Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,830
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,336
For over a century,
I've lived in secret. Until now.
3
00:00:06,573 --> 00:00:10,134
- I know the risk. I have to know her.
- She's a dead ringer for Katherine.
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,642
- Why do I look like her?
- You were adopted.
5
00:00:12,812 --> 00:00:15,975
This girl showed up,
16 and about to give birth.
6
00:00:16,216 --> 00:00:18,810
- What else do you know?
- Just her name. Isobel.
7
00:00:18,985 --> 00:00:22,512
My wife, Isobel, spent her life
researching paranormal activity.
8
00:00:22,756 --> 00:00:24,519
- Where's your wife?
- Damon killed her.
9
00:00:24,724 --> 00:00:28,626
There's a tomb under the church.
A spell sealed Katherine in that tomb.
10
00:00:28,795 --> 00:00:30,160
I'm gonna bring her back.
11
00:00:30,330 --> 00:00:32,025
She's not here!
12
00:00:32,232 --> 00:00:35,759
- You knew Katherine wasn't there.
- She knew where you were, didn't care.
13
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:52,285 --> 00:00:53,616
Jeez.
15
00:00:53,820 --> 00:00:55,378
You scared me.
16
00:00:56,790 --> 00:00:58,348
Do you know what day it is?
17
00:00:59,526 --> 00:01:01,323
Saturday.
18
00:01:01,861 --> 00:01:03,192
And what year?
19
00:01:05,565 --> 00:01:06,691
It's 2010.
20
00:01:08,668 --> 00:01:10,659
- You okay?
- Thank you.
21
00:01:10,870 --> 00:01:12,394
Wait. What's your name?
22
00:01:13,673 --> 00:01:17,404
- It's Harper, sir.
- How did you get out here?
23
00:01:19,179 --> 00:01:21,340
Why are you dressed like that?
24
00:01:24,851 --> 00:01:27,479
You seem like a very nice person.
25
00:01:27,687 --> 00:01:29,848
- I'm sorry.
- Sorry for what?
26
00:01:59,052 --> 00:02:00,610
Hey, Bonnie, it's me.
27
00:02:00,820 --> 00:02:03,880
Just checking in,
seeing how you're doing.
28
00:02:04,057 --> 00:02:07,823
We miss you here.
Don't let your aunt drive you too crazy.
29
00:02:09,262 --> 00:02:11,457
Come home soon. Love you.
30
00:02:11,631 --> 00:02:15,931
- What are you doing out here? It's cold.
- Thinking, writing.
31
00:02:16,102 --> 00:02:18,229
The, uh, funeral for Bonnie's grandma...
32
00:02:18,438 --> 00:02:21,134
...it brought back a lot
about mom and dad.
33
00:02:21,341 --> 00:02:24,970
I was wondering, you said that
you would do some digging about them.
34
00:02:25,211 --> 00:02:27,042
The adoption?
35
00:02:27,847 --> 00:02:31,214
- Right.
- So did you? Dig?
36
00:02:33,386 --> 00:02:35,115
Come on inside.
37
00:02:35,288 --> 00:02:37,756
Your dad kept everything
from his medical practice.
38
00:02:37,924 --> 00:02:41,257
Records, logs, old appointment books.
39
00:02:41,427 --> 00:02:43,759
I found an entry
from the night you were born.
40
00:02:43,963 --> 00:02:45,658
Patient and a birthdate.
41
00:02:45,865 --> 00:02:47,992
- Isobel Peterson.
- Think that's her real name?
42
00:02:48,168 --> 00:02:51,228
Pregnant teenage runaway? Probably not.
First name maybe.
43
00:02:51,437 --> 00:02:54,463
But where'd she get Peterson?
A classmate? Best friend?
44
00:02:56,176 --> 00:02:57,336
So I Binged it.
45
00:02:57,510 --> 00:03:01,139
I searched for all the Petersons
in this area born the same year as Isobel.
46
00:03:01,381 --> 00:03:02,973
Found three, two men...
47
00:03:03,917 --> 00:03:07,785
...and a woman, Trudie,
who lived in Grove Hill, Virginia.
48
00:03:07,987 --> 00:03:11,514
- That's not far from here.
- Well, watch this.
49
00:03:17,997 --> 00:03:19,931
Isobel.
50
00:03:21,301 --> 00:03:24,293
- She was a cheerleader.
- Ha-ha-ha.
51
00:03:24,671 --> 00:03:26,036
Trudie still lives there.
52
00:03:27,707 --> 00:03:30,904
- This is her address.
- What about Isobel?
53
00:03:32,478 --> 00:03:36,175
I couldn't find anything about her.
54
00:03:43,189 --> 00:03:46,181
Listen, there's something else.
Mr. Saltzman, Rick?
55
00:03:46,426 --> 00:03:48,656
His wife was from around here.
56
00:03:48,828 --> 00:03:50,659
And her name was also Isobel.
57
00:03:53,166 --> 00:03:54,690
Wait.
58
00:03:55,235 --> 00:03:57,226
"Was" as in?
59
00:03:58,638 --> 00:04:00,162
She died.
60
00:04:02,675 --> 00:04:06,873
Alaric's wife
might have been your mother?
61
00:04:07,247 --> 00:04:08,407
It can't be true, right?
62
00:04:08,581 --> 00:04:12,176
I mean, the coincidence alone
is just crazy.
63
00:04:14,554 --> 00:04:18,354
- I have the address for her friend Trudie.
- You wanna talk to her.
64
00:04:19,759 --> 00:04:20,953
I don't know. I...
65
00:04:22,028 --> 00:04:23,859
Ha, l...
66
00:04:24,030 --> 00:04:25,759
I don't know.
67
00:04:26,466 --> 00:04:28,661
If it's true,
and they are the same person...
68
00:04:28,868 --> 00:04:32,668
...that means that my birth mother
is dead.
69
00:04:32,839 --> 00:04:35,706
And I don't know
if I could handle that.
70
00:04:37,343 --> 00:04:40,608
Elena, did Jenna tell you anything
about Alaric's wife?
71
00:04:41,381 --> 00:04:43,076
How she died?
72
00:04:43,283 --> 00:04:46,411
Just that she was killed
and the case was never solved.
73
00:04:48,855 --> 00:04:49,981
You knew that already?
74
00:04:54,093 --> 00:04:56,357
The night at the school
when he attacked me...
75
00:04:56,562 --> 00:04:59,395
...he told me some things
about her death.
76
00:04:59,599 --> 00:05:02,500
- Well...
- No, no, no. It's not possible.
77
00:05:02,702 --> 00:05:04,727
The coincidences. It's too much.
