Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Oh, my God!
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,400
I have a tattoo.
3
00:00:03,600 --> 00:00:04,800
Oh, that's not a tattoo.
4
00:00:04,900 --> 00:00:07,500
That, dear boy,
is a tramp stamp.
5
00:00:08,100 --> 00:00:09,400
A tramp stamp.
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,800
Kids, too often in life,
7
00:00:11,800 --> 00:00:14,600
we make decisions that we're
not prepared to live with.
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
This is a story
about those decisions,
9
00:00:18,500 --> 00:00:20,600
and the consequences
that follow.
10
00:00:22,500 --> 00:00:25,700
Say good-bye, kids,
'cause it won't be around much longer.
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
Oh, but Ted, if you get rid
of the butterfly,
12
00:00:27,900 --> 00:00:30,000
how's everyone gonna know
you're a stripper from Reno
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,100
with Daddy issues?
14
00:00:32,300 --> 00:00:35,200
Yes, yes, enjoy these
final moments of mockery
15
00:00:35,300 --> 00:00:38,900
because in just ten surprisingly
expensive sessions,
16
00:00:39,100 --> 00:00:42,500
Stella is gonna zap that butterfly
right off the face of my lower back.
17
00:00:42,600 --> 00:00:43,700
Stella?
18
00:00:43,700 --> 00:00:45,700
Dr. Stella Zinman.
She's the best in the business.
19
00:00:46,700 --> 00:00:50,400
And she's rather cute. In fact...
we're going to a movie together tonight.
20
00:00:50,500 --> 00:00:52,000
- What?
- I asked her out.
21
00:00:52,400 --> 00:00:55,200
- Ted, why would you do that?
- What's the matter with you?
22
00:00:55,300 --> 00:00:57,000
- What? What do you mean?
- Dude...
23
00:00:57,200 --> 00:00:58,900
don't poop where you eat.
24
00:00:58,900 --> 00:01:00,900
Oh, no, this doesn't count.
25
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
If it's someone you see
on a regular basis,
26
00:01:03,100 --> 00:01:04,100
and you can't avoid them...
27
00:01:04,200 --> 00:01:07,100
And in this case, you're paying
them... then yes, it counts.
28
00:01:07,500 --> 00:01:09,700
Ted, you've heard
of the Golden Rule, right?
29
00:01:09,800 --> 00:01:10,600
"Love thy neighbor?"
30
00:01:10,900 --> 00:01:13,500
Uh, actually, it's "Do unto others
as you would have them do unto you."
31
00:01:13,600 --> 00:01:15,400
It's from the Bible.
32
00:01:16,300 --> 00:01:18,300
Damn it, Ted, I've worked out
this whole thing
33
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
where the Golden Rule is
"Love thy neighbor," so just... okay?
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Now, the Golden Rule is
"Love thy neighbor."
35
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
But there's one
rule above it:
36
00:01:27,200 --> 00:01:29,400
the Platinum Rule:
37
00:01:29,500 --> 00:01:34,200
"Never ever, ever, ever,
love thy neighbor."
38
00:01:34,600 --> 00:01:37,000
Well, that's cute. But she's not
my neighbor, she's my doctor.
39
00:01:37,100 --> 00:01:39,700
- So if you'll excuse me...
- Ted, Barney has a point.
40
00:01:39,800 --> 00:01:42,100
Remember what happened with me
and Curt down at the station?
41
00:01:42,400 --> 00:01:44,900
Oh, yeah, and remember what happened
with us and the Gerards across the hall?
42
00:01:45,000 --> 00:01:47,100
Need I remind you
about me and Wendy the Waitress?
43
00:01:47,200 --> 00:01:48,500
Yeah, I don't have time
for this.
44
00:01:48,500 --> 00:01:51,200
I'm out the door as soon
as I'm finished with my hair.
45
00:01:51,300 --> 00:01:53,600
Good, then we've got
a solid half hour.
46
00:01:53,900 --> 00:01:58,300
And in that time, we will convince
you not to set foot out that door.
47
00:01:58,400 --> 00:02:00,900
It's a story older
than time, my friend,
48
00:02:01,000 --> 00:02:03,600
and it always plays out
in the same eight steps.
49
00:02:03,700 --> 00:02:06,000
Step 1: Attraction.
50
00:02:07,700 --> 00:02:09,400
- It's true.
- That's not even possible.
51
00:02:09,500 --> 00:02:10,900
- 12 of them.
- There's no way.
52
00:02:11,000 --> 00:02:11,900
- Hi, Barney.
- Hey.
53
00:02:12,000 --> 00:02:13,600
- Here's your gin and tonic.
- Thanks.
