Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,945 --> 00:01:14,991
Want to know why so many influencers
drink alcohol during their livestreams?
2
00:01:18,453 --> 00:01:22,123
It's a pretty predictable strategy
that they're all using here.
3
00:01:22,207 --> 00:01:24,667
Ta-da! Take a look at this, Gellattos.
4
00:01:24,751 --> 00:01:26,461
Hello, everyone.
5
00:01:26,544 --> 00:01:29,089
{\an8}They're saying,
"I'm going to bare my soul to you."
6
00:01:29,172 --> 00:01:32,175
{\an8}"I'm just so honest that I'm willing
to let you see me drunk on a livestream."
7
00:01:32,258 --> 00:01:35,553
{\an8}"I'm just like you.
Just a normal person living my life."
8
00:01:36,054 --> 00:01:39,140
{\an8}It's just another tactic
to get on your good side.
9
00:01:40,141 --> 00:01:42,894
But this here,
I promise you, this isn't for show.
10
00:01:42,977 --> 00:01:45,021
{\an8}I'm gonna reveal some secrets
11
00:01:45,105 --> 00:01:46,940
{\an8}that have been buried for far too long.
12
00:01:47,023 --> 00:01:50,568
And I could really use a drink right now.
13
00:01:54,072 --> 00:01:55,573
{\an8}Are you all insane?
14
00:01:55,657 --> 00:01:57,784
{\an8}What did you think streaming
all at once would do?
15
00:01:57,867 --> 00:02:00,537
What? Were we supposed to do nothing
about the Seo A-ri shit?
16
00:02:00,620 --> 00:02:03,331
Exactly! She's right.
We had to do something about it.
17
00:02:03,414 --> 00:02:06,417
That's exactly what she wants,
you fucking idiots.
18
00:02:06,501 --> 00:02:10,088
Idiots? Hey, I'm the one who told them
to do those livestreams!
19
00:02:10,171 --> 00:02:12,048
This isn't just about you,
you fucking bitch.
20
00:02:12,132 --> 00:02:13,842
Great job. Just great.
21
00:02:16,386 --> 00:02:17,303
See this?
22
00:02:17,387 --> 00:02:20,557
Seo A-ri's livestream
has more viewers after your little stunt!
23
00:02:21,141 --> 00:02:22,392
You could've crushed her.
24
00:02:22,475 --> 00:02:25,478
But you've given her even more attention
without knowing what she's gonna say.
25
00:02:25,562 --> 00:02:27,355
What were you thinking, stupid bitch?
26
00:02:30,942 --> 00:02:31,776
Alcohol,
27
00:02:32,569 --> 00:02:33,695
the truth,
28
00:02:34,487 --> 00:02:38,783
how you really feel,
and a whole lot of buried secrets.
29
00:02:43,913 --> 00:02:45,456
FUCKING ASS BITCH
30
00:02:46,833 --> 00:02:47,917
Yeah, hello?
31
00:02:48,001 --> 00:02:50,712
It's me.
Hey, I'm coming to the club tonight.
32
00:02:52,755 --> 00:02:55,258
Because of that Seo A-ri livestream thing?
33
00:02:56,301 --> 00:02:57,218
Is this the best time?
34
00:02:57,302 --> 00:03:00,305
Jesus! Shut the fuck up
and do this for me, asshole!
35
00:03:07,103 --> 00:03:08,354
What do you think?
36
00:03:08,438 --> 00:03:12,066
Are you curious what scandalous things
are about to go down?
37
00:03:12,942 --> 00:03:16,529
{\an8}Now, why don't we attach
some hashtags to this stream?
38
00:03:17,197 --> 00:03:18,239
{\an8}Follow along.
39
00:03:19,073 --> 00:03:20,700
I'll unearth some secrets
40
00:03:21,367 --> 00:03:24,078
that'll unleash something
you'll never believe.
41
00:03:27,123 --> 00:03:31,419
#PANDORAS_BOX
#THE_WORLD_THEY_LIVE_IN
42
00:03:38,218 --> 00:03:41,095
Here, over here!
43
00:03:41,179 --> 00:03:43,806
-Oh, there's even more?
-This is all of it, ma'am.
44
00:03:43,890 --> 00:03:46,226
Whoa.
45
00:03:46,309 --> 00:03:48,728
So these are all sponsored gifts?
The washing machine too?
46
00:03:48,811 --> 00:03:50,480
You think it stops at just being free?
47
00:03:50,563 --> 00:03:52,232
She's getting paid for it!
48
00:03:52,315 --> 00:03:54,150
Oh damn. She's really made it big.
49
00:03:55,735 --> 00:03:57,528
Oh hey. What are you doing here?
50
00:03:57,612 --> 00:04:00,782
I'm out on transition leave.
Show some interest in your little brother.
51
00:04:01,783 --> 00:04:04,953
What about computers?
Do they ever send you free ones?
52
00:04:05,036 --> 00:04:07,121
You just want to leave the army
and play games all day.
53
00:04:07,205 --> 00:04:10,541
I'm not some average gamer, okay?
I'm a future expert hacker.
54
00:04:10,625 --> 00:04:12,627
Mom, the jewelry
I have to advertise will be here.
55
00:04:12,710 --> 00:04:14,128
Oh, just a second.
56
00:04:14,879 --> 00:04:15,713
Yes, hello?
57
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
Yeah, I'll do it for you.
Go do what you need to do, okay?
58
00:04:18,091 --> 00:04:19,717
I'm on my way. See you soon.
59
00:04:19,801 --> 00:04:21,427
Go, go, go!
60
00:04:23,304 --> 00:04:24,639
Hey, come on, sis!
61
00:04:24,722 --> 00:04:27,433
Aw, come on! Get me a computer, please!
62
00:04:27,517 --> 00:04:30,061
Tell me. How much does she make?
63
00:04:30,144 --> 00:04:32,021
-Huh?
-Five million a month? Or a billion?
64
00:04:32,105 --> 00:04:34,065
Come on. It's not just about that.
65
00:04:34,148 --> 00:04:36,484
There's so much more to it
than the money.
66
00:04:36,567 --> 00:04:37,443
Think about it.
67
00:04:37,527 --> 00:04:40,238
Your sister's entire status
might completely change.
68
00:04:40,321 --> 00:04:42,824
Status?
69
00:04:42,907 --> 00:04:43,950
Oh.