78
00:05:05,872 --> 00:05:09,774
Listen, if you do decide to go talk
to Isobel's friend, I'll go with you.
79
00:05:10,009 --> 00:05:11,601
Yeah?
80
00:05:11,778 --> 00:05:14,372
I just don't know
what I'm gonna do yet.
81
00:05:21,220 --> 00:05:24,519
I should get going.
I gotta go deal with Damon.
82
00:05:25,558 --> 00:05:30,860
- How's he doing?
- He's dealing, in his own way.
83
00:05:42,575 --> 00:05:45,009
- How do I taste?
- Ahh.
84
00:05:45,178 --> 00:05:49,114
So much better than your friends.
But, shh, don't tell them.
85
00:05:49,649 --> 00:05:52,550
- They might get jealous.
- Ha, ha.
86
00:05:53,252 --> 00:05:55,482
No. Buzzkill Bob.
87
00:05:58,191 --> 00:06:00,056
Greetings.
88
00:06:00,827 --> 00:06:02,192
Can we talk?
89
00:06:02,362 --> 00:06:05,024
- Yeah.
- Without the Tri-Delts?
90
00:06:05,198 --> 00:06:08,599
Anything you have to say to me,
you can say in front of them.
91
00:06:08,768 --> 00:06:11,362
They're really good at keeping secrets.
92
00:06:13,339 --> 00:06:16,035
You're worried about me. That's nice.
93
00:06:16,209 --> 00:06:18,939
Don't be. There's no need, I'm fine.
Why wouldn't I be?
94
00:06:19,145 --> 00:06:22,512
I spent the last 145 years
95
00:06:22,682 --> 00:06:25,173
Get in that tomb. I succeeded.
96
00:06:25,351 --> 00:06:28,616
Granted, Katherine wasn't in there
to be rescued, but why dwell?
97
00:06:28,821 --> 00:06:31,722
You know, it's so liberating
not having a master plan...
98
00:06:31,891 --> 00:06:34,086
...because I can do
whatever the hell I want.
99
00:06:35,628 --> 00:06:37,960
- That's kind of what I'm afraid of.
- Relax.
100
00:06:38,131 --> 00:06:40,793
I haven't killed anyone in,
phew, too long.
101
00:06:44,003 --> 00:06:47,370
- Those girls?
- Will end up in their dorm.
102
00:06:47,540 --> 00:06:50,304
With headaches.
Think they blacked out.
103
00:06:50,510 --> 00:06:52,535
Business as usual.
104
00:06:52,745 --> 00:06:56,112
Predictably, you didn't pull me over here
for a pep talk.
105
00:06:56,315 --> 00:06:59,216
So drink up. Spill it, brother.
106
00:07:00,853 --> 00:07:03,981
There was a woman
you may have known a few years back...
107
00:07:04,157 --> 00:07:06,489
...named Isobel,
in North Carolina at Duke.
108
00:07:06,692 --> 00:07:09,388
You wanna discuss the women
in my past right now?
109
00:07:09,562 --> 00:07:10,893
- Seriously?
- You killed her.
110
00:07:11,063 --> 00:07:12,860
What's your point?
111
00:07:13,032 --> 00:07:16,490
I just wanna know
if you remember anything about her.
112
00:07:16,669 --> 00:07:21,072
- It's like a needle in a haystack, Stefan.
- Well, think hard. It's important.
113
00:07:22,275 --> 00:07:25,005
Nothing is important. Not anymore.
114
00:07:27,413 --> 00:07:28,880
Great chat.
115
00:07:29,048 --> 00:07:31,744
I have to go and exploit some women
in the name of grief.
116
00:07:31,918 --> 00:07:34,910
Which I'm sure you understand.
117
00:07:35,154 --> 00:07:38,055
TTFN, said the Tri-Delt.
118
00:07:40,693 --> 00:07:42,627
Another big game for Fernando.
119
00:07:42,795 --> 00:07:46,287
Taylor is not gonna be able
to take him down.
120
00:07:46,466 --> 00:07:49,629
- What?
- This is boring. I'm bored.
121
00:07:49,802 --> 00:07:51,360
Wow, ha.
122
00:07:51,804 --> 00:07:56,366
But we have this entire house
to ourselves.
123
00:07:56,576 --> 00:07:58,874
I mean, it's practically a bachelor pad.
124
00:07:59,712 --> 00:08:00,736
And?
125
00:08:01,180 --> 00:08:07,881
So shouldn't we do something
a little bit more bachelor pad-y?
126
00:08:08,087 --> 00:08:11,215
What? Something like this?
127
00:08:14,594 --> 00:08:17,188
Something like that.
128
00:08:17,497 --> 00:08:19,624
I don't know.
This is a pretty good show.
129
00:08:19,832 --> 00:08:20,924
Seriously?
130
00:08:39,919 --> 00:08:42,820
Oh, God. Not on my couch.
131
00:08:43,723 --> 00:08:44,747
Mom.
132
00:08:45,658 --> 00:08:47,285
Hey.
133
00:08:49,495 --> 00:08:53,522
I don't know, it's just weird, you know,
me being raffled off like a Disney cruise.
134
00:08:53,733 --> 00:08:56,463
In this town,
fundraising is like indentured servitude.
135
00:08:57,103 --> 00:08:58,297
You don't have a choice.
136
00:08:58,471 --> 00:09:02,100
And besides, you're a bachelor
and you're eligible, so there you go.
137
00:09:02,308 --> 00:09:04,674
Here, let me help you with this.
138
00:09:05,177 --> 00:09:06,235
There we go.
139
00:09:18,357 --> 00:09:20,882
Oh, God,
I can't believe I'm gonna do this.
140
00:09:21,060 --> 00:09:24,496
- What?
- I'm totally gonna ruin this moment.
141
00:09:24,697 --> 00:09:26,790
But I have to tell you.
142
00:09:26,999 --> 00:09:29,024
Elena recently found out
she was adopted...
143
00:09:29,201 --> 00:09:32,534
...and she's been looking
for her birth mother...
144
00:09:32,705 --> 00:09:33,865
...whose name is Isobel.
145
00:09:34,040 --> 00:09:35,769
Isobel? Like my wife?
146
00:09:37,009 --> 00:09:38,340
No, Isobel never had a baby.
147
00:09:38,511 --> 00:09:41,002
Are you sure?
Not before you were together?
148
00:09:41,213 --> 00:09:43,044
Nope. No way.
149
00:09:50,423 --> 00:09:52,857
This is Elena's birth mother.
