All language subtitles for Payback.Straight.Up.2006.DC.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,590 --> 00:01:03,220
I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
2
00:01:03,330 --> 00:01:06,690
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
3
00:01:06,800 --> 00:01:09,420
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
4
00:01:09,530 --> 00:01:10,930
- How much?
- 130 grand.
5
00:01:11,030 --> 00:01:12,675
- We'll hit them on Friday.
- It's not enough.
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,780
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
7
00:01:14,840 --> 00:01:16,600
- It's my money.
- Yeah, well, I'm up short.
8
00:01:16,710 --> 00:01:18,200
My 70 grand, I want it back.
9
00:01:18,310 --> 00:01:19,500
- 60 short.
- 70.
10
00:01:20,110 --> 00:01:22,870
70, Val. It's 70 grand.
70, you dumb bastards.
11
00:01:47,470 --> 00:01:48,530
Help the homeless.
12
00:01:51,940 --> 00:01:53,410
Help the homeless.
13
00:01:56,110 --> 00:01:59,140
That's small change. Why don't
you give me some big change?
14
00:01:59,650 --> 00:02:01,640
Give a guy a break. What do you say?
15
00:02:01,750 --> 00:02:02,980
Come on, now.
16
00:02:04,220 --> 00:02:06,750
Thanks, man...
Hey, what the fuck!
17
00:02:06,860 --> 00:02:08,590
What are you...
18
00:02:13,330 --> 00:02:15,190
Son of a... Motherfucker!
19
00:02:20,800 --> 00:02:23,500
- What do I owe you?
- $2.98.
20
00:02:42,060 --> 00:02:45,050
Son of a... Hey! Hey, my cigarettes!
21
00:03:17,130 --> 00:03:19,650
Sorry, sir. Pardon me.
22
00:03:55,330 --> 00:03:56,560
Thank you.
23
00:04:01,770 --> 00:04:05,330
$100, $200, $300.
24
00:04:06,240 --> 00:04:08,110
Have a nice day, Mr. Johnson.
25
00:04:08,940 --> 00:04:10,640
Excellent fit, sir.
26
00:04:11,280 --> 00:04:13,150
And how will you be paying?
27
00:04:39,480 --> 00:04:41,100
Yeah, I'll give you $900 for this.
28
00:04:41,210 --> 00:04:42,800
Let me see that Magnum.
29
00:04:46,980 --> 00:04:48,040
That's it.
30
00:05:14,540 --> 00:05:16,030
$500 and the gun.
31
00:05:19,720 --> 00:05:22,680
- I'll need to see some ID.
- Of course.
32
00:05:36,730 --> 00:05:39,530
I'm sorry, Mr. Johnson.
This card's been canceled.
33
00:05:40,400 --> 00:05:41,600
Impossible.
34
00:05:42,040 --> 00:05:43,300
Well, I tried it twice.
35
00:05:43,410 --> 00:05:46,270
- Do you have another form of payment?
- Try it again.
36
00:07:34,350 --> 00:07:37,480
Porter, you're not dead.
37
00:07:48,400 --> 00:07:49,590
Where's Val?
38
00:07:50,500 --> 00:07:52,020
Gone. Moved out two months ago.
39
00:07:52,130 --> 00:07:53,860
- Where?
- Don't know.
40
00:07:55,040 --> 00:07:57,560
- Who's paying your rent?
- Val.
41
00:07:59,170 --> 00:08:01,570
- Why?
- Payoff, I guess.
42
00:08:02,680 --> 00:08:04,740
What, you guess? You don't know?
43
00:08:19,430 --> 00:08:22,920
Damn it! You've got a fucking lot
of nerve coming around here
44
00:08:23,030 --> 00:08:26,430
all fucking high and mighty. What,
you bring your whore with you, did you?
45
00:08:36,810 --> 00:08:38,910
- No, no, no.
- Look at it!
46
00:08:39,010 --> 00:08:42,950
Look, see. Look at that.
That's before we met, baby.
47
00:08:44,090 --> 00:08:45,350
Think about it.
48
00:08:59,330 --> 00:09:00,530
Oh, God.
49
00:09:04,210 --> 00:09:05,430
Oh, God.
50
00:09:12,550 --> 00:09:16,210
- So, what are you gonna do, Porter?
- I'm gonna get my money back.
51
00:09:22,930 --> 00:09:25,090
You mean, what am I gonna do to you.
52
00:09:28,530 --> 00:09:30,230
Well, that depends on you.
53
00:09:30,730 --> 00:09:31,860
Where's Val?
54
00:09:34,070 --> 00:09:35,760
I told you, I don't know.
55
00:09:39,610 --> 00:09:42,810
Did he ever buy his way back
into the syndicate?
56
00:09:44,950 --> 00:09:46,040
Yeah.
57
00:09:48,250 --> 00:09:50,280
How do you get your payoffs?
58
00:09:51,720 --> 00:09:56,420
A messenger, first of every month,
leaves an envelope with cash in it.
59
00:10:04,970 --> 00:10:09,200
So, who was she, anyway?
That girl in the picture.
60
00:10:10,940 --> 00:10:13,070
I met her when I got out of prison.
61
00:10:13,910 --> 00:10:17,350
I used to drive her,
keep her safe while she worked.
62
00:10:19,520 --> 00:10:21,180
What were you, her pimp?
63
00:10:23,050 --> 00:10:24,850
No, no.
64
00:10:27,260 --> 00:10:29,250
We both worked for that asshole.
65
00:11:27,250 --> 00:11:28,480
Not now.
66
00:11:30,320 --> 00:11:31,450
Yeah.
67
00:11:32,850 --> 00:11:34,290
You're cleaning up.
68
00:11:36,160 --> 00:11:37,130
No.
69
00:14:00,900 --> 00:14:02,870
Val still wants to talk to you.
70
00:14:06,440 --> 00:14:07,570
Sorry, babe.
71
00:14:09,610 --> 00:14:12,100
Shall I tell him to call back again?
72
00:14:12,880 --> 00:14:14,410
No, I'll talk to him.
73
00:14:14,880 --> 00:14:16,580
Shut him up, anyway.
74
00:14:19,760 --> 00:14:20,780
Val.
75
00:14:22,460 --> 00:14:24,930
Yeah, same as always. You?
76
00:14:25,360 --> 00:14:26,760
Yeah, good, good.
77
00:14:28,460 --> 00:14:30,060
Why? You there now?
78
00:14:33,870 --> 00:14:36,770
Well, don't sweat it, Val.
I mean, we all look alike to them.
79
00:14:39,210 --> 00:14:41,070
Same crew. The Chows.
80
00:14:41,310 --> 00:14:43,170
Twice a week, Tuesday and Friday.
81
00:14:43,280 --> 00:14:46,270
Always between 11:00 and 12:00,
always the same route.
82
00:14:46,480 --> 00:14:48,180
Chinese money laundering.
83
00:14:52,450 --> 00:14:57,220
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
84
00:15:02,500 --> 00:15:06,630
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
85
00:15:07,570 --> 00:15:11,160
No, I mean, how much do you need to,
you know, buy your way back?
86
00:15:15,280 --> 00:15:18,540
Into the syndicate. How much?
87
00:15:19,310 --> 00:15:20,910
- You mean the outfit?
- Whatever.
88
00:15:21,020 --> 00:15:23,080
Jesus, you know everything.
89
00:15:24,590 --> 00:15:25,990
Hi, sweetie.
90
00:15:27,690 --> 00:15:29,120
130 grand.
91
00:15:37,800 --> 00:15:40,060
The beauty of the Chows
is they won't go to the cops.
92
00:15:40,170 --> 00:15:44,470
They keep everything in-house,
and they don't feel pain the way we do.
93
00:15:44,940 --> 00:15:46,910
You notice anything
about those guys, Val?
94
00:15:47,010 --> 00:15:48,370
They look nasty.
95
00:15:48,480 --> 00:15:50,600
Probably all kung fu motherfuckers.
96
00:15:50,880 --> 00:15:54,510
- Why? Did I miss something?
- They weren't wearing their seat belts.
97
00:15:57,120 --> 00:15:58,780
We'll hit them on Friday.
98
00:16:14,700 --> 00:16:16,430
Hubba, hubba, hubba.
99
00:17:01,520 --> 00:17:02,920
Looky here.
100
00:17:12,460 --> 00:17:14,360
How's that vinyl taste?
101
00:17:28,740 --> 00:17:29,770
Val!
102
00:17:30,510 --> 00:17:31,480
What?
103
00:17:47,230 --> 00:17:48,870
The problem with kicking
the Chows' asses,
104
00:17:48,960 --> 00:17:51,230
an hour later you wanna do it again.
105
00:18:08,750 --> 00:18:10,050
140 grand.
106
00:18:10,650 --> 00:18:11,980
140 apiece.
107
00:18:13,220 --> 00:18:14,350
Total.
108
00:18:15,920 --> 00:18:17,150
Total?
109
00:18:20,800 --> 00:18:23,130
That's... That's what? That's 70 grand?
110
00:18:23,530 --> 00:18:25,290
- That's not enough.
- It is for me.
111
00:18:25,400 --> 00:18:28,030
I'm taking the next few months off.
Here's the bag, baby.
112
00:18:28,140 --> 00:18:29,730
Yeah, well, I'm up short.
113
00:18:29,840 --> 00:18:33,000
60 short. Fucking slants!
114
00:18:33,140 --> 00:18:35,940
Should've hit them Tuesday. Fuck!
115
00:18:37,810 --> 00:18:41,810
We got away clean
and got something to show for it.
116
00:18:42,880 --> 00:18:46,290
Always be grateful for what you get.
Rule number one, Val.
117
00:18:47,790 --> 00:18:48,880
Yeah.
118
00:18:49,620 --> 00:18:51,460
Yeah. Rule number one.
119
00:19:02,240 --> 00:19:03,300
What?
120
00:19:10,210 --> 00:19:11,840
Everything's cool.
