Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,504
(DOOR OPENS)
2
00:00:03,571 --> 00:00:05,639
**
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,110
We should not
live together.
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,081
That makes no sense.
5
00:00:13,147 --> 00:00:15,116
I rented that apartment,
6
00:00:15,183 --> 00:00:17,885
and neither of us
can afford it on our own.
7
00:00:17,951 --> 00:00:19,887
It has a fireplace.
8
00:00:19,953 --> 00:00:21,855
We shouldn't
live together.
9
00:00:22,823 --> 00:00:25,493
It has a fireplace.
10
00:00:29,830 --> 00:00:32,133
Do you ever
think about us
11
00:00:32,200 --> 00:00:33,634
being together
12
00:00:35,203 --> 00:00:36,704
as a couple?
13
00:00:37,971 --> 00:00:38,972
Sometimes.
14
00:00:39,673 --> 00:00:41,142
I don't want that.
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,481
You don't want us
to be a couple?
16
00:00:47,548 --> 00:00:50,050
Or you don't want me thinking
about us as a couple?
17
00:00:52,153 --> 00:00:53,887
Neither.
18
00:00:53,954 --> 00:00:55,989
If we get
an apartment together,
19
00:00:56,056 --> 00:00:57,991
I feel like
that's a signal
20
00:00:58,058 --> 00:01:01,829
that you and I might end up
as boyfriend and girlfriend,
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,332
and that's
not going to happen.
22
00:01:04,398 --> 00:01:06,834
You can't
predict the future.
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,569
Feelings change.
24
00:01:08,636 --> 00:01:11,038
I used to hate hugs,
but now,
25
00:01:11,105 --> 00:01:12,273
sometimes I don't.
26
00:01:12,340 --> 00:01:14,208
But I don't want
my feelings to change.
27
00:01:14,275 --> 00:01:15,643
I like
being your friend,
28
00:01:15,709 --> 00:01:19,147
and romantic relationships
are... Are unpredictable.
29
00:01:19,213 --> 00:01:21,649
So much can go wrong,
especially when I am involved.
30
00:01:21,715 --> 00:01:24,518
And if we live together,
it's gonna be awkward.
31
00:01:24,585 --> 00:01:26,454
You're bound to walk in on me
when I'm naked
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,489
or hear the weird
sex sounds I make
33
00:01:28,556 --> 00:01:29,990
with some out-of-work
drummer
34
00:01:30,057 --> 00:01:31,559
or find me crying
when that drummer dumps me,
35
00:01:31,625 --> 00:01:33,194
even though I was
totally gonna dump him.
36
00:01:38,366 --> 00:01:40,501
(CLICKS TONGUE)
37
00:01:40,568 --> 00:01:42,970
I was so unhappy
38
00:01:43,036 --> 00:01:45,706
when we weren't
getting along.
39
00:01:45,773 --> 00:01:47,741
You were, too, right?
40
00:01:50,444 --> 00:01:52,045
Yes.
41
00:01:52,112 --> 00:01:54,948
Anything that puts
our friendship at risk
isn't worth it to me.
42
00:01:56,384 --> 00:01:57,418
Okay, Shaun?
43
00:01:57,485 --> 00:02:00,821
**
44
00:02:00,888 --> 00:02:02,022
Yes.
45
00:02:12,500 --> 00:02:14,001
Our gallbladder
removal's off.
46
00:02:14,067 --> 00:02:15,569
Patient took an Ambien
last night,
47
00:02:15,636 --> 00:02:17,238
woke up eating
a roast chicken.
48
00:02:17,305 --> 00:02:18,439
Let's check
the consult list
49
00:02:18,506 --> 00:02:20,073
for something
a little more interesting.
50
00:02:20,140 --> 00:02:22,676
See? Gallbladders
are boring.
You're a resident.
51
00:02:22,743 --> 00:02:24,812
You don't get to call
any surgery boring.
52
00:02:24,878 --> 00:02:26,414
See?
53
00:02:26,480 --> 00:02:27,915
**
54
00:02:29,417 --> 00:02:31,219
This is
interesting.
55
00:02:34,222 --> 00:02:35,323
(ELEVATOR BELL DINGS)
56
00:02:38,426 --> 00:02:39,493
Fizzy urine.
57
00:02:43,231 --> 00:02:44,898
EMT: 42-year-old female,
syncopal episode
58
00:02:44,965 --> 00:02:46,267
with persistent loss
of consciousness.
59
00:02:46,334 --> 00:02:48,402
On the ride, she went
into PVT, rate of 180.
60
00:02:48,469 --> 00:02:50,704
We shocked her back
to normal sinus rhythm.
61
00:02:50,771 --> 00:02:51,905
I'm starting to feel...
62
00:02:51,972 --> 00:02:53,006
(EXHALES SHARPLY)
63
00:02:53,073 --> 00:02:54,475
She's going
back into PVT.
64
00:02:54,542 --> 00:02:55,909
We need to shock her.
Get her into a bay.
No. No.
65
00:02:57,278 --> 00:02:59,913
(CRACK)
(WOMAN EXHALES SHARPLY)
66
00:02:59,980 --> 00:03:02,750
That was cool,
but you may have
just cracked her sternum.
67
00:03:02,816 --> 00:03:04,552
Get her into bay two.
What happened?
68
00:03:05,853 --> 00:03:07,455
You're her husband?
Yes.
69
00:03:07,521 --> 00:03:09,457
Your wife
is pretty frail.
70
00:03:09,523 --> 00:03:11,091
Any idea what could
have caused that?
71
00:03:11,158 --> 00:03:12,560
She did.
72
00:03:13,927 --> 00:03:15,095
She's anorexic.
73
00:03:17,164 --> 00:03:19,166
(THEME MUSIC PLAYING)
74
00:03:27,140 --> 00:03:30,077
(DOOR OPENS)
I'm Dr. Murphy.
This is Dr. Park.
75
00:03:30,143 --> 00:03:31,645
We're here
about your urine.
76
00:03:31,712 --> 00:03:33,414
How long
has it been fizzy?
77
00:03:33,481 --> 00:03:35,883
I hadn't even noticed.
Is that a problem?
78
00:03:35,949 --> 00:03:40,754
Ah, it can be a symptom
of several conditions,
many of them minor.
79
00:03:40,821 --> 00:03:42,823
You're here for ortho...
A scope on your right knee?
80
00:03:42,890 --> 00:03:45,459
It's been sore.
I've been training for a race.
81
00:03:45,526 --> 00:03:48,596
Joint pain
plus fizzy urine.
82
00:03:48,662 --> 00:03:51,299
You could have
emphysematous cystitis,
83
00:03:51,365 --> 00:03:53,133
bladder cancer,
kidney problems...
84
00:03:53,200 --> 00:03:55,903
Those sound serious.
Should I call my husband?
85
00:03:55,969 --> 00:03:59,139
Emphysematous cystitis is
a treatable bladder infection.
86
00:03:59,206 --> 00:04:02,943
Your symptoms could also
be from a kidney stone
or dehydration.
87
00:04:03,010 --> 00:04:07,481
Could my issues
be caused by
gastric bypass surgery?
88
00:04:07,548 --> 00:04:08,682
It depends.
When was it?
89
00:04:08,749 --> 00:04:10,518
Fifteen years ago.
90
00:04:10,584 --> 00:04:12,786
I used to be
377 pounds.
91
00:04:12,853 --> 00:04:14,021
That's a lot.
92
00:04:14,087 --> 00:04:17,024
Your surgery wouldn't cause
those symptoms,
93
00:04:17,090 --> 00:04:20,861
but we need to do a cystoscopy
to find out what did.
94
00:04:20,928 --> 00:04:23,096
I'll cancel the ortho
and get Lim to sign off.
95
00:04:24,632 --> 00:04:25,866
Hey, wait.
What...
96
00:04:25,933 --> 00:04:27,568
So, what is
a cystoscopy?
97
00:04:28,969 --> 00:04:31,305
It's like
a knee scope,
98
00:04:31,372 --> 00:04:33,541
except the camera
goes up your penis.
99
00:04:36,944 --> 00:04:39,012
You administered
amiodarone?
100
00:04:39,079 --> 00:04:41,382
Rhythm's normal.
101
00:04:41,449 --> 00:04:42,550
That's good,
right?
102
00:04:43,584 --> 00:04:46,019
It's better than
when you came in.
103
00:04:46,086 --> 00:04:47,388
Your heart
is failing
104
00:04:47,455 --> 00:04:50,758
as a result of a condition
called mitral regurgitation.
105
00:04:50,824 --> 00:04:52,893
One of your valves
isn't closing all the way.
