All language subtitles for Down The Road 2013 DVDRip.XviD.AC3-QRIUS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,200 --> 00:00:48,634
Mit� kuuluu?
2
00:00:50,920 --> 00:00:54,230
Tuletko meid�n mukaan t�n� iltana?
- En.
3
00:00:54,440 --> 00:00:57,512
Meill� on kotona paljon olutta.
4
00:00:57,720 --> 00:01:02,077
Miksi ei?
- Sanoin jo, ei.
5
00:01:25,720 --> 00:01:31,238
Angela. Teen sinulle aamiaista
ennen koulua.
6
00:01:38,720 --> 00:01:42,633
Tule nyt, kulta.
Laita itsesi valmiiksi.
7
00:01:45,080 --> 00:01:48,152
Tulen ihan pian, is�.
8
00:01:51,040 --> 00:01:53,156
10, 8, 4.
9
00:01:54,000 --> 00:01:56,195
Yksi.
10
00:02:38,560 --> 00:02:43,270
Brian Johnsonin l�hetys Braden
Countysta. T�n��n oli tragedia, -
11
00:02:43,440 --> 00:02:47,991
kun rattijuoppo tappoi
12-vuotiaan Angela Isthin.
12
00:03:08,800 --> 00:03:13,078
Tytt�� j�i suremaan is� Hunter
Isth.
13
00:03:19,200 --> 00:03:22,909
NYKYHETKI
14
00:03:34,520 --> 00:03:38,957
Me teimme sen.
T�ydellinen menestys.
15
00:03:39,160 --> 00:03:43,312
H�n joutuu tarkastukseen kuuden
viikon p��st�. Kontrollik�ynti.
16
00:03:43,480 --> 00:03:46,472
Olen iloinen, koska h�n on terve.
17
00:03:46,680 --> 00:03:50,559
On olemassa riski, ett� joudumme
hoitamaan h�nt� uudelleen.
18
00:03:50,760 --> 00:03:54,992
Mutta hyv�lt� n�ytt�� ja luulen, ett�
h�nest� tulee aivan terve.
19
00:03:55,200 --> 00:03:59,478
H�n on joutunut olemaan
sairaalassa aivan liian kauan.
20
00:03:59,680 --> 00:04:03,116
H�nen t�ytyy p��st� masennuksesta
ja tapailla yst�vi��n.
21
00:04:03,320 --> 00:04:06,357
Ota alussa ihan rauhallisesti.
22
00:04:06,520 --> 00:04:10,354
Anna h�nen totutella rauhassa tilan-
teeseen, el�m�n arvostus kasvaa.
23
00:04:10,560 --> 00:04:16,237
En halua, ett� h�n joutuu istumaan
huoneessaan koko el�m�ns�.
24
00:04:16,440 --> 00:04:21,468
Olet huomaavainen �iti, mutta anna
h�nen olla ihan rauhassa.
25
00:04:21,680 --> 00:04:26,310
H�n on kokenut kovia. Ehk� h�n ei
halua edet� heti t�ysill�.
26
00:04:26,520 --> 00:04:32,755
Anna ajan kulua. Anna h�nelle
aikaa. - Tietenkin.
27
00:05:03,360 --> 00:05:06,352
Jenn.
28
00:05:09,240 --> 00:05:15,509
Juttelin is�n kanssa ja meid�n mie-
lest� voisit tapailla yst�vi�si.
29
00:05:15,720 --> 00:05:18,837
Miksi te m��r��tte asioistani?
30
00:05:19,040 --> 00:05:23,909
Yst�vien seura tekisi hyv��, uusia
tuulia, p��sisit meist� v�h�n eroon.
31
00:05:24,120 --> 00:05:26,031
Tulin vasta kotiin.
32
00:05:26,240 --> 00:05:30,870
Toiset vanhemmat yritt�isiv�t est��
tyt�rt��n menem�st� ulos.
33
00:05:31,080 --> 00:05:33,116
Te olette ep�normaaleja.
34
00:05:33,320 --> 00:05:39,190
Olit sairaalassa kolme viikkoa ja t�-
n��n istuit huoneessa koko p�iv�n.
35
00:05:39,400 --> 00:05:44,758
Me emme halua, ett� sinusta tulisi...
- Agorafoobikko.
36
00:05:47,560 --> 00:05:51,189
Ok, menen ulos.
- Hienoa.
37
00:05:51,400 --> 00:05:56,474
Minne sin� menet?
- En tied�. P��t� sin�.
38
00:05:56,680 --> 00:06:00,559
Braden Woodsiin.
- Ok.
39
00:06:11,640 --> 00:06:17,192
Mit� kuuluu?
- Mik� t�m� paikka on?
40
00:06:17,400 --> 00:06:21,837
Mik� paikka?
- Braden Woods.
41
00:06:22,040 --> 00:06:25,999
Se on pelkk� hullu tarina.
Ket� kiinnostaa?
42
00:06:26,200 --> 00:06:28,236
Kerro.
43
00:06:28,400 --> 00:06:32,109
Humalaiset teinit tappoivat
er��n tyt�n.
44
00:06:32,280 --> 00:06:37,274
H�nen is� tuli hulluksi ja tappaa
jokaisen, joka menee sinne.
45
00:06:37,480 --> 00:06:42,952
Min� en halua menn� sinne.
- Se on pelkk�� paskapuhetta.
46
00:06:43,160 --> 00:06:47,199
Mike, voitko laittaa Zoen
nukkumaan? - Selv�.
47
00:06:47,400 --> 00:06:52,190
Min� en halua nukkua.
- Sinun on pakko.
48
00:06:52,360 --> 00:06:57,195
Michele.
- Sin� my�s, niin se vaan on.
49
00:06:57,400 --> 00:07:00,915
Michele.
- N�hd��n aikaisin. Heippa.
50
00:07:01,080 --> 00:07:03,355
Haloo?
51
00:07:06,160 --> 00:07:10,073
Olen tyytyv�inen, jos olen
muijan kanssa, jota saan nys�st�.
52
00:07:10,280 --> 00:07:12,919
Kuka sanoo, nys�st�?
53
00:07:13,960 --> 00:07:19,956
Nys�st�, naida, panna, k�yri�,
pist��, laittaa.
54
00:07:21,080 --> 00:07:24,675
Olet h�pe�ksi.
- Min� kuitenkin nussin edelleen.
55
00:07:24,880 --> 00:07:28,270
Mit� tarkoitat?
- Kyll� sin� tied�t.
56
00:07:28,480 --> 00:07:32,632
Michele pit�� sinua tossun alla.
Et ole en�� peliss� mukana.
57
00:07:32,840 --> 00:07:37,630
H�n on kuin puolikas, pois heitetty
makkaraleip� rakennusty�maalla.
58
00:07:37,840 --> 00:07:41,628
Sinulla on vain puolikkaat aivot.
Olet ihan palanut.
59
00:07:47,800 --> 00:07:52,078
Miksi pakkaat niin paljon tavaroita?
- Me menemme telttailemaan.
