Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,200 --> 00:00:53,112
Hi, wie geht es, Kleine?
2
00:00:55,960 --> 00:00:59,740
Lust, heute Nacht mit zu uns zu kommen?
- Vergiss es! Ich habe Lust auf ein paar Bier.
3
00:00:59,760 --> 00:01:02,060
Bei uns in der Bude gibt es jede Menge davon.
4
00:01:02,080 --> 00:01:05,020
Nimm die Kühltasche mit.
- Nein, danke. - Wieso nicht?
5
00:01:05,040 --> 00:01:07,555
Hey, keinen Bock!
6
00:01:32,680 --> 00:01:35,900
Angela!
Komm jetzt, mein Schatz.
7
00:01:35,920 --> 00:01:38,674
Ich mache noch Frühstück,
bevor du zur Schule gehst, okay?
8
00:01:45,560 --> 00:01:48,260
Beeil dich, Schatz.
9
00:01:48,280 --> 00:01:50,920
Sonst kommst du noch zu spät.
10
00:01:52,600 --> 00:01:55,274
Ich komme in einer Minute, Daddy.
11
00:01:58,960 --> 00:02:01,236
Zehn, acht, vier...
12
00:02:47,800 --> 00:02:51,140
Hier ist Brenton Johnson,
im Außenbezirk von Braiden County.
13
00:02:51,160 --> 00:02:54,700
Heute berichte ich von der schrecklichen
Tragödie der zwölfjährigen Angela Isth,
14
00:02:54,720 --> 00:02:57,554
die von einem betrunkenen Autofahrer
tödlich verletzt wurde.
15
00:03:19,680 --> 00:03:22,820
Das im Braiden County geborene
und aufgewachsene Mädchen
16
00:03:22,840 --> 00:03:25,196
hinterlässt ihren Vater, Hunter Isth.
17
00:03:46,880 --> 00:03:48,740
Es war sehr schwierig,
aber wir haben's geschafft.
18
00:03:48,760 --> 00:03:51,340
Das kann man wohl
als vollen Erfolg bezeichnen.
19
00:03:51,360 --> 00:03:53,980
In etwa 6 Wochen
würde ich sie gerne wieder sehen.
20
00:03:54,000 --> 00:03:56,340
Zur Kontrolle,
um zu sehen, ob ihr Zustand stabil bleibt.
21
00:03:56,360 --> 00:04:00,740
Ich bin so glücklich, dass es meiner Tochter
endlich wieder besser geht. - Es könnte sein,
22
00:04:00,760 --> 00:04:03,420
dass wir sie noch
einmal stationär behandeln müssen.
23
00:04:03,440 --> 00:04:05,700
Aber es gefällt mir,
welche Fortschritte sie macht.
24
00:04:05,720 --> 00:04:07,660
Ich glaube, sie wird sich sehr gut erholen.
25
00:04:07,680 --> 00:04:09,900
Oh, gut.
Sie musste jetzt schon
26
00:04:09,920 --> 00:04:12,660
viel zu viel Zeit
in einem Krankenhaus zubringen.
27
00:04:12,680 --> 00:04:15,540
Ich möchte zu gerne,
dass sie ihre Depression überwindet
28
00:04:15,560 --> 00:04:18,380
und wieder mit Freunden ausgeht.
- Erwarten Sie nicht zu schnell
29
00:04:18,400 --> 00:04:21,940
zu viel von Ihrer Tochter.
Lassen Sie ihr Zeit zum Eingwöhnen.
30
00:04:21,960 --> 00:04:25,380
Dann genießt sie das Leben
auch wieder viel mehr. - Ja, natürlich.
31
00:04:25,400 --> 00:04:29,553
Ich will nur nicht, dass sie sich für den Rest
ihres Lebens in ihrem Zimmer verkriecht.
32
00:04:30,280 --> 00:04:33,159
Hören Sie.
Sie sind eine fürsorgliche Mutter.
33
00:04:34,120 --> 00:04:37,033
Aber lassen Sie sie atmen.
Sie hat sehr viel durchgemacht.
34
00:04:37,760 --> 00:04:40,320
Sie wird nicht gleich
wieder Vollgas geben können.
35
00:04:41,080 --> 00:04:46,394
Haben Sie Geduld.
Geben Sie ihr Zeit, bitte. - Ja.
36
00:05:19,800 --> 00:05:22,156
Jenn, Liebling.
37
00:05:25,200 --> 00:05:27,500
Dein Vater und ich haben uns unterhalten.
38
00:05:27,520 --> 00:05:30,780
Wir fänden es wirklich sehr gut für dich,
wenn du mal rauskommen würdest.
39
00:05:30,800 --> 00:05:32,820
Amüsiere dich mit deinen Freunden.
40
00:05:32,840 --> 00:05:35,100
Wieso bestimmt ihr immer über mich?
41
00:05:35,120 --> 00:05:37,180
Wir glauben einfach,
es ist besser für dich,
42
00:05:37,200 --> 00:05:39,780
wenn du mehr Zeit mit deinen
Freunden verbringst. Schnapp frische Luft,
43
00:05:39,800 --> 00:05:42,500
einfach mal ohne uns. - Ja.
- Ich wurde gerade erst entlassen.
44
00:05:42,520 --> 00:05:45,620
Alle anderen Eltern würden versuchen,
ihre Tochter davon abzuhalten,
45
00:05:45,640 --> 00:05:47,860
gleich tagelang
mit ihren Freunden los zu ziehen.
46
00:05:47,880 --> 00:05:50,076
Ihr seid doch echt nicht normal. - Hör zu.
47
00:05:50,640 --> 00:05:54,620
Jenn, schau mal. Du hast drei Wochen
in einem Krankenhaus-Zimmer verbracht.
48
00:05:54,640 --> 00:05:56,820
Jetzt kommst du raus
und sitzt wieder nur im Zimmer.
49
00:05:56,840 --> 00:05:58,620
Wir wollen doch nicht,
dass du am Ende noch...
50
00:05:58,640 --> 00:06:01,100
Wie heißt das?
- Agoraphobisch. - Genau.
51
00:06:01,120 --> 00:06:03,476
...agoraphobisch wirst.
52
00:06:05,520 --> 00:06:07,580
Gut. Ich fahre. Okay?
53
00:06:07,600 --> 00:06:10,980
Okay, großartig.
- Und? Wo wirst du hinfahren?
54
00:06:11,000 --> 00:06:14,835
Keine Ahnung. Ihr wisst
doch immer mehr als ich. Sagt ihr es mir.
55
00:06:15,000 --> 00:06:17,037
Braiden Woods. - Braiden Woods.
56
00:06:17,840 --> 00:06:19,593
Da hörst du es.
57
00:06:21,320 --> 00:06:23,391
Wird schon.
58
00:06:30,680 --> 00:06:33,540
Hi, was gibt es?
- Hi. Warum hast du mir nicht gesagt,
59
00:06:33,560 --> 00:06:36,200
wohin wir fahren?
Und was ist so besonders dran?
60
00:06:36,600 --> 00:06:39,340
Wieso besonders?
Was meinst du, Jenn?
61
00:06:39,360 --> 00:06:41,420
Braiden Woods, oder was auch immer.
62
00:06:41,440 --> 00:06:45,700
Irgendjemand hat eine wilde Geschichte
erzählt, aber was soll's.
63
00:06:45,720 --> 00:06:47,460
Was denn für eine Geschichte?
64
00:06:47,480 --> 00:06:49,620
Irgendein Mädchen wurde
von einem Haufen
65
00:06:49,640 --> 00:06:53,980
betrunkener Teenager totgefahren,
und ihr Vater ist jetzt wohl durchgeknallt
66
00:06:54,000 --> 00:06:56,100
und treibt im Wald
sein Unwesen und tötet jeden,
67
00:06:56,120 --> 00:06:59,140
der sich dem Wald nähert.
- Verfluchte Scheiße, da fahre ich nicht hin.
68
00:06:59,160 --> 00:07:01,860
Komm schon.
Wer glaubt denn diesen Scheiß?
69
00:07:01,880 --> 00:07:06,340
Vergiss es einfach.
Mike, bringst du Zowie ins Bett?
70
00:07:06,360 --> 00:07:09,780
Ja, kein Problem.
- Ich will aber noch nicht ins Bett.
71
00:07:09,800 --> 00:07:11,620
Du musst jetzt schlafen,
du kleine Prinzessin.
72
00:07:11,640 --> 00:07:14,460
Damit du besonders hübsch wirst.
- Michelle?
73
00:07:14,480 --> 00:07:18,260
Jenn, du kommst auf jeden Fall mit,
ob du willst oder nicht. Basta.
74
00:07:18,280 --> 00:07:20,140
Nein, Michelle!
- Spring einfach über deinen Schatten.
75
00:07:20,160 --> 00:07:22,959
Sei morgen gut gelaunt. Bye. - Hallo?
76
00:07:27,080 --> 00:07:29,020
Alter, solange irgendeine Mieze da ist,
77
00:07:29,040 --> 00:07:31,820
die ich das Wochenende durchnagele,
bin ich schon glücklich.
78
00:07:31,840 --> 00:07:34,992
Durchnageln?
- Durchnageln klingt total scheiße.
79
00:07:35,520 --> 00:07:38,940
Nageln, durchnageln,
ihr wisst schon. Bumsen,
80
00:07:38,960 --> 00:07:41,759
knallen, stopfen,
pimpern, ein Rohr verlegen.
81
00:07:42,920 --> 00:07:44,639
Bist du peinlich.
82
00:07:45,240 --> 00:07:47,660
Jedenfalls ficke ich noch.
- Wenigstens fickst du noch?
83
00:07:47,680 --> 00:07:50,060
Was heißt das denn?
- Das weißt du genau.
84
00:07:50,080 --> 00:07:52,500
Nein, klär mich auf.
- Das heißt, du steckst so tief in der Sache
85
00:07:52,520 --> 00:07:56,460
mit Michelle drin, dass du gar keine
Ahnung mehr hast, was eigentlich abgeht.
86
00:07:56,480 --> 00:08:00,500
Die sieht doch aus, wie ein
halbgegessenes Sandwich auf 'ner Baustelle.
87
00:08:00,520 --> 00:08:04,434
Guck mal in einen Spiegel.
Du siehst aus, als ob du angeschimmelt wärst.
88
00:08:10,840 --> 00:08:15,660
Warum packst du so viel ein?
- Weil wir zelten gehen, vergessen?
89
00:08:15,680 --> 00:08:17,860
Wir gehen also zelten?
- Ja, und unser Luder.
90
00:08:17,880 --> 00:08:20,700
Willst du Danny flachlegen?
91
00:08:20,720 --> 00:08:24,340
Und?