106
00:04:52,960 --> 00:04:55,763
Blood keeps leaking back
into your atrium.
107
00:04:55,829 --> 00:04:58,432
That's why you fainted
and why we need
to repair that valve ASAP.
108
00:05:01,134 --> 00:05:03,236
How long
have you been anorexic?
109
00:05:06,607 --> 00:05:08,776
I've had
issues with food
110
00:05:08,842 --> 00:05:10,678
on and off
since I was 14.
111
00:05:10,744 --> 00:05:12,613
Mitral valve issues
are a frequent complication
112
00:05:12,680 --> 00:05:14,382
of long-term
malnutrition.
113
00:05:14,448 --> 00:05:17,618
This bout started
about a year ago.
114
00:05:17,685 --> 00:05:19,487
Skipping meals,
lying about eating,
115
00:05:19,553 --> 00:05:21,321
exercising excessively.
116
00:05:21,389 --> 00:05:22,923
I don't know
what else I can do.
117
00:05:22,990 --> 00:05:24,758
I... I can't monitor her
24 hours a day.
118
00:05:24,825 --> 00:05:26,159
I'm not asking you to.
119
00:05:26,226 --> 00:05:27,628
No, but you are
starving yourself.
120
00:05:27,695 --> 00:05:29,262
Mom.
121
00:05:29,329 --> 00:05:31,231
Graham-y,
come here.
122
00:05:31,298 --> 00:05:32,566
What's he doing here?
123
00:05:33,934 --> 00:05:36,169
(SIGHS) When I got home,
I heard about the ambulance.
124
00:05:36,236 --> 00:05:38,038
I made Cindy
bring me here.
125
00:05:38,105 --> 00:05:40,040
(SIGHS)
What's wrong
with my mom?
126
00:05:43,243 --> 00:05:45,646
She needs a surgery to repair
a valve in her heart.
127
00:05:47,247 --> 00:05:50,718
This heart thing, is...
Is that why she's so skinny?
128
00:05:50,784 --> 00:05:52,953
SAM: Look,
what matters, Graham,
129
00:05:53,020 --> 00:05:55,423
is that these doctors
are gonna help your mom.
130
00:05:57,024 --> 00:05:58,025
Okay?
131
00:06:04,698 --> 00:06:07,968
You haven't
moved your bowels.
132
00:06:08,035 --> 00:06:09,570
Well, thank you, Shaun,
for that announcement.
133
00:06:09,637 --> 00:06:11,472
Saves me the trouble
of tweeting.
134
00:06:11,539 --> 00:06:14,542
The nurses already knew.
They told me.
135
00:06:14,608 --> 00:06:19,079
They also said
you're no longer talking
to your dead daughter.
136
00:06:19,146 --> 00:06:21,915
Constipated, but no longer
psychotic. A narrow win.
137
00:06:21,982 --> 00:06:24,384
Your first
defecation event
138
00:06:24,452 --> 00:06:27,588
is a vital part
of the discharge criteria.
139
00:06:27,655 --> 00:06:30,257
Event? What is this,
the post-op decathlon.?
140
00:06:30,323 --> 00:06:32,092
Pooping, peeing,
walking, talking?
Yes.
141
00:06:32,159 --> 00:06:34,628
You have to walk
a full lap of the floor.
142
00:06:34,695 --> 00:06:37,598
But you canceled physical
therapy this morning.
143
00:06:37,665 --> 00:06:39,099
Those nurses
have big mouths.
144
00:06:39,166 --> 00:06:42,169
I canceled because
my leg is a little sore.
145
00:06:42,235 --> 00:06:44,171
That could be
phlebitis
146
00:06:44,237 --> 00:06:45,606
or a DVT or a...
147
00:06:45,673 --> 00:06:47,775
Could also be
an unsurprising complication
148
00:06:47,841 --> 00:06:49,977
from a surgeon
poking around in my pons.
149
00:06:50,043 --> 00:06:51,712
Every day in the hospital
150
00:06:51,779 --> 00:06:56,484
increases your risk
of infection by 1.37%.
151
00:06:56,550 --> 00:06:59,286
You need to move your bowels,
and we should walk right now.
152
00:07:01,221 --> 00:07:03,123
I'll go very slow.
153
00:07:03,190 --> 00:07:04,424
Shaun,
is there any chance
154
00:07:04,492 --> 00:07:06,827
that you are needed
elsewhere right now?
155
00:07:08,896 --> 00:07:10,498
I... I have eight minutes
156
00:07:10,564 --> 00:07:13,033
until my patient's
cystoscopy.
157
00:07:13,100 --> 00:07:14,602
Good. Be early.
158
00:07:15,936 --> 00:07:17,437
DR. PARK: Urethra looks clean.
159
00:07:17,505 --> 00:07:19,907
No lesions,
no stones so far.
160
00:07:19,973 --> 00:07:22,710
How do we check
for obstructions
or stones further up?
161
00:07:22,776 --> 00:07:25,212
Contrast cystogram.
162
00:07:25,278 --> 00:07:26,914
Since you found
this patient,
163
00:07:26,980 --> 00:07:28,381
how about
you do the honors?
164
00:07:30,751 --> 00:07:33,487
You know this guy
used to weigh 370 pounds?
165
00:07:33,554 --> 00:07:36,624
Thread the catheter
further into the bladder.
166
00:07:36,690 --> 00:07:38,826
That's a big drop.
Good for him.
167
00:07:38,892 --> 00:07:40,994
He did
have gastric bypass.
168
00:07:41,061 --> 00:07:42,730
That makes it
less impressive?
169
00:07:42,796 --> 00:07:44,932
Now infuse the contrast.
Well, yeah,
170
00:07:44,998 --> 00:07:48,035
it is the easy way, compared
to just diet and exercise.
171
00:07:48,101 --> 00:07:50,571
SHAUN: The contrast dye
is dissipating.
172
00:07:50,638 --> 00:07:51,905
It's supposed to.
173
00:07:51,972 --> 00:07:54,074
You said he's training
for a race.
174
00:07:54,141 --> 00:07:55,809
Obviously,
he turned his life around.
175
00:07:55,876 --> 00:07:57,377
SHAUN: Still dissipating.
176
00:07:57,444 --> 00:07:59,012
Bypass made it
physically impossible
177
00:07:59,079 --> 00:08:00,347
for him to eat
as much as he wanted.
178
00:08:00,413 --> 00:08:02,916
It's gone.
The contrast is gone.
179
00:08:05,919 --> 00:08:07,688
DR. PARK: That makes no sense.
DR. LIM: Where did it go?
180
00:08:07,755 --> 00:08:11,258
He probably
has a fistula,
181
00:08:11,324 --> 00:08:14,828
a tunnel connecting
his bladder to his intestine.
182
00:08:14,895 --> 00:08:16,864
Air and bacteria moving
the other direction
183
00:08:16,930 --> 00:08:18,532
caused bubbles
in his urine.
184
00:08:18,599 --> 00:08:20,100
**
185
00:08:21,802 --> 00:08:23,671
Her liver and thyroid
are normal,
186
00:08:23,737 --> 00:08:25,906
but her electrolytes
are off.
187
00:08:25,973 --> 00:08:27,608
Her albumin
is at 2.1.
188
00:08:27,675 --> 00:08:29,042
She's severely
malnourished.
189
00:08:29,109 --> 00:08:32,512
She'll be totally vulnerable
to post-op infections.
190
00:08:32,580 --> 00:08:34,281
She needs this surgery
to survive,
191
00:08:34,347 --> 00:08:36,850
but she may be too sick
to survive the surgery.
192
00:08:36,917 --> 00:08:38,819
**
193
00:08:44,124 --> 00:08:45,626
DR. REZNICK: In order
to operate safely,
194
00:08:45,693 --> 00:08:48,562
we need to boost
your caloric intake,
optimize protein.
195
00:08:48,629 --> 00:08:50,530
Can't you do that
through my IV?
196
00:08:50,598 --> 00:08:53,433
It's more efficient to pump
a nutritional supplement
directly into your stomach.
197
00:08:53,500 --> 00:08:55,402
We use a tube
running down from your nose.
198
00:08:55,468 --> 00:08:57,137
I had an NG tube once.
199
00:08:58,639 --> 00:08:59,940
It didn't work.
200
00:09:01,074 --> 00:09:03,076
She couldn't
tolerate it.
201
00:09:03,143 --> 00:09:05,879
Because it's not
really about food.
202
00:09:05,946 --> 00:09:07,180
It's about control.
203
00:09:08,949 --> 00:09:10,718
You've lived for decades
204
00:09:10,784 --> 00:09:13,286
with a condition
that has killed more people
205
00:09:13,353 --> 00:09:15,656
than any other
psychiatric illness.