150
00:09:59,699 --> 00:10:01,496
Uh, she, uh...
151
00:10:03,402 --> 00:10:05,370
She never told me.
152
00:10:06,005 --> 00:10:07,666
I, uh...
153
00:10:08,207 --> 00:10:10,107
I'm gonna go.
154
00:10:10,509 --> 00:10:12,807
Yeah, I'm gonna go.
155
00:10:38,604 --> 00:10:41,402
Trudie? Tru...? Trudie Peterson?
156
00:10:41,607 --> 00:10:43,768
- Yes?
- Uh, my name is Elena Gilbert.
157
00:10:43,976 --> 00:10:47,639
I wanted to talk to you
about Isobel Flemming.
158
00:10:48,247 --> 00:10:51,045
Well, I haven't heard that name
in years.
159
00:10:51,250 --> 00:10:52,274
How do you know her?
160
00:10:53,886 --> 00:10:57,083
I think that, um, well...
161
00:10:58,290 --> 00:11:01,418
Do you know if she had a baby
that she gave up for adoption?
162
00:11:04,664 --> 00:11:06,598
Oh, my God.
163
00:11:07,633 --> 00:11:08,793
You're her daughter.
164
00:11:13,773 --> 00:11:16,799
I was just gonna make some tea.
Would you like some?
165
00:11:17,176 --> 00:11:20,942
- Sure.
- Uh, the kitchen's this way.
166
00:11:32,091 --> 00:11:34,150
I wasn't gonna come.
I didn't think I was.
167
00:11:34,393 --> 00:11:37,157
But I was driving,
and I hit this stoplight...
168
00:11:37,396 --> 00:11:41,526
...and it made me think about
when I was learning how to drive...
169
00:11:41,767 --> 00:11:45,430
...and my mom would always warn me
about this blind turn on the left side...
170
00:11:45,604 --> 00:11:47,970
...and then I was thinking
about my mom and...
171
00:11:49,341 --> 00:11:51,502
I had your address.
I'm sorry for barging in.
172
00:11:51,677 --> 00:11:53,542
It's no problem.
173
00:11:53,713 --> 00:11:56,546
Um, just a surprise, though.
174
00:11:56,716 --> 00:12:00,516
- I haven't thought about Isobel in years.
- When was the last time you saw her?
175
00:12:00,686 --> 00:12:04,816
About 17 years ago,
when she left to go have you.
176
00:12:05,024 --> 00:12:09,859
We kept in touch for a while,
but, well, you know, people drift apart.
177
00:12:10,062 --> 00:12:11,859
And you don't know
where she ended up?
178
00:12:12,031 --> 00:12:13,623
She was in Florida for a while.
179
00:12:13,799 --> 00:12:16,359
She was on her own.
I know it wasn't easy.
180
00:12:18,571 --> 00:12:22,029
Do you have any idea
who my father is?
181
00:12:24,744 --> 00:12:26,371
I could never get her to fess up.
182
00:12:28,881 --> 00:12:34,319
Anyway, she finally pulled it together,
got into college on a scholarship.
183
00:12:34,754 --> 00:12:38,212
- Where did she go?
- Somewhere in North Carolina.
184
00:12:38,390 --> 00:12:40,551
Duke, I think.
185
00:12:40,726 --> 00:12:41,920
Smart girl, smart school.
186
00:12:43,562 --> 00:12:45,325
Let me just grab that, ahem.
187
00:12:57,276 --> 00:13:00,006
So it's been a few months.
Where you been?
188
00:13:00,179 --> 00:13:02,909
Oh, you know, here and there.
Never one place too long.
189
00:13:03,082 --> 00:13:04,106
You know Pete.
190
00:13:04,283 --> 00:13:08,549
No, actually, I don't, because
you've never brought him around.
191
00:13:09,688 --> 00:13:12,782
So blond's the new flavor
of the month, huh?
192
00:13:13,025 --> 00:13:15,186
So sorry I scared her off.
193
00:13:15,361 --> 00:13:18,797
- She's not a flavor, Mom. I like her.
- So she's the one?
194
00:13:18,998 --> 00:13:22,365
No, probably not. But maybe.
195
00:13:22,802 --> 00:13:25,930
Matty, seriously,
Lezzie Forbes' daughter? Ugh.
196
00:13:26,138 --> 00:13:28,504
Mom, seriously, knock it off.
197
00:13:30,643 --> 00:13:32,543
Ice, please.
198
00:13:38,551 --> 00:13:41,611
So have, uh, you heard from Vick?
199
00:13:41,787 --> 00:13:43,584
No, but don't worry.
200
00:13:43,756 --> 00:13:46,554
She'll come home eventually,
when she needs something.
201
00:13:46,725 --> 00:13:49,057
- I've played that game.
- Are you playing it now?
202
00:13:49,228 --> 00:13:51,128
- No.
- Then what are you doing home?
203
00:13:51,297 --> 00:13:54,130
You trying to say I need a reason
to come back?
204
00:13:57,303 --> 00:13:58,930
Sit down. Eat with me.
205
00:14:02,241 --> 00:14:03,765
Tell me everything I've missed. Hm?
206
00:14:09,315 --> 00:14:10,407
Thanks for meeting me.
207
00:14:10,616 --> 00:14:12,777
- Something's come up.
- Jenna told you.
208
00:14:12,985 --> 00:14:14,680
- Yeah.
- So it's true.
209
00:14:14,854 --> 00:14:16,947
Your wife, Isobel,
was Elena's birth mother.
210
00:14:17,122 --> 00:14:19,113
What does Elena know?
211
00:14:20,359 --> 00:14:22,020
- About your wife?
- About everything.
212
00:14:22,194 --> 00:14:24,458
- About you, your brother.
- She knows what I am.
213
00:14:24,630 --> 00:14:27,098
And she knows
that you know about the vampires.
214
00:14:28,167 --> 00:14:30,863
- She know about Damon and Isobel?
- No.
215
00:14:31,070 --> 00:14:33,129
I couldn't tell her, not until I was sure.
216
00:14:34,640 --> 00:14:37,871
- You said you'd help me.
- I asked Damon. He doesn't remember.
217
00:14:38,344 --> 00:14:41,006
- Ask him again.
- Damon is not stable right now.
218
00:14:41,180 --> 00:14:43,671
He murdered my wife,
or at least made a meal of her.
219
00:14:43,849 --> 00:14:46,716
- When has he been stable?
- I'm telling you not to push this.
220
00:14:46,886 --> 00:14:49,582
- Give me a reason not to.
- Your survival. How's that?
221
00:14:49,788 --> 00:14:52,313
I'll handle it,
but for now, I need you to let it go.