- Weiß nicht. - Ja, du wirst.
92
00:08:24,360 --> 00:08:26,920
Wir werden sehen.
- Luder, sage ich doch.
93
00:08:27,760 --> 00:08:30,060
Was ist mir dir, Jenn?
- Was soll sein?
94
00:08:30,080 --> 00:08:32,820
Deron ist süß.
- Du findest doch jeden Arsch süß.
95
00:08:32,840 --> 00:08:35,100
Wenn er knackig ist.
- Oh mein Gott, Leute.
96
00:08:35,120 --> 00:08:37,840
Ich kann es kaum erwarten,
bis dieses Wochenende vorbei ist.
97
00:08:38,400 --> 00:08:41,580
Das sage ich euch. - Ihr zwingt mich
mitzufahren und habt selbst keinen Bock?
98
00:08:41,600 --> 00:08:44,340
Nein, ich glaube nur,
dass Mike mir einen Antrag machen wird,
99
00:08:44,360 --> 00:08:47,420
und für diesen Fall will ich,
dass das Wochenende schnell vorbei ist.
100
00:08:47,440 --> 00:08:49,940
Blödsinn.
- Gibst du mir den Schal?
101
00:08:49,960 --> 00:08:52,475
Michelle. - Was?
- Glaubst du das wirklich?
102
00:08:53,000 --> 00:08:54,820
Ja, ernsthaft, er wird es tun.
103
00:08:54,840 --> 00:08:57,460
Ganz sicher. - Vergessen,
dass dein Kind von einem anderen ist?
104
00:08:57,480 --> 00:08:59,995
Glaubst du wirklich,
dass er dich heiratet? - Er liebt Zowie,
105
00:09:00,160 --> 00:09:02,980
und das weißt du auch.
Außerdem leben wir im 21. Jahrhundert.
106
00:09:03,000 --> 00:09:05,180
Da schert sich
kein Mensch auch nur einen Dreck darum.
107
00:09:05,200 --> 00:09:07,900
Außer dir. - Ja, nur ich. - Genau.
108
00:09:07,920 --> 00:09:10,435
Von mir aus.
Ich will nicht streiten, ich will nur trinken.
109
00:09:10,600 --> 00:09:13,160
Ich schlage vor, wir warten draußen.
- Klingt gut.
110
00:09:14,080 --> 00:09:16,340
Komm, Schätzchen.
Jetzt geht es zu G.G. - Nein!
111
00:09:16,360 --> 00:09:19,020
Nimm deine Puppe.
Sag: Good bye, Schätzchen.
112
00:09:19,040 --> 00:09:21,839
Bye, Zowie. - Bye. - Bye, Zowie.
113
00:09:22,640 --> 00:09:24,677
Wir sehen uns dann draußen. - Okay.
114
00:09:40,600 --> 00:09:43,832
Hey, Huck Finn, wir fahren zelten.
115
00:09:44,880 --> 00:09:48,820
Was hast du da gemacht?
- Ich habe die Logistik meines eigenen,
116
00:09:48,840 --> 00:09:50,860
wahren Ichs studiert.
117
00:09:50,880 --> 00:09:55,060
Ich war im modifizierten Universum
und entwickelte meine eigene Sprache.
118
00:09:55,080 --> 00:09:57,740
Oh je.
- Und warum hast du das gemacht?
119
00:09:57,760 --> 00:10:00,060
Weil ich Gott war.
120
00:10:00,080 --> 00:10:03,300
Ja, ich warte im Auto.
- Du bist ein Lakai, Michael.
121
00:10:03,320 --> 00:10:07,100
Und du bist echt schräg, Jared.
- Also, weißt du, Jared,
122
00:10:07,120 --> 00:10:09,580
das Jahr 2000
liegt schon über ein Jahrzehnt zurück.
123
00:10:09,600 --> 00:10:11,580
Du kannst den Luftschutzbunker verlassen.
124
00:10:11,600 --> 00:10:13,940
Die Leute da draußen
haben jetzt wieder Sex.
125
00:10:13,960 --> 00:10:16,100
Versuche es doch auch mal.
- Zu deiner Information,
126
00:10:16,120 --> 00:10:19,500
du rotznasiger Bengel,
ich musste mich um anderes kümmern.
127
00:10:19,520 --> 00:10:21,751
Ja. Riechst du das?
128
00:10:23,200 --> 00:10:26,820
Riecht nach Möpsen.
Ist deine Mom da?
129
00:10:26,840 --> 00:10:28,513
Das ist beleidigend.
130
00:10:30,240 --> 00:10:31,833
Oh, hi, du. - Hi, Mann.
131
00:10:32,280 --> 00:10:34,980
Ich hab's dir nie gesagt.
Aber du verstehst den Zustand,
132
00:10:35,000 --> 00:10:37,420
in dem sich die Menschheit befindet.
Die Menschen glauben an dich.
133
00:10:37,440 --> 00:10:39,500
Die Menschen werden dir folgen.
Du bist ein echter,
134
00:10:39,520 --> 00:10:41,420
du bist ein echter Teddy Roosevelt.
135
00:10:41,440 --> 00:10:44,300
Die Menschen werden immer an dich glauben,
die Menschen werden dir immer folgen.
136
00:10:44,320 --> 00:10:46,152
Ich glaube an dich, Mann.
137
00:10:47,360 --> 00:10:50,820
Danke, Mann.
Du bist einverstanden, wenn du hinten sitzt?
138
00:10:50,840 --> 00:10:53,660
Aber klar.
Wie geht es dir? - Gut.
139
00:10:53,680 --> 00:10:55,500
Gut? Aber nicht toll.
140
00:10:55,520 --> 00:10:57,580
Hör zu, wir haben Mädchen, die warten.
141
00:10:57,600 --> 00:10:59,860
Ich verstehe.
- Vergiss nicht, einen Schlafsack mitzunehmen.
142
00:10:59,880 --> 00:11:03,780
Lass die Frauen ja nicht warten.
Ich habe einen Schlafsack.
143
00:11:03,800 --> 00:11:07,077
Ich habe sogar zwei Schlafsäcke.
Die können wir uns teilen.
144
00:11:08,560 --> 00:11:11,155
Das wird großartig.
145
00:11:14,720 --> 00:11:17,758
Hey. - Da bist du ja. - Komm her.
146
00:11:20,760 --> 00:11:23,860
Mami muss eine Zeit lang weg, okay?
- Ich habe dich lieb, Mami.
147
00:11:23,880 --> 00:11:26,380
Ich dich auch.
Ich werde dich vermissen, Schatz.
148
00:11:26,400 --> 00:11:28,278
Sei brav. Ein Kuss.
149
00:11:29,480 --> 00:11:31,517
Gut. Jetzt geh wieder rein.
150
00:11:33,720 --> 00:11:36,189
Bye, Zowie. - Bye, Zowie. - Bye.
151
00:11:37,040 --> 00:11:39,919
Bye. Echt süß.
152
00:11:48,120 --> 00:11:50,919
Hi, Leute! Hallo! Super!
153
00:11:51,800 --> 00:11:53,120
Hey, Baby.
154
00:11:53,920 --> 00:11:57,900
Wie geht's? - Gut. - Ich kümmere mich
heute Abend um dich. - Ach ja?
155
00:11:57,920 --> 00:12:01,780
Rein mit euch.
- Und wie sollen wir da alle reinpassen?
156
00:12:01,800 --> 00:12:05,700
Der Bär parkt seinen Arsch im Kofferraum,
und du parkst deinen auf seinem Schoß.
157
00:12:05,720 --> 00:12:07,780
Hey, was willst du damit erreichen?
158
00:12:07,800 --> 00:12:10,269
Das haben wir so abgesprochen. Alles klar?
159
00:12:11,000 --> 00:12:12,559
Und blamiere mich nicht.
160
00:12:13,720 --> 00:12:15,473
Na, los! - Danke.
161
00:12:16,640 --> 00:12:18,597
Ich habe zwei Schlafsäcke.
- Jetzt steig schon ein.
162
00:12:19,000 --> 00:12:21,435
Feuer frei.
- Na, los! Fahren wir.
163
00:12:23,160 --> 00:12:27,180
Geht es jetzt endlich los?
- Hey, ich trage keine Unterwäsche.
164
00:12:27,200 --> 00:12:30,238
Ich werde nachsehen. Party!
165
00:12:33,960 --> 00:12:36,156
"Gedenktag für Angela Isth."
166
00:12:39,640 --> 00:12:42,439
Harry? Harry!
167
00:12:42,800 --> 00:12:46,555
Was ist? - Vergiss nicht,
draußen fehlen noch die Extrakästen Bier.
168
00:12:48,920 --> 00:12:52,900
Das Bier, los!
Bring die Extrakästen Bier raus.
169
00:12:52,920 --> 00:12:55,820
Dieses Wochenende
machen wir ein gutes Geschäft.
170
00:12:55,840 --> 00:12:58,900
Mom, ich habe hier noch
nie mehr als zwei Leute auf einmal gesehen.
171
00:12:58,920 --> 00:13:00,718
Ja, ja, ja.
172
00:13:55,080 --> 00:13:57,640
Echt geil! Party!
173
00:13:58,000 --> 00:14:00,720
Hör auf. - Hör du doch auf.
Wir brauchen Bier!
174
00:14:01,360 --> 00:14:05,020
Wir machen dieses Wochenende Party!
- ♪ I've got the love in my grass.
175
00:14:05,040 --> 00:14:09,034
Ihr seid so langweilig.
Macht doch, was ihr wollt.
176
00:14:10,200 --> 00:14:13,272
♪ I'm going down the road.
- Warum muss der jetzt singen?
177
00:14:13,840 --> 00:14:16,380
Jared, hältst du mal die Klappe?
- Kommt schon.
178
00:14:16,400 --> 00:14:18,073
Will sonst niemand Bier?
179
00:14:19,080 --> 00:14:21,220
Hey, was ist? Nicht leise stellen!
- Lass es doch laut,
180
00:14:21,240 --> 00:14:23,940
dann hören wir ihn nicht.
- Wenn das ein geiles Weekend werden soll,
181
00:14:23,960 --> 00:14:26,820
müssen wir anhalten und Bier kaufen.
- Finde ich auch. - Genau.
182
00:14:26,840 --> 00:14:29,260
Wo halten wir an? - Barley und Hops.
183
00:14:29,280 --> 00:14:31,780
Ich könnte jetzt auch ein Bier vertragen.
- Jared, nein.
184
00:14:31,800 --> 00:14:34,020
Kein Alkohol in meinem Auto. - Böser Jared.
185
00:14:34,040 --> 00:14:35,860
Ist das dein Ernst?
- Soll das ein Witz sein?
