All language subtitles for Un profil pour deux (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,000 --> 00:01:19,083 Are you OK? 2 00:01:20,125 --> 00:01:24,656 Are you OK? I did not miss it dishes, and I should have. 3 00:01:24,875 --> 00:01:26,958 It would be better. 4 00:01:28,083 --> 00:01:30,537 You're cute! How is it called? 5 00:01:30,750 --> 00:01:34,456 Alex, are you? -Juliette. 6 00:01:34,667 --> 00:01:39,162 You are alone? -Yes, the rest are gone, you asses! 7 00:01:40,042 --> 00:01:44,771 Wait, what to do? - I'm gonna drink. - Do you really want a scooter? 8 00:01:45,250 --> 00:01:48,284 What did you say? -Juliette I can not use a scooter as well. 9 00:02:59,917 --> 00:03:03,449 ONE PROFILE FOR TWO 10 00:03:07,876 --> 00:03:10,909 We're here, wake up is. You got Juliette! 11 00:03:12,376 --> 00:03:14,459 Damn! 12 00:03:18,418 --> 00:03:20,501 And... 13 00:03:28,459 --> 00:03:31,872 I would invite you to drink not yet, but my drowsily sleeps. 14 00:03:33,251 --> 00:03:35,334 I'm always de ko ... 15 00:03:35,522 --> 00:03:39,625 Because the gentleman goes to China, only interested in career ... 16 00:03:46,959 --> 00:03:51,370 Thanks a lot. I hope if I did not destroy you. 17 00:03:52,918 --> 00:03:58,873 I'm sorry. - I said publishing my prijava. For the first time I was released. 18 00:03:59,376 --> 00:04:01,460 About that... 19 00:04:01,793 --> 00:04:05,703 Here you go, if you want to keep it. You leave me and my number. 20 00:04:08,251 --> 00:04:10,335 Yes, very happy! 21 00:04:10,918 --> 00:04:16,579 This is the third prize, "The couple are lost in the fog. "-It was my fault. 22 00:04:16,710 --> 00:04:18,793 See you soon. -Good. 23 00:04:19,002 --> 00:04:21,086 ao. 24 00:04:32,376 --> 00:04:37,034 AFTER THREE MONTHS ... 25 00:04:51,918 --> 00:04:54,002 David! 26 00:05:22,460 --> 00:05:24,543 Juliette jo sleeping? 27 00:05:25,377 --> 00:05:30,700 That. -Did you get out of bed? I could not sleep anymore. 28 00:05:34,919 --> 00:05:37,002 I got a post for you. 29 00:05:37,460 --> 00:05:41,785 Not surprisingly, but you will not even earn I'll be working for some time. 30 00:05:42,710 --> 00:05:45,210 I want my father to learn use the computer. 31 00:05:45,342 --> 00:05:47,425 But considering the circumstances ... 32 00:05:48,085 --> 00:05:50,762 We will not tell him that you and Juliette ... Re i u mu 33 00:05:50,890 --> 00:05:53,582 that you are the son of a colleague and that I just met you. 34 00:05:55,960 --> 00:05:59,291 You're kind to what you mean me, but I have other plans ... 35 00:05:59,502 --> 00:06:03,328 It is difficult to start working, but it should be done. 36 00:06:03,544 --> 00:06:07,124 Several hours a week you did not kill, and help you get started. 37 00:06:08,169 --> 00:06:12,475 And Juliette will be glad that everyone is so much in the restaurant or cinema. 38 00:06:12,898 --> 00:06:17,205 Yes, of course, but with considering the situation ... 39 00:06:17,336 --> 00:06:20,252 Do not worry. nee find out you're together. 40 00:07:13,878 --> 00:07:15,961 ao. 41 00:07:18,003 --> 00:07:20,372 That old sweater again? -What? 42 00:07:21,169 --> 00:07:24,701 I'm not coming out anyway. - And I'm not ragged? 43 00:07:24,961 --> 00:07:27,580 What is it? - My old computer. 44 00:07:27,789 --> 00:07:29,873 I bought a new one. 45 00:07:30,065 --> 00:07:33,973 You see it, it's fantastic. Not you can imagine what everyone can do. 46 00:07:34,669 --> 00:07:36,753 This is your point. 47 00:07:38,878 --> 00:07:41,792 I think you old movies are depressing. 48 00:07:44,086 --> 00:07:47,167 Dear Pierre, I hope that you're good ... David. 49 00:07:54,378 --> 00:07:57,495 What is this? -Others of the gula. 50 00:07:58,545 --> 00:08:02,999 One day it will be poisoned! - I'll let go of it. -Dad! 51 00:08:03,211 --> 00:08:05,368 What to eat tonight? 52 00:08:07,878 --> 00:08:10,876 Here, ravioli. -I've got them for lunch. 53 00:08:11,086 --> 00:08:15,294 I did not know. I'm thinking about it. Trai from Da Costa to buy you groceries. 54 00:08:15,503 --> 00:08:18,916 It does not love me, and i the rabbiune that brings me. 55 00:08:19,128 --> 00:08:22,659 Let me eat everything less, and I pay more. 56 00:08:23,586 --> 00:08:29,581 You became the krtac! -Barem e ne to inherit. You need it, trust me! 57 00:08:29,878 --> 00:08:33,742 With this crisis, global warming, Chinese ... 58 00:08:34,295 --> 00:08:39,373 And then you will have to provide retirements children from Baby-boom! You've been running. 59 00:08:39,503 --> 00:08:42,999 To be behind, it would be better raspoloen. Move away. 60 00:08:43,503 --> 00:08:45,956 Smells of alcohol. - I did not really drink. 61 00:08:46,170 --> 00:08:49,417 With the medicines it takes, the doctor forbade you to drink. 62 00:08:51,587 --> 00:08:54,075 Did you know she went to Shanghai? 63 00:08:54,920 --> 00:08:58,202 Stop making me blame, it's almost over. 64 00:09:00,503 --> 00:09:04,497 How's it over? - Your granddaughter chose you the other depo that grows stronger than ever. 65 00:09:04,920 --> 00:09:07,243 She should be happy for her. 66 00:09:08,378 --> 00:09:13,665 She certainly does not need her granddaughter to her Determines who to be! Watch. 67 00:09:13,795 --> 00:09:15,878 That thing makes me nervous. 68 00:09:17,129 --> 00:09:21,082 What kind of new is this? -No lo . 69 00:09:21,212 --> 00:09:23,700 Not bad ... what does it deal with? 70 00:09:30,545 --> 00:09:34,373 Do not do such a thing. It It's a job, better than niqta. 71 00:09:35,170 --> 00:09:39,617 Everything will be fine. If you offer more ... -Odbit u. 72 00:09:40,504 --> 00:09:42,704 But ... - Let's see. 73 00:09:42,830 --> 00:09:44,830 Dovienja. 74 00:10:03,004 --> 00:10:06,002 Personally, that thing does not interest me, but ... 75 00:10:06,879 --> 00:10:09,877 My cousin likes it. -Does you decide for yourself? 76 00:10:14,212 --> 00:10:16,296 The next time in time. 77 00:10:16,546 --> 00:10:20,539 I may be old-fashioned, but for me is the toughness of the sign of salvation. 78 00:10:21,421 --> 00:10:26,082 You need to choose a nickname. -to what? 79 00:10:26,212 --> 00:10:31,912 Nickname. -Stavi Pierrot, so they called me in the youth. 80 00:10:35,379 --> 00:10:40,250 As a contact I put you in the hands of Sylvie and grandchildren, Juliette and Simon, all right? 81 00:10:41,087 --> 00:10:43,171 My granddaughter is not needed. 82 00:10:43,380 --> 00:10:46,714 We are not in good relations. -And with Simon's all right? 83 00:10:47,046 --> 00:10:50,992 I wish I could visit. I bought a scooter! 84 00:10:51,379 --> 00:10:53,619 Generation of inexhaustible mekuccas. 85 00:10:55,046 --> 00:11:00,753 Then, click Sylvie, '' call '' and connectivity. 86 00:11:04,796 --> 00:11:07,580 ao! How are you daddy? 87 00:11:08,754 --> 00:11:13,379 Everything OK? -Where is it, on business? -Yes, I'm in the office. 88 00:11:14,421 --> 00:11:18,664 Again this old sweater! could you change it because of the lesson! 89 00:11:19,171 --> 00:11:21,965 Alex, how's it going? -Slowly. At the pocket 90 00:11:22,091 --> 00:11:24,958 he had problems with I do, but it's progressing now. 91 00:11:25,171 --> 00:11:28,284 He just needs to be spied. I hope to at least work. 92 00:11:28,410 --> 00:11:31,110 Jo needs to find something to use. 93 00:11:31,921 --> 00:11:35,666 In addition to pale hair on keypad, about the other unknown niqta. 94 00:11:35,880 --> 00:11:38,187 Daddy, concentrate, 95 00:11:38,400 --> 00:11:42,752 because if you do a good job online buy food or call me. 96 00:11:43,650 --> 00:11:46,795 I can call you on the phone. - We have a meeting, we have to go. 97 00:11:47,546 --> 00:11:50,544 And then I do not see why he bought ... - He's got it. 98 00:11:54,171 --> 00:11:59,963 Can not turn it on? Let's see What happens. - No, he can not. 99 00:12:00,296 --> 00:12:06,463 aunt. With the camera I can work and pictures. Click here ... 100 00:12:06,630 --> 00:12:08,869 See this icon? That's my picture. 101 00:12:11,088 --> 00:12:13,171 You try. Click twice. 102 00:12:15,005 --> 00:12:17,088 Not bad! 103 00:12:18,296 --> 00:12:20,380 You have understood it. Good. 104 00:12:22,380 --> 00:12:25,413 Come on, do not say anything to my cousin. 105 00:12:29,713 --> 00:12:35,041 This is Simon, my grandson, Sylvie my dad, her husband, Bernard 106 00:12:35,172 --> 00:12:40,672 and Juliette, my grandson, she with whom I do not speak. And her bivouac, David. 107 00:12:41,547 --> 00:12:45,291 She left it and then she did he went to China. aunt. 108 00:12:46,172 --> 00:12:52,338 She has now met another, who lives on her account. It does not take any time either. 109 00:12:53,588 --> 00:12:57,234 She has no peace. Even when you are with some, they fall in the order of the other. 