All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 潜行狙击 28_30 黄宗泽(星柏)透露 贩毒消息 谢天华、黄宗泽、陈法拉、徐子珊、刘松仁、张国强 时装警匪 粤语中字 2011 [DownSub.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,040 --> 00:01:43,680
阿乐
2
00:01:43,920 --> 00:01:46,600
帮我接去何梓良的办公室,快
3
00:02:00,640 --> 00:02:01,960
Jodie,你在哪里?
4
00:02:24,360 --> 00:02:25,520
阿Ray
5
00:02:25,680 --> 00:02:27,200
Michelle,你怎么来了?
6
00:02:29,280 --> 00:02:32,480
真不好意思,我突然肚子疼
7
00:02:32,520 --> 00:02:33,880
想借用洗手间行不行?
8
00:02:34,480 --> 00:02:36,200
进来 谢谢
9
00:02:37,520 --> 00:02:38,800
岚姐,怎么这么晚还没走?
10
00:02:39,520 --> 00:02:42,120
我把工作做完就走
11
00:02:43,880 --> 00:02:45,600
我是Michelle
12
00:02:46,440 --> 00:02:48,080
不好意思,我来借洗手间
13
00:02:48,560 --> 00:02:49,160
Michelle,你好
14
00:02:49,240 --> 00:02:50,960
岚姐,女厕所的钥匙在哪里?
15
00:02:52,240 --> 00:02:53,360
这里
16
00:02:53,640 --> 00:02:55,240
谢谢 我带你去
17
00:03:00,120 --> 00:03:02,880
这么碎,可以还原吗?
18
00:03:19,280 --> 00:03:21,280
这袋就是在何梓良那里找到的?
19
00:03:25,600 --> 00:03:26,760
幸亏被我看到
20
00:03:26,840 --> 00:03:28,640
及时叫Jodie上去替你解围
21
00:03:29,840 --> 00:03:30,680
我已经跟你说过
22
00:03:31,000 --> 00:03:33,160
查Beauty Secrets是我们警方的事
23
00:03:33,520 --> 00:03:35,440
你这样做不仅妨碍我们做事
24
00:03:35,560 --> 00:03:37,000
对你自己也很危险
25
00:03:37,080 --> 00:03:38,480
后果可以不堪设想
26
00:03:39,200 --> 00:03:41,000
对不起,我今天看到他
27
00:03:41,080 --> 00:03:42,600
收了一封挂号信之后很紧张
28
00:03:42,680 --> 00:03:43,680
连衣服脏了也不管
29
00:03:43,760 --> 00:03:45,240
我就跟进去找…
30
00:03:45,360 --> 00:03:46,680
我知道你想帮我们
31
00:03:46,720 --> 00:03:47,960
不过不是这样帮
32
00:03:48,360 --> 00:03:50,280
如果何梓良真的是国际毒贩
33
00:03:50,440 --> 00:03:52,160
你就死定了
34
00:03:52,720 --> 00:03:54,080
我下次不会这么鲁莽了
35
00:03:54,120 --> 00:03:55,360
不会有下一次了
36
00:03:57,600 --> 00:03:59,600
这里有张机票给你去新加坡
37
00:04:00,080 --> 00:04:01,760
你去那边暂时避一避
38
00:04:02,120 --> 00:04:04,120
等整件事情告一段落再回来
39
00:04:04,920 --> 00:04:06,120
你明白吗?
40
00:04:21,519 --> 00:04:23,440
我们重组何梓良那封挂号信
41
00:04:23,720 --> 00:04:24,800
原来是一堆号码
42
00:04:25,600 --> 00:04:27,240
是一个IP地址
43
00:04:27,640 --> 00:04:29,200
我们查过,这堆数字
44
00:04:29,400 --> 00:04:31,840
是一个外国聊天室的IP地址
45
00:04:32,240 --> 00:04:34,800
相信他们每次是用不同的聊天室
46
00:04:34,880 --> 00:04:36,160
进行视像会议
47
00:04:36,400 --> 00:04:37,720
每次都是用挂号信
48
00:04:37,800 --> 00:04:39,600
互通是哪个IP地址
49
00:04:39,960 --> 00:04:42,000
可惜我们无法登入这些聊天室
50
00:04:42,120 --> 00:04:44,640
我猜他们是用硬件锁定
51
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
每个人要用指定的电脑
52
00:04:46,560 --> 00:04:48,120
才可以登入这个聊天室
53
00:04:48,880 --> 00:04:51,560
他们的防御工夫真是做得滴水不漏
54
00:04:51,960 --> 00:04:53,280
阿乐,可不可以这样说
55
00:04:53,520 --> 00:04:55,280
如果我们有机会
56
00:04:55,360 --> 00:04:57,680
可以接触到他们所谓的指定电脑
57
00:04:57,840 --> 00:05:00,280
我们就有办法破解他们的防御系统
58
00:05:00,560 --> 00:05:02,320
没错,只要破解防御系统
59
00:05:02,520 --> 00:05:04,840
就有机会监听他们的视像会议内容
60
00:05:05,440 --> 00:05:07,320
现在我们最有机会接触到的
61
00:05:07,440 --> 00:05:09,320
是跛Co和何梓良的电脑
62
00:05:09,640 --> 00:05:10,800
以我和何梓良的关系
63
00:05:10,960 --> 00:05:12,760
要接近他应该不难
64
00:05:13,080 --> 00:05:14,800
但是何梓良一直住在游艇上
65
00:05:15,200 --> 00:05:19,040
如果我说主动去参观他的船屋
66
00:05:19,200 --> 00:05:20,680
他应该无任欢迎
67
00:05:21,040 --> 00:05:21,960
这样做太危险
68
00:05:22,200 --> 00:05:23,360
如果那艘船真的驶出海
69
00:05:23,440 --> 00:05:25,280
到时候我们同僚很难支援你
70
00:05:25,720 --> 00:05:28,120
还有另外一个办法可以支援
71
00:05:30,000 --> 00:05:32,720
住在船上的确很漂亮,很特别
72
00:05:33,120 --> 00:05:34,680
但是你不觉得不方便吗?
73
00:05:35,680 --> 00:05:37,440
每个人都有不同的生活方式
74
00:05:37,920 --> 00:05:40,320
不知道多少人想住有海景的房子
75
00:05:40,760 --> 00:05:43,120
但是我就住在船上,每天一起床
76
00:05:43,240 --> 00:05:45,480
就置身360度环回大海景
77
00:05:45,720 --> 00:05:47,080
最重要是我可以随时
78
00:05:47,200 --> 00:05:49,560
请像你这么漂亮的女人上船玩
79
00:05:49,960 --> 00:05:51,880
去哪里,玩什么都没有人知道
80
00:05:52,240 --> 00:05:54,400
这样吧,我先去换一件游泳衣
81
00:05:54,520 --> 00:05:56,560
好
82
00:06:24,280 --> 00:06:26,160
原来他装了镜头偷拍人家换衣服
83
00:06:26,680 --> 00:06:29,400
真是变态,可惜尚未完成任务
84
00:06:29,960 --> 00:06:31,200
绝对不可以翻脸
85
00:06:45,440 --> 00:06:46,480
怎么了?
86
00:06:47,080 --> 00:06:49,880
你的戒指硌到我 对不起
87
00:07:05,560 --> 00:07:06,560
又是那个瘟神
88
00:07:09,680 --> 00:07:11,960
我们又见面了
89
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
你很喜欢在不适当的时候出现
90
00:07:17,280 --> 00:07:20,640
原来约了一个美女,介绍一下
91
00:07:21,480 --> 00:07:22,400
你先回船舱去
92
00:07:26,880 --> 00:07:27,920
上次我是给Michael面子
93
00:07:28,400 --> 00:07:29,720
但是不代表你可以乱来
94
00:07:30,160 --> 00:07:30,800
你想怎么样?