186
00:14:35,880 --> 00:14:38,020
Ich habe Rain Man hinter
und Paris Hilton neben mir.
187
00:14:38,040 --> 00:14:40,660
Ihr verschüttet das Bier
dann überall im Wagen. - Wieso?
188
00:14:40,680 --> 00:14:44,196
Na los, Kumpel.
- Nicht heulen. - Na, schön.
189
00:14:53,240 --> 00:14:56,060
Ich hole uns dann mal ein paar Kästen.
190
00:14:56,080 --> 00:14:58,780
Und ich hole
mir was zu knabbern und mal sehen,
191
00:14:58,800 --> 00:15:01,060
vielleicht ein paar Tampons für Jared.
192
00:15:01,080 --> 00:15:03,197
Sehr gut, oh ja.
193
00:15:11,080 --> 00:15:13,420
Mike, bitte hol mich hier raus.
194
00:15:13,440 --> 00:15:15,909
Ja, die Beine ausstrecken
wäre jetzt nicht schlecht.
195
00:15:21,160 --> 00:15:23,550
Hey! Hey!
196
00:15:24,440 --> 00:15:26,750
Dann lassen wir das Monster mal raus.
197
00:15:30,720 --> 00:15:33,315
Oh mein Gott,
ist das ein armseliger Loser.
198
00:15:35,440 --> 00:15:37,620
Scheiße, meine Beine sind ganz taub.
199
00:15:37,640 --> 00:15:41,395
Meine auch. - Bin ich fertig.
200
00:15:47,360 --> 00:15:49,940
Oh, cool, ein Bart. Ich habe auch einen.
201
00:15:49,960 --> 00:15:53,112
Weißt du,
wo ich hier Dope herkriege? - Was?
202
00:15:54,360 --> 00:15:57,180
Marihuana,
dass ich vielleicht erwerben könnte.
203
00:15:57,200 --> 00:16:02,594
Sehe ich so aus,
als würde ich Gras rauchen? - Ja.
204
00:16:04,520 --> 00:16:07,780
Was ist? Verlierst du
dieses Wochenende deine Unschuld?
205
00:16:07,800 --> 00:16:10,820
Wie wär's mit der Blonden?
Die hat Möpse.
206
00:16:10,840 --> 00:16:13,740
Ja, ich habe auf
die Straße geachtet, vielen Dank.
207
00:16:13,760 --> 00:16:15,660
Ich habe gesehen, worauf du geachtet hast.
208
00:16:15,680 --> 00:16:19,140
Kleine Vorwarnung.
Der Kassierer sitzt wohl auf dem Scheißhaus,
209
00:16:19,160 --> 00:16:21,780
aber ich habe den Stoff selbst eingepackt
und die Kohle auf den Tresen gelegt.
210
00:16:21,800 --> 00:16:24,759
Macht es am besten wie ich.
- Danke, Mann. - Ja. Danke auch.
211
00:16:26,080 --> 00:16:28,620
Keine Angestellten, Freibier.
212
00:16:28,640 --> 00:16:31,660
Lass uns das Geld einfach
auf den Tresen legen, okay, Danny?
213
00:16:31,680 --> 00:16:33,740
Deron, das Bier ist gratis.
214
00:16:33,760 --> 00:16:36,639
Sei doch einfach mal locker,
und schnapp dir 'nen Kasten. Was soll's?
215
00:16:39,840 --> 00:16:43,580
Was?
Kannst du nur einen tragen?
216
00:16:43,600 --> 00:16:45,900
Die Pubertät fühlt sich gut an, was?
217
00:16:45,920 --> 00:16:47,860
Sogar sehr gut.
218
00:16:47,880 --> 00:16:50,140
Mann, tut mir leid,
wenn ich dich beleidigt habe.
219
00:16:50,160 --> 00:16:52,820
War ja nur eine Frage.
Ich entschuldige mich. - Fick dich.
220
00:16:52,840 --> 00:16:55,639
Gut. - Was ist los? - Dieses Arschloch
hält mich für einen verfluchten Junkie.
221
00:16:57,160 --> 00:17:00,340
Ich glaube, das gibt Ärger.
- Nein, ich fragte ihn einfach nur
222
00:17:00,360 --> 00:17:04,380
wie ein richtiger Gentleman, ob ich von ihm
etwas Marihuana käuflich erwerben könnte.
223
00:17:04,400 --> 00:17:07,180
Ich weiß nicht,
warum ihr da jetzt so ein Ding draus macht.
224
00:17:07,200 --> 00:17:09,140
Es ist... - Fick dich, Mann.
225
00:17:09,160 --> 00:17:12,740
Ich habe die ganze Sache beobachtet.
Er hat es nicht böse gemeint, okay?
226
00:17:12,760 --> 00:17:14,700
Wer bist du denn?
- Was geht dich das an?
227
00:17:14,720 --> 00:17:17,260
Ich bin
nur ein Freund von Vollidioten.
228
00:17:17,280 --> 00:17:19,940
Ich schlag dir das Hirn raus,
dann bist du ein Vollidiot.
229
00:17:19,960 --> 00:17:22,460
Beruhige dich wieder.
Ich will hier keinen Ärger. - Was ist hier los?
230
00:17:22,480 --> 00:17:24,500
Jared kann seine
verdammte Klappe nicht halten.
231
00:17:24,520 --> 00:17:27,180
Ihr seht doch, dass das ein Idiot ist,
belassen wir es dabei.
232
00:17:27,200 --> 00:17:29,980
Genau, beruhigt euch. - Du hast Glück,
dass deine Freunde dir den Arsch retteten.
233
00:17:30,000 --> 00:17:32,900
Sonst hätte ich dir die Zähne ausgeschlagen,
damit du auch aussiehst wie ein Penner.
234
00:17:32,920 --> 00:17:35,460
Schon gut, schon gut, stopp.
Bleib cool, okay?
235
00:17:35,480 --> 00:17:37,620
Es tut uns leid.
- Das sieht man doch von Weitem.
236
00:17:37,640 --> 00:17:40,140
Hört zu, ich entschuldige mich.
237
00:17:40,160 --> 00:17:43,860
Geh in den Wagen! - Hau dir eine
Viagra rein und spiel mit deiner Tussi.
238
00:17:43,880 --> 00:17:45,460
Ihr Schwanzlutscher
seid doch bloß neidisch. - Tut mir leid.
239
00:17:45,480 --> 00:17:48,060
Alles cool.
Es tut mir leid, ich entschuldige mich.
240
00:17:48,080 --> 00:17:50,100
Nichts gewesen, nichts passiert.
241
00:17:50,120 --> 00:17:53,380
Ich habe Angst. - Ach ja?
- Ihr Jungs seid eindeutig nicht von hier.
242
00:17:53,400 --> 00:17:55,260
Schon gut. - Haut bloß ab.
- Ich will nur klarstellen,
243
00:17:55,280 --> 00:17:58,060
ich habe kein Down Syndrom und...
- Geh endlich zum Wagen. - Scheiße.
244
00:17:58,080 --> 00:18:00,900
Jetzt halt die Klappe
und steig ins Auto. Lass gut sein.
245
00:18:00,920 --> 00:18:03,196
Und grüßt eure Schwänze, ihr Arschficker.
- Vergiss sie.
246
00:18:16,400 --> 00:18:18,869
Denen haben wir es jetzt aber gezeigt.
247
00:18:26,080 --> 00:18:28,820
Scheiß drauf.
Wir fahren weiter und amüsieren uns.
248
00:18:28,840 --> 00:18:32,834
Jared? Du bist ein Idiot.
249
00:18:33,480 --> 00:18:37,380
Deron, du warst mal so ein netter Kerl.
250
00:18:37,400 --> 00:18:41,553
Jemand, an den ich geglaubt habe.
Jetzt bist du nur noch feindselig und gemein.
251
00:18:42,200 --> 00:18:44,540
Scheiß drauf.
252
00:18:44,560 --> 00:18:48,180
Betrinken wir uns einfach.
- Er bringt es auf den Punkt. Fahren wir.
253
00:18:48,200 --> 00:18:51,750
Vollgas. - Ich hasse warmes Bier.
- Ja, los! - Ist gebongt.
254
00:19:16,440 --> 00:19:18,318
Hier liegt ja wohl der Hund begraben.
255
00:19:20,200 --> 00:19:23,500
Warum halten wir hier an?
- Das ist der Platz,
256
00:19:23,520 --> 00:19:26,820
an dem wir unser
ganzes Wochenende verbringen werden.
257
00:19:26,840 --> 00:19:28,940
Ist fast zu ruhig hier, finde ich.
258
00:19:28,960 --> 00:19:31,780
Für manche Leute
ist es einfach nur die freie Natur.
259
00:19:31,800 --> 00:19:35,271
Ja?
- Aber in diesen Wäldern lebt ein Mann.
260
00:19:36,640 --> 00:19:39,140
Gott.
- Also Gott bin ich nicht.
261
00:19:39,160 --> 00:19:41,780
Wer zum Teufel ist das?
- Und ihr sollt nicht fluchen.
262
00:19:41,800 --> 00:19:43,700
Ich glaube, das ist das dritte Gebot.
263
00:19:43,720 --> 00:19:47,509
Echt? - Entschuldigung.
Sie haben uns eine Scheißangst eingejagt.
264
00:19:47,680 --> 00:19:50,500
Na und?
Macht doch nichts.
265
00:19:50,520 --> 00:19:55,380
Geht doch nichts über 'nen kleinen Schrecken.
Bringt den Kreislauf in Wallung. - Wer sind Sie?
266
00:19:55,400 --> 00:19:58,340
Ich wohne in einem Haus,
ein Stück die Straße runter.
267
00:19:58,360 --> 00:20:01,980
Schätze, du und deine Gang
wollen im Wald campieren.
268
00:20:02,000 --> 00:20:04,180
In diesen Hütten
wohnt tatsächlich jemand, echt?
269
00:20:04,200 --> 00:20:06,476
Ja! Ich!
270
00:20:08,960 --> 00:20:11,620
Gehören die alle Ihnen?
- Nein, nicht wirklich.
271
00:20:11,640 --> 00:20:13,620
Hey, Mister.
- Nicht alle davon.
272
00:20:13,640 --> 00:20:16,580
Ich habe zwei Fragen an Sie.
273
00:20:16,600 --> 00:20:19,300
Mal sehen,
ob ich zwei Antworten habe.
274
00:20:19,320 --> 00:20:22,940
Frage eins: Werden Sie uns fragen,
ob wir in diesen Wäldern bleiben wollen?
275
00:20:22,960 --> 00:20:28,399
Ja. Frage zwei, die eigentliche Frage,
und bitte seien Sie jetzt ehrlich.