222
00:14:53,859 --> 00:14:56,521
Is that what you'll tell Elena?
Let it go?
223
00:15:01,700 --> 00:15:04,191
Leave Elena out of this.
224
00:15:05,371 --> 00:15:07,601
I need to know what happened.
225
00:15:08,307 --> 00:15:10,104
I'd think you would too.
226
00:15:14,613 --> 00:15:16,410
I need more
than just your wife's name.
227
00:15:16,615 --> 00:15:19,140
A picture,
something I could show Damon.
228
00:15:34,433 --> 00:15:36,333
- Is...?
- Just a few more minutes.
229
00:15:36,535 --> 00:15:39,561
Can't you, uh... Can't you finish this
in the morning?
230
00:15:40,272 --> 00:15:44,868
- But I like working at night.
- See, I like sleeping at night. With you.
231
00:15:48,547 --> 00:15:52,381
Okay, I'll bite. What is it?
Thesis stuff?
232
00:15:55,120 --> 00:15:58,521
Uh... Look, I'm in a three-way here
with you and your computer.
233
00:15:58,691 --> 00:16:01,524
The least you can do
is let me know what you're up to.
234
00:16:10,869 --> 00:16:13,429
I was doing research,
and I dug up all this stuff...
235
00:16:13,605 --> 00:16:16,597
...about this small town in Virginia
near where I grew up.
236
00:16:16,809 --> 00:16:19,903
It's isolated, out of the way,
and quiet.
237
00:16:20,112 --> 00:16:22,740
And every now and then,
people die mysteriously.
238
00:16:22,948 --> 00:16:27,317
And they say that it's animal attacks,
except these bodies are drained of blood.
239
00:16:29,989 --> 00:16:33,390
- It's vampires. It has to be.
- Okay.
240
00:16:34,626 --> 00:16:36,651
I'll get my garlic and holy water.
241
00:16:36,829 --> 00:16:38,956
- And maybe, just maybe...
- No.
242
00:16:39,131 --> 00:16:40,962
- Ugh.
...we can get some sleep.
243
00:16:41,133 --> 00:16:44,261
- Oh, no.
- Come here. Look, this is why I love you.
244
00:16:44,470 --> 00:16:48,065
Because you believe
in all of this stuff...
245
00:16:48,507 --> 00:16:50,998
...so much so
that you're making a degree out of it.
246
00:16:51,210 --> 00:16:55,738
You're like Mulder,
except hotter and a girl.
247
00:16:56,715 --> 00:16:59,479
This is not a joke, Rick.
248
00:17:00,452 --> 00:17:03,080
You think that this is cute...
249
00:17:03,255 --> 00:17:05,416
...but I'm gonna prove it.
250
00:17:12,264 --> 00:17:13,993
And Mulder was right in the end.
251
00:17:16,735 --> 00:17:21,001
Ah. They came to the games for us.
The football team hadn't won in years.
252
00:17:21,173 --> 00:17:22,470
We were the stars.
253
00:17:22,674 --> 00:17:25,871
Well, lzzie was.
But I was a damn good backup.
254
00:17:26,311 --> 00:17:29,803
- This is great. Thank you.
- You're welcome.
255
00:17:30,449 --> 00:17:32,940
- You haven't touched your tea.
- Oh.
256
00:17:33,118 --> 00:17:34,176
Yeah.
257
00:17:41,560 --> 00:17:44,051
- What is this?
- Oh, it's just some herbal mixture.
258
00:17:45,264 --> 00:17:46,959
Vervain?
259
00:17:49,468 --> 00:17:51,959
- You know.
- Know what?
260
00:17:52,771 --> 00:17:56,298
You didn't invite me in,
and you're serving vervain tea.
261
00:17:56,475 --> 00:17:57,999
You know.
262
00:17:59,845 --> 00:18:02,575
- I think that you should probably leave.
- Wait.
263
00:18:02,815 --> 00:18:05,045
- What are you not telling me?
- Please leave.
264
00:18:06,351 --> 00:18:07,818
Now.
265
00:18:45,357 --> 00:18:46,915
Bourbon.
266
00:18:51,697 --> 00:18:53,961
Behold the teacher.
267
00:18:54,199 --> 00:18:56,690
Don't you have some papers to grade?
268
00:18:57,536 --> 00:19:00,027
It's, uh, more fun with a buzz.
269
00:19:00,205 --> 00:19:03,868
Well, most things in life are.
Sober's depressing.
270
00:19:04,076 --> 00:19:08,206
- You don't strike me as depressed.
- You say that like you know me.
271
00:19:08,380 --> 00:19:09,779
Nope.
272
00:19:11,550 --> 00:19:12,949
It's just a hunch.
273
00:19:20,893 --> 00:19:23,259
- You have a good afternoon.
- Not likely.
274
00:19:27,266 --> 00:19:30,997
- Daytime drinking, huh?
- It's all the rage.
275
00:19:31,170 --> 00:19:32,899
Listen, I need a favor.
276
00:19:33,105 --> 00:19:34,766
- You ever been in love?
- Excuse me?
277
00:19:34,940 --> 00:19:37,909
Have you ever been so bent
on someone...
278
00:19:38,076 --> 00:19:40,237
...just to have your heart ripped out
by them?
279
00:19:40,412 --> 00:19:42,607
You forget I was married.
280
00:19:42,781 --> 00:19:44,373
Right. Gay husband.
281
00:19:46,952 --> 00:19:48,943
She'll have what I'm having.
282
00:19:49,888 --> 00:19:51,253
Sit down.
283
00:19:52,925 --> 00:19:57,658
Look, there's a fundraiser here tonight
that the Founder's Council is throwing.
284
00:19:57,896 --> 00:20:02,265
The town's most eligible bachelors
get raffled off for dates.
285
00:20:02,701 --> 00:20:04,965
And, well, we're short a bachelor.
286
00:20:05,170 --> 00:20:09,334
Is this what you do
when there's no, um, vampires?
287
00:20:09,541 --> 00:20:11,202
Organize bachelor raffles?
288
00:20:11,410 --> 00:20:13,537
Ha. Trust me, at this point,
I miss the vampires.
289
00:20:13,712 --> 00:20:15,304
Mm. Ha.
290
00:20:15,480 --> 00:20:17,141
You're a hero to this town, Damon.
291
00:20:17,316 --> 00:20:19,477
I know most people don't know it,
but you are.
292
00:20:19,651 --> 00:20:23,781
And you're single, and a catch.
Oh, come on, help me out.