54
00:02:13,700 --> 00:02:15,700
Oh, gosh.
Look at that.
55
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
Oh, hi! You must be our
new neighbors. I'm Michael.
56
00:02:24,400 --> 00:02:25,200
And I'm Laura.
57
00:02:25,300 --> 00:02:26,900
Oh, hi, welcome
to the building. Yeah.
58
00:02:27,000 --> 00:02:29,400
Do you guys know any good
brunch places around here?
59
00:02:29,500 --> 00:02:31,600
We love brunch!
60
00:02:35,500 --> 00:02:36,800
You must be Robin.
61
00:02:37,500 --> 00:02:38,800
Yeah.
62
00:02:39,200 --> 00:02:40,500
Curt "The Iron Man" Irons.
63
00:02:40,600 --> 00:02:41,800
I'm gonna be doing sports.
64
00:02:41,900 --> 00:02:43,900
Oh. Welcome.
65
00:02:44,100 --> 00:02:46,700
You look really familiar.
Are you a former athlete?
66
00:02:47,000 --> 00:02:47,900
Hockey.
67
00:02:48,900 --> 00:02:51,800
The attraction is
instant and undeniable.
68
00:02:52,100 --> 00:02:53,400
But you know better.
69
00:02:53,500 --> 00:02:55,900
You've seen your friends
make the same mistakes before.
70
00:02:56,000 --> 00:02:58,300
You've laughed smugly at them.
71
00:02:59,400 --> 00:03:00,200
Idiots.
72
00:03:00,300 --> 00:03:02,300
But still, you think,
73
00:03:02,500 --> 00:03:05,900
"This is different. The Platinum Rule
doesn't apply to me."
74
00:03:06,200 --> 00:03:08,000
And that's Step 2.
75
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
Bargaining.
76
00:03:10,500 --> 00:03:12,700
I think I've got a little crush
on our sports guy.
77
00:03:12,800 --> 00:03:14,500
- No, don't do it.
- No. No, no, no, no.
78
00:03:14,600 --> 00:03:18,500
I know, I know. But he used to
play hockey, and I'm a Canadian.
79
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
I can't help it.
80
00:03:19,700 --> 00:03:22,300
If he were missing some teeth,
I probably would've already hit that.
81
00:03:23,300 --> 00:03:25,000
Robin, it's a mistake.
82
00:03:25,100 --> 00:03:26,800
Remember what happened
with me and Marshall?
83
00:03:27,000 --> 00:03:28,400
The Gerards across the hall?
84
00:03:28,400 --> 00:03:30,500
Michael and Laura.
They're awesome!
85
00:03:30,600 --> 00:03:32,300
We're gonna invite them
over for dinner.
86
00:03:32,400 --> 00:03:33,900
- No! Really?
- Are you insane?
87
00:03:34,000 --> 00:03:36,100
Guys, guys, guys,
this is New York City.
88
00:03:36,200 --> 00:03:37,900
You don't get close
to the neighbors.
89
00:03:38,000 --> 00:03:39,800
You nod at them politely
in the hall.
90
00:03:39,900 --> 00:03:42,100
You call the cops if you haven't
seen them in a while
91
00:03:42,200 --> 00:03:44,200
and you smell something
funny, and that is it.
92
00:03:44,300 --> 00:03:47,000
We're not gonna date them.
We're just gonna be friends with them.
93
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
That's the couples
version of dating.
94
00:03:49,100 --> 00:03:51,800
And you've got the couples
version of the hots for them.
95
00:03:52,000 --> 00:03:54,900
Oh, yeah, you want to eat brunch with them.
You want to browse at Pottery Barn with them.
96
00:03:57,400 --> 00:03:59,800
You want to go antiquing
with them, don't you?
97
00:03:59,800 --> 00:04:03,400
Oh, yeah, you want to antique
the crap out of them.
98
00:04:03,800 --> 00:04:07,400
Need I remind you what happened
with me and Wendy the Waitress?
99
00:04:08,100 --> 00:04:10,400
I've decided to seduce
Wendy the Waitress.
100
00:04:10,500 --> 00:04:12,600
- Don't do it!
- No! Request denied!
101
00:04:12,700 --> 00:04:16,300
What rule is there that says I can't
seduce the waitress at my favorite bar?
102
00:04:16,500 --> 00:04:18,900
I don't know. I'd expect you
to have one already.
103
00:04:18,900 --> 00:04:20,700
Yeah, with some sort
of catchy name.
104
00:04:20,800 --> 00:04:22,100
Well, I don't.
105
00:04:22,200 --> 00:04:25,400
I don't have one and I never will be
because it's a great idea.
106
00:04:25,600 --> 00:04:27,500
Come on, guys.