276
00:20:30,880 --> 00:20:34,660
Macht es Sie vielleicht an, uns zu stalken?
- Das ist hier Privatbesitz, Junge.
277
00:20:34,680 --> 00:20:37,020
Scheiße.
278
00:20:37,040 --> 00:20:40,590
Ich war nur unterwegs,
um mich ein bisschen umzusehen.
279
00:20:42,760 --> 00:20:45,660
Eigentlich jagt mir der Wald Angst ein.
280
00:20:45,680 --> 00:20:47,900
Meint der Typ das jetzt ernst?
281
00:20:47,920 --> 00:20:50,100
Ich weiß nicht. - Angst?
282
00:20:50,120 --> 00:20:53,580
Ja.
Und ihr solltet da auch nicht reingehen.
283
00:20:53,600 --> 00:20:55,980
Nicht in diesen Wald.
284
00:20:56,000 --> 00:20:59,260
Und du, junge Lady,
du solltest auch nicht so dasitzen.
285
00:20:59,280 --> 00:21:02,398
Das ist nicht sehr damenhaft.
286
00:21:03,240 --> 00:21:05,620
Sir, sie ist auch keine Dame.
287
00:21:05,640 --> 00:21:08,380
Fick dich. - Mann, Danny. - Haben Sie
nicht gleich 'nen Inzucht-Gangbang,
288
00:21:08,400 --> 00:21:11,460
an dem Sie teilnehmen?
- Das reicht. Danke für die Warnung.
289
00:21:11,480 --> 00:21:14,340
Wir fahren jetzt
trotzdem in diesen Wald. Danke.
290
00:21:14,360 --> 00:21:17,398
Ich wollte euch nur Bescheid sagen, Kinder.
291
00:21:18,200 --> 00:21:21,820
Alle gleich.
Hören nicht zu. Sie hören nicht zu!
292
00:21:21,840 --> 00:21:24,480
Ich habe euch gewarnt!
Ich habe euch gewarnt.
293
00:21:26,200 --> 00:21:28,620
So ein Spinner.
- Mach die Musik lauter!
294
00:21:28,640 --> 00:21:30,677
Party!
295
00:21:40,160 --> 00:21:43,540
Fühl mal. Fühlst du das?
Hier könnte ich Sex haben.
296
00:21:43,560 --> 00:21:45,980
Das ist seine Lebensenergie.
- Du kannst doch überall.
297
00:21:46,000 --> 00:21:48,037
Ja, schon klar.
- Das werde ich auch, Leute.
298
00:21:49,360 --> 00:21:50,760
Party!
299
00:21:51,840 --> 00:21:54,230
Ins Wasser!
300
00:22:10,880 --> 00:22:13,020
Hey. - Hey.
301
00:22:13,040 --> 00:22:15,620
Willst du mit mir Tannenzapfen sammeln?
302
00:22:15,640 --> 00:22:18,917
Oh nein, ich habe schon versprochen,
Deron zu helfen.
303
00:22:19,800 --> 00:22:23,620
Ja. Bis später dann. - Bis später.
304
00:22:23,640 --> 00:22:25,199
Hey, Danny.
305
00:22:59,560 --> 00:23:00,880
Halt mal.
306
00:23:01,440 --> 00:23:05,620
Jenn, was ist los?
- Los, komm schon! - Mach schon!
307
00:23:05,640 --> 00:23:11,113
Sei nicht so schüchtern.
Na, komm schon. - Zeig, was du hast.
308
00:23:14,240 --> 00:23:16,152
Ach, lass sie.
309
00:23:17,040 --> 00:23:19,380
Gib mal ein Bier rüber.
310
00:23:19,400 --> 00:23:22,711
Echt, das ist so geil hier. Irre.
Das ist eine Party nach meinem Geschmack.
311
00:23:24,880 --> 00:23:27,236
Wir tanzen, los, Danny. - Okay.
312
00:23:31,280 --> 00:23:33,192
Hey! Hey, Jenn.
313
00:23:35,440 --> 00:23:38,940
Ist okay.
Wundere dich nicht, Angie ist immer so,
314
00:23:38,960 --> 00:23:42,078
wenn sie einen am Haken hat,
der sie ficken will.
315
00:23:43,560 --> 00:23:46,359
Witzig, oder? - Ja, sehr witzig.
316
00:23:47,440 --> 00:23:49,193
Alles okay?
317
00:23:49,440 --> 00:23:52,940
Ja. Nein, mir geht es gut.
Das da ist nicht mein Ding.
318
00:23:52,960 --> 00:23:55,839
Entschuldige.
- Das ist kein Grund wegzulaufen.
319
00:23:57,360 --> 00:23:59,740
Ja, du hast Recht, aber...
320
00:23:59,760 --> 00:24:03,300
...ich will einfach nicht dabei sein,
wenn Michelle und Angie sich amüsieren,
321
00:24:03,320 --> 00:24:05,380
und dadurch
alle anderen nach unten ziehen.
322
00:24:05,400 --> 00:24:08,279
Ich weiß, dass mit mir
niemand etwas zu tun haben will.
323
00:24:08,560 --> 00:24:11,220
Niemand will etwas zu tun haben mit Jared.
324
00:24:11,240 --> 00:24:13,980
Mit dir kommen wir sehr gut klar.
325
00:24:14,000 --> 00:24:16,640
Das tut gut. Danke, Deron.
326
00:24:17,400 --> 00:24:21,820
Es ist gut,
dich mal lächeln zu sehen.
327
00:24:21,840 --> 00:24:25,020
Du hast da hinten
im Auto ziemlich traurig ausgesehen.
328
00:24:25,040 --> 00:24:28,078
Nein.
Ja, ich war auch echt schlecht drauf.
329
00:24:30,080 --> 00:24:32,820
Ich glaube, ich bin glücklich, ja.
330
00:24:32,840 --> 00:24:36,020
Ich... - Alles okay?
331
00:24:36,040 --> 00:24:40,580
Ja, ich will einfach
nur mal ein bisschen für mich sein.
332
00:24:40,600 --> 00:24:44,300
Ja. - Oh ja, okay. Entschuldige.
333
00:24:44,320 --> 00:24:46,471
Nein, schon okay.
334
00:24:47,160 --> 00:24:50,220
Wir sehen uns dann später.
335
00:24:50,240 --> 00:24:52,960
Okay. Hey, danke!
336
00:24:56,280 --> 00:24:57,953
Okay.
337
00:25:07,280 --> 00:25:10,420
Die alte Dame hatte
also die vier armen kleinen Jungs
338
00:25:10,440 --> 00:25:14,660
unten in ihrem Keller eingeschlossen. Und
ratsch, hatte sie ihnen die Eier abgeschnitten.
339
00:25:14,680 --> 00:25:16,717
Fuck, was war das denn? - Wirklich?
340
00:25:17,200 --> 00:25:20,100
Du musst ja
eine schlimme Kindheit gehabt haben.
341
00:25:20,120 --> 00:25:23,140
Ich will jetzt mal eine echte Geschichte hören.
- Ist eine echte Geschichte,
342
00:25:23,160 --> 00:25:26,620
weil sie mir passiert ist. - Danke, Jared!
- Das glaubt doch kein Mensch.
343
00:25:26,640 --> 00:25:29,100
Das stimmt aber,
ich habe einen Damm aus Titan.
344
00:25:29,120 --> 00:25:31,100
Hat keiner eine echte Story?
- Na schön.
345
00:25:31,120 --> 00:25:34,100
Ich erzähle euch jetzt mal
eine echt wahre Geschichte.
346
00:25:34,120 --> 00:25:37,100
Unser Shakespeare will was sagen, Leute.
- Los, fang schon an.
347
00:25:37,120 --> 00:25:39,940
Lasst den Großen sprechen.
- Oh, mein Gott. - Fahret fort, Sir.
348
00:25:39,960 --> 00:25:44,580
Lasset uns hören.
- Aber zuerst brauche ich mal ein Bier.
349
00:25:44,600 --> 00:25:47,035
Darfst du denn schon Alkohol trinken?
350
00:25:54,920 --> 00:25:57,389
Spann uns nicht länger auf die Folter.
- Also.
351
00:25:57,960 --> 00:26:02,460
Erinnert ihr euch noch an diesen Gruseltypen,
der uns gewarnt hat, in den Wald zu fahren?
352
00:26:02,480 --> 00:26:04,860
Der Kerl mit den Zähnen, ja.
- Der Gangbanger.
353
00:26:04,880 --> 00:26:08,740
Der Hirsch-Gangbanger.
- Ich glaube, der hatte genau einen Zahn.
354
00:26:08,760 --> 00:26:10,700
Der hat uns nicht verarscht.
355
00:26:10,720 --> 00:26:15,060
Wir hätten vielleicht
wirklich nicht genau diese Straße
356
00:26:15,080 --> 00:26:18,860
durch den Wald bis hierher fahren sollen.
Bis zu genau diesem Ort.
357
00:26:18,880 --> 00:26:21,100
Ist das dein Ernst?
Wieso nicht? - Sei doch ruhig.
358
00:26:21,120 --> 00:26:23,919
Hört zu.
Die Leute erzählen folgende Geschichte.
359
00:26:24,440 --> 00:26:27,900
So ein Typ,
Hunter Isth, hat früher hier gelebt.
360
00:26:27,920 --> 00:26:29,980
Da, die Straße runter.
361
00:26:30,000 --> 00:26:34,740
Und er hatte eine
wunderschöne, kleine Tochter.
362
00:26:34,760 --> 00:26:37,380
Ein süßes, kleines Ding, Angela.
363
00:26:37,400 --> 00:26:39,300
Sie war das Licht seines Lebens.
364
00:26:39,320 --> 00:26:43,940
Und eines Nachts
kam da diese Gruppe Kids.
365
00:26:43,960 --> 00:26:47,795
Ich glaube, es könnte genau
an diesem Ort hier gewesen sein.
366
00:26:48,280 --> 00:26:51,460
Sie kamen hierher, um zu zelten.
367
00:26:51,480 --> 00:26:53,940
Und die machten sich hier richtig breit.
368
00:26:53,960 --> 00:26:59,180
Sie rauchten Shit, tranken Bier,
waren einfach vollkommen zugedröhnt.
369
00:26:59,200 --> 00:27:02,660
Und am nächsten Morgen standen sie auf.
370
00:27:02,680 --> 00:27:05,740
Und robbten aus ihren Zelten,
stolperten zu ihrem Wagen
371
00:27:05,760 --> 00:27:07,540
und wollten nach Hause fahren.
372
00:27:07,560 --> 00:27:10,460
Sie hätten in den See springen,
ihren Rausch ausschlafen sollen,
373
00:27:10,480 --> 00:27:12,517
aber sie fuhren einfach los.