70
00:04:45,868 --> 00:04:49,455
-Hey, let's hurry. We're running late.
-Okay.
71
00:04:50,081 --> 00:04:52,250
Go ahead and adjust the testing schedule.
72
00:04:52,333 --> 00:04:55,420
And for tomorrow,
let's go to the lunch meeting as planned.
73
00:05:01,634 --> 00:05:04,679
Looks like my guest is here.
Let's continue this call in an hour.
74
00:05:06,639 --> 00:05:09,726
I'm sorry. I know I'm five minutes late.
We had a meeting that ran long.
75
00:05:10,852 --> 00:05:11,811
And who is this?
76
00:05:12,812 --> 00:05:14,105
Oh, this is my friend.
77
00:05:14,188 --> 00:05:16,357
Hi there! I'm Yoon Jeong-sun.
So good to meet you!
78
00:05:16,441 --> 00:05:19,277
I'm one of A-ri's closest friends.
We also work together.
79
00:05:19,360 --> 00:05:22,572
It's such a great honor to get a chance
to meet you, Mr. Han Jun-kyoung.
80
00:05:22,655 --> 00:05:23,489
Right.
81
00:05:24,782 --> 00:05:28,578
However, did you ask for my consent
about this situation in advance, Ms. A-ri?
82
00:05:31,622 --> 00:05:34,334
I'm sorry
I couldn't get your consent in advance.
83
00:05:34,417 --> 00:05:37,170
The meeting took longer than we thought,
and my friend missed her lunch.
84
00:05:37,253 --> 00:05:38,963
I certainly couldn't tell her
to eat alone.
85
00:05:39,047 --> 00:05:41,758
Well, we should go.
I'm not giving you any belated consent.
86
00:05:44,093 --> 00:05:45,636
So, you enjoy your meal.
87
00:05:46,512 --> 00:05:47,889
Let's head out of here.
88
00:05:51,309 --> 00:05:54,020
Hey, I think he's really angry.
What do I do now?
89
00:05:55,688 --> 00:05:56,856
I'll be right back.
90
00:06:07,742 --> 00:06:08,951
What are you doing?
91
00:06:17,418 --> 00:06:19,879
I understand you're a little put off
92
00:06:20,380 --> 00:06:23,466
because I showed up with a friend
and didn't notify you first.
93
00:06:23,549 --> 00:06:25,176
But how could you treat someone like that?
94
00:06:25,259 --> 00:06:28,304
Keep commitments as per the conditions
they were initially agreed on.
95
00:06:29,347 --> 00:06:30,181
Besides,
96
00:06:30,807 --> 00:06:33,559
people are capable of eating alone
and should know when to do so.
97
00:06:34,310 --> 00:06:37,271
You wouldn't imply that's beyond
your friend's grasp, would you?
98
00:06:39,273 --> 00:06:41,567
We won't get another reservation
at this hour.
99
00:06:41,651 --> 00:06:44,946
I live near here. Why don't we go there?
We can't skip lunch, after all.
100
00:07:59,228 --> 00:08:02,064
You haven't touched your food.
Just like the last time we met.
101
00:08:02,148 --> 00:08:04,567
Are you uncomfortable with me
or just not hungry?
102
00:08:07,570 --> 00:08:10,072
-If the food isn't to your liking--
-It's not that.
103
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
I just found myself wondering.
104
00:08:12,533 --> 00:08:14,243
"I wonder how long it took."
105
00:08:15,411 --> 00:08:16,621
"A month?"
106
00:08:16,704 --> 00:08:17,663
"Three months?"
107
00:08:18,372 --> 00:08:19,207
"Maybe a year?"
108
00:08:20,291 --> 00:08:21,125
How long what took?
109
00:08:21,209 --> 00:08:23,669
I meant the woman whose job it is
to take your shoes off.
110
00:08:25,755 --> 00:08:28,758
I'm just wondering how much time
she had to spend practicing that.
111
00:08:28,841 --> 00:08:32,345
I don't know how long it took,
but it was a considerable amount of time.
112
00:08:32,428 --> 00:08:33,638
She knows not to make mistakes.
113
00:08:35,014 --> 00:08:37,391
But that's not
what you really want to say, is it?
114
00:08:37,892 --> 00:08:39,685
Perhaps you feel contempt.
115
00:08:40,394 --> 00:08:43,231
You want to criticize me
for allowing something like this.
116
00:08:45,942 --> 00:08:49,028
As far back as my memory goes,
this is just how things have always been.
117
00:08:49,111 --> 00:08:51,280
I thought other people lived
like this too.
118
00:08:51,364 --> 00:08:53,074
I found out later that was not the case.
119
00:08:53,157 --> 00:08:55,618
And it did make me feel
somewhat uncomfortable.
120
00:08:56,410 --> 00:08:58,913
But I knew I couldn't change the rules
of the world I belonged to.
121
00:08:59,497 --> 00:09:01,624
Then I realized
there was no need to change them.
122
00:09:03,501 --> 00:09:05,169
Why would there be no need
to change that?
123
00:09:06,254 --> 00:09:08,756
I mean, these are their livelihoods,
Ms. Seo A-ri, all right?
124
00:09:09,298 --> 00:09:11,509
I know this may come as a shock to you,
125
00:09:11,592 --> 00:09:13,928
but they take pride in aiding
the upper echelon of society
126
00:09:14,011 --> 00:09:14,971
with their work.
127
00:09:15,471 --> 00:09:16,305
That's the truth.
128
00:09:17,056 --> 00:09:19,016
I learned when I was very young
129
00:09:19,100 --> 00:09:21,310
that if I requested a change
in the way things were done,
130
00:09:21,394 --> 00:09:22,770
they'd be out of a job.
131
00:09:23,354 --> 00:09:25,940
Ever since, I decided to adjust.
132
00:09:26,440 --> 00:09:28,359
It doesn't bother me at all now.
133
00:09:29,777 --> 00:09:32,405
Whatever criticisms you have,
is this explanation enough?
134
00:09:33,322 --> 00:09:34,657
I was just surprised.
135
00:09:35,449 --> 00:09:37,535
I had no intention of criticizing you.
136
00:09:37,618 --> 00:09:39,078
It's someone else's life and choice.
137
00:09:39,161 --> 00:09:40,705
It has nothing to do with me.
138
00:09:41,914 --> 00:09:44,166
While we are on the subject of choices,
139
00:09:44,250 --> 00:09:47,545
I'm finally ready to give you an answer
about our proposed relationship.
