All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S03E11.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 Oh, my God! 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,400 I have a tattoo. 3 00:00:03,600 --> 00:00:04,800 Oh, that's not a tattoo. 4 00:00:04,900 --> 00:00:07,500 That, dear boy, is a tramp stamp. 5 00:00:08,100 --> 00:00:09,400 A tramp stamp. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,800 Kids, too often in life, 7 00:00:11,800 --> 00:00:14,600 we make decisions that we're not prepared to live with. 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,400 This is a story about those decisions, 9 00:00:18,500 --> 00:00:20,600 and the consequences that follow. 10 00:00:22,500 --> 00:00:25,700 Say good-bye, kids, 'cause it won't be around much longer. 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 Oh, but Ted, if you get rid of the butterfly, 12 00:00:27,900 --> 00:00:30,000 how's everyone gonna know you're a stripper from Reno 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,100 with Daddy issues? 14 00:00:32,300 --> 00:00:35,200 Yes, yes, enjoy these final moments of mockery 15 00:00:35,300 --> 00:00:38,900 because in just ten surprisingly expensive sessions, 16 00:00:39,100 --> 00:00:42,500 Stella is gonna zap that butterfly right off the face of my lower back. 17 00:00:42,600 --> 00:00:43,700 Stella? 18 00:00:43,700 --> 00:00:45,700 Dr. Stella Zinman. She's the best in the business. 19 00:00:46,700 --> 00:00:50,400 And she's rather cute. In fact... we're going to a movie together tonight. 20 00:00:50,500 --> 00:00:52,000 - What? - I asked her out. 21 00:00:52,400 --> 00:00:55,200 - Ted, why would you do that? - What's the matter with you? 22 00:00:55,300 --> 00:00:57,000 - What? What do you mean? - Dude... 23 00:00:57,200 --> 00:00:58,900 don't poop where you eat. 24 00:00:58,900 --> 00:01:00,900 Oh, no, this doesn't count. 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 If it's someone you see on a regular basis, 26 00:01:03,100 --> 00:01:04,100 and you can't avoid them... 27 00:01:04,200 --> 00:01:07,100 And in this case, you're paying them... then yes, it counts. 28 00:01:07,500 --> 00:01:09,700 Ted, you've heard of the Golden Rule, right? 29 00:01:09,800 --> 00:01:10,600 "Love thy neighbor?" 30 00:01:10,900 --> 00:01:13,500 Uh, actually, it's "Do unto others as you would have them do unto you." 31 00:01:13,600 --> 00:01:15,400 It's from the Bible. 32 00:01:16,300 --> 00:01:18,300 Damn it, Ted, I've worked out this whole thing 33 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 where the Golden Rule is "Love thy neighbor," so just... okay? 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Now, the Golden Rule is "Love thy neighbor." 35 00:01:25,200 --> 00:01:27,200 But there's one rule above it: 36 00:01:27,200 --> 00:01:29,400 the Platinum Rule: 37 00:01:29,500 --> 00:01:34,200 "Never ever, ever, ever, love thy neighbor." 38 00:01:34,600 --> 00:01:37,000 Well, that's cute. But she's not my neighbor, she's my doctor. 39 00:01:37,100 --> 00:01:39,700 - So if you'll excuse me... - Ted, Barney has a point. 40 00:01:39,800 --> 00:01:42,100 Remember what happened with me and Curt down at the station? 41 00:01:42,400 --> 00:01:44,900 Oh, yeah, and remember what happened with us and the Gerards across the hall? 42 00:01:45,000 --> 00:01:47,100 Need I remind you about me and Wendy the Waitress? 43 00:01:47,200 --> 00:01:48,500 Yeah, I don't have time for this. 44 00:01:48,500 --> 00:01:51,200 I'm out the door as soon as I'm finished with my hair. 45 00:01:51,300 --> 00:01:53,600 Good, then we've got a solid half hour. 46 00:01:53,900 --> 00:01:58,300 And in that time, we will convince you not to set foot out that door. 47 00:01:58,400 --> 00:02:00,900 It's a story older than time, my friend, 48 00:02:01,000 --> 00:02:03,600 and it always plays out in the same eight steps. 