374
00:27:12,880 --> 00:27:15,940
Zur gleichen Zeit
stand unten an der Straße
375
00:27:15,960 --> 00:27:20,740
die kleine Angela und genoss
den wunderschönen Samstagmorgen.
376
00:27:20,760 --> 00:27:25,710
Sie spielte mitten auf der Straße und es
war perfekt, es war friedlich, es war ruhig.
377
00:27:26,520 --> 00:27:29,752
Aber vergesst nicht,
auf dieser Straße fuhren diese Kids.
378
00:27:30,480 --> 00:27:34,580
Sie schlingerten
mit ihrem Wagen nach Hause.
379
00:27:34,600 --> 00:27:37,540
Vollkommen zugedröhnt,
viel zu dicht, um zu bemerken,
380
00:27:37,560 --> 00:27:40,300
dass die kleine Angela
auf der Straße steht.
381
00:27:40,320 --> 00:27:46,237
Und sie kamen,
immer näher, immer näher.
382
00:27:47,600 --> 00:27:51,300
Bumm!
Die kleine Angela flog über die Motorhaube,
383
00:27:51,320 --> 00:27:53,980
auf die Windschutzscheibe
und über das Auto.
384
00:27:54,000 --> 00:27:57,460
Die Straße war voller Blut.
Wirklich überall.
385
00:27:57,480 --> 00:27:59,780
Und sie war tot.
386
00:27:59,800 --> 00:28:03,260
Die Kids haben nur
eine ganz milde Strafe bekommen.
387
00:28:03,280 --> 00:28:06,100
Der Fahrer musste Sozialstunden leisten.
388
00:28:06,120 --> 00:28:09,860
Aber man erzählt sich jetzt,
dass Hunter Isth
389
00:28:09,880 --> 00:28:14,511
seit diesem Tag verschwunden ist.
In Luft aufgelöst.
390
00:28:15,560 --> 00:28:17,700
Und niemand hat ihn mehr gesehen.
391
00:28:17,720 --> 00:28:22,431
Aber keiner,
der in diese Wälder gekommen ist,
392
00:28:24,520 --> 00:28:26,989
kam jemals lebend wieder raus.
393
00:28:32,680 --> 00:28:35,220
Was ist?
Seid ihr alle in Trance gefallen?
394
00:28:35,240 --> 00:28:37,900
Fick dich. Was ist das
für eine verdammte Scheißgeschichte?
395
00:28:37,920 --> 00:28:39,820
Das findest du wohl witzig!
- Echt abgefuckt, Mann.
396
00:28:39,840 --> 00:28:42,300
Ja, aber die Geschichte ist wahr,
zumindest der Anfang.
397
00:28:42,320 --> 00:28:44,860
Als das Mädchen angefahren wurde...
Das ist doch ziemlich krass.
398
00:28:44,880 --> 00:28:47,260
Aber dass niemand mehr
hier heraus kommen soll?
399
00:28:47,280 --> 00:28:49,700
Die Leute kommen
doch ständig hierher in den Wald.
400
00:28:49,720 --> 00:28:51,871
Blödsinn.
- Also ich glaube da total dran.
401
00:28:55,440 --> 00:28:57,740
Ich finde, das ist Bullshit.
402
00:28:57,760 --> 00:29:00,940
Was zum Teufel war das?
- Vielleicht ein Klammeraffe, oder so.
403
00:29:00,960 --> 00:29:03,340
Nein, nein, nein.
404
00:29:03,360 --> 00:29:06,353
Beruhig dich. - Was?
- Das war ganz sicher Hunter.
405
00:29:07,120 --> 00:29:10,860
Was ist los mit dir, du Arschloch.
Warum benimmst du dich so?
406
00:29:10,880 --> 00:29:13,220
Niemand hat dich eingeladen,
niemand will dich hier.
407
00:29:13,240 --> 00:29:17,075
Du solltest dich mal wie eine
Lady benehmen. - Was ist das?
408
00:29:18,440 --> 00:29:21,512
Wer zum Teufel ist da?
- Das sind die Schläger von vorhin.
409
00:29:26,120 --> 00:29:28,980
Die Typen schon wieder.
- Ihr Idioten, so ein Zufall.
410
00:29:29,000 --> 00:29:30,860
Ich fasse es nicht.
- Vergessen wir doch,
411
00:29:30,880 --> 00:29:33,380
was passiert ist und kippen
ein paar Bier zusammen. - Verpiss dich.
412
00:29:33,400 --> 00:29:35,580
Was machen wir jetzt?
Ihnen den Sack lang ziehen?
413
00:29:35,600 --> 00:29:38,513
Das würde mir gefallen.
- Mach jetzt keinen Fehler. - Hey, Großer!
414
00:29:39,640 --> 00:29:43,554
Bist du Baseball-Spieler?
- Gut gefangen. Hier, Zottelbart.
415
00:29:45,000 --> 00:29:48,460
Da das vorhin
so beschissen gelaufen ist...
416
00:29:48,480 --> 00:29:52,713
Ich bin Deron.
Da drüben sitzen Mike und Michelle, Jenn.
417
00:29:54,320 --> 00:29:56,660
Danny. - Lutsch deinen Schwanz.
418
00:29:56,680 --> 00:29:58,980
Angie. - Hi. - Hi. - Und...
419
00:29:59,000 --> 00:30:01,220
Und ich bin Jared.
420
00:30:01,240 --> 00:30:06,156
Ja. - Oh, Brandon und Tim.
421
00:30:06,880 --> 00:30:11,740
Ich habe da eine Frage. Wer von euch
ist auch so abgefuckt wie ich und Brandon?
422
00:30:11,760 --> 00:30:15,993
Wahnsinn. - Nicht schlecht. Ehrlich.
- Verdammte Klasse.
423
00:30:20,080 --> 00:30:23,660
Wir haben ein paar Bier dabei,
wenn jemand eins will. - Ja, danke.
424
00:30:23,680 --> 00:30:27,196
Alter, der hat Gras dabei, verdammt.
- Halt die Klappe, Mann.
425
00:30:27,880 --> 00:30:30,500
Darf ich fragen,
was ihr hier draußen macht?
426
00:30:30,520 --> 00:30:32,751
Wieso hängt ihr denn hier rum?
427
00:30:33,200 --> 00:30:37,180
Ich habe dich zuerst gefragt. Vollidiot.
428
00:30:37,200 --> 00:30:39,820
Tim und ich kommen jeden Abend hierher.
429
00:30:39,840 --> 00:30:43,020
Das glaube ich euch sofort.
- Um die Freuden der Natur zu genießen.
430
00:30:43,040 --> 00:30:45,580
Und das tun wir dann auch.
- Ja, Leute, wir erfreuen die Natur.
431
00:30:45,600 --> 00:30:48,340
Weil wir die Natur genießen,
ist sie erfreut. Das gefällt uns.
432
00:30:48,360 --> 00:30:51,432
Wir erfreuen die Natur.
- Das bezweifele ich. - Na, dann.
433
00:30:52,360 --> 00:30:55,620
Wir kommen hierher,
weil uns hier niemand stört. - Ja.
434
00:30:55,640 --> 00:30:57,677
Habt ihr keine Angst vor Hunter?
435
00:30:59,000 --> 00:31:02,420
Was denn für ein Hunter? Nein.
- Ich meine Hunter Isth.
436
00:31:02,440 --> 00:31:05,000
Der Mann,
der in diesen Wäldern jeden umbringt.
437
00:31:06,520 --> 00:31:10,860
Hier ist ein Typ, der Leute umbringt?
- Glaubt ihr etwa diese dämliche Geschichte?
438
00:31:10,880 --> 00:31:14,140
Der Typ ist längst tot oder so was.
Wen interessiert der Scheiß?
439
00:31:14,160 --> 00:31:17,940
Aber was ich ganz sicher weiß, ist,
dass wir auf eine Party wollen.
440
00:31:17,960 --> 00:31:21,060
Wir ziehen wieder los. - Ja?
441
00:31:21,080 --> 00:31:23,660
Kommst du mit, Baby?
- Mann, nimm deine Flossen weg. - Was?
442
00:31:23,680 --> 00:31:26,060
Niemand sitzt neben ihr und da
dachte ich... - Lasst sie in Ruhe.
443
00:31:26,080 --> 00:31:27,780
Ich und Jenn kommen mit.
444
00:31:27,800 --> 00:31:30,300
Jared, halt die Klappe.
- Hast du eine Meise? - Mein Fehler.
445
00:31:30,320 --> 00:31:33,180
Das ist ja wirklich komisch.
- Sag mal, spinnst du?
446
00:31:33,200 --> 00:31:35,237
Ihr törnt mich ab.
447
00:31:38,480 --> 00:31:41,740
Es war nett,
die meisten von euch kennen zu lernen.
448
00:31:41,760 --> 00:31:43,780
Ja.
Vielleicht sehen wir uns ja noch mal wieder.
449
00:31:43,800 --> 00:31:45,712
Solange ihr hier noch rumhängt.
450
00:31:46,360 --> 00:31:48,780
Nein, wohl eher nicht.
- Also ich bin noch hier.
451
00:31:48,800 --> 00:31:51,140
Okay, Jared, das reicht jetzt. - Jared!
452
00:31:51,160 --> 00:31:54,358
Und habt keine Angst
vor dem schwarzen Mann.
453
00:31:55,080 --> 00:31:57,900
Der schwarze Mann.
- Der schwarze Mann kommt zu euch.
454
00:31:57,920 --> 00:31:59,900
Der schwarze...
455
00:31:59,920 --> 00:32:02,460
Die sind so blöd, ich weiß.
- Oh, Scheiße.
456
00:32:02,480 --> 00:32:04,820
Ja, gut gemacht, Kumpel.
- Tim, hilf mir hoch.
457
00:32:04,840 --> 00:32:07,660
Du verschüttest dein Bier.
- Wir haben noch Bier hier.
458
00:32:07,680 --> 00:32:09,900
Dem würde ich
gerne auf seinen Schwanz treten.
459
00:32:09,920 --> 00:32:13,500
Wollt ihr mich verarschen? Diese Typen
sind so was wie soziale Netzwerker.
460
00:32:13,520 --> 00:32:15,620
Halt die Klappe, Jared.
461
00:32:15,640 --> 00:32:20,715
Also, in diesem Sinne werde ich mal
meinen Ding-Dong in die Höhle legen. Angela.
462
00:32:27,560 --> 00:32:30,620
Hey. - Die gehen in dein Zelt.
- Danny, nicht in meinem Zelt.
463
00:32:30,640 --> 00:32:33,540
Das ist mein Zelt, Danny.