95
00:07:31,200 --> 00:07:35,000
不用这么紧张,我们现在是合伙人
96
00:07:35,760 --> 00:07:37,400
我来当然是想和你谈谈
97
00:07:37,440 --> 00:07:39,280
我们未来的合作大计
98
00:07:40,120 --> 00:07:41,240
Michael没有告诉你
99
00:07:41,600 --> 00:07:42,920
我的合伙人只有他一个吗?
100
00:07:43,400 --> 00:07:44,560
你只不过是帮忙
101
00:07:46,720 --> 00:07:47,840
我知道你们的合伙人
102
00:07:48,040 --> 00:07:49,000
不止Michael一个
103
00:07:49,560 --> 00:07:53,040
我很有诚意加入你们的派对一起玩
104
00:07:53,320 --> 00:07:55,680
老实说,Michael帮你们做到的事
105
00:07:55,840 --> 00:07:57,480
我Laughing也可以做到
106
00:07:57,800 --> 00:07:59,280
但我Laughing帮你们做到的事
107
00:07:59,680 --> 00:08:02,800
我敢保证没有一个人可以做到
108
00:08:03,160 --> 00:08:04,120
你想我把Michael赶走
109
00:08:04,360 --> 00:08:05,320
由你代替他?
110
00:08:07,720 --> 00:08:09,880
聪明,没错
111
00:08:16,560 --> 00:08:19,560
我告诉你,从来只有我给人家条件
112
00:08:20,000 --> 00:08:21,040
没有人给我条件
113
00:08:21,680 --> 00:08:24,160
你不要和我讨价还价,滚
114
00:08:24,440 --> 00:08:27,920
别生气,凡事好商量 滚
115
00:08:28,360 --> 00:08:31,760
什么事? 我们刚刚谈得很开心
116
00:08:32,600 --> 00:08:34,320
不妨碍你开心,先走了
117
00:08:35,640 --> 00:08:39,800
人有三急,想借你的厕所小便
118
00:08:40,720 --> 00:08:41,920
再见
119
00:08:42,559 --> 00:08:45,800
他是什么人?态度这么嚣张
120
00:08:50,720 --> 00:08:52,800
来,我们别扫兴,喝杯香槟
121
00:08:53,480 --> 00:08:54,320
谢谢
122
00:08:57,240 --> 00:08:57,920
干什么?
123
00:08:57,960 --> 00:08:59,840
你知不知道我的电脑里装了什么?
124
00:09:02,800 --> 00:09:05,640
阿Ray,我不…
125
00:09:06,880 --> 00:09:09,760
我的电脑里装了很多精彩的片子
126
00:09:09,840 --> 00:09:12,360
等我们去观摩,刚才那个家伙
127
00:09:12,640 --> 00:09:14,040
不是说不妨碍我们开心吗
128
00:09:14,800 --> 00:09:15,600
还等什么?
129
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
不要
130
00:09:17,160 --> 00:09:19,800
钥匙就在这里,有本事来拿
131
00:09:31,680 --> 00:09:32,880
我来当然是想和你谈谈
132
00:09:32,960 --> 00:09:34,520
我们未来的合作大计
133
00:09:48,880 --> 00:09:49,800
谢谢
134
00:09:53,640 --> 00:09:54,280
不好意思
135
00:09:54,600 --> 00:09:56,800
我真的晕船,不能陪你吃饭
136
00:09:57,160 --> 00:09:59,640
不要紧,坐船兜风也搞得险些失火
137
00:10:00,000 --> 00:10:02,120
我更不好意思,下次吧
138
00:10:02,520 --> 00:10:04,120
我保证下次一定不会让你失望
139
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
保证你有惊喜
140
00:10:06,080 --> 00:10:07,520
好,下次再约
141
00:10:10,320 --> 00:10:11,080
再见
142
00:10:16,880 --> 00:10:18,080
死变态的
143
00:10:18,520 --> 00:10:20,880
若非查案,我一定把你铐回去
144
00:10:21,240 --> 00:10:23,400
神经病,贱人
145
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
还担心你不知道怎么来
146
00:10:57,120 --> 00:10:59,080
你悉心安排了一个这么有趣的地方
147
00:10:59,440 --> 00:11:00,920
我不来,你岂不是很失望
148
00:11:01,600 --> 00:11:02,360
知道你今天心情不好
149
00:11:02,680 --> 00:11:04,120
所以叫求叔的朋友
150
00:11:04,200 --> 00:11:05,520
借个地方让你发泄一下
151
00:11:06,240 --> 00:11:08,520
对了,还没谢谢你
152
00:11:08,640 --> 00:11:10,480
帮我搞定那个变态的色鬼
153
00:11:10,920 --> 00:11:13,240
若非为了那件案子要忍气吞声
154
00:11:13,440 --> 00:11:15,080
我一定把他铐回警察局
155
00:11:15,680 --> 00:11:16,280
别多说了
156
00:11:16,560 --> 00:11:18,240
就当那些人偶是那个色鬼
157
00:11:18,520 --> 00:11:21,560
打到你气消了为止好不好?来
158
00:11:33,880 --> 00:11:35,040
发泄完,心情好点没有?
159
00:11:36,240 --> 00:11:37,480
好多了
160
00:11:40,120 --> 00:11:42,600
那个何梓良并非你想的那么简单
161
00:11:43,560 --> 00:11:45,360
你继续下去,我怕你会很危险
162
00:11:45,960 --> 00:11:46,800
不值得再碰运气
163
00:11:47,880 --> 00:11:49,960
我也低估了这次行动的危险性
164
00:11:50,400 --> 00:11:51,480
我会向巩Sir汇报
165
00:11:51,720 --> 00:11:53,280
让他做出决定和评估
166
00:11:54,840 --> 00:11:56,840
这次算是我第一次做卧底
167
00:11:57,320 --> 00:11:59,080
我发觉原来一点都不容易
168
00:12:00,480 --> 00:12:01,280
我不敢想象
169
00:12:01,520 --> 00:12:03,040
以前那么多年的卧底生活
170
00:12:03,400 --> 00:12:04,520
你是怎么熬过来的
171
00:12:06,160 --> 00:12:07,560
我发觉你真的很厉害
172
00:12:09,600 --> 00:12:12,040
但同时我真的很担心你
173
00:12:13,840 --> 00:12:14,760
你跟我来
174
00:12:18,360 --> 00:12:19,280
有样东西送给你
175
00:12:21,960 --> 00:12:23,120
你自己扭 扭蛋?
176
00:12:33,240 --> 00:12:34,280
戒指糖?
177
00:12:34,320 --> 00:12:35,880
等我任务完成,恢复身份
178
00:12:36,440 --> 00:12:39,240
我就正式向你求婚,这个只是下订
179
00:12:42,000 --> 00:12:43,680
但这枚戒指吃了就没有了
180
00:12:43,920 --> 00:12:46,680
不吃放着也很快会坏
181
00:12:47,560 --> 00:12:49,080
那就要现成的了
182
00:12:50,280 --> 00:12:51,920
这个可以放很久了吧?
183
00:12:53,880 --> 00:12:55,240
九七纪念版五元硬币?
184
00:12:56,320 --> 00:12:57,800
以前我有什么想不通
185
00:12:58,240 --> 00:13:01,080
我都会用它掷图案或文字来决定
186
00:13:01,200 --> 00:13:01,960
后来我发觉
187
00:13:02,000 --> 00:13:04,200
命运应该掌握在自己手中
188
00:13:04,840 --> 00:13:06,160
何必交给上天
189
00:13:06,520 --> 00:13:08,080
所以我就没有再掷硬币
190
00:13:08,640 --> 00:13:10,520
但是我每天都带在身上提醒自己
191
00:13:10,880 --> 00:13:14,000
只要够坚持,人定胜天
192
00:13:15,160 --> 00:13:17,240
这个五元硬币对你这么重要
193
00:13:17,560 --> 00:13:18,600
你把它交给我?
