Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,219 --> 00:02:18,138
Did you give your friend
back his stuff?
2
00:02:18,222 --> 00:02:22,226
Oh, yeah. He wasn't there,
so I left it in his room.
3
00:02:22,309 --> 00:02:24,311
How'd you get in
if he wasn't there?
4
00:02:24,394 --> 00:02:26,355
His roommate
let me in.
5
00:02:27,523 --> 00:02:29,441
What kind of question
is that?
6
00:02:29,525 --> 00:02:32,444
I thought you broke in
or something. I don't know.
7
00:02:46,750 --> 00:02:49,628
Now, don't worry
about this tablecloth.
8
00:02:50,921 --> 00:02:53,257
Oh, that's beautiful.
9
00:02:53,340 --> 00:02:57,052
Oh, that is really nice.
10
00:02:57,094 --> 00:03:00,222
Don't be nervous. She's the one
who's supposed to be nervous.
11
00:03:00,264 --> 00:03:03,559
Yeah, well, if her family
just wasn't so rich.
12
00:03:03,642 --> 00:03:05,936
She's not marrying Matt
for his money.
13
00:03:06,019 --> 00:03:09,064
That's good, because if she is,
she's in for a terrible surprise.
14
00:03:11,066 --> 00:03:14,403
Matt was saying that he didn't think
she'd ever seen artificial fabric...
15
00:03:14,444 --> 00:03:16,405
before she went to college.
16
00:03:17,114 --> 00:03:18,657
Oh.
17
00:03:18,740 --> 00:03:23,704
This is so nice. I wish somebody had gone to all
this trouble for me when I was getting married.
18
00:03:42,222 --> 00:03:44,141
- Give me the glasses.
- I got'em.
19
00:03:44,224 --> 00:03:46,143
You smell like alcohol.
20
00:03:46,226 --> 00:03:48,562
Take the back way, go up
the stairs to the shower...
21
00:03:48,645 --> 00:03:51,940
run it hot until it's all gone
and you've sweated the liquor out.
22
00:03:51,982 --> 00:03:56,778
Well, if I'm such a screw up that I can't even
go in the front door of my own house...
23
00:03:56,820 --> 00:03:59,448
You want to go in the front door, Tim?
You go ahead.
24
00:03:59,489 --> 00:04:01,909
Go in the front door
and go hug your mother.
25
00:04:01,992 --> 00:04:05,412
Is that what you want to do?
Then why don't you do it?
26
00:04:05,495 --> 00:04:08,790
- I said I was sorry.
- I'm tired of you being sorry, Tim.
27
00:04:08,874 --> 00:04:10,834
I am worn out
with sorry.
28
00:04:10,876 --> 00:04:14,880
Instead of being so damn sorry all the time,
you might just try a little discipline.
29
00:04:31,939 --> 00:04:34,107
Phil, is that you?
30
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
Tim?
31
00:04:37,236 --> 00:04:40,072
- You're late.
- Oh, yeah.
32
00:04:41,698 --> 00:04:43,784
Oh, good.
You remembered the glasses.
33
00:04:45,035 --> 00:04:47,621
And the shrimp.
Aren't you good.
34
00:04:47,704 --> 00:04:50,624
Yeah.
35
00:04:50,707 --> 00:04:53,502
I thought we weren't gonna make
a big deal of this.
36
00:04:53,544 --> 00:04:57,422
Matt said that we shouldn't
make a big deal of things.
37
00:04:59,091 --> 00:05:02,511
Oh. Phil, a tablecloth
isn't a big deal.
38
00:05:02,553 --> 00:05:05,597
A tablecloth is a tablecloth.
Where's Tim?
39
00:05:06,682 --> 00:05:10,811
- Upstairs. He's, uh...
- What?
40
00:05:12,896 --> 00:05:15,816
Nothing. Uh...
The toilet had a thing today.
41
00:05:15,899 --> 00:05:18,318
Somebody stuffed it
with little creamer packages.
42
00:05:18,402 --> 00:05:21,321
I could have brought you
a tablecloth from the restaurant.
43
00:05:21,405 --> 00:05:24,825
For this size table?
What are you talking about, Phil?
44
00:05:24,908 --> 00:05:27,828
Come on. Allison
is used to nice things.
45
00:05:27,911 --> 00:05:30,414
Did you have to call
the plumber?
46
00:05:32,249 --> 00:05:34,209
For what?
47
00:05:35,419 --> 00:05:38,380
- For the toilet.
- Oh. No. No, uh...