60
00:07:52,280 --> 00:07:56,637
Lutka saapui.
Aiotko iske� Dannyn?
61
00:07:58,480 --> 00:08:01,392
Anna olla.
- Sin� saat antaa olla.
62
00:08:01,600 --> 00:08:03,750
Min�h�n tiesin. Lutka.
63
00:08:03,960 --> 00:08:10,308
Ent�s sin�? Deron on s�p�.
- Mielest�si jokainen on s�p�.
64
00:08:10,520 --> 00:08:15,036
Olisipa viikonloppu jo ohi.
65
00:08:15,240 --> 00:08:17,549
Etk� halua l�hte�?
66
00:08:17,720 --> 00:08:22,999
Luulen, ett� Mike aikoo kosia. Siksi
haluan, ett� viikonloppu olisi ohi.
67
00:08:23,200 --> 00:08:26,590
Lopeta.
- Anna paita.
68
00:08:26,800 --> 00:08:29,917
Niink� luulet?
- Kyll�.
69
00:08:30,120 --> 00:08:33,795
Sinulla on lapsi toisen kanssa.
Luuletko, ett� h�n haluaa naimisiin?
70
00:08:34,000 --> 00:08:39,074
H�n rakastaa Zoea ja elet��n 2000-
lukua. Kukaan ei v�lit� sellaisesta.
71
00:08:39,280 --> 00:08:42,352
Ainostaan sin�, lutka.
- Min�k� vain?
72
00:08:42,560 --> 00:08:45,313
En halua riidell�. Haluan tupakoida.
73
00:08:45,520 --> 00:08:49,479
Me odotamme ulkopuolella.
- Tule, Zoe.
74
00:08:50,520 --> 00:08:53,273
Vauhtia niveliin.
75
00:08:53,480 --> 00:08:56,916
Heippa, Zoe.
76
00:08:57,080 --> 00:09:00,072
N�hd��n ulkopuolella.
77
00:09:13,360 --> 00:09:17,035
Haloo? Me l�hdemme telttailemaan.
78
00:09:18,360 --> 00:09:23,593
Mit� sin� teit?
- Opiskelin itsekseni logistiikkaa.
79
00:09:23,800 --> 00:09:28,032
Olin toisessa maailmankaikkeu-
dessa ja keksin oman kielen.
80
00:09:28,240 --> 00:09:32,916
Miksi?
- Koska olin jumala.
81
00:09:33,120 --> 00:09:36,874
Odotan autossa. Olet sekop��.
82
00:09:37,080 --> 00:09:41,949
Vuosituhat vaihtui jo yli kymmenen
vuotta sitten.
83
00:09:42,120 --> 00:09:46,796
Ihmiset harrastavat j�lleen seksi�.
Sinunkin pit�isi kokeilla.
84
00:09:46,960 --> 00:09:51,033
Minulla on muuta tekemist�,
kakara.
85
00:09:52,680 --> 00:09:56,389
Tunnetko? Tuoksuu tisseilt�.
86
00:09:56,560 --> 00:09:59,438
Onko �itisi t��ll�?
- �ll�tt�v��.
87
00:10:01,400 --> 00:10:06,793
En ole ikin� sanonut t�t�, mutta olet
ainoa, joka ymm�rt�� ihmisi�.
88
00:10:07,000 --> 00:10:12,393
Ihmiset uskovat sinua ja seuraavat
sinua. Olet kuin Teddy Roosevelt.
89
00:10:12,600 --> 00:10:17,879
Ihmiset uskovat sinua ja seuraavat
sinua. Min� uskon sinuun.
90
00:10:18,080 --> 00:10:21,675
Kiitos. Istutko per�kontissa?
- Ilman muuta.
91
00:10:21,880 --> 00:10:23,836
Mit� kuuluu?
- Hyv��.
92
00:10:24,040 --> 00:10:28,556
Hyv��, mutta ei superhyv��.
- Tyt�t odottavat.
93
00:10:28,760 --> 00:10:31,991
�l� unohda makuupussia.
- �l� anna naisten odottaa.
94
00:10:32,200 --> 00:10:35,829
Minulla on makuupussi.
Minulla on kaksi makuupussia.
95
00:10:36,040 --> 00:10:39,077
Saat toisen, Deron.
96
00:10:39,280 --> 00:10:42,033
Aivan mahtavaa.
97
00:10:45,000 --> 00:10:49,471
Moi. Tule t�nne.
98
00:10:49,680 --> 00:10:52,831
�iti on l�hd�ss� reissuun.
- Min� rakastan sinua.
99
00:10:53,040 --> 00:10:56,271
Min�kin rakastan sinua. Ole kiltisti.
100
00:10:56,480 --> 00:11:00,632
Anna pusu. Mene sis�lle.
101
00:11:02,480 --> 00:11:06,519
Heippa, Zoe.
- Heippa.
102
00:11:07,920 --> 00:11:10,514
H�n on niin ihana.
103
00:11:15,440 --> 00:11:18,557
Nyt olemme t��ll�.
104
00:11:18,760 --> 00:11:21,354
Hei, rakas.
105
00:11:21,560 --> 00:11:24,472
Pid�n sinusta huolta t�n� iltana.
106
00:11:26,120 --> 00:11:28,759
Miten me istumme?
107
00:11:28,960 --> 00:11:33,511
Harmaakarhu istuu per�ll� ja sin�
takapenkill�.
108
00:11:38,080 --> 00:11:40,878
�l� nolaa minua.
109
00:11:41,040 --> 00:11:43,315
Kiitos.
110
00:11:43,520 --> 00:11:45,317
Mene nyt.
111
00:11:45,520 --> 00:11:48,273
Pid� hauskaa.
112
00:11:54,080 --> 00:11:56,640
Party!
113
00:12:00,160 --> 00:12:02,833
ANGELA ISTHIN VUOSIP�IV�
114
00:12:05,280 --> 00:12:09,273
Harry.
- Mit� nyt?
115
00:12:09,480 --> 00:12:13,473
Laita kaikki oluet esille.
116
00:12:14,680 --> 00:12:19,117
Ota olut.
117
00:12:19,320 --> 00:12:23,313
Viikonloppuna on paljon hommaa.
- N�in enint��n kaksi asiakasta.
118
00:12:23,520 --> 00:12:26,353
Bl�, bl�, bl�.
119
00:13:24,600 --> 00:13:26,955
Party!
120
00:13:27,160 --> 00:13:30,391
Me tarvitsemme olutta.
121
00:13:30,600 --> 00:13:33,637
Biletet��n viikonloppuna.
122
00:13:33,840 --> 00:13:38,960
Miksi te olette niin n�ss�j�?
123
00:13:42,240 --> 00:13:45,835
Voisitko pit�� turpasi kiinni?
124
00:13:47,040 --> 00:13:49,508
�l� laske.
125
00:13:49,720 --> 00:13:54,840
On ostettava olutta, jos aiomme
pit�� hauskaa viikonloppuna.
126
00:13:57,800 --> 00:14:02,112
Autossa ei saa ryyp�t�.