- Nein, Jared, das ist meins.
464
00:32:33,560 --> 00:32:35,860
Ihr seid im falschen Zelt.
Danny, komm raus.
465
00:32:35,880 --> 00:32:37,660
Ich dachte, das wäre mein Zelt. - Nein!
466
00:32:37,680 --> 00:32:40,559
Wirklich nicht?
- Nein, komm schon raus.
467
00:32:41,360 --> 00:32:45,115
Dann gehe ich eben in mein Zelt.
- Ja. - Alles klar. Aber bevor ich gehe...
468
00:32:49,080 --> 00:32:51,780
Komisch.
Ich bin noch gar nicht müde.
469
00:32:51,800 --> 00:32:54,740
Wir sind auch noch nicht müde,
aber wir gehen auch.
470
00:32:54,760 --> 00:32:57,594
Ja. - Das ist gut.
- Zeit zum Schlafengehen.
471
00:32:58,280 --> 00:32:59,760
Komm, Baby.
472
00:33:00,360 --> 00:33:03,540
Gute Nacht, Leute.
Wir sehen uns morgen Früh. - Schlaft gut.
473
00:33:03,560 --> 00:33:06,100
Bis morgen.
- Und dann backen wir Pancakes.
474
00:33:06,120 --> 00:33:09,740
Jenn, welche Fächer würdest du
auf dem College wählen? - Jared, Jared.
475
00:33:09,760 --> 00:33:11,620
Geh einfach ins Bett.
476
00:33:11,640 --> 00:33:13,580
Jared? Jared?
477
00:33:13,600 --> 00:33:16,832
Jared, jetzt komm schon.
- Was? - Geh ins Bett.
478
00:33:18,200 --> 00:33:22,399
Ja, natürlich.
- Alles klar, mein Freund? - Ja.
479
00:33:23,040 --> 00:33:25,940
Und dann gehe ich auch gleich mal pinkeln.
480
00:33:25,960 --> 00:33:28,156
Aber nicht in der Nähe der Zelte.
481
00:33:35,360 --> 00:33:38,460
Du redest nicht sehr viel, was?
482
00:33:38,480 --> 00:33:42,679
Entschuldige.
Ich bin nicht wirklich begeistert, hier zu sein.
483
00:33:43,760 --> 00:33:48,516
Ja, das hast du schon erwähnt.
Aber du hast mir noch nicht gesagt, wieso.
484
00:33:49,320 --> 00:33:54,460
Ich weiß nicht, Angie und Michelle.
Sie haben mich irgendwie gezwungen.
485
00:33:54,480 --> 00:33:57,540
Und meine Eltern
haben sich dann auch eingemischt
486
00:33:57,560 --> 00:34:00,260
und es ist einfach nur nervig.
487
00:34:00,280 --> 00:34:02,317
Ich bin hier, um meine Ruhe zu haben.
488
00:34:02,960 --> 00:34:07,830
Naja, manchmal
muss man einfach nur mitmachen.
489
00:34:15,520 --> 00:34:18,035
Ich habe echt Angst,
dass ich wieder krank werde.
490
00:34:18,560 --> 00:34:21,598
Ja, Mike hat da was erwähnt.
491
00:34:23,560 --> 00:34:26,340
Ich bin froh,
dass du wieder gesund bist.
492
00:34:26,360 --> 00:34:28,750
Ja. Das bin ich auch.
493
00:34:34,800 --> 00:34:39,140
Und was war das für eine Krankheit?
494
00:34:39,160 --> 00:34:40,719
Na ja...
495
00:34:44,160 --> 00:34:46,959
Eine, die jetzt ins Bett muss.
496
00:34:57,880 --> 00:35:00,839
Ich habe nicht gesagt,
dass du nicht eingeladen bist.
497
00:35:01,560 --> 00:35:03,836
Zum Kuscheln. Mehr nicht.
498
00:35:14,440 --> 00:35:16,780
♪ Das sind nicht meine Freunde.
499
00:35:16,800 --> 00:35:21,955
♪ Du bist mein einziger Freund.
Mein einziger Freund.
500
00:35:26,320 --> 00:35:27,595
Hey.
501
00:35:31,800 --> 00:35:34,156
Beobachtet ihr mich?
502
00:35:36,440 --> 00:35:38,750
Gefällt mir, wenn ihr zuseht.
503
00:35:44,920 --> 00:35:47,230
Das ist ja mal ein irrer Bart.
504
00:36:29,240 --> 00:36:32,312
Sie ist irre.
- Sie ist ein Flittchen, ich sage es dir.
505
00:36:33,680 --> 00:36:36,320
Ah. - Pass auf. - Okay.
506
00:36:37,640 --> 00:36:42,271
Und, wie findest du Deron?
So allgemein? - Ich weiß nicht.
507
00:36:42,840 --> 00:36:45,740
Okay. - Ich will
mich auf das College konzentrieren
508
00:36:45,760 --> 00:36:48,460
und nicht über
irgendwelche Typen nachdenken.
509
00:36:48,480 --> 00:36:51,220
Aber irgendwie ist er schon cool.
- Hör auf mit dem Scheiß.
510
00:36:51,240 --> 00:36:52,540
Welcher Scheiß?
- Wo ist der Unterschied,
511
00:36:52,560 --> 00:36:55,100
ob du jetzt was mit einem Typen anfängst,
oder erst nach dem College?
512
00:36:55,120 --> 00:36:57,980
Ist doch vollkommen egal.
Es spielt doch keine Rolle.
513
00:36:58,000 --> 00:37:00,820
Bis du fertig bist,
sind alle Typen verheiratet. Und dann?
514
00:37:00,840 --> 00:37:04,060
Wirst du eine alte Jungfer.
- Ich weiß nicht, ist mir auch egal.
515
00:37:04,080 --> 00:37:06,470
Danke vielmals. Echt.
- Wenn du meinst.
516
00:37:07,360 --> 00:37:11,036
Wie gesagt, Mike
wird mir einen Antrag machen. - Cool.
517
00:37:12,040 --> 00:37:15,460
Ich finde es toll,
dass du so begeistert von der Sache bist.
518
00:37:15,480 --> 00:37:18,940
Tut mir leid, dass du
so sehr von einer Sache begeistert bist,
519
00:37:18,960 --> 00:37:21,460
zu der es nie kommen wird.
- Doch, kommt es.
520
00:37:21,480 --> 00:37:23,540
Es kommt
wahrscheinlich nie dazu, ehrlich.
521
00:37:23,560 --> 00:37:26,740
Doch, sicher. - Und hör auf, mich
mit dieser Beziehungsscheiße zu nerven.
522
00:37:26,760 --> 00:37:28,991
Das ist mir alles scheißegal
und du weißt das.
523
00:37:29,160 --> 00:37:32,340
Wenn du es machen willst, mach es.
Aber lass mich in Ruhe.
524
00:37:32,360 --> 00:37:36,420
Okay. Ja.
Es tut mir leid.
525
00:37:36,440 --> 00:37:39,940
Schon gut. - Ich weiß, dass du
gerade keinen Ärger gebrauchen kannst.
526
00:37:39,960 --> 00:37:42,780
Ich sagte doch, schon gut.
- Ernsthaft, ich weiß es...
527
00:37:42,800 --> 00:37:46,060
Ich wollte nicht...
- Michelle! Ich sagte, es ist gut. Bitte!
528
00:37:46,080 --> 00:37:48,820
Also lass es!
Ich will nichts mehr hören.
529
00:37:48,840 --> 00:37:52,151
Okay. Und...
530
00:37:53,120 --> 00:37:55,940
Was soll der Scheiß, Mike?
- Was willst du?
531
00:37:55,960 --> 00:37:59,500
Also echt. - Sorry.
Also, wir können Jared nicht finden.
532
00:37:59,520 --> 00:38:03,116
Was soll das heißen?
- Das heißt, wir können ihn nicht finden.
533
00:38:04,240 --> 00:38:06,460
Sehr witzig.
- Was ist, habt ihr ihn gefunden?
534
00:38:06,480 --> 00:38:09,120
Keine Spur von ihm.
- Wo zum Teufel steckt er?
535
00:38:09,680 --> 00:38:14,391
Keine Ahnung, wir haben überall gesucht.
Vielleicht verarscht er uns wieder, wie sonst.
536
00:38:14,880 --> 00:38:17,900
Nein, glaube ich nicht.
Aber für den Fall, dass er es doch tut...
537
00:38:17,920 --> 00:38:20,780
Wir fahren auch ohne dich...
- Weil du mir den Höhepunkt versaut hast!
538
00:38:20,800 --> 00:38:23,679
Wo ist Deron?
- Der sucht immer noch nach Jared.
539
00:38:24,160 --> 00:38:27,232
Ja, toll. Und was machen wir jetzt?
- Keine Ahnung.
540
00:38:28,320 --> 00:38:30,860
Hat schon mal jemand versucht,
ihn anzurufen?
541
00:38:30,880 --> 00:38:34,860
Ob ihn jemand angerufen hat?
- Ernsthaft? - Wohl keiner.
542
00:38:34,880 --> 00:38:37,076
Ich habe nicht mal seine Nummer.
- Wahnsinn.
543
00:38:39,080 --> 00:38:41,595
Fuck! - Was ist?
- Ich habe kein Netz.
544
00:38:42,000 --> 00:38:44,860
Lass mich mal.
Nein, auch kein Netz.
545
00:38:44,880 --> 00:38:46,540
Mist. - Niemand hat ein Netz?
546
00:38:46,560 --> 00:38:49,380
Wir stehen hier ja auch mitten im Wald,
das ist nichts Besonderes.
547
00:38:49,400 --> 00:38:51,980
Und wen interessiert es schon,
dass wir Jared nicht finden können?
548
00:38:52,000 --> 00:38:54,420
Lasst uns zurückgehen,
ein paar Bier kippen und abhängen.
549
00:38:54,440 --> 00:38:56,300
Der Typ nervt doch sowieso nur.
550
00:38:56,320 --> 00:38:58,940
Aber er ist der Einzige von uns, der Gras hat.
- Willst du mich verarschen?
551
00:38:58,960 --> 00:39:02,140
Warum hast du es ihm gegeben?
- Habe ich nicht. Aber er hatte was Eigenes.
552
00:39:02,160 --> 00:39:04,300
Ist Gras eigentlich alles,
was euch interessiert?
553
00:39:04,320 --> 00:39:08,420
Halt doch mal einfach deine Klappe!
Seit wir hier sind, bist du nur am rumquengeln.
554
00:39:08,440 --> 00:39:11,060
Mein Gott. - Halt du doch deine Klappe,
was fällt dir eigentlich ein?