194
00:13:20,680 --> 00:13:21,760
因为对我来说
195
00:13:22,520 --> 00:13:24,240
你比这个五元硬币更重要
196
00:13:27,160 --> 00:13:29,800
我把我下半生的命运交给你了
197
00:13:38,880 --> 00:13:40,360
他怎么会知道我上了船?
198
00:13:41,080 --> 00:13:42,480
还说要见我其他的合伙人
199
00:13:42,880 --> 00:13:43,640
他神经病
200
00:13:44,400 --> 00:13:46,440
我最讨厌人家突然在我面前出现
201
00:13:46,520 --> 00:13:47,320
扫我的兴
202
00:13:47,560 --> 00:13:48,720
尤其是我带女人上船
203
00:13:48,920 --> 00:13:50,440
准备开心的时候
204
00:13:51,120 --> 00:13:52,200
Michael,已经不是第一次了
205
00:13:52,600 --> 00:13:54,040
如果你搞不定你的手下
206
00:13:54,240 --> 00:13:56,400
我们替你搞定
207
00:13:56,680 --> 00:13:59,200
好,我知道你们很不高兴
208
00:13:59,600 --> 00:14:00,840
我答应你们
209
00:14:01,200 --> 00:14:04,080
只要搞定这批货,我就搞定他
210
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Michael说得对
211
00:14:06,000 --> 00:14:07,200
大家不要意气用事
212
00:14:07,680 --> 00:14:10,800
按照现在的风险,还在安全范围
213
00:14:11,200 --> 00:14:12,720
所以继续进行
214
00:14:13,320 --> 00:14:15,320
Michael,有个消息要通知你
215
00:14:15,520 --> 00:14:18,200
我们已经同意接纳你之前的推荐
216
00:14:18,360 --> 00:14:19,720
邀请姚可可大律师
217
00:14:19,760 --> 00:14:21,240
做我们的法律顾问
218
00:14:21,960 --> 00:14:23,960
证明大家的眼光一样
219
00:14:24,400 --> 00:14:27,080
我相信Paris不会令你们失望
220
00:14:27,280 --> 00:14:30,480
好,过几天我旗下的慈善组织
221
00:14:30,800 --> 00:14:32,560
仁曦社会开一个记者招待会
222
00:14:32,880 --> 00:14:35,560
宣布将会捐出一大批物资
223
00:14:35,720 --> 00:14:37,720
救济日本地震的灾民
224
00:14:38,040 --> 00:14:39,160
Tomson是想藉这次
225
00:14:39,320 --> 00:14:43,440
运送赈灾物资的机会销货去日本
226
00:14:43,840 --> 00:14:44,600
没错
227
00:14:45,080 --> 00:14:46,600
不过有一间叫《爆周刊》的传媒
228
00:14:46,840 --> 00:14:49,040
他们想查出我们幕后的主脑
229
00:14:49,360 --> 00:14:50,720
和资金的来源
230
00:14:50,960 --> 00:14:52,560
我想之后他们会大作文章
231
00:14:53,000 --> 00:14:55,520
我们要阻止他们,想找Paris帮忙
232
00:14:55,920 --> 00:14:58,520
没问题,我相信难不倒她
233
00:14:58,680 --> 00:15:01,600
好,再见
234
00:15:03,040 --> 00:15:05,360
以太会万岁
235
00:15:09,760 --> 00:15:12,240
听到啦,欢迎加入
236
00:15:14,680 --> 00:15:16,120
这次一定要谢谢你
237
00:15:17,960 --> 00:15:20,120
这次摆明是考验你,行不行?
238
00:15:21,400 --> 00:15:25,320
《爆周刊》向来手段龌龊
239
00:15:25,760 --> 00:15:27,280
要抓他们的把柄应该不难
240
00:15:27,840 --> 00:15:30,120
最怕是你搞不定Laughing
241
00:15:31,240 --> 00:15:34,360
这个家伙凶不了多久
242
00:15:36,160 --> 00:15:38,640
Laughing哥,试试,我也是第一次
243
00:15:41,680 --> 00:15:44,120
别这样,你怎么不转过来?
244
00:15:47,080 --> 00:15:47,760
你们俩出去
245
00:15:48,840 --> 00:15:49,680
Michael哥怎么这么暴躁?
246
00:15:49,760 --> 00:15:51,120
没你的事,给我坐一边去
247
00:15:55,080 --> 00:15:56,960
你知不知道激怒了我的合伙人?
248
00:15:58,360 --> 00:15:59,320
若非我保住你
249
00:15:59,800 --> 00:16:00,960
你的手下要替你收尸了
250
00:16:01,280 --> 00:16:01,960
你吓唬我?
251
00:16:03,480 --> 00:16:05,680
你是怕没有立足之地吓唬我吗?
252
00:16:06,120 --> 00:16:07,320
你不是这么天真吧
253
00:16:07,840 --> 00:16:09,240
我和那些欧洲人的关系
254
00:16:09,680 --> 00:16:11,640
就像你和海关那些人的关系一样
255
00:16:12,080 --> 00:16:13,520
不是说两句就搞定的
256
00:16:15,280 --> 00:16:16,480
你知道就好
257
00:16:16,840 --> 00:16:18,720
你们的货还要靠我过关
258
00:16:19,160 --> 00:16:20,560
不然你又怎么肯保我
259
00:16:20,880 --> 00:16:22,320
那你做不做这宗大买卖?
260
00:16:22,880 --> 00:16:24,560
想做就放聪明点不要搞事
261
00:16:24,840 --> 00:16:26,680
我下个月有整吨货运来香港
262
00:16:27,120 --> 00:16:28,000
你参不参加?
263
00:16:28,240 --> 00:16:30,760
下个月?你有没有骗我?
264
00:16:31,320 --> 00:16:32,040
有没有骗你
265
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
搞定这宗买卖你就知道了
266
00:16:35,880 --> 00:16:40,080
来,吃宵夜再谈,你继续玩
267
00:16:41,120 --> 00:16:43,240
爆登留在这里 知道,Co哥
268
00:16:46,120 --> 00:16:47,440
我问你
269
00:16:47,720 --> 00:16:50,120
如果Laughing哥和Co哥斗
270
00:16:50,440 --> 00:16:51,960
谁会赢?
271
00:16:53,720 --> 00:16:55,920
我敢和你打赌,一定是Laughing…
272
00:16:56,720 --> 00:16:57,400
输
273
00:16:57,800 --> 00:17:00,600
随口问一句,你干吗答得这么认真
274
00:17:01,000 --> 00:17:02,560
这么认真你就输了
275
00:17:03,200 --> 00:17:06,440
认真说,叫刚才那两个小妞进来
276
00:17:06,640 --> 00:17:07,960
很过瘾,很好玩
277
00:17:08,119 --> 00:17:09,879
吵死了,现在不是很好
278
00:17:25,800 --> 00:17:28,880
听说Co哥还没瘸的时候
279
00:17:29,080 --> 00:17:30,760
你已经跟随他了
280
00:17:30,920 --> 00:17:32,240
他以前真的很有型吗?
281
00:17:32,960 --> 00:17:35,400
他现在一拐一拐的样子也很有型
282
00:17:37,000 --> 00:17:39,040
怎么也不及Laughing哥有型
283
00:17:41,360 --> 00:17:44,000
对了,听说你之前在警校
284
00:17:44,280 --> 00:17:45,640
跟Laughing出来当警察
285
00:17:45,920 --> 00:17:47,960
之后还跟着他走黑道
286
00:17:48,360 --> 00:17:48,800
到底他有什么
287
00:17:49,000 --> 00:17:50,760
令你对他这么死心塌地
288
00:17:53,120 --> 00:17:55,960
你不知道我喜欢Laughing哥
289
00:17:57,520 --> 00:17:59,640
是因为我是同性恋吗?
290
00:18:01,400 --> 00:18:02,440
原来你也是同性恋?