293
00:20:23,956 --> 00:20:27,824
Carol Lockwood won't let me
live it down if I come up empty-handed.
294
00:20:29,027 --> 00:20:34,659
Yeah, a room full of women
clamoring to win a date with me?
295
00:20:35,133 --> 00:20:37,795
- Sounds tasty.
- Ha, thank you.
296
00:20:37,970 --> 00:20:39,494
One thing.
297
00:20:39,705 --> 00:20:41,866
Can you get me information
on someone for me?
298
00:20:42,040 --> 00:20:45,373
Alaric Saltzman, the history teacher?
There's something off about him.
299
00:20:45,544 --> 00:20:47,205
And I just wanna make sure...
300
00:20:47,379 --> 00:20:50,439
...that the high school
did their homework on this guy.
301
00:20:50,949 --> 00:20:53,713
- You got it.
- Thanks.
302
00:21:01,960 --> 00:21:04,019
- May I help you?
- Thank you for the text.
303
00:21:06,098 --> 00:21:08,066
You're welcome.
304
00:21:09,067 --> 00:21:10,591
I didn't tell her anything.
305
00:21:10,769 --> 00:21:13,033
- I kept my promise.
- Good.
306
00:21:14,039 --> 00:21:17,873
- The girl, though, she knew something.
- That won't be a problem.
307
00:21:18,076 --> 00:21:20,544
She won't get any closer to the truth.
308
00:21:21,246 --> 00:21:22,873
Good.
309
00:21:24,016 --> 00:21:26,246
- So I'm done?
- Yes, you're done.
310
00:21:30,522 --> 00:21:32,752
No, I won't invite you in.
You can't come in.
311
00:21:32,924 --> 00:21:35,688
I'm not a vampire. So, yes, I can.
312
00:21:37,329 --> 00:21:39,627
I don't understand.
I did what you told me.
313
00:21:39,865 --> 00:21:41,890
- I did my part.
- And now I have to do mine.
314
00:22:21,406 --> 00:22:25,240
- We can if you like. I'll check it out.
- I believe they're on sale.
315
00:22:34,653 --> 00:22:37,520
- Stefan?
- Better.
316
00:22:38,090 --> 00:22:39,819
- Me.
- You look, um...
317
00:22:39,991 --> 00:22:43,449
Dashing? Gorgeous? Irresistible?
318
00:22:43,662 --> 00:22:47,860
- Wrecked. You looked wrecked.
- No reason why.
319
00:22:48,100 --> 00:22:52,537
Do you know that I am one of
Mystic Falls' most eligible bachelors?
320
00:22:52,704 --> 00:22:54,137
- Huh.
- Yep.
321
00:22:56,842 --> 00:23:00,938
- How are you doing?
- Never better. Yep.
322
00:23:01,146 --> 00:23:05,105
What can I do for you?
I'm a barrel of favors today.
323
00:23:05,283 --> 00:23:08,548
It's my newfound purpose.
How can I help people?
324
00:23:08,754 --> 00:23:12,053
I'm just meeting Stefan.
We're going to the fundraiser.
325
00:23:13,992 --> 00:23:15,186
Help a guy out, will you?
326
00:23:15,761 --> 00:23:17,854
Can't get this...
327
00:23:26,571 --> 00:23:29,768
So I found out who my birth mother is.
328
00:23:29,941 --> 00:23:32,466
Ugh, who cares?
329
00:23:33,178 --> 00:23:35,146
She left you.
330
00:23:35,313 --> 00:23:37,144
She sucks.
331
00:23:41,353 --> 00:23:44,151
Stefan, there you are.
332
00:23:45,357 --> 00:23:46,984
Hey.
333
00:23:47,793 --> 00:23:50,489
Ugh. I need a bigger jacket.
334
00:23:50,662 --> 00:23:53,688
Wow. You know,
an occasional sorority girl...
335
00:23:53,865 --> 00:23:58,393
...might, um, you know,
help fill you out a little bit.
336
00:24:03,341 --> 00:24:04,774
He's fine?
337
00:24:04,943 --> 00:24:07,343
- He's Damon.
- This heartache will be good for him.
338
00:24:07,512 --> 00:24:10,811
It'll remind him that he has one,
even if it doesn't beat.
339
00:24:11,183 --> 00:24:12,343
Won't hold my breath.
340
00:24:15,754 --> 00:24:17,517
So I went to see Trudie Peterson.
341
00:24:19,357 --> 00:24:21,382
I know. I'm sorry, I didn't plan it.
342
00:24:23,628 --> 00:24:25,858
- How was it?
- She has vervain.
343
00:24:26,064 --> 00:24:28,931
She knows about vampires, Stefan.
It can't be a coincidence.
344
00:24:30,936 --> 00:24:36,101
It isn't. This is Alaric's wife.
345
00:24:36,274 --> 00:24:39,471
This is her, this is Isobel.
He gave this to you?
346
00:24:39,644 --> 00:24:42,841
Everything he knows about vampires,
he learned from her.
347
00:24:43,048 --> 00:24:46,779
He believes that she was killed by one.
348
00:24:48,119 --> 00:24:50,144
Oh, my God.
349
00:24:50,355 --> 00:24:53,324
Listen, there's a lot about Isobel
that Alaric can tell you...
350
00:24:53,492 --> 00:24:57,451
...but I need you to hold off a little while
before you talk to him.
351
00:24:57,662 --> 00:24:59,630
- Why?
- I know it's a lot to ask of you...
352
00:24:59,798 --> 00:25:02,426
...but will you do that for me?
353
00:25:05,971 --> 00:25:07,962
Tickets for the raffle are now on sale.
354
00:25:08,173 --> 00:25:11,904
All proceeds benefit
the annual Founder's Day Celebration.
355
00:25:12,110 --> 00:25:15,978
- That's a good look for you.
- Oh, uh, embarrassed and uncomfortable?
356
00:25:16,181 --> 00:25:18,672
Yep, that's the one. Ha-ha-ha.
357
00:25:18,917 --> 00:25:22,409
Hey, look, I'm, uh, sorry about earlier.
358
00:25:22,621 --> 00:25:24,816
It was just kind of a shock.
359
00:25:24,990 --> 00:25:27,288
No, I'm sorry for dropping it on you.
360
00:25:28,827 --> 00:25:30,920
- I felt like you should know.
- No, I get it.
361
00:25:31,096 --> 00:25:33,530
At some point,
maybe you and Elena could talk.
362
00:25:33,698 --> 00:25:36,929
I'm sure she'd like to hear about Isobel,
what she was like.
363
00:25:37,536 --> 00:25:40,801
- Yeah...
- Or not. No pressure.
