Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,106 --> 00:00:04,309
[bright tone]
2
00:00:05,042 --> 00:00:07,979
[theme music playing]
3
00:00:08,046 --> 00:00:09,512
♪ ♪
4
00:00:09,579 --> 00:00:13,516
- ♪ All the shadows
in the city ♪
5
00:00:13,583 --> 00:00:17,354
♪ Used to love you,
what a pity ♪
6
00:00:17,421 --> 00:00:21,391
♪ I miss the questions
you used to ask me ♪
7
00:00:21,458 --> 00:00:25,495
♪ Bored to death,
cut, mad and lonely ♪
8
00:00:25,562 --> 00:00:29,433
♪ Bored to death, cut,
mad and lonely... ♪
9
00:00:29,500 --> 00:00:31,636
- [coughs]
- ♪ Bored to death ♪
10
00:00:31,703 --> 00:00:33,805
♪ Cut, mad and lonely ♪
11
00:00:33,872 --> 00:00:35,740
♪ ♪
12
00:00:35,807 --> 00:00:37,442
[whistle blows]
13
00:00:37,509 --> 00:00:44,516
♪ ♪
14
00:00:49,788 --> 00:00:51,556
[energetic music]
15
00:00:51,623 --> 00:00:55,760
- [whimpering]
16
00:00:55,827 --> 00:00:58,663
Come on, Ray.
Where are you?
17
00:00:58,730 --> 00:01:05,737
♪ ♪
18
00:01:15,212 --> 00:01:16,914
- I'm coming, Jonathan!
19
00:01:16,981 --> 00:01:22,119
♪ ♪
20
00:01:22,186 --> 00:01:25,557
Hold the door.
Hold the door.
21
00:01:25,624 --> 00:01:27,492
- Hey, hey, hey!
22
00:01:27,559 --> 00:01:29,594
- Oh, hi.
23
00:01:36,833 --> 00:01:39,236
I've always had this thing
where I kind of want to just
24
00:01:39,303 --> 00:01:42,106
grab a policeman's gun.
25
00:01:42,173 --> 00:01:44,141
Kind of like
a mental Tourette's
26
00:01:44,208 --> 00:01:45,142
that I don't act on.
27
00:01:45,209 --> 00:01:46,143
I think it's the way
28
00:01:46,210 --> 00:01:48,179
it kind of just protrudes.
29
00:01:48,246 --> 00:01:50,347
It's like, "Touch me.
Touch me."
30
00:01:50,414 --> 00:01:51,683
And you can't, you know?
31
00:01:51,750 --> 00:01:53,885
- Have you been drinking?
32
00:01:53,952 --> 00:01:55,419
- No sir.
No.
33
00:01:55,486 --> 00:01:56,754
[ding]
34
00:01:56,821 --> 00:01:58,956
This is my floor.
Thank you.
35
00:01:59,023 --> 00:02:01,959
[suspenseful jazz music]
36
00:02:02,026 --> 00:02:09,026
♪ ♪
37
00:02:09,033 --> 00:02:10,768
Building inspector.
38
00:02:10,835 --> 00:02:14,738
♪ ♪
39
00:02:14,805 --> 00:02:15,805
- Yes?
40
00:02:15,872 --> 00:02:17,975
- It's been reported that
you have a safety violation
41
00:02:18,042 --> 00:02:19,043
by your window.
42
00:02:19,110 --> 00:02:20,978
The co-op board
is going to fine you.
43
00:02:21,045 --> 00:02:22,880
- Wait, what?
Reported?
44
00:02:22,947 --> 00:02:24,982
- I have to violate
your inspection.
45
00:02:25,049 --> 00:02:26,784
It's a matter of codes, so...
46
00:02:26,851 --> 00:02:28,921
- Wait.
- Yeah.
47
00:02:30,683 --> 00:02:31,621
- Todd, what's going on?
48
00:02:31,688 --> 00:02:33,290
- There's some kind
of window problem.
49
00:02:33,357 --> 00:02:34,792
He's from the co-op board.
50
00:02:34,859 --> 00:02:36,188
- But it's after midnight.
51
00:02:36,255 --> 00:02:38,863
- That's the most dangerous
time of night for windows.
52
00:02:38,930 --> 00:02:40,932
I'll only be a second, okay?
53
00:02:40,999 --> 00:02:47,004
♪ ♪
54
00:02:47,071 --> 00:02:48,171
Jonathan!
55
00:02:48,238 --> 00:02:50,107
- Ray! Thank God.
56
00:02:50,174 --> 00:02:52,475
- Okay, just drop down
to the ledge.
57
00:02:52,542 --> 00:02:54,978
I'll catch you.
- No, I'll die.
58
00:02:55,045 --> 00:02:57,414
- Yeah, maybe.
59
00:02:57,481 --> 00:02:59,483
- Maybe?
- But I won't let you.
60
00:02:59,550 --> 00:03:01,418
I've been carrying Spencer
all day.
61
00:03:01,485 --> 00:03:04,522
I'll catch you.
I am a father now.
62
00:03:04,589 --> 00:03:05,990
- Okay.
63
00:03:06,057 --> 00:03:07,892
Whoa!
Oh, Ray!
64
00:03:07,959 --> 00:03:11,696
- I got you! I got you!
I got you! I got you!
65
00:03:11,763 --> 00:03:14,299
- Oh, God, thank you.
66
00:03:14,366 --> 00:03:15,532
Thank you, Ray.
67
00:03:15,599 --> 00:03:17,801
Ray, thank you.
Thank you so much, Ray.
68
00:03:17,868 --> 00:03:20,170
- What the hell is going on?
I'm calling the cops.
69
00:03:20,237 --> 00:03:21,238
- No, no, no, no,
that's not necessary.
70
00:03:21,305 --> 00:03:23,140
That's not necessary.
Thank you.
71
00:03:23,207 --> 00:03:25,108
- Your window's fine!
72
00:03:25,175 --> 00:03:27,044
I'll tell the co-op board,
okay?
73
00:03:27,111 --> 00:03:29,446
[energetic music]
74
00:03:29,513 --> 00:03:32,850
Here's $11 for your trouble.
Sorry.
75
00:03:32,917 --> 00:03:36,254
♪ ♪
76
00:03:36,321 --> 00:03:38,623
[tires squeal]
77
00:03:38,690 --> 00:03:41,558
♪ ♪
78
00:03:41,625 --> 00:03:43,861
- Ray, I'm not complaining,
but what took so long?
79
00:03:43,928 --> 00:03:44,962
I almost died up there.
80
00:03:45,029 --> 00:03:45,963
- Sorry, I was getting
81
00:03:46,030 --> 00:03:46,964
some action from Leah.
82
00:03:47,031 --> 00:03:47,999
You know what I'm up against.
83
00:03:48,066 --> 00:03:49,333
She has the sex drive
of a cicada.
84
00:03:49,400 --> 00:03:50,468
I couldn't turn it down.