140
00:09:49,839 --> 00:09:52,174
I don't believe
I can take you up on that proposal.
141
00:09:53,301 --> 00:09:55,970
The way you live isn't wrong,
but that doesn't mean I have to like it.
142
00:09:56,053 --> 00:09:57,722
It's a preference, you know?
143
00:09:57,805 --> 00:09:59,515
This place, your life.
144
00:10:00,016 --> 00:10:02,935
It's full of things
I definitely don't want for myself.
145
00:10:08,024 --> 00:10:10,151
I was always going to turn you down.
146
00:10:10,234 --> 00:10:12,778
What do you think bringing a friend
to a lunch unannounced means?
147
00:10:12,862 --> 00:10:15,072
It means I have no interest
in eating a meal together.
148
00:10:15,781 --> 00:10:17,408
And the only reason I came here?
149
00:10:17,491 --> 00:10:19,702
I just wanted to see the inside
of a rich guy's house.
150
00:10:21,495 --> 00:10:24,582
I'm sure you're capable
of having a meal by yourself, hmm?
151
00:11:06,207 --> 00:11:07,249
This is Seo A-ri.
152
00:11:22,640 --> 00:11:25,518
{\an8}LIKED BY HJK_HUE AND 1717 OTHERS
153
00:11:46,372 --> 00:11:49,458
Don't play with kind people
based on your whims like this.
154
00:11:49,542 --> 00:11:52,962
Whenever you play these little games,
someone gets hurt.
155
00:11:53,879 --> 00:11:56,549
That doesn't apply to you.
You turned out fine, Si-hyeon.
156
00:11:58,467 --> 00:11:59,635
Since I was the one
157
00:12:00,469 --> 00:12:01,470
who got hurt.
158
00:12:19,780 --> 00:12:20,698
Yoon Si-hyeon?
159
00:12:21,782 --> 00:12:22,616
Really?
160
00:12:23,409 --> 00:12:25,619
Even Si-hyeon's on A-ri's side now?
161
00:12:50,269 --> 00:12:52,354
GELA YOGA STUDIO
162
00:12:54,106 --> 00:12:56,150
Oh my God, A-ri! Hi!
163
00:12:58,778 --> 00:13:01,572
I didn't want to be late
after inviting you, so I ran here.
164
00:13:01,655 --> 00:13:04,492
It's so amazing
to spend time together now, isn't it?
165
00:13:14,001 --> 00:13:15,503
THE HOLY BIBLE
166
00:13:16,253 --> 00:13:18,672
-So do you go to church around here?
-What, you didn't know?
167
00:13:18,756 --> 00:13:21,926
I'm a cradle Christian.
So, yeah, I go to Jeong-su Church.
168
00:13:22,009 --> 00:13:23,135
It's in Samseong-dong.
169
00:13:23,219 --> 00:13:25,971
And the biggest church in Gangnam.
I'm a deacon.
170
00:13:31,060 --> 00:13:34,647
Oh, but also, you shouldn't ever talk
about religion on social media.
171
00:13:34,730 --> 00:13:36,023
Politics too.
172
00:13:36,106 --> 00:13:38,734
Remember that
because it doesn't help with sales at all.
173
00:13:39,235 --> 00:13:41,362
Uh, sure.
174
00:13:41,862 --> 00:13:43,239
This is the tea I sell.
175
00:13:44,073 --> 00:13:46,158
It's great at flushing the fat out.
176
00:13:46,867 --> 00:13:49,662
Thought it's not
like you have any fat to flush out,
177
00:13:49,745 --> 00:13:51,539
so you probably don't need to drink any.
178
00:13:53,916 --> 00:13:56,293
So, uh, why did you want to see me?
179
00:13:56,377 --> 00:13:57,211
Hmm?
180
00:13:58,671 --> 00:13:59,630
Ah.
181
00:13:59,713 --> 00:14:01,799
Oh! Oh God.
182
00:14:01,882 --> 00:14:03,676
Well, I could show you around my studio,
183
00:14:03,759 --> 00:14:06,554
but I Invited you
because I want to be friends.
184
00:14:06,637 --> 00:14:08,305
-Friends with me?
-A-ri.
185
00:14:08,848 --> 00:14:11,559
Think of me
like I'm your cool older sister.
186
00:14:11,642 --> 00:14:13,102
I am two years older than you.
187
00:14:14,270 --> 00:14:15,479
You want us to be like sisters?
188
00:14:15,563 --> 00:14:18,566
Listen, A-ri.
You won't make it alone in this world.
189
00:14:19,149 --> 00:14:20,568
You must connect.
190
00:14:21,151 --> 00:14:23,946
Big sis will help you out.
I'll mediate between Chae-hee and you.
191
00:14:24,530 --> 00:14:25,614
Oh, you don't have to--
192
00:14:25,698 --> 00:14:27,741
Just listen to my advice
and make up with her.
193
00:14:27,825 --> 00:14:29,243
Just let go of this grudge.
194
00:14:30,744 --> 00:14:33,372
Think about it. What do you have to gain
from a strained relationship
195
00:14:33,455 --> 00:14:34,957
with these famous people?
196
00:14:35,708 --> 00:14:36,709
You know?
197
00:14:39,003 --> 00:14:41,881
What? Angela used to be a bar girl?
198
00:14:41,964 --> 00:14:44,300
{\an8}-She denies it tooth and nail…
-But it's true…
199
00:14:44,383 --> 00:14:45,551
{\an8}-That's where she met…
-That old pervert…
200
00:14:45,634 --> 00:14:47,094
{\an8}-Who takes photos of…
-His wife's breasts…
201
00:14:47,177 --> 00:14:48,137
{\an8}-And shows them off…
-At that…
202
00:14:48,220 --> 00:14:49,722
{\an8}Same bar.
203
00:14:54,351 --> 00:14:56,312
-Once you start…
-Digging…
204
00:14:56,395 --> 00:14:58,480
You'll find they all
have so much to hide.
205
00:14:58,564 --> 00:15:00,065
-All that…
-Money they piss away…
206
00:15:00,149 --> 00:15:01,775
Where do you think it comes from?
207
00:15:04,570 --> 00:15:06,697
I'm Angela. Nice to meet you.
208
00:15:11,493 --> 00:15:13,203
These are all top-tier, right?
209
00:15:13,287 --> 00:15:14,663
We can't be too careful.