110 00:12:57,444 --> 00:12:59,735 Who's in that picture? 111 00:13:00,505 --> 00:13:02,588 It's Madeleine. 112 00:13:03,505 --> 00:13:05,745 She died almost two years ago. 113 00:13:07,089 --> 00:13:10,501 Fifty years of marriage and I'm never in a crisis. 114 00:13:14,005 --> 00:13:17,702 I'm afraid I'm here, I'm bored without her. 115 00:13:23,714 --> 00:13:28,752 Okay, now I have to go. -Ne u režii da I was glad to be hypocritical. 116 00:13:30,255 --> 00:13:32,339 If you can pay me ... 117 00:13:32,485 --> 00:13:36,307 I thought I'd be kidding take care. - I'm asking you to ask. 118 00:13:36,439 --> 00:13:40,181 Since I died, I'm not coming out from the house, I suffer from agoraphobia. 119 00:13:40,311 --> 00:13:43,625 She also told me that always you have cash in your room. 120 00:14:09,381 --> 00:14:11,464 The issuer's goal is clear. 121 00:14:11,922 --> 00:14:16,046 To swear by young people, if so does not lose faithful readers, 122 00:14:16,256 --> 00:14:18,339 those who are ... old. 123 00:14:20,006 --> 00:14:22,089 The main character is a forensic dentist. 124 00:14:23,089 --> 00:14:26,419 His profession is related to the smell. 125 00:14:26,922 --> 00:14:30,086 Delicate argument for the elderly. 126 00:14:30,422 --> 00:14:36,548 In short, death is more natural Plays older and gives young people. 127 00:14:36,756 --> 00:14:40,287 So young people need it is to have bloody scenes. 128 00:14:41,673 --> 00:14:45,252 Sounds good, no problem uses slacking, 129 00:14:45,464 --> 00:14:49,626 mucitis, wound healing. And such things. 130 00:14:49,756 --> 00:14:51,876 Bring me a slip on two pages 131 00:14:52,006 --> 00:14:55,537 and if I like it, give it up you contract for the script. 132 00:14:56,089 --> 00:14:59,253 And saws do not pay ... 133 00:15:01,214 --> 00:15:06,048 What did you do before? -Razliite things ... I do not care. 134 00:15:06,423 --> 00:15:09,504 I evaluate the results, Alright? -Alright. 135 00:15:10,256 --> 00:15:12,709 Surprise me. -OK thanks. 136 00:15:27,215 --> 00:15:31,340 Here, lucky. - Can you help me? - I need help, you finish it. 137 00:15:35,131 --> 00:15:41,256 Good afternoon. -Thank you. -Simon, ho e pomo i? -I have work. 138 00:15:42,298 --> 00:15:44,454 It may work one series. 139 00:15:45,423 --> 00:15:47,627 Marmelade does not go to the fridge! 140 00:15:49,381 --> 00:15:52,794 That's why your father should have somebody else. 141 00:15:54,965 --> 00:15:58,377 Got a contract? -No, first I need to write a summary 142 00:15:58,590 --> 00:16:01,422 and if you like them, give me a set design. 143 00:16:01,631 --> 00:16:04,184 And my friend Seb ... Are you ready for a treat? 144 00:16:04,673 --> 00:16:10,749 Not. -And you use this job. The business does not refuse, after deciding. 145 00:16:12,382 --> 00:16:16,335 Not just that. - what else do you have? 146 00:16:16,465 --> 00:16:20,044 The constant talk of David, Call him Skype. 147 00:16:20,257 --> 00:16:22,461 Do not worry, give him no address. 148 00:16:22,673 --> 00:16:25,507 And he does not talk to Juliette, be calm. 149 00:16:25,716 --> 00:16:28,216 I think this is an unhealthy situation. 150 00:16:29,340 --> 00:16:31,498 What I think is unhealthy 151 00:16:31,640 --> 00:16:36,162 What my dad came back to live with because she is deafly unemployed. 152 00:16:44,048 --> 00:16:47,205 Welcome to Shanghai. New Penis Enlargement Technique! 153 00:16:49,798 --> 00:16:55,083 Now! Proposes your love horizons '' Love at the first click '' 154 00:17:20,590 --> 00:17:23,588 Date of birth: 16/04/1934 155 00:17:31,590 --> 00:17:34,458 For a complete profile, missing photo is missing. 156 00:18:14,424 --> 00:18:19,174 Halo? Yes, Pierre. 157 00:18:19,424 --> 00:18:21,507 No, do not bother. 158 00:18:24,174 --> 00:18:27,705 At the bottom is an icon that reminds me of a compass. 159 00:18:30,633 --> 00:18:34,543 At the top is an icon with symbolized as radio waves. 160 00:18:35,924 --> 00:18:39,622 It's not working. Is the display / window open? 161 00:18:44,883 --> 00:18:46,966 Uinjeno. 162 00:18:48,383 --> 00:18:54,122 Jo always ni ta. -Moete little wonder? - That's boring. 163 00:18:54,549 --> 00:18:57,583 If I can not use it when you do not, what is the purpose? 164 00:19:13,591 --> 00:19:18,502 Shanghai is a densely populated city, in constant motion, full of surprises. 165 00:19:18,800 --> 00:19:21,751 Charming but exhausting. 166 00:19:22,633 --> 00:19:26,836 France is missing me. -And your job? 167 00:19:26,966 --> 00:19:29,050 Here, she's fine. 168 00:19:30,008 --> 00:19:32,091 Who's he? - My Internet Teacher. 169 00:19:33,175 --> 00:19:38,751 Good afternoon! -Good afternoon. -You have a news about Juliette? -Not. 170 00:19:40,091 --> 00:19:43,358 You do not need to be too cautious to her, it's life, Pierre! 171 00:19:43,462 --> 00:19:45,546 Do not you know how it is? 172 00:19:45,706 --> 00:19:50,457 Not. Well, I'm so late Talk to her through Skype. 173 00:19:50,675 --> 00:19:56,342 I was thrilled. -That? Therefore? - The guys are not doing well with the new guy, 174 00:19:56,800 --> 00:20:02,092 the poor man is a little lost. He had the impression he was a nanny. 175 00:20:02,550 --> 00:20:07,206 Imagine, both of them by Sylvie. -Not! -Yes Yes. 176 00:20:07,425 --> 00:20:12,670 It is not possible. Good to me he did not say. It does not take that anyway either. 177 00:20:12,800 --> 00:20:18,375 And you? With the Chinese? -How do you see, I'm so oblivious to forgetting Juliette. 178 00:20:19,675 --> 00:20:24,372 Sometimes flirt, but nothing serious. - But surely pleasant flutes. 179 00:20:24,592 --> 00:20:27,543 Then with Kineskinja is more ... exotic. 180 00:20:29,592 --> 00:20:35,123 When did you go back? - I should go back for a couple of weeks, at the end of the month. 181 00:20:36,217 --> 00:20:38,373 It'll be her visit. -Fantastino! 182 00:20:39,425 --> 00:20:41,748 I have to go and see. -Dovienja. 183 00:20:43,467 --> 00:20:45,550 Charming, is not it? 184 00:20:51,175 --> 00:20:56,045 If you give me every time pięe ... -Simpati niji you when you drink. 185 00:21:20,467 --> 00:21:26,008 I want to meet the beloved, tolerant, open mind. 186 00:21:26,967 --> 00:21:29,752 The one that is ready investigate unknown. 187 00:21:32,426 --> 00:21:38,004 Martina, 32 years old, knows the guinea pig I am also brave, patient and friendly, 188 00:21:38,134 --> 00:21:41,132 I'm looking for a nice one a permanent love story. 189 00:21:44,884 --> 00:21:49,174 SlatkoSrce, 33, Dynamic, sport and very active. 190 00:21:49,759 --> 00:21:54,217 I'm looking for a partner who loves kids. Please be able to shrink. 191 00:21:54,676 --> 00:21:59,124 Caroline, 35 years old. Disappointed, shy, knowing, 192 00:21:59,676 --> 00:22:02,460 simple, 1.58 m, green ocher. 193 00:22:03,801 --> 00:22:07,320 Coco Belles, bolni arka, 39 years, looking for moments of happiness. 194 00:22:08,926 --> 00:22:12,051 Dauphine, 32, French German origin, 195 00:22:12,189 --> 00:22:14,689 never married, looking for a related duo. 196 00:22:14,926 --> 00:22:18,587 Full of surprises, enterprising, I obey my travels. 197 00:22:18,801 --> 00:22:22,581 ao, Flora63. - Oh, Pierrot98. 198 00:22:22,809 --> 00:22:28,049 What do you mean by the "open mind, ready to investigate unknowns "? 199 00:22:31,251 --> 00:22:38,054 I'm looking forward and passionate link, not out of template. 200 00:22:38,384 --> 00:22:40,801 Think on a sexual plan? 201 00:22:42,384 --> 00:22:45,750 I did not particularly think to your satisfaction, 202 00:22:45,968 --> 00:22:48,800 but they are just part of that. 203 00:22:52,884 --> 00:22:56,499 '' During autopsy, in the stomach plastic remains are discovered. 204 00:22:56,718 --> 00:23:01,718 The devil swallowed the drug bag ''. Do not talk to me. -Sluam. 205 00:23:02,968 --> 00:23:09,173 '' The forensic doctor also discovered it that the girl was amputee small and 206 00:23:09,385 --> 00:23:13,758 middle finger with two tool o trice, mo da karama ". 207 00:23:14,135 --> 00:23:18,129 Who is it for? For no one! 208 00:23:18,260 --> 00:23:20,421 More than an hour is seen in the mirror. 209 00:23:20,551 --> 00:23:23,715 elim pristojno look, my job is important. 210 00:23:26,760 --> 00:23:29,248 Then, what do you mean? -O what? 211 00:23:30,135 --> 00:23:35,249 About my sack. -He's good! -Really? -Yes, it's partly good. 212 00:23:35,593 --> 00:23:39,290 Yes, but do not have too much the illusion, has a lot of competition. 213 00:23:40,968 --> 00:23:45,919 What's the problem? -He is gone. Just do not he becomes such a scenographer or singer. 214 00:23:47,093 --> 00:23:49,970 Why do you mention singing? - That's it. As an example. 215 00:23:50,185 --> 00:23:55,677 I'm killing myself to make some money, yes rent a flat and get out of this hole ... 