85
00:03:50,535 --> 00:03:51,501
- I was hanging on that clock
86
00:03:51,568 --> 00:03:53,337
for an hour,
and you just had sex?
87
00:03:53,404 --> 00:03:54,839
- Yeah, it was great.
I got her to soak her nipples
88
00:03:54,906 --> 00:03:57,074
in whiskey and nurse me.
89
00:03:57,141 --> 00:03:58,976
Combined two of my most
favorite things in the world.
90
00:03:59,043 --> 00:04:00,577
Hope I don't get a DUI.
91
00:04:00,644 --> 00:04:02,646
- Well, drunk driving
is the least of our problems
92
00:04:02,713 --> 00:04:03,947
right now.
- Okay, you're right.
93
00:04:04,014 --> 00:04:05,516
Start from the beginning.
94
00:04:05,583 --> 00:04:06,918
How did you get framed
for murder?
95
00:04:06,985 --> 00:04:07,919
- And then when I came to,
96
00:04:07,986 --> 00:04:09,220
my pants were at my ankles
97
00:04:09,287 --> 00:04:11,555
and the gun was in my hand.
Next thing I know,
98
00:04:11,622 --> 00:04:13,290
the cops are banging
on the door, but I got away.
99
00:04:13,357 --> 00:04:15,926
- Lord.
Are you making this up?
100
00:04:15,993 --> 00:04:17,089
- No.
101
00:04:17,156 --> 00:04:19,096
I don't know why my pants
were at my ankles.
102
00:04:19,163 --> 00:04:20,932
- Have you tried
to go to the bathroom?
103
00:04:20,999 --> 00:04:22,166
Are you sore?
104
00:04:22,233 --> 00:04:23,433
- Ray, don't be mean.
105
00:04:23,500 --> 00:04:25,102
This is the worst night
of my life.
106
00:04:25,169 --> 00:04:26,470
- Mean?
It's a legitimate question.
107
00:04:26,537 --> 00:04:28,338
If you were sexually assaulted
while unconscious,
108
00:04:28,405 --> 00:04:30,608
I would like to know.
109
00:04:30,675 --> 00:04:31,742
- Sorry.
110
00:04:31,809 --> 00:04:34,144
- Listen, I just think
you should go to the police
111
00:04:34,211 --> 00:04:35,512
and tell them
everything you know.
112
00:04:35,579 --> 00:04:38,048
- I can't do that.
I could be in Rikers for months
113
00:04:38,115 --> 00:04:39,349
before my name is cleared,
114
00:04:39,416 --> 00:04:40,418
and I've got a lot
of blog interviews
115
00:04:40,485 --> 00:04:41,452
to do for my book.
116
00:04:41,519 --> 00:04:42,453
- Yeah, but if you were
at Rikers,
117
00:04:42,520 --> 00:04:45,155
it could help sales.
118
00:04:45,222 --> 00:04:47,357
- That's true.
119
00:04:47,424 --> 00:04:48,987
But I'm supposed to be
on the new "Dick Cavett Show"
120
00:04:49,054 --> 00:04:50,395
next week.
I don't want to miss that.
121
00:04:50,462 --> 00:04:52,196
- No no, forget Cavett.
122
00:04:52,263 --> 00:04:53,196
Turn yourself in.
123
00:04:53,263 --> 00:04:55,032
It's the most sane course
of action.
124
00:04:55,099 --> 00:04:56,934
- I can't.
I have a natural tendency
125
00:04:57,001 --> 00:04:58,163
towards guilt.
126
00:04:58,230 --> 00:05:00,404
I might freak out and make
a false confession.
127
00:05:00,471 --> 00:05:02,172
- Also, you fled
the scene of a crime.
128
00:05:02,239 --> 00:05:03,707
Innocent men do not run.
129
00:05:03,774 --> 00:05:07,010
- My god, you're right.
I might go to prison.
130
00:05:07,077 --> 00:05:08,178
Oh, God.
131
00:05:08,245 --> 00:05:10,014
- All right, all right,
listen, you two.
132
00:05:10,081 --> 00:05:12,015
Look, let's just
go to bed.
133
00:05:12,082 --> 00:05:13,817
I read
in a spy novel once
134
00:05:13,884 --> 00:05:16,821
the fugitive's
most effective weapon is sleep.
135
00:05:16,888 --> 00:05:18,322
We'll figure this all out
in the morning.
136
00:05:18,389 --> 00:05:20,224
- Sleep?
I'm too upset to sleep.
137
00:05:20,291 --> 00:05:21,825
I've just shattered my life.
138
00:05:21,892 --> 00:05:25,195
- All right, Jonathan.
I'll put on the vaporizer.
139
00:05:25,262 --> 00:05:27,064
I also have some Valium.
140
00:05:27,131 --> 00:05:29,332
It's a mixture that I've been
playing around with lately.
141
00:05:29,399 --> 00:05:31,601
- Could be comforting.
- Also, it's not too bad
142
00:05:31,668 --> 00:05:34,404
if you top it off
with just a sip of prosecco.
143
00:05:34,471 --> 00:05:35,873
- Sounds like
a pot-head's BLT.
144
00:05:35,940 --> 00:05:37,308
I like it.
145
00:05:37,375 --> 00:05:38,976
- Come here.
Let me take care of you.
146
00:05:39,043 --> 00:05:40,340
Come on.
147
00:05:42,213 --> 00:05:44,915
- My thoughts feel buttery.
148
00:05:44,982 --> 00:05:47,550
Hey, can we do high-lows?
149
00:05:47,617 --> 00:05:50,287
Leah and I do that
when we tuck her girls in.
150
00:05:50,354 --> 00:05:52,456
- Sure, Ray.
You go first.
151
00:05:52,523 --> 00:05:56,226
- Well, my high was
breastfeeding spencer
152
00:05:56,293 --> 00:05:58,830
and being nursed by Leah.
153
00:05:58,897 --> 00:06:02,166
And I didn't have a low.
Your turn, George.
154
00:06:02,233 --> 00:06:04,935
- My high was seeing Emily.
155
00:06:05,002 --> 00:06:07,337
My low was her boyfriend,
156
00:06:07,404 --> 00:06:09,673
who was wearing
a bicycle leotard
157
00:06:09,740 --> 00:06:12,744
and asking permission
to marry her.
158
00:06:12,811 --> 00:06:14,712
- But that's wonderful news,
George.
159
00:06:14,779 --> 00:06:16,448
- It isn't.
160
00:06:16,515 --> 00:06:18,115
He's nearly 60.
161
00:06:18,182 --> 00:06:19,616
He's way too old for her.
162
00:06:19,683 --> 00:06:21,919
I might sleep
with a woman half my age,
163
00:06:21,986 --> 00:06:24,454
but I'd never marry her.
