10,387 Bu kabul edilemez. 438 01:17:10,487 --> 01:17:12,378 Bilmiyordum. Kabul ettim. 439 01:17:12,987 --> 01:17:15,287 Khan, �ahit sen miydin? 440 01:17:15,387 --> 01:17:16,287 Evet. 441 01:17:16,387 --> 01:17:19,187 Sen buralarda Afgan yok dememi� miydin? 442 01:17:19,287 --> 01:17:23,087 Dedim. Yok zaten. Bu adam uzun s�redir burada. 443 01:17:23,987 --> 01:17:25,880 Onu tan�yorum. 444 01:17:25,987 --> 01:17:29,280 Mirshekar, sakl�yorsun ama sen de �ahit idin. 445 01:17:29,487 --> 01:17:30,687 Evet �yle. 446 01:17:32,787 --> 01:17:34,087 Afgan �ocuk! 447 01:17:34,287 --> 01:17:37,387 Ne zamand�r �ran'daym�� sor ona. 448 01:17:46,287 --> 01:17:49,587 2 y�ld�r. Buraya resmi belgeyle gelmi�. 449 01:17:49,987 --> 01:17:52,987 Sor ona, �ranl� bir k�zla neden evlenmi�? 450 01:17:56,487 --> 01:17:58,587 Onu sevdi�ini s�yl�yor. 451 01:17:59,287 --> 01:18:03,280 Sor bakal�m, Fars�a konu�madan onunla nas�l ya�ayacakm��? 452 01:18:07,287 --> 01:18:10,780 - Onu seviyormu�. - Nas�l konu�uyorlarm��? 453 01:18:12,587 --> 01:18:15,387 Onu seviyormu�. 454 01:21:00,287 --> 01:21:02,087 Alaaddin Bayanzai. 455 01:21:05,287 --> 01:21:06,987 Muhammed Makuzei. 456 01:21:36,287 --> 01:21:37,580 Hadi hadi. 457 01:23:33,687 --> 01:23:35,080 Ko�. 458 01:24:10,287 --> 01:24:12,187 �unu geri �ek. 459 01:24:17,287 --> 01:24:19,278 Hedefe ni�an al. 460 01:24:39,187 --> 01:24:41,387 Ne ta��yorsunuz? 461 01:24:41,487 --> 01:24:43,180 Yolu kapatmak i�in bir trafik i�areti. 462 01:24:43,187 --> 01:24:44,587 Yolu kim kapad�? 463 01:24:44,687 --> 01:24:47,687 Delbaran yolu kapat�ld�. Khan hadi gidelim. 464 01:28:21,287 --> 01:28:24,178 Delbaran s�n�r yolunun kapat�lmas� ile, 465 01:28:24,287 --> 01:28:27,687 ��f�rlere �u tavsiye edildi: 466 01:28:29,287 --> 01:28:32,587 Delbaran yolu kapat�ld��� i�in, 467 01:28:32,887 --> 01:28:37,280 Khur veya Baibanak yollar�n�n kullan�larak, 468 01:28:37,587 --> 01:28:40,787 yeni yola ula��lmas� tavsiye olunur. 469 01:28:40,887 --> 01:28:43,978 Buras� �ran Radyosu, S�n�r�n Sesi. 470 01:32:22,287 --> 01:32:25,987 "H�z�nl� k���k bir melek tan�yorum 471 01:32:26,287 --> 01:32:29,380 okyanusta ya�ayan. 472 01:32:29,387 --> 01:32:32,278 Tahta bir fl�tle y�re�i usulca canlanan. 473 01:32:34,187 --> 01:32:37,878 K���k ve h�z�nl� bir melek, gecede bir �p�c�kle �len. 474 01:32:38,187 --> 01:32:41,087 �afakta bir �p�c�kle 475 01:32:41,187 --> 01:32:43,878 sonra yeniden do�an." 476 01:33:09,879 --> 01:33:12,079 Bu filmi sava��n t�m �ocuklar�na ad�yorum. 477 01:33:12,680 --> 01:33:14,680 Abofazl Jalili 32238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.