291
00:18:05,360 --> 00:18:07,440
是,也是同性恋
292
00:18:08,680 --> 00:18:13,160
原来大家是同路人,明白了
293
00:18:13,240 --> 00:18:15,320
怪不得你整天跟Co哥进进出出
294
00:18:15,480 --> 00:18:16,800
又跟着他留胡子
295
00:18:17,240 --> 00:18:18,920
平时也看不到你有女朋友
296
00:18:19,320 --> 00:18:22,520
原来你喜欢Co哥
297
00:18:23,040 --> 00:18:25,200
明白…自己人
298
00:18:25,440 --> 00:18:27,160
Laughing哥没有肾亏
299
00:18:27,200 --> 00:18:28,800
有的话,我连肾也捐给他
300
00:18:31,400 --> 00:18:32,840
Co哥对我有情有义
301
00:18:33,440 --> 00:18:35,200
总之无论他将来怎么样
302
00:18:35,600 --> 00:18:37,200
我连命都可以给他
303
00:18:39,920 --> 00:18:45,520
来,喝,想不到我和你这么投缘
304
00:18:50,280 --> 00:18:51,400
你怎么了?
305
00:18:51,720 --> 00:18:54,040
从酒吧回来一直笑眯眯的
306
00:18:54,760 --> 00:18:55,800
认识了漂亮的小妞吗?
307
00:18:57,360 --> 00:19:00,080
不得了,是大新闻
308
00:19:01,560 --> 00:19:03,120
有话就说
309
00:19:04,680 --> 00:19:07,800
原来爆登是同性恋
310
00:19:10,240 --> 00:19:14,240
干什么?我是想说爆登喜欢跛Co
311
00:19:15,640 --> 00:19:16,680
你捏造的
312
00:19:17,080 --> 00:19:19,120
我用得着捏造吗?
313
00:19:19,320 --> 00:19:21,040
我以前读书的时候威风八面
314
00:19:21,200 --> 00:19:22,760
除了很多小妞想追求我
315
00:19:22,880 --> 00:19:24,680
还有很多同性恋者也想追求我
316
00:19:24,760 --> 00:19:25,720
他们的眼神
317
00:19:25,920 --> 00:19:29,400
和爆登望着跛Co一模一样
318
00:19:29,720 --> 00:19:33,120
含情脉脉,双眼水汪汪
319
00:19:33,400 --> 00:19:35,600
还想… 你滚开
320
00:19:36,440 --> 00:19:37,680
我终于明白
321
00:19:37,840 --> 00:19:41,000
为什么爆登和跛Co同样留两撇须子
322
00:19:41,600 --> 00:19:44,560
不知道他看到跛Co和姚可可在一起
323
00:19:44,720 --> 00:19:46,920
会不会心痛呢?
324
00:19:47,800 --> 00:19:49,200
你收到八卦的消息
325
00:19:49,320 --> 00:19:51,040
有没有收到正经的消息?
326
00:19:51,520 --> 00:19:53,080
那倒没有
327
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
信不信我揍你
328
00:19:55,000 --> 00:19:56,600
没有就是没有嘛,你呢?
329
00:19:57,000 --> 00:20:01,240
我?我这边已经逼得跛Co妥协
330
00:20:01,480 --> 00:20:03,680
告诉我到货日期
331
00:20:04,080 --> 00:20:05,800
我相信这次这批货
332
00:20:06,280 --> 00:20:08,880
比我想象中还要多很多
333
00:20:09,800 --> 00:20:10,600
除此之外呢?
334
00:20:11,120 --> 00:20:11,760
他想套问我
335
00:20:12,240 --> 00:20:14,440
在海关那边到底和什么人联络
336
00:20:14,760 --> 00:20:16,680
我怎么会那么笨被他套问出来
337
00:20:17,560 --> 00:20:18,320
除此之外呢?
338
00:20:22,800 --> 00:20:25,400
除你的头,现在我向你汇报吗?
339
00:20:27,000 --> 00:20:29,360
除此之外呢? 还除?
340
00:20:29,600 --> 00:20:31,680
我的意思是除此之外
341
00:20:32,040 --> 00:20:33,880
你还有没有什么要教训我?
342
00:20:34,640 --> 00:20:37,840
有,这所房子很久没有擦过地
343
00:20:38,120 --> 00:20:40,280
你替我擦干净整所房子的地,还有
344
00:20:40,760 --> 00:20:42,480
今天早上我去厕所大便
345
00:20:42,560 --> 00:20:46,560
没有水冲,堵塞了,你替我通厕所
346
00:20:47,400 --> 00:20:48,720
玩得太大了吧?
347
00:20:55,040 --> 00:20:56,560
这是你要的财务报告
348
00:20:56,640 --> 00:20:57,680
和干事的背景资料
349
00:20:58,360 --> 00:21:00,000
这里五万元,你数一数
350
00:21:05,360 --> 00:21:06,880
小姐,你是《爆周刊》的记者吗?
351
00:21:07,240 --> 00:21:07,680
是呀
352
00:21:07,960 --> 00:21:10,240
我是廉政公署高级调查员张宗成
353
00:21:10,520 --> 00:21:12,440
现在怀疑你触犯防止贿赂条例
354
00:21:12,600 --> 00:21:14,560
涉嫌向仁曦社的职员提供利益
355
00:21:14,600 --> 00:21:16,320
以换取他们的内部机密资料
356
00:21:16,360 --> 00:21:17,840
想请你回去协助调查
357
00:21:19,480 --> 00:21:20,760
真不愧是姚大律师
358
00:21:20,960 --> 00:21:23,400
两三下就搞定了麻烦的记者
359
00:21:23,640 --> 00:21:25,400
让他们不能在记者会上搞破坏
360
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
我这次可以摆平
361
00:21:26,880 --> 00:21:28,320
是因为他们急着找资料
362
00:21:28,440 --> 00:21:30,240
所以我就找人假装发放资料
363
00:21:30,320 --> 00:21:31,800
再向廉政公署举报
364
00:21:32,080 --> 00:21:34,360
稍后我就会向法庭申请禁制令
365
00:21:34,440 --> 00:21:36,880
禁止他们将仁曦社的资料发放出去
366
00:21:37,640 --> 00:21:39,040
希望不会有人质疑我们
367
00:21:39,200 --> 00:21:41,440
干预新闻自由
368
00:21:42,400 --> 00:21:45,160
就算有,现在《爆周刊》自身难保
369
00:21:45,200 --> 00:21:47,320
也不会拿仁曦社来作文章
370
00:21:47,640 --> 00:21:49,840
终于演了一场好戏,没有介绍错人
371
00:21:51,600 --> 00:21:52,120
欢迎各位莅临
372
00:21:52,240 --> 00:21:54,960
仁曦社慈善救灾大行动的记者会
373
00:21:55,320 --> 00:21:57,680
鉴于早前日本发生的大地震
374
00:21:57,920 --> 00:22:01,000
造成严重伤亡和经济受损
375
00:22:01,400 --> 00:22:05,200
很多灾民家园尽毁,生活困苦
376
00:22:05,560 --> 00:22:06,160
有见及此
377
00:22:06,440 --> 00:22:09,640
我们仁曦社发起募捐行动
378
00:22:09,960 --> 00:22:11,120
成功为日本的灾民
379
00:22:11,200 --> 00:22:14,440
筹到总值五千万的物资和救济品
380
00:22:14,840 --> 00:22:16,440
稍后会用船运的方式
381
00:22:16,520 --> 00:22:18,280
把物资和救济品
382
00:22:18,360 --> 00:22:20,680
直接运到灾区救济灾民
383
00:22:21,320 --> 00:22:23,160
藉此宣扬仁爱互助的精神
384
00:22:41,840 --> 00:22:43,560
跛Co和何梓良的视像会议
385
00:22:43,720 --> 00:22:44,760
只重组了这么多吗?