210
00:15:14,747 --> 00:15:17,666
We got a complaint
from some crazy bitch asking us
211
00:15:17,750 --> 00:15:20,961
if they might be knock-offs.
212
00:15:21,754 --> 00:15:23,505
I've put checkmarks on them.
213
00:15:23,589 --> 00:15:26,342
So copy them with minor changes,
and put in the production order.
214
00:15:26,425 --> 00:15:27,259
Okay.
215
00:15:29,970 --> 00:15:32,723
#COPYCAT
216
00:15:32,806 --> 00:15:34,308
Hey, honey. What's up?
217
00:15:35,726 --> 00:15:37,478
{\an8}-On top of that…
-Oh Min-hye's husband…
218
00:15:37,561 --> 00:15:38,520
{\an8}Kwon Myeong-ho is…
219
00:15:38,604 --> 00:15:40,814
{\an8}-Rumored to scam people…
-With supercars.
220
00:15:41,440 --> 00:15:43,150
-But…
-That's not confirmed yet.
221
00:15:43,233 --> 00:15:44,193
#SUPERCAR_SCAM
222
00:15:44,276 --> 00:15:47,905
{\an8}Can you tell me,
how do you know all this, bbb?
223
00:15:48,739 --> 00:15:51,408
{\an8}I've been curious about you.
Can you tell me who you are?
224
00:16:03,170 --> 00:16:04,254
{\an8}You've really helped me,
225
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
{\an8}and we've been DMing each other
for a while.
226
00:16:06,423 --> 00:16:08,550
{\an8}It seems like I should
at least know your name.
227
00:16:09,051 --> 00:16:11,220
{\an8}Honestly, I did find it a little weird
228
00:16:11,303 --> 00:16:13,472
{\an8}that this complete stranger
229
00:16:13,555 --> 00:16:15,474
{\an8}was sending me messages
wanting to help me.
230
00:16:16,475 --> 00:16:19,603
I just couldn't figure out how this person
knew all these secrets.
231
00:16:19,687 --> 00:16:22,272
I thought,
"Who are they? And what do they do?"
232
00:16:22,356 --> 00:16:23,273
"Or wait,
233
00:16:23,899 --> 00:16:25,943
are they even telling me the truth?"
234
00:16:27,528 --> 00:16:30,239
-I'm a big fan of yours, A-ri.
-That should be enough.
235
00:16:30,322 --> 00:16:32,324
-Why does…
-It matter who I am?
236
00:16:32,866 --> 00:16:34,493
-I'm rooting for you…
-And wish you…
237
00:16:34,576 --> 00:16:35,494
All the best.
238
00:16:35,577 --> 00:16:36,412
-Why…
-You ask?
239
00:16:36,495 --> 00:16:37,496
-Because people…
-Like you…
240
00:16:37,579 --> 00:16:38,872
-Need to…
-Succeed.
241
00:16:38,956 --> 00:16:41,333
People that succeed
based on the merits of their own efforts.
242
00:16:43,627 --> 00:16:46,338
-Although we all go through life…
-It can be so hard on some…
243
00:16:46,422 --> 00:16:47,506
-And yet, so…
-Easy…
244
00:16:47,589 --> 00:16:49,842
-On others.
-Isn't it unfair?
245
00:16:49,925 --> 00:16:51,010
-They were…
-Born…
246
00:16:51,093 --> 00:16:52,511
-With it all…
-Set in place.
247
00:16:52,594 --> 00:16:54,054
-Even still…
-They all took…
248
00:16:54,138 --> 00:16:54,972
-The easy…
-Comfy…
249
00:16:55,055 --> 00:16:56,598
Road to success.
250
00:16:57,433 --> 00:16:58,726
They're trampling regular people…
251
00:16:58,809 --> 00:17:00,227
-Looking down on…
-Them, of course.
252
00:17:00,310 --> 00:17:03,188
You can succeed too,
just like they always do.
253
00:17:03,272 --> 00:17:05,566
But unlike them,
it won't just be handed to you.
254
00:17:05,649 --> 00:17:06,692
You'll earn it yourself!
255
00:17:07,526 --> 00:17:09,153
I'll lend you my strength.
256
00:17:09,236 --> 00:17:12,531
And I promise you
I want to do anything I can to help.
257
00:17:14,199 --> 00:17:15,159
It's true.
258
00:17:15,659 --> 00:17:16,869
I thought that maybe
259
00:17:17,369 --> 00:17:19,246
I could actually have that life.
260
00:17:19,329 --> 00:17:23,083
{\an8}The life that fell into some people's laps
either by privilege or cheating.
261
00:17:23,792 --> 00:17:25,044
{\an8}I wanted to earn it.
262
00:17:25,836 --> 00:17:27,463
{\an8}My own blood, sweat, and tears.
263
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
God, that scared me!
264
00:17:33,594 --> 00:17:34,595
You okay?
265
00:17:34,678 --> 00:17:37,181
Why did you even want to come
to Dongdaemun this late at night?
266
00:17:37,264 --> 00:17:39,266
Shouldn't you be shopping
in department stores now?
267
00:17:39,349 --> 00:17:41,935
-What do you plan on buying here?
-I'm not here to buy anything.
268
00:17:42,019 --> 00:17:43,187
I'm here to do something.
269
00:17:43,270 --> 00:17:44,730
Huh? What?
270
00:17:48,400 --> 00:17:49,276
Succeed.
271
00:17:50,527 --> 00:17:51,653
Really succeed.
272
00:18:09,296 --> 00:18:11,548
FUCKING BITCH
273
00:18:14,885 --> 00:18:17,554
Oh! Who is this, huh?
If it isn't our queen Chae-hee!
274
00:18:17,638 --> 00:18:18,680
How are you?
275
00:18:18,764 --> 00:18:21,892
I've decided I'm coming over tomorrow.
Be prepared.
276
00:18:21,975 --> 00:18:22,893
Oh, tomorrow?
277
00:18:23,727 --> 00:18:25,437
Actually, tomorrow might be kind of hard.
278
00:18:25,521 --> 00:18:27,940
-How about Saturday--
-I'll be there around eight o'clock.
279
00:18:28,440 --> 00:18:31,193
Are you… Are you still there?
280
00:18:31,276 --> 00:18:32,111
Oh.
281
00:18:34,780 --> 00:18:36,365
Jesus. This fucking bitch.