121
00:19:13,150 --> 00:19:15,450
It's just not enough, all right?
122
00:19:15,820 --> 00:19:17,220
It never is, Val.
123
00:19:18,320 --> 00:19:21,150
Hey, baby, just put the money
in the car, will you?
124
00:19:30,400 --> 00:19:32,000
I can't fucking believe it. We should...
125
00:19:32,025 --> 00:19:34,785
You know... You know what?
You know what, Porter?
126
00:19:36,700 --> 00:19:39,260
This is funny. This'll kill you.
127
00:19:42,110 --> 00:19:43,810
It's always $140,000.
128
00:19:50,120 --> 00:19:52,280
Someone ought to give me a Ph.D.
129
00:19:53,090 --> 00:19:54,150
You...
130
00:19:55,660 --> 00:19:56,890
Shit!
131
00:19:57,760 --> 00:20:00,560
Jesus, Lynn,
wait till I'm out of the fucking way!
132
00:20:11,070 --> 00:20:13,870
Okay, everything's cool, baby.
133
00:20:23,380 --> 00:20:25,380
You were great. You were great.
134
00:20:25,490 --> 00:20:27,610
Everything's cool. Give me the... Okay.
135
00:20:27,720 --> 00:20:29,420
Okay, okay, keep the gun.
136
00:20:29,520 --> 00:20:31,820
That's it. Everything's cool.
137
00:20:32,560 --> 00:20:35,320
Just like we planned. Come on.
138
00:20:35,430 --> 00:20:37,330
Don't fall apart on me now.
139
00:20:38,530 --> 00:20:40,000
There we go.
140
00:20:51,210 --> 00:20:55,170
I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
141
00:21:01,060 --> 00:21:02,320
I don't know, pally.
142
00:21:02,420 --> 00:21:05,980
I guess wives get funny
when it comes to girlfriends?
143
00:21:08,960 --> 00:21:10,020
What?
144
00:21:11,600 --> 00:21:12,960
I didn't get that.
145
00:21:14,570 --> 00:21:15,900
You got it.
146
00:21:51,610 --> 00:21:54,130
Come on, Miss Porter,
I don't have all day!
147
00:22:14,060 --> 00:22:17,330
Is... Is Miss Porter here?
148
00:22:18,630 --> 00:22:19,860
Mrs. Porter.
149
00:22:23,740 --> 00:22:25,000
Yeah, whatever.
150
00:22:28,540 --> 00:22:30,480
You motherfucker!
151
00:22:33,820 --> 00:22:35,280
Get up, turn around.
152
00:22:35,480 --> 00:22:37,310
Come on. Get up. Come on.
153
00:22:42,490 --> 00:22:44,890
What have we got here?
154
00:22:46,860 --> 00:22:49,920
- How much in here?
- There's two grand.
155
00:22:50,030 --> 00:22:51,290
What's in here?
156
00:22:51,400 --> 00:22:53,920
Helium. What the fuck you think it is?
It's heroin.
157
00:22:54,040 --> 00:22:55,200
Oh, fuck!
158
00:23:02,840 --> 00:23:04,900
Oh, shit. Oh, shit.
159
00:23:05,410 --> 00:23:06,470
Fuck!
160
00:23:07,480 --> 00:23:08,850
Val Resnick.
161
00:23:10,290 --> 00:23:11,720
Where is he?
162
00:23:12,550 --> 00:23:14,420
You wanna know where he is?
163
00:23:15,560 --> 00:23:19,080
He's right here. Look. Look. Fuck you.
164
00:23:19,190 --> 00:23:20,680
Wrong answer.
165
00:23:22,260 --> 00:23:24,660
Shit! You motherfucker!
166
00:23:25,200 --> 00:23:27,530
- Fuck!
- Val Resnick.
167
00:23:29,100 --> 00:23:31,500
I never heard of him, man. Fuck.
168
00:23:31,610 --> 00:23:34,040
Where'd you get the envelope
and the shit?
169
00:23:34,640 --> 00:23:36,360
Come on, man,
they're gonna fucking kill me.
170
00:23:36,410 --> 00:23:38,170
They're gonna kill me, man.
171
00:23:42,150 --> 00:23:44,120
What do you think I'm gonna do?
172
00:23:44,290 --> 00:23:45,550
Worry about me.
173
00:23:46,250 --> 00:23:48,190
Oh, come on. Okay.
174
00:23:48,290 --> 00:23:49,980
Okay, okay, okay.
175
00:23:50,360 --> 00:23:53,590
Stegman... Stegman, man.
Arthur fucking Stegman. Okay?
176
00:23:54,000 --> 00:23:55,360
Where is he?
177
00:23:56,960 --> 00:23:58,560
Southend Taxi.
178
00:23:59,270 --> 00:24:01,170
Farragut Road, man.
179
00:24:05,110 --> 00:24:06,270
Thanks.
180
00:24:07,880 --> 00:24:09,400
You're welcome.
181
00:24:32,830 --> 00:24:34,800
I'm looking for Arthur Stegman.
182
00:24:35,070 --> 00:24:37,590
He ain't here.
Something I can help you with?
183
00:24:38,370 --> 00:24:40,710
No, you can't. Where is he?
184
00:24:41,680 --> 00:24:43,470
I don't know. He ain't here.
185
00:24:45,750 --> 00:24:46,910
Take a guess.
186
00:24:47,950 --> 00:24:49,010
What?
187
00:24:51,420 --> 00:24:53,390
Take a guess about where he is.
188
00:25:03,560 --> 00:25:04,830
Is he at home?
189
00:25:09,070 --> 00:25:11,040
Why don't you go fuck yourself?
190
00:25:14,180 --> 00:25:15,510
All right, here we go.
191
00:25:15,610 --> 00:25:17,130
Hey, come on, roll it!
192
00:25:17,710 --> 00:25:20,550
- Wait a minute. That was mine!
- It was not yours, man.
193
00:25:21,680 --> 00:25:23,010
I get one more shot.
194
00:25:27,220 --> 00:25:29,280
There's somebody here to see you.
195
00:25:33,690 --> 00:25:35,360
I'm looking for Stegman.
196
00:25:40,330 --> 00:25:41,820
Who the hell are you?
197
00:25:42,470 --> 00:25:43,530
I'm Porter.
198
00:25:44,710 --> 00:25:48,370
Well, Porter,
that looks like assault to me.
199
00:25:51,180 --> 00:25:54,480
Porter looks to me like the kind
that likes to resist arrest.
200
00:25:57,590 --> 00:25:58,640
Hey!
201
00:25:58,750 --> 00:25:59,880
Fuck, no! Not in here.
202
00:25:59,990 --> 00:26:02,250
Jesus, guys, he just... He wants to talk.
203
00:26:02,860 --> 00:26:04,980
Am I right? Did I call it?
204
00:26:08,960 --> 00:26:10,520
Are you Stegman?
205
00:26:12,130 --> 00:26:14,600
Maybe. What do you want?
206
00:26:16,300 --> 00:26:18,400
Your boy didn't make his delivery.
207
00:26:19,740 --> 00:26:20,730
Jesus.
208
00:26:20,840 --> 00:26:22,740
Artie.
209
00:26:22,840 --> 00:26:25,440
Hey, listen, don't worry about it.
Why don't we talk outside?
210
00:26:25,550 --> 00:26:27,140
Artie, you're a dealer?
211
00:26:27,780 --> 00:26:30,080
Just forget about it, all right?
212
00:26:30,550 --> 00:26:32,780
And don't touch my money, either.
213
00:26:32,950 --> 00:26:35,050
- Come on. Let's...
- This is heroin?
214
00:26:37,190 --> 00:26:39,820
- This is heroin.
- Guys, just...
215
00:26:39,930 --> 00:26:43,830
Don't worry about it, all right?
Just take it easy. Let's talk. Come on.
216
00:26:45,200 --> 00:26:47,720
What are you guys looking at?
Play your game.
217
00:26:48,400 --> 00:26:51,740
And you're bleeding all over my couch.
Come on, you. Come on.
218
00:26:57,810 --> 00:26:59,870
Steggie's been holding out on us.
219
00:27:01,320 --> 00:27:02,750
I'll check it out.
220
00:27:04,050 --> 00:27:05,180
Val Resnick.
221
00:27:07,920 --> 00:27:10,080
- What about him?
- You're gonna tell me where he is.
222
00:27:10,190 --> 00:27:13,180
No. No. Even if I knew,
the answer would still be no.
223
00:27:13,290 --> 00:27:15,520
Now, where'd you meet up
with my delivery boy?
224
00:27:15,630 --> 00:27:16,650
At his drop.
225
00:27:16,760 --> 00:27:17,860
Is he dead?
226
00:27:17,970 --> 00:27:21,160
No, but she is. OD'd on that crap
you've been sending her.
227
00:27:21,970 --> 00:27:22,960
So?
228
00:27:23,400 --> 00:27:25,900
- What do you care?
- I'm her husband.
229
00:27:27,910 --> 00:27:30,340
You're not gonna fucking kill me,
are you?
230
00:27:33,280 --> 00:27:35,010
Not in front of these kids.
231
00:27:37,020 --> 00:27:38,380
Where is he?
232
00:27:42,890 --> 00:27:44,290
I don't know.
233
00:27:44,590 --> 00:27:45,620
That's the truth.
234
00:27:45,730 --> 00:27:48,410
You see, this stuff gets delivered to me,
too, you know. Last night.
235
00:27:48,500 --> 00:27:51,020
And I won't see anyone again
till next month.
236
00:27:52,900 --> 00:27:54,370
Why all the trouble?
237
00:27:54,570 --> 00:27:56,760
Well, he's afraid of the girl.
238
00:27:56,870 --> 00:28:00,640
You know, I mean, of... Of Mrs. Porter.
239
00:28:04,210 --> 00:28:06,700
Look, I don't know nothing
about this, okay?
240
00:28:06,810 --> 00:28:08,610
I know Val from the old days.