206
00:09:15,723 --> 00:09:18,325
You didn't just survive.
You had a child.
207
00:09:20,360 --> 00:09:21,428
Can you tell us how?
208
00:09:24,564 --> 00:09:29,903
When I got pregnant, it was
like this terrifying miracle.
209
00:09:29,970 --> 00:09:33,607
And the thought of
gaining all that weight,
but...
210
00:09:33,674 --> 00:09:37,344
I wanted him so much.
211
00:09:37,410 --> 00:09:38,712
We both did.
212
00:09:38,779 --> 00:09:42,850
Every meal, I would sit
with pictures
of his ultrasound,
213
00:09:42,916 --> 00:09:45,853
I... Imagining the food
going directly to him.
214
00:09:49,823 --> 00:09:52,192
Can you do that again?
215
00:09:52,259 --> 00:09:53,593
Eat for Graham?
216
00:09:55,595 --> 00:09:57,197
(EXHALES SHAKILY)
217
00:09:57,264 --> 00:10:00,100
**
218
00:10:04,705 --> 00:10:06,106
We've determined
the fistula
219
00:10:06,173 --> 00:10:07,307
between your bladder
and intestine
220
00:10:07,374 --> 00:10:09,109
was caused
by Crohn's disease,
221
00:10:09,176 --> 00:10:11,111
an inflammatory
intestinal condition.
222
00:10:11,178 --> 00:10:13,981
Once we reverse
your gastric bypass,
you'll need...
223
00:10:14,047 --> 00:10:17,384
Wait. Rev...
Reverse my bypass?
Are you sure?
224
00:10:17,450 --> 00:10:19,987
Bypass surgery shortens
the digestive tract.
225
00:10:20,053 --> 00:10:21,488
People with
Crohn's disease need
226
00:10:21,554 --> 00:10:24,191
every inch of intestine
they have,
or they risk critical,
227
00:10:24,257 --> 00:10:25,893
even fatal
malnutrition.
228
00:10:25,959 --> 00:10:27,995
Okay, but I don't want
my husband to know,
229
00:10:28,061 --> 00:10:29,963
and he'll be here soon.
230
00:10:30,030 --> 00:10:33,500
Well, we would never
reveal anything
without your permission,
231
00:10:33,566 --> 00:10:36,569
but Crohn's disease
is going to require
232
00:10:36,636 --> 00:10:38,338
some major
adjustments.
233
00:10:38,405 --> 00:10:41,274
Well, I'll tell Spence
about the Crohn's,
234
00:10:41,341 --> 00:10:44,511
and I'll tell him
I'm having surgery...
235
00:10:44,577 --> 00:10:46,079
On my bladder.
236
00:10:48,081 --> 00:10:50,383
Your husband doesn't know
you had gastric bypass?
237
00:10:50,450 --> 00:10:52,552
That would require him knowing
I was obese to begin with.
238
00:10:52,619 --> 00:10:53,620
That's not
gonna happen.
239
00:10:53,687 --> 00:10:57,090
Your husband
must be very shallow.
240
00:10:57,157 --> 00:11:02,462
Even if I don't disclose
that I reversed your bypass,
your scars might.
241
00:11:02,529 --> 00:11:04,231
It requires
a separate incision.
242
00:11:04,297 --> 00:11:06,199
Well, tell him
there was a complication.
243
00:11:06,266 --> 00:11:09,236
Our obligation to protect your
privacy doesn't include lying.
244
00:11:09,302 --> 00:11:11,271
And you shouldn't have to go
through this without him.
245
00:11:11,338 --> 00:11:14,808
The single abdominal
umbilical port.
246
00:11:16,609 --> 00:11:19,479
We can repair
Wade's fistula
247
00:11:19,546 --> 00:11:21,481
and reverse his bypass
248
00:11:21,548 --> 00:11:24,184
all through
a single incision.
249
00:11:24,251 --> 00:11:27,087
We can help
deceive your husband.
250
00:11:27,154 --> 00:11:29,056
Oh, honey, I'm so sorry.
That's okay, Spence.
251
00:11:29,122 --> 00:11:31,258
Got here
as soon as I could.
It's all right.
252
00:11:33,126 --> 00:11:36,396
And since my husband is
surrounded by surgeons,
253
00:11:36,463 --> 00:11:38,065
what's the issue,
what are you gonna
do about it,
254
00:11:38,131 --> 00:11:39,833
and how often have you
done it successfully?
255
00:11:48,508 --> 00:11:49,843
How are you doing?
256
00:11:51,011 --> 00:11:52,212
I'm fine.
257
00:11:54,547 --> 00:11:55,816
(SIGHS)
258
00:11:57,017 --> 00:11:59,286
Graham, would you mind
filling this?
259
00:11:59,352 --> 00:12:01,054
**
260
00:12:02,722 --> 00:12:04,357
You've had
one spoonful of tuna,
261
00:12:04,424 --> 00:12:06,193
two ounces
of apple sauce.
262
00:12:06,760 --> 00:12:08,595
That's it?
263
00:12:08,661 --> 00:12:11,064
Mom, if that's all I had,
you'd never let me up
from the table.
264
00:12:11,131 --> 00:12:13,000
This is different.
265
00:12:13,066 --> 00:12:15,836
I can't eat
too quickly.
I don't believe you.
266
00:12:16,669 --> 00:12:17,805
It's true.
267
00:12:17,871 --> 00:12:19,773
Your mother is suffering
from severe malnutrition,
268
00:12:19,840 --> 00:12:21,775
and she's trying
her best...
I knew it.
269
00:12:21,842 --> 00:12:24,344
You're too skinny.
That's why you're here.
270
00:12:24,411 --> 00:12:25,846
That's probably why
your heart's messed up,
271
00:12:25,913 --> 00:12:27,848
and you still won't eat.
Graham, I am trying.
272
00:12:27,915 --> 00:12:30,083
How hard
can it be to eat?
I'm not feeling well.
273
00:12:30,150 --> 00:12:31,785
Me and Dad
are really worried about you.
274
00:12:31,852 --> 00:12:34,254
Don't you care?
Of course I do, Graham.
275
00:12:34,321 --> 00:12:35,322
So much.
276
00:12:35,388 --> 00:12:36,824
Then do something.
277
00:12:36,890 --> 00:12:37,958
Prove it.
278
00:12:39,192 --> 00:12:41,261
**
279
00:12:47,901 --> 00:12:49,669
You provoked
that argument?
280
00:12:49,736 --> 00:12:52,372
Yep, and I may have just
saved our patient.
281
00:12:52,439 --> 00:12:54,541
She requested an NG tube.
282
00:12:54,607 --> 00:12:57,344
Understanding is nice.
Calories are better.
283
00:13:00,280 --> 00:13:02,482
He's screwing this up.
His husband's scared,
284
00:13:02,549 --> 00:13:04,184
and he just wants to know
what's going on.
285
00:13:04,251 --> 00:13:07,054
Nothing like marital advice
from the divorced.
286
00:13:07,120 --> 00:13:09,356
You're divorced, too.
And I'm not advising.
287
00:13:09,422 --> 00:13:11,358
I'm not judging
the health of a marriage
288
00:13:11,424 --> 00:13:14,327
based on a single secret,
which is neither shocking
289
00:13:14,394 --> 00:13:16,229
nor a sign
of its imminent demise.
290
00:13:16,296 --> 00:13:17,730
What, truth in a marriage
is overrated?
291
00:13:17,797 --> 00:13:19,466
Well, it was in mine.
292
00:13:19,532 --> 00:13:22,469
Not every single insight,
opinion, or impulse
needs to be shared.
293
00:13:22,535 --> 00:13:24,171
Marriage sounds
confusing.
294
00:13:24,237 --> 00:13:25,638
No wonder you both
failed at it.
295
00:13:30,844 --> 00:13:32,112
How's it going
in here?
296
00:13:33,113 --> 00:13:34,547
Not as bad
as I remember.
297
00:13:36,016 --> 00:13:38,318
Does it hurt, Mom?
298
00:13:38,385 --> 00:13:41,421
No, just
a little awkward.
299
00:13:41,488 --> 00:13:43,090
Makes it hard to talk.
300
00:13:44,157 --> 00:13:45,425
(SWALLOWS)
But I'm okay.
301
00:13:48,862 --> 00:13:50,630
I am so proud of you.
302
00:13:50,697 --> 00:13:52,565
**
303
00:13:52,632 --> 00:13:54,634
(SIGHS)
304
00:14:01,841 --> 00:14:03,911
Dr. Glassman
hasn't defecated
305
00:14:03,977 --> 00:14:05,645
or done
his physical therapy.