127
00:14:02,320 --> 00:14:06,154
Rainman on takana ja
Paris Hilton vieress�.
128
00:14:06,360 --> 00:14:08,590
Miksi?
129
00:14:20,080 --> 00:14:23,072
Ostetaan muutama laatikko.
130
00:14:23,240 --> 00:14:27,597
Tarvitsemme snackseja ja
Jaredille tamppooneja.
131
00:14:27,800 --> 00:14:30,997
Tuo oli hauskaa.
132
00:14:37,240 --> 00:14:39,515
P��st� minut ulos, Mike.
133
00:14:39,720 --> 00:14:42,871
Jaloitellaan v�h�n.
134
00:14:49,600 --> 00:14:52,273
Peto on p��stett�v� irti.
135
00:14:56,080 --> 00:14:58,640
Tosi luuseri.
136
00:15:00,960 --> 00:15:04,589
Jalkani ovat puutuneet.
- Niin minunkin.
137
00:15:04,800 --> 00:15:06,597
Idiootti j�tk�.
138
00:15:11,800 --> 00:15:15,270
Siisti�. Minullakin on parta.
139
00:15:15,480 --> 00:15:18,472
Tied�tk�, mist� l�ytyisi savuja?
- Mit�?
140
00:15:18,680 --> 00:15:24,073
Mist� voisin ostaa maria?
- N�yt�nk� pilviveikolta?
141
00:15:24,280 --> 00:15:27,670
Hieman.
142
00:15:28,800 --> 00:15:33,430
Menet�tk� viikonloppuna neitsyy-
tesi? Blondi on s�p�.
143
00:15:33,640 --> 00:15:38,919
Isot tissit. Huomasin, ett� olet
tarkkaillut h�nt�.
144
00:15:39,120 --> 00:15:45,639
Myyj� taitaa olla vessassa. Laitoin
rahat tiskille ja otin pussin.
145
00:15:45,840 --> 00:15:48,877
Selv�.
146
00:15:49,080 --> 00:15:54,154
Ei ty�ntekij�it� - ilmaista olutta.
- Laitetaan rahat tiskille.
147
00:15:54,320 --> 00:15:58,996
Se on ilmaista. Ota laatikko.
148
00:16:02,360 --> 00:16:05,636
Jaksatko kantaa vain yhden?
149
00:16:05,800 --> 00:16:09,076
Murrosik� ei ole lainkaan huono
juttu.
150
00:16:10,080 --> 00:16:13,436
Pyyd�n anteeksi, jos halvensin
sinua.
151
00:16:13,640 --> 00:16:15,517
Painu helvettiin.
152
00:16:15,720 --> 00:16:18,280
H�n luulee, ett� olet kusip��.
153
00:16:20,560 --> 00:16:26,396
Kysyin vain, ett� onko h�nell�
maria myyt�v�n�.
154
00:16:26,600 --> 00:16:30,479
Miksi se on teille niin vakava asia?
- Painu helvettiin.
155
00:16:30,680 --> 00:16:33,717
Ei h�n tarkoittanut mit��n pahaa.
156
00:16:33,920 --> 00:16:37,754
Kuka saatana sin� olet?
- Hidas�lyisten kaveri.
157
00:16:37,960 --> 00:16:42,795
Voit saada turpaasi.
- Mit� t��ll� tapahtuu?
158
00:16:43,000 --> 00:16:47,710
Jared ei osaa pit�� turpaansa kiinni.
- Meit� on enemm�n. H�ivy.
159
00:16:47,920 --> 00:16:52,198
Onneksi kaverisi tuli paikalle,
muuten olisit saanut turpaan.
160
00:16:52,400 --> 00:16:56,075
Nyt saa riitt��.
- Homma hallussa.
161
00:16:56,280 --> 00:16:59,397
Pyyd�n anteeksi.
162
00:16:59,600 --> 00:17:04,230
Mene autoon.
- Popsi lis�� anaboleja.
163
00:17:04,440 --> 00:17:08,274
Pyyd�n anteeksi. Ei mill��n pahalla.
164
00:17:10,960 --> 00:17:13,599
Te suojelette toisianne.
165
00:17:13,800 --> 00:17:19,113
Minulla ei ole Down-syndroomaa.
- Turpa kiinni, istu autoon.
166
00:17:19,320 --> 00:17:21,959
Painu helvettiin, idiootti.
167
00:17:44,080 --> 00:17:47,197
Anna olla. Nyt pidet��n hauskaa.
168
00:17:47,400 --> 00:17:51,109
Jared, olet idiootti.
169
00:17:51,280 --> 00:17:56,559
Olit mukava j�tk�, johon uskoin.
170
00:17:56,760 --> 00:18:01,436
Nyt olet ainoastaan ilke�.
Ihan sama.
171
00:18:01,640 --> 00:18:04,791
Nyt ryyp�t��n.
- H�n on oikeassa. Aja.
172
00:18:05,000 --> 00:18:08,913
Nyt korkataan.
173
00:18:09,120 --> 00:18:12,237
Hyv� ehdotus.
174
00:18:20,960 --> 00:18:23,269
ANGELA ISTHIN MUISTOLLE
175
00:18:36,240 --> 00:18:38,913
Miksi olet t��ll�?
176
00:18:39,120 --> 00:18:44,558
Olemme t��ll� koko viikonlopun.
- Ihanan rauhallista.
177
00:18:44,760 --> 00:18:51,632
Joku v�itt��, ett� se on legenda,
mutta mets�ss� asuu mies...
178
00:18:51,840 --> 00:18:53,512
Helvetti!
179
00:18:53,680 --> 00:18:59,232
En ole Jeesus,
mutta ei saa kiroilla.
180
00:18:59,400 --> 00:19:02,710
Anteeksi, mutta s�ik�ytit minut
l�hes kuoliaaksi.
181
00:19:02,920 --> 00:19:07,038
Ei h�t��. Kukaan ei ole kuollut
pelkoon. Se poistaa p�lyt.
182
00:19:09,040 --> 00:19:12,794
Kuka sin� olet?
- Asun v�h�n matkan p��ss�.
183
00:19:13,000 --> 00:19:18,438
N�in, ett� olitte tulossa t�nne.
- Asuvatko ihmiset vajassa?
184
00:19:18,600 --> 00:19:21,239
Min�!
185
00:19:23,200 --> 00:19:27,398
Omistatko ne kaikki?
- En.
186
00:19:27,600 --> 00:19:32,833
Minulla on pari kysymyst�.
- Minulla voi olla kaksi vastausta.
187
00:19:33,000 --> 00:19:37,152
Aiotko kysy�, y�vymmek�
mets�ss�? Vastaus: Kyll�.
188
00:19:37,360 --> 00:19:41,592
Kysymys kuuluu... Vastaa
rehellisesti.
189
00:19:44,160 --> 00:19:47,596
Kiihotutko siit�, ett� seuraat meit�?
- T�m� on yksityisaluetta!