48
00:05:38,422 --> 00:05:40,424
Tim got it.
He just kept at it.
49
00:05:40,507 --> 00:05:44,928
See? I don't know why you
worry about him so much.
50
00:05:55,314 --> 00:05:57,316
- Hey, there she is!
- Daddy, Daddy, Daddy, Daddy!
51
00:05:59,943 --> 00:06:02,154
- Mom?
- In the kitchen.
52
00:06:04,156 --> 00:06:06,158
Thank you.
53
00:06:10,329 --> 00:06:13,790
We almost did find a tenant, but he got
arrested two days before he moved in.
54
00:06:13,832 --> 00:06:16,251
So I guess it turned out
to be a good thing.
55
00:06:16,335 --> 00:06:18,879
Except that we turned down
a really nice couple.
56
00:06:18,962 --> 00:06:22,466
Karen, uh, cut the celery in half
before you slice it.
57
00:06:22,549 --> 00:06:26,011
- What?
- In half.
58
00:06:26,094 --> 00:06:28,472
Here.
Like this.
59
00:06:28,555 --> 00:06:30,724
Oh. Okay.
60
00:06:30,807 --> 00:06:33,602
Anyway, this nice couple
would have been great...
61
00:06:33,685 --> 00:06:37,648
except they tried to bargain with us,
which irritated Tom.
62
00:06:37,689 --> 00:06:41,151
I would have tried to bargain too.
You never know. It doesn't hurt to ask.
63
00:06:41,193 --> 00:06:44,154
Considering we don't get free rent
unless the whole place is full...
64
00:06:44,196 --> 00:06:46,490
we can't really afford
to hold a grudge.
65
00:06:46,573 --> 00:06:49,826
Anyway, when we called them back,
they'd already found...
66
00:06:52,996 --> 00:06:54,915
What do you think?
67
00:06:54,998 --> 00:06:58,544
Should I put these out now, or should I
wait until Matt and Allison get here?
68
00:06:58,627 --> 00:07:01,797
- Uh, whatever.
- Hmm.
69
00:07:08,136 --> 00:07:11,557
Having children is
an economic thing too, though.
70
00:07:11,640 --> 00:07:13,600
You have to
plan for it.
71
00:07:15,018 --> 00:07:18,021
And have
some kind of savings.
72
00:07:18,063 --> 00:07:21,024
I've always thought that if you've
got the love, then everything else...
73
00:07:21,066 --> 00:07:23,902
Lisa quit teaching school
the moment Karen was born.
74
00:07:23,986 --> 00:07:26,363
It was a decision
we were prepared to make...
75
00:07:26,446 --> 00:07:28,824
because we had worked
and saved for it.
76
00:07:28,866 --> 00:07:30,784
That's what you have to do.
77
00:07:30,868 --> 00:07:33,495
Right. Right.
78
00:07:52,347 --> 00:07:54,266
So...
79
00:07:55,434 --> 00:07:58,437
- Is this it?
- Yes. This is it. This is it.
80
00:07:58,520 --> 00:08:00,689
Wow.
81
00:08:00,731 --> 00:08:03,609
You've seen the pond
where I twisted my ankle. Right?
82
00:08:03,692 --> 00:08:06,695
You've seen the church
where I was confirmed. Right?
83
00:08:06,778 --> 00:08:09,198
My dad's restaurant.
84
00:08:09,281 --> 00:08:11,325
Now, this is
the high school...
85
00:08:13,577 --> 00:08:15,704
where I became
an intellectual giant.
86
00:08:23,962 --> 00:08:25,380
- Come on.
- Matt...
87
00:08:25,464 --> 00:08:27,633
Come on. This is
the romantic part.
88
00:08:30,844 --> 00:08:33,096
This is where
it all began.
89
00:08:33,180 --> 00:08:36,308
Where I wrote my first published work
for the Viking Ledger.
90
00:08:38,018 --> 00:08:40,729
Won my first debate
in interscholastic competition.
91
00:08:43,440 --> 00:08:46,735
And I scored so well
on my National Merit Test...
92
00:08:46,818 --> 00:08:49,571
that I got
a scholarship to Yale...
93
00:08:49,655 --> 00:08:53,492
and met Allison Hall,
the girl I'm gonna marry.
94
00:08:54,743 --> 00:08:56,787
The woman
you're going to marry.
95
00:08:59,456 --> 00:09:01,291
- That's a 10.
- Ten, 11, 12, 13.
96
00:09:01,375 --> 00:09:03,335
- That's a double.