She's gullible.
107
00:04:27,600 --> 00:04:29,800
I'm bored.
We're perfect for each other.
108
00:04:30,100 --> 00:04:32,500
Barney.
We love this bar.
109
00:04:32,600 --> 00:04:35,800
If you screw over Wendy the Waitress,
you're going to kill the bar.
110
00:04:35,900 --> 00:04:38,400
- Bar-killer.
- Don't kill the bar, dude.
111
00:04:39,000 --> 00:04:41,600
Yeah, well...
I think it'll be okay.
112
00:04:42,100 --> 00:04:44,700
And it was a huge mistake.
113
00:04:44,900 --> 00:04:47,100
Yeah, well...
I think it'll be okay.
114
00:04:47,700 --> 00:04:50,200
And it was a huge mistake.
115
00:04:50,400 --> 00:04:53,400
Yeah, well...
I think it'll be okay.
116
00:04:54,000 --> 00:04:56,500
And it was a huge mistake.
117
00:04:57,200 --> 00:05:00,200
Yeah, well...
I think it'll be okay.
118
00:05:00,600 --> 00:05:03,300
How I Met Your Mother 3x11
- The Platinum Rule -
119
00:05:14,700 --> 00:05:17,100
Ted, trust me.
You don't want to do this.
120
00:05:17,100 --> 00:05:19,100
Look, Stella and I
are both adults.
121
00:05:19,200 --> 00:05:22,500
We're both smart, mature people
capable of making good decisions.
122
00:05:22,600 --> 00:05:25,700
You have a butterfly
tramp stamp.
123
00:05:25,800 --> 00:05:29,700
We're just seeing a movie.
If it seems at all weird, I'll back off.
124
00:05:30,100 --> 00:05:33,600
That's what everyone thinks.
And then along comes Step 3:
125
00:05:34,200 --> 00:05:36,500
Submission.
126
00:05:37,000 --> 00:05:38,600
- Night.
- Hey, Barney.
127
00:05:39,000 --> 00:05:41,800
Carl had to take off.
You mind giving me a hand?
128
00:05:43,200 --> 00:05:44,400
Not at all.
129
00:05:45,800 --> 00:05:49,700
Robin. I got two tickets
to the Rangers. Center ice.
130
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
Want to go?
131
00:05:52,700 --> 00:05:55,500
And then we discover the movers
lost all our kitchen boxes.
132
00:05:55,600 --> 00:05:57,400
We don't have
a single pot or pan.
133
00:05:57,400 --> 00:05:59,200
Guess we're ordering
take-out.
134
00:06:00,000 --> 00:06:02,300
Want to have dinner
with us tonight?
135
00:06:26,800 --> 00:06:28,700
- I love them.
- Me, too.
136
00:06:37,900 --> 00:06:40,400
That was an interesting use
of the beverage gun.
137
00:06:40,700 --> 00:06:42,600
Club soda can get
anything off.
138
00:06:44,300 --> 00:06:45,700
It finally happened.
139
00:06:46,100 --> 00:06:47,500
All this time,
140
00:06:47,700 --> 00:06:49,700
every drink I brought you...
141
00:06:49,800 --> 00:06:53,100
I always felt there was this
unspoken connection between us.
142
00:06:53,800 --> 00:06:55,000
And I was right.
143
00:06:55,400 --> 00:06:58,200
Hey, can I get
a gin and tonic?
144
00:06:58,800 --> 00:07:00,900
See, I bet you didn't pay
for that gin and tonic.
145
00:07:01,100 --> 00:07:03,000
Oh, I paid for it.
146
00:07:03,600 --> 00:07:06,500
But you got to admit, there is an upside
to breaking The Platinum Rule.
147
00:07:06,700 --> 00:07:09,500
Like maybe as her boyfriend,
I could get a discount on treatments.
148
00:07:09,800 --> 00:07:12,300
Oh, Ted.
Of course there's an upside.
149
00:07:12,400 --> 00:07:14,600
At first. That's Step 4.
150
00:07:15,100 --> 00:07:16,400
Perks.
151
00:07:16,700 --> 00:07:18,500
We can split a cab
to work together.
152
00:07:18,500 --> 00:07:20,200
We always have
a standing lunch date.
153
00:07:20,400 --> 00:07:22,100
And last night,
at the hockey game,
154
00:07:22,300 --> 00:07:26,000
Curt got us into the locker room,
and I met Mason Raymond.
155
00:07:26,500 --> 00:07:28,500
Left Wing for the
Vancouver Canucks.
156
00:07:29,500 --> 00:07:31,600
What's the opposite
of name-dropping?