216 00:23:55,800 --> 00:24:00,510 I'm just a little confused. What is yours? 217 00:24:02,677 --> 00:24:04,760 David does not go between us. 218 00:24:05,302 --> 00:24:08,465 I have nothing to do with this, your grandfather he called it via Skype. 219 00:24:09,218 --> 00:24:11,789 He often confesses to him? -Not. 220 00:24:13,385 --> 00:24:15,956 I think we might speeding up things, 221 00:24:16,177 --> 00:24:19,896 we were not ready to live together, after only a few weeks. 222 00:24:20,114 --> 00:24:23,003 I know the circumstances ... -Have you talked to him? 223 00:24:24,093 --> 00:24:27,218 I have to go. Is it late? - Yeah, yeah. 224 00:24:27,428 --> 00:24:29,720 Alex, can you fix that stuff? -That. 225 00:24:30,073 --> 00:24:33,094 And he remembered buying a toilet paper! -With pleasure. 226 00:24:33,303 --> 00:24:35,386 Until tonight. - Oh, mama. 227 00:24:36,302 --> 00:24:40,592 Listen, David is not recovered since I left it. 228 00:24:41,469 --> 00:24:45,509 I'm trying to help him. -That? And yes helps him with some problems. 229 00:24:48,802 --> 00:24:53,422 Yes ... You're dealing with repair tua? - That's what I mean. 230 00:24:53,552 --> 00:24:58,802 I have to get drunk today I sign the contract. Look good? 231 00:25:04,469 --> 00:25:10,125 Is there a Skype address? - If you do not Believe me, I'd rather let us know. 232 00:25:10,885 --> 00:25:16,378 I think it is more romantic. -You You did not put your profession in the profile. 233 00:25:16,677 --> 00:25:19,960 What time do you deal with? - I'm a sinologist. 234 00:25:20,594 --> 00:25:24,042 Sinologist. Really! Then speak Chinese. 235 00:25:24,261 --> 00:25:26,879 I'm talking to him and drinking. 236 00:25:27,823 --> 00:25:31,715 It is certainly fascinating to study culture so different from ours. 237 00:25:36,302 --> 00:25:38,916 I saw you on Monday, rosee. 238 00:25:40,386 --> 00:25:42,672 So let's get to that day. 239 00:25:59,427 --> 00:26:01,584 '' She is a teenager. 240 00:26:01,803 --> 00:26:05,417 The injuries are caused to her hot metal object, 241 00:26:05,636 --> 00:26:07,719 maybe with glaucoma. 242 00:26:08,678 --> 00:26:12,374 But what was unusual, yes that the deceased was already outdated, 243 00:26:13,553 --> 00:26:18,044 as if the injuries were saying something What burns have been deleted ". 244 00:26:18,761 --> 00:26:23,632 There is a sense of dramaturgy. They do not all, believe me. 245 00:26:24,136 --> 00:26:26,376 So you think? -That. 246 00:26:28,011 --> 00:26:31,459 When I see my granddaughter ... She works in the field of medicine. 247 00:26:32,261 --> 00:26:34,584 Think about participating in treating people! 248 00:26:35,761 --> 00:26:40,673 But we know how they work medicines industry as well as those in the industry. 249 00:26:40,803 --> 00:26:46,178 At least the weapons are known. They kill people. This is more desirable. 250 00:26:52,053 --> 00:26:56,303 Alex, are you okay? - No, but I have a girlfriend. 251 00:27:00,386 --> 00:27:05,553 Are you busy tomorrow night? -After tomorrow ... I do not know why? 252 00:27:07,386 --> 00:27:09,626 Are you fine? -That. 253 00:27:11,636 --> 00:27:14,303 I get the pain in the wounds and then I get it. 254 00:27:15,386 --> 00:27:20,006 Soon he will come to me. Sit down. 255 00:27:20,136 --> 00:27:22,220 Slowly. 256 00:27:24,136 --> 00:27:28,719 Is it better for you? - Every time I do This happens, I think about it 257 00:27:29,803 --> 00:27:32,967 What I did today and the last days. 258 00:27:34,095 --> 00:27:39,252 And then I think ... that mine Life is not interesting anymore. 259 00:27:42,678 --> 00:27:46,375 I wish you were here. I can not you can still tolerate loneliness. 260 00:27:51,762 --> 00:27:55,376 It's okay tomorrow. Where We will learn how and how many hours? 261 00:27:56,470 --> 00:28:00,546 We can go to Flora. Nice the place where we can drink. 262 00:28:01,220 --> 00:28:05,084 The address is: Street Riches-Claires, no. 19th 263 00:28:06,053 --> 00:28:09,668 I'm a bit nervous but excited because of the idea to come tomorrow. 264 00:28:13,595 --> 00:28:19,179 With a decoder, DVD and VCR record, I have four remote controllers! 265 00:28:19,595 --> 00:28:23,637 I do not understand much. -Funkcionira? -No, we can not see nothing. 266 00:28:24,304 --> 00:28:28,637 Not now, Alex, eat it table! Just wait a minute! 267 00:28:29,887 --> 00:28:36,007 Has it now? -No, ni ta. SILENCE, that's Pierre! Pierre? How are you? 268 00:28:36,512 --> 00:28:38,595 It's not working. - No, do not bother me. 269 00:28:40,595 --> 00:28:42,679 Do I need to come now? 270 00:28:44,054 --> 00:28:48,965 It works! -Good, do i u. See you. 271 00:28:49,095 --> 00:28:51,799 Let me come to him. - On Saturday night? 272 00:28:51,929 --> 00:28:55,783 I do not know, he was crazy, yes talk. -Maybe no more! 273 00:28:56,304 --> 00:29:01,965 She does? -That. Incredibly! -Good. Run without me. Do not ask me. 274 00:29:03,012 --> 00:29:05,096 Why did not he call me? 275 00:29:06,304 --> 00:29:10,084 Hey, Sylvie, let her down here nobody touches anything. 276 00:29:10,721 --> 00:29:12,804 Do not touch anything. It's perfect. 277 00:29:32,721 --> 00:29:35,256 It's a lousy invention! 278 00:29:35,471 --> 00:29:38,919 I could not imagine I would he could contact thousands of girls, 279 00:29:39,512 --> 00:29:42,427 this way, without getting out of the house. -That. 280 00:29:44,429 --> 00:29:49,546 Do not tell anybody. Especially my cousin, always scared me. 281 00:29:50,013 --> 00:29:54,800 You have been tempted to find me, and I ... - Not so strange. 282 00:29:56,471 --> 00:29:58,592 What worries me most ... 283 00:29:59,596 --> 00:30:03,888 is a meeting tomorrow. -You got a meeting? 284 00:30:05,013 --> 00:30:09,888 Go away for me. -Not! 285 00:30:10,638 --> 00:30:13,422 Just for the first meeting. -Not! 286 00:30:13,804 --> 00:30:16,968 Just to find out what he thinks about me. -Nema anse! 287 00:30:17,179 --> 00:30:22,174 She works sympathetically, physiotherapist is. - Do you want to ask me? 288 00:30:22,388 --> 00:30:25,469 For the one who comes near, this is a unique situation. 289 00:30:26,013 --> 00:30:28,252 Source of inspiration ... -I'm not going. 290 00:30:29,888 --> 00:30:31,971 I'm sorry. 291 00:30:34,430 --> 00:30:38,009 Since Madeleine had died, I feel so lonely. 292 00:30:41,430 --> 00:30:44,676 More than that girl, I did ... 293 00:30:48,055 --> 00:30:51,716 He's right, laughably. Go back to your girlfriend. 294 00:30:52,805 --> 00:30:54,925 Leave me alone with my problems. 295 00:30:57,221 --> 00:31:02,126 Come on. Put on a minute in my position. - I just did it! 296 00:31:11,138 --> 00:31:13,221 For harassment. 297 00:31:14,013 --> 00:31:16,617 I can not accept, Pierre. - I know you need it. 298 00:31:16,827 --> 00:31:19,952 As I need to go to the meeting. 299 00:31:20,097 --> 00:31:22,180 So we all get it. 300 00:31:28,848 --> 00:31:31,048 Come on with that ball! 301 00:31:31,597 --> 00:31:33,680 Good apetite. -Thank you. 302 00:31:34,513 --> 00:31:39,588 You may need to tell him the truth because when you realize you think him idiot ... 303 00:31:39,805 --> 00:31:43,715 He gets better. For everything unmarried for too much sincerity? 304 00:31:46,680 --> 00:31:51,133 Was it better when you left him? -Yes, he only had the need to talk. 305 00:31:51,343 --> 00:31:53,426 Come on, let's go ahead! 306 00:31:53,555 --> 00:31:57,071 I believe it is most important to leave to visit him, to call him. 307 00:31:57,493 --> 00:31:59,680 It does not just stand alone. 308 00:31:59,993 --> 00:32:02,383 There is a need to feel loved. 309 00:32:02,513 --> 00:32:05,796 If they want to be loved, only should be better with us. 310 00:32:06,055 --> 00:32:09,503 Did not you buy a scooter? How did you manage to raise the morale? 311 00:32:10,764 --> 00:32:15,302 I just told him that and in his age can make someone familiar. 312 00:32:17,180 --> 00:32:21,008 Well, if that helps him behind ... But you could have avoided it. 313 00:32:21,222 --> 00:32:23,971 Sorry, why not? Physically, he is not bad. 314 00:32:24,805 --> 00:32:27,340 It does not take account of personal hygiene either! 315 00:32:27,493 --> 00:32:30,722 Still good, if you are made her feel better. 316 00:32:31,097 --> 00:32:34,092 The problem is what will happen in time to get worse, 317 00:32:34,222 --> 00:32:38,132 and do not miss for the retired homes, let alone the caretakers. 318 00:32:41,139 --> 00:32:43,260 I do not know what we can do for him. 319 00:32:43,472 --> 00:32:47,632 If there is no other solution, you can Take it with her, she has space. 320 00:32:56,222 --> 00:33:01,597 ao. -Dan you go to work? - Happy birthday, dad. 321 00:33:08,889 --> 00:33:10,972 How hot is this! 322 00:33:19,639 --> 00:33:21,722 Ideja somewhere? 