164
00:06:24,521 --> 00:06:26,890
- Well, from one father
to another,
165
00:06:26,957 --> 00:06:29,860
I think that's
a reasonable position to take.
166
00:06:29,927 --> 00:06:31,562
- Mmm.
167
00:06:31,629 --> 00:06:33,497
- Your turn, Jonathan.
168
00:06:33,564 --> 00:06:36,500
- Well, in the last 24 hours,
169
00:06:36,567 --> 00:06:38,436
I found out that I came
from a sperm bank
170
00:06:38,503 --> 00:06:39,804
in Fair Lawn, New Jersey,
171
00:06:39,871 --> 00:06:41,304
and I've been framed
for murder.
172
00:06:41,371 --> 00:06:42,940
- You're supposed
to say, "my high was."
173
00:06:43,007 --> 00:06:44,575
- I don't feel like playing
a game right now, Ray.
174
00:06:44,642 --> 00:06:46,809
I'm in real trouble.
175
00:06:46,876 --> 00:06:49,880
The universe is punishing me
for having my book out.
176
00:06:49,947 --> 00:06:52,717
- No, you shouldn't
think like that.
177
00:06:52,784 --> 00:06:56,220
The universe
doesn't care about books.
178
00:06:56,287 --> 00:06:59,356
Okay, let's go to sleep.
179
00:06:59,423 --> 00:07:02,061
Everything will be all right
in the morning.
180
00:07:08,467 --> 00:07:11,103
- No spooning, Ray.
181
00:07:21,379 --> 00:07:23,341
- No spooning, Ray.
182
00:07:23,408 --> 00:07:26,218
- I can't fall asleep
unless I hold someone.
183
00:07:28,653 --> 00:07:30,454
- All right, Ray.
184
00:07:30,521 --> 00:07:32,923
[upbeat ukulele music]
185
00:07:32,990 --> 00:07:34,458
Good night, boys.
186
00:07:34,525 --> 00:07:35,960
both: good night, George.
187
00:07:36,027 --> 00:07:43,027
♪ ♪
188
00:07:43,034 --> 00:07:45,737
[phone rings]
189
00:07:48,133 --> 00:07:50,874
- Oh, thank you.
Good morning.
190
00:07:50,941 --> 00:07:52,810
- Mr. Christopher,
there are police here.
191
00:07:52,877 --> 00:07:54,446
They want to come up
and see you.
192
00:07:54,513 --> 00:07:57,214
- What?
Well, stall them.
193
00:07:57,281 --> 00:07:58,850
Offer them scones.
194
00:07:58,917 --> 00:08:00,685
The police are downstairs
at the restaurant.
195
00:08:00,752 --> 00:08:01,885
They're coming up
to talk to me.
196
00:08:01,952 --> 00:08:03,488
- These guys are
really good detectives.
197
00:08:03,555 --> 00:08:05,156
They must have Googled me.
198
00:08:05,223 --> 00:08:06,924
- I had a beautiful dream
about a gumball machine.
199
00:08:06,991 --> 00:08:09,294
Can I tell you about it?
- Not now, Ray.
200
00:08:09,361 --> 00:08:10,694
- Oh, jeez.
201
00:08:10,761 --> 00:08:13,898
[energetic swing music]
202
00:08:13,965 --> 00:08:18,736
♪ ♪
203
00:08:18,802 --> 00:08:22,505
- Ray, get out of bed!
We've got to hide!
204
00:08:22,572 --> 00:08:23,774
- Where are you going?
Where are you going?
205
00:08:23,841 --> 00:08:26,210
Here! What are you doing?
- Ha!
206
00:08:26,277 --> 00:08:27,912
- No no.
They'll see you there.
207
00:08:27,979 --> 00:08:30,013
Here, here.
Get in the dumbwaiter.
208
00:08:30,080 --> 00:08:30,948
It goes down
209
00:08:31,015 --> 00:08:32,344
to the restaurant's kitchen.
Go on, get in.
210
00:08:32,411 --> 00:08:34,817
[doorbell buzzes]
- The scones didn't work.
211
00:08:34,884 --> 00:08:37,655
- Okay, okay, it's best
to act totally innocently.
212
00:08:37,722 --> 00:08:39,423
I got that
from the same spy novel.
213
00:08:39,490 --> 00:08:41,086
Hey, fellas.
214
00:08:41,153 --> 00:08:42,726
Come on up.
Fifth floor.
215
00:08:42,793 --> 00:08:44,496
I'll leave the door open.
216
00:08:44,563 --> 00:08:45,696
- Why am I fleeing?
217
00:08:45,763 --> 00:08:46,797
- 'Cause you're a good friend.
218
00:08:46,864 --> 00:08:48,165
- It's too early
to be a good friend.
219
00:08:48,232 --> 00:08:50,434
- All right, I'll try
to keep the police busy,
220
00:08:50,501 --> 00:08:52,270
and then I'll catch up
with you two later.
221
00:08:52,337 --> 00:08:53,370
- George, George.
222
00:08:53,437 --> 00:08:55,507
We need shoes for running
and phones for communicating.
223
00:08:55,574 --> 00:08:58,309
- Why didn't you...
224
00:08:58,376 --> 00:09:00,378
- Hurry.
225
00:09:00,445 --> 00:09:01,945
- All right.
226
00:09:02,012 --> 00:09:03,213
Here's some
spending money too.
227
00:09:03,280 --> 00:09:04,915
- We'll meet up later.
Make sure you're not followed.
228
00:09:04,982 --> 00:09:07,012
They might tail you
to get to me.
229
00:09:07,079 --> 00:09:09,254
- Really?
- Come on.
230
00:09:09,321 --> 00:09:12,556
♪ ♪
231
00:09:12,623 --> 00:09:14,959
- Oh hey, fellas.
[laughs] Sorry.
232
00:09:15,026 --> 00:09:17,160
I hope I wasn't
hanging out there.
233
00:09:17,227 --> 00:09:19,231
Come on in.
Come on in.
234
00:09:20,064 --> 00:09:21,399
- George's shoes
are really hard
235
00:09:21,466 --> 00:09:22,800
to make a getaway in.
236
00:09:22,867 --> 00:09:24,335
I think they're
the Italian ones
237
00:09:24,402 --> 00:09:25,735
O.J. Simpson wore.
238
00:09:25,802 --> 00:09:28,273
- Did you notice last night
how hairless George's legs are?
239
00:09:28,340 --> 00:09:29,573
- I did notice.
240
00:09:29,640 --> 00:09:30,575
- Do you think it's because
his pants
241
00:09:30,642 --> 00:09:31,576
have rubbed
everything off
242
00:09:31,643 --> 00:09:32,709
over the last 60 years,
243
00:09:32,775 --> 00:09:35,546
or did his legs go bald
because he's so old?
244
00:09:35,613 --> 00:09:37,715
- I don't know.
It is mystifying.
245
00:09:37,782 --> 00:09:39,812
I think--
oh, my God, Ray, look.