306
00:14:05,712 --> 00:14:07,948
I am aware
and yet unalarmed.
307
00:14:08,015 --> 00:14:11,284
Who are you?
I'm Dr. Shaun Murphy.
308
00:14:11,351 --> 00:14:13,620
Oh, right!
309
00:14:13,686 --> 00:14:17,090
Your Dr. Glassman's...
Friend.
310
00:14:17,157 --> 00:14:19,826
Please order him to do
physical therapy
311
00:14:19,893 --> 00:14:22,762
and give him 15 milligrams
of ex-lax.
312
00:14:22,829 --> 00:14:24,731
The ex-lax
is a decent idea.
313
00:14:24,797 --> 00:14:28,468
As for the physical therapy,
of course, he's stalling.
314
00:14:28,535 --> 00:14:31,438
Glassman's a proud man.
He ran this hospital.
315
00:14:31,504 --> 00:14:33,206
He's reluctant to feel
weak and vulnerable
316
00:14:33,273 --> 00:14:35,242
in front of people
who used to work for him.
317
00:14:35,308 --> 00:14:37,277
That doesn't
make sense.
318
00:14:37,344 --> 00:14:39,579
He is weak.
He just had brain surgery.
319
00:14:39,646 --> 00:14:41,648
Well, sensical or not,
that's my take.
320
00:14:41,714 --> 00:14:43,416
He'll walk eventually.
321
00:14:43,483 --> 00:14:45,785
SHAUN: Every day
in the hospital
322
00:14:45,852 --> 00:14:48,688
increases his risk
of infection by 1.37...
323
00:14:48,755 --> 00:14:51,824
Well, you tell him that,
and maybe he'll hop
right out of bed.
324
00:14:51,891 --> 00:14:53,961
I did.
It didn't work.
325
00:14:54,027 --> 00:14:56,029
He didn't respond
to the stick.
326
00:14:56,096 --> 00:14:58,565
Try the carrot. Although,
really, I would just advise...
327
00:14:58,631 --> 00:15:00,233
(TABLET CHIMES)
328
00:15:00,300 --> 00:15:02,535
Dr. Glassman
doesn't like carrots.
329
00:15:04,171 --> 00:15:05,905
What should I do
with the stick?
330
00:15:07,640 --> 00:15:09,276
It's a metaphor.
331
00:15:09,342 --> 00:15:12,479
Uh, Glassman, appropriately,
is the donkey.
332
00:15:12,545 --> 00:15:14,581
The stick
signifies punishment.
333
00:15:14,647 --> 00:15:16,984
The carrot signifies...
334
00:15:17,050 --> 00:15:19,953
Reward, but he is...
He's recovering nicely,
335
00:15:20,020 --> 00:15:22,022
and your best bet is
to just be patient with him.
336
00:15:22,089 --> 00:15:23,490
(TABLET CHIMING)
337
00:15:23,556 --> 00:15:26,026
So, I should
use a reward
338
00:15:26,093 --> 00:15:29,896
to motivate Dr. Glassman
to do physical therapy.
339
00:15:29,963 --> 00:15:32,199
Actually,
what I'm saying
340
00:15:32,265 --> 00:15:35,235
is that you should be
patient and supportive...
341
00:15:35,302 --> 00:15:37,037
(TABLET CHIMES)
342
00:15:37,104 --> 00:15:39,072
...and please,
please answer that.
343
00:15:46,546 --> 00:15:47,580
Close the door.
344
00:15:49,049 --> 00:15:50,450
(RETCHING)
345
00:15:53,453 --> 00:15:56,223
We were headed to pre-op
when he started
projectile vomiting.
346
00:15:56,289 --> 00:15:58,558
It's...green.
347
00:15:58,625 --> 00:16:01,828
That could mean bile and
a partial bowel obstruction.
348
00:16:01,894 --> 00:16:04,064
We need an NG tube.
An obstruction?
349
00:16:04,131 --> 00:16:05,798
Did the Crohn's
cause that?
350
00:16:07,100 --> 00:16:09,069
It's hard to know for sure.
NG tube stat.
351
00:16:09,136 --> 00:16:10,637
(GROANS)
352
00:16:10,703 --> 00:16:12,605
**
353
00:16:17,644 --> 00:16:19,112
You're doing great.
354
00:16:20,580 --> 00:16:22,815
You should try
and get some sleep.
355
00:16:22,882 --> 00:16:24,751
I can't.
356
00:16:24,817 --> 00:16:29,122
There's this voice
in my head,
and it won't be quiet.
357
00:16:30,357 --> 00:16:31,958
It keeps
telling me that
358
00:16:32,025 --> 00:16:36,296
this bag has
60 grams of protein,
359
00:16:37,264 --> 00:16:39,499
40 grams of fat,
360
00:16:39,566 --> 00:16:41,568
1,200 calories
in total.
361
00:16:41,634 --> 00:16:44,104
It just won't stop.
362
00:16:44,171 --> 00:16:45,505
(SIGHS)
363
00:16:46,673 --> 00:16:49,509
Try to think
of Graham and Sam.
364
00:16:51,144 --> 00:16:52,379
I'm trying.
365
00:16:54,947 --> 00:16:56,583
I'll get something
to put over that.
366
00:17:01,154 --> 00:17:02,155
(COUGHING, GAGGING)
367
00:17:02,222 --> 00:17:03,323
Louisa, no!
368
00:17:03,390 --> 00:17:04,857
(GAGGING)
No!
369
00:17:06,693 --> 00:17:07,927
(COUGHING)
No!
370
00:17:10,163 --> 00:17:11,564
(CRYING)
I'm sorry.
371
00:17:11,631 --> 00:17:13,433
I... I just...
372
00:17:13,500 --> 00:17:15,068
I can't stand it.
373
00:17:16,636 --> 00:17:18,538
(BREATHING HEAVILY)
374
00:17:22,942 --> 00:17:24,677
I got
your deposit back.
375
00:17:25,378 --> 00:17:26,613
Why?
376
00:17:26,679 --> 00:17:30,450
Shaun, I told you
that you and I
can't live together.
377
00:17:30,517 --> 00:17:32,185
No.
378
00:17:32,252 --> 00:17:36,989
You told me
we can't be boyfriend
and girlfriend.
379
00:17:37,056 --> 00:17:40,627
We can still be
friends with benefits.
380
00:17:42,362 --> 00:17:44,631
The benefit is...
381
00:17:44,697 --> 00:17:46,633
We would be
living together.
382
00:17:47,534 --> 00:17:48,901
I was clear.
383
00:17:48,968 --> 00:17:50,370
It's too complicated...
You were.
384
00:17:50,437 --> 00:17:53,606
We can't date or kiss
or have sex.
385
00:17:53,673 --> 00:17:55,542
**
386
00:17:58,211 --> 00:18:00,347
But I thought you wanted
to be friends.
387
00:18:00,413 --> 00:18:02,048
Yes. Of course.
388
00:18:02,115 --> 00:18:03,550
And spend time
together.
Right.
389
00:18:03,616 --> 00:18:04,984
Then it's simple.
390
00:18:07,254 --> 00:18:08,388
(DOOR SLAMS)
391
00:18:10,056 --> 00:18:12,292
She begged us
to reinsert the NG tube,
392
00:18:12,359 --> 00:18:14,026
then pulled it out again
an hour later.
393
00:18:14,093 --> 00:18:16,796
DR. REZNICK: Do we try again
with the tube and restraints?
394
00:18:16,863 --> 00:18:20,700
Oh, we'd just be raising
her risk of self-injury,
pneumonia, a blood clot.
395
00:18:20,767 --> 00:18:22,802
What about going back
to solid food?
396
00:18:22,869 --> 00:18:24,971
Anything less than
1,200 calories a day,
397
00:18:25,037 --> 00:18:27,140
and her malnutrition
wouldn't be improving.
398
00:18:27,207 --> 00:18:29,776
In fact,
she'll keep losing weight.
399
00:18:29,842 --> 00:18:31,578
We should go ahead with
that valve repair now.
400
00:18:36,115 --> 00:18:39,018
I think we can
improve her nutrition
401
00:18:39,085 --> 00:18:41,588
without force-feeding
or IVs.
402
00:18:42,789 --> 00:18:46,125
I found a small study
where deep brain stimulation
403
00:18:46,193 --> 00:18:47,960
was used
to treat anorexia.
404
00:18:48,027 --> 00:18:50,830
You want to use brain surgery
for a psychiatric disorder?
405
00:18:50,897 --> 00:18:52,399
Surgical procedures
have been effective
406
00:18:52,465 --> 00:18:55,935
for, uh, depression,
OCD, addiction.
407
00:18:58,471 --> 00:19:01,408
This surgery could reduce
her anxiety around eating.