157
00:07:32,300 --> 00:07:34,200
Damn it, you guys.
Be psyched.
158
00:07:34,300 --> 00:07:37,600
Yes, we see each other every day,
but I think it's going really well.
159
00:07:38,100 --> 00:07:39,300
That's what we thought.
160
00:07:39,900 --> 00:07:42,700
And it's so convenient.
They're right across the hall.
161
00:07:43,000 --> 00:07:46,900
Say it's Sunday, and we want to have
a brunch double date with someone?
162
00:07:47,100 --> 00:07:48,400
We just go across the hall.
163
00:07:48,400 --> 00:07:52,100
And say we want to have
a dinner party exploring the wine
164
00:07:52,200 --> 00:07:53,800
and cuisine of France's
Loire Valley?
165
00:07:53,900 --> 00:07:55,600
We just go across the hall.
166
00:07:55,600 --> 00:07:57,900
Say we want to play
a game of charades...
167
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
You just go
across the hall?
168
00:08:09,700 --> 00:08:11,900
Come on, people.
Get excited for us.
169
00:08:12,100 --> 00:08:14,300
We've got a great thing
going here.
170
00:08:14,600 --> 00:08:15,900
That's what I thought.
171
00:08:16,100 --> 00:08:18,200
- Dude, you got to flick it.
- You don't...
172
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
Hi, sweetie.
173
00:08:19,400 --> 00:08:21,600
I had the kitchen whip
these up, no charge.
174
00:08:24,500 --> 00:08:27,000
Okay, bye.
175
00:08:27,500 --> 00:08:29,900
I mean, not bye.
I'm not leaving.
176
00:08:30,300 --> 00:08:31,800
I'll be over there.
177
00:08:37,400 --> 00:08:39,700
Come on, guys.
Free nachos.
178
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
What?
179
00:08:42,700 --> 00:08:44,800
- We like this bar.
- Don't kill the bar, dude.
180
00:08:44,900 --> 00:08:46,700
- Nay, we love this bar.
- Don't kill the bar, dude.
181
00:08:46,700 --> 00:08:48,600
- This bar is like home to us.
- Don't kill the bar, dude.
182
00:08:48,600 --> 00:08:50,000
You're killing the bar.
183
00:08:50,100 --> 00:08:52,400
I am not killing the bar.
184
00:08:52,700 --> 00:08:55,800
Wendy the Waitress has seen
how I operate in this place.
185
00:08:55,900 --> 00:08:58,200
It is perfectly clear
to everyone involved
186
00:08:58,300 --> 00:09:00,700
that this is nothing more
than a temporary fling.
187
00:09:06,800 --> 00:09:07,900
It's fine.
188
00:09:08,400 --> 00:09:09,800
But it wasn't.
189
00:09:10,400 --> 00:09:11,600
It's fine.
190
00:09:12,200 --> 00:09:13,500
But it wasn't.
191
00:09:14,300 --> 00:09:15,400
It's fine.
192
00:09:16,000 --> 00:09:17,400
But it wasn't.
193
00:09:17,900 --> 00:09:19,800
Which brings us to Step 5:
194
00:09:20,000 --> 00:09:21,300
The tipping point
195
00:09:21,400 --> 00:09:24,000
...but he should be back
on the mound by spring training.
196
00:09:24,200 --> 00:09:26,500
And that's sports.
Back to you, Robin.
197
00:09:26,700 --> 00:09:29,000
Thanks, Iron Man.
We'll be right back.
198
00:09:29,300 --> 00:09:30,500
And clear.
199
00:09:30,900 --> 00:09:33,000
So want to do
something later?
200
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
Oh, so you're talking to me now?
201
00:09:35,800 --> 00:09:37,500
What are you talking about?
202
00:09:38,100 --> 00:09:39,900
I'm talking about last night.
203
00:09:40,000 --> 00:09:41,700
You said you'd call
and you didn't.
204
00:09:41,800 --> 00:09:44,400
I missed you and I waited up,
but you didn't call.
205
00:09:44,600 --> 00:09:46,000
That really hurt.
206
00:09:46,900 --> 00:09:50,700
Um, I'm-I'm sorry,
I-I guess I just forgot.
207
00:09:51,900 --> 00:09:54,700
I'm sorry, sweetie.
I don't wanna fight tonight.
208
00:09:55,300 --> 00:09:57,800
It's our first weekiversary.
209
00:10:04,100 --> 00:10:05,300
Hey, Wendy,
210
00:10:05,400 --> 00:10:07,400
uh, do me a favor and
send a glass of champagne
211
00:10:07,500 --> 00:10:08,800
to that pretty young thing
over there.
212
00:10:09,000 --> 00:10:09,900
What?