282
00:18:36,907 --> 00:18:39,535
On top of being a psycho,
she'll just cut people off.
283
00:18:40,619 --> 00:18:42,079
-Hey.
-Yeah?
284
00:18:42,162 --> 00:18:43,789
Get ready for Jin Chae-hee tomorrow night.
285
00:18:43,872 --> 00:18:45,040
Oh, of course, sir.
286
00:18:47,626 --> 00:18:51,463
FUCKING ASS BITCH
287
00:18:55,259 --> 00:18:57,845
Uh, hello, ma'am.
Do you have this in any other color?
288
00:19:00,472 --> 00:19:02,558
{\an8}We'll inform you
when you can get your products.
289
00:19:02,641 --> 00:19:04,726
{\an8}-Great.
-Ma'am, sorry to bother you.
290
00:19:04,810 --> 00:19:07,437
I'd like to check this one out
when you can.
291
00:19:07,521 --> 00:19:08,689
Hey, lady.
292
00:19:08,772 --> 00:19:11,358
If you're here for retail,
go across the street to Doota.
293
00:19:11,441 --> 00:19:12,985
They only care about talking wholesale.
294
00:19:13,068 --> 00:19:14,862
Oh my God, I'm not a lady, okay?
295
00:19:14,945 --> 00:19:18,115
And also, I'm here for, um, wholesale too.
296
00:19:22,911 --> 00:19:23,912
Hmm.
297
00:19:23,996 --> 00:19:26,748
I'll get this sweater in every color.
Except for mint, please.
298
00:19:26,832 --> 00:19:29,459
Okay. You new? I've never seen you around.
299
00:19:29,543 --> 00:19:32,880
I haven't been here before, but I heard
I could find some great stuff here.
300
00:19:33,797 --> 00:19:36,592
{\an8}I'm with Ari.&. No damaged products,
and I'll need a receipt.
301
00:19:36,675 --> 00:19:38,343
{\an8}Of course. Just a second.
302
00:19:40,846 --> 00:19:43,015
What's going on?
Are you some kind of fashion expert now?
303
00:19:43,098 --> 00:19:45,100
I came prepared because, remember,
304
00:19:45,184 --> 00:19:46,852
I'm the daughter
of a textile factory owner.
305
00:19:46,935 --> 00:19:49,229
Oh, right.
306
00:19:49,313 --> 00:19:52,524
-Right. Yeah.
-Business good?
307
00:19:55,152 --> 00:19:57,821
Oh God.
I told her to go to across the street.
308
00:19:58,947 --> 00:20:00,824
Look. It's cute.
309
00:20:02,367 --> 00:20:03,994
-This one too.
-Mr. Park, you coming?
310
00:20:04,077 --> 00:20:05,704
Yeah, be right there.
311
00:20:08,582 --> 00:20:11,210
Mmm…
312
00:20:15,631 --> 00:20:18,008
What? Hey, look at this.
313
00:20:19,009 --> 00:20:21,053
Isn't this A-ri's bestie?
314
00:20:21,136 --> 00:20:23,889
They both posted
that they went to Dongdaemun together.
315
00:20:24,389 --> 00:20:25,766
-Dongdaemun?
-Mm-hmm.
316
00:20:31,271 --> 00:20:33,106
Why go to a wholesaler?
317
00:20:33,190 --> 00:20:36,860
Does she want to build some kind
of shopping mall or something?
318
00:20:36,944 --> 00:20:37,945
What's she doing?
319
00:20:47,120 --> 00:20:50,624
Good, right? I made it modern
and desaturated, like you said.
320
00:20:50,707 --> 00:20:53,543
Wow, this is the first time
you've ever been useful.
321
00:20:54,753 --> 00:20:56,713
Yeah? You're getting me a computer, right?
322
00:20:56,797 --> 00:20:58,924
Just wait until this idea blows up,
323
00:20:59,007 --> 00:21:00,884
A-ri can get you
your own internet café by then!
324
00:21:00,968 --> 00:21:02,594
A-ri, you have to get me a Birkin!
325
00:21:02,678 --> 00:21:04,263
No, a Kelly!
326
00:21:05,264 --> 00:21:06,556
Hold on, that one.
327
00:21:06,640 --> 00:21:07,933
I like that one better.
328
00:21:08,016 --> 00:21:09,017
-Touch it up.
-Sure.
329
00:21:09,601 --> 00:21:11,561
Let's upload that one
and see what people think.
330
00:21:11,645 --> 00:21:12,521
Got it.
331
00:21:18,568 --> 00:21:20,904
You know about tonight, right?
It's at eight!
332
00:21:20,988 --> 00:21:23,407
Chae-hee wants to bury the hatchet.
You have to come.
333
00:21:23,490 --> 00:21:24,908
I'll be waiting for you!
334
00:21:27,369 --> 00:21:29,246
The queen is here.
Heading to the VIP room.
335
00:21:29,329 --> 00:21:31,123
Ah, shit, we're royally fucked.
336
00:21:31,623 --> 00:21:32,958
Going on standby, sir!
337
00:21:33,041 --> 00:21:34,668
Hey, that fucking bitch is here.
338
00:21:51,727 --> 00:21:54,396
How do you get hotter and hotter
every single time I see you?
339
00:21:54,479 --> 00:21:56,231
-How?
-What's this? What's all the fuss about?
340
00:21:56,315 --> 00:21:59,651
Ah, it's a reception fit for a queen.
Your loyal subjects better bend the knee.
341
00:22:00,402 --> 00:22:03,030
-A bottle for every table, on me.
-Okay! Woo! Woo! Woo!
342
00:22:03,113 --> 00:22:06,908
Hey, everybody, the queen is buying!
Everyone scream!
343
00:22:08,452 --> 00:22:12,497
THE QUEEN IS HERE!
344
00:22:17,336 --> 00:22:18,170
Woo!
345
00:22:24,176 --> 00:22:27,220
I've been feeling like shit
because of this stupid bitch, okay?
346
00:22:27,304 --> 00:22:30,057
I gotta get her out of my system.
Is everything set?
347
00:22:30,140 --> 00:22:32,309
Of course! You're the queen, aren't you?
348
00:22:33,477 --> 00:22:35,479
Hey, hey, hey!
Are all of you ready?
349
00:22:35,562 --> 00:22:38,065
There's nothing she hates more
than being cut off. Remember that.
350
00:22:38,148 --> 00:22:41,068
Tell her she looks 23,
and you'll get a hefty tip, yeah? Got it?