49 00:02:03,700 --> 00:02:06,000 Step 1: Attraction. 50 00:02:07,700 --> 00:02:09,400 - It's true. - That's not even possible. 51 00:02:09,500 --> 00:02:10,900 - 12 of them. - There's no way. 52 00:02:11,000 --> 00:02:11,900 - Hi, Barney. - Hey. 53 00:02:12,000 --> 00:02:13,600 - Here's your gin and tonic. - Thanks. 54 00:02:13,700 --> 00:02:15,700 Oh, gosh. Look at that. 55 00:02:22,200 --> 00:02:24,200 Oh, hi! You must be our new neighbors. I'm Michael. 56 00:02:24,400 --> 00:02:25,200 And I'm Laura. 57 00:02:25,300 --> 00:02:26,900 Oh, hi, welcome to the building. Yeah. 58 00:02:27,000 --> 00:02:29,400 Do you guys know any good brunch places around here? 59 00:02:29,500 --> 00:02:31,600 We love brunch! 60 00:02:35,500 --> 00:02:36,800 You must be Robin. 61 00:02:37,500 --> 00:02:38,800 Yeah. 62 00:02:39,200 --> 00:02:40,500 Curt "The Iron Man" Irons. 63 00:02:40,600 --> 00:02:41,800 I'm gonna be doing sports. 64 00:02:41,900 --> 00:02:43,900 Oh. Welcome. 65 00:02:44,100 --> 00:02:46,700 You look really familiar. Are you a former athlete? 66 00:02:47,000 --> 00:02:47,900 Hockey. 67 00:02:48,900 --> 00:02:51,800 The attraction is instant and undeniable. 68 00:02:52,100 --> 00:02:53,400 But you know better. 69 00:02:53,500 --> 00:02:55,900 You've seen your friends make the same mistakes before. 70 00:02:56,000 --> 00:02:58,300 You've laughed smugly at them. 71 00:02:59,400 --> 00:03:00,200 Idiots. 72 00:03:00,300 --> 00:03:02,300 But still, you think, 73 00:03:02,500 --> 00:03:05,900 "This is different. The Platinum Rule doesn't apply to me." 74 00:03:06,200 --> 00:03:08,000 And that's Step 2. 75 00:03:08,200 --> 00:03:10,200 Bargaining. 76 00:03:10,500 --> 00:03:12,700 I think I've got a little crush on our sports guy. 77 00:03:12,800 --> 00:03:14,500 - No, don't do it. - No. No, no, no, no. 78 00:03:14,600 --> 00:03:18,500 I know, I know. But he used to play hockey, and I'm a Canadian. 79 00:03:18,600 --> 00:03:19,600 I can't help it. 80 00:03:19,700 --> 00:03:22,300 If he were missing some teeth, I probably would've already hit that. 81 00:03:23,300 --> 00:03:25,000 Robin, it's a mistake. 82 00:03:25,100 --> 00:03:26,800 Remember what happened with me and Marshall? 83 00:03:27,000 --> 00:03:28,400 The Gerards across the hall? 84 00:03:28,400 --> 00:03:30,500 Michael and Laura. They're awesome! 85 00:03:30,600 --> 00:03:32,300 We're gonna invite them over for dinner. 86 00:03:32,400 --> 00:03:33,900 - No! Really? - Are you insane? 87 00:03:34,000 --> 00:03:36,100 Guys, guys, guys, this is New York City. 88 00:03:36,200 --> 00:03:37,900 You don't get close to the neighbors. 89 00:03:38,000 --> 00:03:39,800 You nod at them politely in the hall. 90 00:03:39,900 --> 00:03:42,100 You call the cops if you haven't seen them in a while 91 00:03:42,200 --> 00:03:44,200 and you smell something funny, and that is it. 92 00:03:44,300 --> 00:03:47,000 We're not gonna date them. We're just gonna be friends with them. 93 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 That's the couples version of dating. 94 00:03:49,100 --> 00:03:51,800 And you've got the couples version of the hots for them. 95 00:03:52,000 --> 00:03:54,900 Oh, yeah, you want to eat brunch with them. You want to browse at Pottery Barn with them. 96 00:03:57,400 --> 00:03:59,800 You want to go antiquing with them, don't you? 97 00:03:59,800 --> 00:04:03,400 Oh, yeah, you want to antique the crap out of them. 98 00:04:03,800 --> 00:04:07,400 Need I remind you what happened with me and Wendy the Waitress? 99 00:04:08,100 --> 00:04:10,400 I've decided to seduce Wendy the Waitress. 100 00:04:10,500 --> 00:04:12,600 - Don't do it! - No! Request denied! 