All language subtitles for Down The Road 2013 DVDRip.XviD.AC3-QRIUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,200 --> 00:00:48,634 Mit� kuuluu? 2 00:00:50,920 --> 00:00:54,230 Tuletko meid�n mukaan t�n� iltana? - En. 3 00:00:54,440 --> 00:00:57,512 Meill� on kotona paljon olutta. 4 00:00:57,720 --> 00:01:02,077 Miksi ei? - Sanoin jo, ei. 5 00:01:25,720 --> 00:01:31,238 Angela. Teen sinulle aamiaista ennen koulua. 6 00:01:38,720 --> 00:01:42,633 Tule nyt, kulta. Laita itsesi valmiiksi. 7 00:01:45,080 --> 00:01:48,152 Tulen ihan pian, is�. 8 00:01:51,040 --> 00:01:53,156 10, 8, 4. 9 00:01:54,000 --> 00:01:56,195 Yksi. 10 00:02:38,560 --> 00:02:43,270 Brian Johnsonin l�hetys Braden Countysta. T�n��n oli tragedia, - 11 00:02:43,440 --> 00:02:47,991 kun rattijuoppo tappoi 12-vuotiaan Angela Isthin. 12 00:03:08,800 --> 00:03:13,078 Tytt�� j�i suremaan is� Hunter Isth. 13 00:03:19,200 --> 00:03:22,909 NYKYHETKI 14 00:03:34,520 --> 00:03:38,957 Me teimme sen. T�ydellinen menestys. 15 00:03:39,160 --> 00:03:43,312 H�n joutuu tarkastukseen kuuden viikon p��st�. Kontrollik�ynti. 16 00:03:43,480 --> 00:03:46,472 Olen iloinen, koska h�n on terve. 17 00:03:46,680 --> 00:03:50,559 On olemassa riski, ett� joudumme hoitamaan h�nt� uudelleen. 18 00:03:50,760 --> 00:03:54,992 Mutta hyv�lt� n�ytt�� ja luulen, ett� h�nest� tulee aivan terve. 19 00:03:55,200 --> 00:03:59,478 H�n on joutunut olemaan sairaalassa aivan liian kauan. 20 00:03:59,680 --> 00:04:03,116 H�nen t�ytyy p��st� masennuksesta ja tapailla yst�vi��n. 21 00:04:03,320 --> 00:04:06,357 Ota alussa ihan rauhallisesti. 22 00:04:06,520 --> 00:04:10,354 Anna h�nen totutella rauhassa tilan- teeseen, el�m�n arvostus kasvaa. 23 00:04:10,560 --> 00:04:16,237 En halua, ett� h�n joutuu istumaan huoneessaan koko el�m�ns�. 24 00:04:16,440 --> 00:04:21,468 Olet huomaavainen �iti, mutta anna h�nen olla ihan rauhassa. 25 00:04:21,680 --> 00:04:26,310 H�n on kokenut kovia. Ehk� h�n ei halua edet� heti t�ysill�. 26 00:04:26,520 --> 00:04:32,755 Anna ajan kulua. Anna h�nelle aikaa. - Tietenkin. 27 00:05:03,360 --> 00:05:06,352 Jenn. 28 00:05:09,240 --> 00:05:15,509 Juttelin is�n kanssa ja meid�n mie- lest� voisit tapailla yst�vi�si. 29 00:05:15,720 --> 00:05:18,837 Miksi te m��r��tte asioistani? 30 00:05:19,040 --> 00:05:23,909 Yst�vien seura tekisi hyv��, uusia tuulia, p��sisit meist� v�h�n eroon. 31 00:05:24,120 --> 00:05:26,031 Tulin vasta kotiin. 32 00:05:26,240 --> 00:05:30,870 Toiset vanhemmat yritt�isiv�t est�� tyt�rt��n menem�st� ulos. 33 00:05:31,080 --> 00:05:33,116 Te olette ep�normaaleja. 34 00:05:33,320 --> 00:05:39,190 Olit sairaalassa kolme viikkoa ja t�- n��n istuit huoneessa koko p�iv�n. 35 00:05:39,400 --> 00:05:44,758 Me emme halua, ett� sinusta tulisi... - Agorafoobikko. 36 00:05:47,560 --> 00:05:51,189 Ok, menen ulos. - Hienoa. 37 00:05:51,400 --> 00:05:56,474 Minne sin� menet? - En tied�. P��t� sin�. 38 00:05:56,680 --> 00:06:00,559 Braden Woodsiin. - Ok. 39 00:06:11,640 --> 00:06:17,192 Mit� kuuluu? - Mik� t�m� paikka on? 40 00:06:17,400 --> 00:06:21,837 Mik� paikka? - Braden Woods. 41 00:06:22,040 --> 00:06:25,999 Se on pelkk� hullu tarina. Ket� kiinnostaa? 42 00:06:26,200 --> 00:06:28,236 Kerro. 43 00:06:28,400 --> 00:06:32,109 Humalaiset teinit tappoivat er��n tyt�n. 44 00:06:32,280 --> 00:06:37,274 H�nen is� tuli hulluksi ja tappaa jokaisen, joka menee sinne. 45 00:06:37,480 --> 00:06:42,952 Min� en halua menn� sinne. - Se on pelkk�� paskapuhetta. 46 00:06:43,160 --> 00:06:47,199 Mike, voitko laittaa Zoen nukkumaan? - Selv�. 47 00:06:47,400 --> 00:06:52,190 Min� en halua nukkua. - Sinun on pakko. 48 00:06:52,360 --> 00:06:57,195 Michele. - Sin� my�s, niin se vaan on. 49 00:06:57,400 --> 00:07:00,915 Michele. - N�hd��n aikaisin. Heippa. 50 00:07:01,080 --> 00:07:03,355 Haloo? 51 00:07:06,160 --> 00:07:10,073 Olen tyytyv�inen, jos olen muijan kanssa, jota saan nys�st�. 52 00:07:10,280 --> 00:07:12,919 Kuka sanoo, nys�st�? 53 00:07:13,960 --> 00:07:19,956 Nys�st�, naida, panna, k�yri�, pist��, laittaa. 54 00:07:21,080 --> 00:07:24,675 Olet h�pe�ksi. - Min� kuitenkin nussin edelleen. 55 00:07:24,880 --> 00:07:28,270 Mit� tarkoitat? - Kyll� sin� tied�t. 56 00:07:28,480 --> 00:07:32,632 Michele pit�� sinua tossun alla. Et ole en�� peliss� mukana. 57 00:07:32,840 --> 00:07:37,630 H�n on kuin puolikas, pois heitetty makkaraleip� rakennusty�maalla. 58 00:07:37,840 --> 00:07:41,628 Sinulla on vain puolikkaat aivot. Olet ihan palanut. 