351
00:22:41,151 --> 00:22:42,152
Yes, sir.
352
00:22:42,235 --> 00:22:44,738
Now move your asses!
If you're using makeup, hurry the fuck up!
353
00:22:44,821 --> 00:22:46,948
-Hey, is everything ready?
-Yeah, it's all set.
354
00:22:47,032 --> 00:22:49,868
Shit, get out of the way.
Ah, fuck.
355
00:22:49,951 --> 00:22:53,163
They taste like apricot this time? Really?
356
00:22:53,246 --> 00:22:55,457
You're bound to get tired
of the same old stuff you tried,
357
00:22:55,540 --> 00:22:58,668
-so I prepared some new products for you.
-And the quality? Good stuff?
358
00:22:58,752 --> 00:23:00,337
I promise you it's gonna rock your world.
359
00:23:00,420 --> 00:23:02,547
Ah! Fuck yeah!
Get it to my room right now.
360
00:23:02,631 --> 00:23:04,174
Okay, this'll be the night of your life!
361
00:23:04,257 --> 00:23:06,301
You better get ready!
Here, here, here.
362
00:23:07,052 --> 00:23:09,179
Yeah, let's get this party started!
363
00:23:11,139 --> 00:23:12,140
Chae-hee.
364
00:23:13,600 --> 00:23:15,977
Oh my god! Hey!
365
00:23:16,061 --> 00:23:18,021
You look so amazing tonight, Chae-hee!
366
00:23:19,689 --> 00:23:21,149
What the fuck is this?
367
00:23:21,233 --> 00:23:22,901
Why is that bitch here?
368
00:23:22,984 --> 00:23:24,277
Hey, calm down.
369
00:23:24,361 --> 00:23:26,154
I invited her so we could all make peace.
370
00:23:26,238 --> 00:23:28,740
I mean, come on, A-ri and us,
we keep seeing each other around,
371
00:23:28,824 --> 00:23:32,160
-so we should just--
-"A-ri and us?"
372
00:23:32,244 --> 00:23:36,540
Did you just put that piece of shit
on the same level as me?
373
00:23:36,623 --> 00:23:37,707
Chae-hee.
374
00:23:37,791 --> 00:23:39,000
That's not what I…
375
00:23:39,084 --> 00:23:42,754
Jesus fucking Christ!
Listen, you stupid bitch.
376
00:23:42,838 --> 00:23:44,464
"We'll see her around?"
377
00:23:44,548 --> 00:23:47,467
You think you can make
these fucking decisions by yourself?
378
00:24:12,492 --> 00:24:13,952
A-ri, wait!
379
00:24:14,035 --> 00:24:17,080
A-ri, you can't just leave like that!
380
00:24:17,164 --> 00:24:18,457
What are you trying to do?
381
00:24:18,540 --> 00:24:20,625
You told me Chae-hee
wanted to meet with me.
382
00:24:20,709 --> 00:24:23,462
How can you expect a truce between us
when she didn't know I was coming?
383
00:24:23,545 --> 00:24:26,631
-What made you think this would even work?
-God, wait a minute.
384
00:24:26,715 --> 00:24:28,425
I have a brilliant plan.
385
00:24:28,508 --> 00:24:30,969
I invited you
because I have this great idea.
386
00:24:31,052 --> 00:24:33,763
-What are you talking about?
-Just calm down and wait it out.
387
00:24:33,847 --> 00:24:35,474
Chae-hee's gonna mellow out soon.
388
00:24:35,557 --> 00:24:38,977
She'll feel absolutely awesome,
and that's when you can talk to her.
389
00:24:39,060 --> 00:24:40,854
What's going to make her mellow out?
390
00:24:40,937 --> 00:24:42,147
Hey, hurry, hurry.
391
00:24:50,030 --> 00:24:54,117
I don't think it paints the best picture
when we meet in private like this.
392
00:24:57,537 --> 00:24:58,371
Really?
393
00:25:00,415 --> 00:25:01,875
Why did you ask to see me?
394
00:25:04,169 --> 00:25:05,086
It's about Seo A-ri.
395
00:25:06,671 --> 00:25:09,466
Are you close with her?
How do you two know each other?
396
00:25:11,426 --> 00:25:13,845
I asked her if she wanted to go out,
and she rejected me.
397
00:25:13,929 --> 00:25:16,431
But the more I see her, the more I think,
398
00:25:17,516 --> 00:25:21,019
"Why does she act like that?
It really doesn't make any sense."
399
00:25:21,603 --> 00:25:24,022
"She has no filter.
She picks fights for no reason."
400
00:25:24,856 --> 00:25:25,899
Maybe that's why.
401
00:25:26,483 --> 00:25:29,277
I'm very interested in her,
but she hates my guts.
402
00:25:30,987 --> 00:25:32,239
It's strange, though.
403
00:25:33,323 --> 00:25:34,741
I feel a bit odd now.
404
00:25:36,576 --> 00:25:38,411
It's not the first time
I've been rejected,
405
00:25:38,495 --> 00:25:40,413
but I just can't seem to get over it.
406
00:25:41,164 --> 00:25:42,332
It's made me care more.
407
00:25:47,379 --> 00:25:48,713
Just like years ago,
408
00:25:48,797 --> 00:25:50,507
when you up and left
without telling me why.
409
00:26:17,409 --> 00:26:20,370
I had absolutely no idea
why it happened.
410
00:26:20,996 --> 00:26:22,747
And I got no explanation from you.
411
00:26:23,456 --> 00:26:25,792
You just suddenly left
completely out of the blue.
412
00:26:29,963 --> 00:26:31,339
But I was fine with it.
413
00:26:32,132 --> 00:26:35,010
I found closure, and I thought,
"She must have had her reasons."
414
00:26:40,056 --> 00:26:42,392
Don't take it the wrong way.
415
00:26:42,475 --> 00:26:44,311
I didn't call you
to tell me your reasons now.
416
00:26:44,394 --> 00:26:45,604
You haven't changed at all.
417
00:26:47,522 --> 00:26:49,065
You truly believe that
418
00:26:49,983 --> 00:26:52,611
what happened back then
is that I was the one who left you?
419
00:26:54,446 --> 00:26:57,449
That you were the one who was hurt
and that I wasn't?
420
00:27:05,165 --> 00:27:07,167
An Jae-hun. Reservation for three.