190
00:19:50,560 --> 00:19:55,315
Valvon aluetta.
191
00:19:55,520 --> 00:20:00,992
Mets� on pelottava.
- Huijaako h�n meit�?
192
00:20:01,200 --> 00:20:07,753
Pelottava?
- �lk�� menk� mets��n.
193
00:20:07,960 --> 00:20:14,991
�l� istu noin.
Se ei sovi leidille.
194
00:20:15,160 --> 00:20:18,152
Ei h�n ole mik��n leidi.
195
00:20:18,360 --> 00:20:21,716
Onko teill� sukurutsauksilla kohta
ryhm�seksi�?
196
00:20:21,880 --> 00:20:25,714
Kiitos varoituksesta,
mutta ajamme mets��n.
197
00:20:25,920 --> 00:20:28,150
Ihan vaan tiedoksi.
198
00:20:29,480 --> 00:20:36,158
He eiv�t ikin� kuuntele. Min�
varoitin teit�.
199
00:20:37,160 --> 00:20:40,436
Laita musiikkia.
200
00:20:50,720 --> 00:20:54,429
Tunnetteko? T��ll� voin sekstailla.
201
00:20:54,640 --> 00:20:57,598
T��ll� voin sekstailla.
202
00:21:20,280 --> 00:21:23,750
Hei. Ker�t��nk� k�pyj�?
203
00:21:23,960 --> 00:21:28,795
Ei. Menen k�velylle.
- Kuulostaa vastuuntuntoiselta.
204
00:21:28,960 --> 00:21:32,236
N�hd��n.
205
00:21:32,440 --> 00:21:34,635
Danny.
206
00:22:37,040 --> 00:22:39,156
Jenn.
207
00:22:40,840 --> 00:22:43,912
Angie k�ytt�ytyy aina noin, -
208
00:22:44,120 --> 00:22:48,398
kun h�n on miehen kanssa, joka
haluaa nys�st�.
209
00:22:48,560 --> 00:22:52,314
Hymyilytt��k�?
- Kyll�.
210
00:22:52,480 --> 00:22:56,234
Oletko kunnossa?
- Kyll�.
211
00:22:56,440 --> 00:22:59,034
Tuo ei ole minun juttuni. Anteeksi.
212
00:22:59,240 --> 00:23:03,313
Sinun ei tarvitse juosta karkuun.
- Olet oikeassa.
213
00:23:03,520 --> 00:23:09,755
En halua olla t��ll�, koska
masennan kaiken.
214
00:23:09,960 --> 00:23:12,872
Tied�n, ett� ihmiset eiv�t jaksa
minun kanssani.
215
00:23:13,080 --> 00:23:18,108
Min� en jaksa Jaredia. Sinun kanssa
tulee viel� toimeen.
216
00:23:18,280 --> 00:23:21,636
Kuulostaa hyv�lt�. Kiitos.
217
00:23:21,840 --> 00:23:28,359
Kiva n�hd� sinun hymyilev�n.
Autossa olit ihan maassa.
218
00:23:28,560 --> 00:23:33,156
Min� se olin.
219
00:23:33,360 --> 00:23:39,071
Voin aika hyvin.
- Onko kaikki hyvin?
220
00:23:39,280 --> 00:23:43,637
Haluan olla hetken yksin.
221
00:23:43,840 --> 00:23:49,551
Selv�. Anteeksi.
- Ei se mit��n.
222
00:23:49,760 --> 00:23:55,073
N�hd��n my�hemmin.
- Kiitos.
223
00:23:58,680 --> 00:24:01,319
Voi luoja.
224
00:24:09,080 --> 00:24:13,551
Nainen oli lukinnut nelj�
pikkupoikaa kellariin, -
225
00:24:13,760 --> 00:24:16,274
ja h�n leikkasi heilt� kivekset.
226
00:24:16,480 --> 00:24:21,952
Mik� juttu tuo oli?
- Sinulla oli rankka lapsuus.
227
00:24:22,160 --> 00:24:26,312
Haluan kuulla kunnon
kummitustarinan. - Niin minulle k�vi.
228
00:24:26,520 --> 00:24:29,796
Olet hidas�lyinen.
229
00:24:30,000 --> 00:24:34,790
Aion kertoa tositarinan.
230
00:24:35,000 --> 00:24:39,312
Shakespearella on sanottavaa.
- Anna pomon puhua.
231
00:24:39,520 --> 00:24:41,511
Ole hyv�, sir.
232
00:24:41,720 --> 00:24:47,352
Ensin haluan olutta.
- Onko tarpeeksi ik��?
233
00:24:51,920 --> 00:24:54,229
Ok.
234
00:24:55,720 --> 00:25:01,750
Muistatteko ukon, joka varoitteli
meit� ajamasta mets��n?
235
00:25:01,920 --> 00:25:06,436
H�n, jolla ei ollut hampaita?
- H�n joka panee peuroja?
236
00:25:06,640 --> 00:25:10,428
H�n ei puhunut paskaa.
237
00:25:10,640 --> 00:25:17,318
Meid�n ei olisi pit�nyt ajaa sit� tiet�
t�nne.
238
00:25:17,520 --> 00:25:19,829
Miksi ei?
239
00:25:20,040 --> 00:25:24,795
Kerrotaan, ett� Hunter Isht -
240
00:25:25,000 --> 00:25:28,470
asui t�m�n tien varrella.
241
00:25:28,680 --> 00:25:34,038
H�nell� oli kaunis, pieni tyt�r.
242
00:25:34,240 --> 00:25:36,913
Tytt�reni nimi oli Angela ja h�n oli
miehen silm�ter�.
243
00:25:37,120 --> 00:25:42,240
Er��n� iltana ryhm� nuoria oli -
244
00:25:42,440 --> 00:25:48,959
t��ll� telttailemassa.
245
00:25:49,160 --> 00:25:51,833
He sekosivat.
246
00:25:52,040 --> 00:25:56,875
Polttivat pilve�, joivat olutta ja
olivat ihan sekaisin.
247
00:25:57,080 --> 00:26:01,870
Aamulla he kompuroivat
ulos teltoistaan -
248
00:26:02,080 --> 00:26:08,474
ja meniv�t autoihin. Heid�n olisi pi-
t�nyt menn� ensin uimaan.
249
00:26:08,680 --> 00:26:11,797
Jonkin matkan p��ss�, -
250
00:26:12,000 --> 00:26:17,472
Angela Isth nautti kauniista
lauantaiaamusta -
251
00:26:17,640 --> 00:26:22,395
ja leikki tien varrella.
Oli rauhallista ja ihanaa.
252
00:26:22,600 --> 00:26:26,832
Mutta nuoret olivat jonkin matkan
p��ss� -
253
00:26:27,040 --> 00:26:31,716
ja ajelivat holtittomasti
k�nniss�.
254
00:26:31,920 --> 00:26:35,993
He olivat liian k�nniss�, eiv�tk�
n�hneet Angelaa tien varrella, -
255
00:26:36,200 --> 00:26:42,514
nuoret ajoivat l�hemm�ksi, -
256
00:26:42,680 --> 00:26:47,800
ja PAM! Angela lensi kohti tuulilasia
ja putosi auton taakse.