101 00:04:12,700 --> 00:04:16,300 What rule is there that says I can't seduce the waitress at my favorite bar? 102 00:04:16,500 --> 00:04:18,900 I don't know. I'd expect you to have one already. 103 00:04:18,900 --> 00:04:20,700 Yeah, with some sort of catchy name. 104 00:04:20,800 --> 00:04:22,100 Well, I don't. 105 00:04:22,200 --> 00:04:25,400 I don't have one and I never will be because it's a great idea. 106 00:04:25,600 --> 00:04:27,500 Come on, guys. She's gullible. 107 00:04:27,600 --> 00:04:29,800 I'm bored. We're perfect for each other. 108 00:04:30,100 --> 00:04:32,500 Barney. We love this bar. 109 00:04:32,600 --> 00:04:35,800 If you screw over Wendy the Waitress, you're going to kill the bar. 110 00:04:35,900 --> 00:04:38,400 - Bar-killer. - Don't kill the bar, dude. 111 00:04:39,000 --> 00:04:41,600 Yeah, well... I think it'll be okay. 112 00:04:42,100 --> 00:04:44,700 And it was a huge mistake. 113 00:04:44,900 --> 00:04:47,100 Yeah, well... I think it'll be okay. 114 00:04:47,700 --> 00:04:50,200 And it was a huge mistake. 115 00:04:50,400 --> 00:04:53,400 Yeah, well... I think it'll be okay. 116 00:04:54,000 --> 00:04:56,500 And it was a huge mistake. 117 00:04:57,200 --> 00:05:00,200 Yeah, well... I think it'll be okay. 118 00:05:00,600 --> 00:05:03,300 How I Met Your Mother 3x11 - The Platinum Rule - 119 00:05:14,700 --> 00:05:17,100 Ted, trust me. You don't want to do this. 120 00:05:17,100 --> 00:05:19,100 Look, Stella and I are both adults. 121 00:05:19,200 --> 00:05:22,500 We're both smart, mature people capable of making good decisions. 122 00:05:22,600 --> 00:05:25,700 You have a butterfly tramp stamp. 123 00:05:25,800 --> 00:05:29,700 We're just seeing a movie. If it seems at all weird, I'll back off. 124 00:05:30,100 --> 00:05:33,600 That's what everyone thinks. And then along comes Step 3: 125 00:05:34,200 --> 00:05:36,500 Submission. 126 00:05:37,000 --> 00:05:38,600 - Night. - Hey, Barney. 127 00:05:39,000 --> 00:05:41,800 Carl had to take off. You mind giving me a hand? 128 00:05:43,200 --> 00:05:44,400 Not at all. 129 00:05:45,800 --> 00:05:49,700 Robin. I got two tickets to the Rangers. Center ice. 130 00:05:50,300 --> 00:05:51,300 Want to go? 131 00:05:52,700 --> 00:05:55,500 And then we discover the movers lost all our kitchen boxes. 132 00:05:55,600 --> 00:05:57,400 We don't have a single pot or pan. 133 00:05:57,400 --> 00:05:59,200 Guess we're ordering take-out. 134 00:06:00,000 --> 00:06:02,300 Want to have dinner with us tonight? 135 00:06:26,800 --> 00:06:28,700 - I love them. - Me, too. 136 00:06:37,900 --> 00:06:40,400 That was an interesting use of the beverage gun. 137 00:06:40,700 --> 00:06:42,600 Club soda can get anything off. 138 00:06:44,300 --> 00:06:45,700 It finally happened. 139 00:06:46,100 --> 00:06:47,500 All this time, 140 00:06:47,700 --> 00:06:49,700 every drink I brought you... 141 00:06:49,800 --> 00:06:53,100 I always felt there was this unspoken connection between us. 142 00:06:53,800 --> 00:06:55,000 And I was right. 143 00:06:55,400 --> 00:06:58,200 Hey, can I get a gin and tonic? 144 00:06:58,800 --> 00:07:00,900 See, I bet you didn't pay for that gin and tonic. 145 00:07:01,100 --> 00:07:03,000 Oh, I paid for it. 146 00:07:03,600 --> 00:07:06,500 But you got to admit, there is an upside to breaking The Platinum Rule. 147 00:07:06,700 --> 00:07:09,500 Like maybe as her boyfriend, I could get a discount on treatments. 148 00:07:09,800 --> 00:07:12,300 Oh, Ted. Of course there's an upside. 149 00:07:12,400 --> 00:07:14,600 At first. That's Step 4. 150 00:07:15,100 --> 00:07:16,400 Perks. 151 00:07:16,700 --> 00:07:18,500 We can split a cab to work together. 152 00:07:18,500 --> 00:07:20,200 We always have a standing lunch date. 153 00:07:20,400 --> 00:07:22,100 And last night, at the hockey game, 154 00:07:22,300 --> 00:07:26,000 Curt got us into the locker room, and I met Mason Raymond. 