241
00:28:08,720 --> 00:28:11,650
Three months ago he shows up,
asks me to do him a favor.
242
00:28:11,750 --> 00:28:15,090
I make an extra grand a month,
so I figure, what the hell, right?
243
00:28:15,190 --> 00:28:17,120
Now you come around
threatening to kill me?
244
00:28:17,220 --> 00:28:19,950
Believe me,
that much a buddy of Val's, I am not.
245
00:28:20,360 --> 00:28:22,390
He's in the city. That's it.
That's all I know.
246
00:28:22,500 --> 00:28:25,470
- I got a game going on in here.
- How do you know that?
247
00:28:25,770 --> 00:28:26,790
He said so.
248
00:28:26,900 --> 00:28:28,960
- When?
- When he... Then.
249
00:28:29,070 --> 00:28:30,060
When he came around.
250
00:28:30,170 --> 00:28:32,260
Said that he squared himself
with the syndicate.
251
00:28:32,370 --> 00:28:34,140
Said he was back in the big time.
252
00:28:34,240 --> 00:28:36,640
Back for good. He was very excited.
253
00:28:36,740 --> 00:28:39,540
Well, you tell him
that Porter is back, too,
254
00:28:40,380 --> 00:28:42,610
and he wants his money,
Porter wants his money.
255
00:28:42,720 --> 00:28:44,360
Or I'll come back here
and pay you a visit
256
00:28:44,385 --> 00:28:46,745
- when these kids are not around.
- Well...
257
00:28:49,460 --> 00:28:50,950
When would I tell him this?
258
00:29:12,880 --> 00:29:14,210
Talk to me.
259
00:29:14,450 --> 00:29:17,940
There's a young lady to see you, sir.
Her name is Pearl.
260
00:29:18,190 --> 00:29:20,350
She's got two very bad habits.
261
00:29:20,450 --> 00:29:23,420
Right now,
I'm only interested in one of them.
262
00:29:24,190 --> 00:29:25,560
Send her up.
263
00:29:28,800 --> 00:29:31,820
Apartment 718, ma'am. Go right on up.
264
00:29:51,720 --> 00:29:54,450
- Send her up. What's the problem?
- Hey, Val, it's Haskell.
265
00:29:54,560 --> 00:29:56,480
Sorry to be calling you at home,
but I thought...
266
00:29:56,505 --> 00:29:58,690
Don't be sorry, sweetie. Just don't call.
267
00:29:58,790 --> 00:30:00,520
Well, I thought it might be important.
268
00:30:00,630 --> 00:30:03,060
I got a call from a cab guy
out in the south end.
269
00:30:03,160 --> 00:30:05,290
- What is it?
- Well, it's this guy, Stegman.
270
00:30:05,400 --> 00:30:07,260
Shit. Hold on a second.
271
00:30:15,910 --> 00:30:19,140
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
272
00:30:20,380 --> 00:30:22,080
I'm on the phone, Pearl.
273
00:30:25,990 --> 00:30:28,610
That's Mistress Pearl,
you piece of dog shit.
274
00:30:28,720 --> 00:30:30,880
I'm on the fucking phone!
275
00:30:35,430 --> 00:30:37,120
Make it quick?
276
00:30:37,230 --> 00:30:40,560
So, anyhow, this guy Stegman called.
He sounded all nervous.
277
00:30:40,870 --> 00:30:43,960
Sounded like something
scared the shit out of him.
278
00:30:44,070 --> 00:30:47,600
He said he had to talk to you.
I said I'd see what I could do, Val.
279
00:30:48,380 --> 00:30:50,340
Yeah? Did he tell you
what it was about?
280
00:30:50,440 --> 00:30:52,610
He said to tell you Lynn was dead.
281
00:30:52,710 --> 00:30:55,770
He said some guy came around
talking mean and wanted you.
282
00:30:55,880 --> 00:30:59,110
And that's all he said.
I thought you ought to know.
283
00:30:59,220 --> 00:31:02,620
Yeah, yeah, yeah, you did right.
I wanna talk to that son of a bitch.
284
00:31:02,720 --> 00:31:04,160
Who, Stegman?
285
00:31:05,260 --> 00:31:08,090
No, President Nixon.
Of course Stegman.
286
00:31:08,600 --> 00:31:10,960
Tell him Varrick's by the bridge.
287
00:31:11,170 --> 00:31:12,460
Make it...
288
00:31:14,470 --> 00:31:16,400
Make it 20 minutes?
289
00:31:30,120 --> 00:31:31,240
- Steggie.
- Hey, Val.
290
00:31:31,350 --> 00:31:32,550
You know, I tried to call you,
291
00:31:32,620 --> 00:31:35,220
but you must have changed your
number again. 'Cause I got nothing.
292
00:31:35,245 --> 00:31:38,845
I never gave you
my original number, Steg.
293
00:31:39,790 --> 00:31:41,350
What did this guy look like?
294
00:31:41,460 --> 00:31:44,690
Well, he had, like, dark hair, blue eyes.
295
00:31:44,800 --> 00:31:47,500
He was like
a real Cro-Magnon-looking bastard.
296
00:31:47,600 --> 00:31:50,160
Well, if Lynn's dead,
maybe he did us a favor?
297
00:31:50,270 --> 00:31:53,210
I know what you mean, except
I'm out like a grand a month, you know?
298
00:31:53,310 --> 00:31:55,610
Well, maybe we can
work something out.
299
00:31:56,240 --> 00:31:57,940
Did you get a name?
300
00:31:58,610 --> 00:32:00,710
He said his name was Porter.
301
00:32:04,220 --> 00:32:08,310
- He said he was there for Porter?
- No. No, he said he was Porter.
302
00:32:14,030 --> 00:32:15,960
Yeah. I'll tell you something.
303
00:32:16,200 --> 00:32:19,190
I wouldn't want that guy after me, either.
I know how you must feel.
304
00:32:19,300 --> 00:32:21,600
What am I, a nobody?
305
00:32:21,800 --> 00:32:23,900
- No.
- I've got friends.
306
00:32:24,370 --> 00:32:26,000
All I have to do is point.
307
00:32:26,110 --> 00:32:28,870
I pick up a phone, say his name,
and he's a dead man.
308
00:32:28,980 --> 00:32:30,810
And this time he stays dead!
309
00:32:30,910 --> 00:32:33,740
All right, Val, try to keep it down.
All right?
310
00:32:33,850 --> 00:32:35,150
It's okay.
311
00:32:36,150 --> 00:32:38,620
- What did he say about me?
- He just... Nothing.
312
00:32:38,720 --> 00:32:42,250
- He just said you owed him money.
- Not why? Nothing else?
313
00:32:42,390 --> 00:32:43,580
Nothing.
314
00:32:43,960 --> 00:32:47,220
- Why? How much you owe him?
- None of your goddamn business.
315
00:32:48,030 --> 00:32:49,120
Well, I just, you know...
316
00:32:49,230 --> 00:32:51,890
I got the feeling
he'd like to kill you, that's all.
317
00:32:52,000 --> 00:32:53,330
Oh, Christ.
318
00:32:54,500 --> 00:32:55,660
Porter.
319
00:33:01,180 --> 00:33:02,230
What?
320
00:33:02,880 --> 00:33:04,670
What did you tell him?
321
00:33:04,780 --> 00:33:07,040
Nothing. What could I tell him?
322
00:33:07,210 --> 00:33:09,710
You tell him about the money?
The heroin?
323
00:33:09,820 --> 00:33:11,510
He had it with him.
324
00:33:11,620 --> 00:33:13,060
I just... I told him I delivered it.
325
00:33:13,120 --> 00:33:16,450
- You didn't tell him nothing else?
- I don't know nothing else.
326
00:33:16,990 --> 00:33:19,120
Nah. You gave him something.
327
00:33:19,630 --> 00:33:21,820
A name, maybe.
Someone who knows where to find me.
328
00:33:21,930 --> 00:33:25,370
- I swear, Val, on my mother...
- Hey, fuck your mother!
329
00:33:26,070 --> 00:33:29,330
Hey, that's not nice.
Now, why don't you try to take it easy?
330
00:33:29,440 --> 00:33:31,280
- What the fuck you looking at?
- Take it easy.
331
00:33:31,305 --> 00:33:33,200
Val, don't. Come on. Not again.
Don't do that.
332
00:33:33,310 --> 00:33:36,300
- What the fuck you looking at?
- No, Val, no. Come on. Not again.
333
00:33:36,410 --> 00:33:39,130
- What the fuck are you looking at?
- Val, come on, don't. Not again.
334
00:33:39,240 --> 00:33:41,440
- Come on, just forget it.
- Is there some trouble here?
335
00:33:41,465 --> 00:33:43,820
No, you know what? We're...
We're just... We're leaving.
336
00:33:43,920 --> 00:33:45,150
We're leaving.
337
00:33:45,750 --> 00:33:48,190
You know what, Val?
This one's on me, okay?
338
00:33:48,290 --> 00:33:49,950
You see me reaching
for my fucking wallet?
339
00:33:50,060 --> 00:33:51,050
No.
340
00:33:55,260 --> 00:33:58,960
- Hey, pal, is there a Michael here?
- That's him over yonder.
341
00:34:01,600 --> 00:34:02,800
Michael.
342
00:34:03,200 --> 00:34:06,760
I'm told you're the man to see
about expensive horizontal refreshment.
343
00:34:06,870 --> 00:34:09,000
I'm looking for a girl named Rosie.
344
00:34:09,710 --> 00:34:13,580
Prostitution is illegal,
and you're speaking Greek.
345
00:34:17,220 --> 00:34:20,780
Usually these matters are conducted
with more discretion.
346
00:34:25,490 --> 00:34:27,050
Be discreet now.
347
00:34:32,570 --> 00:34:34,470
- What was her name again?
- Rosie.
348
00:34:34,570 --> 00:34:36,170
And who should I say is looking for her?
349
00:34:36,200 --> 00:34:37,670
Just call her.