257
00:26:48,000 --> 00:26:51,595
Kaikkialla oli verta.
258
00:26:52,600 --> 00:26:57,594
Tytt� kuoli, nuoret saivat vain
lievi� seurauksia tapahtuneesta.
259
00:26:57,800 --> 00:27:00,519
Autonkuljettaja sai
yhteiskuntapalvelusta.
260
00:27:00,720 --> 00:27:04,793
Ihmiset kertovat, ett� siit� p�iv�st�
l�htien -
261
00:27:05,000 --> 00:27:11,553
Hunter on kadonnut, eik� kukaan
ole n�hnyt h�nt� sen j�lkeen.
262
00:27:11,760 --> 00:27:17,392
Mutta kukaan, joka ajaa t�nne
mets��n, -
263
00:27:17,600 --> 00:27:21,912
ei selvi� t��lt� hengiss�.
264
00:27:26,520 --> 00:27:32,709
Miksi olette niin vakavia?
- Tarina on tosi.
265
00:27:32,920 --> 00:27:36,993
On totta, ett� tytt� kuolija se on
surullista, -
266
00:27:37,200 --> 00:27:41,796
mutta tarinan loppu ei ole totta.
T��ll� k�y paljon ihmisi�.
267
00:27:42,000 --> 00:27:44,468
Paskapuhetta.
268
00:27:48,000 --> 00:27:51,470
Pelkk�� paskapuhetta.
- Mik� se oli?
269
00:27:51,640 --> 00:27:55,474
H�m�h�kkiapina tai joku muu.
- Ei.
270
00:27:56,840 --> 00:28:01,789
Se oli Hunter.
- Mik� sinua vaivaa?
271
00:28:02,000 --> 00:28:06,073
Kuka pyysi sinut mukaan?
Kukaan ei halua sinua.
272
00:28:06,280 --> 00:28:09,750
Hiljaa.
- Kuka helvetti tuo on?
273
00:28:11,560 --> 00:28:14,870
Tapan teid�t.
274
00:28:15,080 --> 00:28:18,038
Katso, ket� he ovat.
275
00:28:18,240 --> 00:28:21,232
Onko se taas se idiootti?
276
00:28:21,400 --> 00:28:26,520
Unohtakaa entiset tapahtumat ja
juokaa muutama olut.
277
00:28:26,720 --> 00:28:29,712
Kuules, pitk� mies.
278
00:28:29,920 --> 00:28:32,912
Siisti.
- Parta.
279
00:28:33,120 --> 00:28:35,953
Ole hyv�.
280
00:28:36,160 --> 00:28:39,470
Min� olen Deron.
281
00:28:40,920 --> 00:28:46,278
Mike, Michele, Jenn, Danny.
- Persereik�.
282
00:28:46,480 --> 00:28:50,996
Angie ja...
- Min� olen Jared.
283
00:28:52,920 --> 00:28:56,674
Brandon ja Tim.
284
00:28:56,840 --> 00:29:02,676
Minulla on kysymys. Kuka on yht�
pihalla kuin min� ja Brandon?
285
00:29:03,680 --> 00:29:06,990
Hyv� kysymys.
286
00:29:08,920 --> 00:29:13,710
Meill� on hein��, jos kelpaa.
- Joo.
287
00:29:13,920 --> 00:29:17,196
Vauhtia.
- Turpa kiinni.
288
00:29:17,400 --> 00:29:21,871
Mit� te t��ll� teette?
- Mit� te t��ll� teette?
289
00:29:22,080 --> 00:29:24,674
Min� kysyin ensin.
290
00:29:24,880 --> 00:29:28,919
Tim ja min� olemme t��ll� joka ilta.
291
00:29:29,120 --> 00:29:35,639
Nautimme luonnosta.
- Ok.
292
00:29:35,840 --> 00:29:40,072
Olemme luontoihmisi�.
- Ep�ilem�tt�.
293
00:29:40,280 --> 00:29:45,115
T��ll� ei kukaan h�iritse.
- Ettek� pelk�� Hunteria?
294
00:29:46,640 --> 00:29:48,312
Mets�st�j��k�?
295
00:29:48,520 --> 00:29:52,229
Hunter Isht, joka tappaa mets�ss�
jokaisen.
296
00:29:53,480 --> 00:29:57,996
Onko t��ll� joku tappaja?
- Uskotteko siihen?
297
00:29:58,200 --> 00:30:00,873
H�n on kuollut. Ket� kiinnostaa?
298
00:30:01,080 --> 00:30:06,837
Me olemme menossa bileisiin ja
hommaamme lis�� savuja.
299
00:30:07,040 --> 00:30:09,873
Mukaan vaan.
- Lopeta.
300
00:30:10,080 --> 00:30:13,914
Kukaan ei istu h�nen vieress�.
- Jenn ja min� tullaan mukaan.
301
00:30:14,120 --> 00:30:17,317
Anteeksi.
- Te olette siistej�.
302
00:30:17,480 --> 00:30:20,517
Lopeta.
- Sotkette sumun.
303
00:30:24,080 --> 00:30:27,436
Oli kiva tavata ainakin osa teist�.
304
00:30:27,640 --> 00:30:31,553
N�hd��n ehk� uudemman kerran.
305
00:30:31,760 --> 00:30:36,595
Min� j��n...
- Hiljaa, Jared.
306
00:30:36,800 --> 00:30:41,191
�lk�� pel�tk� kummituksia.
- Kummituksia.
307
00:30:41,360 --> 00:30:43,874
Kummitukset saapuvat.
308
00:30:44,080 --> 00:30:47,356
Ihan idiootteja.
309
00:30:47,560 --> 00:30:50,836
Hieno homma. He viev�t oluet
mukanaan.
310
00:30:51,000 --> 00:30:56,632
Haluan hakata kusip��n. - He olivat
sosiaalisia, verkostoituneita.
311
00:30:56,840 --> 00:31:00,071
Turpa kiinni.
312
00:31:00,280 --> 00:31:04,796
On aika k�ytt�� kullia.
Ange.
313
00:31:13,080 --> 00:31:16,595
Ei minun teltassa, Danny.
314
00:31:16,800 --> 00:31:21,351
Menitte v��r��n telttaan.
- Eik� t�m� ole minun?
315
00:31:21,560 --> 00:31:24,472
Lopeta.
316
00:31:24,680 --> 00:31:28,992
Menen omaani, mutta ensin...
317
00:31:32,440 --> 00:31:37,389
Heit� ei pahemmin v�syt�.
- Ei meit�k��n, mutta nyt koisimaan.
318
00:31:37,600 --> 00:31:42,515
On aika pist�� peli sis��n. Tule,
hani.
319
00:31:42,720 --> 00:31:45,871
Hyv�� y�t�. Aamulla n�hd��n.
320
00:31:46,080 --> 00:31:48,719
Teen mustikkalettuja.