155 00:07:26,500 --> 00:07:28,500 Left Wing for the Vancouver Canucks. 156 00:07:29,500 --> 00:07:31,600 What's the opposite of name-dropping? 157 00:07:32,300 --> 00:07:34,200 Damn it, you guys. Be psyched. 158 00:07:34,300 --> 00:07:37,600 Yes, we see each other every day, but I think it's going really well. 159 00:07:38,100 --> 00:07:39,300 That's what we thought. 160 00:07:39,900 --> 00:07:42,700 And it's so convenient. They're right across the hall. 161 00:07:43,000 --> 00:07:46,900 Say it's Sunday, and we want to have a brunch double date with someone? 162 00:07:47,100 --> 00:07:48,400 We just go across the hall. 163 00:07:48,400 --> 00:07:52,100 And say we want to have a dinner party exploring the wine 164 00:07:52,200 --> 00:07:53,800 and cuisine of France's Loire Valley? 165 00:07:53,900 --> 00:07:55,600 We just go across the hall. 166 00:07:55,600 --> 00:07:57,900 Say we want to play a game of charades... 167 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 You just go across the hall? 168 00:08:09,700 --> 00:08:11,900 Come on, people. Get excited for us. 169 00:08:12,100 --> 00:08:14,300 We've got a great thing going here. 170 00:08:14,600 --> 00:08:15,900 That's what I thought. 171 00:08:16,100 --> 00:08:18,200 - Dude, you got to flick it. - You don't... 172 00:08:18,300 --> 00:08:19,300 Hi, sweetie. 173 00:08:19,400 --> 00:08:21,600 I had the kitchen whip these up, no charge. 174 00:08:24,500 --> 00:08:27,000 Okay, bye. 175 00:08:27,500 --> 00:08:29,900 I mean, not bye. I'm not leaving. 176 00:08:30,300 --> 00:08:31,800 I'll be over there. 177 00:08:37,400 --> 00:08:39,700 Come on, guys. Free nachos. 178 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 What? 179 00:08:42,700 --> 00:08:44,800 - We like this bar. - Don't kill the bar, dude. 180 00:08:44,900 --> 00:08:46,700 - Nay, we love this bar. - Don't kill the bar, dude. 181 00:08:46,700 --> 00:08:48,600 - This bar is like home to us. - Don't kill the bar, dude. 182 00:08:48,600 --> 00:08:50,000 You're killing the bar. 183 00:08:50,100 --> 00:08:52,400 I am not killing the bar. 184 00:08:52,700 --> 00:08:55,800 Wendy the Waitress has seen how I operate in this place. 185 00:08:55,900 --> 00:08:58,200 It is perfectly clear to everyone involved 186 00:08:58,300 --> 00:09:00,700 that this is nothing more than a temporary fling. 187 00:09:06,800 --> 00:09:07,900 It's fine. 188 00:09:08,400 --> 00:09:09,800 But it wasn't. 189 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 It's fine. 190 00:09:12,200 --> 00:09:13,500 But it wasn't. 191 00:09:14,300 --> 00:09:15,400 It's fine. 192 00:09:16,000 --> 00:09:17,400 But it wasn't. 193 00:09:17,900 --> 00:09:19,800 Which brings us to Step 5: 194 00:09:20,000 --> 00:09:21,300 The tipping point 195 00:09:21,400 --> 00:09:24,000 ...but he should be back on the mound by spring training. 196 00:09:24,200 --> 00:09:26,500 And that's sports. Back to you, Robin. 197 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 Thanks, Iron Man. We'll be right back. 198 00:09:29,300 --> 00:09:30,500 And clear. 199 00:09:30,900 --> 00:09:33,000 So want to do something later? 200 00:09:33,400 --> 00:09:35,400 Oh, so you're talking to me now? 201 00:09:35,800 --> 00:09:37,500 What are you talking about? 202 00:09:38,100 --> 00:09:39,900 I'm talking about last night. 203 00:09:40,000 --> 00:09:41,700 You said you'd call and you didn't. 204 00:09:41,800 --> 00:09:44,400 I missed you and I waited up, but you didn't call. 205 00:09:44,600 --> 00:09:46,000 That really hurt. 206 00:09:46,900 --> 00:09:50,700 Um, I'm-I'm sorry, I-I guess I just forgot. 207 00:09:51,900 --> 00:09:54,700 I'm sorry, sweetie. I don't wanna fight tonight. 208 00:09:55,300 --> 00:09:57,800 It's our first weekiversary. 