350
00:34:47,450 --> 00:34:48,510
- Rosie?
- Yeah.
351
00:34:48,620 --> 00:34:50,240
Give me the phone.
352
00:34:51,090 --> 00:34:52,140
Here.
353
00:34:52,690 --> 00:34:54,550
Take care of that.
354
00:34:55,790 --> 00:34:57,950
- Rosie.
- Who the hell is this?
355
00:34:58,460 --> 00:35:01,590
- Porter.
- Try again, honey. Porter's dead.
356
00:35:02,760 --> 00:35:06,600
I used to drive for you,
provide a safe work environment.
357
00:35:07,570 --> 00:35:08,730
Porter?
358
00:35:09,840 --> 00:35:10,830
Yeah.
359
00:35:50,580 --> 00:35:51,600
Hi.
360
00:35:56,180 --> 00:35:57,810
Come on. Come in.
361
00:35:59,320 --> 00:36:01,810
You look pretty good for a dead guy.
362
00:36:07,900 --> 00:36:11,590
- How'd you hear about it?
- People who know were talking.
363
00:36:12,130 --> 00:36:15,160
Plus, I heard
your wife was back in town alone.
364
00:36:16,740 --> 00:36:18,070
She's dead.
365
00:36:19,510 --> 00:36:21,130
I'm sorry, Porter.
366
00:36:22,610 --> 00:36:23,630
Why?
367
00:36:25,050 --> 00:36:28,570
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
368
00:36:33,120 --> 00:36:35,180
This doesn't look like you.
369
00:36:36,560 --> 00:36:38,550
Yeah, well, people change.
370
00:36:39,530 --> 00:36:41,930
Stay. It's okay, baby. It's okay.
371
00:36:42,600 --> 00:36:44,530
Come on, sweetheart. It's okay.
372
00:36:44,970 --> 00:36:47,730
Meet the nastiest damn dog
who ever lived.
373
00:36:50,400 --> 00:36:52,370
- What's his name?
- Porter.
374
00:36:54,240 --> 00:36:56,330
He took your job after you left.
375
00:36:56,440 --> 00:36:59,610
He's just as tough,
but he won't leave me, will you, baby?
376
00:37:08,590 --> 00:37:10,080
I need a favor.
377
00:37:11,060 --> 00:37:12,250
A favor?
378
00:37:13,060 --> 00:37:15,460
Maybe you're not the same as ever.
379
00:37:18,630 --> 00:37:20,930
I'm looking for a syndicate boy.
380
00:37:22,540 --> 00:37:24,700
It's the outfit, baby.
We don't say syndicate anymore.
381
00:37:24,810 --> 00:37:27,240
Well, you know what I mean.
Whatever the hell you call it.
382
00:37:27,340 --> 00:37:29,830
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
383
00:37:30,810 --> 00:37:32,180
Val Resnick.
384
00:37:34,620 --> 00:37:36,550
That son of a bitch.
385
00:37:37,850 --> 00:37:39,840
- You know him?
- Yeah.
386
00:37:41,020 --> 00:37:43,680
I met up with him once a few years ago.
387
00:37:43,890 --> 00:37:47,160
He can't use Star Service anymore
because he beats up all the girls.
388
00:37:47,260 --> 00:37:49,060
He almost killed one.
389
00:37:50,260 --> 00:37:51,290
You?
390
00:37:55,570 --> 00:37:58,830
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
391
00:38:02,440 --> 00:38:05,080
Would you happen to have a line
on where he might be?
392
00:38:07,250 --> 00:38:10,650
- I suppose he's at the hotel.
- Which one?
393
00:38:10,750 --> 00:38:12,910
The outfit hotel. They're all there.
394
00:38:14,220 --> 00:38:15,920
You got an address?
395
00:38:17,790 --> 00:38:19,550
We're friends, right?
396
00:38:20,460 --> 00:38:22,290
I mean, we used to be.
397
00:38:23,230 --> 00:38:24,290
But I'm an employee, too,
398
00:38:24,400 --> 00:38:26,375
and I don't think
the outfit would like me telling you
399
00:38:26,400 --> 00:38:27,730
where the hotel was, would they?
400
00:38:27,830 --> 00:38:30,500
- No. What do you think I'm gonna do?
- How strong are you, Porter?
401
00:38:30,600 --> 00:38:34,400
Personally, I think you are
the strongest man I have ever met.
402
00:38:34,810 --> 00:38:36,900
But I wonder if it's enough.
403
00:38:37,380 --> 00:38:38,610
For what?
404
00:38:39,580 --> 00:38:43,240
If I know you, you want this Resnick guy
for something he won't like.
405
00:38:43,350 --> 00:38:45,110
Yeah, I'm gonna kill him.
406
00:38:47,960 --> 00:38:50,220
That's something he won't like.
407
00:38:52,490 --> 00:38:54,360
What if something goes wrong,
and they grab you
408
00:38:54,460 --> 00:38:56,620
and they ask you
where you found out about the hotel?
409
00:38:56,730 --> 00:38:59,410
Why are we even talking about this?
You know I wouldn't turn you in.
410
00:38:59,470 --> 00:39:01,260
I wouldn't talk about who told me what.
411
00:39:01,370 --> 00:39:03,560
But what if they ask you hard?
412
00:39:04,540 --> 00:39:07,870
I'll tell them it was a cab dispatcher
named Stegman.
413
00:39:12,310 --> 00:39:14,680
The Oakwood Arms, Union and 17th.
414
00:39:23,660 --> 00:39:26,630
All this time, you don't even pretend
to ask how I've been.
415
00:39:30,100 --> 00:39:32,090
You need any cash or anything?
416
00:39:36,770 --> 00:39:40,100
Get yourself killed, prick.
I ought to tell him you're coming.
417
00:40:17,340 --> 00:40:18,540
Hi, Val.
418
00:40:21,010 --> 00:40:22,610
Where's my money?
419
00:40:28,560 --> 00:40:31,820
No, it's not there. I took your gun.
It's back here.
420
00:40:32,390 --> 00:40:33,360
You look like a pro.
421
00:40:33,460 --> 00:40:36,430
You keep your mouth shut,
and you'll walk out of here.
422
00:40:40,030 --> 00:40:41,900
My 70 grand, I want it.
423
00:40:43,900 --> 00:40:45,930
I don't have it right now.
424
00:40:46,710 --> 00:40:47,770
Where is it?
425
00:40:47,870 --> 00:40:52,540
I gave all $130,000 to the outfit.
I gave it all to them.
426
00:40:53,810 --> 00:40:57,610
Well, tell them you gave them
money that doesn't belong to you,
427
00:40:58,820 --> 00:41:00,380
and get it back.
428
00:41:00,550 --> 00:41:03,920
Now, Porter, I can't do that.
I mean, you don't know these...
429
00:41:05,360 --> 00:41:08,620
You're gonna kill me
whether I get the money or not.
430
00:41:08,830 --> 00:41:11,590
All right, I'll get it. I'll get it.
I'll get the money.
431
00:41:11,700 --> 00:41:13,190
Just give me a few days, all right?
432
00:41:13,300 --> 00:41:15,390
What the fuck are you doing?
433
00:41:16,270 --> 00:41:19,200
Noon. Tomorrow. Say it.
434
00:41:19,770 --> 00:41:20,900
All right.
435
00:41:21,010 --> 00:41:25,030
You know, this may sound crazy, Porter,
but no hard feelings?
436
00:41:25,610 --> 00:41:28,780
I did what I had to do.
You could appreciate that.
437
00:41:29,020 --> 00:41:30,780
Yeah, I appreciate that,
you son of a bitch.
438
00:41:30,880 --> 00:41:32,510
No, no, no. Don't.
439
00:41:33,950 --> 00:41:36,180
Please. Allow me.
440
00:41:44,600 --> 00:41:46,660
Jesus. God.
441
00:41:52,770 --> 00:41:53,800
God.
442
00:41:55,010 --> 00:41:56,410
You bitch!
443
00:41:59,080 --> 00:42:00,510
Let her work.
444
00:42:14,130 --> 00:42:15,790
Me love you, baby.
445
00:42:17,760 --> 00:42:19,890
Me love you long time.
446
00:42:26,510 --> 00:42:28,200
Wait up, hon. Wait.
447
00:42:34,480 --> 00:42:36,470
Tomorrow. Noon.
448
00:42:37,080 --> 00:42:41,490
You and the money, be at the corner
of 7th and Franklin at the pay phone.
449
00:42:42,920 --> 00:42:45,080
Okay. Okay.
450
00:42:47,230 --> 00:42:48,990
Where'd you get this?
451
00:42:50,930 --> 00:42:53,230
Some hooker had it on her shelf.
452
00:42:53,570 --> 00:42:56,330
I recognized you.
I swiped it in case I could use it.
453
00:42:56,440 --> 00:42:58,030
Did you hurt her?
454
00:42:59,040 --> 00:43:01,200
The hooker, did you hurt her?
455
00:43:01,310 --> 00:43:03,970
What does that have to do
with anything?
456
00:43:12,250 --> 00:43:14,150
I've got a few minutes.
457
00:43:15,360 --> 00:43:16,980
So go boil an egg.
458
00:43:30,170 --> 00:43:31,660
Can I help you?
459
00:43:34,670 --> 00:43:37,870
Val Resnick.
I got an appointment with Mr. Carter.
460
00:43:39,310 --> 00:43:40,370
Yes.
461
00:43:42,520 --> 00:43:43,570
Turn around, please.
462
00:43:43,680 --> 00:43:45,360
Listen, sweetie,
you don't have to do that.
463
00:43:45,385 --> 00:43:46,775
Turn around.
464
00:43:49,520 --> 00:43:50,850
Thank you.
465
00:44:01,070 --> 00:44:03,090
- Very nice.
- You like that?
466
00:44:07,270 --> 00:44:10,000
- It's down there.
- Yes.