323 00:33:22,014 --> 00:33:25,925 I'm traveling tonight and I'll be back tomorrow. I think it will make me feel good. 324 00:33:26,306 --> 00:33:31,637 Deprived with closed beam in the house. - Yes ... how do you do. 325 00:33:34,097 --> 00:33:38,379 But where are you going? -Children they do not need to know everything. 326 00:33:38,598 --> 00:33:41,549 For everything I do for you, I could at least say something. 327 00:33:41,764 --> 00:33:44,160 I'm not under your yow guard, k eri. 328 00:33:44,299 --> 00:33:47,255 And if I can not find you or do you happen to be? 329 00:33:47,389 --> 00:33:49,473 I told you, I'll be back tomorrow! 330 00:33:52,598 --> 00:33:54,681 Nice looking. 331 00:33:58,556 --> 00:34:00,639 I'm about to meet a friend of mine? 332 00:34:03,264 --> 00:34:07,879 Should not we go back to work? I have a lessons on the computer, then I go. 333 00:34:10,764 --> 00:34:12,848 ao, Alex. -ao. 334 00:34:14,056 --> 00:34:16,723 I did not know that today there are lessons. -That. 335 00:34:17,889 --> 00:34:22,882 They should travel. -That? Excellently. - Do not tell me where to go. 336 00:34:23,306 --> 00:34:27,551 Look if you can find out more. - Is this lesson today or tomorrow? 337 00:34:27,973 --> 00:34:30,056 Okay, I'm leaving! 338 00:34:33,681 --> 00:34:35,765 Do you have a driver? 339 00:34:37,931 --> 00:34:43,056 Yes, why? I was hired I'm a car. Is it far away? 340 00:34:44,681 --> 00:34:49,681 Brussels. -Brisel ... Is that what it is? 341 00:34:50,098 --> 00:34:54,378 I know, I do not settle down with these things. 342 00:34:54,765 --> 00:35:00,821 When I watched her profile, she saw me I wondered who she was, not where she was. 343 00:35:01,515 --> 00:35:04,880 It's nice, it's worth traveling. - I can not travel like that. 344 00:35:05,098 --> 00:35:07,883 On the train somehow, but in the car ... 345 00:35:08,098 --> 00:35:11,594 There was no place, I decided too late. 346 00:35:12,182 --> 00:35:16,574 It takes at least four hours to Brussels. Four to four and four to return. 347 00:35:16,932 --> 00:35:19,015 Moja je posljednji put da ja ... 348 00:35:21,973 --> 00:35:24,057 Mali dodatak? 349 00:35:26,432 --> 00:35:29,134 "Who needs a Japanese stroller, 350 00:35:29,390 --> 00:35:32,388 when there are fly poloys drag and drop the turtle? 351 00:35:33,098 --> 00:35:35,669 However, though China has produced 352 00:35:35,890 --> 00:35:38,805 sex guides, which are incredibly detailed, 353 00:35:39,015 --> 00:35:42,961 with all possible comments about Health Hygiene and Her Habits, 354 00:35:43,182 --> 00:35:46,731 looks like it's modern reality is much more ". 355 00:35:49,765 --> 00:35:51,921 Why did you tell her I was a sinologist? 356 00:35:52,432 --> 00:35:56,721 Sinologist is an educated man, but also leaves the impression of an adventurer. 357 00:35:57,682 --> 00:36:00,882 By me, it says that they are dreaming. 358 00:36:01,474 --> 00:36:04,306 It is compulsory, if understand my intentions. 359 00:36:05,369 --> 00:36:07,510 What did you do, Pierre? 360 00:36:07,640 --> 00:36:12,132 I worked in the administration. First in public administration until '72. years, 361 00:36:12,932 --> 00:36:16,223 then at the Institute for Volcanology. 362 00:36:16,482 --> 00:36:19,562 In fact, I approve trołkove vulkanolozima 363 00:36:19,690 --> 00:36:23,182 who would like to explore to the other end of the world, 364 00:36:23,310 --> 00:36:26,110 and I was locked in the office in Paris. 365 00:36:27,515 --> 00:36:31,797 Not at all, do not you? -So she does not understand. 366 00:36:32,682 --> 00:36:34,765 You should believe more in yourself! 367 00:36:34,904 --> 00:36:37,892 It's constantly looking like you're depressed. 368 00:36:39,807 --> 00:36:42,130 How should I look? 369 00:36:53,891 --> 00:36:57,326 Because of this situation I'm flooring stress. -Calm down. You're attractive! 370 00:36:57,456 --> 00:37:00,596 She is an attractive woman, you will be in your youth. 371 00:37:01,016 --> 00:37:04,097 I have a girlfriend. - You do not have to consume it. 372 00:37:04,307 --> 00:37:07,108 I just need to download my place for one night. 373 00:37:16,599 --> 00:37:22,009 Now turn right, let's go in the hotel to be changed. 374 00:37:22,224 --> 00:37:27,678 What a hotel? - No, I guess I should sleep in the car? - But we did not do that. 375 00:37:28,099 --> 00:37:30,801 No, we're back, they're me. 376 00:37:34,391 --> 00:37:36,474 Forward. 377 00:37:38,724 --> 00:37:41,724 Did you settle down? I did not have anything to do. 378 00:37:42,250 --> 00:37:44,625 Now look out the window. 379 00:37:44,766 --> 00:37:47,799 Vinoteka where there is a the meeting is here in front. 380 00:37:49,099 --> 00:37:51,967 I found the hotel on "gogle" map, do you know that? 381 00:37:52,183 --> 00:37:57,266 That's what everyone knows. He said "google not gogle. "" Everything is comfortable. 382 00:37:59,724 --> 00:38:01,881 Excuse me all, do not you? 383 00:38:03,641 --> 00:38:09,177 What are these pills for you? -I can do it for a long time and that they can sneeze as hard as you can. 384 00:38:09,516 --> 00:38:13,296 It has everything for heart, circulation, cholesterol, 385 00:38:14,308 --> 00:38:16,391 to prevent diabetes. 386 00:38:17,100 --> 00:38:21,556 There are also nutritional supplements: Iron, magnesium, vitamins. 387 00:38:22,308 --> 00:38:26,467 And not for the stomach because it is you can do all those pills. 388 00:38:26,975 --> 00:38:30,803 You did not tell me about her character, her own. 389 00:38:31,058 --> 00:38:35,850 I should at least know what you said that. - Be spontaneous. 390 00:38:36,183 --> 00:38:39,612 If too much preparation, my the profile will not be credible. 391 00:38:41,391 --> 00:38:47,016 Just leave it all be good. -What's this in? 392 00:38:47,433 --> 00:38:53,382 I do not think so much! -No anse. It's a meeting, not going to dance. 393 00:38:54,391 --> 00:38:56,631 You represent me! 394 00:39:11,100 --> 00:39:13,221 It's pretty, is not it? 395 00:39:14,725 --> 00:39:17,048 I'm afraid not to be disappointed. 396 00:39:21,058 --> 00:39:23,381 Are you common to all kinds of people? 397 00:39:33,683 --> 00:39:35,767 ao. 398 00:39:37,058 --> 00:39:39,142 ao. 399 00:39:49,767 --> 00:39:51,850 I really mean that. 400 00:39:57,809 --> 00:40:00,214 And so speak Chinese. -Really good. 401 00:40:02,475 --> 00:40:07,297 I found it ... This morning he saved that phrase quite well. 402 00:40:08,434 --> 00:40:13,475 estitam, ima odli an accent. -Thank you. 403 00:40:15,975 --> 00:40:18,262 I like old fashioned. -That! 404 00:40:22,809 --> 00:40:25,934 to e uzeti? -Voljela bih a u Chardonnaya. 405 00:40:26,143 --> 00:40:29,568 Sorry, you can bring us two a e Chardonnaya? -Immediately! 406 00:40:36,142 --> 00:40:38,226 Happy Birthday. 407 00:40:40,642 --> 00:40:42,726 You did not need it. 408 00:40:51,226 --> 00:40:54,010 Have you slept her? -Not. 409 00:40:57,142 --> 00:41:01,387 Thank you. -Thank you. -I can make the place. 410 00:41:01,517 --> 00:41:07,259 He said he was fantastic. It was not it's easy to find in Mandarin. 411 00:41:07,476 --> 00:41:09,559 Thank you. 412 00:41:14,309 --> 00:41:16,393 I'm glad to see you. 413 00:41:18,143 --> 00:41:20,631 At the beginning I was little distrustful. 414 00:41:21,559 --> 00:41:25,803 Really? -Yes, that's why If you did not want a video call, 415 00:41:27,059 --> 00:41:29,512 especially since there is no cell phone. 416 00:41:30,309 --> 00:41:35,684 Rare people are free cell phone. That was funny to me. 417 00:41:37,518 --> 00:41:39,601 And then... 418 00:41:42,934 --> 00:41:47,976 You took me to my girlfriend and I realized you were honest. 419 00:41:50,455 --> 00:41:52,851 Then I'm fine do what I told you. 420 00:42:55,643 --> 00:42:57,727 Cheers. 421 00:43:01,810 --> 00:43:05,258 Why did you search the Internet? - See you're not here! 422 00:43:05,477 --> 00:43:08,304 They never fired you at two o'clock in the bar! 423 00:43:08,518 --> 00:43:11,552 It's unlikely. Moe everything happens to you. 424 00:43:14,893 --> 00:43:19,101 Look at the two of us example. First, we met, 425 00:43:19,310 --> 00:43:23,802 then we really met and now we just finalize. 426 00:43:24,602 --> 00:43:27,718 I immediately liked it your writing style, 427 00:43:29,435 --> 00:43:32,516 to talk about yourself and to be entrusted. 428 00:43:34,935 --> 00:43:37,019 Much different than others. 429 00:43:38,644 --> 00:43:43,352 And a fact about my girlfriend and he did not disturb you. -Not. 430 00:43:45,810 --> 00:43:47,894 Feel guilty? 431 00:43:50,269 --> 00:43:52,352 Yes, a little bit. 432 00:43:53,310 --> 00:43:58,019 Did you look for help? I'm sorry! 433 00:43:58,810 --> 00:44:01,055 I see you embarrassed. 