209 00:10:04,100 --> 00:10:05,300 Hey, Wendy, 210 00:10:05,400 --> 00:10:07,400 uh, do me a favor and send a glass of champagne 211 00:10:07,500 --> 00:10:08,800 to that pretty young thing over there. 212 00:10:09,000 --> 00:10:09,900 What? 213 00:10:13,500 --> 00:10:15,400 Over there. 214 00:10:16,100 --> 00:10:17,000 You. 215 00:10:17,300 --> 00:10:19,700 You're the pretty young thing... 216 00:10:19,800 --> 00:10:21,600 is what I meant. 217 00:10:22,200 --> 00:10:24,700 Champagne? Would you? On me. 218 00:10:25,000 --> 00:10:26,400 Oh. Okay. 219 00:10:26,600 --> 00:10:27,800 Thanks, sweetie. 220 00:10:28,400 --> 00:10:31,100 Okay. All right. 221 00:10:36,100 --> 00:10:37,000 Hey, neighbors. 222 00:10:37,100 --> 00:10:39,800 We bought all the fixings for a Mexican fiesta. 223 00:10:41,700 --> 00:10:43,600 Well, we actually have tickets... 224 00:10:43,700 --> 00:10:45,400 And no fiesta would be complete without... 225 00:10:45,400 --> 00:10:46,800 Dude, actually, we made other plans, so... 226 00:10:46,900 --> 00:10:49,400 Okay. One word. Two syllables. 227 00:10:49,600 --> 00:10:50,400 Sounds like... 228 00:10:53,200 --> 00:10:54,300 ..."parade." Charades. 229 00:10:54,400 --> 00:10:56,500 - Charades. - What do you say? 230 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 - Oh, no. - Oh, no. - Oh, no. 231 00:11:14,200 --> 00:11:15,700 Which brings us to Step 6. 232 00:11:15,700 --> 00:11:17,000 Yeah, listen, I'm leaving so, 233 00:11:17,000 --> 00:11:18,500 if you want to write the rest of these down, 234 00:11:18,500 --> 00:11:20,000 I will read it tomorrow. 235 00:11:20,800 --> 00:11:23,600 - Don't do this, Ted. - You want to get out of the way? 236 00:11:23,700 --> 00:11:26,400 Don't do this, Ted. Don't. 237 00:11:28,200 --> 00:11:29,400 It was perfect! 238 00:11:29,600 --> 00:11:31,200 You're such a jerk. 239 00:11:31,400 --> 00:11:33,400 Which brings us to Step 6. 240 00:11:33,600 --> 00:11:35,600 You finally realize you've made a huge mistake 241 00:11:35,700 --> 00:11:38,900 and now you have to live with it. Step 6 is called Purg... 242 00:11:39,100 --> 00:11:40,100 Wait for it. 243 00:11:40,700 --> 00:11:41,600 Keep waiting... 244 00:11:42,000 --> 00:11:46,200 keep waiting for all eternity only to discover there's no escape... atory. 245 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 God, I'm such an idiot. 246 00:11:50,200 --> 00:11:51,100 Yeah. 247 00:11:51,800 --> 00:11:54,200 Curt "The Iron Man" Irons 248 00:11:54,400 --> 00:11:56,600 keeps leaving me love notes on Post-Its. 249 00:11:56,700 --> 00:11:58,900 On the teleprompter, on my desk, 250 00:11:58,900 --> 00:12:01,800 on the coffee-maker, on the jar of sugar packets 251 00:12:01,900 --> 00:12:03,700 next to the coffee-maker. 252 00:12:04,100 --> 00:12:06,100 "Here's some sugar for my sugar." 253 00:12:06,200 --> 00:12:07,500 The Iron Man. 254 00:12:10,900 --> 00:12:12,200 I remember that. 255 00:12:12,300 --> 00:12:14,000 God, we are such idiots. 256 00:12:14,300 --> 00:12:15,000 Yup. 257 00:12:15,100 --> 00:12:18,700 Every time we step out the door, they're out there waiting for us. 258 00:12:18,900 --> 00:12:21,900 Sometimes, we'll send Ted out first as a scout. 259 00:12:22,000 --> 00:12:23,100 Nobody's there. 260 00:12:23,300 --> 00:12:26,200 Then we'll go out one second later, and there they are. 261 00:12:26,300 --> 00:12:28,600 It's freakin' supernatural. Are they ghosts? 262 00:12:28,700 --> 00:12:29,600 Can only we see them? 263 00:12:29,700 --> 00:12:32,500 "Hey, neighbor. Hey, neighbor. Hey, neighbor." Oh. 264 00:12:35,000 --> 00:12:36,200 I remember that. 265 00:12:36,200 --> 00:12:39,000 How could you guys let me date Wendy the Waitress? 