59 00:07:47,800 --> 00:07:52,078 Miksi pakkaat niin paljon tavaroita? - Me menemme telttailemaan. 60 00:07:52,280 --> 00:07:56,637 Lutka saapui. Aiotko iske� Dannyn? 61 00:07:58,480 --> 00:08:01,392 Anna olla. - Sin� saat antaa olla. 62 00:08:01,600 --> 00:08:03,750 Min�h�n tiesin. Lutka. 63 00:08:03,960 --> 00:08:10,308 Ent�s sin�? Deron on s�p�. - Mielest�si jokainen on s�p�. 64 00:08:10,520 --> 00:08:15,036 Olisipa viikonloppu jo ohi. 65 00:08:15,240 --> 00:08:17,549 Etk� halua l�hte�? 66 00:08:17,720 --> 00:08:22,999 Luulen, ett� Mike aikoo kosia. Siksi haluan, ett� viikonloppu olisi ohi. 67 00:08:23,200 --> 00:08:26,590 Lopeta. - Anna paita. 68 00:08:26,800 --> 00:08:29,917 Niink� luulet? - Kyll�. 69 00:08:30,120 --> 00:08:33,795 Sinulla on lapsi toisen kanssa. Luuletko, ett� h�n haluaa naimisiin? 70 00:08:34,000 --> 00:08:39,074 H�n rakastaa Zoea ja elet��n 2000- lukua. Kukaan ei v�lit� sellaisesta. 71 00:08:39,280 --> 00:08:42,352 Ainostaan sin�, lutka. - Min�k� vain? 72 00:08:42,560 --> 00:08:45,313 En halua riidell�. Haluan tupakoida. 73 00:08:45,520 --> 00:08:49,479 Me odotamme ulkopuolella. - Tule, Zoe. 74 00:08:50,520 --> 00:08:53,273 Vauhtia niveliin. 75 00:08:53,480 --> 00:08:56,916 Heippa, Zoe. 76 00:08:57,080 --> 00:09:00,072 N�hd��n ulkopuolella. 77 00:09:13,360 --> 00:09:17,035 Haloo? Me l�hdemme telttailemaan. 78 00:09:18,360 --> 00:09:23,593 Mit� sin� teit? - Opiskelin itsekseni logistiikkaa. 79 00:09:23,800 --> 00:09:28,032 Olin toisessa maailmankaikkeu- dessa ja keksin oman kielen. 80 00:09:28,240 --> 00:09:32,916 Miksi? - Koska olin jumala. 81 00:09:33,120 --> 00:09:36,874 Odotan autossa. Olet sekop��. 82 00:09:37,080 --> 00:09:41,949 Vuosituhat vaihtui jo yli kymmenen vuotta sitten. 83 00:09:42,120 --> 00:09:46,796 Ihmiset harrastavat j�lleen seksi�. Sinunkin pit�isi kokeilla. 84 00:09:46,960 --> 00:09:51,033 Minulla on muuta tekemist�, kakara. 85 00:09:52,680 --> 00:09:56,389 Tunnetko? Tuoksuu tisseilt�. 86 00:09:56,560 --> 00:09:59,438 Onko �itisi t��ll�? - �ll�tt�v��. 87 00:10:01,400 --> 00:10:06,793 En ole ikin� sanonut t�t�, mutta olet ainoa, joka ymm�rt�� ihmisi�. 88 00:10:07,000 --> 00:10:12,393 Ihmiset uskovat sinua ja seuraavat sinua. Olet kuin Teddy Roosevelt. 89 00:10:12,600 --> 00:10:17,879 Ihmiset uskovat sinua ja seuraavat sinua. Min� uskon sinuun. 90 00:10:18,080 --> 00:10:21,675 Kiitos. Istutko per�kontissa? - Ilman muuta. 91 00:10:21,880 --> 00:10:23,836 Mit� kuuluu? - Hyv��. 92 00:10:24,040 --> 00:10:28,556 Hyv��, mutta ei superhyv��. - Tyt�t odottavat. 93 00:10:28,760 --> 00:10:31,991 �l� unohda makuupussia. - �l� anna naisten odottaa. 94 00:10:32,200 --> 00:10:35,829 Minulla on makuupussi. Minulla on kaksi makuupussia. 95 00:10:36,040 --> 00:10:39,077 Saat toisen, Deron. 96 00:10:39,280 --> 00:10:42,033 Aivan mahtavaa. 97 00:10:45,000 --> 00:10:49,471 Moi. Tule t�nne. 98 00:10:49,680 --> 00:10:52,831 �iti on l�hd�ss� reissuun. - Min� rakastan sinua. 99 00:10:53,040 --> 00:10:56,271 Min�kin rakastan sinua. Ole kiltisti. 100 00:10:56,480 --> 00:11:00,632 Anna pusu. Mene sis�lle. 101 00:11:02,480 --> 00:11:06,519 Heippa, Zoe. - Heippa. 102 00:11:07,920 --> 00:11:10,514 H�n on niin ihana. 103 00:11:15,440 --> 00:11:18,557 Nyt olemme t��ll�. 104 00:11:18,760 --> 00:11:21,354 Hei, rakas. 105 00:11:21,560 --> 00:11:24,472 Pid�n sinusta huolta t�n� iltana. 106 00:11:26,120 --> 00:11:28,759 Miten me istumme? 107 00:11:28,960 --> 00:11:33,511 Harmaakarhu istuu per�ll� ja sin� takapenkill�. 108 00:11:38,080 --> 00:11:40,878 �l� nolaa minua. 109 00:11:41,040 --> 00:11:43,315 Kiitos. 110 00:11:43,520 --> 00:11:45,317 Mene nyt. 111 00:11:45,520 --> 00:11:48,273 Pid� hauskaa. 112 00:11:54,080 --> 00:11:56,640 Party! 113 00:12:00,160 --> 00:12:02,833 ANGELA ISTHIN VUOSIP�IV� 114 00:12:05,280 --> 00:12:09,273 Harry. - Mit� nyt? 115 00:12:09,480 --> 00:12:13,473 Laita kaikki oluet esille. 116 00:12:14,680 --> 00:12:19,117 Ota olut. 117 00:12:19,320 --> 00:12:23,313 Viikonloppuna on paljon hommaa. - N�in enint��n kaksi asiakasta. 118 00:12:23,520 --> 00:12:26,353 Bl�, bl�, bl�. 119 00:13:24,600 --> 00:13:26,955 Party! 120 00:13:27,160 --> 00:13:30,391 Me tarvitsemme olutta. 121 00:13:30,600 --> 00:13:33,637 Biletet��n viikonloppuna. 122 00:13:33,840 --> 00:13:38,960 Miksi te olette niin n�ss�j�? 123 00:13:42,240 --> 00:13:45,835 Voisitko pit�� turpasi kiinni? 124 00:13:47,040 --> 00:13:49,508 �l� laske. 125 00:13:49,720 --> 00:13:54,840 On ostettava olutta, jos aiomme pit�� hauskaa viikonloppuna. 