434 00:44:01,185 --> 00:44:05,014 You will not have to respond by force. -Not, I'd rather talk. 435 00:44:07,394 --> 00:44:13,060 Then I would ask a question I have not dared to date. -That? 436 00:44:14,394 --> 00:44:17,641 Have you been with someone after her death? 437 00:44:22,311 --> 00:44:24,394 Not. 438 00:44:28,311 --> 00:44:31,262 Knowing, it's not easy to recover after such a hit. 439 00:44:34,269 --> 00:44:37,767 One good day of life you take away what he has given you, 440 00:44:38,727 --> 00:44:40,811 so without prior notice. 441 00:44:42,894 --> 00:44:48,299 But that's what I've heard you about. - You just told me you were driving. 442 00:44:49,394 --> 00:44:54,258 Yes ... We went for a few days. 443 00:44:54,686 --> 00:44:59,550 I just got a license. We spent all night love, 444 00:45:00,769 --> 00:45:05,094 we wanted to see the dawn on and we took the car. 445 00:45:05,311 --> 00:45:10,103 Did you fall asleep on the wheel? -Not! Much worse. 446 00:45:12,311 --> 00:45:15,558 I lighted my lights ... 447 00:45:16,394 --> 00:45:18,681 a squirrel family who passed over. 448 00:45:20,478 --> 00:45:26,138 Mother with her cubs. They were small, small in the light! 449 00:45:27,436 --> 00:45:31,264 Then I stumbled and lost control. 450 00:45:35,478 --> 00:45:38,641 When I woke up in the hospital, 451 00:45:38,811 --> 00:45:44,353 they told me I had more days was in hospital, but she ... 452 00:45:47,186 --> 00:45:49,270 She was dead. 453 00:45:53,311 --> 00:45:56,226 Sorry, I do not know why I'm telling you all this. 454 00:45:57,145 --> 00:46:00,475 No one has ever been told about squirrels. 455 00:46:01,020 --> 00:46:05,353 Let's take a sip a little air? -I would love to. 456 00:46:38,687 --> 00:46:44,512 Slow down! Be a little shaky. It's the first meeting. 457 00:46:44,728 --> 00:46:47,395 You looked pathetic! 458 00:46:48,103 --> 00:46:51,386 It was not easy to find out I was a widow. 459 00:46:52,437 --> 00:46:54,593 What changes? -All. 460 00:46:55,145 --> 00:46:59,637 You pull me 400km away from the house, you do it to laugh at my girlfriend and this girl. 461 00:47:00,062 --> 00:47:03,474 I guess I killed myself your own. to jo ho ete? 462 00:47:06,645 --> 00:47:10,176 If I told you, you would not accept it. 463 00:47:10,812 --> 00:47:13,478 It's safe! Enough, let's finish that. 464 00:47:17,104 --> 00:47:20,137 You took the money, came here, and then do not accept the game ... 465 00:47:22,145 --> 00:47:24,229 You are unfair! 466 00:47:25,812 --> 00:47:28,383 She does not know what that means. 467 00:47:29,229 --> 00:47:32,808 Just think of yourself. 468 00:47:34,604 --> 00:47:39,385 Do you know what to do? -That? -It's a week in Brussels, 469 00:47:39,604 --> 00:47:43,155 then she will fall in the car, so you have to see it. 470 00:47:43,270 --> 00:47:46,306 You'll see, that's it well-spent money. 471 00:47:53,895 --> 00:47:58,680 Where do you live in Paris? -Complicated is. As I was six months in China, 472 00:47:58,895 --> 00:48:02,724 I left the apartment, so now I live here and there. 473 00:48:04,396 --> 00:48:06,516 Do we have to drink the last one? -That. 474 00:48:35,021 --> 00:48:37,104 Should we see again? 475 00:48:39,771 --> 00:48:45,435 Do not feel ready? - I do not know, I do not know ... 476 00:48:46,979 --> 00:48:49,063 Are you disappointed? -Not! 477 00:49:06,188 --> 00:49:09,553 And I've never been to love for a long time. 478 00:49:12,021 --> 00:49:14,723 And I lost it someone I loved. 479 00:49:17,313 --> 00:49:20,595 I've never felt so good for a long time. 480 00:49:22,813 --> 00:49:24,934 I know you understand me. 481 00:49:49,980 --> 00:49:52,896 With what I paid you, do not I want to apologize? 482 00:49:53,035 --> 00:49:55,480 Please let me go a little to sleep. 483 00:50:00,646 --> 00:50:02,730 It's attractive, is not it? 484 00:50:04,646 --> 00:50:07,016 Do you know this was good for me? 485 00:50:07,438 --> 00:50:10,602 The first meeting is exciting, Even in my years. 486 00:50:11,980 --> 00:50:16,684 The world of some other person who suddenly opens before you. 487 00:50:18,563 --> 00:50:22,011 It may be the most beautiful one the most exciting thing in life. 488 00:50:24,897 --> 00:50:27,978 I did not think so this may again happen. 489 00:50:45,938 --> 00:50:48,022 I took her to my room. 490 00:50:49,605 --> 00:50:51,809 Then you did not hit the car! 491 00:50:53,688 --> 00:50:56,058 We talked a lot. 492 00:50:56,813 --> 00:51:00,807 She is sensitive, intelligent and gentle. 493 00:51:03,730 --> 00:51:06,930 She really appreciated it corresponds. 494 00:51:08,064 --> 00:51:11,093 And so the little ones wore me. 495 00:51:13,397 --> 00:51:18,557 He has not been in love for a long time. been is very excited, aggressive. 496 00:51:19,439 --> 00:51:22,390 She did not give me room in my room. 497 00:51:22,564 --> 00:51:26,074 She threw it on me, we kissed her yes, he unpacked me ... 498 00:51:26,293 --> 00:51:29,697 Which is worth! -Dosta je bilo, thank you. I do not need the details. 499 00:51:31,147 --> 00:51:34,747 You wanted me to join you too Priam. What are you doing? You exaggerated. 500 00:51:34,960 --> 00:51:37,564 How do I look now? Sex for the first dinner? 501 00:51:37,668 --> 00:51:41,244 If it did not happen, it would be her strange. We are not in the Middle Ages! 502 00:51:41,397 --> 00:51:44,094 It was not such a deal. You used the situation. 503 00:51:44,225 --> 00:51:47,077 I paid you for certain ... - The bivouac is dead. 504 00:51:49,147 --> 00:51:51,387 That's why her la ... 505 00:51:52,981 --> 00:51:56,144 That's why she liked her profile. 506 00:51:56,281 --> 00:51:58,364 There. 507 00:51:58,543 --> 00:52:01,935 For me, that was not bad. 508 00:52:21,272 --> 00:52:23,356 Feel guilty? 509 00:52:26,314 --> 00:52:29,810 Do not pretend to see it again. -No dangers. 510 00:52:30,231 --> 00:52:34,011 I do not want to do it anymore or not I want to talk about it. 511 00:52:37,064 --> 00:52:39,148 And it's almost with lessons. 512 00:52:59,773 --> 00:53:05,019 It is very important for you to have my secrets Father, but he does not understand we're worried. 513 00:53:05,231 --> 00:53:11,429 It was all right. -Give me then do not you tell where you were? 514 00:53:12,481 --> 00:53:15,598 Because you did not tell me to have sex with him? 515 00:53:16,731 --> 00:53:19,184 Pierre needs it that it has a private life. 516 00:53:20,064 --> 00:53:25,396 It's not a baby anymore constant surveillance overwhelms him. 517 00:53:25,606 --> 00:53:30,433 Leave him alone. -Two does not come out of the house. 518 00:53:31,273 --> 00:53:34,888 I buy him some food, I do the cooler does not get rid of it. 519 00:53:35,106 --> 00:53:38,685 He almost closed his gas. What do you know about all this? 520 00:53:38,898 --> 00:53:43,273 From where suddenly this prize o Policy? To make me angry, are not you? 521 00:53:49,606 --> 00:53:54,964 They're getting us all fast happened. I just came back 522 00:53:55,123 --> 00:53:57,928 and I can not sleep, how much my encounter was upset. 523 00:53:58,898 --> 00:54:03,721 Since the death of Emilie, my heart it was forever twisted, 524 00:54:04,606 --> 00:54:07,640 but today is a dreamy home for you. 525 00:54:09,565 --> 00:54:12,728 Knowing that you are not for years she has been in love, 526 00:54:12,940 --> 00:54:15,808 bring me to the state extreme excitement. 527 00:54:16,023 --> 00:54:19,685 I was very active, and I'm not like that. 528 00:54:20,565 --> 00:54:25,398 I hope I did not do it. I really liked it. 529 00:54:25,898 --> 00:54:30,982 It is true that you were active, but you did not make me. 530 00:54:31,815 --> 00:54:38,107 Life is short, and we have a lot to do to discover about our feelings and ways. 531 00:54:39,315 --> 00:54:41,398 You took him bitches, did not you? 532 00:54:42,940 --> 00:54:47,523 I obeyed him not to say anything. -Meni mo e režii, never find out! 533 00:54:48,940 --> 00:54:53,857 I can not do it. - What the shit! 534 00:55:04,774 --> 00:55:09,472 At this point it is they can concentrate heavily. 535 00:55:09,782 --> 00:55:14,540 I feel like a teenager. I think of you all day. 536 00:55:14,711 --> 00:55:17,729 We miss it, although we barely know each other. 537 00:55:18,440 --> 00:55:22,600 I would like to come to you this one weekend. Do you think it is possible? 538 00:55:24,940 --> 00:55:27,938 If it is slammed, it may we recommend the hotel? 539 00:55:29,315 --> 00:55:33,309 Flora, I'd be happy to and this weekend I can see. 540 00:55:34,649 --> 00:55:39,066 I can be with my grandfather. I'm staying with him right now. 541 00:55:39,399 --> 00:55:43,807 He would see that he was nice, fun and very reasonable. 