364
00:25:42,173 --> 00:25:45,165
I don't know if that's a great idea. Ahem.
365
00:25:45,343 --> 00:25:48,107
At least not... Not for a while.
366
00:25:50,649 --> 00:25:53,812
- Where'd our girlfriend go?
- She's on her way to the Grill.
367
00:25:54,686 --> 00:25:58,520
I, uh, wanted to talk to you.
368
00:25:59,291 --> 00:26:02,226
This is the woman, Isobel,
from North Carolina.
369
00:26:02,460 --> 00:26:04,553
- Remember her now?
- Who wants to know?
370
00:26:04,796 --> 00:26:06,286
- I do.
- Who else wants to know?
371
00:26:08,567 --> 00:26:11,434
- Did you kill her?
- Sorry, don't know her.
372
00:26:11,636 --> 00:26:13,365
Hey, are you coming?
373
00:26:13,538 --> 00:26:16,735
The real housewives
of Mystic Falls await.
374
00:26:16,942 --> 00:26:20,378
He's already been hit on like 35 times.
He's total cougar bait.
375
00:26:20,545 --> 00:26:22,740
- Impressive.
- More like embarrassing.
376
00:26:22,914 --> 00:26:26,077
Ha, ha. Hi, Mrs. Donovan.
377
00:26:26,251 --> 00:26:28,845
- Elena, honey.
- Ha, ha, hi, Kelly.
378
00:26:29,020 --> 00:26:30,510
- Long time no see.
- How are you?
379
00:26:30,689 --> 00:26:33,351
Same old.
Oh. Matty tells me you broke his heart.
380
00:26:33,525 --> 00:26:36,085
- Mom.
- Just kidding. Calm down.
381
00:26:36,261 --> 00:26:37,888
He found his rebound girl.
382
00:26:38,897 --> 00:26:41,832
Well, here you go, sweetheart.
However many that'll buy.
383
00:26:42,033 --> 00:26:44,934
I just hope I don't get Bachelor 3.
Dated him in high school.
384
00:26:45,103 --> 00:26:47,663
Not impressive, ha. In any way.
385
00:26:50,508 --> 00:26:52,100
Very exciting.
386
00:27:01,219 --> 00:27:03,187
Oh, I've got the big date planned.
387
00:27:03,388 --> 00:27:06,619
It's a romantic dinner, secluded spot,
somewhere woodsy.
388
00:27:06,791 --> 00:27:08,952
You're making me think
I should buy a ticket.
389
00:27:09,127 --> 00:27:12,426
Well, you are in charge.
You could always rig it.
390
00:27:13,932 --> 00:27:15,866
- I thought that was nice.
- Mm.
391
00:27:16,034 --> 00:27:17,763
Pardon me.
392
00:27:20,405 --> 00:27:22,305
I ran the check on the history teacher.
393
00:27:22,507 --> 00:27:24,441
You want this
before or after your debut?
394
00:27:24,609 --> 00:27:26,076
- How's it look?
- He checks out.
395
00:27:26,244 --> 00:27:28,542
Couple of speeding tickets.
Rough story, though.
396
00:27:28,713 --> 00:27:31,238
His wife went missing
years back in North Carolina.
397
00:27:31,449 --> 00:27:33,542
North Carolina?
398
00:27:34,919 --> 00:27:38,082
- She have a name?
- Yeah. Isobel.
399
00:27:40,525 --> 00:27:42,322
Isobel.
400
00:27:58,476 --> 00:28:01,036
And what do you do, Bachelor Number 3?
401
00:28:01,246 --> 00:28:04,545
- Yeah, I'm a plumber.
- Well, isn't that wonderful?
402
00:28:04,749 --> 00:28:08,116
We could always use more plumbers.
Moving on.
403
00:28:08,620 --> 00:28:13,319
Number 4, Alaric Saltzman.
Wow, that's quite a mouthful.
404
00:28:13,558 --> 00:28:16,322
- What do you do?
- I'm a teacher at Mystic Falls High.
405
00:28:16,895 --> 00:28:20,422
Oh, beauty and brains, ladies.
This one's a keeper.
406
00:28:21,332 --> 00:28:22,390
What do you teach?
407
00:28:22,567 --> 00:28:24,125
- History.
- History.
408
00:28:24,302 --> 00:28:26,600
Oh, well,
give us a fun fact about Mystic Falls.
409
00:28:26,771 --> 00:28:27,965
Something crazy.
410
00:28:32,077 --> 00:28:34,568
Uh, well...
411
00:28:35,346 --> 00:28:38,474
He's probably saving the best stories
for his date.
412
00:28:38,650 --> 00:28:43,349
And last but not least,
Damon Salvatore.
413
00:28:43,588 --> 00:28:47,649
- We don't have much on you.
- Well, I'm tough to fit on a card.
414
00:28:47,859 --> 00:28:49,793
Do you have any hobbies Like to travel?
415
00:28:49,994 --> 00:28:55,432
Oh, yeah. L.A., New York.
Couple years ago I was in North Carolina.
416
00:28:55,600 --> 00:28:59,331
Near the Duke campus, actually.
I think Alaric went to school there.
417
00:28:59,504 --> 00:29:00,801
Didn't you, Rick?
418
00:29:01,005 --> 00:29:03,872
Yeah, because I know your wife did.
419
00:29:05,310 --> 00:29:07,039
I had a drink with her once.
420
00:29:07,779 --> 00:29:10,942
She was, phew. She was a great girl.
Did I ever tell you that?
421
00:29:11,950 --> 00:29:13,178
Because she was...
422
00:29:14,753 --> 00:29:16,618
...delicious.
423
00:29:16,788 --> 00:29:19,757
Mm! Mm-mm-mm.
424
00:29:25,663 --> 00:29:28,655
- Are you okay?
- I just need some air.
425
00:29:33,905 --> 00:29:35,236
Elena.
426
00:29:35,406 --> 00:29:37,966
He killed her?
Damon was the vampire that killed her?
427
00:29:38,143 --> 00:29:40,202
I don't know.
They never found the body.
428
00:29:40,378 --> 00:29:43,211
- Oh, my God. Stefan.
- I know, I'm sorry.
429
00:29:43,381 --> 00:29:46,544
I wanted to tell you, but I just...
I wanted to know more.
430
00:29:46,718 --> 00:29:48,743
I was feeling sorry for him...
431
00:29:48,920 --> 00:29:51,787
...hoping that this whole Katherine thing
would change him.
432
00:29:52,290 --> 00:29:54,884
- I'm so stupid.
- He doesn't know the connection to you.