266 00:12:39,100 --> 00:12:40,300 - Oh, you are kidding me. - What?! 267 00:12:40,300 --> 00:12:42,500 - Don't kill the bar, dude. - We said, "Don't do it." 268 00:12:52,400 --> 00:12:54,200 My own bar. 269 00:12:54,500 --> 00:12:57,900 I can't hit on women in my own bar. 270 00:12:58,100 --> 00:13:00,400 Remember the old Barney? He's a lion, 271 00:13:00,500 --> 00:13:04,200 the king of the jungle, stalking whatever prey he chose, 272 00:13:04,200 --> 00:13:06,600 going in for the kill. 273 00:13:06,700 --> 00:13:09,500 You've got a whole meat locker at home full of corpses, don't you? 274 00:13:09,700 --> 00:13:10,900 Now look at me. 275 00:13:11,100 --> 00:13:13,500 Declawed. Neutered. 276 00:13:13,700 --> 00:13:16,600 What was once my jungle is now my zoo. 277 00:13:16,700 --> 00:13:20,700 And I am forced to mate with the same old lioness 278 00:13:20,800 --> 00:13:23,600 again and again and again, 279 00:13:23,700 --> 00:13:26,000 while families pay to watch. 280 00:13:26,200 --> 00:13:28,500 Yeah, this metaphor's really falling apart. 281 00:13:29,100 --> 00:13:33,500 Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, 282 00:13:33,700 --> 00:13:37,800 for I am just a docile housecat now. 283 00:13:39,500 --> 00:13:41,000 Meow. 284 00:13:41,900 --> 00:13:43,600 Well, we love this bar. 285 00:13:43,700 --> 00:13:46,200 You can't dump her. Marry her if you have to. 286 00:13:46,400 --> 00:13:49,000 Wendy the Waitress-Hyphen-Stinson. 287 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 Don't kill the bar, dude. 288 00:13:55,000 --> 00:13:56,700 And so, inevitably, 289 00:13:56,700 --> 00:13:59,200 you have to do the thing you've been dreading all along. 290 00:13:59,400 --> 00:14:03,800 Now, a relationship-ectomy is a delicate surgery as it is, 291 00:14:03,900 --> 00:14:05,600 but in the case of the Platinum Rule, 292 00:14:05,700 --> 00:14:08,800 it takes a very, very steady hand, 293 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 and that's Step 7: 294 00:14:11,300 --> 00:14:14,300 Confrontation. 295 00:14:16,300 --> 00:14:17,700 Curt... 296 00:14:18,200 --> 00:14:19,500 ... we need to talk. 297 00:14:21,000 --> 00:14:22,100 I like you... 298 00:14:22,200 --> 00:14:23,900 Guys, we like you a lot... 299 00:14:24,000 --> 00:14:25,300 I don't like you. 300 00:14:26,700 --> 00:14:29,500 We're pretending this works, but it doesn't. 301 00:14:29,800 --> 00:14:31,900 And I'm getting a little sick of the whole charade. 302 00:14:32,000 --> 00:14:33,800 We're getting a little sick of charades. 303 00:14:33,900 --> 00:14:36,100 I mean, I don't like you that way. 304 00:14:36,400 --> 00:14:37,900 I used to like you that way. 305 00:14:38,000 --> 00:14:39,900 But now that I've seen everything there is to see, 306 00:14:40,000 --> 00:14:42,600 I don't know, I kind of want to see those same parts 307 00:14:42,600 --> 00:14:44,700 just, on other girls. 308 00:14:44,900 --> 00:14:49,300 So maybe, we could go back to just being coworkers. 309 00:14:50,200 --> 00:14:53,000 Maybe we should just go back to being neighbors. 310 00:14:53,600 --> 00:14:56,200 Other girls and you, if you're into that. 311 00:14:56,400 --> 00:14:58,500 But the other girls have to be there, too. 312 00:14:59,100 --> 00:15:01,200 That's the important part. 313 00:15:01,900 --> 00:15:06,700 Gosh, you're just terrified of ever getting close to anyone, aren't you? 314 00:15:07,500 --> 00:15:09,700 Or that. Let's say it's that. 315 00:15:11,700 --> 00:15:13,500 So can I get a gin and tonic? 316 00:15:14,600 --> 00:15:17,300 And in any other relationship, that would be it. 317 00:15:17,400 --> 00:15:18,500 End of story. 318 00:15:18,600 --> 00:15:20,900 But because you have to see this person again, 319 00:15:21,000 --> 00:15:22,600 there's a Step 8: 320 00:15:22,800 --> 00:15:24,200 Fallout. 321 00:15:24,400 --> 00:15:28,600 And now, here's Curt "The Iron Man" Irons with sports. 