321
00:31:48,920 --> 00:31:54,392
Mit� aiot lukea collegessa,
Jenn? - Mene nukkumaan.
322
00:31:54,600 --> 00:31:59,754
Mene nukkumaan.
323
00:31:59,960 --> 00:32:03,270
Tietenkin.
324
00:32:04,400 --> 00:32:10,430
Menen kuselle.
- Ei teltan l�heisyydess�.
325
00:32:16,000 --> 00:32:19,436
Olet aika hiljaa.
326
00:32:19,640 --> 00:32:24,270
Anteeksi. En ole kovin innoissani
t�st� paikasta.
327
00:32:24,480 --> 00:32:29,429
Mainitsit asiasta, mutta et sanonut
syyt�.
328
00:32:29,640 --> 00:32:34,077
Angie ja Michele pakottivat minut
mukaan.
329
00:32:34,280 --> 00:32:37,989
Vanhempanikin sekaantuivat
juttuun.
330
00:32:38,200 --> 00:32:42,432
Todella �rsytt�v��. L�hdin mukaan,
jotta he olisivat hiljaa.
331
00:32:42,640 --> 00:32:48,431
Joskus on vain hyv�ksytt�v� tilanne.
332
00:32:54,800 --> 00:32:58,236
Pelk��n sairastuvani uudestaan.
333
00:32:58,440 --> 00:33:01,512
Mike kertoi siit�.
334
00:33:01,720 --> 00:33:08,796
Olen iloinen, ett� tulit terveeksi.
- Niin min�kin.
335
00:33:11,600 --> 00:33:17,675
Mik� sairaus sinulla oli?
336
00:33:23,600 --> 00:33:26,558
On nukkumaanmenoaika.
337
00:33:35,240 --> 00:33:38,596
En sanonut menev�ni yksin
nukkumaan.
338
00:33:39,880 --> 00:33:43,429
Halitaan vaan.
339
00:33:51,040 --> 00:33:54,112
He eiv�t ole yst�vi�ni.
340
00:33:54,320 --> 00:33:59,394
Sin� olet ainoa yst�v�ni.
341
00:34:02,920 --> 00:34:04,751
Haloo?
342
00:34:08,000 --> 00:34:10,673
Katsotko minua?
343
00:34:12,320 --> 00:34:15,471
On kivaa, kun katselet.
344
00:34:20,640 --> 00:34:23,359
Kiva parta.
345
00:35:11,680 --> 00:35:15,514
Tytt� on kunnon lutka.
346
00:35:15,680 --> 00:35:18,911
Ole varovainen.
347
00:35:19,120 --> 00:35:24,035
Mit� mielt� olet Deronista?
- En tied�.
348
00:35:24,240 --> 00:35:29,360
Aion keskitty� opiskeluun.
Ei ole aikaa pojille.
349
00:35:29,560 --> 00:35:35,749
Onko sill� v�li�, deittailetko nyt vai
collegen j�lkeen?
350
00:35:35,960 --> 00:35:41,717
Koulun j�lkeen kaikki ovat naimi-
sissa. Ent� sin�? Oletko yksin?
351
00:35:41,920 --> 00:35:46,675
En tied�, enk� v�lit�.
Kiitos paljon.
352
00:35:46,880 --> 00:35:51,476
Luulen, ett� Mike aikoo kosia.
- Siisti�.
353
00:35:51,680 --> 00:35:54,990
Kiitos mielenkiinnosta.
354
00:35:55,200 --> 00:36:00,149
Miksi iloita jostakin, jota luultavasti
ei ikin� tapahdu?
355
00:36:00,360 --> 00:36:03,477
Tuskin sit� koskaan tapahtuu.
356
00:36:03,640 --> 00:36:08,350
�l� puhu minulle parisuhteista.
Tied�t, ett� minua ei kiinnosta.
357
00:36:08,560 --> 00:36:13,554
Se sopii sinulle, mutta min� en.
- Ok.
358
00:36:13,760 --> 00:36:18,311
Anteeksi. Tied�n, ett� et halua
parisuhdetta t�ll� hetkell�.
359
00:36:18,520 --> 00:36:21,432
Ei se haittaa.
- En tarkoittanut...
360
00:36:21,640 --> 00:36:27,397
Michele, ei se mit��n.
�l� puhu siit� en��.
361
00:36:30,920 --> 00:36:35,948
Mit� helvetti� sin� teet, Mike?
- Anteeksi.
362
00:36:36,160 --> 00:36:38,958
Me emme l�yd� Jaredia.
- Mit�?
363
00:36:39,120 --> 00:36:42,795
Niin juuri.
364
00:36:42,960 --> 00:36:45,190
L�ysittek� h�net?
- Ei.
365
00:36:45,400 --> 00:36:49,075
Miksi h�n l�hti?
- H�n ei ole t��ll�.
366
00:36:49,280 --> 00:36:51,953
Luuletteko, ett� h�n taas pelleilee?
367
00:36:52,160 --> 00:36:57,598
L�hdet��n ilman sinua!
- Pilaat kaikkien asiat!
368
00:36:57,800 --> 00:37:01,315
Miss� Deron on?
- Etsim�ss� Jaredia.
369
00:37:01,520 --> 00:37:05,832
Mit� me tehd��n?
- En tied�.
370
00:37:06,000 --> 00:37:11,757
Onko h�nelle soitettu?
- Min� voin soittaa.
371
00:37:11,960 --> 00:37:16,590
Minulla ei ole h�nen numeroa.
- Saakeli.
372
00:37:16,800 --> 00:37:20,713
Ei ole kentt��.
- Ei minullakaan.
373
00:37:20,920 --> 00:37:24,913
Eik� ole kentt��?
- Me olemme keskell� mets��.
374
00:37:25,080 --> 00:37:29,551
Unohdetaan Jared.
Menn��n ryypp��m��n.
375
00:37:29,760 --> 00:37:33,435
H�n on joka tapauksessa �rsytt�v�.
- Vain h�nell� on hein��.
376
00:37:33,640 --> 00:37:37,315
Miksi annoit ne h�nelle?
- H�nell� oli oma piilo.
377
00:37:37,520 --> 00:37:41,308
Kiinnostaako teit� pelkk� hein�?
- Turpa kiinni.
378
00:37:41,480 --> 00:37:45,268
Olet valittanut koko ajan.
- Turpa kiinni.
379
00:37:45,480 --> 00:37:48,631
Ole aikuinen.
380
00:37:48,840 --> 00:37:52,116
Turpa kiinni. Me olemme kavereita.
381
00:37:52,320 --> 00:37:56,598
Menn��n Deronia vastaan ja
sitten etsit��n Jared.
382
00:37:56,760 --> 00:38:01,515
Olet sika.
- Lopettakaa. Oletteko 10-vuotiaita?
383
00:38:08,600 --> 00:38:11,114
Deron!
384
00:38:12,760 --> 00:38:14,876
Jared!
385
00:38:15,040 --> 00:38:17,190
Jared!