408
00:19:01,474 --> 00:19:03,543
Once she's eating, her
malnutrition will improve
409
00:19:03,610 --> 00:19:05,712
and reduce the risk
of the valve repair.
410
00:19:05,778 --> 00:19:07,780
It could also
cause personality changes.
411
00:19:09,081 --> 00:19:11,751
And this study
covers six subjects
412
00:19:11,818 --> 00:19:13,620
with only 50% success.
413
00:19:13,686 --> 00:19:15,588
Well, this could be
Louisa's only shot
414
00:19:15,655 --> 00:19:16,856
at getting free
of this illness.
415
00:19:16,923 --> 00:19:19,359
And it was done
in the UK.
416
00:19:19,426 --> 00:19:22,094
DBS isn't FDA-approved
for anorexia treatment here.
417
00:19:22,161 --> 00:19:24,163
So, we call
an IRB ethics hearing
418
00:19:24,231 --> 00:19:25,598
and argue
emergent-use approval.
419
00:19:25,665 --> 00:19:28,067
Which we shouldn't get
off such little data.
420
00:19:29,669 --> 00:19:31,304
Nice work
digging this up,
421
00:19:31,371 --> 00:19:32,839
but it's not
a real option.
422
00:19:35,308 --> 00:19:37,310
Let's go talk to her
about the valve surgery.
423
00:19:43,015 --> 00:19:44,651
DEBBIE: Can I help you?
424
00:19:44,717 --> 00:19:46,386
I'm looking
for a carrot.
425
00:19:47,520 --> 00:19:48,955
17, 18, 19...
426
00:19:49,021 --> 00:19:51,591
No, uh, sorry, we don't
have any carrot muffins.
427
00:19:51,658 --> 00:19:53,526
How about
a lemon-poppy, Shaun?
428
00:19:57,129 --> 00:19:58,865
Hello, Debbie Wexler.
429
00:19:58,931 --> 00:20:02,502
It's a metaphor
for moving a donkey.
430
00:20:02,569 --> 00:20:05,071
I need a carrot
because I don't want
431
00:20:05,137 --> 00:20:07,474
to beat Dr. Glassman
with a stick.
432
00:20:07,540 --> 00:20:09,809
He likes
blueberry muffins.
433
00:20:09,876 --> 00:20:11,278
How's Aaron...
434
00:20:11,344 --> 00:20:13,280
Dr. Glassman recovering?
435
00:20:13,346 --> 00:20:15,682
He moved his bowels
this morning.
436
00:20:15,748 --> 00:20:18,485
But he doesn't
want to appear weak,
437
00:20:18,551 --> 00:20:21,888
so he hasn't
done physical therapy.
438
00:20:21,954 --> 00:20:24,324
I want that
blueberry muffin, please.
439
00:20:24,391 --> 00:20:27,460
It has 23
visible blueberries.
440
00:20:27,527 --> 00:20:30,162
You know,
Aaron once told me
441
00:20:30,229 --> 00:20:33,333
that his absolute favorites
were the chocolate chip ones.
442
00:20:33,400 --> 00:20:35,067
Do you want
one of those instead?
443
00:20:35,134 --> 00:20:38,237
Yes, I want
one of those instead.
444
00:20:42,309 --> 00:20:43,676
(SIGHS)
445
00:20:47,914 --> 00:20:49,682
Oh, hi, Dr. Park.
446
00:20:49,749 --> 00:20:52,084
Um, I have a few questions
about Wade's surgery.
447
00:20:52,151 --> 00:20:53,520
(SIGHS) Sorry,
I'm pretty busy.
448
00:20:53,586 --> 00:20:55,021
Actually,
I need to get going.
449
00:20:55,087 --> 00:20:56,423
Uh, I'll walk with you.
450
00:20:56,489 --> 00:20:58,124
I know Wade's surgery
is this afternoon,
451
00:20:58,190 --> 00:21:00,860
but I've been
researching treatments
for Crohn's lesions.
452
00:21:00,927 --> 00:21:02,228
What'd we do
before the Internet?
453
00:21:02,295 --> 00:21:04,531
I talked to two experts
who felt that Wade
should be put
454
00:21:04,597 --> 00:21:06,733
on REMICADE
or Azathioprine
455
00:21:06,799 --> 00:21:08,668
before any surgical
interventions.
456
00:21:08,735 --> 00:21:09,969
Interesting
recommendations,
457
00:21:10,036 --> 00:21:11,704
but considering they haven't
seen your husband's chart...
458
00:21:11,771 --> 00:21:13,373
Well, this doctor
felt strongly
that you should see
459
00:21:13,440 --> 00:21:14,807
how he responds
to medication before...
460
00:21:14,874 --> 00:21:16,509
Wade's care is completely
appropriate for his condition.
461
00:21:16,576 --> 00:21:18,745
But if his Crohn's lesions
could be treated
without cutting him open...
462
00:21:18,811 --> 00:21:19,946
That's not
what we're treating.
463
00:21:22,949 --> 00:21:24,050
Excuse me?
464
00:21:25,885 --> 00:21:27,520
Go talk
to your husband.
465
00:21:33,360 --> 00:21:36,629
I brought you
a chocolate chip muffin.
466
00:21:37,997 --> 00:21:39,466
I love
chocolate chip.
467
00:21:39,532 --> 00:21:40,800
Thank you.
468
00:21:43,570 --> 00:21:45,304
Where is it?
469
00:21:45,372 --> 00:21:47,507
At the nurse's station.
470
00:21:47,574 --> 00:21:49,342
You can walk out
to get it.
471
00:21:49,409 --> 00:21:52,311
Shaun, you see,
here I thought you were
doing something nice for me.
472
00:21:52,379 --> 00:21:53,713
I am.
No, you're not.
473
00:21:53,780 --> 00:21:55,081
You're manipulating.
474
00:21:55,147 --> 00:21:58,184
My leg hurts,
and I... I have
a sore throat,
475
00:21:58,250 --> 00:22:00,319
and I don't
feel like walking.
476
00:22:00,387 --> 00:22:04,156
Dr. Blaize says you
don't want to seem weak
477
00:22:04,223 --> 00:22:06,493
in front of people
who used to work for you.
478
00:22:06,559 --> 00:22:07,827
Dr. Blaize is wrong.
479
00:22:07,894 --> 00:22:10,062
I don't want to walk
because I don't want to walk.
480
00:22:10,129 --> 00:22:12,064
And this is
condescending,
481
00:22:12,131 --> 00:22:14,000
and it's insulting,
and it's annoying.
482
00:22:18,170 --> 00:22:19,872
Should I get you
your muffin?
483
00:22:21,441 --> 00:22:22,642
Well, that
would be nice.
484
00:22:28,981 --> 00:22:30,650
An orderly
is eating it.
485
00:22:44,464 --> 00:22:46,198
Mr. DeLeon,
can I help you?
486
00:22:48,134 --> 00:22:50,570
Uh...
487
00:22:50,637 --> 00:22:53,840
My wife's decided against
the valve-repair surgery,
488
00:22:53,906 --> 00:22:57,076
at least until she's tried
the deep brain stimulation
for her anorexia.
489
00:22:57,143 --> 00:22:58,745
**
490
00:23:02,381 --> 00:23:05,952
Did Dr. Browne tell you
that it's an experimental
brain surgery,
491
00:23:06,018 --> 00:23:07,954
which could alter your wife's
personality forever?
492
00:23:08,020 --> 00:23:10,222
That's if we get
the special approval required.
493
00:23:10,289 --> 00:23:11,924
She's explained
all the issues.
494
00:23:11,991 --> 00:23:13,726
**
495
00:23:25,638 --> 00:23:27,073
(KEYS JINGLE)
496
00:23:29,375 --> 00:23:31,978
I got
our apartment back.
497
00:23:32,044 --> 00:23:35,648
I had to pay $300 more
as a deposit
498
00:23:35,715 --> 00:23:37,884
because someone else
wanted it, but that's okay.
499
00:23:37,950 --> 00:23:39,452
No, Shaun!
500
00:23:39,519 --> 00:23:41,420
It has a fireplace.
501
00:23:41,488 --> 00:23:43,490
Why aren't you
listening to me?
502
00:23:43,556 --> 00:23:45,257
You're not
listening to me!
503
00:23:46,058 --> 00:23:48,561
**
504
00:23:55,968 --> 00:23:59,472
I'll be okay
running into you naked,
505
00:23:59,539 --> 00:24:02,809
or hearing sex noises
506
00:24:02,875 --> 00:24:05,377
or seeing you cry
over breakups with drummers.
507
00:24:06,979 --> 00:24:09,048
I know that you think you can,
but how can you be sure?