246
00:09:39,879 --> 00:09:41,985
♪ ♪
247
00:09:42,052 --> 00:09:44,988
- That Arab terrorist
has your mole.
248
00:09:45,055 --> 00:09:47,959
- That's me, Ray.
Here, buy a copy.
249
00:09:48,026 --> 00:09:49,360
We've got to get off
the streets.
250
00:09:49,427 --> 00:09:50,727
I'm a wanted man.
251
00:09:50,794 --> 00:09:53,165
- I would have never
drawn you like that.
252
00:09:53,798 --> 00:09:56,067
What is our city coming to?
253
00:09:56,134 --> 00:09:59,604
- Thank you, sir.
- There's killers everywhere.
254
00:09:59,671 --> 00:10:02,607
[jazz music]
255
00:10:02,674 --> 00:10:04,041
♪ ♪
256
00:10:04,108 --> 00:10:06,143
- They made my nose
way too big.
257
00:10:06,210 --> 00:10:08,511
This thing is
a real Shylockian fish hook.
258
00:10:08,578 --> 00:10:10,447
Do you think
it's anti-Semitic on purpose?
259
00:10:10,514 --> 00:10:12,182
- I don't think so.
I think the cops
260
00:10:12,249 --> 00:10:13,183
will probably spin it
261
00:10:13,250 --> 00:10:15,052
as a Jew-on-Jew murder
to avoid a race riot.
262
00:10:15,119 --> 00:10:17,989
Remember Crown Heights?
- Yeah, you're right.
263
00:10:18,056 --> 00:10:19,990
- I wonder what Spencer's nose
will look like.
264
00:10:20,057 --> 00:10:22,159
Right now
it's just a little nub
265
00:10:22,226 --> 00:10:24,161
with these two
little breathing holes.
266
00:10:24,228 --> 00:10:25,395
Little guy.
267
00:10:25,462 --> 00:10:27,298
- Yeah, my nose
was nice and small.
268
00:10:27,365 --> 00:10:28,800
Then it exploded.
269
00:10:28,867 --> 00:10:30,167
Puberty hit me there
at least two years
270
00:10:30,234 --> 00:10:32,503
before it hit my penis.
I was all out of proportion.
271
00:10:32,570 --> 00:10:34,706
- Can we have one conversation
272
00:10:34,773 --> 00:10:36,301
that doesn't
involve your peen?
273
00:10:36,368 --> 00:10:38,909
- It won't be easy,
but I can try.
274
00:10:38,976 --> 00:10:40,644
I've got to get
the bastards who did this.
275
00:10:40,711 --> 00:10:41,712
It has to be my client.
276
00:10:41,779 --> 00:10:42,714
Never should have taken
a case
277
00:10:42,781 --> 00:10:43,781
over the phone.
278
00:10:43,848 --> 00:10:44,882
- Do you know where he lives?
279
00:10:44,949 --> 00:10:46,783
- No, but I do have
his cell phone number.
280
00:10:46,850 --> 00:10:48,986
We need someone who can get us
an address off of that.
281
00:10:49,053 --> 00:10:52,690
Now I thi--
shit, we've been made.
282
00:10:52,757 --> 00:10:55,258
- How's staring camp going?
283
00:10:55,325 --> 00:10:57,762
What's the matter,
you don't like my pajamas?
284
00:10:57,829 --> 00:11:00,632
I don't like
your corporate slave outfit.
285
00:11:01,132 --> 00:11:02,866
- It's so good
to see you, Howard.
286
00:11:02,933 --> 00:11:04,368
- Yeah, I've been
expecting you.
287
00:11:04,435 --> 00:11:05,668
Get away from the window.
288
00:11:05,735 --> 00:11:08,333
I've been reading the papers.
[beeps]
289
00:11:08,400 --> 00:11:10,941
Got everything prepared.
- What?
290
00:11:11,008 --> 00:11:13,010
- I only had two hours,
291
00:11:13,077 --> 00:11:15,079
but I think
I've got you covered.
292
00:11:15,146 --> 00:11:17,949
All right, stolen Amex.
This is good for 48 hours.
293
00:11:18,016 --> 00:11:22,685
Passport.
And pilot's disguise.
294
00:11:22,752 --> 00:11:24,888
Oh, and I'm throwing in
a free lock pick.
295
00:11:24,955 --> 00:11:26,791
- I've always wanted
to wear one of these.
296
00:11:26,858 --> 00:11:28,360
I like the shiny brim.
I think my eyes
297
00:11:28,427 --> 00:11:29,727
are drawn to it.
298
00:11:29,794 --> 00:11:33,197
- That's for Jonathan.
Where's George?
299
00:11:33,264 --> 00:11:35,165
He never fools around
on an operation.
300
00:11:35,232 --> 00:11:37,434
- He's diverting the police
at the moment.
301
00:11:37,501 --> 00:11:39,737
Jaime Montero?
Why am I Mexican?
302
00:11:39,804 --> 00:11:41,939
- You have
Mexican pigmentation.
303
00:11:42,006 --> 00:11:44,442
- You made him Mexican?
In this country?
304
00:11:44,509 --> 00:11:45,943
They'll be all over him.
305
00:11:46,010 --> 00:11:48,779
- I made him
a Mexican airline pilot.
306
00:11:48,846 --> 00:11:50,848
The two things
cancel each other out.
307
00:11:50,915 --> 00:11:53,216
You know, I don't think
I like your attitude.
308
00:11:53,283 --> 00:11:54,852
- [mocking] I don't think
I like your attitude.
309
00:11:54,919 --> 00:11:56,186
- Oh well, tell it
to your beard.
310
00:11:56,253 --> 00:11:59,757
- Whoa, guys.
Howard, I appreciate all this,
311
00:11:59,824 --> 00:12:02,126
but I'm not leaving the U.S.
312
00:12:02,193 --> 00:12:04,194
I want to find the murderer
and prove my innocence.
313
00:12:04,261 --> 00:12:06,030
All I have
is his cell phone number.
314
00:12:06,097 --> 00:12:08,231
I need a name
and an address.
315
00:12:08,298 --> 00:12:11,268
- I'm gonna have to hack
into the telecom.
316
00:12:11,335 --> 00:12:13,337
It's not gonna be easy.
317
00:12:13,404 --> 00:12:15,072
"Not easy" means not cheap.
318
00:12:15,139 --> 00:12:18,810
I assume George is paying
for all of this?
319
00:12:20,845 --> 00:12:22,580
- Yeah.
- All right,
320
00:12:22,647 --> 00:12:23,781
I'll run the number.
321
00:12:23,848 --> 00:12:25,983
- Throw in another one
of these pilot outfits.
322
00:12:26,050 --> 00:12:28,552
- I could have a
fat pilot outfit in 20 minutes.
323
00:12:28,619 --> 00:12:30,554
- No, I need one.
This isn't for you.