386
00:22:45,360 --> 00:22:45,960
对不起,Sir
387
00:22:46,400 --> 00:22:48,000
虽然Madam Jo在何梓良的电脑里
388
00:22:48,160 --> 00:22:49,680
安装了监控系统
389
00:22:49,960 --> 00:22:51,560
窃取到这些声音数据
390
00:22:51,840 --> 00:22:53,280
但是我们尚未完全破解
391
00:22:53,320 --> 00:22:55,640
他们的保安屏障,只重组了这么多
392
00:22:56,080 --> 00:22:57,640
虽然这段录音未完全清晰
393
00:22:57,800 --> 00:22:58,840
但是根据分析
394
00:22:59,000 --> 00:23:02,160
至少有六组不同的声频,就是说
395
00:23:02,480 --> 00:23:05,080
应该有六个人同时间进行会议
396
00:23:05,360 --> 00:23:08,080
其中两个肯定是跛Co和何梓良
397
00:23:08,680 --> 00:23:11,040
我们警方的监控技术不断更新
398
00:23:11,320 --> 00:23:12,760
但是罪犯一样
399
00:23:12,920 --> 00:23:15,120
也不断提升他们的反监控技术
400
00:23:15,440 --> 00:23:17,160
所以我们要做到随时应战
401
00:23:17,600 --> 00:23:19,400
无论如何,从零到有
402
00:23:19,720 --> 00:23:21,440
已经是一个很好的开始
403
00:23:21,920 --> 00:23:24,720
总之要消除所有声音片段的杂音
404
00:23:25,000 --> 00:23:26,800
务求把这条声带重组出来为止
405
00:23:27,480 --> 00:23:29,440
据可靠的消息
406
00:23:29,760 --> 00:23:32,560
这次牵涉的毒品是一吨
407
00:23:33,280 --> 00:23:35,560
所以大家一定要把握时间,明白吗
408
00:23:35,800 --> 00:23:37,000
是,Sir…
409
00:23:38,440 --> 00:23:40,960
巩Sir,你说想看跛Co和何梓良
410
00:23:41,040 --> 00:23:42,280
他们家里、办公室
411
00:23:42,320 --> 00:23:43,920
和经常进出的地方的卫星图
412
00:23:44,600 --> 00:23:45,760
怎么样? 现在有没有时间?
413
00:23:46,560 --> 00:23:48,760
好,Jodie 是,Sir
414
00:23:50,440 --> 00:23:52,400
慈善团体仁曦社今天宣布
415
00:23:52,560 --> 00:23:55,080
之前的募捐行动非常成功
416
00:23:55,720 --> 00:23:56,880
Bunny,仁曦社是什么?
417
00:23:57,960 --> 00:23:59,360
巩Sir…
418
00:23:59,600 --> 00:24:01,840
在谈什么? 在说仁曦社
419
00:24:02,240 --> 00:24:04,440
这次有份送物资去日本
420
00:24:04,560 --> 00:24:06,840
给地震灾民那个新成立的慈善团体
421
00:24:07,080 --> 00:24:09,360
听说有记者收买他们公司的职员
422
00:24:09,600 --> 00:24:11,080
想搜集资料大作文章
423
00:24:11,280 --> 00:24:13,240
可惜被廉政公署抓到了
424
00:24:14,000 --> 00:24:15,280
记者固然有问题
425
00:24:15,440 --> 00:24:16,920
但如果那个慈善机构没问题
426
00:24:17,040 --> 00:24:18,360
记者怎么会作文章?
427
00:24:21,160 --> 00:24:21,960
刚才的记者招待会
428
00:24:22,400 --> 00:24:24,800
看得出Tomson很满意你的表现
429
00:24:25,600 --> 00:24:29,200
如果以太会其他人越信任你
430
00:24:29,440 --> 00:24:31,200
我们在以太会就越站得稳
431
00:24:32,320 --> 00:24:34,000
如果我们可以查清楚他们的底细
432
00:24:34,360 --> 00:24:36,200
我们手上的筹码就会更多
433
00:24:37,440 --> 00:24:39,760
他们的底细我还没有摸清楚
434
00:24:41,280 --> 00:24:42,760
不过你的底细
435
00:24:43,680 --> 00:24:45,400
我就似乎摸得很清楚
436
00:24:45,760 --> 00:24:47,080
你这么看得起自己吗?
437
00:24:47,440 --> 00:24:48,240
你说呢?
438
00:24:56,280 --> 00:24:57,320
Co哥、Paris
439
00:24:57,880 --> 00:24:58,480
找我有事吗?
440
00:24:58,800 --> 00:25:00,680
你之前叫我跟踪阿Ray查他的底细
441
00:25:00,960 --> 00:25:02,480
我发现他最近认识了一个女人
442
00:25:02,960 --> 00:25:05,360
应该是上次和他上船玩的那个
443
00:25:05,960 --> 00:25:08,280
还被Laughing搞砸了发脾气
444
00:25:08,400 --> 00:25:09,520
没有什么特别
445
00:25:09,640 --> 00:25:10,960
我拍下了他和那个女人的照片
446
00:25:11,560 --> 00:25:12,200
你看
447
00:25:17,080 --> 00:25:18,120
是Laughing以前的上司
448
00:25:19,880 --> 00:25:21,280
阿Ray知不知道她是女警?
449
00:25:21,720 --> 00:25:22,480
应该不知道
450
00:25:23,000 --> 00:25:24,640
阿Ray送那个女人回琴行
451
00:25:24,880 --> 00:25:26,120
之后我查过她的底细
452
00:25:26,440 --> 00:25:27,800
她现在化名为Michelle Fung
453
00:25:28,040 --> 00:25:32,320
职业是小提琴教师,还有名片
454
00:25:37,600 --> 00:25:40,440
分明是做卧底接近阿Ray
455
00:25:40,720 --> 00:25:41,640
会不会是警方发现了什么
456
00:25:41,880 --> 00:25:43,520
所以要她接近阿Ray
457
00:25:43,720 --> 00:25:45,600
我也是这样想,所以回来通知Co哥
458
00:25:46,280 --> 00:25:47,920
但是我一直想不通
459
00:25:48,360 --> 00:25:49,760
如果Laughing在游艇上
460
00:25:50,040 --> 00:25:52,200
看到那个女人就是Madam Jo
461
00:25:52,600 --> 00:25:53,120
为什么他不当面
462
00:25:53,280 --> 00:25:55,400
在阿Ray面前揭穿她是卧底
463
00:25:56,200 --> 00:25:57,000
有两个可能性
464
00:25:57,520 --> 00:25:59,840
一是Laughing看到她接近阿Ray
465
00:25:59,920 --> 00:26:02,360
猜到她是警方派的卧底
466
00:26:02,600 --> 00:26:03,560
如果当场揭穿她
467
00:26:03,880 --> 00:26:05,240
怕阿Ray会对她不利
468
00:26:05,520 --> 00:26:07,720
念在以前是上司下属的关系
469
00:26:07,800 --> 00:26:08,680
所以没有这样做
470
00:26:08,840 --> 00:26:10,520
还有第二个可能性
471
00:26:10,800 --> 00:26:13,000
就是Laughing也是卧底
472
00:26:13,440 --> 00:26:15,320
从来没有离开过警队
473
00:26:15,600 --> 00:26:18,360
无论如何,Co哥,Laughing信不过
474
00:26:19,560 --> 00:26:21,520
现在一吨可卡因运来香港
475
00:26:22,080 --> 00:26:24,480
不可以有警察介入
476
00:26:25,040 --> 00:26:25,960
瞎猜也不是办法
477
00:26:26,920 --> 00:26:28,880
一定要查一查Laughing是不是卧底
478
00:26:30,680 --> 00:26:33,200
要查Laughing,我想起一个人
479
00:26:49,480 --> 00:26:50,720
怎么搞成这样?
480
00:26:51,400 --> 00:26:52,800
如果你像我这样
481
00:26:53,320 --> 00:26:55,000
这里不是人住的
482
00:26:55,360 --> 00:26:58,440
那些囚犯没有一个正常人
483
00:26:58,680 --> 00:27:00,840
吵得我没有一个晚上睡得好
484
00:27:01,440 --> 00:27:05,120
他们会突然打你,咬着你的肉不放
485
00:27:05,240 --> 00:27:07,560
你明白吗…
486
00:27:07,600 --> 00:27:12,280
再住下去我会发疯,我会发疯
487
00:27:20,120 --> 00:27:21,960
如果我可以帮你呢?