467
00:44:11,750 --> 00:44:14,270
This isn't how
Mr. Carter likes his visitors.
468
00:44:14,380 --> 00:44:15,580
I know.
469
00:44:15,950 --> 00:44:18,680
It's just I'm in a little bit of trouble
right now.
470
00:44:18,790 --> 00:44:21,080
Yes, Mr. Carter thinks so, too.
471
00:44:22,490 --> 00:44:24,120
This way, please.
472
00:44:24,790 --> 00:44:28,450
Philip tells me you have a problem
you need help with.
473
00:44:29,030 --> 00:44:30,260
Yes, sir.
474
00:44:31,230 --> 00:44:35,030
Is it your problem who breached
our security last night at the Oakwood?
475
00:44:35,140 --> 00:44:36,360
Yes, sir.
476
00:44:36,670 --> 00:44:38,400
Then he breaks into my apartment...
477
00:44:38,510 --> 00:44:41,030
There's three ways
that we can handle this.
478
00:44:41,140 --> 00:44:43,300
One, we can help you.
479
00:44:44,140 --> 00:44:46,610
Two, we can allow you to help yourself.
480
00:44:46,710 --> 00:44:49,240
And three, we can have you replaced.
481
00:44:51,590 --> 00:44:53,780
We have an investment in you, Resnick.
482
00:44:53,890 --> 00:44:58,260
So assisting you would be,
in a way, protecting our investment.
483
00:44:59,630 --> 00:45:02,290
And that is always
good business policy.
484
00:45:02,960 --> 00:45:07,090
Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter.
Thank you, sir. You won't regret it.
485
00:45:07,770 --> 00:45:08,790
Now,
486
00:45:11,140 --> 00:45:14,660
according to Philip,
a man has come to town to kill you?
487
00:45:14,810 --> 00:45:15,830
Yes, sir.
488
00:45:15,940 --> 00:45:18,880
And you say that he's alone
and that he's a professional robber.
489
00:45:18,980 --> 00:45:20,000
Is that correct?
490
00:45:20,110 --> 00:45:24,070
Yes, sir. He does payroll jobs, banks,
you know, stuff like that.
491
00:45:24,350 --> 00:45:26,340
- What's his name?
- Porter.
492
00:45:27,750 --> 00:45:29,850
Well, what's his first name?
493
00:45:33,760 --> 00:45:34,850
You know, I don't know it.
494
00:45:34,960 --> 00:45:37,090
He never called himself
anything but Porter.
495
00:45:48,940 --> 00:45:52,240
Where did you get the $130,000?
496
00:45:55,780 --> 00:45:58,550
That's why
this man has come to town?
497
00:45:59,020 --> 00:46:01,510
The $130,000 that you paid us back?
498
00:46:02,020 --> 00:46:04,580
Yes, sir, but only $70,000 of it was his.
499
00:46:04,690 --> 00:46:07,180
Well, we never asked you
where you got the money.
500
00:46:07,290 --> 00:46:08,950
It was none of our business.
501
00:46:09,060 --> 00:46:12,120
But now it appears
it has become our business.
502
00:46:15,940 --> 00:46:18,030
Here's his file, Mr. Carter.
503
00:46:25,950 --> 00:46:29,570
Do you understand your value
to the organization, Resnick?
504
00:46:31,620 --> 00:46:35,320
You're a sadist. You lack compunction.
That comes in handy.
505
00:46:35,920 --> 00:46:38,890
But now you've allowed an area
of your personal life
506
00:46:38,990 --> 00:46:40,960
to become a danger to us.
507
00:46:43,230 --> 00:46:47,000
A man in our organization
needs to be tough and self-reliant.
508
00:46:48,640 --> 00:46:51,500
Were you to handle this problem
on your own,
509
00:46:53,640 --> 00:46:55,540
there would be no doubt
510
00:46:57,380 --> 00:46:59,400
that you're the kind of man we want.
511
00:46:59,510 --> 00:47:00,810
I want to.
512
00:47:01,080 --> 00:47:04,180
- I want to handle it myself, Mr. Carter.
- Great.
513
00:47:05,420 --> 00:47:06,580
Until the matter is handled,
514
00:47:06,690 --> 00:47:09,480
I want you to move out
of the Oakwood Arms.
515
00:47:12,230 --> 00:47:14,060
But I don't have a place...
516
00:47:14,160 --> 00:47:17,290
I don't want any more unpleasantness
at the hotel.
517
00:47:19,600 --> 00:47:20,830
Yes, sir.
518
00:47:21,740 --> 00:47:23,970
That's it. Val's in the doghouse, Spider.
519
00:47:24,070 --> 00:47:25,870
I'll fill you in on the way.
520
00:47:28,170 --> 00:47:30,040
He loves me. Let's go.
521
00:47:31,040 --> 00:47:32,740
He doesn't love you, Val.
522
00:47:33,080 --> 00:47:35,570
Sorry. We've been reassigned.
523
00:47:38,280 --> 00:47:39,550
Go ahead.
524
00:47:39,890 --> 00:47:43,690
After last night, I'm safer without you.
Look at me. Look at this.
525
00:47:43,790 --> 00:47:45,720
What the fuck good are you?
526
00:47:45,830 --> 00:47:47,420
Get out of here.
527
00:47:47,760 --> 00:47:50,420
Never forget a pussy's face,
you remember that.
528
00:47:52,770 --> 00:47:54,430
I'll do it myself.
529
00:47:56,670 --> 00:48:00,300
Do it myself. You want it done right!
530
00:48:00,540 --> 00:48:02,940
You got to do it yourself!
531
00:48:04,540 --> 00:48:06,810
It's the American way!
532
00:48:14,020 --> 00:48:16,720
- Yes?
- Did your friends make it to town?
533
00:48:17,020 --> 00:48:19,650
Oh, yeah. Last night, baby.
534
00:48:20,090 --> 00:48:23,150
Good. Now, did you tell them
it was Porter took that payroll?
535
00:48:23,260 --> 00:48:26,930
I did. And they want retribution.
536
00:48:27,700 --> 00:48:30,030
All right. All right. Here's what we do.
537
00:49:32,030 --> 00:49:33,290
Oh, shit.
538
00:49:56,120 --> 00:49:57,210
Shit.
539
00:50:01,960 --> 00:50:03,360
Next time, Porter.
540
00:50:07,500 --> 00:50:09,930
Looks like Porter's
made some new friends.
541
00:50:28,990 --> 00:50:31,480
- Easy, mister.
- I'm okay. I don't want to press charges.
542
00:50:31,590 --> 00:50:33,720
- Who were they, pal?
- I don't know. I don't know.
543
00:50:33,830 --> 00:50:36,760
All right. I don't wanna...
It's you guys.
544
00:50:36,860 --> 00:50:39,760
Our buddy Stegman says you got a line
on a load of cash there, Porter.
545
00:50:39,870 --> 00:50:41,770
250 grand, to be exact.
546
00:50:43,040 --> 00:50:44,030
70.
547
00:50:45,910 --> 00:50:48,530
- Come on, man. Get off of me.
- All right, all right, all right.
548
00:50:48,640 --> 00:50:51,200
What do you take us for? Idiots?
549
00:50:51,840 --> 00:50:54,040
Nobody'd go through all this shit
for 70 grand.
550
00:50:54,150 --> 00:50:55,480
We don't like trouble, buddy.
551
00:50:55,580 --> 00:50:57,380
You look like a whole bunch of trouble
to us.
552
00:50:57,480 --> 00:50:59,710
We found a dead girl full of heroin.
553
00:50:59,820 --> 00:51:01,220
There were signs of a struggle,
554
00:51:01,320 --> 00:51:03,480
and the coroner's not so sure
it was an OD.
555
00:51:03,590 --> 00:51:05,350
We got a witness, though.
556
00:51:05,460 --> 00:51:07,320
A guy with only one nostril.
Remember him?
557
00:51:07,430 --> 00:51:08,420
Yeah.
558
00:51:08,530 --> 00:51:11,430
Hey, don't worry, Porter.
We're gonna give you immunity.
559
00:51:11,530 --> 00:51:13,830
Room to operate,
"Get Out of Jail Free" card.
560
00:51:13,930 --> 00:51:16,400
All you got to do is get the money.
561
00:51:16,600 --> 00:51:18,800
We can't help you, though.
562
00:51:19,710 --> 00:51:22,770
- It'd be against the law.
- You understand, Porter?
563
00:51:23,340 --> 00:51:25,570
- It's my money.
- Wrong, Porter.
564
00:51:25,750 --> 00:51:26,840
Fuck!
565
00:51:27,810 --> 00:51:30,650
It's our money, Porter.
Me and my partner's money.
566
00:51:31,220 --> 00:51:32,860
You be a good boy,
we'll give you a piece.
567
00:51:32,920 --> 00:51:34,320
It will be easy, Porter.
568
00:51:35,220 --> 00:51:36,550
You got it?
569
00:51:36,890 --> 00:51:39,150
- Yeah, he's got it.
- You understand?
570
00:51:40,260 --> 00:51:41,780
You take it easy? We'll be in touch.
571
00:51:41,890 --> 00:51:43,330
Sure, thanks.
572
00:51:45,970 --> 00:51:47,130
Fuck.
573
00:52:28,510 --> 00:52:31,200
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
574
00:52:31,310 --> 00:52:32,370
Yeah.
575
00:52:32,950 --> 00:52:36,240
- It's gonna sting.
- Just clean it up, all right?
576
00:52:37,350 --> 00:52:39,380
- You hold it there.
- Yeah, right.
577
00:52:51,930 --> 00:52:53,260
I'll do it.
578
00:52:59,110 --> 00:53:01,100
Tell me something, Porter.
579
00:53:03,510 --> 00:53:07,540
When did you decide to leave?
Was it that night we slept together?
580
00:53:09,020 --> 00:53:10,000
No.
581
00:53:12,450 --> 00:53:15,720
It was the next day
when I had to drive you to work.