213
00:10:13,500 --> 00:10:15,400
Over there.
214
00:10:16,100 --> 00:10:17,000
You.
215
00:10:17,300 --> 00:10:19,700
You're the pretty young thing...
216
00:10:19,800 --> 00:10:21,600
is what I meant.
217
00:10:22,200 --> 00:10:24,700
Champagne? Would you? On me.
218
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
Oh. Okay.
219
00:10:26,600 --> 00:10:27,800
Thanks, sweetie.
220
00:10:28,400 --> 00:10:31,100
Okay. All right.
221
00:10:36,100 --> 00:10:37,000
Hey, neighbors.
222
00:10:37,100 --> 00:10:39,800
We bought all the fixings
for a Mexican fiesta.
223
00:10:41,700 --> 00:10:43,600
Well, we actually
have tickets...
224
00:10:43,700 --> 00:10:45,400
And no fiesta would
be complete without...
225
00:10:45,400 --> 00:10:46,800
Dude, actually,
we made other plans, so...
226
00:10:46,900 --> 00:10:49,400
Okay. One word.
Two syllables.
227
00:10:49,600 --> 00:10:50,400
Sounds like...
228
00:10:53,200 --> 00:10:54,300
..."parade." Charades.
229
00:10:54,400 --> 00:10:56,500
- Charades.
- What do you say?
230
00:11:07,500 --> 00:11:11,000
- Oh, no.
- Oh, no.
- Oh, no.
231
00:11:14,200 --> 00:11:15,700
Which brings us to Step 6.
232
00:11:15,700 --> 00:11:17,000
Yeah, listen, I'm leaving so,
233
00:11:17,000 --> 00:11:18,500
if you want to write
the rest of these down,
234
00:11:18,500 --> 00:11:20,000
I will read it tomorrow.
235
00:11:20,800 --> 00:11:23,600
- Don't do this, Ted.
- You want to get out of the way?
236
00:11:23,700 --> 00:11:26,400
Don't do this, Ted.
Don't.
237
00:11:28,200 --> 00:11:29,400
It was perfect!
238
00:11:29,600 --> 00:11:31,200
You're such a jerk.
239
00:11:31,400 --> 00:11:33,400
Which brings us
to Step 6.
240
00:11:33,600 --> 00:11:35,600
You finally realize
you've made a huge mistake
241
00:11:35,700 --> 00:11:38,900
and now you have to live with it.
Step 6 is called Purg...
242
00:11:39,100 --> 00:11:40,100
Wait for it.
243
00:11:40,700 --> 00:11:41,600
Keep waiting...
244
00:11:42,000 --> 00:11:46,200
keep waiting for all eternity only
to discover there's no escape... atory.
245
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
God, I'm such an idiot.
246
00:11:50,200 --> 00:11:51,100
Yeah.
247
00:11:51,800 --> 00:11:54,200
Curt "The Iron Man" Irons
248
00:11:54,400 --> 00:11:56,600
keeps leaving me
love notes on Post-Its.
249
00:11:56,700 --> 00:11:58,900
On the teleprompter,
on my desk,
250
00:11:58,900 --> 00:12:01,800
on the coffee-maker,
on the jar of sugar packets
251
00:12:01,900 --> 00:12:03,700
next to the coffee-maker.
252
00:12:04,100 --> 00:12:06,100
"Here's some sugar
for my sugar."
253
00:12:06,200 --> 00:12:07,500
The Iron Man.
254
00:12:10,900 --> 00:12:12,200
I remember that.
255
00:12:12,300 --> 00:12:14,000
God, we are such idiots.
256
00:12:14,300 --> 00:12:15,000
Yup.
257
00:12:15,100 --> 00:12:18,700
Every time we step out the door,
they're out there waiting for us.
258
00:12:18,900 --> 00:12:21,900
Sometimes, we'll send Ted out
first as a scout.
259
00:12:22,000 --> 00:12:23,100
Nobody's there.
260
00:12:23,300 --> 00:12:26,200
Then we'll go out one second
later, and there they are.
261
00:12:26,300 --> 00:12:28,600
It's freakin' supernatural.
Are they ghosts?
262
00:12:28,700 --> 00:12:29,600
Can only we see them?
263
00:12:29,700 --> 00:12:32,500
"Hey, neighbor. Hey, neighbor.
Hey, neighbor." Oh.
264
00:12:35,000 --> 00:12:36,200
I remember that.
265
00:12:36,200 --> 00:12:39,000
How could you guys let me date
Wendy the Waitress?
266
00:12:39,100 --> 00:12:40,300
- Oh, you are kidding me.
- What?!