542 00:55:44,982 --> 00:55:51,184 She has a young spirit. Two of us on everything we come and have a lot of confidence in him. 543 00:55:52,107 --> 00:55:55,390 I came to him about you and he has great to meet you. 544 00:55:56,649 --> 00:55:59,730 I'm very excited about it what to see you. 545 00:55:59,982 --> 00:56:06,097 I want you to hear my voice, to taste yours, I love you with me. 546 00:56:06,116 --> 00:56:11,771 The first night was so intense, to pay for our next meeting. 547 00:56:11,932 --> 00:56:14,107 I'm afraid I will not disappoint you. 548 00:56:14,307 --> 00:56:20,524 I share your fear, but we leave what is considered appropriate 549 00:56:20,663 --> 00:56:23,788 and let's go where us water. 550 00:56:24,441 --> 00:56:30,066 I am ready to listen to your fantasies, tell me one and surprise you. 551 00:56:38,274 --> 00:56:40,941 Grandpa, here is Juliette. 552 00:56:44,941 --> 00:56:47,024 In fact, I'm in front of your building. 553 00:56:51,816 --> 00:56:53,899 I know, I often think of her. 554 00:56:55,316 --> 00:56:58,314 I miss her. Jo I'm not used to it. 555 00:56:59,899 --> 00:57:03,146 And you? Your love affair? 556 00:57:04,566 --> 00:57:09,055 That's complicated. Mo da ne e take. We've been different before. 557 00:57:09,274 --> 00:57:12,687 I'm constantly busy, and he is overwhelmed by life. 558 00:57:12,900 --> 00:57:15,900 It does not work all day and is considered an artist. 559 00:57:16,025 --> 00:57:18,325 Well, the artist is not bad. 560 00:57:20,275 --> 00:57:22,514 Maybe David is better for me. 561 00:57:27,233 --> 00:57:29,556 Mom told me that you were out. -That. 562 00:57:30,441 --> 00:57:32,525 But I'm right to what a secret, right? 563 00:57:35,900 --> 00:57:41,025 One ear cut off, traces pegle, shaved body ... 564 00:57:41,150 --> 00:57:45,805 Too violent! - That's it concept, it's not my fault. 565 00:57:47,400 --> 00:57:50,812 You're not forced to sleep. -What is this horror? 566 00:57:51,441 --> 00:57:55,387 They have nothing better than this slaughterhouses masked in crime? 567 00:57:55,567 --> 00:57:58,730 I do not know. - I'm sorry for you? 568 00:57:58,942 --> 00:58:03,870 Again, this prize? You thought it was yours job better? - I'm getting paid for. 569 00:58:04,000 --> 00:58:08,063 Get paid for the fight generic drugs, not for praise. 570 00:58:08,567 --> 00:58:11,055 We know how they work pharmaceutical lobby. 571 00:58:11,275 --> 00:58:15,269 Like those in the armed forces. -Alex, what happened to you? 572 00:58:16,525 --> 00:58:18,608 That's what I did. 573 00:58:22,817 --> 00:58:26,150 What do you think are you? I read your stuff, and you screamed me? 574 00:58:26,289 --> 00:58:31,100 I did not scream. I introduced myself the reality you do not see. 575 00:58:31,442 --> 00:58:35,305 He does not do my job. -I do not play? Are you black? 576 00:58:36,025 --> 00:58:40,232 The Lord should not listen criticism though more bullshit! 577 00:58:46,317 --> 00:58:51,742 Train 9377 for Brisel 578 00:58:51,870 --> 00:58:55,443 is starting off from track 7. 579 00:58:57,609 --> 00:58:59,895 Good afternoon. - Good, come in. 580 00:59:15,317 --> 00:59:17,400 to do radi ? 581 00:59:19,817 --> 00:59:24,103 How are you doing? - My key. rang I'm ten times! I was worried. 582 00:59:25,984 --> 00:59:28,935 Make me think they're down better. -Yes, so, so ... 583 00:59:29,901 --> 00:59:32,685 Juliette told me that you have reconciled. 584 00:59:32,901 --> 00:59:37,484 We did not really posvaali. -What's that vacuum cleaner? 585 00:59:38,984 --> 00:59:43,901 I expect a visit. -Well, who? 586 00:59:44,192 --> 00:59:46,276 That's my private thing. 587 00:59:48,151 --> 00:59:50,437 Did you meet a girl? -That. 588 00:59:51,484 --> 00:59:54,520 I met a girl. - That's fantastic! 589 00:59:54,651 --> 00:59:57,435 Yes, unusual for my age. Where did you meet her? 590 00:59:57,817 --> 01:00:03,526 On the Internet. -A portal for introduction? - Thanks to you and to you. 591 01:00:06,067 --> 01:00:08,151 But ... - But what? 592 01:00:09,567 --> 01:00:11,807 How it's called? -Flora. 593 01:00:13,276 --> 01:00:15,397 Bring it to Brussels. Wait ... 594 01:00:23,776 --> 01:00:25,859 to misli ? 595 01:00:27,609 --> 01:00:31,974 How old is it? -31. You had it right, the Internet is fantastic! 596 01:00:32,318 --> 01:00:36,609 Coming today? -That. In fact, I have to go shopping! 597 01:00:37,609 --> 01:00:40,015 What do you deal with? -Fizioterapeutkinja. 598 01:00:41,568 --> 01:00:43,807 I would not want you out ... 599 01:00:44,776 --> 01:00:47,099 But late, let's go. 600 01:00:48,776 --> 01:00:54,606 Take care. - What? In the heart, le ... This is my first prize. 601 01:00:54,818 --> 01:00:59,601 But do not worry! - Yes, girl who is interested in the old ... 602 01:00:59,818 --> 01:01:02,180 What do you talk about? IN Brussels was awesome. 603 01:01:02,360 --> 01:01:05,774 I'm not the first mature mule who he was interested in the young woman. 604 01:01:05,985 --> 01:01:08,068 It underestimates my temper. 605 01:01:35,818 --> 01:01:37,901 ao Alex, this is Sylvie. 606 01:01:38,035 --> 01:01:41,368 I called you because I was just at my father's age ... 607 01:01:41,526 --> 01:01:45,223 one weekend girl. He met her on the Internet. 608 01:01:45,443 --> 01:01:49,519 I know you're not a winner, but it's coming tonight and I'm very worried. 609 01:01:50,027 --> 01:01:55,900 Sure he is aiming for his money. Please call me. Thank you. 610 01:02:59,235 --> 01:03:01,319 Good afternoon. 611 01:03:02,569 --> 01:03:04,652 I'm Pierre. 612 01:03:05,485 --> 01:03:07,808 Did you travel well? 613 01:03:42,527 --> 01:03:48,651 Good afternoon. -Good afternoon. -I suppose you were Alex's grandfather. 614 01:03:49,069 --> 01:03:51,309 Yes, I'm Pierre. 615 01:03:52,902 --> 01:03:57,527 Alex has not returned yet, but just do it. -Thank you. 616 01:04:05,028 --> 01:04:08,393 Did you travel well? -Yes thank you. 617 01:04:10,194 --> 01:04:15,183 I'll show you Alex room. -No ... I do. 618 01:04:43,528 --> 01:04:48,564 That's Emilie. story are you about her? -That. 619 01:04:51,528 --> 01:04:54,312 When she died, I thought ... 620 01:04:55,570 --> 01:04:57,809 He did not eat much, he did not go out. 621 01:04:58,986 --> 01:05:02,228 We've been crying forever lost his will for life. 622 01:05:03,653 --> 01:05:09,808 And who is she? -Sylvie, mine and Juliette, my granddaughter. 623 01:05:10,903 --> 01:05:13,107 So, Alex's mother and sister. 624 01:05:14,320 --> 01:05:16,403 That... 625 01:05:18,278 --> 01:05:20,601 For you. -For you. 626 01:05:25,820 --> 01:05:29,600 I ordered sushi, it suits You? - I do it. 627 01:05:32,820 --> 01:05:36,481 Who did Alex find out? -I belive with other explorers. 628 01:05:37,737 --> 01:05:43,394 I do not know how long it will take, so I am Naruto sushi, at least not to be cold. 629 01:05:48,570 --> 01:05:51,402 Tell me how you met Alex. 630 01:05:52,737 --> 01:05:56,398 On the Internet, in a rather banal way. 631 01:05:57,487 --> 01:06:00,236 Was this the first to you? contact over the Internet? 632 01:06:01,695 --> 01:06:05,776 I wonder because it is for me generation, all fantasy. 633 01:06:06,237 --> 01:06:09,151 No, I had a few unsuccessful encounters. 634 01:06:10,987 --> 01:06:14,020 But this time I feel it is different. 635 01:06:16,278 --> 01:06:18,814 What is he different in? 636 01:06:22,154 --> 01:06:24,237 First and foremost she is much more romantic. 637 01:06:25,820 --> 01:06:27,941 Funnier ... 638 01:06:29,570 --> 01:06:32,781 And more honest. 639 01:06:32,910 --> 01:06:40,032 I immediately liked ours conversation, his mystery. 640 01:06:40,154 --> 01:06:43,815 And all her pants about the details before the first meeting. 641 01:06:45,154 --> 01:06:48,270 Must be sushi. -I am going to I. Do not move. 642 01:06:55,987 --> 01:07:01,518 You've come back already! Your grandfather thought to come later. Are you OK? 643 01:07:02,404 --> 01:07:04,487 That. 644 01:07:04,905 --> 01:07:06,988 What do you do now? 645 01:07:07,279 --> 01:07:12,071 I missed you. - Come on, ho e jo ? 646 01:07:12,612 --> 01:07:17,029 No Thanks. -Sushi mu it does not really matter. 647 01:07:19,821 --> 01:07:23,103 What was your job? - He was a vulcanologist. 648 01:07:24,529 --> 01:07:27,895 He was everywhere by the world, followed by eruptions. 649 01:07:28,446 --> 01:07:32,143 Etna, Vesuvius ... as a child was anxious. 650 01:07:34,821 --> 01:07:40,149 Dede, tell her when you had to fuck oating. -When I fled by swim? 651 01:07:40,279 --> 01:07:42,566 Known, that volcano in Polynesia. 652 01:07:43,404 --> 01:07:49,481 And yes! He surprised us. You know, volcanoes are awesome. 653 01:07:52,696 --> 01:07:56,571 Priajte! -Give our grandparents, please tell us! 654 01:07:58,029 --> 01:08:00,600 We were on Ting Island. 