324
00:12:30,621 --> 00:12:33,358
- I'm glad you're not running,
Jonathan.
325
00:12:33,425 --> 00:12:35,426
I was convicted of...
326
00:12:35,493 --> 00:12:36,894
exposing myself
on the D train.
327
00:12:36,961 --> 00:12:39,162
I've never been able
to clear my name.
328
00:12:39,229 --> 00:12:42,367
These people
with cell phone cameras.
329
00:12:43,635 --> 00:12:47,171
You have the chance
I never got.
330
00:12:47,238 --> 00:12:50,175
[jazz music]
331
00:12:50,242 --> 00:12:57,249
♪ ♪
332
00:13:00,651 --> 00:13:02,919
[horn honks]
- [gasps]
333
00:13:02,986 --> 00:13:05,389
- George, perfect timing.
I was just coming to see you.
334
00:13:05,456 --> 00:13:08,593
- All right, just try
to keep a low profile.
335
00:13:08,659 --> 00:13:10,027
- What?
Why?
336
00:13:10,094 --> 00:13:13,397
- Well, there might be
people following me.
337
00:13:13,464 --> 00:13:15,332
No, no, don't be
so obvious.
338
00:13:15,399 --> 00:13:17,401
- You know, I'm not one
to judge, George,
339
00:13:17,468 --> 00:13:19,737
but you reek of cannabis.
340
00:13:19,804 --> 00:13:22,506
- I just had
one medicinal hit.
341
00:13:22,573 --> 00:13:23,874
My nerves are shot.
342
00:13:23,941 --> 00:13:25,309
- Well, try to be a little
judicious
343
00:13:25,376 --> 00:13:26,910
about this kind of thing
with Emily.
344
00:13:26,977 --> 00:13:30,614
She's still new to sobriety.
She's not entirely stable.
345
00:13:30,681 --> 00:13:33,817
- I know, I know.
I--trust me,
346
00:13:33,884 --> 00:13:36,220
I have every intention
of hiding my smoking from her,
347
00:13:36,287 --> 00:13:38,388
and I don't usually indulge
in the morning.
348
00:13:38,455 --> 00:13:40,625
It's just that I've been
dealing with the police.
349
00:13:40,692 --> 00:13:42,994
- Why?
What's happening?
350
00:13:43,061 --> 00:13:45,597
Are you selling marijuana?
351
00:13:45,664 --> 00:13:46,630
- No, no.
352
00:13:46,697 --> 00:13:48,533
A friend of mine
is in trouble.
353
00:13:48,600 --> 00:13:50,635
He--it's a bit complicated.
354
00:13:50,702 --> 00:13:51,969
It's best you stay out of it.
355
00:13:52,036 --> 00:13:53,103
- Okay.
But listen,
356
00:13:53,170 --> 00:13:55,672
I came to see
if you had an answer.
357
00:13:55,739 --> 00:13:58,743
Do I have your permission
to marry Emily?
358
00:13:58,810 --> 00:14:01,746
[suspenseful music]
359
00:14:01,813 --> 00:14:02,813
♪ ♪
360
00:14:02,880 --> 00:14:04,682
- Bernard.
361
00:14:04,749 --> 00:14:06,617
I'm gonna borrow
your bicycle.
362
00:14:06,684 --> 00:14:08,753
- Wait.
George.
363
00:14:08,820 --> 00:14:11,956
Yes or no?
- Can I get an extension?
364
00:14:12,023 --> 00:14:15,094
- [sighs]
Not even wearing a helmet.
365
00:14:16,127 --> 00:14:18,796
- The house
over there.
366
00:14:18,863 --> 00:14:20,465
Was the bag
really necessary?
367
00:14:20,532 --> 00:14:21,866
- What?
It makes my outfit
368
00:14:21,933 --> 00:14:22,933
more authentic.
369
00:14:23,000 --> 00:14:24,736
Plus I need
a good overnight bag.
370
00:14:24,802 --> 00:14:27,271
[phone rings]
371
00:14:27,338 --> 00:14:29,973
- Shit, it's my parents.
- Jonathan?
372
00:14:30,040 --> 00:14:32,309
- Mom, now is not a good time.
I got a--
373
00:14:32,376 --> 00:14:34,311
- Two homicide detectives
are here.
374
00:14:34,378 --> 00:14:37,314
They said you're wanted
for murder of a nice jockey.
375
00:14:37,381 --> 00:14:39,416
- A Jewish jockey.
What were you thinking?
376
00:14:39,483 --> 00:14:41,585
Did you murder him
because I'm sterile?
377
00:14:41,652 --> 00:14:44,021
- Tell your parents I said hi.
- Listen, I'm innocent.
378
00:14:44,088 --> 00:14:45,656
I swear.
Tell the detectives
379
00:14:45,723 --> 00:14:46,857
I'm gonna clear my name.
380
00:14:46,924 --> 00:14:48,225
- He says he's innocent.
381
00:14:48,292 --> 00:14:50,293
He went to Princeton.
He wouldn't lie.
382
00:14:50,360 --> 00:14:53,632
- Yeah, the tuition there
was very expensive.
383
00:14:54,732 --> 00:14:57,167
- I can't believe my parents
got dragged into this.
384
00:14:57,234 --> 00:15:00,971
They're hysterical.
I'm gonna make this guy pay.
385
00:15:01,038 --> 00:15:04,176
[suspenseful jazz music]
386
00:15:04,243 --> 00:15:07,711
♪ ♪
387
00:15:07,778 --> 00:15:09,614
Shh, shh, shh.
388
00:15:09,681 --> 00:15:12,717
[dog barking]
389
00:15:12,784 --> 00:15:18,723
♪ ♪
390
00:15:18,790 --> 00:15:20,290
- Check out that babe.
391
00:15:20,357 --> 00:15:21,959
Would you look at
the stems on her?
392
00:15:22,026 --> 00:15:23,528
- That's the woman
I was hired to tail.
393
00:15:23,595 --> 00:15:24,729
She must be involved.
394
00:15:24,796 --> 00:15:28,600
We're going in.
- Good.
395
00:15:28,667 --> 00:15:31,603
[mysterious music]
396
00:15:31,670 --> 00:15:37,174
♪ ♪
397
00:15:37,241 --> 00:15:39,477
- Who are you?
Why did you frame me?
398
00:15:39,544 --> 00:15:41,111
- What?
Who are you?
399
00:15:41,178 --> 00:15:42,575
What are you pilots
doing in my house?
400
00:15:42,642 --> 00:15:44,348
- You know damn well
who I am.
401
00:15:44,415 --> 00:15:46,684
Don't play me for a fool
or an idiot.
402
00:15:46,751 --> 00:15:48,214
- Yeah, that's my job.
403
00:15:48,281 --> 00:15:49,119
- Get out.
404
00:15:49,186 --> 00:15:50,320
I've never seen you
before in my life.
405
00:15:50,387 --> 00:15:52,089
- Then call the cops.