421
00:27:08,043 --> 00:27:09,461
Mr. Jin, I see you're here as well.
422
00:27:11,504 --> 00:27:14,090
Oh, I see you aren't here
to meet your wife. Apologies.
423
00:27:14,174 --> 00:27:17,427
Your wife is already here, so I thought
you might have a reservation with her.
424
00:27:18,094 --> 00:27:19,721
My wife is here right now?
425
00:27:21,014 --> 00:27:22,057
Yoon Si-hyeon,
426
00:27:22,140 --> 00:27:24,100
if there's one thing I'm sure of,
it's this.
427
00:27:24,184 --> 00:27:26,311
Are you telling me
that my memory is incorrect?
428
00:27:26,394 --> 00:27:29,439
"She must have had her reasons."
429
00:27:30,899 --> 00:27:31,900
It's true.
430
00:27:32,484 --> 00:27:33,652
I was the one that left you.
431
00:27:35,362 --> 00:27:36,988
But the thing
that made me leave back then--
432
00:27:37,072 --> 00:27:37,906
Honey.
433
00:28:11,898 --> 00:28:14,109
It really does taste like apricot.
434
00:28:15,318 --> 00:28:17,696
God, the whole floor is like apricot.
435
00:28:18,196 --> 00:28:20,532
The ceiling too.
436
00:28:26,913 --> 00:28:28,915
Ugh, come on. Come back inside.
437
00:28:28,998 --> 00:28:30,208
Hey, I said no.
438
00:28:30,291 --> 00:28:32,836
Should definitely be game over by now.
Come look.
439
00:28:33,628 --> 00:28:35,547
Chae-hee.
440
00:28:46,391 --> 00:28:47,225
Who is this?
441
00:28:48,435 --> 00:28:49,269
What's her deal?
442
00:28:49,853 --> 00:28:50,895
Girl, it's cool.
443
00:28:51,396 --> 00:28:54,858
This is A-ri. Seo A-ri.
You wanted to make peace with her tonight.
444
00:28:54,941 --> 00:28:56,776
Make peace?
445
00:28:56,860 --> 00:28:58,319
Did I fight her or something?
446
00:28:58,403 --> 00:29:01,781
You didn't.
447
00:29:01,865 --> 00:29:03,408
You're pretty hot.
448
00:29:05,452 --> 00:29:10,832
I guess you can follow me around,
my pretty little angel.
449
00:29:28,057 --> 00:29:31,019
So, the person you had to meet,
it was Jun-kyoung?
450
00:29:31,102 --> 00:29:32,854
Yes.
451
00:29:33,646 --> 00:29:36,024
-But I didn't know you would--
-Oh, a meeting.
452
00:29:36,107 --> 00:29:37,400
And Mr. An is here as well.
453
00:29:38,401 --> 00:29:41,029
Hey, man, you left me out
of a meeting with the missus?
454
00:29:41,112 --> 00:29:42,614
A heads-up would be nice.
455
00:29:43,448 --> 00:29:45,617
We had to meet in private, obviously.
456
00:29:45,700 --> 00:29:46,868
We've all got secrets.
457
00:29:50,789 --> 00:29:53,792
Anyway, please tell your father
that I'll visit within the next few days.
458
00:29:55,960 --> 00:29:56,795
Okay.
459
00:29:57,587 --> 00:29:58,838
I'll look into it and call you.
460
00:29:59,547 --> 00:30:00,381
Hey, Jun-kyoung.
461
00:30:01,216 --> 00:30:04,761
Why is it that you only seem to buddy up
to her in situations like this, huh?
462
00:30:08,389 --> 00:30:10,266
APETSUICH.T; PTING9PENI;
463
00:30:10,350 --> 00:30:11,559
Chae-hee!
464
00:30:13,102 --> 00:30:15,355
What? What's wrong?
465
00:30:15,438 --> 00:30:16,272
Honey.
466
00:30:19,108 --> 00:30:20,276
What? Is this happening again?
467
00:30:22,737 --> 00:30:24,864
Next to her, that's Seo A-ri, isn't it?
468
00:30:27,700 --> 00:30:29,577
It's right near here. I'll head over now.
469
00:30:34,165 --> 00:30:36,543
Mr. An, is it possible
to cancel that meeting?
470
00:30:36,626 --> 00:30:38,378
So then give them a call right now.
471
00:30:38,461 --> 00:30:40,004
Sorry, but I gotta go too.
472
00:30:48,096 --> 00:30:50,890
Please leave
a message after the beep.
473
00:30:50,974 --> 00:30:54,310
Chae-hee, you have to take down
that post right now. Please call.
474
00:31:10,827 --> 00:31:14,247
God, you have to actually sit up. Come on.
475
00:31:16,040 --> 00:31:18,918
God,
this is so fucking awesome.
476
00:31:19,002 --> 00:31:21,629
It's for sure
the best one I've ever tried.
477
00:31:29,846 --> 00:31:32,098
Let me go!
478
00:31:32,181 --> 00:31:33,516
-Oh, it hurts.
-They're insane.
479
00:31:33,600 --> 00:31:36,185
Sit up. You have to sit up, okay?
480
00:31:40,023 --> 00:31:41,524
What is this?
481
00:31:41,608 --> 00:31:43,610
What the fuck are you doing?
Why'd you bring me here?
482
00:31:43,693 --> 00:31:45,987
Ugh, come on. We're just having some fun.
483
00:31:46,779 --> 00:31:48,531
So what's your problem?
484
00:31:49,073 --> 00:31:49,908
What?
485
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Hey!
486
00:31:52,243 --> 00:31:55,246
A-ri, hey, everyone gets high sometimes.
487
00:31:55,330 --> 00:31:56,581
It's stupid not to.
488
00:31:56,664 --> 00:31:59,459
We're part of high society
because we do this.
489
00:32:00,752 --> 00:32:02,170
Uh, high society?
490
00:32:03,421 --> 00:32:07,383
So the rules are different?
You think you can just get away with this?
491
00:32:07,467 --> 00:32:10,428
Hey, we aren't like other people.
492
00:32:10,511 --> 00:32:12,347
We dress and eat differently.
493
00:32:12,430 --> 00:32:14,557
We let out stress differently, you know?
494
00:32:16,184 --> 00:32:18,478
God, you're such a buzzkill.
495
00:32:20,104 --> 00:32:21,940
That's when I realized.