555
00:39:11,080 --> 00:39:13,260
Was ist los mit dir?
Hast du die ganze Zeit deine Tage?
556
00:39:13,280 --> 00:39:15,100
Das reicht jetzt.
- Danny, halt die Klappe, echt. - Leute!
557
00:39:15,120 --> 00:39:17,620
Schluss mit dem Scheiß!
Wir sind doch alle Freunde.
558
00:39:17,640 --> 00:39:21,060
Wir gehen jetzt alle zu Deron,
und dann suchen wir Jared, in Ordnung?
559
00:39:21,080 --> 00:39:23,980
Also los.
- Au Mann, Arsch. - Fick dich, Danny!
560
00:39:24,000 --> 00:39:27,460
Hört jetzt auf! Alle! Was seid ihr?
Kleine Kinder? - Halt die Klappe.
561
00:39:27,480 --> 00:39:29,392
Ihr benehmt euch wie Zehnjährige.
562
00:39:35,160 --> 00:39:36,560
Jared?
563
00:39:39,120 --> 00:39:43,034
Jared!
- Jared! Gott.
564
00:39:43,800 --> 00:39:47,680
Jared?!
- Verdammt wo steckst du?
565
00:39:47,840 --> 00:39:50,753
Du kriegst von mir
so was von auf die Schnauze!
566
00:39:52,120 --> 00:39:55,352
Verdammt, melde dich doch Jared!
Das ist nicht witzig!
567
00:39:55,800 --> 00:39:58,554
Jared! - Jared!
568
00:39:58,960 --> 00:40:01,740
Ich finde das nicht komisch, Mann!
- Alter, ernsthaft!
569
00:40:01,760 --> 00:40:06,835
Jared!
- Jared! - Komm schon!
570
00:40:07,320 --> 00:40:10,597
Verdammte Scheiße, jetzt haben
wir den ganzen Tag nach ihm gesucht.
571
00:40:11,040 --> 00:40:15,060
Er beobachtet uns und lacht sich halb tot,
weil wir hier wie die Vollidioten rumlaufen.
572
00:40:15,080 --> 00:40:17,620
Jared kann nervig sein,
aber er würde keinen Scherz
573
00:40:17,640 --> 00:40:19,871
so lange durchziehen.
- Was gefunden? - Nein.
574
00:40:20,200 --> 00:40:22,580
Was soll der Mist?
Das ist doch alles scheiße.
575
00:40:22,600 --> 00:40:25,220
Ich hole meine Tasche und verschwinde.
- Wir sollten zu den Zelten zurück.
576
00:40:25,240 --> 00:40:27,277
Vielleicht wartet er dort.
- Was quatscht der Scheißer da?
577
00:40:27,480 --> 00:40:29,380
Du brachtest uns
doch erst hier her. - Angie!
578
00:40:29,400 --> 00:40:31,980
Beruhige dich. - Warum hackt ihr auf mir rum?
Wollt ihr mich verarschen?
579
00:40:32,000 --> 00:40:33,980
Fickt euch doch selbst,
ich haue ab. - Angie, nicht...
580
00:40:34,000 --> 00:40:35,940
Nein, bleibt ihr nur hier...
- Okay, Leute.
581
00:40:35,960 --> 00:40:38,780
Ich fahre mal in die Stadt und probiere,
von da aus zu telefonieren.
582
00:40:38,800 --> 00:40:40,980
Dann sehen wir weiter.
- Was machen wir solange?
583
00:40:41,000 --> 00:40:43,460
Ihr wartet hier. - Nein.
- Wir sollen einfach hier im Wald bleiben?
584
00:40:43,480 --> 00:40:45,900
Ich bin doch nicht lange weg.
- Aber wir kommen alle mit.
585
00:40:45,920 --> 00:40:49,197
Scheiß drauf. - Ja.
- Gut, von mir aus. - Genau.
586
00:41:12,560 --> 00:41:15,220
Oh, mein Gott.
Oh, mein Gott, Leute!
587
00:41:15,240 --> 00:41:17,914
Oh, Scheiße!
- Das kannst du laut sagen.
588
00:41:20,600 --> 00:41:23,180
Alter, so ein Mist! - Scheiße!
589
00:41:23,200 --> 00:41:26,540
Ich fahre in die Stadt und hole Hilfe.
Ihr bleibt hier und baut die Zelte wieder auf.
590
00:41:26,560 --> 00:41:30,520
Ich komme mit. - Wir sollten
lieber zusammen bleiben. Gehen wir.
591
00:41:31,440 --> 00:41:34,877
Wartet, was ist mit Angie?
Scheiße.
592
00:41:43,120 --> 00:41:45,940
Komm, steig schon ein.
- Das ist echt abgefuckt, Mann.
593
00:41:45,960 --> 00:41:49,112
Ich fasse es nicht, dass
jemand einfach unsere Sachen demoliert.
594
00:41:49,680 --> 00:41:52,070
Verschwinden wir von hier. - Was ist?
595
00:41:52,760 --> 00:41:55,500
Springt nicht an.
- Was? - Versuch es noch mal.
596
00:41:55,520 --> 00:41:57,780
Mach ich ja.
- Versuche es weiter, komm schon.
597
00:41:57,800 --> 00:42:00,100
Nein, nein, nein.
- Was soll dieses Nein-Gequatsche?
598
00:42:00,120 --> 00:42:01,820
Leute, wo ist Angie? - Bleib cool.
599
00:42:01,840 --> 00:42:04,260
Jetzt komm schon, versuche es noch mal!
- Na los! - Tu ich doch, Mann!
600
00:42:04,280 --> 00:42:06,940
Sonst sind wir am Arsch.
- Was zum Teufel ist das?
601
00:42:06,960 --> 00:42:09,580
Habt ihr das gehört? - Was gehört?
602
00:42:09,600 --> 00:42:12,320
Fuck. Was ist das? - Nein.
603
00:42:15,760 --> 00:42:17,911
Haltet die Klappe, verdammt!
604
00:42:20,400 --> 00:42:23,757
Seid doch mal leise!
- Oh, mein Gott! - Verflucht.
605
00:42:40,400 --> 00:42:42,940
Haltet die Klappe. Haltet die Klappe!
606
00:42:42,960 --> 00:42:47,352
Verflucht, seid doch mal leise! Ruhe!
Haltet die Klappe!
607
00:42:48,280 --> 00:42:51,751
Was ist da draußen?
Schalt mal das Licht an.
608
00:42:57,800 --> 00:42:59,837
Schnell weg hier. - Lauft!
609
00:43:00,160 --> 00:43:01,992
Komm raus. Komm!
610
00:44:09,840 --> 00:44:12,514
Hilfe!
- Komm weiter. - Ich kann nicht.
611
00:44:12,680 --> 00:44:16,260
Steh auf! Doch du kannst.
Wir müssen uns zusammenreißen
612
00:44:16,280 --> 00:44:20,580
und weiter laufen.
Jetzt reiß dich mal zusammen!
613
00:44:20,600 --> 00:44:22,300
Ich kann nicht, ich kann nicht.
614
00:44:22,320 --> 00:44:25,260
Stehst du nicht auf, schwöre ich bei Gott,
dass ich dich zurücklasse.
615
00:44:25,280 --> 00:44:30,150
Ich kann nicht!
- Steh auf, verdammt! - Ich kann nicht. Deron.
616
00:44:30,680 --> 00:44:32,900
Komm weiter,
komm, komm, komm.
617
00:44:32,920 --> 00:44:35,754
Okay, okay.
618
00:44:37,040 --> 00:44:39,380
Michelle, warte!
Bleib doch stehen! Lass dich ansehen.
619
00:44:39,400 --> 00:44:41,915
Alles in Ordnung? - Nein.
620
00:44:42,800 --> 00:44:44,837
Was zum Teufel war das da eben?
621
00:44:45,000 --> 00:44:47,180
Ich weiß nicht, was das eben war.
622
00:44:47,200 --> 00:44:50,580
Aber wir können hier nicht wie Idioten
rumstehen und in die Nacht schreien.
623
00:44:50,600 --> 00:44:51,780
Hör mir zu, bitte.
624
00:44:51,800 --> 00:44:55,100
Wollen wir das hier überleben,
dürfen wir jetzt auf keinen Fall durchdrehen.
625
00:44:55,120 --> 00:44:57,300
Okay, Baby.
Ich liebe dich über alle Maßen.
626
00:44:57,320 --> 00:45:00,860
Aber jetzt musst du einfach nur stark sein und
durchhalten, schaffst du das für mich? - Ja.
627
00:45:00,880 --> 00:45:03,270
Dann weiter.
Wir müssen weiter, komm schnell.
628
00:45:27,520 --> 00:45:33,437
Wo hört dieser beschissene Wald
endlich auf?! - Was machen wir jetzt?
629
00:45:34,200 --> 00:45:37,900
Wir müssen die Straße finden,
auf der wir hergefahren sind.
630
00:45:37,920 --> 00:45:40,500
In welche Richtung laufen wir jetzt?
- Die kann doch nicht verschwinden.
631
00:45:40,520 --> 00:45:44,355
Sehe ich etwa aus, als hätte ich
einen Kompass dabei?! - Denk nach!
632
00:45:44,800 --> 00:45:48,271
Lass mich nachdenken.
Lass mich nachdenken, okay?
633
00:45:48,760 --> 00:45:52,340
Warte! - Sei doch mal leise!
- Scheiße, ich habe meine Tabletten verloren!
634
00:45:52,360 --> 00:45:54,460
Scheiße! - Wo willst du hin?
635
00:45:54,480 --> 00:45:57,140
Ich muss sie finden.
- Wir kümmern uns später darum.
636
00:45:57,160 --> 00:45:59,780
Die brauche ich. Lass mich, ich muss
sie suchen. - Wir müssen erst mal hier weg.
637
00:45:59,800 --> 00:46:02,100
Ich brauche sie! - Danach
besorge ich dir einen lebenslangen Vorrat
638
00:46:02,120 --> 00:46:06,540
von deinen verdammten Tabletten.
Okay? - Ich brauche sie! Ich brauche sie!
639
00:46:06,560 --> 00:46:08,677
Jetzt lass mich nachdenken.
640
00:46:09,840 --> 00:46:14,596
Wenn mein Auto...
Wenn mein Auto da hinten stand...
641
00:46:15,760 --> 00:46:18,580
Oh, mein Gott. Wir werden sterben.
642
00:46:18,600 --> 00:46:22,060
Wir müssen da lang. - Wir werden sterben.
- Wir müssen da lang gehen.
643
00:46:22,080 --> 00:46:25,039
Gib mir deine Jacke, ich habe eine Idee.
644
00:46:25,760 --> 00:46:28,940
Gib mir deine verdammte Jacke!