488
00:27:29,880 --> 00:27:34,360
Co哥,如果你可以帮我离开这里
489
00:27:35,880 --> 00:27:40,400
上刀山下油锅,我辣姜都愿意做
490
00:27:41,640 --> 00:27:43,960
好,养足精神
491
00:27:49,120 --> 00:27:51,800
上头考虑过你在游艇发生的事
492
00:27:52,040 --> 00:27:52,880
不想你冒险
493
00:27:53,320 --> 00:27:55,200
所以要终止你卧底的工作
494
00:27:57,720 --> 00:27:58,320
你也知道
495
00:27:58,760 --> 00:28:01,720
每件案子都有无法预计的事发生
496
00:28:02,160 --> 00:28:03,440
所以你不要放在心上
497
00:28:04,080 --> 00:28:06,400
不会的,我会尊重上头的决定
498
00:28:07,120 --> 00:28:08,280
只不过部署了那么久
499
00:28:08,520 --> 00:28:10,520
到现在才退出,有点可惜
500
00:28:11,480 --> 00:28:13,400
不过放心,我会跟何梓良说
501
00:28:13,520 --> 00:28:14,880
我去外国探亲
502
00:28:15,240 --> 00:28:17,440
慢慢淡出,让他不要怀疑
503
00:28:25,120 --> 00:28:25,800
你替我查一查
504
00:28:26,240 --> 00:28:28,680
这几天有什么人去狱中探望过他
505
00:28:31,800 --> 00:28:32,520
什么事?
506
00:28:34,040 --> 00:28:35,920
邓国彬在去医院途中
507
00:28:36,680 --> 00:28:38,960
打晕了惩教署的职员,被他逃脱了
508
00:28:40,360 --> 00:28:43,240
什么?怎么可能?
509
00:28:44,360 --> 00:28:45,760
一定有人和他里应外合
510
00:28:46,240 --> 00:28:47,240
他才会逃脱
511
00:28:52,440 --> 00:28:53,240
谢谢
512
00:28:55,400 --> 00:28:58,440
三天之前,跛Co去狱中探望过他
513
00:28:59,320 --> 00:29:01,120
那一定是跛Co帮他逃狱
514
00:29:01,520 --> 00:29:03,800
为什么跛Co要帮他逃狱呢?
515
00:29:28,240 --> 00:29:30,640
我酒店的日本主厨投得一条日本一
516
00:29:31,600 --> 00:29:33,920
特地留了最好的那块吞拿鱼腩给我
517
00:29:34,880 --> 00:29:37,240
不是有钱就可以买到的
518
00:29:37,720 --> 00:29:40,480
有好东西当然关照你这个兄弟
519
00:29:41,600 --> 00:29:43,320
废话少说
520
00:29:44,480 --> 00:29:47,320
怎么?一块鱼肉就想打发我?
521
00:29:48,400 --> 00:29:50,360
你不肯让半个坐馆给我做
522
00:29:50,480 --> 00:29:52,640
也应该介绍你的合伙人给我认识
523
00:29:53,480 --> 00:29:56,280
我不是跟你说过吗?你要认识人家
524
00:29:56,360 --> 00:29:58,400
也要人家想认识你才行
525
00:29:59,160 --> 00:30:02,440
人家怎么知道你是有毒的河豚
526
00:30:03,000 --> 00:30:05,600
还是日本一,得看你的了
527
00:30:12,440 --> 00:30:15,680
你懂不懂?切刺身也不脱戒指
528
00:30:16,000 --> 00:30:19,200
要我吃脏东西,会不会吃死我?
529
00:30:20,040 --> 00:30:23,880
怎么舍得你死?我还要靠你通关
530
00:30:24,520 --> 00:30:26,520
下个月一号
531
00:30:26,880 --> 00:30:29,480
整吨可卡因就会运到香港
532
00:30:29,920 --> 00:30:33,520
上次一亿,这次十五亿
533
00:30:34,320 --> 00:30:35,920
是呀,这么大一批货
534
00:30:36,040 --> 00:30:38,280
真不是开玩笑的
535
00:30:38,880 --> 00:30:41,680
是龙是虫,真的要看这次了
536
00:30:43,160 --> 00:30:44,280
吃吧
537
00:30:47,480 --> 00:30:50,880
总之这批货全靠你了
538
00:30:58,320 --> 00:31:00,760
好,一言为定
539
00:31:01,440 --> 00:31:02,760
好,一言为定
540
00:31:11,040 --> 00:31:12,680
怎么样?看了一天有何发现?
541
00:31:13,280 --> 00:31:16,240
两天画展,跛Co站了一整天
542
00:31:16,440 --> 00:31:19,160
和他聊过天见过面的人有上千个
543
00:31:19,800 --> 00:31:22,040
人多乃意料中事
544
00:31:22,320 --> 00:31:24,360
不过男男女女这么多人
545
00:31:24,640 --> 00:31:27,680
结婚与否都有人戴戒指
546
00:31:27,960 --> 00:31:29,400
但是为什么我们找来找去
547
00:31:29,440 --> 00:31:31,240
也找不到什么共通的地方呢?
548
00:31:32,280 --> 00:31:35,640
要不你重播跛Co和何梓良碰面那段
549
00:31:35,880 --> 00:31:36,800
我再陪你看一次
550
00:31:36,960 --> 00:31:37,880
看有什么遗漏的地方
551
00:31:40,560 --> 00:31:43,320
他们俩戴着不同款式的戒指
552
00:31:43,680 --> 00:31:46,800
虽然都是右手,但是戴的手指不同
553
00:31:47,640 --> 00:31:49,680
等一下,你往回倒一点
554
00:31:51,360 --> 00:31:52,200
在这里停
555
00:31:54,920 --> 00:31:55,880
你看到没有
556
00:31:56,000 --> 00:31:57,880
他们俩握手的方式有什么不同?
557
00:32:00,120 --> 00:32:02,360
你是说他们刚才握手的时候
558
00:32:02,920 --> 00:32:04,920
戒指轻轻碰了一下
559
00:32:05,320 --> 00:32:07,560
没错,你们俩再看看
560
00:32:07,600 --> 00:32:09,200
有没有其他人用这个方式握手
561
00:32:09,560 --> 00:32:11,720
找到告诉我 是,Madam…
562
00:32:16,320 --> 00:32:17,880
Madam Jo,我们看过所有的片子
563
00:32:17,960 --> 00:32:19,360
发现除了何梓良之外
564
00:32:19,760 --> 00:32:20,200
还有这几个人
565
00:32:20,320 --> 00:32:22,920
都用同样的方式和跛Co握手
566
00:32:23,480 --> 00:32:25,280
做得好,马上送去情报分析组
567
00:32:25,560 --> 00:32:27,080
查他们的底细 是,Madam…
568
00:32:30,280 --> 00:32:31,120
Madam Jo,好消息
569
00:32:31,520 --> 00:32:32,880
我们破解了苏星柏和何梓良
570
00:32:33,000 --> 00:32:34,760
视像会议的网络保安系统
571
00:32:34,800 --> 00:32:36,040
做得好
572
00:32:38,040 --> 00:32:41,000
果然够快 你小看我
573
00:32:41,520 --> 00:32:43,840
我要做事,黑白两道都阻止不了
574
00:32:44,440 --> 00:32:46,400
只是查资料,不用杀人吧
575
00:32:46,800 --> 00:32:48,400
你拿你的东西,我演我的戏
576
00:32:48,880 --> 00:32:50,080
谁阻止我,我杀谁
577
00:32:56,000 --> 00:32:57,600
这份是刑事豁免起诉书
578
00:32:58,160 --> 00:33:01,240
每个卧底参与行动之前都要签一份
579
00:33:01,840 --> 00:33:04,240
由刑事检控专员保管
580
00:33:05,920 --> 00:33:06,640
清楚了吧?