126 00:13:57,800 --> 00:14:02,112 Autossa ei saa ryyp�t�. 127 00:14:02,320 --> 00:14:06,154 Rainman on takana ja Paris Hilton vieress�. 128 00:14:06,360 --> 00:14:08,590 Miksi? 129 00:14:20,080 --> 00:14:23,072 Ostetaan muutama laatikko. 130 00:14:23,240 --> 00:14:27,597 Tarvitsemme snackseja ja Jaredille tamppooneja. 131 00:14:27,800 --> 00:14:30,997 Tuo oli hauskaa. 132 00:14:37,240 --> 00:14:39,515 P��st� minut ulos, Mike. 133 00:14:39,720 --> 00:14:42,871 Jaloitellaan v�h�n. 134 00:14:49,600 --> 00:14:52,273 Peto on p��stett�v� irti. 135 00:14:56,080 --> 00:14:58,640 Tosi luuseri. 136 00:15:00,960 --> 00:15:04,589 Jalkani ovat puutuneet. - Niin minunkin. 137 00:15:04,800 --> 00:15:06,597 Idiootti j�tk�. 138 00:15:11,800 --> 00:15:15,270 Siisti�. Minullakin on parta. 139 00:15:15,480 --> 00:15:18,472 Tied�tk�, mist� l�ytyisi savuja? - Mit�? 140 00:15:18,680 --> 00:15:24,073 Mist� voisin ostaa maria? - N�yt�nk� pilviveikolta? 141 00:15:24,280 --> 00:15:27,670 Hieman. 142 00:15:28,800 --> 00:15:33,430 Menet�tk� viikonloppuna neitsyy- tesi? Blondi on s�p�. 143 00:15:33,640 --> 00:15:38,919 Isot tissit. Huomasin, ett� olet tarkkaillut h�nt�. 144 00:15:39,120 --> 00:15:45,639 Myyj� taitaa olla vessassa. Laitoin rahat tiskille ja otin pussin. 145 00:15:45,840 --> 00:15:48,877 Selv�. 146 00:15:49,080 --> 00:15:54,154 Ei ty�ntekij�it� - ilmaista olutta. - Laitetaan rahat tiskille. 147 00:15:54,320 --> 00:15:58,996 Se on ilmaista. Ota laatikko. 148 00:16:02,360 --> 00:16:05,636 Jaksatko kantaa vain yhden? 149 00:16:05,800 --> 00:16:09,076 Murrosik� ei ole lainkaan huono juttu. 150 00:16:10,080 --> 00:16:13,436 Pyyd�n anteeksi, jos halvensin sinua. 151 00:16:13,640 --> 00:16:15,517 Painu helvettiin. 152 00:16:15,720 --> 00:16:18,280 H�n luulee, ett� olet kusip��. 153 00:16:20,560 --> 00:16:26,396 Kysyin vain, ett� onko h�nell� maria myyt�v�n�. 154 00:16:26,600 --> 00:16:30,479 Miksi se on teille niin vakava asia? - Painu helvettiin. 155 00:16:30,680 --> 00:16:33,717 Ei h�n tarkoittanut mit��n pahaa. 156 00:16:33,920 --> 00:16:37,754 Kuka saatana sin� olet? - Hidas�lyisten kaveri. 157 00:16:37,960 --> 00:16:42,795 Voit saada turpaasi. - Mit� t��ll� tapahtuu? 158 00:16:43,000 --> 00:16:47,710 Jared ei osaa pit�� turpaansa kiinni. - Meit� on enemm�n. H�ivy. 159 00:16:47,920 --> 00:16:52,198 Onneksi kaverisi tuli paikalle, muuten olisit saanut turpaan. 160 00:16:52,400 --> 00:16:56,075 Nyt saa riitt��. - Homma hallussa. 161 00:16:56,280 --> 00:16:59,397 Pyyd�n anteeksi. 162 00:16:59,600 --> 00:17:04,230 Mene autoon. - Popsi lis�� anaboleja. 163 00:17:04,440 --> 00:17:08,274 Pyyd�n anteeksi. Ei mill��n pahalla. 164 00:17:10,960 --> 00:17:13,599 Te suojelette toisianne. 165 00:17:13,800 --> 00:17:19,113 Minulla ei ole Down-syndroomaa. - Turpa kiinni, istu autoon. 166 00:17:19,320 --> 00:17:21,959 Painu helvettiin, idiootti. 167 00:17:44,080 --> 00:17:47,197 Anna olla. Nyt pidet��n hauskaa. 168 00:17:47,400 --> 00:17:51,109 Jared, olet idiootti. 169 00:17:51,280 --> 00:17:56,559 Olit mukava j�tk�, johon uskoin. 170 00:17:56,760 --> 00:18:01,436 Nyt olet ainoastaan ilke�. Ihan sama. 171 00:18:01,640 --> 00:18:04,791 Nyt ryyp�t��n. - H�n on oikeassa. Aja. 172 00:18:05,000 --> 00:18:08,913 Nyt korkataan. 173 00:18:09,120 --> 00:18:12,237 Hyv� ehdotus. 174 00:18:20,960 --> 00:18:23,269 ANGELA ISTHIN MUISTOLLE 175 00:18:36,240 --> 00:18:38,913 Miksi olet t��ll�? 176 00:18:39,120 --> 00:18:44,558 Olemme t��ll� koko viikonlopun. - Ihanan rauhallista. 177 00:18:44,760 --> 00:18:51,632 Joku v�itt��, ett� se on legenda, mutta mets�ss� asuu mies... 178 00:18:51,840 --> 00:18:53,512 Helvetti! 179 00:18:53,680 --> 00:18:59,232 En ole Jeesus, mutta ei saa kiroilla. 180 00:18:59,400 --> 00:19:02,710 Anteeksi, mutta s�ik�ytit minut l�hes kuoliaaksi. 181 00:19:02,920 --> 00:19:07,038 Ei h�t��. Kukaan ei ole kuollut pelkoon. Se poistaa p�lyt. 182 00:19:09,040 --> 00:19:12,794 Kuka sin� olet? - Asun v�h�n matkan p��ss�. 183 00:19:13,000 --> 00:19:18,438 N�in, ett� olitte tulossa t�nne. - Asuvatko ihmiset vajassa? 184 00:19:18,600 --> 00:19:21,239 Min�! 185 00:19:23,200 --> 00:19:27,398 Omistatko ne kaikki? - En. 186 00:19:27,600 --> 00:19:32,833 Minulla on pari kysymyst�. - Minulla voi olla kaksi vastausta. 187 00:19:33,000 --> 00:19:37,152 Aiotko kysy�, y�vymmek� mets�ss�? Vastaus: Kyll�. 188 00:19:37,360 --> 00:19:41,592 Kysymys kuuluu... Vastaa rehellisesti. 189 00:19:44,160 --> 00:19:47,596 Kiihotutko siit�, ett� seuraat meit�? - T�m� on yksityisaluetta! 