- Tut mir leid.
645
00:46:28,960 --> 00:46:31,940
Okay.
Okay. Sehr gut.
646
00:46:31,960 --> 00:46:34,839
Jetzt komm, komm schon!
- Wir verschwinden von hier.
647
00:49:07,400 --> 00:49:10,598
Nein! Nein!
648
00:50:22,360 --> 00:50:26,195
Was...
Was wollen Sie?
649
00:50:32,960 --> 00:50:35,316
Wie, was ich will?
650
00:50:37,000 --> 00:50:39,595
Was werde ich wollen?!
651
00:50:59,880 --> 00:51:02,600
Ich erinnere mich noch
an meine erste Liebe.
652
00:51:04,280 --> 00:51:07,591
Ja.
Wir waren so glücklich.
653
00:51:10,400 --> 00:51:13,313
Ich weiß auch noch,
dass wir immer ein Kind wollten.
654
00:51:15,120 --> 00:51:17,680
Wir haben es versucht.
655
00:51:18,160 --> 00:51:20,820
Aber wir konnten keine kriegen,
sagte der Arzt.
656
00:51:20,840 --> 00:51:23,674
Er meinte,
dass irgendetwas nicht stimmen würde.
657
00:51:26,440 --> 00:51:29,956
Ich erinnere mich an den Tag,
als wir diesen Traum aufgaben.
658
00:51:33,160 --> 00:51:38,220
Und dann erinnere ich mich an den Tag,
659
00:51:38,240 --> 00:51:44,350
als sie plötzlich vor mir stand
und mir sagte, sie sei schwanger.
660
00:51:45,560 --> 00:51:48,280
Es war ein echtes Wunder.
661
00:51:50,200 --> 00:51:54,194
Wir würden ein Baby bekommen.
Ein kleines Mädchen.
662
00:51:55,760 --> 00:51:58,740
Wir wussten schon,
dass wir sie Angela nennen würden.
663
00:51:58,760 --> 00:52:00,877
Sie war unser kleiner Engel.
664
00:52:05,160 --> 00:52:07,720
Und dann erinnere ich mich.
665
00:52:09,840 --> 00:52:13,072
Fünf Minuten,
nachdem unser Engel geboren wurde,
666
00:52:16,640 --> 00:52:20,111
platzte im Kopf meiner Frau
plötzlich eine Arterie.
667
00:52:21,640 --> 00:52:23,677
Sie starb.
668
00:52:27,400 --> 00:52:29,676
Ich wollte auch sterben.
669
00:52:31,480 --> 00:52:33,756
Gleich an Ort und Stelle.
670
00:52:35,880 --> 00:52:39,351
Ich hätte auch sofort alles beendet.
671
00:52:43,000 --> 00:52:45,640
Aber als ich mich umsah, sah ich dieses...
672
00:52:46,600 --> 00:52:51,959
dieses kleine Wesen,
dieses hilflose Wesen.
673
00:52:53,320 --> 00:52:55,676
Es war doch unser kleiner Engel.
674
00:52:58,360 --> 00:53:01,034
So hilflos. Wie er so da lag.
675
00:53:08,240 --> 00:53:16,140
Da beschloss ich, tief in meinem Herzen,
wenn ich diesen Schmerz überlebe,
676
00:53:16,160 --> 00:53:21,633
dann lebe ich mein ganzes Leben
einzig und alleine nur für sie.
677
00:53:26,520 --> 00:53:29,100
Und das tat ich.
678
00:53:29,120 --> 00:53:33,500
Ich gab ihr alles, was ich ihr
nur geben konnte. Alles, was ich hatte.
679
00:53:33,520 --> 00:53:39,551
Langsam, ganz langsam
fing ich wieder an zu leben.
680
00:53:49,960 --> 00:53:54,420
Ich las ihr jeden Abend etwas vor.
681
00:53:54,440 --> 00:53:58,992
Sogar noch, als sie älter wurde. Ja.
682
00:54:02,120 --> 00:54:06,239
Wir machten einfach alles zusammen,
wir kochten und aßen zusammen.
683
00:54:07,400 --> 00:54:10,313
Wir erkundeten die Wälder zusammen.
684
00:54:12,640 --> 00:54:14,757
Sie war so glücklich.
685
00:54:27,120 --> 00:54:28,793
Nein.
686
00:54:30,200 --> 00:54:34,240
Und dann
wurde sie ermordet.
687
00:54:35,240 --> 00:54:37,740
Ermordet.
688
00:54:37,760 --> 00:54:40,780
Von ein paar betrunkenen Teenagern,
die meinten,
689
00:54:40,800 --> 00:54:43,340
sie müssten noch mit dem Auto fahren.
690
00:54:43,360 --> 00:54:47,798
Was ich will?
Was glaubst du, will ich?!
691
00:54:53,680 --> 00:54:57,390
Nein!
Bitte nicht, nein!
692
00:55:00,160 --> 00:55:03,232
Ich will das alles vergessen.
693
00:55:05,200 --> 00:55:08,318
Ich will das alles nur vergessen.
Einfach alles.
694
00:55:10,720 --> 00:55:13,540
Ich will das alles vergessen.
695
00:55:13,560 --> 00:55:15,870
Ein für alle Mal!
696
00:55:19,960 --> 00:55:22,395
Kapierst du das nicht?!
697
00:55:26,000 --> 00:55:28,515
Aber ich kann es nicht.
698
00:55:30,200 --> 00:55:32,340
Es geht nicht.
699
00:55:32,360 --> 00:55:35,956
Ich muss immer
und immer wieder daran denken.
700
00:55:39,400 --> 00:55:44,191
Ich sehe immer wieder,
wie ihr Körper zerfetzt wurde.
701
00:55:48,480 --> 00:55:54,556
Das Auto. Das Auto.
Dieser Wagen zerschmetterte sie.
702
00:55:56,320 --> 00:56:02,032
Und das Straßenpflaster
war rot von ihrem Blut.
703
00:56:16,360 --> 00:56:20,513
Ich erinnere mich
an den Schmerz jeden Tag.
704
00:56:22,680 --> 00:56:26,435
Und ich erinnere mich an den Hass,
den ich jeden Tag empfinde.
705
00:56:27,720 --> 00:56:30,155
Ich erinnere mich an alles ganz genau.
706
00:56:37,640 --> 00:56:41,020
Ich erinnere mich sogar daran,
wie ich dich töten werde.
707
00:56:41,040 --> 00:56:46,140
Nein.
Bitte tun Sie das nicht.
708
00:56:46,160 --> 00:56:49,940
Bitte tun Sie das nicht. Bitte nicht.
- Halt den Mund.
709
00:56:49,960 --> 00:56:53,510
Bitte nicht.
- Sei schön still und brav. Sei ruhig!
710
00:57:07,360 --> 00:57:08,680
Nein!
711
00:57:10,600 --> 00:57:12,273
Nein!
712
00:57:13,520 --> 00:57:15,398
Oh doch.
713
00:57:19,200 --> 00:57:20,429
Nein!
714
00:57:22,160 --> 00:57:23,640
Nein!
715
00:57:29,960 --> 00:57:31,519
Nein!
716
00:57:39,360 --> 00:57:41,113
Nein!
717
00:58:04,920 --> 00:58:07,220
Deron, schau da,
da ist ein Haus. - Was?
718
00:58:07,240 --> 00:58:10,300
Da ist ein Haus!
- Wer sollte denn hier draußen wohnen?
719
00:58:10,320 --> 00:58:12,700
Keine Ahnung.
Aber was haben wir zu verlieren?
720
00:58:12,720 --> 00:58:15,360
Komm schon, Deron.
Wir gehen rein. Komm!
721
00:58:22,960 --> 00:58:25,839
Okay.
Okay. Komm.
722
00:58:31,560 --> 00:58:33,597
Hallo?
723
00:58:40,280 --> 00:58:43,500
Michelle! Michelle!
724
00:58:43,520 --> 00:58:46,080
Hörst du mich, Mike?!
- Michelle!
725
00:58:46,440 --> 00:58:51,500
Michelle!
Michelle, kannst du mich hören? Michelle!
726
00:58:51,520 --> 00:58:54,160
Jenn!
- Was hat er ihr nur angetan?
727
00:58:55,840 --> 00:58:57,240
Hast du das gehört?
728
00:59:02,320 --> 00:59:03,993
Komm schon, du Mistkerl!
729
00:59:10,840 --> 00:59:13,400
Du hast unsere Freunde getötet, du Monster!
730
01:01:47,640 --> 01:01:49,438
Nein! Nein!
731
01:02:53,400 --> 01:02:54,959
Fick dich doch.
732
01:02:57,200 --> 01:02:58,953
Nein! Nein!
733
01:04:33,720 --> 01:04:37,940
Halt! Halt!
Halt! Halt! Hilfe!
734
01:04:37,960 --> 01:04:41,500
Bitte!
Bitte! Bitte! Bitte!
735
01:04:41,520 --> 01:04:44,980
Was ist denn los?
- Meine Freunde und ich waren zelten.
736
01:04:45,000 --> 01:04:49,740
Und da war dieser Mann, der hat sie
einfach alle umgebracht. Bitte fahren Sie!
737
01:04:49,760 --> 01:04:53,310
Los! Schnell! - Die Straße runter
ist ein Laden, da kannst du telefonieren.
738
01:04:58,240 --> 01:05:02,757
Du willst mir erzählen, dass jemand
deine Freunde umgebracht hat? - Ja, alle.
739
01:05:04,560 --> 01:05:06,074
Oh, mein Gott.
740
01:05:08,960 --> 01:05:13,989
Bitte fahren Sie, fahren Sie,
fahren Sie einfach. - Warte mal.
741
01:05:15,200 --> 01:05:17,590
Da vorne ist jemand.
Vielleicht kann der uns helfen.
742
01:05:19,120 --> 01:05:20,952
Was?
743
01:08:10,080 --> 01:08:13,260
Oh Gott! Nein, bitte!
744
01:08:13,280 --> 01:08:15,511
Bitte lassen Sie mich gehen.
745
01:08:29,920 --> 01:08:32,196
Nein!
Nein, bitte! Nein!
746
01:10:59,560 --> 01:11:02,792
Alles in Ordnung? Steig ein.
747
01:11:17,280 --> 01:11:20,352
Das kommt alles wieder in Ordnung.
Verspreche ich dir.
748
01:11:24,000 --> 01:11:27,550
Ich bringe dich ins Krankenhaus.
Das ist gleich am Ende der Straße.
749
01:11:30,320 --> 01:11:32,073
Party!
750
01:15:38,160 --> 01:15:41,790
Jenn?
Ich bringe dich wieder aufs Zimmer.
64723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.