655 01:08:01,029 --> 01:08:05,105 We've been trying the past few days volcano activity, 656 01:08:05,529 --> 01:08:08,776 Manam, a volcano that ... 657 01:08:09,071 --> 01:08:15,189 who sang very much, a then he put out the tone of the lava. 658 01:08:17,821 --> 01:08:23,894 And then? -We are, I and my team ... 659 01:08:24,613 --> 01:08:29,820 we went to the beach, thrown into the water and started to swim. 660 01:08:30,196 --> 01:08:33,443 We were swimming to the nearest island. 661 01:08:34,863 --> 01:08:39,108 But at one point they came up sharks and drank. -Uasno! 662 01:08:39,446 --> 01:08:42,279 Sarge's grandfather was young and was good at swimming. 663 01:08:43,405 --> 01:08:46,438 Today would have eaten him. - It must have been awful! 664 01:08:46,655 --> 01:08:50,020 That. It's not my best bet. 665 01:08:52,030 --> 01:08:55,970 We were very scared. - And when Did you save the children from the truck in flames? 666 01:08:56,100 --> 01:08:58,100 Where was that? 667 01:08:58,321 --> 01:09:00,405 In India. 668 01:09:01,696 --> 01:09:05,983 Are you okay? - It's ... - Artritis. 669 01:09:06,113 --> 01:09:08,196 That. 670 01:09:15,696 --> 01:09:18,813 What a relief. Thanks Flora. 671 01:09:22,014 --> 01:09:24,514 So ... yes. 672 01:09:37,072 --> 01:09:39,395 Missing you? - No, no. 673 01:09:48,530 --> 01:09:51,880 Was she a model? Journalist. 674 01:09:55,093 --> 01:09:57,593 In any case, the photo is beautiful. 675 01:10:01,676 --> 01:10:04,228 I thought you had to to bear my grandfather. 676 01:10:04,447 --> 01:10:08,026 No, he's really wonderful. -Yes, but he kills romance. 677 01:10:08,239 --> 01:10:12,184 About that, I have your surprise. 678 01:10:24,739 --> 01:10:27,482 How was it? - You fuckin 'me! 679 01:10:30,072 --> 01:10:32,155 So what was the surprise? 680 01:10:33,822 --> 01:10:37,610 How you could stay in touch with her after Brisel? That's a lie. 681 01:10:37,822 --> 01:10:42,405 We've been through computers all the time in contact. -You must stop now. 682 01:10:43,239 --> 01:10:46,402 You did not want it anymore to see what you care about? 683 01:10:46,572 --> 01:10:50,269 You drink in my name. - No, you did me in my name! 684 01:11:08,531 --> 01:11:12,650 Where where! - what are you doing here? 685 01:11:12,781 --> 01:11:17,150 Nice looking! -Think? -That. 686 01:11:17,281 --> 01:11:20,279 We will not be long. Just do it meet the one you won. 687 01:11:24,197 --> 01:11:28,000 Sorry, I tried to answer it, but she knows what Mother is. -That. 688 01:11:28,301 --> 01:11:32,197 She is gone? She's asleep. 689 01:11:33,447 --> 01:11:38,270 At least we offer coffee. -But ... -We're gonna go! 690 01:11:38,448 --> 01:11:42,564 It's at your age incredibly. - Come on, Mom! 691 01:11:42,723 --> 01:11:47,402 What is it? It's incredible. -That thing really annoyed you. 692 01:11:47,656 --> 01:11:50,323 Ba so! ini mi se ... 693 01:11:50,531 --> 01:11:54,228 He thinks he wants my money. -This is somehow expected. 694 01:11:55,323 --> 01:11:59,151 Beautiful young woman, it is normal to have doubts. 695 01:11:59,698 --> 01:12:01,781 Good morning. 696 01:12:07,739 --> 01:12:10,031 Sylvie, my k er, Juliette, my granddaughter. 697 01:12:10,240 --> 01:12:13,365 They are very knowledgeable, they wanted to introduce you! 698 01:12:14,489 --> 01:12:19,523 Good afternoon. -Tko eli croissants? Since this morning, they are fresh. 699 01:12:19,739 --> 01:12:21,823 But without butter, please tell me. 700 01:12:22,323 --> 01:12:27,194 Juliette, I know I love them with butter, but your visit was not foreseen. 701 01:12:40,823 --> 01:12:45,729 Are you a physiotherapist? -That. WITH several colleagues have practice. 702 01:12:51,823 --> 01:12:55,485 And you met on the Internet. -That. 703 01:12:55,698 --> 01:12:59,988 It may look ... - Poor people meet in the network. 704 01:13:00,198 --> 01:13:03,694 It is more practical and romantic than you can imagine. 705 01:13:03,906 --> 01:13:09,240 The advantage is that you can move meet before the meeting. 706 01:13:09,532 --> 01:13:13,442 Search for what is common to you. After all, physical appearance is not all. 707 01:13:14,032 --> 01:13:17,314 Although I have to say that I am with and those strangers are pleasantly surprised. 708 01:13:27,490 --> 01:13:31,187 I suppose you This looks a bit odd. 709 01:13:32,782 --> 01:13:34,865 A little, yes. 710 01:13:35,907 --> 01:13:40,531 I can understand. When somebody suddenly dies, 711 01:13:40,740 --> 01:13:43,899 you can imagine that you are a person can renew his life. 712 01:13:45,115 --> 01:13:47,236 In fact, we did not expect it. 713 01:13:49,698 --> 01:13:51,782 Do you have coffee? -That. 714 01:13:59,949 --> 01:14:03,284 But you're looking for someone ... - Mom ... 715 01:14:07,949 --> 01:14:10,318 If no one is croissant, I will! 716 01:14:11,157 --> 01:14:14,605 You're from Brussels, are not you? -That. 717 01:14:15,199 --> 01:14:18,113 Can we talk "you"? -Good. 718 01:14:20,074 --> 01:14:22,253 I would not want to be indiscreet ... 719 01:14:22,428 --> 01:14:27,204 I wonder how ... -That's enough. it Is this a third degree exam? 720 01:14:27,365 --> 01:14:30,607 If we did that to you when Bernarda was introduced to us, 721 01:14:31,449 --> 01:14:35,824 he would kill us! -Bernard is my o uh. I understand. 722 01:14:47,491 --> 01:14:49,574 Good morning. 723 01:14:51,532 --> 01:14:54,103 Your mother and sister are here. 724 01:14:56,407 --> 01:14:58,694 Who? - Your mother and sister. 725 01:14:59,532 --> 01:15:05,360 They came to meet me. Go greet them. - What do you mean? 726 01:15:05,491 --> 01:15:09,070 They're cuddling with you grandfather. They're cute! 727 01:15:09,824 --> 01:15:12,822 That is, at the beginning they were a bit odd, but then ... 728 01:15:18,074 --> 01:15:21,856 I'm leaving you with my family, I will to sit, to look decent. 729 01:15:26,991 --> 01:15:29,074 Go welcome them! 730 01:15:42,949 --> 01:15:45,319 Come on, there's a croissant. 731 01:15:51,533 --> 01:15:53,616 I have everything. 732 01:15:56,241 --> 01:15:58,324 Then, let's see. 733 01:16:03,283 --> 01:16:05,606 Ho e coffee? -Not. -And you? 734 01:16:08,491 --> 01:16:11,944 Good morning. -Good morning. 735 01:16:12,075 --> 01:16:15,654 Alex came up with girlfriend, so I had him. 736 01:16:16,533 --> 01:16:19,780 Do it yourself, croissant and coffee. 737 01:16:23,991 --> 01:16:29,533 Sorry, I need it towel. - Give it to you right away. 738 01:16:41,533 --> 01:16:45,908 Alex ... Ne e me ni ta re i? 739 01:16:46,658 --> 01:16:49,141 Two days have passed, and you did not answer me! 740 01:16:49,616 --> 01:16:52,484 Why did not you tell me you were here? 741 01:16:55,825 --> 01:17:02,075 Say no! Why me so treated? That's disgusting! 742 01:17:08,950 --> 01:17:11,033 Where? Here? -That. 743 01:17:14,658 --> 01:17:18,627 First I was scared, and I disappeared ugasi mobitel. Mo e tell me why? 744 01:17:19,825 --> 01:17:21,825 Like this? -That. 745 01:17:21,952 --> 01:17:23,952 Say no! 746 01:17:25,533 --> 01:17:29,612 It does not disappear so without word. You're an ass! 747 01:17:29,742 --> 01:17:35,200 If you wanted to leave, you should we're in the face! -So so ... 748 01:17:38,575 --> 01:17:40,658 We are going. 749 01:17:46,325 --> 01:17:51,148 Say hello to them in our name. -DOI for your stuff when I'm at work. 750 01:19:00,326 --> 01:19:04,695 Get out? - It's not time that Flora goes to the train? 751 01:19:04,909 --> 01:19:06,992 Yes, but I'll be alone. 752 01:19:12,826 --> 01:19:15,740 I need to say hello. -Pour. 753 01:19:19,201 --> 01:19:22,115 Let me go out a bit. 754 01:19:27,409 --> 01:19:29,945 I was very pleased What I met you. 755 01:19:31,201 --> 01:19:34,649 Me too. I'm glad that we met. 756 01:19:36,243 --> 01:19:38,326 Dovienja. 757 01:19:54,284 --> 01:19:59,232 This is number 6 ... Must be the one. 758 01:20:05,410 --> 01:20:07,493 Doi. 759 01:20:10,451 --> 01:20:12,535 Good day, maps please. 760 01:20:14,035 --> 01:20:18,035 Thank you. ao. 761 01:20:37,118 --> 01:20:42,158 Good night. - Are you here? - Just for a while, do not worry. 762 01:20:42,660 --> 01:20:45,905 Not to ask me? - It's a room my only when it suits you? 763 01:20:46,035 --> 01:20:52,694 Are not you embarrassed about Juliet? My little Juliette did not deserve it. 764 01:20:58,660 --> 01:21:01,741 You hurt me what you did not tell me. 765 01:21:07,993 --> 01:21:13,697 Drugs, prostitution, sect ... it's all over it. 766 01:21:13,827 --> 01:21:19,068 That's what they do. -Nema will so that everybody likes something else? 767 01:21:19,410 --> 01:21:24,574 What for example? - Things that are more personal, as a prize you published. 768 01:21:26,743 --> 01:21:29,777 My priority is to make money money for life. -I'm sorry! 