267
00:12:40,300 --> 00:12:42,500
- Don't kill the bar, dude.
- We said, "Don't do it."
268
00:12:52,400 --> 00:12:54,200
My own bar.
269
00:12:54,500 --> 00:12:57,900
I can't hit on women
in my own bar.
270
00:12:58,100 --> 00:13:00,400
Remember the old Barney?
He's a lion,
271
00:13:00,500 --> 00:13:04,200
the king of the jungle,
stalking whatever prey he chose,
272
00:13:04,200 --> 00:13:06,600
going in for the kill.
273
00:13:06,700 --> 00:13:09,500
You've got a whole meat locker at home
full of corpses, don't you?
274
00:13:09,700 --> 00:13:10,900
Now look at me.
275
00:13:11,100 --> 00:13:13,500
Declawed. Neutered.
276
00:13:13,700 --> 00:13:16,600
What was once
my jungle is now my zoo.
277
00:13:16,700 --> 00:13:20,700
And I am forced to mate
with the same old lioness
278
00:13:20,800 --> 00:13:23,600
again and again and again,
279
00:13:23,700 --> 00:13:26,000
while families pay to watch.
280
00:13:26,200 --> 00:13:28,500
Yeah, this metaphor's really
falling apart.
281
00:13:29,100 --> 00:13:33,500
Put a bell around my neck
and scratch my belly, kids,
282
00:13:33,700 --> 00:13:37,800
for I am just
a docile housecat now.
283
00:13:39,500 --> 00:13:41,000
Meow.
284
00:13:41,900 --> 00:13:43,600
Well, we love this bar.
285
00:13:43,700 --> 00:13:46,200
You can't dump her.
Marry her if you have to.
286
00:13:46,400 --> 00:13:49,000
Wendy the Waitress-Hyphen-Stinson.
287
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Don't kill the bar, dude.
288
00:13:55,000 --> 00:13:56,700
And so, inevitably,
289
00:13:56,700 --> 00:13:59,200
you have to do the thing
you've been dreading all along.
290
00:13:59,400 --> 00:14:03,800
Now, a relationship-ectomy
is a delicate surgery as it is,
291
00:14:03,900 --> 00:14:05,600
but in the case of
the Platinum Rule,
292
00:14:05,700 --> 00:14:08,800
it takes a very, very
steady hand,
293
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
and that's Step 7:
294
00:14:11,300 --> 00:14:14,300
Confrontation.
295
00:14:16,300 --> 00:14:17,700
Curt...
296
00:14:18,200 --> 00:14:19,500
... we need to talk.
297
00:14:21,000 --> 00:14:22,100
I like you...
298
00:14:22,200 --> 00:14:23,900
Guys, we like you a lot...
299
00:14:24,000 --> 00:14:25,300
I don't like you.
300
00:14:26,700 --> 00:14:29,500
We're pretending this works,
but it doesn't.
301
00:14:29,800 --> 00:14:31,900
And I'm getting a little
sick of the whole charade.
302
00:14:32,000 --> 00:14:33,800
We're getting
a little sick of charades.
303
00:14:33,900 --> 00:14:36,100
I mean, I don't like you
that way.
304
00:14:36,400 --> 00:14:37,900
I used to like
you that way.
305
00:14:38,000 --> 00:14:39,900
But now that I've seen everything
there is to see,
306
00:14:40,000 --> 00:14:42,600
I don't know, I kind of want
to see those same parts
307
00:14:42,600 --> 00:14:44,700
just, on other girls.
308
00:14:44,900 --> 00:14:49,300
So maybe, we could go back
to just being coworkers.
309
00:14:50,200 --> 00:14:53,000
Maybe we should just go
back to being neighbors.
310
00:14:53,600 --> 00:14:56,200
Other girls and you,
if you're into that.
311
00:14:56,400 --> 00:14:58,500
But the other girls
have to be there, too.
312
00:14:59,100 --> 00:15:01,200
That's the important part.
313
00:15:01,900 --> 00:15:06,700
Gosh, you're just terrified of ever
getting close to anyone, aren't you?
314
00:15:07,500 --> 00:15:09,700
Or that.
Let's say it's that.
315
00:15:11,700 --> 00:15:13,500
So can I get a gin and tonic?
316
00:15:14,600 --> 00:15:17,300
And in any other relationship,
that would be it.
317
00:15:17,400 --> 00:15:18,500
End of story.
318
00:15:18,600 --> 00:15:20,900
But because you have
to see this person again,
319
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
there's a Step 8:
320
00:15:22,800 --> 00:15:24,200
Fallout.
321
00:15:24,400 --> 00:15:28,600
And now, here's
Curt "The Iron Man" Irons with sports.