190 00:19:50,560 --> 00:19:55,315 Valvon aluetta. 191 00:19:55,520 --> 00:20:00,992 Mets� on pelottava. - Huijaako h�n meit�? 192 00:20:01,200 --> 00:20:07,753 Pelottava? - �lk�� menk� mets��n. 193 00:20:07,960 --> 00:20:14,991 �l� istu noin. Se ei sovi leidille. 194 00:20:15,160 --> 00:20:18,152 Ei h�n ole mik��n leidi. 195 00:20:18,360 --> 00:20:21,716 Onko teill� sukurutsauksilla kohta ryhm�seksi�? 196 00:20:21,880 --> 00:20:25,714 Kiitos varoituksesta, mutta ajamme mets��n. 197 00:20:25,920 --> 00:20:28,150 Ihan vaan tiedoksi. 198 00:20:29,480 --> 00:20:36,158 He eiv�t ikin� kuuntele. Min� varoitin teit�. 199 00:20:37,160 --> 00:20:40,436 Laita musiikkia. 200 00:20:50,720 --> 00:20:54,429 Tunnetteko? T��ll� voin sekstailla. 201 00:20:54,640 --> 00:20:57,598 T��ll� voin sekstailla. 202 00:21:20,280 --> 00:21:23,750 Hei. Ker�t��nk� k�pyj�? 203 00:21:23,960 --> 00:21:28,795 Ei. Menen k�velylle. - Kuulostaa vastuuntuntoiselta. 204 00:21:28,960 --> 00:21:32,236 N�hd��n. 205 00:21:32,440 --> 00:21:34,635 Danny. 206 00:22:37,040 --> 00:22:39,156 Jenn. 207 00:22:40,840 --> 00:22:43,912 Angie k�ytt�ytyy aina noin, - 208 00:22:44,120 --> 00:22:48,398 kun h�n on miehen kanssa, joka haluaa nys�st�. 209 00:22:48,560 --> 00:22:52,314 Hymyilytt��k�? - Kyll�. 210 00:22:52,480 --> 00:22:56,234 Oletko kunnossa? - Kyll�. 211 00:22:56,440 --> 00:22:59,034 Tuo ei ole minun juttuni. Anteeksi. 212 00:22:59,240 --> 00:23:03,313 Sinun ei tarvitse juosta karkuun. - Olet oikeassa. 213 00:23:03,520 --> 00:23:09,755 En halua olla t��ll�, koska masennan kaiken. 214 00:23:09,960 --> 00:23:12,872 Tied�n, ett� ihmiset eiv�t jaksa minun kanssani. 215 00:23:13,080 --> 00:23:18,108 Min� en jaksa Jaredia. Sinun kanssa tulee viel� toimeen. 216 00:23:18,280 --> 00:23:21,636 Kuulostaa hyv�lt�. Kiitos. 217 00:23:21,840 --> 00:23:28,359 Kiva n�hd� sinun hymyilev�n. Autossa olit ihan maassa. 218 00:23:28,560 --> 00:23:33,156 Min� se olin. 219 00:23:33,360 --> 00:23:39,071 Voin aika hyvin. - Onko kaikki hyvin? 220 00:23:39,280 --> 00:23:43,637 Haluan olla hetken yksin. 221 00:23:43,840 --> 00:23:49,551 Selv�. Anteeksi. - Ei se mit��n. 222 00:23:49,760 --> 00:23:55,073 N�hd��n my�hemmin. - Kiitos. 223 00:23:58,680 --> 00:24:01,319 Voi luoja. 224 00:24:09,080 --> 00:24:13,551 Nainen oli lukinnut nelj� pikkupoikaa kellariin, - 225 00:24:13,760 --> 00:24:16,274 ja h�n leikkasi heilt� kivekset. 226 00:24:16,480 --> 00:24:21,952 Mik� juttu tuo oli? - Sinulla oli rankka lapsuus. 227 00:24:22,160 --> 00:24:26,312 Haluan kuulla kunnon kummitustarinan. - Niin minulle k�vi. 228 00:24:26,520 --> 00:24:29,796 Olet hidas�lyinen. 229 00:24:30,000 --> 00:24:34,790 Aion kertoa tositarinan. 230 00:24:35,000 --> 00:24:39,312 Shakespearella on sanottavaa. - Anna pomon puhua. 231 00:24:39,520 --> 00:24:41,511 Ole hyv�, sir. 232 00:24:41,720 --> 00:24:47,352 Ensin haluan olutta. - Onko tarpeeksi ik��? 233 00:24:51,920 --> 00:24:54,229 Ok. 234 00:24:55,720 --> 00:25:01,750 Muistatteko ukon, joka varoitteli meit� ajamasta mets��n? 235 00:25:01,920 --> 00:25:06,436 H�n, jolla ei ollut hampaita? - H�n joka panee peuroja? 236 00:25:06,640 --> 00:25:10,428 H�n ei puhunut paskaa. 237 00:25:10,640 --> 00:25:17,318 Meid�n ei olisi pit�nyt ajaa sit� tiet� t�nne. 238 00:25:17,520 --> 00:25:19,829 Miksi ei? 239 00:25:20,040 --> 00:25:24,795 Kerrotaan, ett� Hunter Isht - 240 00:25:25,000 --> 00:25:28,470 asui t�m�n tien varrella. 241 00:25:28,680 --> 00:25:34,038 H�nell� oli kaunis, pieni tyt�r. 242 00:25:34,240 --> 00:25:36,913 Tytt�reni nimi oli Angela ja h�n oli miehen silm�ter�. 243 00:25:37,120 --> 00:25:42,240 Er��n� iltana ryhm� nuoria oli - 244 00:25:42,440 --> 00:25:48,959 t��ll� telttailemassa. 245 00:25:49,160 --> 00:25:51,833 He sekosivat. 246 00:25:52,040 --> 00:25:56,875 Polttivat pilve�, joivat olutta ja olivat ihan sekaisin. 247 00:25:57,080 --> 00:26:01,870 Aamulla he kompuroivat ulos teltoistaan - 248 00:26:02,080 --> 00:26:08,474 ja meniv�t autoihin. Heid�n olisi pi- t�nyt menn� ensin uimaan. 249 00:26:08,680 --> 00:26:11,797 Jonkin matkan p��ss�, - 250 00:26:12,000 --> 00:26:17,472 Angela Isth nautti kauniista lauantaiaamusta - 251 00:26:17,640 --> 00:26:22,395 ja leikki tien varrella. Oli rauhallista ja ihanaa. 252 00:26:22,600 --> 00:26:26,832 Mutta nuoret olivat jonkin matkan p��ss� - 253 00:26:27,040 --> 00:26:31,716 ja ajelivat holtittomasti k�nniss�. 