581
00:33:11,160 --> 00:33:12,280
你明知道Laughing是卧底
582
00:33:12,720 --> 00:33:15,560
还把他留在身边,不怕危险吗?
583
00:33:17,640 --> 00:33:19,240
我知道他的目标不是我一个人
584
00:33:19,960 --> 00:33:21,360
是我整个集团
585
00:33:22,240 --> 00:33:24,080
所以暂时我还是安全
586
00:33:24,760 --> 00:33:28,440
最重要是我要靠他帮我押货通关
587
00:33:28,880 --> 00:33:30,360
你要一个卧底帮你运货?
588
00:33:30,800 --> 00:33:33,440
不是一个,是整组警察
589
00:33:34,280 --> 00:33:37,000
他们一定会等我的货过了海关之后
590
00:33:37,360 --> 00:33:39,120
跟去大仓才会抓人
591
00:33:39,800 --> 00:33:40,440
所以我很有信心
592
00:33:40,920 --> 00:33:44,560
我那十五亿货会很顺利地过关
593
00:33:45,720 --> 00:33:49,680
你反利用警察,你似乎在踩钢线
594
00:33:49,800 --> 00:33:50,680
怕了?
595
00:33:51,160 --> 00:33:52,720
你不怕,我就不怕
596
00:33:53,520 --> 00:33:55,680
你要冒险,我和你一起冒险
597
00:34:02,680 --> 00:34:04,160
谁结婚? 看看
598
00:34:10,920 --> 00:34:11,520
为什么…
599
00:34:25,800 --> 00:34:26,720
打开来看看
600
00:34:40,600 --> 00:34:43,720
下个月一号,我的货就会运到香港
601
00:34:44,560 --> 00:34:45,960
这么开心的事
602
00:34:46,040 --> 00:34:47,680
我想和我最爱的人分享
603
00:34:52,840 --> 00:34:56,280
教堂我已经订好了,还找了证婚人
604
00:34:56,560 --> 00:34:58,600
喜帖也发了,婚纱也买了
605
00:34:59,040 --> 00:35:00,000
只等你点头
606
00:35:03,360 --> 00:35:05,120
你这样算是先斩后奏?
607
00:35:06,800 --> 00:35:11,760
决定权在你手上,也要你说斩不斩
608
00:35:25,920 --> 00:35:27,360
不知道可不可以嫁给我呢?
609
00:35:29,080 --> 00:35:30,680
我不是早就选好了吗?
610
00:35:45,400 --> 00:35:47,640
苏太太
611
00:35:53,200 --> 00:35:54,520
刑事检控专员张应礼的尸体
612
00:35:54,600 --> 00:35:56,080
就在这个位置发现
613
00:35:56,720 --> 00:35:57,920
他腹部、大腿
614
00:35:58,080 --> 00:35:59,880
身中多刀失血过多而死
615
00:36:01,800 --> 00:36:02,720
很残忍
616
00:36:03,800 --> 00:36:05,000
我们不排除是有人寻仇
617
00:36:05,560 --> 00:36:07,160
所有的东西被翻得乱七八糟
618
00:36:07,240 --> 00:36:09,160
还有一些贵重的电子产品不见了
619
00:36:09,600 --> 00:36:11,720
所以也有劫杀的可能性
620
00:36:12,280 --> 00:36:14,000
有没有失去什么机密文件?
621
00:36:14,440 --> 00:36:15,400
没有
622
00:36:16,320 --> 00:36:18,400
我想闭路电视也拍不到什么了
623
00:36:19,560 --> 00:36:21,040
谢谢汪Sir
624
00:36:21,760 --> 00:36:23,480
但是巩Sir这么重视这件案子
625
00:36:23,560 --> 00:36:24,560
是不是想到了什么?
626
00:36:25,280 --> 00:36:27,240
地下留下这么多脚印和烟头
627
00:36:27,760 --> 00:36:30,360
看来似乎留下了很多线索给我们
628
00:36:31,080 --> 00:36:34,120
脚印有男人、女人,也有小童的
629
00:36:34,560 --> 00:36:37,040
烟头也有几个不同的牌子
630
00:36:37,600 --> 00:36:40,240
如果我没猜错,凶手是想误导我们
631
00:36:40,920 --> 00:36:43,000
巩Sir的意思是凶手故意留下的
632
00:36:43,320 --> 00:36:46,160
你想想,闭路电视什么也拍不到
633
00:36:46,520 --> 00:36:49,880
证明这个凶手很有部署
634
00:36:50,200 --> 00:36:51,120
而且很谨慎
635
00:36:51,560 --> 00:36:53,840
他又岂会留下那么多线索给我们
636
00:36:54,280 --> 00:36:55,800
他的目的只有一个
637
00:36:56,200 --> 00:36:57,840
就是扰乱我们警方的视线
638
00:36:58,440 --> 00:37:01,240
就是说凶手很熟悉警方的办案手法
639
00:37:02,120 --> 00:37:04,040
巩Sir心目中觉得是什么人做的?
640
00:37:11,960 --> 00:37:12,880
我等了你很久
641
00:37:13,800 --> 00:37:15,240
怎么今天不约在安全屋见面?
642
00:37:15,880 --> 00:37:17,600
刑事检控专员被人劫杀
643
00:37:18,080 --> 00:37:20,320
虽然没有失去任何文件
644
00:37:20,720 --> 00:37:23,760
但是现场有反科学鉴证的痕迹
645
00:37:24,600 --> 00:37:26,000
凶手犯案之后
646
00:37:26,200 --> 00:37:29,440
留下那么多线索给警方和鉴证科
647
00:37:29,840 --> 00:37:32,120
证明他很镇定
648
00:37:32,920 --> 00:37:34,840
所以我怀疑这个人是辣姜
649
00:37:35,520 --> 00:37:38,080
我也有看新闻,辣姜从小榄逃脱
650
00:37:38,680 --> 00:37:39,640
但是他为什么要这样做?
651
00:37:40,040 --> 00:37:40,640
辣姜逃走之前
652
00:37:41,120 --> 00:37:42,680
跛Co去狱中探望过他
653
00:37:43,000 --> 00:37:45,760
我怀疑跛Co想找他出来替他做事
654
00:37:46,400 --> 00:37:47,440
刑事检控专员?
655
00:37:48,440 --> 00:37:51,240
难道他的目标是卧底的档案?
656
00:37:51,520 --> 00:37:52,360
辣姜做过卧底
657
00:37:52,600 --> 00:37:54,200
他自然知道卧底的档案
658
00:37:54,400 --> 00:37:56,800
在DOJ有存档
659
00:37:57,080 --> 00:37:59,200
所以你才转这个见面地点以策安全
660
00:37:59,520 --> 00:38:01,400
如果跛Co真的找辣姜做事
661
00:38:01,520 --> 00:38:03,640
他很可能已经知道你是卧底
662
00:38:05,520 --> 00:38:07,600
刑事检控专员在黄昏出事
663
00:38:07,960 --> 00:38:09,840
昨晚我凌晨见过跛Co
664
00:38:10,240 --> 00:38:11,000
他还跟我说
665
00:38:11,240 --> 00:38:12,720
那批可卡因照旧一号运来
666
00:38:13,160 --> 00:38:13,960
说只要我帮他过关
667
00:38:14,120 --> 00:38:16,160
就会带我去见他其他的合伙人
668
00:38:16,760 --> 00:38:18,040
他还给了我一张请帖
669
00:38:18,400 --> 00:38:20,040
一号会和姚可可结婚
670
00:38:21,760 --> 00:38:24,240
他不和你翻脸表示他还要靠你
671
00:38:24,600 --> 00:38:26,560
无论如何,看来我已经无从选择
672
00:38:27,440 --> 00:38:29,320
一号我应该要继续帮他接货
673
00:38:29,640 --> 00:38:30,800
我们找人盯着那批货
674
00:38:30,920 --> 00:38:32,920
应该可以查到大仓的位置
675
00:38:33,400 --> 00:38:36,160
但是跛Co背后的合伙人
676
00:38:36,200 --> 00:38:39,360
我们一点头绪也没有,就要靠你了
677
00:38:39,600 --> 00:38:41,280
你一定要随机应变,小心一点
678
00:38:43,000 --> 00:38:44,840
巩Sir,我还有一个发现
679
00:38:45,320 --> 00:38:47,760
跛Co和何梓良有一个共通点
680
00:38:48,240 --> 00:38:49,000
什么共通点?