322
00:15:28,800 --> 00:15:30,200
Curt?
323
00:15:33,400 --> 00:15:34,500
Curt?
324
00:15:40,800 --> 00:15:42,600
Well, the Knicks lost.
325
00:15:42,900 --> 00:15:44,400
It's sad, really.
326
00:15:44,600 --> 00:15:46,100
They had a real shot.
327
00:15:46,500 --> 00:15:50,000
Then, out of nowhere,
game over.
328
00:15:50,700 --> 00:15:52,100
And why?
329
00:15:53,100 --> 00:15:54,400
Why, Robin?
330
00:15:55,500 --> 00:15:59,100
Uh, well, their perimeter shooting
has been a little bit off this season...
331
00:15:59,100 --> 00:16:01,700
The Knicks lost because
they were afraid of getting hurt.
332
00:16:01,800 --> 00:16:03,400
So they didn't even try.
333
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
Well, you know what I think?
334
00:16:05,900 --> 00:16:06,800
I think
335
00:16:06,900 --> 00:16:09,300
the Knicks didn't deserve
my love to begin with.
336
00:16:10,300 --> 00:16:11,700
The Knicks suck.
337
00:16:17,900 --> 00:16:19,500
And that's sports.
338
00:16:20,800 --> 00:16:22,800
- Do you see anything?
- I think we're clear.
339
00:16:22,900 --> 00:16:24,500
Okay, go, go, go!
340
00:16:33,300 --> 00:16:35,200
- That was close.
- Too close.
341
00:16:37,100 --> 00:16:39,300
You've got to be kidding me.
What do we do?
342
00:16:39,400 --> 00:16:40,700
I have no idea.
343
00:16:42,500 --> 00:16:45,400
Guys, are you there? I forgot
my keys. Can you open up?
344
00:16:45,900 --> 00:16:47,100
It's just Ted.
345
00:16:47,200 --> 00:16:48,400
Wait!
346
00:16:50,900 --> 00:16:53,700
Hello?
Guys?
347
00:17:01,100 --> 00:17:03,800
Baby, we only have one choice.
348
00:17:04,000 --> 00:17:06,600
Okay, hurry! Michael
and Laura are probably...
349
00:17:08,400 --> 00:17:10,100
Hey, neighbors.
350
00:17:12,500 --> 00:17:15,500
Barney, I just want you to know,
I have no hard feelings.
351
00:17:15,800 --> 00:17:18,400
It wasn't the best idea
for us to get involved.
352
00:17:18,700 --> 00:17:20,700
I hope we can still be friends.
353
00:17:21,200 --> 00:17:23,200
Thanks, Wendy.
Of course we can.
354
00:17:23,300 --> 00:17:25,300
If you need anything else,
let me know.
355
00:17:28,000 --> 00:17:30,800
I've got to hand it to Wendy the
Waitress, that was very mature of her.
356
00:17:31,100 --> 00:17:32,900
She's gonna try to kill me.
357
00:17:34,200 --> 00:17:35,300
This is poisoned.
358
00:17:35,500 --> 00:17:37,600
- What? You're being ridiculous.
- Yours is poisoned, too.
359
00:17:38,100 --> 00:17:40,000
She's trying to kill me
and everyone close to me.
360
00:17:40,100 --> 00:17:41,900
What are you talking about?
361
00:17:42,000 --> 00:17:45,900
Look at the facts, I dump her
and she says, "No hard feelings."
362
00:17:47,000 --> 00:17:49,400
She's a psycho!
What other explanation is there?
363
00:17:49,600 --> 00:17:51,900
Uh, that you're letting yourself
believe she's crazy
364
00:17:51,900 --> 00:17:54,100
so you don't have to face the far
more likely possibility that
365
00:17:54,100 --> 00:17:56,300
she doesn't want
to date you either?
366
00:17:58,000 --> 00:17:59,700
Where did Marshall
get that hamburger?
367
00:17:59,900 --> 00:18:02,200
I don't know, I guess Wendy
the Waitress brought it to him.
368
00:18:02,700 --> 00:18:06,400
Nooooooo!
369
00:18:12,700 --> 00:18:13,600
Dude.
370
00:18:13,900 --> 00:18:15,200
You're welcome.
371
00:18:15,900 --> 00:18:16,900
Wait a second.
372
00:18:17,100 --> 00:18:18,500
You've been sitting here,
373
00:18:18,700 --> 00:18:21,500
pretending to be
the expert on all this,
374
00:18:21,500 --> 00:18:24,900
but the truth is, there was no
real fallout from your breakup at all?
375
00:18:25,600 --> 00:18:26,900
Yet.
376
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
You're an idiot.