254 00:26:31,920 --> 00:26:35,993 He olivat liian k�nniss�, eiv�tk� n�hneet Angelaa tien varrella, - 255 00:26:36,200 --> 00:26:42,514 nuoret ajoivat l�hemm�ksi, - 256 00:26:42,680 --> 00:26:47,800 ja PAM! Angela lensi kohti tuulilasia ja putosi auton taakse. 257 00:26:48,000 --> 00:26:51,595 Kaikkialla oli verta. 258 00:26:52,600 --> 00:26:57,594 Tytt� kuoli, nuoret saivat vain lievi� seurauksia tapahtuneesta. 259 00:26:57,800 --> 00:27:00,519 Autonkuljettaja sai yhteiskuntapalvelusta. 260 00:27:00,720 --> 00:27:04,793 Ihmiset kertovat, ett� siit� p�iv�st� l�htien - 261 00:27:05,000 --> 00:27:11,553 Hunter on kadonnut, eik� kukaan ole n�hnyt h�nt� sen j�lkeen. 262 00:27:11,760 --> 00:27:17,392 Mutta kukaan, joka ajaa t�nne mets��n, - 263 00:27:17,600 --> 00:27:21,912 ei selvi� t��lt� hengiss�. 264 00:27:26,520 --> 00:27:32,709 Miksi olette niin vakavia? - Tarina on tosi. 265 00:27:32,920 --> 00:27:36,993 On totta, ett� tytt� kuolija se on surullista, - 266 00:27:37,200 --> 00:27:41,796 mutta tarinan loppu ei ole totta. T��ll� k�y paljon ihmisi�. 267 00:27:42,000 --> 00:27:44,468 Paskapuhetta. 268 00:27:48,000 --> 00:27:51,470 Pelkk�� paskapuhetta. - Mik� se oli? 269 00:27:51,640 --> 00:27:55,474 H�m�h�kkiapina tai joku muu. - Ei. 270 00:27:56,840 --> 00:28:01,789 Se oli Hunter. - Mik� sinua vaivaa? 271 00:28:02,000 --> 00:28:06,073 Kuka pyysi sinut mukaan? Kukaan ei halua sinua. 272 00:28:06,280 --> 00:28:09,750 Hiljaa. - Kuka helvetti tuo on? 273 00:28:11,560 --> 00:28:14,870 Tapan teid�t. 274 00:28:15,080 --> 00:28:18,038 Katso, ket� he ovat. 275 00:28:18,240 --> 00:28:21,232 Onko se taas se idiootti? 276 00:28:21,400 --> 00:28:26,520 Unohtakaa entiset tapahtumat ja juokaa muutama olut. 277 00:28:26,720 --> 00:28:29,712 Kuules, pitk� mies. 278 00:28:29,920 --> 00:28:32,912 Siisti. - Parta. 279 00:28:33,120 --> 00:28:35,953 Ole hyv�. 280 00:28:36,160 --> 00:28:39,470 Min� olen Deron. 281 00:28:40,920 --> 00:28:46,278 Mike, Michele, Jenn, Danny. - Persereik�. 282 00:28:46,480 --> 00:28:50,996 Angie ja... - Min� olen Jared. 283 00:28:52,920 --> 00:28:56,674 Brandon ja Tim. 284 00:28:56,840 --> 00:29:02,676 Minulla on kysymys. Kuka on yht� pihalla kuin min� ja Brandon? 285 00:29:03,680 --> 00:29:06,990 Hyv� kysymys. 286 00:29:08,920 --> 00:29:13,710 Meill� on hein��, jos kelpaa. - Joo. 287 00:29:13,920 --> 00:29:17,196 Vauhtia. - Turpa kiinni. 288 00:29:17,400 --> 00:29:21,871 Mit� te t��ll� teette? - Mit� te t��ll� teette? 289 00:29:22,080 --> 00:29:24,674 Min� kysyin ensin. 290 00:29:24,880 --> 00:29:28,919 Tim ja min� olemme t��ll� joka ilta. 291 00:29:29,120 --> 00:29:35,639 Nautimme luonnosta. - Ok. 292 00:29:35,840 --> 00:29:40,072 Olemme luontoihmisi�. - Ep�ilem�tt�. 293 00:29:40,280 --> 00:29:45,115 T��ll� ei kukaan h�iritse. - Ettek� pelk�� Hunteria? 294 00:29:46,640 --> 00:29:48,312 Mets�st�j��k�? 295 00:29:48,520 --> 00:29:52,229 Hunter Isht, joka tappaa mets�ss� jokaisen. 296 00:29:53,480 --> 00:29:57,996 Onko t��ll� joku tappaja? - Uskotteko siihen? 297 00:29:58,200 --> 00:30:00,873 H�n on kuollut. Ket� kiinnostaa? 298 00:30:01,080 --> 00:30:06,837 Me olemme menossa bileisiin ja hommaamme lis�� savuja. 299 00:30:07,040 --> 00:30:09,873 Mukaan vaan. - Lopeta. 300 00:30:10,080 --> 00:30:13,914 Kukaan ei istu h�nen vieress�. - Jenn ja min� tullaan mukaan. 301 00:30:14,120 --> 00:30:17,317 Anteeksi. - Te olette siistej�. 302 00:30:17,480 --> 00:30:20,517 Lopeta. - Sotkette sumun. 303 00:30:24,080 --> 00:30:27,436 Oli kiva tavata ainakin osa teist�. 304 00:30:27,640 --> 00:30:31,553 N�hd��n ehk� uudemman kerran. 305 00:30:31,760 --> 00:30:36,595 Min� j��n... - Hiljaa, Jared. 306 00:30:36,800 --> 00:30:41,191 �lk�� pel�tk� kummituksia. - Kummituksia. 307 00:30:41,360 --> 00:30:43,874 Kummitukset saapuvat. 308 00:30:44,080 --> 00:30:47,356 Ihan idiootteja. 309 00:30:47,560 --> 00:30:50,836 Hieno homma. He viev�t oluet mukanaan. 310 00:30:51,000 --> 00:30:56,632 Haluan hakata kusip��n. - He olivat sosiaalisia, verkostoituneita. 311 00:30:56,840 --> 00:31:00,071 Turpa kiinni. 312 00:31:00,280 --> 00:31:04,796 On aika k�ytt�� kullia. Ange. 313 00:31:13,080 --> 00:31:16,595 Ei minun teltassa, Danny. 314 00:31:16,800 --> 00:31:21,351 Menitte v��r��n telttaan. - Eik� t�m� ole minun? 315 00:31:21,560 --> 00:31:24,472 Lopeta. 316 00:31:24,680 --> 00:31:28,992 Menen omaani, mutta ensin... 317 00:31:32,440 --> 00:31:37,389 Heit� ei pahemmin v�syt�. - Ei meit�k��n, mutta nyt koisimaan. 318 00:31:37,600 --> 00:31:42,515 On aika pist�� peli sis��n. Tule, hani. 319 00:31:42,720 --> 00:31:45,871 Hyv�� y�t�. Aamulla n�hd��n. 320 00:31:46,080 --> 00:31:48,719 Teen mustikkalettuja. 