508
00:24:09,115 --> 00:24:12,985
Because living with you
will be good for me.
509
00:24:14,721 --> 00:24:16,556
It makes me happy.
510
00:24:16,623 --> 00:24:18,290
**
511
00:24:24,263 --> 00:24:27,734
(SIGHS) You remember
what you said, Shaun,
512
00:24:27,800 --> 00:24:30,937
that no one can
predict the future
513
00:24:31,003 --> 00:24:32,972
and feelings
can change?
514
00:24:34,974 --> 00:24:36,876
What if I end up
hurting you again?
515
00:24:38,010 --> 00:24:41,514
I don't want to risk
our friendship
516
00:24:41,581 --> 00:24:43,115
over an apartment.
517
00:24:44,150 --> 00:24:45,251
Do you?
518
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
(EXHALES SHAKILY)
519
00:24:51,591 --> 00:24:54,260
If we don't
live together,
520
00:24:56,028 --> 00:24:58,931
you will have to buy
your own batteries.
521
00:25:01,568 --> 00:25:03,770
We'll still
see each other.
That will be hard.
522
00:25:03,836 --> 00:25:06,706
I work a lot.
We'll find a way.
I know we will.
523
00:25:06,773 --> 00:25:09,008
**
524
00:25:14,581 --> 00:25:16,215
I need to go to work.
525
00:25:17,183 --> 00:25:18,685
(KEYS JINGLE)
526
00:25:26,125 --> 00:25:29,929
I'll stop on the way home
and tell the manager
527
00:25:29,996 --> 00:25:31,931
we don't
want the apartment.
528
00:25:34,801 --> 00:25:36,002
No, I'll do it.
529
00:25:46,846 --> 00:25:47,847
(KEYS THUD)
530
00:25:55,087 --> 00:25:57,356
The subjects
who responded in this study
531
00:25:57,423 --> 00:26:00,927
are all long-term sufferers
with a target BMI of 13-16,
532
00:26:00,993 --> 00:26:03,029
who actively pursued
this treatment,
533
00:26:03,095 --> 00:26:04,964
much like our patient.
534
00:26:05,031 --> 00:26:09,268
Additionally, DBS surgery
requires lighter sedation
535
00:26:09,335 --> 00:26:11,003
and places less strain
on her system
536
00:26:11,070 --> 00:26:13,272
than an open-chest
procedure.
537
00:26:13,339 --> 00:26:14,841
You're referring
to the valve repair
538
00:26:14,907 --> 00:26:16,375
recommended
by Dr. Melendez?
539
00:26:17,877 --> 00:26:19,245
Yes.
540
00:26:19,311 --> 00:26:22,114
I propose delaying
that surgery
by a couple weeks,
541
00:26:22,181 --> 00:26:23,315
which would be
well worth it
542
00:26:23,382 --> 00:26:24,784
in terms of
reduction of risk
543
00:26:24,851 --> 00:26:26,352
if the DBS
is successful.
544
00:26:28,520 --> 00:26:30,456
Excellent presentation,
Dr. Browne.
545
00:26:30,522 --> 00:26:31,658
Very thorough.
546
00:26:31,724 --> 00:26:33,926
Agreed, though I do
have concerns
547
00:26:33,993 --> 00:26:35,628
about approving
this procedure
548
00:26:35,695 --> 00:26:37,529
based on
the small subject pool.
549
00:26:37,596 --> 00:26:38,931
But I'll confer with...
550
00:26:38,998 --> 00:26:41,400
There is,
uh, one more person
551
00:26:41,467 --> 00:26:44,303
I want you to hear from...
The patient.
552
00:26:44,370 --> 00:26:47,039
This is an IRB,
not a therapy session.
553
00:26:49,575 --> 00:26:52,378
Actually, patients
who had the opportunity
554
00:26:52,444 --> 00:26:57,016
to air their concerns
are eight times less likely
to sue their hospital.
555
00:26:58,417 --> 00:27:00,452
**
556
00:27:02,054 --> 00:27:03,589
You paged me?
557
00:27:03,656 --> 00:27:05,658
You can step out.
Dr. Park's got this.
558
00:27:08,260 --> 00:27:09,729
Grab the sheet.
559
00:27:12,799 --> 00:27:14,133
(INHALES DEEPLY)
560
00:27:14,200 --> 00:27:15,467
You talked
to Wade's husband.
561
00:27:16,769 --> 00:27:18,437
Maybe we should
discuss this later.
562
00:27:18,504 --> 00:27:20,840
I can patch him up
while tearing you down.
563
00:27:20,907 --> 00:27:22,909
You violated
our patient's confidentiality.
564
00:27:22,975 --> 00:27:25,845
I told him
what we weren't treating.
That's not a violation.
565
00:27:25,912 --> 00:27:27,413
And their marriage
is better off
566
00:27:27,479 --> 00:27:29,348
for having his secrets
out in the open.
567
00:27:29,415 --> 00:27:31,183
That'd be meaningful
if you were
a marriage counselor
568
00:27:31,250 --> 00:27:33,419
instead of
a surgical resident.
569
00:27:33,485 --> 00:27:34,987
Whatever lie blew up
your marriage
570
00:27:35,054 --> 00:27:37,056
won't be undone
if Wade tells the truth.
571
00:27:37,123 --> 00:27:39,558
(ARM CRACKS)
572
00:27:39,625 --> 00:27:41,260
I was just trying
to help our patient.
573
00:27:41,327 --> 00:27:43,195
(SIGHS)
Our former patient.
574
00:27:43,262 --> 00:27:45,364
Wade's demanding a transfer
to another hospital.
575
00:27:45,431 --> 00:27:47,433
**
576
00:27:50,469 --> 00:27:54,841
I have tried cognitive
behavioral therapy,
577
00:27:54,907 --> 00:27:57,076
food psychodynamic
therapy,
578
00:27:59,278 --> 00:28:02,048
(VOICE BREAKING)
family therapy,
579
00:28:02,114 --> 00:28:05,217
in-patient treatment,
out-patient treatment,
580
00:28:05,284 --> 00:28:08,454
anti-depressants,
NG tubes,
581
00:28:08,520 --> 00:28:09,956
TPN.
582
00:28:11,991 --> 00:28:15,427
And yet,
here I am, dying.
583
00:28:15,494 --> 00:28:17,696
**
584
00:28:19,999 --> 00:28:21,700
Killing myself.
585
00:28:23,169 --> 00:28:26,939
And I can't
stop on my own.
586
00:28:27,006 --> 00:28:28,207
Please...
587
00:28:29,708 --> 00:28:33,179
Help me...to stop.
588
00:28:38,550 --> 00:28:43,055
Are you aware DBS
has been known to cause
personality changes?
589
00:28:44,156 --> 00:28:45,792
In your case,
the electrode
590
00:28:45,858 --> 00:28:47,426
would be at
the nucleus accumbens...
591
00:28:47,493 --> 00:28:50,763
Dr. Browne explained
all of the risks.
592
00:28:50,830 --> 00:28:52,398
It's important
we know that you understand.
593
00:28:53,900 --> 00:28:57,937
The nucleus accumbens plays
a role in maternal attachment,
594
00:28:58,004 --> 00:29:00,973
delivering dopamine when moms
interact with their children.
595
00:29:03,075 --> 00:29:06,913
Now, what if in trying
to overcome your
eating disorder,
596
00:29:08,547 --> 00:29:10,883
you lose the ability
to feel love for your son?
597
00:29:20,226 --> 00:29:22,628
(NORMAL VOICE)
My son is everything to me.
598
00:29:25,031 --> 00:29:28,500
For that past year,
he has been watching me
starve myself to death.
599
00:29:30,602 --> 00:29:33,205
I'll risk anything
600
00:29:33,272 --> 00:29:35,875
to keep him
from seeing me succeed.
601
00:29:36,408 --> 00:29:38,610
**
602
00:29:43,816 --> 00:29:45,351
Thank you,
Ms. DeLeon.
603
00:29:49,889 --> 00:29:51,891
We'll need
a few minutes to talk.
604
00:29:58,430 --> 00:30:01,333
You kept it a secret because
you think I'm shallow.
605
00:30:01,400 --> 00:30:02,768
I said the same thing.
606
00:30:02,835 --> 00:30:04,670
I kept it a secret
because of
"friendly fatties."
607
00:30:04,736 --> 00:30:06,472
Any news
on my transfer?
608
00:30:06,538 --> 00:30:09,375
San Francisco General
should have a bed tomorrow.
609
00:30:09,441 --> 00:30:11,610
Come on.
It's a joke.
610
00:30:11,677 --> 00:30:14,480
A joke?