386
00:38:17,400 --> 00:38:24,511
Jared! Pelottelen sinut kuoliaaksi.
387
00:38:24,720 --> 00:38:28,599
Miss� olet? T�m� ei ole kivaa.
388
00:38:28,800 --> 00:38:34,238
Ei ole en�� kivaa!
- Tule nyt.
389
00:38:34,440 --> 00:38:37,876
Jared!
390
00:38:38,040 --> 00:38:39,837
Kuuletko!
391
00:38:40,000 --> 00:38:43,231
Annetaan olla.
Olemme etsineet koko p�iv�n.
392
00:38:43,440 --> 00:38:47,069
H�n on jossakin naureskelemassa
meille.
393
00:38:47,280 --> 00:38:49,840
En usko.
394
00:38:50,040 --> 00:38:52,315
Oletteko n�hneet h�nt�?
- Ei.
395
00:38:52,520 --> 00:38:57,674
T�m� ei ole kivaa. Nyt menn��n.
- H�n odottaa telttojen luona.
396
00:38:57,880 --> 00:39:00,838
Sin�h�n t�nne ajoit.
- Ange.
397
00:39:01,000 --> 00:39:06,313
Painukaa helvettiin. Voitte j��d�
mets��n, kunnes tulee pime��.
398
00:39:06,520 --> 00:39:10,479
L�hden kaupunkiin soittamaan ja
katsomaan, ett� h�n on kunnossa.
399
00:39:10,640 --> 00:39:13,598
Ent�s me?
- Odottakaa t��ll�.
400
00:39:13,800 --> 00:39:19,511
En viivy kauan.
- Me tullaan mukaan.
401
00:39:42,360 --> 00:39:45,477
Voi luoja. Pojat!
402
00:39:45,680 --> 00:39:48,911
Voi hyv� luoja.
403
00:39:49,920 --> 00:39:55,119
T�m� on kamalaa. On haettava apua
kaupungista. Odottakaa t��ll�.
404
00:39:55,320 --> 00:40:00,235
Min� tulen mukaan.
- On pysytt�v� yhdess�.
405
00:40:00,440 --> 00:40:03,398
Ent� Angie?
406
00:40:03,600 --> 00:40:05,431
Helvetti.
407
00:40:12,000 --> 00:40:14,275
Aja.
408
00:40:14,480 --> 00:40:19,315
En tajua, miksi joku on sotkenut
meid�n tavarat.
409
00:40:19,520 --> 00:40:22,478
Mit� nyt?
- Auto ei k�ynnisty.
410
00:40:22,680 --> 00:40:26,559
Yrit� uudestaan.
- Voi ei.
411
00:40:26,760 --> 00:40:29,877
Mik� sit� vaivaa?
- Rauhoitu.
412
00:40:30,080 --> 00:40:33,038
Yrit� uudestaan!
413
00:40:33,240 --> 00:40:36,118
Mit� helvetti� tuo oli?
414
00:40:36,320 --> 00:40:38,390
Mit� helvetti�?
415
00:40:38,600 --> 00:40:41,512
Mit�?
416
00:40:43,440 --> 00:40:45,317
Jeesus.
417
00:40:46,400 --> 00:40:48,595
Turpa kiinni!
418
00:41:18,240 --> 00:41:23,268
Turpa kiinni!
419
00:41:23,480 --> 00:41:27,632
Hiljaa. Mit� nyt?
420
00:41:27,800 --> 00:41:29,836
Laita valot.
421
00:42:40,720 --> 00:42:42,836
Tule.
422
00:42:45,480 --> 00:42:50,110
Yl�s. Keskity ja juokse.
423
00:42:50,280 --> 00:42:55,354
En pysty!
- Skarppaa nyt. Tule.
424
00:42:55,560 --> 00:42:59,519
Jos et ryhdist�ydy, j�t�n sinut.
425
00:42:59,720 --> 00:43:03,679
Nouse yl�s.
- En pysty.
426
00:43:03,880 --> 00:43:06,553
Tule nyt.
427
00:43:10,400 --> 00:43:14,393
Oletko kunnossa?
428
00:43:14,600 --> 00:43:17,672
Mik� tuo oli?
429
00:43:17,880 --> 00:43:22,829
En tied�, mutta me emme voi huutaa
t��ll� kuin kaksi idioottia.
430
00:43:23,040 --> 00:43:26,828
Jos haluamme selvit� hengiss�, on
oltava j�rkev�.
431
00:43:27,040 --> 00:43:32,398
Rakastan sinua, mutta sinun on
nyt pakko ryhdist�yty�.
432
00:43:32,600 --> 00:43:34,875
Tule nyt.
433
00:43:58,920 --> 00:44:04,313
Milloin mets� loppuu?!
- Mit� me tehd��n?
434
00:44:04,520 --> 00:44:10,516
T��lt� on p��st�v� pois.
- Mihin suuntaan menemme?
435
00:44:10,720 --> 00:44:14,872
Onko minulla muka joku kompassi?
- Osaat kai ajatella!
436
00:44:20,480 --> 00:44:24,758
Kadotin l��kkeeni.
- Mit� sin� teet?
437
00:44:24,960 --> 00:44:29,192
Mieti sit� my�hemmin.
T��lt� on pakko p��st� pois!
438
00:44:29,400 --> 00:44:34,713
Hoidetaan l��kkeesi my�hemmin.
439
00:44:34,920 --> 00:44:37,957
Tarvitsen niit�!
- Anna, kun mietin.
440
00:44:38,960 --> 00:44:45,911
Jos autoni on tuolla, -
441
00:44:46,120 --> 00:44:50,318
meid�n t�ytyy menn� tuonnep�in.
442
00:44:50,520 --> 00:44:54,593
Anna takki. Sain idean.
443
00:44:54,800 --> 00:44:58,588
Anteeksi.
- Ok.
444
00:44:58,760 --> 00:45:02,878
Tule nyt.
L�hdet��n pois t��lt�.
445
00:47:03,360 --> 00:47:05,954
Ei!
446
00:47:35,600 --> 00:47:37,158
Ei!
447
00:49:06,440 --> 00:49:10,149
Mit� sin� haluat?
448
00:49:15,840 --> 00:49:18,957
Mit� min� haluan?
449
00:49:20,000 --> 00:49:22,514
Mit� min� haluan?!
450
00:49:42,000 --> 00:49:46,915
Muistan ensirakkauteni.
451
00:49:47,120 --> 00:49:50,237
Me olimme niin onnellisia.
452
00:49:51,840 --> 00:49:54,957
Halusimme lapsen.
453
00:49:56,680 --> 00:50:01,674
Me yritimme, mutta l��k�ri sanoin,
ett� me emme saisi lasta.
454
00:50:01,840 --> 00:50:05,310
L��k�rin mukaan jokin oli pieless�.
455
00:50:07,240 --> 00:50:11,677
Muistan, kun luovuimme siit�
haaveesta.
456
00:50:13,800 --> 00:50:19,511
Muistan sen p�iv�n, -
457
00:50:19,720 --> 00:50:25,716
kun h�n tuli kotiin ja kertoi olevansa
raskaana.