321 00:31:48,920 --> 00:31:54,392 Mit� aiot lukea collegessa, Jenn? - Mene nukkumaan. 322 00:31:54,600 --> 00:31:59,754 Mene nukkumaan. 323 00:31:59,960 --> 00:32:03,270 Tietenkin. 324 00:32:04,400 --> 00:32:10,430 Menen kuselle. - Ei teltan l�heisyydess�. 325 00:32:16,000 --> 00:32:19,436 Olet aika hiljaa. 326 00:32:19,640 --> 00:32:24,270 Anteeksi. En ole kovin innoissani t�st� paikasta. 327 00:32:24,480 --> 00:32:29,429 Mainitsit asiasta, mutta et sanonut syyt�. 328 00:32:29,640 --> 00:32:34,077 Angie ja Michele pakottivat minut mukaan. 329 00:32:34,280 --> 00:32:37,989 Vanhempanikin sekaantuivat juttuun. 330 00:32:38,200 --> 00:32:42,432 Todella �rsytt�v��. L�hdin mukaan, jotta he olisivat hiljaa. 331 00:32:42,640 --> 00:32:48,431 Joskus on vain hyv�ksytt�v� tilanne. 332 00:32:54,800 --> 00:32:58,236 Pelk��n sairastuvani uudestaan. 333 00:32:58,440 --> 00:33:01,512 Mike kertoi siit�. 334 00:33:01,720 --> 00:33:08,796 Olen iloinen, ett� tulit terveeksi. - Niin min�kin. 335 00:33:11,600 --> 00:33:17,675 Mik� sairaus sinulla oli? 336 00:33:23,600 --> 00:33:26,558 On nukkumaanmenoaika. 337 00:33:35,240 --> 00:33:38,596 En sanonut menev�ni yksin nukkumaan. 338 00:33:39,880 --> 00:33:43,429 Halitaan vaan. 339 00:33:51,040 --> 00:33:54,112 He eiv�t ole yst�vi�ni. 340 00:33:54,320 --> 00:33:59,394 Sin� olet ainoa yst�v�ni. 341 00:34:02,920 --> 00:34:04,751 Haloo? 342 00:34:08,000 --> 00:34:10,673 Katsotko minua? 343 00:34:12,320 --> 00:34:15,471 On kivaa, kun katselet. 344 00:34:20,640 --> 00:34:23,359 Kiva parta. 345 00:35:11,680 --> 00:35:15,514 Tytt� on kunnon lutka. 346 00:35:15,680 --> 00:35:18,911 Ole varovainen. 347 00:35:19,120 --> 00:35:24,035 Mit� mielt� olet Deronista? - En tied�. 348 00:35:24,240 --> 00:35:29,360 Aion keskitty� opiskeluun. Ei ole aikaa pojille. 349 00:35:29,560 --> 00:35:35,749 Onko sill� v�li�, deittailetko nyt vai collegen j�lkeen? 350 00:35:35,960 --> 00:35:41,717 Koulun j�lkeen kaikki ovat naimi- sissa. Ent� sin�? Oletko yksin? 351 00:35:41,920 --> 00:35:46,675 En tied�, enk� v�lit�. Kiitos paljon. 352 00:35:46,880 --> 00:35:51,476 Luulen, ett� Mike aikoo kosia. - Siisti�. 353 00:35:51,680 --> 00:35:54,990 Kiitos mielenkiinnosta. 354 00:35:55,200 --> 00:36:00,149 Miksi iloita jostakin, jota luultavasti ei ikin� tapahdu? 355 00:36:00,360 --> 00:36:03,477 Tuskin sit� koskaan tapahtuu. 356 00:36:03,640 --> 00:36:08,350 �l� puhu minulle parisuhteista. Tied�t, ett� minua ei kiinnosta. 357 00:36:08,560 --> 00:36:13,554 Se sopii sinulle, mutta min� en. - Ok. 358 00:36:13,760 --> 00:36:18,311 Anteeksi. Tied�n, ett� et halua parisuhdetta t�ll� hetkell�. 359 00:36:18,520 --> 00:36:21,432 Ei se haittaa. - En tarkoittanut... 360 00:36:21,640 --> 00:36:27,397 Michele, ei se mit��n. �l� puhu siit� en��. 361 00:36:30,920 --> 00:36:35,948 Mit� helvetti� sin� teet, Mike? - Anteeksi. 362 00:36:36,160 --> 00:36:38,958 Me emme l�yd� Jaredia. - Mit�? 363 00:36:39,120 --> 00:36:42,795 Niin juuri. 364 00:36:42,960 --> 00:36:45,190 L�ysittek� h�net? - Ei. 365 00:36:45,400 --> 00:36:49,075 Miksi h�n l�hti? - H�n ei ole t��ll�. 366 00:36:49,280 --> 00:36:51,953 Luuletteko, ett� h�n taas pelleilee? 367 00:36:52,160 --> 00:36:57,598 L�hdet��n ilman sinua! - Pilaat kaikkien asiat! 368 00:36:57,800 --> 00:37:01,315 Miss� Deron on? - Etsim�ss� Jaredia. 369 00:37:01,520 --> 00:37:05,832 Mit� me tehd��n? - En tied�. 370 00:37:06,000 --> 00:37:11,757 Onko h�nelle soitettu? - Min� voin soittaa. 371 00:37:11,960 --> 00:37:16,590 Minulla ei ole h�nen numeroa. - Saakeli. 372 00:37:16,800 --> 00:37:20,713 Ei ole kentt��. - Ei minullakaan. 373 00:37:20,920 --> 00:37:24,913 Eik� ole kentt��? - Me olemme keskell� mets��. 374 00:37:25,080 --> 00:37:29,551 Unohdetaan Jared. Menn��n ryypp��m��n. 375 00:37:29,760 --> 00:37:33,435 H�n on joka tapauksessa �rsytt�v�. - Vain h�nell� on hein��. 376 00:37:33,640 --> 00:37:37,315 Miksi annoit ne h�nelle? - H�nell� oli oma piilo. 377 00:37:37,520 --> 00:37:41,308 Kiinnostaako teit� pelkk� hein�? - Turpa kiinni. 378 00:37:41,480 --> 00:37:45,268 Olet valittanut koko ajan. - Turpa kiinni. 379 00:37:45,480 --> 00:37:48,631 Ole aikuinen. 380 00:37:48,840 --> 00:37:52,116 Turpa kiinni. Me olemme kavereita. 381 00:37:52,320 --> 00:37:56,598 Menn��n Deronia vastaan ja sitten etsit��n Jared. 382 00:37:56,760 --> 00:38:01,515 Olet sika. - Lopettakaa. Oletteko 10-vuotiaita? 383 00:38:08,600 --> 00:38:11,114 Deron! 384 00:38:12,760 --> 00:38:14,876 Jared! 