377
00:18:28,600 --> 00:18:29,800
All right, I'm taking off.
378
00:18:29,900 --> 00:18:32,000
- What?!
- I have a date.
379
00:18:35,000 --> 00:18:36,500
You are such a jerk!
380
00:18:36,600 --> 00:18:38,900
Ted, have you not
been listening?
381
00:18:39,000 --> 00:18:42,500
Attraction, bargaining, submission,
perks, tipping point,
382
00:18:42,500 --> 00:18:44,400
purgatory,
confrontation, fallout!
383
00:18:44,500 --> 00:18:47,500
These things will all happen to you
as surely as they happened to all of us!
384
00:18:47,600 --> 00:18:49,000
It's a rule of nature!
385
00:18:49,100 --> 00:18:52,200
Well, I'm sick of all the rules!
There's too many of them!
386
00:18:52,300 --> 00:18:55,300
The Hot/Crazy Scale, the Lemon Law,
the Platinum Rule...
387
00:18:55,400 --> 00:18:58,000
If everyone in the world followed
every one of your rules,
388
00:18:58,100 --> 00:19:00,400
the human race
would cease to exist.
389
00:19:00,600 --> 00:19:02,000
Yes, chances are
390
00:19:02,100 --> 00:19:04,600
Stella and I are not going
to live happily ever after.
391
00:19:04,700 --> 00:19:07,300
The overwhelming odds
have it ending badly.
392
00:19:07,400 --> 00:19:10,900
And when that happens, it'll be
for one of a million possible reasons.
393
00:19:11,100 --> 00:19:12,900
But that doesn't mean
I'm not gonna try.
394
00:19:13,100 --> 00:19:15,500
And when it does fail,
so help me God,
395
00:19:15,700 --> 00:19:18,600
it's not gonna
be because of some rule.
396
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
P.S.
397
00:19:22,700 --> 00:19:24,700
you just made my hair
look awesome.
398
00:19:25,400 --> 00:19:26,700
Good night.
399
00:19:28,800 --> 00:19:30,900
So Stella and I went
on our date.
400
00:19:31,000 --> 00:19:32,400
But here's the funny thing:
401
00:19:32,400 --> 00:19:34,900
turns out,
it wasn't actually a date.
402
00:19:35,900 --> 00:19:37,300
So what do you mean
"it wasn't a date"?
403
00:19:37,900 --> 00:19:40,300
She thought we were seeing
a movie just as friends.
404
00:19:40,400 --> 00:19:41,500
Why would she think that?
405
00:19:41,600 --> 00:19:43,800
Did she see your tattoo
and assume you were gay?
406
00:19:44,300 --> 00:19:47,400
Apparently, there's a rule
that says I can't date Stella.
407
00:19:47,400 --> 00:19:49,900
Exactly: the Platinum Rule.
408
00:19:50,000 --> 00:19:51,300
Stella reads my blog.
409
00:19:51,600 --> 00:19:54,000
No, this rule comes from the
American Medical Association.
410
00:19:54,200 --> 00:19:56,500
Doctors aren't legally allowed
to date their patients.
411
00:19:56,600 --> 00:19:58,400
Oh, sorry, Ted.
412
00:19:58,600 --> 00:19:59,700
It's okay.
413
00:20:00,400 --> 00:20:02,000
What are you guys watching?
414
00:20:02,200 --> 00:20:04,700
So that was the end of the story
between me and Stella,
415
00:20:04,800 --> 00:20:06,600
at least for the time being.
416
00:20:06,700 --> 00:20:09,300
But I don't know, looking back
on the Platinum Rule,
417
00:20:09,500 --> 00:20:11,100
I think there's a ninth step.
418
00:20:11,200 --> 00:20:12,800
We'll call it Coexistence.
419
00:20:13,400 --> 00:20:15,400
It's the moment you realize
that all that anger
420
00:20:15,400 --> 00:20:17,200
and resentment
just isn't useful.
421
00:20:17,300 --> 00:20:19,600
- Thanks for watching.
- Good night.
422
00:20:21,900 --> 00:20:23,600
And you start to let go of it.
423
00:20:23,700 --> 00:20:25,100
- Hey.
- Hey, guys.
424
00:20:25,300 --> 00:20:27,500
So what do you guys
have going on tonight?
425
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
We're going to have
a few friends over.
426
00:20:29,200 --> 00:20:30,300
Gonna play some charades.
427
00:20:31,100 --> 00:20:32,400
Have fun.
428
00:20:35,000 --> 00:20:36,600
And move on with your life.
429
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
It just takes a while.
430
00:20:39,800 --> 00:20:40,700
On the house.
431
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
Thanks.
32463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.