I'm here to clamp
your nasogastric tube.
611
00:30:14,546 --> 00:30:16,248
About a couple
we've known for years?
612
00:30:16,315 --> 00:30:17,850
We were
at their wedding,
613
00:30:17,917 --> 00:30:20,186
and yet you treat them
like a punch line.
This used to be green.
614
00:30:20,252 --> 00:30:21,487
Now it's brown.
You're the one
who lied.
615
00:30:21,553 --> 00:30:22,955
If I'd known
you were offended...
616
00:30:23,022 --> 00:30:25,858
The point is, is that's why
I didn't tell you.
617
00:30:27,326 --> 00:30:30,162
SHAUN: Red and green
makes brown.
618
00:30:30,229 --> 00:30:32,164
Your bowel
is bleeding.
619
00:30:32,231 --> 00:30:35,935
You need surgery now!
Page Dr. Park and Dr. Lim!
620
00:30:36,002 --> 00:30:37,769
He has
a strangulated bowel.
621
00:30:37,836 --> 00:30:39,205
Spence.
It's gonna be okay.
622
00:30:39,271 --> 00:30:41,340
We need to open up
an OR now!
623
00:30:41,407 --> 00:30:43,409
**
624
00:30:43,475 --> 00:30:45,577
By a margin of 2-to-1,
625
00:30:45,644 --> 00:30:47,880
this Internal Review Board
has decided
626
00:30:47,947 --> 00:30:50,716
in favor of allowing
this procedure.
627
00:30:50,782 --> 00:30:52,885
Nicely done.
CLAIRE: Thank you.
628
00:30:52,952 --> 00:30:54,420
Hope the surgery
goes well.
629
00:31:03,195 --> 00:31:05,331
DR. LIM: Use the 45 mm
gold stapler.
630
00:31:07,599 --> 00:31:10,869
SHAUN: The truth coming out
didn't help Wade's marriage.
631
00:31:12,972 --> 00:31:14,907
DR. PARK: Hopefully,
with some time.
632
00:31:14,974 --> 00:31:16,142
Secrets are corrosive.
633
00:31:16,208 --> 00:31:18,010
Wade should've been honest
from the start.
634
00:31:18,077 --> 00:31:21,313
Maybe Wade thought
Spencer would feel
635
00:31:21,380 --> 00:31:23,983
the same way you did
about his bypass,
636
00:31:24,050 --> 00:31:26,318
that he lost weight
the easy way.
637
00:31:34,994 --> 00:31:36,495
Okay.
638
00:31:36,562 --> 00:31:37,863
It's time.
639
00:31:50,576 --> 00:31:52,711
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA SYSTEM)
640
00:31:54,947 --> 00:31:56,248
Graham-y.
641
00:32:04,090 --> 00:32:05,857
You are...
642
00:32:07,526 --> 00:32:09,261
The highlight
of my life.
643
00:32:11,030 --> 00:32:12,131
You know that, right?
644
00:32:14,500 --> 00:32:16,868
Yeah.
I love you, too.
645
00:32:16,935 --> 00:32:20,139
I love you more than
any person on the planet
646
00:32:20,206 --> 00:32:22,975
ever loved any other person
on the planet.
647
00:32:24,410 --> 00:32:25,877
I... I know.
648
00:32:27,413 --> 00:32:29,681
GRAHAM: Mom, you're gonna
be okay, right?
649
00:32:29,748 --> 00:32:31,250
Of course, baby.
650
00:32:32,084 --> 00:32:33,452
Of course.
651
00:32:33,519 --> 00:32:36,655
We'll see you guys
in a few hours.
652
00:32:36,722 --> 00:32:38,991
**
653
00:32:41,293 --> 00:32:42,628
I love you.
654
00:32:52,971 --> 00:32:55,474
The chocolate chip muffin
didn't work.
655
00:32:55,541 --> 00:32:58,044
The donkey won't walk.
656
00:32:58,110 --> 00:33:00,812
I told you that Glassman's
probably embarrassed.
657
00:33:00,879 --> 00:33:02,348
No. He's not.
658
00:33:02,414 --> 00:33:03,849
I asked him,
659
00:33:03,915 --> 00:33:05,817
and he said
you were wrong.
660
00:33:07,653 --> 00:33:09,088
Doesn't mean
I'm actually wrong.
661
00:33:09,155 --> 00:33:10,922
(BREATHING SHAKILY)
662
00:33:12,991 --> 00:33:16,962
He needs help
recovering.
663
00:33:17,963 --> 00:33:20,066
I'm trying to help,
664
00:33:20,132 --> 00:33:21,867
but it's not working.
665
00:33:21,933 --> 00:33:23,469
He got angry at me.
666
00:33:24,503 --> 00:33:29,208
Dr. Glassman
is your patient.
667
00:33:29,275 --> 00:33:31,777
You need to fix
his lack of mobility.
668
00:33:31,843 --> 00:33:33,379
This is your problem.
669
00:33:33,445 --> 00:33:35,147
I don't know what to do.
670
00:33:35,214 --> 00:33:37,249
I don't know how
to help him.
671
00:33:37,316 --> 00:33:39,118
Being sick is hard.
(BREATHING HEAVILY)
672
00:33:39,185 --> 00:33:41,853
Being around sick people
is hard.
673
00:33:41,920 --> 00:33:43,755
We want to help.
674
00:33:43,822 --> 00:33:45,324
We all struggle
with what to do.
675
00:33:45,391 --> 00:33:47,593
Your obsession...
Okay.
676
00:33:47,659 --> 00:33:50,162
More than a muffin
or a bowel movement
677
00:33:50,229 --> 00:33:52,164
or a walk
around the ward,
678
00:33:52,231 --> 00:33:55,367
what Glassman needs
is someone to be
there for him.
679
00:33:56,502 --> 00:33:59,004
A patient,
supportive friend.
680
00:33:59,071 --> 00:34:01,540
**
681
00:34:03,642 --> 00:34:06,378
I know
the perfect person.
682
00:34:18,324 --> 00:34:19,591
(INHALES DEEPLY)
683
00:34:19,658 --> 00:34:20,992
Mmm.
684
00:34:22,328 --> 00:34:23,729
CLAIRE:
Hey, there.
685
00:34:24,396 --> 00:34:26,732
How are you feeling?
686
00:34:26,798 --> 00:34:28,033
I'm okay.
687
00:34:32,238 --> 00:34:34,273
I feel like...
688
00:34:34,340 --> 00:34:36,375
I want something to eat.
689
00:34:36,442 --> 00:34:38,477
**
690
00:34:38,544 --> 00:34:39,878
I'm hungry.
691
00:34:43,815 --> 00:34:44,916
SAM: All right, buddy.
692
00:34:44,983 --> 00:34:46,985
Let's get you home.
693
00:34:47,052 --> 00:34:49,455
Get you a decent
night's sleep.
(SIGHS)
694
00:34:52,291 --> 00:34:53,625
See you
in the morning.
695
00:34:53,692 --> 00:34:56,027
**
696
00:35:04,203 --> 00:35:05,271
I'll get you
some food.
697
00:35:08,740 --> 00:35:10,242
Are you sure
you're all right?
698
00:35:11,943 --> 00:35:13,212
Yeah.
699
00:35:14,079 --> 00:35:15,581
I just...
700
00:35:17,483 --> 00:35:20,319
I wonder if that hug
felt different for him.
701
00:35:22,120 --> 00:35:23,622
Did it for you?
702
00:35:24,923 --> 00:35:27,058
**
703
00:35:31,597 --> 00:35:33,131
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
704
00:35:38,404 --> 00:35:40,406
Your husband's surgery
went well.
705
00:35:40,472 --> 00:35:42,241
He's in recovery now.
706
00:35:42,308 --> 00:35:43,509
I think he's awake.
707
00:35:43,575 --> 00:35:44,976
Thank you.
708
00:35:55,921 --> 00:35:57,689
Wade told me
where to find these.
709
00:35:59,925 --> 00:36:01,760
DR. PARK: This is him
before bypass?
710
00:36:01,827 --> 00:36:05,931
He said that seeing these
would help me understand
why he never told me.
711
00:36:07,366 --> 00:36:08,434
Which...
712
00:36:08,500 --> 00:36:10,436
I said
was ridiculous.
713
00:36:11,136 --> 00:36:13,305
**
714
00:36:21,347 --> 00:36:23,181
Is he gonna end up
like this again?
715
00:36:25,451 --> 00:36:26,785
It's possible.
716
00:36:27,553 --> 00:36:29,321
**
717
00:36:33,191 --> 00:36:34,693
(SCOFFS)
718
00:36:36,662 --> 00:36:38,397
I wish
I didn't know that.