458
00:50:25,920 --> 00:50:29,833
Se oli ihme.
459
00:50:30,040 --> 00:50:34,192
Me saisimme lapsen.
Me saimme pienen tyt�n.
460
00:50:35,360 --> 00:50:40,753
Me tiesimme, ett� h�nest� tulisi
Angela. H�n oli enkeli.
461
00:50:44,320 --> 00:50:46,959
Muistan...
462
00:50:48,800 --> 00:50:52,429
Viisi minuuttia tyt�n syntym�n
j�lkeen...
463
00:50:55,280 --> 00:50:59,831
vaimoni aivoissa katkesi verisuoni.
464
00:51:00,040 --> 00:51:02,156
H�n kuoli.
465
00:51:05,680 --> 00:51:09,719
Min�kin halusin kuolla.
466
00:51:09,880 --> 00:51:12,394
V�litt�m�sti.
467
00:51:13,520 --> 00:51:18,071
Ajattelin itsemurhaa...
468
00:51:20,520 --> 00:51:26,038
mutta k��nnyin ja n�in pienen
ihmisen.
469
00:51:27,400 --> 00:51:32,838
Pieni ihminen oli meid�n luoma.
470
00:51:34,640 --> 00:51:38,633
H�n makasi avuttomana.
471
00:51:44,560 --> 00:51:50,317
Sill� hetkell� p��tin, -
472
00:51:50,520 --> 00:51:53,353
ett� jos el�n, -
473
00:51:53,560 --> 00:51:59,396
el�n h�nen vuokseen.
474
00:52:02,160 --> 00:52:08,998
Ja niin tein.
Annoin h�nelle kaiken.
475
00:52:09,200 --> 00:52:15,355
Aloin nauttia j�lleen el�m�st�.
476
00:52:27,000 --> 00:52:33,235
Luin h�nelle joka ilta,
vaikka h�n oli jo vanhempi.
477
00:52:36,840 --> 00:52:40,719
Me teimme kaiken yhdess�.
Laitoimme ruokaa ja s�imme.
478
00:52:40,920 --> 00:52:45,675
Tutkimme mets�� yhdess�.
479
00:52:46,680 --> 00:52:49,558
Me olimme onnellisia.
480
00:53:03,240 --> 00:53:07,358
Sitten... h�net murhattiin.
481
00:53:08,440 --> 00:53:15,471
Humalaiset, autoa ajavat nuoret
murhasivat h�net.
482
00:53:15,640 --> 00:53:19,997
Mit� min� haluan?!
483
00:53:26,000 --> 00:53:31,313
Ei. Ole kiltti ja lopeta.
484
00:53:32,360 --> 00:53:36,797
Haluan unohtaa.
485
00:53:37,000 --> 00:53:40,709
Mutta en pysty.
486
00:53:43,000 --> 00:53:47,949
Haluan unohtaa kaiken!
487
00:53:51,120 --> 00:53:53,839
Etk� tajua?!
488
00:53:57,720 --> 00:54:00,792
Mutta en pysty.
489
00:54:01,000 --> 00:54:06,996
En pysty.
Ajattelen sit� jatkuvasti.
490
00:54:09,800 --> 00:54:14,954
N�in kun h�n meni palasiksi.
491
00:54:16,480 --> 00:54:21,679
Autonter�s...
492
00:54:23,520 --> 00:54:26,193
murskasi h�net.
493
00:54:26,400 --> 00:54:31,679
Ja asfaltti tuhosi loputkin.
494
00:54:45,080 --> 00:54:50,074
Muistan tuntemani kivun joka ikinen
p�iv�.
495
00:54:51,440 --> 00:54:56,275
Muistan sen vihan.
496
00:54:56,480 --> 00:54:59,916
Muistan kaiken.
497
00:55:05,760 --> 00:55:09,673
Muistan, miten tapan sinut.
498
00:55:11,760 --> 00:55:14,593
�l� tee sit�.
499
00:55:14,800 --> 00:55:19,954
�l� tee sit�.
- Hiljaa.
500
00:55:20,160 --> 00:55:22,116
Hiljaa!
501
00:55:37,360 --> 00:55:40,397
Ei!
502
00:55:40,600 --> 00:55:42,830
Kyll�.
503
00:55:48,600 --> 00:55:51,637
Ei!
504
00:55:52,640 --> 00:55:55,438
Ei!
505
00:55:55,640 --> 00:55:59,155
Ei!
506
00:57:04,160 --> 00:57:05,040
Tuolla on talo.
507
00:57:05,040 --> 00:57:07,793
Tuolla on talo.
508
00:57:08,000 --> 00:57:14,348
Kuka t��ll� asuu?
- En tied�. Ehk� he voivat auttaa.
509
00:57:29,960 --> 00:57:32,269
Haloo?
510
00:57:38,400 --> 00:57:43,235
Michele!
- Mike.
511
00:57:43,440 --> 00:57:48,639
Kuuletko? Michele!
512
00:57:48,840 --> 00:57:51,308
Jenn.
513
00:57:52,880 --> 00:57:55,269
Kuuletko?
514
00:58:00,080 --> 00:58:02,116
Anna menn�, saakelin sika!
515
00:58:07,440 --> 00:58:10,716
Jos haluat tappaa yst�v�ni, joudut
tappamaan ensin minut!
516
01:01:41,120 --> 01:01:43,429
Painu helvettiin.
517
01:01:44,280 --> 01:01:45,679
Ei!
518
01:03:30,520 --> 01:03:35,150
Apua!
519
01:03:35,360 --> 01:03:38,989
Ole kiltti!
- Mit�?
520
01:03:39,200 --> 01:03:45,116
Mies on tappanut kaikki yst�v�ni!
521
01:03:45,320 --> 01:03:49,996
Aja!
- Voit soittaa yhdest� talosta.
522
01:03:55,520 --> 01:03:58,990
Onko joku tappanut yst�v�si?
- Jokaikisen.
523
01:04:00,120 --> 01:04:03,192
Hyv� luoja.
524
01:04:04,680 --> 01:04:08,468
Aja. �l� pys�hdy.
525
01:04:09,520 --> 01:04:12,876
Tuolla on joku.
526
01:04:13,960 --> 01:04:16,190
Pys�hdyn.
527
01:04:28,560 --> 01:04:30,949
Mit�?
528
01:06:59,120 --> 01:07:01,429
Ei!
529
01:07:01,640 --> 01:07:03,835
Ei!
530
01:09:40,680 --> 01:09:44,468
Oletko kunnossa?
Tule sis��n.
531
01:09:57,880 --> 01:10:00,952
Kaikki j�rjestyy. Lupaan sen.
532
01:10:04,160 --> 01:10:07,869
Vien sinut sairaalaan.
Se on tuollap�in.
533
01:10:10,280 --> 01:10:16,113
SubLand.info
534
01:14:08,200 --> 01:14:13,399
Vien sinut takaisin huoneeseesi.40752