They're looking for me.
406
00:15:52,156 --> 00:15:53,591
Might even get you a reward.
407
00:15:53,658 --> 00:15:55,494
[snaps fingers]
Phone.
408
00:16:00,064 --> 00:16:01,699
You don't want the cops
anywhere near this place,
409
00:16:01,766 --> 00:16:02,767
do you?
410
00:16:02,834 --> 00:16:05,069
So quit the charade
and tell me,
411
00:16:05,136 --> 00:16:08,040
why did you do it?
[clattering]
412
00:16:11,843 --> 00:16:14,513
- I didn't do it.
I swear.
413
00:16:15,379 --> 00:16:18,615
It--it was
my boyfriend Sid.
414
00:16:18,682 --> 00:16:21,618
He found out Schwartz and I
were having an affair.
415
00:16:21,685 --> 00:16:23,688
- That's why you were meeting
Schwartz at the hotel?
416
00:16:23,755 --> 00:16:25,589
- Yes.
Sid shot him in cold blood.
417
00:16:25,656 --> 00:16:29,192
Told me he'd do the same to me
if I didn't keep my mouth shut.
418
00:16:29,259 --> 00:16:31,796
I'm a prisoner
in my own home.
419
00:16:31,863 --> 00:16:34,593
Well, Sid's mother's house.
420
00:16:34,660 --> 00:16:36,801
- Where is Sid now?
Tell me,
421
00:16:36,868 --> 00:16:38,135
and you won't be
a prisoner anymore.
422
00:16:38,202 --> 00:16:40,538
- He's at
the Prospect Park carousel.
423
00:16:40,605 --> 00:16:42,039
He works there.
424
00:16:42,106 --> 00:16:44,676
It's where all
the ex-jockeys end up.
425
00:16:47,345 --> 00:16:49,680
- An ex-jockey-
on-jockey murder.
426
00:16:49,747 --> 00:16:52,083
You won't regret this.
427
00:16:52,150 --> 00:16:55,087
I'm gonna clear my name
and set you free.
428
00:16:58,288 --> 00:17:00,190
- You're a little tall
for my taste,
429
00:17:00,257 --> 00:17:02,126
but when this is all over,
430
00:17:02,193 --> 00:17:07,064
you can leave your slippers
under my bed anytime.
431
00:17:07,131 --> 00:17:10,363
- How about two pairs
of slippers?
432
00:17:10,430 --> 00:17:13,771
[jazz music]
433
00:17:13,838 --> 00:17:16,341
[phone rings]
434
00:17:16,408 --> 00:17:18,175
♪ ♪
435
00:17:18,242 --> 00:17:20,673
- Hola.
- George, it's Jonathan.
436
00:17:20,740 --> 00:17:23,347
- Oh, Jonathan--
wait a second.
437
00:17:23,414 --> 00:17:24,916
How do I know
it's really you?
438
00:17:24,983 --> 00:17:26,817
- Can't you tell from my voice?
439
00:17:26,884 --> 00:17:28,018
- Maybe.
I mean, you do sound
440
00:17:28,085 --> 00:17:29,053
kind of nasal.
441
00:17:29,120 --> 00:17:31,188
I know, I know.
442
00:17:31,255 --> 00:17:33,858
Tell me something
that only you and I know.
443
00:17:33,925 --> 00:17:36,661
- Last night,
you and Ray snuggled
444
00:17:36,728 --> 00:17:38,329
and didn't include me.
445
00:17:38,396 --> 00:17:39,763
- What does that have
to do with anything?
446
00:17:39,830 --> 00:17:42,133
- I believe it's you.
So what's your 10-20?
447
00:17:42,200 --> 00:17:43,334
- Our location?
448
00:17:43,401 --> 00:17:45,236
We're heading
to the Prospect Park carousel.
449
00:17:45,303 --> 00:17:48,472
- All right, I will tango
and foxtrot with you there,
450
00:17:48,539 --> 00:17:51,375
but you should
probably know,
451
00:17:51,442 --> 00:17:53,678
I think I'm being followed.
452
00:17:53,745 --> 00:17:56,113
- Really?
-Mm-hmm.
453
00:17:56,180 --> 00:17:59,851
By several agents.
454
00:17:59,918 --> 00:18:01,986
Possibly from...
455
00:18:02,053 --> 00:18:04,421
multiple branches
of the government.
456
00:18:04,488 --> 00:18:07,091
- George, are you stoned?
457
00:18:07,158 --> 00:18:10,027
- Uh, no,
not so much anymore.
458
00:18:10,094 --> 00:18:11,929
It's kind of wearing off.
459
00:18:11,996 --> 00:18:14,165
Wait a second.
We shouldn't be--
460
00:18:14,232 --> 00:18:17,167
we should stay off the phone.
Hang up, hang up.
461
00:18:17,234 --> 00:18:20,204
Uh, bye-bye, mamacita.
462
00:18:20,271 --> 00:18:22,573
Talk to you mañana.
463
00:18:22,640 --> 00:18:24,576
What am I--
464
00:18:24,643 --> 00:18:27,579
[jazz music]
465
00:18:27,646 --> 00:18:29,980
♪ ♪
466
00:18:30,047 --> 00:18:33,417
- Man down.
George is stoned.
467
00:18:33,484 --> 00:18:36,621
- It's always the weak
who fall first in battle.
468
00:18:36,688 --> 00:18:38,756
[children shouting]
469
00:18:38,823 --> 00:18:40,624
[mysterious music]
470
00:18:40,691 --> 00:18:43,360
- Last ride of the day.
Last ride.
471
00:18:43,427 --> 00:18:44,928
- That guy came to my reading.
472
00:18:44,995 --> 00:18:46,529
Signed his book and everything.
473
00:18:46,596 --> 00:18:47,865
- Did you personalize it?
A lot of times,
474
00:18:47,932 --> 00:18:48,900
that's what the fans want.
475
00:18:48,967 --> 00:18:50,234
If you don't do that,
they get upset.
476
00:18:50,301 --> 00:18:52,803
- I don't think that's why
he framed me for murder.
477
00:18:52,870 --> 00:18:55,273
- Hey, Ray, Jonathan.
478
00:18:55,340 --> 00:18:57,307
Hey.
Hi, guys.
479
00:18:57,374 --> 00:19:00,077
- Shh.
- No, it's okay.
480
00:19:00,144 --> 00:19:01,311
I think I lost them.
481
00:19:01,378 --> 00:19:02,747
- Where'd you get
that great bike?
482
00:19:02,814 --> 00:19:03,981
- From Bernard.
483
00:19:04,048 --> 00:19:05,382
Why are you guys
in the navy?
484
00:19:05,449 --> 00:19:07,484
- We're pilots
for Aero Mexico.
485
00:19:07,551 --> 00:19:08,652
We picked up disguises
from Howard.
486
00:19:08,719 --> 00:19:10,753
- You went there without me?