322 00:15:28,800 --> 00:15:30,200 Curt? 323 00:15:33,400 --> 00:15:34,500 Curt? 324 00:15:40,800 --> 00:15:42,600 Well, the Knicks lost. 325 00:15:42,900 --> 00:15:44,400 It's sad, really. 326 00:15:44,600 --> 00:15:46,100 They had a real shot. 327 00:15:46,500 --> 00:15:50,000 Then, out of nowhere, game over. 328 00:15:50,700 --> 00:15:52,100 And why? 329 00:15:53,100 --> 00:15:54,400 Why, Robin? 330 00:15:55,500 --> 00:15:59,100 Uh, well, their perimeter shooting has been a little bit off this season... 331 00:15:59,100 --> 00:16:01,700 The Knicks lost because they were afraid of getting hurt. 332 00:16:01,800 --> 00:16:03,400 So they didn't even try. 333 00:16:03,600 --> 00:16:05,200 Well, you know what I think? 334 00:16:05,900 --> 00:16:06,800 I think 335 00:16:06,900 --> 00:16:09,300 the Knicks didn't deserve my love to begin with. 336 00:16:10,300 --> 00:16:11,700 The Knicks suck. 337 00:16:17,900 --> 00:16:19,500 And that's sports. 338 00:16:20,800 --> 00:16:22,800 - Do you see anything? - I think we're clear. 339 00:16:22,900 --> 00:16:24,500 Okay, go, go, go! 340 00:16:33,300 --> 00:16:35,200 - That was close. - Too close. 341 00:16:37,100 --> 00:16:39,300 You've got to be kidding me. What do we do? 342 00:16:39,400 --> 00:16:40,700 I have no idea. 343 00:16:42,500 --> 00:16:45,400 Guys, are you there? I forgot my keys. Can you open up? 344 00:16:45,900 --> 00:16:47,100 It's just Ted. 345 00:16:47,200 --> 00:16:48,400 Wait! 346 00:16:50,900 --> 00:16:53,700 Hello? Guys? 347 00:17:01,100 --> 00:17:03,800 Baby, we only have one choice. 348 00:17:04,000 --> 00:17:06,600 Okay, hurry! Michael and Laura are probably... 349 00:17:08,400 --> 00:17:10,100 Hey, neighbors. 350 00:17:12,500 --> 00:17:15,500 Barney, I just want you to know, I have no hard feelings. 351 00:17:15,800 --> 00:17:18,400 It wasn't the best idea for us to get involved. 352 00:17:18,700 --> 00:17:20,700 I hope we can still be friends. 353 00:17:21,200 --> 00:17:23,200 Thanks, Wendy. Of course we can. 354 00:17:23,300 --> 00:17:25,300 If you need anything else, let me know. 355 00:17:28,000 --> 00:17:30,800 I've got to hand it to Wendy the Waitress, that was very mature of her. 356 00:17:31,100 --> 00:17:32,900 She's gonna try to kill me. 357 00:17:34,200 --> 00:17:35,300 This is poisoned. 358 00:17:35,500 --> 00:17:37,600 - What? You're being ridiculous. - Yours is poisoned, too. 359 00:17:38,100 --> 00:17:40,000 She's trying to kill me and everyone close to me. 360 00:17:40,100 --> 00:17:41,900 What are you talking about? 361 00:17:42,000 --> 00:17:45,900 Look at the facts, I dump her and she says, "No hard feelings." 362 00:17:47,000 --> 00:17:49,400 She's a psycho! What other explanation is there? 363 00:17:49,600 --> 00:17:51,900 Uh, that you're letting yourself believe she's crazy 364 00:17:51,900 --> 00:17:54,100 so you don't have to face the far more likely possibility that 365 00:17:54,100 --> 00:17:56,300 she doesn't want to date you either? 366 00:17:58,000 --> 00:17:59,700 Where did Marshall get that hamburger? 367 00:17:59,900 --> 00:18:02,200 I don't know, I guess Wendy the Waitress brought it to him. 368 00:18:02,700 --> 00:18:06,400 Nooooooo! 369 00:18:12,700 --> 00:18:13,600 Dude. 370 00:18:13,900 --> 00:18:15,200 You're welcome. 371 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 Wait a second. 372 00:18:17,100 --> 00:18:18,500 You've been sitting here, 373 00:18:18,700 --> 00:18:21,500 pretending to be the expert on all this, 374 00:18:21,500 --> 00:18:24,900 but the truth is, there was no real fallout from your breakup at all? 375 00:18:25,600 --> 00:18:26,900 Yet. 376 00:18:27,100 --> 00:18:28,100 You're an idiot. 377 00:18:28,600 --> 00:18:29,800 All right, I'm taking off. 378 00:18:29,900 --> 00:18:32,000 - What?! - I have a date. 379 00:18:35,000 --> 00:18:36,500 You are such a jerk! 380 00:18:36,600 --> 00:18:38,900 Ted, have you not been listening? 