- Whoa.
97
00:09:03,418 --> 00:09:05,712
- That's 26.
- I'm still winning.
98
00:09:05,796 --> 00:09:08,215
- Twenty-six.
- What have I got here?
99
00:09:08,298 --> 00:09:10,467
Tim, save some of those
for Matt and Allison.
100
00:09:10,551 --> 00:09:12,469
- All right. It's my turn.
- Gross.
101
00:09:12,553 --> 00:09:14,471
- Shoot.
- Where are they?
102
00:09:14,555 --> 00:09:16,974
They're here. They just drove up.
103
00:09:17,057 --> 00:09:19,309
- Oh, but I'm winning.
- Of course you are.
104
00:09:19,393 --> 00:09:22,271
- You've got both blanks, two S's, the "J."
- Oh, pout.
105
00:09:22,354 --> 00:09:25,107
You haven't opened up the game once.
That's why you're winning.
106
00:09:25,190 --> 00:09:27,192
You're a leech.
107
00:09:27,276 --> 00:09:29,695
- Is the "Q" still out?
- Don't look at my letters.
108
00:09:29,778 --> 00:09:31,697
We're finishing this
after dinner.
109
00:09:32,781 --> 00:09:34,199
Here you are!
110
00:09:34,283 --> 00:09:36,368
Traffic is murder from New Haven.
111
00:09:36,451 --> 00:09:38,412
- Good to see you.
- Nice to meet you.
112
00:09:38,495 --> 00:09:41,123
Allison, please call me "Phil."
Come in. You must be starving.
113
00:09:41,206 --> 00:09:43,166
- Hi.
- Traffic was terrible.
114
00:09:43,208 --> 00:09:46,920
- I'm so glad you're home.
- Traffic's tough.
115
00:09:47,004 --> 00:09:50,632
- It is.
- Get out of here.
116
00:09:50,674 --> 00:09:52,634
Mmm, something smells good.
117
00:09:52,676 --> 00:09:54,553
This is something else.
118
00:09:54,636 --> 00:09:56,555
- Here's a picture of me and Allison.
- Whoa.
119
00:09:56,638 --> 00:09:58,307
- Sorry.
- Watch it, Dad.
120
00:09:58,390 --> 00:10:00,809
Gonna poke somebody's eye out.
121
00:10:00,893 --> 00:10:03,061
Here's a picture of yours truly
and his bride-to-be...
122
00:10:03,145 --> 00:10:05,480
on the most amazing yacht
you have ever seen.
123
00:10:05,564 --> 00:10:08,817
- Look at that.
- Oh. That's incredible.
124
00:10:08,901 --> 00:10:11,820
Look at that.
125
00:10:11,904 --> 00:10:14,323
Wow. This belongs
to your father?
126
00:10:14,406 --> 00:10:16,533
Well, yeah, but we
never really use it.
127
00:10:16,617 --> 00:10:18,535
It belongs
to his business.
128
00:10:18,619 --> 00:10:22,289
If we want to take it out, we have to pay to,
unless it's a company thing.
129
00:10:22,372 --> 00:10:24,333
Look at it.
130
00:10:27,002 --> 00:10:28,962
Great paint job.
131
00:10:31,381 --> 00:10:35,844
Dear God, we are thankful today
to be here as a family.
132
00:10:35,928 --> 00:10:40,057
We thank you for this food and the work
you have given us to provide it.
133
00:10:40,140 --> 00:10:43,769
We especially thank you
for bringing Allison into our family.
134
00:10:45,729 --> 00:10:48,690
We pray that you will bless
Matt and Allison and their marriage...
135
00:10:48,732 --> 00:10:51,276
as you have blessed us.
136
00:10:51,360 --> 00:10:54,321
This we humbly ask
in your name. Amen.
137
00:10:54,404 --> 00:10:56,865
- Amen.
- Amen.
138
00:10:56,949 --> 00:10:59,576
Well, here's to
Allison and Matt. Cheers.
139
00:11:01,787 --> 00:11:04,665
The church was built
in 1852. It's incredible.
140
00:11:04,748 --> 00:11:07,918
And the chapel was named after
one of Allison's relatives.
141
00:11:08,001 --> 00:11:10,170
Oh, no.
It's a distant relative.
142
00:11:10,254 --> 00:11:13,173
And by marriage. My family
really isn't involved with the chur...
143
00:11:13,257 --> 00:11:15,425
You won't believe who's being
invited to the wedding.