496
00:32:22,023 --> 00:32:26,152
These people have even more privileges
than I ever thought possible.
497
00:32:26,819 --> 00:32:30,907
That normal consequences
don't factor in their lives at all.
498
00:32:32,450 --> 00:32:33,618
Ma'am, we'll just…
499
00:32:35,328 --> 00:32:36,746
Oh!
500
00:32:48,675 --> 00:32:50,009
Hey, Chae-hee.
501
00:32:51,386 --> 00:32:52,387
Chae-hee, come on.
502
00:32:55,556 --> 00:32:57,809
Chae-hee. Chae-hee.
503
00:33:00,478 --> 00:33:03,272
You have to take down that post right now.
Tell me where your phone is.
504
00:33:04,482 --> 00:33:05,316
Chae-hee!
505
00:33:27,922 --> 00:33:31,676
You said you wanted no part in my life,
that you didn't have to like it.
506
00:33:31,759 --> 00:33:32,593
Just your preference.
507
00:33:33,803 --> 00:33:34,804
But in there?
508
00:33:34,887 --> 00:33:38,057
Apparently, that's the kind of life
you do have a preference for.
509
00:33:38,141 --> 00:33:39,767
It's not what it looks like. This is--
510
00:33:39,851 --> 00:33:42,478
I guess I should let you hear
my response to your refusal.
511
00:33:43,104 --> 00:33:44,731
I'll also have to turn you down.
512
00:33:45,898 --> 00:33:46,899
I prefer
513
00:33:47,775 --> 00:33:49,068
not to be around with trash.
514
00:33:54,240 --> 00:33:55,241
Stop right there.
515
00:33:57,118 --> 00:33:58,369
Don't just walk away!
516
00:34:17,555 --> 00:34:19,515
Hey, asshole, snap out of it!
517
00:34:19,599 --> 00:34:20,433
Oh shit!
518
00:34:21,309 --> 00:34:22,268
What the fuck?
519
00:34:23,061 --> 00:34:25,396
Oh my god, come on.
Wake up, asshole. Don't do this!
520
00:34:25,480 --> 00:34:26,856
Hey, Tae!
521
00:34:26,939 --> 00:34:29,942
Just get up!
Jesus Christ, snap out of it!
522
00:34:30,026 --> 00:34:31,652
What the hell's wrong with him?
523
00:34:31,736 --> 00:34:33,196
Hey, come on!
524
00:34:34,989 --> 00:34:36,074
Wake up, you prick!
525
00:34:36,157 --> 00:34:38,701
Come on, motherfucker, don't do this! God!
526
00:34:42,830 --> 00:34:43,998
He isn't breathing.
527
00:34:44,499 --> 00:34:46,918
Hey!
What is wrong with this guy? Seriously?
528
00:34:47,001 --> 00:34:48,920
Come on, you need to get it together!
529
00:34:49,003 --> 00:34:51,756
Stop it! Come on, wake up!
530
00:34:51,839 --> 00:34:53,382
He's not breathing. Did you hear me?
531
00:34:53,466 --> 00:34:55,176
Come on,
keep going, keep going!
532
00:34:56,719 --> 00:34:59,388
-Oh God. We're so fucked.
-What's going on?
533
00:34:59,472 --> 00:35:00,973
I… I don't even know what to do!
534
00:35:02,266 --> 00:35:05,436
Hey, man! Hey, man!
Just open your eyes, asshole!
535
00:35:07,688 --> 00:35:08,523
Move over.
536
00:35:12,819 --> 00:35:13,653
Oh shit.
537
00:35:21,577 --> 00:35:23,538
-Epinephrine?
-What?
538
00:35:23,621 --> 00:35:25,039
Get me a fucking first-aid kit!
539
00:35:25,623 --> 00:35:26,749
We don't have one.
540
00:35:26,833 --> 00:35:28,918
Si-hyeon, what's wrong with him?
541
00:35:29,460 --> 00:35:33,673
It's the drugs.
I think it's because of the drugs.
542
00:35:48,729 --> 00:35:50,690
Hello? We need help. Someone's--
543
00:35:50,773 --> 00:35:52,275
A-ri, don't!
544
00:35:56,279 --> 00:35:57,780
What's this? You crazy?
545
00:35:58,656 --> 00:36:00,199
You trying to kill us all?
546
00:36:02,910 --> 00:36:06,289
Jesus, Chae-hee.
I guess she really finally did it.
547
00:36:10,751 --> 00:36:12,879
-What now?
-We can't do it here.
548
00:36:12,962 --> 00:36:15,047
We need to transfer him.
549
00:36:15,131 --> 00:36:17,049
Mr. Jin, what should we do?
550
00:36:19,218 --> 00:36:20,678
Get him out through a route
with no cameras.
551
00:36:20,761 --> 00:36:24,265
Hey, back entrance, hurry!
Get your shit together and move your ass!
552
00:36:25,641 --> 00:36:27,727
Hey! Hey, come on, wake up!
553
00:36:27,810 --> 00:36:29,103
You should get out.
554
00:36:29,187 --> 00:36:30,313
What about that man?
555
00:36:30,396 --> 00:36:31,898
Jesus, come on! Hey!
556
00:36:31,981 --> 00:36:34,108
-I'll take care of it.
-Wake up, okay? Please!
557
00:36:34,192 --> 00:36:35,193
It's me, Mr. Kim.
558
00:36:35,276 --> 00:36:36,360
-Do you--
-Honey!
559
00:36:36,444 --> 00:36:37,904
-Oh my God.
-What are you doing?
560
00:36:37,987 --> 00:36:40,323
Don't you know me?
I said I'll take care of it!
561
00:36:40,406 --> 00:36:41,824
-Get up!
-Please!
562
00:36:41,908 --> 00:36:43,951
Yes. Right now, hurry.
563
00:36:44,952 --> 00:36:47,413
Okay, come on!
564
00:36:49,874 --> 00:36:52,960
This man's dying from an overdose.
We have to fucking report this!
565
00:36:53,461 --> 00:36:54,503
Report this?
566
00:36:54,587 --> 00:36:56,422
You don't get it, do you, you crazy bitch?
567
00:36:56,505 --> 00:36:58,925
Even if you aren't using yourself,
you were still in this room!
568
00:36:59,008 --> 00:37:00,509
You really think you'll be safe?
569
00:37:00,593 --> 00:37:03,054
So crawl your way out of here,
and don't look back!
44158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.