433
00:29:55,059 --> 00:29:58,893
- I thought about confronting him, but...
- Why are you protecting him?
434
00:29:59,097 --> 00:30:03,659
Because you're not the only one
hoping that he might actually change.
435
00:30:10,909 --> 00:30:12,672
That man.
436
00:30:13,611 --> 00:30:15,738
I saw that man outside of Trudie's.
437
00:30:16,214 --> 00:30:18,808
Get back inside. Come on.
438
00:30:23,822 --> 00:30:29,055
And Bachelor Number 3
goes to 37458.
439
00:30:29,227 --> 00:30:30,854
That's me.
440
00:30:32,363 --> 00:30:35,264
Oh. Kelly Donovan. Lovely.
441
00:30:37,035 --> 00:30:39,265
You and the plumber
should have so much fun.
442
00:30:39,437 --> 00:30:41,928
Congratulations, Mrs. Donovan.
443
00:30:42,106 --> 00:30:45,974
Okay, just stop. Stop trying so hard.
444
00:30:46,211 --> 00:30:49,237
This thing you're doing, this nice thing?
It's fake.
445
00:30:49,447 --> 00:30:50,709
Like you, like your mom.
446
00:30:50,882 --> 00:30:54,409
And for some reason, Matt fell for it,
but that doesn't mean that I will.
447
00:30:54,586 --> 00:30:56,110
I don't like you, okay?
448
00:30:56,721 --> 00:30:59,281
So tell plumber boy I'll be at the bar.
449
00:31:02,894 --> 00:31:05,624
Whoa. Easy.
Buy a ticket like everyone else.
450
00:31:05,797 --> 00:31:06,855
Did you enjoy that?
451
00:31:07,065 --> 00:31:09,829
- Rubbing it in to Alaric Saltzman?
- What?
452
00:31:10,001 --> 00:31:13,129
I was starting to think there was
something redeemable about you.
453
00:31:13,371 --> 00:31:15,999
- Elena.
- Am I missing something here?
454
00:31:16,174 --> 00:31:18,802
Did I forget to mention earlier
when we were talking...
455
00:31:18,977 --> 00:31:20,968
...about my birth mother,
the one that gave me up?
456
00:31:21,145 --> 00:31:22,373
Mm-hm.
457
00:31:22,547 --> 00:31:23,980
Her name was Isobel.
458
00:31:26,818 --> 00:31:28,683
Go ahead.
459
00:31:29,387 --> 00:31:32,322
Reminisce about how you killed her.
460
00:31:43,701 --> 00:31:45,191
Come on, let's get you home.
461
00:31:46,304 --> 00:31:48,602
- I have a message for you.
- What?
462
00:31:48,773 --> 00:31:50,206
- Who are you?
- Stop looking.
463
00:31:50,942 --> 00:31:53,433
- Stop looking for what?
- She doesn't wanna know you.
464
00:31:53,645 --> 00:31:56,136
She doesn't wanna talk to you.
465
00:31:56,314 --> 00:31:58,214
- Isobel?
- You need to stop looking.
466
00:31:58,783 --> 00:32:01,183
- Do you understand?
- She's alive?
467
00:32:01,352 --> 00:32:02,717
Does that mean she's a...?
468
00:32:02,954 --> 00:32:04,979
- He's under compulsion.
- Do you understand?
469
00:32:05,189 --> 00:32:07,817
- Yes, I do.
- Good.
470
00:32:11,229 --> 00:32:12,287
I'm done now.
471
00:32:30,281 --> 00:32:32,613
Come on, let's get out of here.
Come on.
472
00:32:34,085 --> 00:32:35,848
Three seven six four nine.
473
00:32:37,422 --> 00:32:39,413
- That's me.
- Congratulations.
474
00:32:39,624 --> 00:32:41,649
Oh, not me.
475
00:32:43,728 --> 00:32:47,357
And Bachelor Number 5,
Damon Salvatore.
476
00:32:48,433 --> 00:32:51,163
Three seven five five two.
477
00:32:51,369 --> 00:32:54,236
Oh, would you look at that?
Three seven five five two.
478
00:32:54,439 --> 00:32:56,066
What are the chances? Me.
479
00:32:56,240 --> 00:32:57,639
Aw.
480
00:32:58,142 --> 00:32:59,871
Where'd he go?
481
00:33:00,378 --> 00:33:02,642
I'll call you later.
482
00:33:06,351 --> 00:33:08,945
Don't you think it's time
to let this vampire crap go?
483
00:33:09,120 --> 00:33:11,714
The research, the trips.
It's become an obsession.
484
00:33:11,889 --> 00:33:15,052
- This is important to me, Rick.
- Why? Why is it so important?
485
00:33:15,259 --> 00:33:17,693
Explain it to me.
I mean, make me understand.
486
00:33:22,834 --> 00:33:25,462
I mean, what's the point of this?
You don't want kids.
487
00:33:25,636 --> 00:33:28,230
You're barely ever home.
I want us to be normal people.
488
00:33:28,406 --> 00:33:34,538
Maybe I don't want to.
Maybe I want more.
489
00:33:40,718 --> 00:33:42,049
Here we go, home sweet home.
490
00:33:42,220 --> 00:33:45,053
Wait, why are we back here?
I wasn't ready to leave.
491
00:33:45,223 --> 00:33:46,850
Yeah, you were, Mom.
492
00:33:50,495 --> 00:33:53,828
- You're the best, Matty.
- I know.
493
00:33:54,032 --> 00:33:58,162
I'm... I'm sorry...
494
00:33:58,603 --> 00:33:59,934
...I was gone so long.
495
00:34:03,074 --> 00:34:04,735
Why are you really home, Mom?
496
00:34:08,679 --> 00:34:10,340
It's Pete.
497
00:34:10,882 --> 00:34:13,214
He's gone. And it's all my fault.
498
00:34:13,384 --> 00:34:16,353
- I did it. I always do it.
- No, you didn't, Mom.
499
00:34:16,554 --> 00:34:18,613
It's not your fault.
500
00:34:24,262 --> 00:34:25,957
You're all I have left.
501
00:34:28,266 --> 00:34:29,961
Please don't leave me.
502
00:34:31,736 --> 00:34:33,533
I'm not going anywhere.
503
00:34:56,427 --> 00:34:59,453
Are you really this stupid?
504
00:35:04,302 --> 00:35:05,633
Guess so.
505
00:35:15,279 --> 00:35:17,440
You gonna put down the stake?
506
00:35:18,282 --> 00:35:19,476
Wow.
507
00:35:19,650 --> 00:35:21,174
- That's courage.