582
00:53:20,630 --> 00:53:22,920
You could have asked me to quit.
583
00:53:27,100 --> 00:53:30,370
You could have asked me to drive you
somewhere else.
584
00:53:44,360 --> 00:53:46,090
Hubba, hubba, hubba.
585
00:53:54,470 --> 00:53:55,630
Thanks.
586
00:53:56,580 --> 00:53:58,810
- Does it fit?
- Oh, yeah.
587
00:53:59,680 --> 00:54:01,610
Like it was made for me.
588
00:54:02,850 --> 00:54:05,150
It'll look great in your casket.
589
00:54:16,100 --> 00:54:17,930
You know what I think?
590
00:54:18,360 --> 00:54:22,770
I think that all those stories
about you being dead were true.
591
00:54:22,900 --> 00:54:25,670
You're just too thick-headed to admit it.
592
00:54:53,870 --> 00:54:56,160
Porter. God, I missed you.
593
00:54:56,970 --> 00:54:58,440
I missed you.
594
00:55:07,080 --> 00:55:09,410
- Don't talk. Don't.
- Oh, no, I...
595
00:55:10,450 --> 00:55:12,310
I can't. I got...
596
00:55:14,790 --> 00:55:16,580
Stuff to do. I got...
597
00:56:00,370 --> 00:56:01,530
Porter.
598
00:56:08,810 --> 00:56:10,170
Where is he?
599
00:56:14,050 --> 00:56:15,780
Porter. Where is he?
600
00:56:16,580 --> 00:56:18,310
He's in the bedroom.
601
00:56:33,900 --> 00:56:35,390
Is he hurt bad?
602
00:56:37,240 --> 00:56:39,800
The doctor should be here any minute.
603
00:56:40,110 --> 00:56:41,870
No. That's bullshit.
604
00:56:56,520 --> 00:56:59,510
Porter, here I come, pally.
605
00:56:59,960 --> 00:57:01,120
Porter!
606
00:57:04,960 --> 00:57:06,430
Goddamn!
607
00:57:12,140 --> 00:57:13,570
Get in there!
608
00:57:20,110 --> 00:57:22,080
- Where is he?
- He's gone!
609
00:57:22,250 --> 00:57:24,040
He's gone. He's gone.
610
00:57:24,150 --> 00:57:25,450
Gone?
611
00:57:29,320 --> 00:57:32,350
I know you.
You're that whore from the picture.
612
00:57:34,830 --> 00:57:35,890
Yeah.
613
00:57:36,060 --> 00:57:37,820
How do you know him?
614
00:57:38,160 --> 00:57:39,930
He used to drive me.
615
00:57:40,700 --> 00:57:41,830
- Yeah?
- Yeah.
616
00:57:44,640 --> 00:57:47,000
I'm driving you now, honey.
617
00:57:48,440 --> 00:57:50,870
- You know what you are?
- Educate me.
618
00:57:50,980 --> 00:57:52,070
Okay.
619
00:57:52,180 --> 00:57:55,910
An ugly pig who beats up women
on account he can't get it up
620
00:57:56,020 --> 00:57:58,750
'cause he's too terrified
of his own fucking shadow!
621
00:57:58,850 --> 00:58:00,050
- Is that right?
- Yep!
622
00:58:00,150 --> 00:58:01,410
- Is that right?
- Yeah.
623
00:58:01,520 --> 00:58:03,680
Then I guess you must be the lucky girl.
624
00:58:06,560 --> 00:58:09,720
Sweetie, I am gonna fuck you
six ways from Sunday.
625
00:58:29,010 --> 00:58:30,170
Jesus.
626
00:58:33,520 --> 00:58:35,210
Forgot my cigarettes.
627
00:58:40,690 --> 00:58:41,790
Shit.
628
00:58:45,860 --> 00:58:47,300
All right, Val.
629
00:58:48,170 --> 00:58:51,160
This syndicate, or outfit
or whatever the hell you call it,
630
00:58:51,270 --> 00:58:52,700
it's got a head man, right?
631
00:58:53,540 --> 00:58:54,870
Who is it?
632
00:58:55,270 --> 00:58:56,940
They'll kill me, Porter.
633
00:58:57,040 --> 00:58:59,340
What do you think I'm gonna do to you?
Worry about me.
634
00:58:59,450 --> 00:59:00,810
Goddamn!
635
00:59:01,980 --> 00:59:03,500
Names. Come on.
636
00:59:04,550 --> 00:59:05,980
Fairfax and Carter.
637
00:59:06,090 --> 00:59:08,110
Fairfax and Carter.
They run the whole city.
638
00:59:08,220 --> 00:59:09,620
Fairfax and Carter.
639
00:59:09,720 --> 00:59:11,020
Where do I find them?
640
00:59:11,920 --> 00:59:13,820
Fairfax isn't in town right now.
641
00:59:14,490 --> 00:59:17,050
What about Carter? Where is he?
Is he in town?
642
00:59:18,560 --> 00:59:20,960
Porter, it won't do you any good.
643
00:59:21,070 --> 00:59:23,500
They're gonna... Jesus! You...
644
00:59:25,440 --> 00:59:29,700
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
645
00:59:31,540 --> 00:59:33,480
Hey, thanks. There they are.
646
00:59:35,210 --> 00:59:38,210
All right. All right!
647
00:59:39,380 --> 00:59:40,940
I'll help you out.
648
00:59:41,790 --> 00:59:45,850
You're fucking nuts going up
against the outfit for 70 grand,
649
00:59:45,960 --> 00:59:48,150
- but I'm gonna help you out.
- Yeah?
650
00:59:48,990 --> 00:59:50,590
Here. Keep talking.
651
00:59:53,230 --> 00:59:54,930
Thanks. I...
652
00:59:56,640 --> 00:59:59,870
I can get you in there.
Place is tighter than a drum.
653
00:59:59,970 --> 01:00:02,340
- How many guys in there?
- But, well...
654
01:00:02,440 --> 01:00:04,000
It's tighter than hell.
655
01:00:04,110 --> 01:00:06,080
They got only one guy
on the outside, though,
656
01:00:06,180 --> 01:00:08,010
so I got a way around...
657
01:00:11,520 --> 01:00:15,650
You are crazy.
You are a crazy son of a bitch.
658
01:00:16,050 --> 01:00:17,850
- That's why I love you.
- Yep.
659
01:00:18,520 --> 01:00:21,390
- You got a light?
- I... What?
660
01:00:21,790 --> 01:00:23,090
You got a light?
661
01:00:25,430 --> 01:00:27,190
No. No.
662
01:00:27,830 --> 01:00:30,030
- Well, then what good are you?
- Wait!
663
01:00:53,660 --> 01:00:54,790
Rosie.
664
01:00:55,860 --> 01:00:56,950
Rosie.
665
01:00:59,000 --> 01:01:00,930
Is your name on the lease here?
666
01:01:05,570 --> 01:01:08,060
The outfit.
The outfit pays for everything.
667
01:01:09,710 --> 01:01:12,680
I want you to gather everything up
that you need,
668
01:01:12,950 --> 01:01:14,780
say goodbye to this place.
669
01:01:15,610 --> 01:01:16,710
Okay?
670
01:01:51,420 --> 01:01:53,860
- I told you he'd show up.
- Give me my goddamn money, please.
671
01:01:53,920 --> 01:01:55,550
Yeah, give me my money, too.
672
01:01:55,950 --> 01:01:58,890
Give me my goddamn money, please.
673
01:01:58,990 --> 01:02:01,050
- Sure that's him?
- Yeah, that's him, come on.
674
01:02:02,390 --> 01:02:03,750
- Thank you very much.
- Thank you.
675
01:02:03,775 --> 01:02:05,675
Yeah, there you go.
676
01:02:06,270 --> 01:02:09,390
- What you up to, buddy?
- Well, our money's in there
677
01:02:10,940 --> 01:02:12,100
if you're still interested.
678
01:02:12,200 --> 01:02:16,070
Well, not in the dough
but the boat I'm gonna buy with it.
679
01:02:19,510 --> 01:02:23,710
- What's he doing here?
- It's a ride-along, Porter.
680
01:02:23,980 --> 01:02:26,920
You see, your piece of the pie
just got a little smaller.
681
01:02:27,020 --> 01:02:29,450
But don't worry,
I'll leave you some crust.
682
01:02:31,790 --> 01:02:35,820
What are you waiting for, Porter?
Go get it. Go get our money.
683
01:02:38,200 --> 01:02:41,390
- You guys do me a favor?
- We're here to help, buddy.
684
01:02:42,270 --> 01:02:44,510
Well, they're probably gonna frisk me
when I go in there,
685
01:02:44,535 --> 01:02:46,860
so I wonder if you wouldn't mind
holding on to this.
686
01:02:46,970 --> 01:02:48,100
Jesus.
687
01:02:48,810 --> 01:02:50,800
You know, just for a little while.
688
01:02:52,180 --> 01:02:53,340
Sure, Porter.
689
01:02:56,550 --> 01:02:58,810
Hey, nice balance.
690
01:03:02,450 --> 01:03:03,510
Douche bag.
691
01:03:12,900 --> 01:03:14,130
Can I help you?
692
01:03:14,970 --> 01:03:17,730
- Yeah, I want to see Mr. Carter.
- And who are you?
693
01:03:18,570 --> 01:03:21,130
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
694
01:03:21,440 --> 01:03:22,630
I'm sorry, I don't...
695
01:03:24,440 --> 01:03:26,040
Didn't copy. Repeat.
696
01:03:30,250 --> 01:03:31,410
Right.
697
01:03:32,920 --> 01:03:36,290
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
698
01:03:40,760 --> 01:03:42,490
So you popped old Val?
699
01:03:44,560 --> 01:03:46,590
Thanks. Left pocket.
700
01:03:51,140 --> 01:03:53,600
- Saving up?
- Yeah, every little bit helps.
701
01:03:54,910 --> 01:03:55,960
Follow me.