381 00:18:39,000 --> 00:18:42,500 Attraction, bargaining, submission, perks, tipping point, 382 00:18:42,500 --> 00:18:44,400 purgatory, confrontation, fallout! 383 00:18:44,500 --> 00:18:47,500 These things will all happen to you as surely as they happened to all of us! 384 00:18:47,600 --> 00:18:49,000 It's a rule of nature! 385 00:18:49,100 --> 00:18:52,200 Well, I'm sick of all the rules! There's too many of them! 386 00:18:52,300 --> 00:18:55,300 The Hot/Crazy Scale, the Lemon Law, the Platinum Rule... 387 00:18:55,400 --> 00:18:58,000 If everyone in the world followed every one of your rules, 388 00:18:58,100 --> 00:19:00,400 the human race would cease to exist. 389 00:19:00,600 --> 00:19:02,000 Yes, chances are 390 00:19:02,100 --> 00:19:04,600 Stella and I are not going to live happily ever after. 391 00:19:04,700 --> 00:19:07,300 The overwhelming odds have it ending badly. 392 00:19:07,400 --> 00:19:10,900 And when that happens, it'll be for one of a million possible reasons. 393 00:19:11,100 --> 00:19:12,900 But that doesn't mean I'm not gonna try. 394 00:19:13,100 --> 00:19:15,500 And when it does fail, so help me God, 395 00:19:15,700 --> 00:19:18,600 it's not gonna be because of some rule. 396 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 P.S. 397 00:19:22,700 --> 00:19:24,700 you just made my hair look awesome. 398 00:19:25,400 --> 00:19:26,700 Good night. 399 00:19:28,800 --> 00:19:30,900 So Stella and I went on our date. 400 00:19:31,000 --> 00:19:32,400 But here's the funny thing: 401 00:19:32,400 --> 00:19:34,900 turns out, it wasn't actually a date. 402 00:19:35,900 --> 00:19:37,300 So what do you mean "it wasn't a date"? 403 00:19:37,900 --> 00:19:40,300 She thought we were seeing a movie just as friends. 404 00:19:40,400 --> 00:19:41,500 Why would she think that? 405 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 Did she see your tattoo and assume you were gay? 406 00:19:44,300 --> 00:19:47,400 Apparently, there's a rule that says I can't date Stella. 407 00:19:47,400 --> 00:19:49,900 Exactly: the Platinum Rule. 408 00:19:50,000 --> 00:19:51,300 Stella reads my blog. 409 00:19:51,600 --> 00:19:54,000 No, this rule comes from the American Medical Association. 410 00:19:54,200 --> 00:19:56,500 Doctors aren't legally allowed to date their patients. 411 00:19:56,600 --> 00:19:58,400 Oh, sorry, Ted. 412 00:19:58,600 --> 00:19:59,700 It's okay. 413 00:20:00,400 --> 00:20:02,000 What are you guys watching? 414 00:20:02,200 --> 00:20:04,700 So that was the end of the story between me and Stella, 415 00:20:04,800 --> 00:20:06,600 at least for the time being. 416 00:20:06,700 --> 00:20:09,300 But I don't know, looking back on the Platinum Rule, 417 00:20:09,500 --> 00:20:11,100 I think there's a ninth step. 418 00:20:11,200 --> 00:20:12,800 We'll call it Coexistence. 419 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 It's the moment you realize that all that anger 420 00:20:15,400 --> 00:20:17,200 and resentment just isn't useful. 421 00:20:17,300 --> 00:20:19,600 - Thanks for watching. - Good night. 422 00:20:21,900 --> 00:20:23,600 And you start to let go of it. 423 00:20:23,700 --> 00:20:25,100 - Hey. - Hey, guys. 424 00:20:25,300 --> 00:20:27,500 So what do you guys have going on tonight? 425 00:20:27,600 --> 00:20:29,200 We're going to have a few friends over. 426 00:20:29,200 --> 00:20:30,300 Gonna play some charades. 427 00:20:31,100 --> 00:20:32,400 Have fun. 428 00:20:35,000 --> 00:20:36,600 And move on with your life. 429 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 It just takes a while. 430 00:20:39,800 --> 00:20:40,700 On the house. 431 00:20:41,800 --> 00:20:42,800 Thanks. 32463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.