385 00:38:15,040 --> 00:38:17,190 Jared! 386 00:38:17,400 --> 00:38:24,511 Jared! Pelottelen sinut kuoliaaksi. 387 00:38:24,720 --> 00:38:28,599 Miss� olet? T�m� ei ole kivaa. 388 00:38:28,800 --> 00:38:34,238 Ei ole en�� kivaa! - Tule nyt. 389 00:38:34,440 --> 00:38:37,876 Jared! 390 00:38:38,040 --> 00:38:39,837 Kuuletko! 391 00:38:40,000 --> 00:38:43,231 Annetaan olla. Olemme etsineet koko p�iv�n. 392 00:38:43,440 --> 00:38:47,069 H�n on jossakin naureskelemassa meille. 393 00:38:47,280 --> 00:38:49,840 En usko. 394 00:38:50,040 --> 00:38:52,315 Oletteko n�hneet h�nt�? - Ei. 395 00:38:52,520 --> 00:38:57,674 T�m� ei ole kivaa. Nyt menn��n. - H�n odottaa telttojen luona. 396 00:38:57,880 --> 00:39:00,838 Sin�h�n t�nne ajoit. - Ange. 397 00:39:01,000 --> 00:39:06,313 Painukaa helvettiin. Voitte j��d� mets��n, kunnes tulee pime��. 398 00:39:06,520 --> 00:39:10,479 L�hden kaupunkiin soittamaan ja katsomaan, ett� h�n on kunnossa. 399 00:39:10,640 --> 00:39:13,598 Ent�s me? - Odottakaa t��ll�. 400 00:39:13,800 --> 00:39:19,511 En viivy kauan. - Me tullaan mukaan. 401 00:39:42,360 --> 00:39:45,477 Voi luoja. Pojat! 402 00:39:45,680 --> 00:39:48,911 Voi hyv� luoja. 403 00:39:49,920 --> 00:39:55,119 T�m� on kamalaa. On haettava apua kaupungista. Odottakaa t��ll�. 404 00:39:55,320 --> 00:40:00,235 Min� tulen mukaan. - On pysytt�v� yhdess�. 405 00:40:00,440 --> 00:40:03,398 Ent� Angie? 406 00:40:03,600 --> 00:40:05,431 Helvetti. 407 00:40:12,000 --> 00:40:14,275 Aja. 408 00:40:14,480 --> 00:40:19,315 En tajua, miksi joku on sotkenut meid�n tavarat. 409 00:40:19,520 --> 00:40:22,478 Mit� nyt? - Auto ei k�ynnisty. 410 00:40:22,680 --> 00:40:26,559 Yrit� uudestaan. - Voi ei. 411 00:40:26,760 --> 00:40:29,877 Mik� sit� vaivaa? - Rauhoitu. 412 00:40:30,080 --> 00:40:33,038 Yrit� uudestaan! 413 00:40:33,240 --> 00:40:36,118 Mit� helvetti� tuo oli? 414 00:40:36,320 --> 00:40:38,390 Mit� helvetti�? 415 00:40:38,600 --> 00:40:41,512 Mit�? 416 00:40:43,440 --> 00:40:45,317 Jeesus. 417 00:40:46,400 --> 00:40:48,595 Turpa kiinni! 418 00:41:18,240 --> 00:41:23,268 Turpa kiinni! 419 00:41:23,480 --> 00:41:27,632 Hiljaa. Mit� nyt? 420 00:41:27,800 --> 00:41:29,836 Laita valot. 421 00:42:40,720 --> 00:42:42,836 Tule. 422 00:42:45,480 --> 00:42:50,110 Yl�s. Keskity ja juokse. 423 00:42:50,280 --> 00:42:55,354 En pysty! - Skarppaa nyt. Tule. 424 00:42:55,560 --> 00:42:59,519 Jos et ryhdist�ydy, j�t�n sinut. 425 00:42:59,720 --> 00:43:03,679 Nouse yl�s. - En pysty. 426 00:43:03,880 --> 00:43:06,553 Tule nyt. 427 00:43:10,400 --> 00:43:14,393 Oletko kunnossa? 428 00:43:14,600 --> 00:43:17,672 Mik� tuo oli? 429 00:43:17,880 --> 00:43:22,829 En tied�, mutta me emme voi huutaa t��ll� kuin kaksi idioottia. 430 00:43:23,040 --> 00:43:26,828 Jos haluamme selvit� hengiss�, on oltava j�rkev�. 431 00:43:27,040 --> 00:43:32,398 Rakastan sinua, mutta sinun on nyt pakko ryhdist�yty�. 432 00:43:32,600 --> 00:43:34,875 Tule nyt. 433 00:43:58,920 --> 00:44:04,313 Milloin mets� loppuu?! - Mit� me tehd��n? 434 00:44:04,520 --> 00:44:10,516 T��lt� on p��st�v� pois. - Mihin suuntaan menemme? 435 00:44:10,720 --> 00:44:14,872 Onko minulla muka joku kompassi? - Osaat kai ajatella! 436 00:44:20,480 --> 00:44:24,758 Kadotin l��kkeeni. - Mit� sin� teet? 437 00:44:24,960 --> 00:44:29,192 Mieti sit� my�hemmin. T��lt� on pakko p��st� pois! 438 00:44:29,400 --> 00:44:34,713 Hoidetaan l��kkeesi my�hemmin. 439 00:44:34,920 --> 00:44:37,957 Tarvitsen niit�! - Anna, kun mietin. 440 00:44:38,960 --> 00:44:45,911 Jos autoni on tuolla, - 441 00:44:46,120 --> 00:44:50,318 meid�n t�ytyy menn� tuonnep�in. 442 00:44:50,520 --> 00:44:54,593 Anna takki. Sain idean. 443 00:44:54,800 --> 00:44:58,588 Anteeksi. - Ok. 444 00:44:58,760 --> 00:45:02,878 Tule nyt. L�hdet��n pois t��lt�. 445 00:47:03,360 --> 00:47:05,954 Ei! 446 00:47:35,600 --> 00:47:37,158 Ei! 447 00:49:06,440 --> 00:49:10,149 Mit� sin� haluat? 448 00:49:15,840 --> 00:49:18,957 Mit� min� haluan? 449 00:49:20,000 --> 00:49:22,514 Mit� min� haluan?! 450 00:49:42,000 --> 00:49:46,915 Muistan ensirakkauteni. 451 00:49:47,120 --> 00:49:50,237 Me olimme niin onnellisia. 452 00:49:51,840 --> 00:49:54,957 Halusimme lapsen. 453 00:49:56,680 --> 00:50:01,674 Me yritimme, mutta l��k�ri sanoin, ett� me emme saisi lasta. 454 00:50:01,840 --> 00:50:05,310 L��k�rin mukaan jokin oli pieless�. 455 00:50:07,240 --> 00:50:11,677 Muistan, kun luovuimme siit� haaveesta. 456 00:50:13,800 --> 00:50:19,511 Muistan sen p�iv�n, - 457 00:50:19,720 --> 00:50:25,716 kun h�n tuli kotiin ja kertoi olevansa raskaana. 