702
01:04:17,760 --> 01:04:19,420
Bravo. Sit down.
703
01:04:25,840 --> 01:04:27,930
My compliments.
They were two of my best.
704
01:04:28,040 --> 01:04:30,100
No, they lull too easy.
705
01:04:36,920 --> 01:04:38,180
48.
706
01:04:43,290 --> 01:04:44,980
There's something you want from me.
707
01:04:45,090 --> 01:04:48,320
Val Resnick gave you $130,000.
708
01:04:48,430 --> 01:04:49,990
Paid us. It was a debt.
709
01:04:51,300 --> 01:04:54,200
Well, $70,000 of it was mine,
and I want it back.
710
01:04:55,770 --> 01:04:59,360
I'm sorry. Resnick told me, but
I seem to have misplaced your name.
711
01:04:59,470 --> 01:05:01,670
- Porter.
- Porter. Right.
712
01:05:02,170 --> 01:05:03,840
I won't forget it again.
713
01:05:05,040 --> 01:05:07,340
The outfit is not unreasonable, Porter,
714
01:05:08,410 --> 01:05:12,010
but no corporation in the world
would agree to what you're asking.
715
01:05:12,120 --> 01:05:14,750
What about Fairfax?
Will he give me my money?
716
01:05:15,690 --> 01:05:18,090
Resnick told you quite a bit, didn't he?
717
01:05:18,190 --> 01:05:20,120
Fairfax will tell you
the same thing I have.
718
01:05:20,230 --> 01:05:22,520
We're not authorized
to do things like this.
719
01:05:22,630 --> 01:05:25,620
- Who is? Who makes the decisions?
- Well, a committee would make
720
01:05:25,730 --> 01:05:28,290
- a decision in this case.
- No, no. One man.
721
01:05:28,400 --> 01:05:30,930
You go high enough,
you always come to one man. Who?
722
01:05:42,610 --> 01:05:45,520
Yeah, Fred Carter.
I wanna talk to Bronson.
723
01:05:50,760 --> 01:05:54,190
Yeah, sorry to bother you,
but I have a problem.
724
01:05:54,660 --> 01:05:57,220
There's a man in my office with a gun
who says he's gonna kill me
725
01:05:57,300 --> 01:05:59,960
if the outfit doesn't pay him $130,000...
726
01:06:00,070 --> 01:06:04,020
$70,000. It's 70... Let me talk to him.
727
01:06:06,140 --> 01:06:07,130
Her.
728
01:06:11,880 --> 01:06:13,540
He wants to speak to you.
729
01:06:17,180 --> 01:06:18,270
The speaker.
730
01:06:25,260 --> 01:06:26,660
This is Bronson.
731
01:06:26,760 --> 01:06:29,350
How much is this guy Carter
worth to you?
732
01:06:29,460 --> 01:06:31,760
Worth? What do you mean?
733
01:06:31,860 --> 01:06:34,260
Well, either I get my money,
or I'll kill Carter.
734
01:06:35,300 --> 01:06:36,730
I don't like to be threatened.
735
01:06:36,840 --> 01:06:38,890
I'm not threatening you,
I'm threatening Carter.
736
01:06:39,000 --> 01:06:39,990
Touché.
737
01:06:40,110 --> 01:06:42,200
An audacious man. Who are you?
738
01:06:42,710 --> 01:06:44,470
My money, yes or no?
739
01:06:46,610 --> 01:06:47,600
No.
740
01:06:51,320 --> 01:06:53,580
Carter? Carter?
741
01:06:54,620 --> 01:06:56,280
Carter, what's happening?
742
01:06:57,360 --> 01:06:59,920
Get some people down
to Commerce street. Now.
743
01:07:00,230 --> 01:07:01,320
Carter?
744
01:07:02,330 --> 01:07:04,450
Speak to me. Carter?
745
01:07:04,560 --> 01:07:07,560
You just don't get it, do you,
you dumb fuck?
746
01:07:09,100 --> 01:07:11,630
I sure hope you're talking to him
and not me.
747
01:07:11,740 --> 01:07:13,700
Carter! Carter!
748
01:07:13,840 --> 01:07:14,960
I just croaked Carter.
749
01:07:15,070 --> 01:07:17,300
I want you to call Fairfax
and tell him that.
750
01:07:17,410 --> 01:07:19,240
Smoke them if you got 'em, asshole.
751
01:07:19,810 --> 01:07:21,900
You've got 24 hours left to breathe.
752
01:07:22,010 --> 01:07:25,280
That's one day to get
your tiny little world in order.
753
01:07:25,380 --> 01:07:28,180
Do you understand that, sweetheart?
Do you?
754
01:07:28,720 --> 01:07:30,920
Porter, Porter, Porter, get my money.
755
01:07:31,620 --> 01:07:34,100
- I see him, I see him, I see him.
- Come on, come on, come on.
756
01:07:34,125 --> 01:07:35,285
Right here.
757
01:07:37,930 --> 01:07:40,800
- I don't see any cash.
- They write you a check?
758
01:07:41,230 --> 01:07:44,000
They gave me the run around.
I have to go and see another guy.
759
01:07:44,100 --> 01:07:46,660
Last one, then we got a dead woman,
an assault,
760
01:07:46,770 --> 01:07:49,370
and all kinds of stuff
to talk to you about.
761
01:07:49,470 --> 01:07:52,930
That means more paperwork, Porter,
and we don't like paperwork.
762
01:07:53,350 --> 01:07:57,540
Damn shame, Porter,
but don't let the bastards get you down.
763
01:07:58,920 --> 01:08:01,350
That's right, Porter. Don't give up.
764
01:08:04,620 --> 01:08:07,320
- Hey, can I have my piece back?
- Oh, yeah.
765
01:08:16,130 --> 01:08:20,090
Nice roscoe, Porter.
Heavy enough to be a nutcracker.
766
01:08:20,310 --> 01:08:21,970
We'll be in touch, Rocky.
767
01:08:24,280 --> 01:08:25,800
Keep up the good work.
768
01:08:25,940 --> 01:08:28,070
Rocky? Where did you get Rocky from?
769
01:08:28,180 --> 01:08:31,010
Squirrel on the cartoon.
Rocky and Bullwinkle.
770
01:09:19,130 --> 01:09:21,430
Good to have you back in town,
Mr. Fairfax.
771
01:09:21,530 --> 01:09:23,190
I wish I could say I was glad to be back.
772
01:09:23,300 --> 01:09:25,860
I was swimming with the dolphins
this morning.
773
01:09:27,640 --> 01:09:28,660
Easy, would you?
774
01:09:28,770 --> 01:09:31,570
It's genuine alligator, for God's sake.
What's the matter with you?
775
01:09:31,680 --> 01:09:33,370
Sorry, Mr. Fairfax.
776
01:09:34,550 --> 01:09:36,810
- Hello, Mr. Fairfax.
- How's it going, Charlie?
777
01:09:41,190 --> 01:09:42,870
Well, between us
and our neighborhood cops,
778
01:09:42,950 --> 01:09:45,450
I'd say we got him
pretty well covered?
779
01:09:46,660 --> 01:09:48,130
Walter, wake up.
780
01:09:50,400 --> 01:09:51,560
Walter!
781
01:09:52,160 --> 01:09:53,320
Wake up!
782
01:09:54,370 --> 01:09:56,030
Keep those bags up, boys.
783
01:09:57,070 --> 01:10:00,530
- Who the hell are you?
- I'm the reason you're back early.
784
01:10:02,270 --> 01:10:03,800
- You're Porter?
- That's right.
785
01:10:03,910 --> 01:10:05,740
Keep those bags up above
shoulder level, boys.
786
01:10:05,840 --> 01:10:07,570
You drop them and I'll drill you.
787
01:10:11,250 --> 01:10:14,380
Well, what'll you have me do,
stand on my head?
788
01:10:15,020 --> 01:10:18,460
No. I want you to do me a favor
and call Mrs. Bronson,
789
01:10:18,560 --> 01:10:20,680
see what we can do about my money.
790
01:10:20,790 --> 01:10:23,760
Well, she let Carter die.
791
01:10:24,230 --> 01:10:27,960
But that poor buck-toothed bastard
is probably better off dead anyway.
792
01:10:28,870 --> 01:10:30,800
She'd probably let me die, too.
793
01:10:30,900 --> 01:10:33,030
No, with Carter
she thought I was bluffing.
794
01:10:36,210 --> 01:10:37,400
Try her.
795
01:10:38,240 --> 01:10:39,300
All right.
796
01:10:41,050 --> 01:10:42,670
You two are fired.
797
01:10:46,250 --> 01:10:48,740
Hello? Yes, it's like this.
798
01:10:49,320 --> 01:10:52,310
I'm standing in my living room
and there's a man here named Porter
799
01:10:52,420 --> 01:10:55,790
who says that he expects you
to pay him sooner or later.
800
01:10:57,130 --> 01:10:58,560
Yes, of course.
801
01:10:59,600 --> 01:11:02,620
- She wants to talk to you.
- Put her on the speaker.
802
01:11:08,970 --> 01:11:10,200
This is Porter.
803
01:11:10,310 --> 01:11:12,440
I should probably have you
just shoot Fairfax
804
01:11:12,540 --> 01:11:15,100
and then hire you to run the city for me.
805
01:11:15,210 --> 01:11:18,670
Too bad you're just a punk
with the right balls-to-brains ratio.
806
01:11:19,280 --> 01:11:22,950
Honey, I wouldn't even
get out of bed for 130 grand.
807
01:11:23,250 --> 01:11:25,750
You people aren't listening.
It's not 130 grand...
808
01:11:25,860 --> 01:11:29,350
No, you listen.
You got no place to go, Porter.
809
01:11:29,760 --> 01:11:32,700
You're finished.
Do you get what I'm talking about?
810
01:11:34,030 --> 01:11:35,090
Fairfax?
811
01:11:35,230 --> 01:11:37,230
- Hey, what the hell are you doing, man?