Oh, come on.
487
00:19:10,820 --> 00:19:12,156
You know how much
I love going to Howard's.
488
00:19:12,223 --> 00:19:13,758
- I'm sorry, George.
You can come with us
489
00:19:13,825 --> 00:19:14,959
next time.
490
00:19:15,026 --> 00:19:16,093
- You want me to fill you in?
491
00:19:16,160 --> 00:19:17,595
- No no, I'll catch on.
492
00:19:17,662 --> 00:19:19,529
I'm very intuitive.
493
00:19:19,596 --> 00:19:22,299
God, it's
a beautiful Ferris wheel.
494
00:19:22,366 --> 00:19:24,702
- It's a carousel, George.
495
00:19:24,769 --> 00:19:26,939
- Well, it's...
496
00:19:27,738 --> 00:19:29,106
Oh yeah.
497
00:19:29,173 --> 00:19:32,109
[mysterious music]
498
00:19:32,176 --> 00:19:39,384
♪ ♪
499
00:19:45,022 --> 00:19:46,424
- [exhales]
500
00:19:46,491 --> 00:19:47,986
[grunts]
501
00:19:48,053 --> 00:19:50,793
- That was for Schwartz.
- Who's Schwartz?
502
00:19:50,860 --> 00:19:53,097
- Hey, come on.
- I'll pick it up as we go.
503
00:19:53,164 --> 00:19:54,798
- You're coming downtown
with us.
504
00:19:54,865 --> 00:19:57,667
Well, uptown actually,
and to the west--to the cops!
505
00:19:57,734 --> 00:19:59,769
- You can take me in, dick,
but you got nothing on me.
506
00:19:59,836 --> 00:20:01,972
- Oh, I got plenty.
The blonde gave us the goods.
507
00:20:02,039 --> 00:20:03,341
- What blonde?
- George, please.
508
00:20:03,408 --> 00:20:04,375
- Okay.
- God.
509
00:20:04,442 --> 00:20:05,809
- Kitty ratted me out?
510
00:20:05,876 --> 00:20:09,046
- Yeah, she told us everything.
I only have one question:
511
00:20:09,113 --> 00:20:09,980
why me?
512
00:20:10,047 --> 00:20:12,049
- It was that article
about you and your book
513
00:20:12,116 --> 00:20:13,350
in "The Post."
514
00:20:13,417 --> 00:20:15,352
It was clear you were somebody
who could be duped.
515
00:20:15,419 --> 00:20:16,487
- Why were his pants
around his ankles
516
00:20:16,554 --> 00:20:17,689
in the hotel room, hmm?
517
00:20:17,756 --> 00:20:20,157
- Yeah, Ray's very curious
about that.
518
00:20:20,224 --> 00:20:21,225
- We were painting the picture
519
00:20:21,292 --> 00:20:23,027
that you and Schwartz
were lovers,
520
00:20:23,094 --> 00:20:25,428
had a quarrel.
Figured that would stick.
521
00:20:25,495 --> 00:20:28,065
You got $3 bill
written all over you.
522
00:20:28,132 --> 00:20:29,666
- Hey.
- Wait a second.
523
00:20:29,733 --> 00:20:32,303
- What do you mean, "we"?
- It was Kitty's idea--
524
00:20:32,370 --> 00:20:34,137
the pants
at the ankles, everything.
525
00:20:34,204 --> 00:20:35,372
She wanted Schwartz dead.
526
00:20:35,439 --> 00:20:36,802
- But I thought that you
killed Schwartz
527
00:20:36,869 --> 00:20:37,941
out of green-eyed jealousy.
528
00:20:38,008 --> 00:20:39,409
- What are you talking about?
529
00:20:39,476 --> 00:20:41,311
Schwartz made her
the beneficiary
530
00:20:41,378 --> 00:20:43,147
of his will
and his life insurance.
531
00:20:43,214 --> 00:20:45,582
She played him.
That's why we knocked him off.
532
00:20:45,649 --> 00:20:47,585
- And she was gonna
split the money with you?
533
00:20:47,652 --> 00:20:48,914
- Yeah.
534
00:20:48,981 --> 00:20:50,755
We were gonna leave
town together,
535
00:20:50,822 --> 00:20:54,559
start a new life
away from the ponies.
536
00:20:54,626 --> 00:20:57,695
- Oh, this is
a terrible story.
537
00:20:57,762 --> 00:20:59,063
[power clicks on]
538
00:20:59,130 --> 00:21:01,799
- Gumball,
you came for me.
539
00:21:01,866 --> 00:21:02,600
- I had a dream
540
00:21:02,667 --> 00:21:03,796
about a gumball machine
last night.
541
00:21:03,863 --> 00:21:06,932
- Hello, Sid.
[gunshot]
542
00:21:06,999 --> 00:21:09,306
- Oh, my God!
Gumball shot him!
543
00:21:09,373 --> 00:21:11,508
- Whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
544
00:21:11,575 --> 00:21:13,444
You shouldn't throw a gun.
They're like scissors.
545
00:21:13,511 --> 00:21:14,745
- Why not?
I'm getting your prints
546
00:21:14,812 --> 00:21:18,916
on the gun
you just killed Sid with.
547
00:21:18,983 --> 00:21:22,752
Sorry, no bullets left.
548
00:21:22,819 --> 00:21:24,654
- But this one is loaded...
[Ray whimpers]
549
00:21:24,721 --> 00:21:28,292
And this is the gun
Sid used to kill you
550
00:21:28,359 --> 00:21:30,260
and your friends
during your little shootout.
551
00:21:30,327 --> 00:21:32,630
- Please don't.
Look, I just became a new dad
552
00:21:32,697 --> 00:21:33,731
to a beautiful boy
named Spencer.
553
00:21:33,798 --> 00:21:34,932
His mothers
are divorced lesbians
554
00:21:34,999 --> 00:21:37,334
and I love him very much.
Please don't do this.
555
00:21:37,401 --> 00:21:40,905
- Stop crying.
This isn't a book club.
556
00:21:40,972 --> 00:21:42,641
- You plugged me.
557
00:21:43,841 --> 00:21:45,037
- Go!
558
00:21:45,104 --> 00:21:48,045
[ragtime music playing
on speakers]
559
00:21:48,112 --> 00:21:49,647
♪ ♪
560
00:21:49,714 --> 00:21:52,350
- I loved you.
561
00:21:52,417 --> 00:21:54,118
[gunshots]
- Go!
562
00:21:54,185 --> 00:21:56,421
[Ray shrieking]
563
00:21:56,488 --> 00:21:57,822
- Down!
Get down!
564
00:21:57,889 --> 00:21:59,790
- I'm too young to be shot.
[gunshots]
565
00:21:59,857 --> 00:22:02,425
- Other way! Other way!
Other way! No, no, no!
566
00:22:02,492 --> 00:22:04,194
- I'm never going on
a Ferris wheel again.