458 00:50:25,920 --> 00:50:29,833 Se oli ihme. 459 00:50:30,040 --> 00:50:34,192 Me saisimme lapsen. Me saimme pienen tyt�n. 460 00:50:35,360 --> 00:50:40,753 Me tiesimme, ett� h�nest� tulisi Angela. H�n oli enkeli. 461 00:50:44,320 --> 00:50:46,959 Muistan... 462 00:50:48,800 --> 00:50:52,429 Viisi minuuttia tyt�n syntym�n j�lkeen... 463 00:50:55,280 --> 00:50:59,831 vaimoni aivoissa katkesi verisuoni. 464 00:51:00,040 --> 00:51:02,156 H�n kuoli. 465 00:51:05,680 --> 00:51:09,719 Min�kin halusin kuolla. 466 00:51:09,880 --> 00:51:12,394 V�litt�m�sti. 467 00:51:13,520 --> 00:51:18,071 Ajattelin itsemurhaa... 468 00:51:20,520 --> 00:51:26,038 mutta k��nnyin ja n�in pienen ihmisen. 469 00:51:27,400 --> 00:51:32,838 Pieni ihminen oli meid�n luoma. 470 00:51:34,640 --> 00:51:38,633 H�n makasi avuttomana. 471 00:51:44,560 --> 00:51:50,317 Sill� hetkell� p��tin, - 472 00:51:50,520 --> 00:51:53,353 ett� jos el�n, - 473 00:51:53,560 --> 00:51:59,396 el�n h�nen vuokseen. 474 00:52:02,160 --> 00:52:08,998 Ja niin tein. Annoin h�nelle kaiken. 475 00:52:09,200 --> 00:52:15,355 Aloin nauttia j�lleen el�m�st�. 476 00:52:27,000 --> 00:52:33,235 Luin h�nelle joka ilta, vaikka h�n oli jo vanhempi. 477 00:52:36,840 --> 00:52:40,719 Me teimme kaiken yhdess�. Laitoimme ruokaa ja s�imme. 478 00:52:40,920 --> 00:52:45,675 Tutkimme mets�� yhdess�. 479 00:52:46,680 --> 00:52:49,558 Me olimme onnellisia. 480 00:53:03,240 --> 00:53:07,358 Sitten... h�net murhattiin. 481 00:53:08,440 --> 00:53:15,471 Humalaiset, autoa ajavat nuoret murhasivat h�net. 482 00:53:15,640 --> 00:53:19,997 Mit� min� haluan?! 483 00:53:26,000 --> 00:53:31,313 Ei. Ole kiltti ja lopeta. 484 00:53:32,360 --> 00:53:36,797 Haluan unohtaa. 485 00:53:37,000 --> 00:53:40,709 Mutta en pysty. 486 00:53:43,000 --> 00:53:47,949 Haluan unohtaa kaiken! 487 00:53:51,120 --> 00:53:53,839 Etk� tajua?! 488 00:53:57,720 --> 00:54:00,792 Mutta en pysty. 489 00:54:01,000 --> 00:54:06,996 En pysty. Ajattelen sit� jatkuvasti. 490 00:54:09,800 --> 00:54:14,954 N�in kun h�n meni palasiksi. 491 00:54:16,480 --> 00:54:21,679 Autonter�s... 492 00:54:23,520 --> 00:54:26,193 murskasi h�net. 493 00:54:26,400 --> 00:54:31,679 Ja asfaltti tuhosi loputkin. 494 00:54:45,080 --> 00:54:50,074 Muistan tuntemani kivun joka ikinen p�iv�. 495 00:54:51,440 --> 00:54:56,275 Muistan sen vihan. 496 00:54:56,480 --> 00:54:59,916 Muistan kaiken. 497 00:55:05,760 --> 00:55:09,673 Muistan, miten tapan sinut. 498 00:55:11,760 --> 00:55:14,593 �l� tee sit�. 499 00:55:14,800 --> 00:55:19,954 �l� tee sit�. - Hiljaa. 500 00:55:20,160 --> 00:55:22,116 Hiljaa! 501 00:55:37,360 --> 00:55:40,397 Ei! 502 00:55:40,600 --> 00:55:42,830 Kyll�. 503 00:55:48,600 --> 00:55:51,637 Ei! 504 00:55:52,640 --> 00:55:55,438 Ei! 505 00:55:55,640 --> 00:55:59,155 Ei! 506 00:57:04,160 --> 00:57:05,040 Tuolla on talo. 507 00:57:05,040 --> 00:57:07,793 Tuolla on talo. 508 00:57:08,000 --> 00:57:14,348 Kuka t��ll� asuu? - En tied�. Ehk� he voivat auttaa. 509 00:57:29,960 --> 00:57:32,269 Haloo? 510 00:57:38,400 --> 00:57:43,235 Michele! - Mike. 511 00:57:43,440 --> 00:57:48,639 Kuuletko? Michele! 512 00:57:48,840 --> 00:57:51,308 Jenn. 513 00:57:52,880 --> 00:57:55,269 Kuuletko? 514 00:58:00,080 --> 00:58:02,116 Anna menn�, saakelin sika! 515 00:58:07,440 --> 00:58:10,716 Jos haluat tappaa yst�v�ni, joudut tappamaan ensin minut! 516 01:01:41,120 --> 01:01:43,429 Painu helvettiin. 517 01:01:44,280 --> 01:01:45,679 Ei! 518 01:03:30,520 --> 01:03:35,150 Apua! 519 01:03:35,360 --> 01:03:38,989 Ole kiltti! - Mit�? 520 01:03:39,200 --> 01:03:45,116 Mies on tappanut kaikki yst�v�ni! 521 01:03:45,320 --> 01:03:49,996 Aja! - Voit soittaa yhdest� talosta. 522 01:03:55,520 --> 01:03:58,990 Onko joku tappanut yst�v�si? - Jokaikisen. 523 01:04:00,120 --> 01:04:03,192 Hyv� luoja. 524 01:04:04,680 --> 01:04:08,468 Aja. �l� pys�hdy. 525 01:04:09,520 --> 01:04:12,876 Tuolla on joku. 526 01:04:13,960 --> 01:04:16,190 Pys�hdyn. 527 01:04:28,560 --> 01:04:30,949 Mit�? 528 01:06:59,120 --> 01:07:01,429 Ei! 529 01:07:01,640 --> 01:07:03,835 Ei! 530 01:09:40,680 --> 01:09:44,468 Oletko kunnossa? Tule sis��n. 531 01:09:57,880 --> 01:10:00,952 Kaikki j�rjestyy. Lupaan sen. 532 01:10:04,160 --> 01:10:07,869 Vien sinut sairaalaan. Se on tuollap�in. 533 01:10:10,280 --> 01:10:16,113 SubLand.info 534 01:14:08,200 --> 01:14:13,399 Vien sinut takaisin huoneeseesi.40752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.