- Fairfax?
812
01:11:37,340 --> 01:11:39,770
- Are you okay?
- Yes. No, it's all right.
813
01:11:39,870 --> 01:11:43,710
He's just killing my alligator bags
and shooting holes in my suit.
814
01:11:43,810 --> 01:11:46,940
- Man, that's just mean.
- Okay, Porter, I give up.
815
01:11:47,150 --> 01:11:49,080
Where do you wanna
pick up your money?
816
01:11:50,080 --> 01:11:51,450
King's Cross Station.
817
01:11:51,550 --> 01:11:54,640
Send one man
with a blue backpack full of cash.
818
01:11:54,990 --> 01:11:56,780
I'll be on the platform.
819
01:11:57,020 --> 01:12:00,620
- What's the name of the stop?
- It's the end of the line.
820
01:12:01,530 --> 01:12:03,190
For you, too, sweetheart.
821
01:12:08,970 --> 01:12:11,460
You just signed your own death warrant
for $130,000.
822
01:12:11,570 --> 01:12:16,230
I don't... I don't get that. What is it,
the principle or something?
823
01:12:16,810 --> 01:12:19,330
No, I just want my money back.
824
01:12:25,520 --> 01:12:27,310
And it's only 70.
825
01:12:27,920 --> 01:12:30,680
70? What do you mean it's only 70?
826
01:12:31,120 --> 01:12:32,920
Only 70,000?
827
01:12:33,660 --> 01:12:35,720
Hell, my suits are worth more than that.
828
01:12:36,490 --> 01:12:39,430
Listen to this. "Ocean Ray Sundancer."
829
01:12:39,930 --> 01:12:44,160
"Vacuum-flush head. 80,000 bucks."
830
01:12:46,200 --> 01:12:48,300
I'm telling you, you ain't gonna have it.
831
01:12:48,410 --> 01:12:51,530
- You wanna bet?
- No, I don't wanna bet.
832
01:12:52,080 --> 01:12:53,770
I'm out $150 already.
833
01:12:55,250 --> 01:12:59,410
$150 I'm getting my damn boat.
Better come down with something.
834
01:12:59,520 --> 01:13:00,880
Hey, hey, hey, hey.
835
01:13:01,620 --> 01:13:03,380
Hicks, Leary,
836
01:13:03,490 --> 01:13:06,750
we're Holland and Vanowen.
Internal Affairs.
837
01:13:09,590 --> 01:13:12,030
You boys wanna back off?
We're on a stakeout here.
838
01:13:12,130 --> 01:13:15,100
- You wanna step out of the car, please?
- What for?
839
01:13:15,200 --> 01:13:17,630
I think you better
step out of the car, Detectives.
840
01:13:28,850 --> 01:13:31,750
- What the hell's going on?
- I don't know.
841
01:13:32,580 --> 01:13:35,880
Is this your badge, Detective?
The one you reported missing?
842
01:13:38,390 --> 01:13:41,450
- Yeah. Where'd you find it?
- Where exactly did you lose it?
843
01:13:45,230 --> 01:13:46,860
Does this belong to you?
844
01:13:52,570 --> 01:13:55,900
- It's Porter. Follow him.
- I got that motherfucker.
845
01:14:06,350 --> 01:14:07,410
Hey.
846
01:14:13,160 --> 01:14:14,620
Get in, Porter.
847
01:14:21,330 --> 01:14:22,590
Close the door.
848
01:14:24,070 --> 01:14:26,160
Now set the roscoe on the floor.
849
01:14:28,310 --> 01:14:29,400
Slow.
850
01:14:33,710 --> 01:14:37,580
See, I am gonna turn you in
to the outfit for a reward.
851
01:14:37,780 --> 01:14:40,580
And maybe they'll be so impressed
that they'll ask me to join,
852
01:14:40,690 --> 01:14:42,410
and I'll be on easy street.
853
01:14:42,720 --> 01:14:44,690
Medical, dental.
854
01:14:45,890 --> 01:14:48,550
I'm just... I'm gonna walk you right in.
855
01:14:48,790 --> 01:14:50,520
Porter on the hoof.
856
01:14:51,060 --> 01:14:53,000
Unless you get rambunctious.
857
01:14:53,100 --> 01:14:56,190
Then I'll just have
to take care of you myself...
858
01:14:58,900 --> 01:15:01,300
You're not gonna fucking kill me,
are you?
859
01:15:08,380 --> 01:15:09,610
Let him go.
860
01:15:11,450 --> 01:15:12,540
Now.
861
01:15:18,190 --> 01:15:19,710
Hubba, hubba, hubba.
862
01:16:47,810 --> 01:16:51,080
Hey. Hey. Hey, Porter!
863
01:16:51,580 --> 01:16:52,610
Hey!
864
01:16:53,750 --> 01:16:55,180
Hey, come on!
865
01:17:22,310 --> 01:17:25,250
Hey, handsome. This is a loading zone.
866
01:17:26,620 --> 01:17:27,950
So move me.
867
01:17:29,190 --> 01:17:30,350
So move.
868
01:17:31,590 --> 01:17:32,780
You Porter?
869
01:17:33,830 --> 01:17:35,850
Over there by your buddy. U-turn.
870
01:17:57,520 --> 01:17:59,710
We're taking a new position. Get in.
871
01:18:07,930 --> 01:18:10,720
- Where to?
- Relax and you'll survive this.
872
01:18:11,330 --> 01:18:14,060
Keep your hands where I can see them.
Take the next left.
873
01:18:21,070 --> 01:18:24,240
You know, I think I fucked you once.
874
01:18:25,380 --> 01:18:26,500
Oh, yeah?
875
01:18:30,450 --> 01:18:32,440
What do you think
the odds are on twice?
876
01:18:36,950 --> 01:18:40,390
- I'll meet you at the L in 10 minutes.
- I'll be there.
877
01:18:47,570 --> 01:18:49,290
I don't think your odds are good.
878
01:18:52,340 --> 01:18:53,960
You got anything to say?
879
01:18:54,770 --> 01:18:56,260
No, thank you.
880
01:18:56,870 --> 01:18:58,310
Then just stay here.
881
01:19:24,470 --> 01:19:25,590
Don't move.
882
01:19:26,540 --> 01:19:28,560
You got any friends here
I should know about?
883
01:19:28,670 --> 01:19:30,540
You should try the men's room.
884
01:20:27,130 --> 01:20:28,160
Hey.
885
01:20:30,270 --> 01:20:31,330
Porter?
886
01:20:39,040 --> 01:20:41,530
Step back here. Come on.
887
01:21:00,870 --> 01:21:02,960
The guy says you should drink this.
888
01:21:03,270 --> 01:21:04,930
- What guy?
- Me.
889
01:21:05,070 --> 01:21:06,800
Take it in your right hand.
890
01:21:09,770 --> 01:21:11,240
Sit down.
891
01:21:13,680 --> 01:21:15,080
Where's your piece?
892
01:21:15,610 --> 01:21:17,410
- Lunchbox.
- Open it.
893
01:21:20,250 --> 01:21:21,340
Close it.
894
01:21:37,130 --> 01:21:38,430
Get on the train.
895
01:22:33,520 --> 01:22:34,550
What...
896
01:22:54,040 --> 01:22:55,200
Here it is.
897
01:23:01,920 --> 01:23:02,980
Open it.
898
01:23:03,920 --> 01:23:06,050
It's all there. 130 grand.
899
01:23:06,190 --> 01:23:08,750
It's 70, you dumb bastards. Open it.
900
01:23:59,110 --> 01:24:00,410
Hey, Phil.
901
01:24:06,320 --> 01:24:08,580
Jesus, how'd he make it?
902
01:24:14,430 --> 01:24:16,020
Come on! Move it!
903
01:24:50,860 --> 01:24:53,630
You think you can make
everything okay, don't you?
904
01:24:54,730 --> 01:24:56,700
How strong are you, Porter?
905
01:24:57,230 --> 01:24:59,930
You know, this may sound crazy,
Porter, but...
906
01:25:00,070 --> 01:25:01,750
You just don't get it, do you, you dumb...
907
01:25:02,670 --> 01:25:04,200
We'll hit them on Friday.
908
01:25:04,310 --> 01:25:06,300
Someone ought to give me a Ph.D.
909
01:25:06,410 --> 01:25:08,710
What are you gonna do, kill me?
910
01:25:08,810 --> 01:25:11,340
Please. Allow me.
911
01:25:11,480 --> 01:25:14,650
What is it,
the principle or something?
912
01:25:14,750 --> 01:25:16,340
You look pretty good for a dead guy.
913
01:25:16,690 --> 01:25:18,660
Come on, baby,
we got to get you out of here.
914
01:25:18,760 --> 01:25:21,420
Come with me.
Come on, baby, we gotta go.
915
01:25:21,890 --> 01:25:25,830
Come on. Porter? Come on! Come on!
916
01:25:26,260 --> 01:25:27,490
Porter?
917
01:25:27,900 --> 01:25:30,770
Fuck! God damn it!
918
01:25:32,270 --> 01:25:33,670
Porter?
919
01:25:36,310 --> 01:25:37,800
Oh, Rosie.
920
01:25:41,010 --> 01:25:44,540
Rosie. Rosie.
921
01:25:44,920 --> 01:25:46,640
- Come on.
- Rosie.
922
01:25:48,150 --> 01:25:51,140
- Help me out.
- You're okay. Okay.
923
01:26:02,470 --> 01:26:04,800
- Backpack. Backpack.
- I got it, I got it.
924
01:26:09,110 --> 01:26:12,230
- I got to get you to a hospital.
- No hospitals.
925
01:26:12,710 --> 01:26:13,940
I know a guy.
926
01:26:15,480 --> 01:26:17,210
- Is he a doctor?
- No.
927
01:26:19,320 --> 01:26:20,310
No.
928
01:26:21,120 --> 01:26:25,180
- Tell me where to go.
- Just drive, baby.
67809