567
00:22:04,261 --> 00:22:05,997
- Oh, my God!
Oh, my God!
568
00:22:06,064 --> 00:22:07,298
- Drop your weapon!
569
00:22:07,365 --> 00:22:11,135
♪ ♪
570
00:22:11,202 --> 00:22:13,136
[handcuffs click]
- Ow.
571
00:22:13,203 --> 00:22:14,800
- Look, look, look.
See, I knew
572
00:22:14,867 --> 00:22:16,774
I was being followed.
573
00:22:16,841 --> 00:22:19,344
Hi, remember me?
574
00:22:19,411 --> 00:22:21,813
I'm not paranoid.
575
00:22:21,880 --> 00:22:25,616
♪ ♪
576
00:22:25,683 --> 00:22:27,584
- You did a great job,
Jonathan.
577
00:22:27,651 --> 00:22:30,187
Excellent detective work.
- Thank you, Officer Drake.
578
00:22:30,254 --> 00:22:31,688
Coming from you,
that means a lot.
579
00:22:31,755 --> 00:22:35,225
- That's why the boys and I
got you these
580
00:22:35,292 --> 00:22:38,156
as a token of our appreciation.
Look.
581
00:22:38,223 --> 00:22:40,058
- Is this like making us
honorary deputies?
582
00:22:40,125 --> 00:22:41,632
- No, they're just
baseball caps.
583
00:22:41,699 --> 00:22:42,532
- I see.
584
00:22:42,599 --> 00:22:44,401
- Yeah, so...
- Well, thank you.
585
00:22:44,468 --> 00:22:47,132
And how are you doing,
Officer Drake?
586
00:22:47,199 --> 00:22:48,472
You know, with your issues?
- Yeah.
587
00:22:48,539 --> 00:22:51,241
Well, I did start to...
588
00:22:51,308 --> 00:22:54,178
take my wife's
birth control pills,
589
00:22:54,245 --> 00:22:56,580
but then, you know,
I stopped
590
00:22:56,647 --> 00:22:59,349
and I got some therapy
and now I'm doing much better,
591
00:22:59,416 --> 00:23:00,885
so thank you for asking.
592
00:23:00,952 --> 00:23:03,188
- Anytime.
593
00:23:03,255 --> 00:23:04,456
- Okay.
594
00:23:05,890 --> 00:23:08,460
- [exhales]
595
00:23:10,595 --> 00:23:11,962
- All cleared up?
- Guys,
596
00:23:12,029 --> 00:23:13,898
I'm really sorry
I put your lives in danger.
597
00:23:13,965 --> 00:23:15,632
- You know, I like
these little brushes
598
00:23:15,699 --> 00:23:17,434
with death.
Makes everything new again.
599
00:23:17,501 --> 00:23:19,203
- I don't.
I can't afford to die,
600
00:23:19,270 --> 00:23:21,238
Jonathan.
I don't have health insurance.
601
00:23:21,305 --> 00:23:22,572
- I'm so sorry, Ray.
602
00:23:22,639 --> 00:23:23,941
- Look, I don't like to be
the voice of reason,
603
00:23:24,008 --> 00:23:25,676
but now that I'm a dad,
I guess it suits me.
604
00:23:25,743 --> 00:23:27,377
You've got to stop
being a detective.
605
00:23:27,444 --> 00:23:29,480
It's too dangerous.
I keep getting hurt.
606
00:23:29,547 --> 00:23:30,480
- I don't know.
607
00:23:30,547 --> 00:23:32,383
The police gave us
these hats.
608
00:23:32,450 --> 00:23:34,819
Must be doing
something right.
609
00:23:34,886 --> 00:23:37,221
- Oh, Jonathan.
610
00:23:37,288 --> 00:23:39,223
I like this hat.
611
00:23:39,290 --> 00:23:41,291
Yeah, now I don't feel
so left out.
612
00:23:41,358 --> 00:23:44,028
- Besides, Ray,
can't retire just yet.
613
00:23:44,095 --> 00:23:46,664
Still have to find out
who my real dad is.
614
00:23:46,731 --> 00:23:50,134
- And you will, Jonathan.
You will.
615
00:23:50,201 --> 00:23:51,470
Shall we?
616
00:23:52,369 --> 00:23:53,971
You know, I really do
like that bag.
617
00:23:54,038 --> 00:23:58,075
Howard sells them, right?
Does it have a false bottom?
618
00:23:58,142 --> 00:23:59,709
I have a false bottom.
619
00:23:59,776 --> 00:24:03,380
Well, you know, sometimes.
I'm not wearing one now, but--
620
00:24:03,447 --> 00:24:05,377
- George, what are you
talking about?
621
00:24:05,444 --> 00:24:07,318
- Well, have you ever seen
these little undies
622
00:24:07,385 --> 00:24:09,386
that have pads
on each cheek?
623
00:24:09,453 --> 00:24:11,254
- Yeah.
Do they make those for men?
624
00:24:11,321 --> 00:24:12,789
- Yeah.
Oh yeah.
625
00:24:12,856 --> 00:24:14,491
["Sometimes"
by The Bandana Splits playing]
626
00:24:14,558 --> 00:24:17,227
- ♪ Sometimes when you
walk away ♪
627
00:24:17,294 --> 00:24:21,131
♪ And you hold your head
and don't complain ♪
628
00:24:21,198 --> 00:24:25,803
♪ And then hide your hands
inside your sleeves ♪
629
00:24:25,870 --> 00:24:29,941
♪ Sometimes
when you leave ♪
630
00:24:30,008 --> 00:24:32,142
♪ ♪
631
00:24:32,209 --> 00:24:33,444
♪ Don't go ♪
632
00:24:33,511 --> 00:24:35,980
♪ Baby, baby,
put your hand in mine ♪
633
00:24:36,047 --> 00:24:37,114
♪ Don't go ♪
634
00:24:37,181 --> 00:24:39,845
♪ Baby, baby,
stars are in your eyes ♪
635
00:24:39,912 --> 00:24:41,018
♪ Don't go ♪
636
00:24:41,085 --> 00:24:44,054
♪ Baby, baby,
true love doesn't lie ♪
637
00:24:44,121 --> 00:24:45,857
♪ But when I see you
walk away ♪
638
00:24:45,924 --> 00:24:47,558
♪ It makes me want to cry ♪
639
00:24:47,625 --> 00:24:54,031
♪ Sometimes... ♪
640
00:24:54,098 --> 00:24:55,399
♪ ♪
641
00:24:55,466 --> 00:25:01,473
♪ Sometimes... ♪
642
00:25:01,540 --> 00:25:03,006
♪ ♪
643
00:25:03,073 --> 00:25:09,113
♪ Sometimes ♪
644
00:25:09,180 --> 00:25:11,549
♪ ♪
645
00:25:11,616 --> 00:25:14,186
[bright tone]
45435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.