769 01:21:29,994 --> 01:21:33,283 But at this point, do not do it we have the benefit of that. 770 01:21:34,619 --> 01:21:38,315 I doubt he'll hire you with these pre-stuffed things. 771 01:21:45,410 --> 01:21:48,112 She does not answer. That's very funny. 772 01:21:53,285 --> 01:21:55,442 Something happened to her sometime. 773 01:21:58,577 --> 01:22:01,196 I hope she liked the weekend. 774 01:22:01,410 --> 01:22:05,115 You have to stop Pierre, that's it obsession. - You're the one who came back. 775 01:22:05,494 --> 01:22:08,492 What would she tell her that I did not come back? 776 01:22:08,785 --> 01:22:11,902 Together they would be worried because of your absence, 777 01:22:12,494 --> 01:22:15,161 and in the meantime they would become friends. 778 01:22:20,015 --> 01:22:23,314 Listen, at the station, what did you do? 779 01:22:24,473 --> 01:22:27,761 She wept. -You wanted to leave you? 780 01:22:28,119 --> 01:22:32,780 We're late. -Said is that she loves you? -Not. 781 01:22:34,536 --> 01:22:39,280 Now it's different, it does not matter much "I love you" after just a few days. 782 01:22:39,494 --> 01:22:42,451 To know. Now he's going first in bed and then get ready. 783 01:22:43,702 --> 01:22:46,784 You did not tell me what it was a surprise! 784 01:22:47,411 --> 01:22:50,278 Did not you like it? - I'm peppering. 785 01:22:55,494 --> 01:22:59,526 I can freely say if there are some sexual problems. 786 01:23:00,098 --> 01:23:03,144 We're all different, everybody it works in its own way. 787 01:23:03,275 --> 01:23:06,359 I have no problem. -What was it, then? 788 01:23:06,485 --> 01:23:09,667 For the first time you told me everything a lot of details, with delays, 789 01:23:09,882 --> 01:23:15,156 and now with your closed mouth. You'll see how to end it! -Enough! 790 01:23:24,786 --> 01:23:26,869 Have fun! 791 01:23:52,245 --> 01:23:57,032 He must believe in himself, always looks depressing. 792 01:23:57,828 --> 01:24:00,826 You're not sure of yourself, That's your problem. 793 01:24:01,453 --> 01:24:06,786 Before this weekend, it's all it was idiotic. Everything was destroyed! 794 01:24:09,620 --> 01:24:11,703 Alex? 795 01:24:33,203 --> 01:24:37,493 Electronic card: Alex Olivier for Brisel. 796 01:24:46,828 --> 01:24:48,949 Need to go to 51. 797 01:25:15,453 --> 01:25:18,451 David? What's working here? 798 01:25:20,037 --> 01:25:22,120 Are not you still in China? 799 01:25:25,829 --> 01:25:30,745 A few days to be in Paris. How are you? -Good. And you? 800 01:25:31,829 --> 01:25:36,282 I'm glad to see you. - He met a meeting with Pierre. 801 01:25:36,412 --> 01:25:38,947 And you! I realize ... 802 01:25:48,245 --> 01:25:50,994 He is gone. - Do we eat something? 803 01:25:54,495 --> 01:25:56,579 Let's go. 804 01:26:22,454 --> 01:26:25,820 Why did you want to come alone, without me telling me? 805 01:26:28,621 --> 01:26:31,192 Why did you leave me as a dog? 806 01:26:31,912 --> 01:26:36,202 In the end, I was hanging her. -It can not do this anymore. 807 01:26:37,121 --> 01:26:39,921 Are you jealous? - She's in love with me. 808 01:26:40,050 --> 01:26:42,950 In you? Do not want to see you again! 809 01:26:43,996 --> 01:26:48,099 You're not good enough. -On the height of your favorite messages? 810 01:26:48,232 --> 01:26:51,748 You were with her twice in bed and do not want to see you again. 811 01:26:51,881 --> 01:26:56,162 Looks like real. No spark between you. Everything was destroyed. 812 01:26:56,413 --> 01:26:58,496 Why, is she with you? 813 01:26:59,454 --> 01:27:02,826 When he comes back, tell her truth, though she does not like her. 814 01:27:03,079 --> 01:27:05,319 Tell her, we'll see to whom to choose. 815 01:27:08,996 --> 01:27:11,496 I hope it will be like you, from 79 years. 816 01:27:12,163 --> 01:27:14,246 No need to spend so long. 817 01:27:43,621 --> 01:27:45,705 I was flattered by Flora. 818 01:27:58,663 --> 01:28:00,746 I believed that I loved you. 819 01:28:02,538 --> 01:28:04,621 Let me really love you. 820 01:28:06,413 --> 01:28:09,660 I knew it was too fast, but my feelings were strong. 821 01:28:11,788 --> 01:28:16,938 I have to have you ... direct and old fashioned, 822 01:28:17,163 --> 01:28:19,733 but I love great love stories. 823 01:28:21,705 --> 01:28:25,075 So if that's not serious for you, 824 01:28:25,663 --> 01:28:31,533 if she just took me to bed, I'd prefer to stop here. 825 01:28:33,122 --> 01:28:35,708 I want to be honest with me. 826 01:28:39,580 --> 01:28:43,241 I met Benoita at age 18. 827 01:28:46,247 --> 01:28:48,917 That was love at first glance. 828 01:28:51,288 --> 01:28:53,909 We have not been separated for 10 years. 829 01:28:55,622 --> 01:28:58,405 I thought it was ... 830 01:28:59,247 --> 01:29:03,543 I can not find it among millions of mule. 831 01:29:05,914 --> 01:29:08,570 When we were together, 832 01:29:09,705 --> 01:29:13,736 Everything was so intense, exciting. 833 01:29:18,080 --> 01:29:22,674 I wondered how I was until then she could live without him. 834 01:29:24,789 --> 01:29:27,372 And then... 835 01:29:28,705 --> 01:29:31,289 When it got sick ... 836 01:29:32,414 --> 01:29:34,997 He did not tell me. 837 01:29:35,414 --> 01:29:37,997 He did not know how to say that. 838 01:29:39,997 --> 01:29:43,630 When I found out, it was not him a lot left to live. 839 01:29:45,997 --> 01:29:50,110 It did not bother either before he died. 840 01:29:52,247 --> 01:29:56,115 I was angry at him because he was I had this tumor and because I believed it 841 01:29:56,289 --> 01:30:02,382 that he is the one who wants to be and not that damned disease. 842 01:30:07,747 --> 01:30:13,447 After his death, I believed never to fall in love again. 843 01:30:15,331 --> 01:30:20,364 Until that man told me that who came across the same thing. 844 01:30:22,081 --> 01:30:25,164 I immediately wanted to help him. 845 01:30:25,497 --> 01:30:28,551 I had the impression that I knew him already. 846 01:30:29,497 --> 01:30:32,503 I regained the strength I love. 847 01:30:33,664 --> 01:30:36,747 Suddenly. 848 01:30:39,581 --> 01:30:42,464 Forgive me Flora. 849 01:30:44,456 --> 01:30:50,353 Whenever I met you, I did not think it would be so. 850 01:30:50,998 --> 01:30:53,581 I was in touch ... 851 01:30:53,998 --> 01:30:56,702 I just wanted to help him. 852 01:30:57,248 --> 01:31:00,497 I did not want to end up in bed. 853 01:31:03,206 --> 01:31:06,210 But I did not stop. 854 01:31:08,456 --> 01:31:11,954 It was like love on first sight. 855 01:31:14,081 --> 01:31:16,664 We both fell in love with you. 856 01:32:05,498 --> 01:32:09,582 It's fine. Not really! 857 01:32:09,748 --> 01:32:15,332 In perfect harmony with the series. And at the same time, very original. 858 01:32:17,748 --> 01:32:23,535 The old man he was given the master Internet ... That's a moon. 859 01:32:23,665 --> 01:32:29,123 Of course, you still have to work on it. There is a serious work now. 860 01:32:29,832 --> 01:32:34,118 It will be the worst enemy, until you finish the script completely. 861 01:32:35,748 --> 01:32:37,832 Well, welcome. 862 01:33:17,416 --> 01:33:20,437 "Happy birthday!" 863 01:33:20,624 --> 01:33:24,915 Thank you. She is beautiful. 864 01:33:25,499 --> 01:33:28,746 Take it. From me and Pierre. -Thank you! 865 01:33:32,582 --> 01:33:34,665 What would it be? 866 01:33:39,749 --> 01:33:41,832 And nice! 867 01:33:42,749 --> 01:33:45,451 Are you all right? -Yes thank you. 868 01:33:52,624 --> 01:33:58,285 Shall we? - Look at you sleeping? -Laku no Pierre. 869 01:33:58,416 --> 01:34:01,034 Finish the drinks in peace. Laku no . 870 01:34:24,624 --> 01:34:26,708 Pierre? 871 01:34:33,916 --> 01:34:35,999 It's a little funny, is not it? 872 01:34:39,416 --> 01:34:43,326 This is the first time I meet someone over the Internet, and you? 873 01:34:45,666 --> 01:34:48,036 You look the same as in the photographs. 874 01:34:54,624 --> 01:34:56,708 Approximately direct access! 875 01:35:01,958 --> 01:35:05,406 At my age it would be unreasonably waste time. 876 01:35:07,791 --> 01:35:10,493 The Chinese have always fascinated me. 877 01:35:11,708 --> 01:35:17,905 It's funny and funny people and have a rich culture. 878 01:35:18,791 --> 01:35:20,875 Also very open. 879 01:35:21,833 --> 01:35:24,677 With this book they wanted to to convey diversity 880 01:35:24,833 --> 01:35:28,661 to the last Chinese village. Some kind of gift to the people, 881 01:35:28,791 --> 01:35:32,406 to stimulate theirs erotic fantasies. 882 01:35:33,083 --> 01:35:35,406 Feel free to browse, it's interesting. 883 01:35:38,665 --> 01:35:40,849 Thank you. 884 01:36:06,000 --> 01:36:10,000 Translated by: digor6 885 01:36:13,000 --> 01:36:17,000 Retrieved from www.titlovi.com 74739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.