681
00:38:49,360 --> 00:38:51,720
是戒指,他们俩都有戴戒指
682
00:38:51,920 --> 00:38:52,840
跛Co以前没有
683
00:38:53,000 --> 00:38:54,320
他做了坐馆之后才戴
684
00:38:54,600 --> 00:38:56,400
而且他们俩似乎在任何情况之下
685
00:38:56,640 --> 00:38:57,640
都不会脱下
686
00:38:57,920 --> 00:39:00,960
我试着叫同僚从这方面追查下去
687
00:39:02,480 --> 00:39:03,240
在偷拍的影像里面
688
00:39:03,640 --> 00:39:04,840
发现原来和跛Co
689
00:39:04,880 --> 00:39:06,400
用戒指互相触碰的人
690
00:39:06,560 --> 00:39:08,760
除了早已锁定的何梓良之外
691
00:39:08,960 --> 00:39:10,200
还有其他四个人
692
00:39:10,600 --> 00:39:12,560
这四个人第一个叫Oscar Tsui
693
00:39:12,720 --> 00:39:14,600
徐思华,他是瑞士华侨
694
00:39:14,880 --> 00:39:16,920
本身是I Bank万基银行的
695
00:39:17,040 --> 00:39:18,920
首席投资顾问
696
00:39:19,280 --> 00:39:22,000
第二个叫Tomson Tong,汤永豪
697
00:39:22,120 --> 00:39:25,400
他是南非华侨,本身是个珠宝商人
698
00:39:25,480 --> 00:39:28,760
兼慈善团体仁曦社的香港总监
699
00:39:29,280 --> 00:39:32,200
第三个叫Nicole Ko,高一悦
700
00:39:32,480 --> 00:39:35,480
英国华侨,国际重组企业顾问
701
00:39:35,880 --> 00:39:38,520
第四个叫Sean Po,布子卓
702
00:39:38,640 --> 00:39:39,640
美国华侨
703
00:39:39,800 --> 00:39:42,440
他是危机管理公司的首席精算师
704
00:39:42,800 --> 00:39:46,280
我们估计跛Co的物流公司负责运输
705
00:39:46,680 --> 00:39:48,960
而何梓良的美容产品公司
706
00:39:49,200 --> 00:39:51,240
是贩毒集团的庇护伞
707
00:39:51,440 --> 00:39:52,840
我们也同时调查到
708
00:39:52,920 --> 00:39:54,040
他们Beauty Secrets
709
00:39:54,120 --> 00:39:56,960
在荷兰有一间化学加工厂
710
00:39:57,160 --> 00:40:00,200
应该是制造毒品的工厂
711
00:40:00,760 --> 00:40:01,880
我们大胆推测
712
00:40:02,200 --> 00:40:03,960
这个集团的结构和分工
713
00:40:04,160 --> 00:40:06,240
Tomson是珠宝商人
714
00:40:06,360 --> 00:40:07,680
他经常进出南美
715
00:40:07,800 --> 00:40:10,600
他可能是负责毒品原材料的供应
716
00:40:10,840 --> 00:40:12,960
而负责企业重组的Nicole
717
00:40:13,000 --> 00:40:14,240
她全世界到处飞
718
00:40:14,320 --> 00:40:16,080
接触不少达官贵人
719
00:40:16,400 --> 00:40:19,040
所以我们估计她是生意的资金来源
720
00:40:19,400 --> 00:40:21,000
而任职I Bank的Oscar
721
00:40:21,080 --> 00:40:24,840
可能透过金融体系把黑钱洗干净
722
00:40:25,200 --> 00:40:27,120
而Sean熟悉危机管理
723
00:40:27,280 --> 00:40:29,840
所以他会负责计算每一项风险
724
00:40:30,240 --> 00:40:31,400
我会和国际刑警联络
725
00:40:31,640 --> 00:40:33,760
根据你们的推测进行调查
726
00:40:34,800 --> 00:40:36,920
我们一定要找到足够证据逮捕他们
727
00:40:37,160 --> 00:40:37,760
我们技术支援部
728
00:40:37,880 --> 00:40:41,440
已经破解了视像会议的保安系统
729
00:40:42,240 --> 00:40:44,040
做得好 我们已把装置设定好
730
00:40:44,440 --> 00:40:45,200
只要他们一连线
731
00:40:45,320 --> 00:40:47,480
我们就可以跟着IP找到真正的地址
732
00:40:47,920 --> 00:40:49,080
到时候他们的视像会议纪录
733
00:40:49,120 --> 00:40:50,440
我们全都可以拍下来
734
00:40:50,880 --> 00:40:52,320
我们兔仔队已经二十四小时候命
735
00:40:52,440 --> 00:40:54,280
随时配合进行监听
736
00:40:54,520 --> 00:40:55,800
由我们卧底的情报显示
737
00:40:56,000 --> 00:40:57,040
下个月一号
738
00:40:57,160 --> 00:40:59,800
这个集团将会有一吨可卡因过关
739
00:41:00,000 --> 00:41:01,680
到时候我们会盯紧这批货
740
00:41:02,000 --> 00:41:03,960
务求查到大仓的位置
741
00:41:04,200 --> 00:41:05,400
找到大仓之后
742
00:41:05,680 --> 00:41:07,080
我们卧底会制造一个
743
00:41:07,240 --> 00:41:08,440
意外出事的假象
744
00:41:08,720 --> 00:41:11,800
以最理想的情况令这个集团的成员
745
00:41:11,920 --> 00:41:14,360
迫于无奈互相连线沟通
746
00:41:14,400 --> 00:41:16,160
商讨应变措施
747
00:41:16,360 --> 00:41:18,320
我们截取到的通话内容
748
00:41:18,520 --> 00:41:19,760
就足以成为罪证
749
00:41:20,200 --> 00:41:21,200
好主意
750
00:41:21,640 --> 00:41:23,680
希望这次真的可以打到大老虎
751
00:41:28,160 --> 00:41:30,840
混蛋,谁这么大胆把车开过来
752
00:41:31,040 --> 00:41:34,200
谁把车开过来的?是谁 是谁
753
00:41:35,880 --> 00:41:37,440
Co哥… Laughing哥
754
00:41:38,800 --> 00:41:40,480
把车停好,买两碗馄饨面来
755
00:41:40,520 --> 00:41:41,600
知道…
756
00:41:46,520 --> 00:41:47,920
刚才吃了那么多还不够饱吗?
757
00:41:50,320 --> 00:41:52,360
吃得美食多,也想吃简单一点
758
00:41:52,840 --> 00:41:53,840
以前经常在这里吃面
759
00:41:54,200 --> 00:41:55,040
很久都没吃过了
760
00:41:55,640 --> 00:41:59,160
若非那段日子,你也不会有今天
761
00:42:01,480 --> 00:42:03,000
当时出狱没多久跟随着符碌
762
00:42:03,480 --> 00:42:06,440
在这里打杂,一大早去殓房拉客
763
00:42:06,600 --> 00:42:09,080
然后搬花圈搬得满身大汗
764
00:42:09,560 --> 00:42:12,200
还要替人家打醮驱邪
765
00:42:13,400 --> 00:42:17,640
我记得,当时你穷困潦倒
766
00:42:18,240 --> 00:42:21,080
符碌他们当你是烂泥
767
00:42:21,600 --> 00:42:23,520
踩得你一文不值
50083