719
00:36:54,546 --> 00:36:55,947
(KNOCK ON DOOR)
720
00:36:58,116 --> 00:36:59,150
Yeah?
721
00:37:03,389 --> 00:37:04,390
Debbie, hi.
722
00:37:07,293 --> 00:37:09,094
Oh, um...
723
00:37:09,160 --> 00:37:11,162
Shaun thought
you could use a visit.
724
00:37:11,229 --> 00:37:13,299
Huh.
Oh, and, uh...
725
00:37:13,365 --> 00:37:14,800
And another muffin.
726
00:37:14,866 --> 00:37:17,269
Thank you. I wish
I'd known you were coming.
727
00:37:17,336 --> 00:37:20,171
I would've slipped
into something
a little less comfortable.
728
00:37:20,238 --> 00:37:21,807
You look...good.
729
00:37:21,873 --> 00:37:23,642
Uh-huh. (CHUCKLES)
Yeah, well...
730
00:37:23,709 --> 00:37:25,411
Unlikely,
but thank you.
731
00:37:26,545 --> 00:37:28,179
I am
732
00:37:28,246 --> 00:37:29,681
sorry that I've been
733
00:37:31,249 --> 00:37:32,718
out of touch.
734
00:37:32,784 --> 00:37:35,020
Well, I had
a brain tumor.
Mmm.
735
00:37:35,086 --> 00:37:37,323
Understandable.
We both dropped the ball.
736
00:37:40,058 --> 00:37:41,593
(SIGHS)
737
00:37:45,163 --> 00:37:47,466
Okay.
738
00:37:47,533 --> 00:37:49,134
Here we go.
What's happening?
739
00:37:49,200 --> 00:37:51,437
We're taking a walk.
Oh, no, no, thank you.
No, my leg hurts...
740
00:37:51,503 --> 00:37:52,704
Oh, yes, we are.
Yeah, mmm-hmm.
Ow, ow.
741
00:37:52,771 --> 00:37:55,741
Which is exactly
why you need to take a walk.
742
00:37:55,807 --> 00:37:57,142
**
743
00:37:57,208 --> 00:37:59,545
Wow. You're really good
at this.
744
00:37:59,611 --> 00:38:00,846
You sure you haven't
done this before?
745
00:38:00,912 --> 00:38:02,681
Well...
746
00:38:02,748 --> 00:38:05,684
I spent a little time
as a nurse.
747
00:38:05,751 --> 00:38:07,986
(CHUCKLES)
(CHUCKLES)
748
00:38:08,053 --> 00:38:09,555
I always liked
the night shift.
749
00:38:09,621 --> 00:38:12,190
Everything gets
really quiet.
750
00:38:12,257 --> 00:38:14,192
It's almost...
It's almost peaceful.
751
00:38:15,461 --> 00:38:17,563
**
752
00:38:31,977 --> 00:38:33,579
Just came
from Louisa's room.
753
00:38:34,212 --> 00:38:35,313
She's eating.
754
00:38:35,981 --> 00:38:37,483
That's great news.
755
00:38:37,549 --> 00:38:39,184
Yeah.
756
00:38:39,250 --> 00:38:41,653
Hopefully we'll be able
to do the valve repair
in a couple weeks.
757
00:38:43,154 --> 00:38:44,456
I hope you're right.
758
00:38:46,091 --> 00:38:47,693
But you won't be
a part of the surgery.
759
00:38:49,094 --> 00:38:51,630
Or any of my surgeries.
760
00:38:51,697 --> 00:38:54,232
You went around me,
directly to the patient.
761
00:38:54,299 --> 00:38:57,503
I had a good idea
that you didn't
take seriously.
762
00:38:57,569 --> 00:38:58,937
I considered it,
763
00:38:59,004 --> 00:39:01,072
and then I decided against
taking it to the patient.
764
00:39:01,139 --> 00:39:04,042
And yet, I managed
to get Aoki and Andrews
to sign off at the IRB.
765
00:39:08,013 --> 00:39:09,415
You didn't get Andrews.
766
00:39:13,685 --> 00:39:15,220
You voted for me?
767
00:39:15,286 --> 00:39:17,288
You made a strong case.
768
00:39:17,355 --> 00:39:18,824
But you're...
769
00:39:18,890 --> 00:39:21,192
You're booting me
off your service?
770
00:39:21,259 --> 00:39:23,194
Disagree with me
all you want.
771
00:39:23,261 --> 00:39:24,796
I expect
my residents to.
772
00:39:24,863 --> 00:39:27,733
I expect them to argue
passionately
for their position.
773
00:39:29,501 --> 00:39:32,270
And I expect them
to then accept my decision.
774
00:39:34,339 --> 00:39:35,674
Even when you're wrong?
775
00:39:38,209 --> 00:39:40,178
I can't run my team
any other way.
776
00:39:46,485 --> 00:39:49,220
**
777
00:39:58,096 --> 00:40:02,934
You know what was insane,
was the 1928 Torpedo Roadster.
778
00:40:03,001 --> 00:40:04,102
With the Purpleheart
trim?
779
00:40:04,169 --> 00:40:06,772
Ah, and that
lizard-skin interior.
780
00:40:06,838 --> 00:40:08,840
DR. GLASSMAN:
My neighbor in Wyoming
had a Silver Arrow.
781
00:40:10,308 --> 00:40:12,611
DEBBIE: Oh, I'd love
to drive one just once.
782
00:40:12,678 --> 00:40:14,980
(CONVERSATION FADING)
783
00:40:15,046 --> 00:40:17,949
Good job.
You got him walking.
784
00:40:18,016 --> 00:40:20,752
Debbie Wexler did it.
785
00:40:20,819 --> 00:40:22,888
She's a better carrot
than I am.
786
00:40:24,089 --> 00:40:25,691
She's a better friend.
787
00:40:25,757 --> 00:40:27,726
**
788
00:40:32,598 --> 00:40:35,066
DR. PARK: Hey, it's me.
789
00:40:35,133 --> 00:40:37,402
Yeah, just making sure
the check got there okay.
790
00:40:39,104 --> 00:40:40,572
Great, great.
791
00:40:42,774 --> 00:40:44,643
Hey, I have a question...
792
00:40:44,710 --> 00:40:45,844
About Phil.
793
00:40:46,712 --> 00:40:48,780
I know, I know.
He's long gone.
794
00:40:50,315 --> 00:40:51,783
I was actually wondering...
795
00:40:53,384 --> 00:40:54,553
What do you think
would've happened
796
00:40:54,620 --> 00:40:56,187
if I hadn't seen
you two together?
797
00:40:56,254 --> 00:40:58,790
**
798
00:41:11,903 --> 00:41:13,271
I found
my next apartment.
799
00:41:14,172 --> 00:41:16,007
Okay.
800
00:41:16,074 --> 00:41:19,210
It's has
a fireplace,
801
00:41:19,277 --> 00:41:20,512
and natural lighting...
802
00:41:20,579 --> 00:41:22,180
No. N... No.
803
00:41:22,247 --> 00:41:26,852
...and a really great
roommate
who's also a friend.
804
00:41:26,918 --> 00:41:30,121
He works a lot, so might be
hard to see him otherwise.
805
00:41:33,759 --> 00:41:34,993
I'm talking
about you, Shaun.
806
00:41:38,129 --> 00:41:41,132
I don't want to risk anything
hurting our friendship.
807
00:41:41,199 --> 00:41:43,969
If you say you can handle
living together,
808
00:41:45,370 --> 00:41:46,905
I trust you.
809
00:41:47,573 --> 00:41:49,340
**
810
00:41:52,778 --> 00:41:56,514
We... We're going
to be roommates?
811
00:41:59,685 --> 00:42:01,519
(EXHALES SHAKILY)
Oh...
812
00:42:04,956 --> 00:42:06,958
I... It has a fireplace.
813
00:42:07,025 --> 00:42:08,259
Yes, it does.
814
00:42:08,326 --> 00:42:09,628
Oh!
815
00:42:09,695 --> 00:42:11,529
We're going
to be roommates!
816
00:42:11,597 --> 00:42:14,332
We're gonna be roommates!
(LAUGHS)
817
00:42:14,399 --> 00:42:15,901
Okay!
Yes.
818
00:42:15,967 --> 00:42:17,769
Okay!
Yes!
819
00:42:17,836 --> 00:42:19,137
(SQUEALING)
We're gonna be roommates!
820
00:42:19,204 --> 00:42:20,872
Oh, y...
(LAUGHS)
821
00:42:20,939 --> 00:42:22,407
Yes!
(LAUGHS)
822
00:42:25,476 --> 00:42:28,513
**
55202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.