- Where's Isobel?
508
00:35:22,253 --> 00:35:23,277
What have you done?
509
00:35:23,454 --> 00:35:26,423
Want me to tell you I killed her?
Will that make you happy?
510
00:35:26,624 --> 00:35:29,092
- You know what happened.
- I saw you feeding on her.
511
00:35:29,260 --> 00:35:31,285
Yeah, I did. And I wasn't lying.
512
00:35:33,030 --> 00:35:34,463
She was delicious.
513
00:35:35,299 --> 00:35:36,664
Son of a... Ugh.
514
00:35:38,469 --> 00:35:40,596
Oh, come on.
What do you think happened?
515
00:35:40,805 --> 00:35:44,263
Not an inkling?
Never considered the possibility?
516
00:35:46,410 --> 00:35:48,310
I turned her.
517
00:35:49,647 --> 00:35:51,205
- Why?
- She came to me.
518
00:35:51,415 --> 00:35:53,610
All pathetic, looking for vampires.
519
00:35:53,784 --> 00:35:55,479
But there was something about her.
520
00:35:55,653 --> 00:36:00,113
- Something I liked, something special.
- You turned her because you liked her?
521
00:36:00,291 --> 00:36:04,318
No, I slept with her because I liked her.
I turned her because she begged me to.
522
00:36:08,132 --> 00:36:10,498
But you knew that too, didn't you? Hm.
523
00:36:10,935 --> 00:36:14,871
I guess she wasn't happy at home.
Wasn't happy with life in general.
524
00:36:15,072 --> 00:36:16,664
Wasn't happy with you.
525
00:36:21,879 --> 00:36:23,403
- This is a shame.
- Ugh!
526
00:36:23,581 --> 00:36:26,812
We're kindred spirits,
abandoned by the women we love.
527
00:36:26,984 --> 00:36:28,679
Unrequited love sucks.
528
00:36:31,155 --> 00:36:33,020
- Sounds like I got a lung.
- Unh.
529
00:36:33,191 --> 00:36:35,523
Which means I get to sit here
and watch you die.
530
00:37:24,575 --> 00:37:26,236
What happened?
531
00:37:26,410 --> 00:37:28,810
- What did you do?
- Do what? He attacked me.
532
00:37:31,315 --> 00:37:33,749
- Damon.
- All I did was tell him the truth.
533
00:37:33,918 --> 00:37:37,820
His wife didn't want him anymore.
Not my fault he couldn't handle it.
534
00:37:38,022 --> 00:37:40,923
- Like you've been handling Katherine?
- I'm handling it fine.
535
00:37:42,760 --> 00:37:44,819
You know what?
536
00:37:44,996 --> 00:37:47,464
Isobel came to me. She found me.
537
00:37:47,665 --> 00:37:50,634
And if she's related to Elena,
she's related to Katherine.
538
00:37:50,835 --> 00:37:53,998
Maybe Katherine sent her to me.
539
00:37:54,205 --> 00:37:57,003
Stop it.
You don't have to keep looking.
540
00:37:57,541 --> 00:37:59,634
It can't be a coincidence
that Isobel sought me out.
541
00:37:59,810 --> 00:38:01,835
Mm-mm. It can't.
542
00:38:03,314 --> 00:38:04,975
I assume you'll take care of this?
543
00:38:36,681 --> 00:38:39,206
What happened? What's going on?
544
00:38:39,450 --> 00:38:40,508
You were just...
545
00:38:43,254 --> 00:38:45,347
Did Damon turn you?
546
00:38:46,190 --> 00:38:48,055
No, I, uh...
547
00:38:48,225 --> 00:38:51,217
I went for him, and then he, uh...
He stabbed me.
548
00:38:51,395 --> 00:38:53,659
No, you must have vampire blood
in your system.
549
00:38:53,831 --> 00:38:56,197
- Somebody slipped it to you.
- No, it's...
550
00:38:57,335 --> 00:39:00,361
- It's something else.
- Then how?
551
00:39:02,873 --> 00:39:04,465
I...
552
00:39:05,843 --> 00:39:07,674
Isobel.
553
00:39:08,713 --> 00:39:10,237
Surprise gifts aren't fair.
554
00:39:10,414 --> 00:39:12,905
I always feel bad
for not getting you something.
555
00:39:13,117 --> 00:39:14,744
Just open it.
556
00:39:15,286 --> 00:39:18,915
Oh, that's a giant piece of jewelry.
557
00:39:19,090 --> 00:39:22,685
I know, it's ridiculous.
Just tell people it's a family heirloom.
558
00:39:22,893 --> 00:39:25,088
- Nobody questions that.
- Where'd you get this?
559
00:39:25,262 --> 00:39:26,991
If I told you, you'd laugh at me.
560
00:39:28,499 --> 00:39:31,059
But promise me
that you'll always wear it.
561
00:39:31,268 --> 00:39:35,227
It'll protect you from all the things
that go bump in the night.
562
00:39:35,406 --> 00:39:37,374
A ring to ward off the demons, huh?
563
00:39:37,575 --> 00:39:39,509
Consider it...
564
00:39:39,877 --> 00:39:42,209
...a token of my love, my affection...
565
00:39:42,380 --> 00:39:46,146
...and if nothing else,
an apology for being so crazy.
566
00:39:46,650 --> 00:39:49,118
Well, you are definitely crazy.
567
00:39:49,320 --> 00:39:52,915
I'm selfish and I am obsessed
and I am a horrible wife.
568
00:39:54,658 --> 00:39:55,886
But you love me anyway.
569
00:39:57,561 --> 00:39:59,222
Yes, I do.
570
00:40:01,265 --> 00:40:03,563
This ring protected me.
571
00:40:08,806 --> 00:40:09,932
That's impossible.
572
00:40:11,776 --> 00:40:13,175
I know.
573
00:40:51,682 --> 00:40:53,809
Was there a problem?
574
00:40:55,953 --> 00:40:58,979
Did you find her? What's going on?
575
00:40:59,156 --> 00:41:00,817
Isobel?
576
00:41:29,153 --> 00:41:31,178
Pearl. It's Harper.
577
00:41:35,659 --> 00:41:38,492
I'm glad you found us. Miss Gibbons?
578
00:41:39,330 --> 00:41:42,595
This gentleman is a friend of mine.
May he come in?
579
00:41:42,766 --> 00:41:47,203
Any friend of Pearl's is a friend of mine.
Please do, come in.
580
00:41:48,539 --> 00:41:50,666
Annabelle, close the door, please.
581
00:41:51,305 --> 00:41:57,290
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org44906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.