144
00:11:15,509 --> 00:11:18,220
The Kennedys. The Pattersons.
145
00:11:18,262 --> 00:11:20,222
Diane Sawyer.
The Kennedys.
146
00:11:20,264 --> 00:11:22,224
Wait.
Will you stop it?
147
00:11:22,266 --> 00:11:24,226
You know what?
We don't know them.
148
00:11:24,268 --> 00:11:27,980
I mean, my dad does business with them,
or he raised money for them.
149
00:11:28,063 --> 00:11:31,483
- I don't even know which.
- Karen campaigned for one of the Kennedys.
150
00:11:31,567 --> 00:11:34,403
- Who was it?
- Joseph Kennedy.
151
00:11:34,444 --> 00:11:37,573
Of course, we didn't know them either.
152
00:11:37,614 --> 00:11:40,409
- Don't be ridiculous.
- Well, we could have.
153
00:11:40,450 --> 00:11:42,452
We have a restaurant.
154
00:11:42,494 --> 00:11:45,956
That's where all those congressmen
seem to spend their time.
155
00:11:46,039 --> 00:11:49,418
Speaking of restaurants, Andy is driving
me nuts about your bachelor party.
156
00:11:49,501 --> 00:11:53,505
I think he's taking this best man thing
too seriously.
157
00:11:53,589 --> 00:11:57,384
He even called me
the other day when I was teaching class.
158
00:11:57,467 --> 00:12:01,013
I didn't see Kyle's name on the invitation list.
What happened to Kyle?
159
00:12:01,096 --> 00:12:03,265
Are we through?
Anyone want seconds?
160
00:12:03,348 --> 00:12:05,767
- I'll have some pie.
- Is Kyle coming?
161
00:12:05,851 --> 00:12:09,438
- He's transferring to Duke.
- Not until the fall, is he?
162
00:12:09,479 --> 00:12:13,442
- Oh, no.
- What? What's the matter?
163
00:12:13,483 --> 00:12:17,070
- I forgot to get the sherbet for tonight.
- Sherbet with pie?
164
00:12:17,154 --> 00:12:21,074
No, you.
It... It's for the punch.
165
00:12:21,158 --> 00:12:24,453
It goes in the punch.
Your mother likes it.
166
00:12:24,536 --> 00:12:28,290
- Uh, Matt, honey...
- Want me to get it? I'll get it. No problem.
167
00:12:28,373 --> 00:12:31,960
- I'll go with you.
- No, let my family entertain you for a couple of minutes.
168
00:12:32,002 --> 00:12:34,004
- I've got money, Mom.
- Well, I, um...
169
00:12:34,046 --> 00:12:37,007
No, really. It's really close.
I'll be right back.
170
00:12:37,090 --> 00:12:40,052
- What kind, Mom?
- A half gallon of lime sherbet.
171
00:12:40,135 --> 00:12:42,513
- Try not to miss me too much. All right?
- Okay.
172
00:12:43,764 --> 00:12:45,682
So when's everyone coming?
173
00:12:45,766 --> 00:12:49,478
- Soon.
- Thanks, son.
174
00:12:49,520 --> 00:12:53,815
So, uh, Andy's gonna be
the best man. It's definite.
175
00:12:53,857 --> 00:12:55,901
I told you that.
176
00:12:58,362 --> 00:13:00,614
I think it's something...
177
00:13:00,697 --> 00:13:02,824
something I would
probably remember.
178
00:13:05,577 --> 00:13:07,704
Lisa?
179
00:13:09,414 --> 00:13:11,375
- Lisa?
- Yeah.
180
00:13:11,416 --> 00:13:14,711
Why don't we save the pie
for when everyone is here?
181
00:13:16,255 --> 00:13:18,257
All right.
182
00:13:38,318 --> 00:13:40,320
Over here.
183
00:13:40,404 --> 00:13:42,823
The youngest pictures
are at the bottom...
184
00:13:42,906 --> 00:13:46,702
and then work their way up to as close
to the present as we can be.
185
00:13:49,705 --> 00:13:53,458
We moved around a lot
when the children were young.
186
00:13:53,542 --> 00:13:56,086
I guess if we had
anything to do over...
187
00:13:56,170 --> 00:13:58,338
we would have stayed
in one place...
188
00:13:58,422 --> 00:14:02,176
or at least
settled down a little sooner.
189
00:14:02,259 --> 00:14:05,512
Still, wherever we went,
there was always a room...
190
00:14:05,596 --> 00:14:08,140
except Korea.
191
00:14:08,223 --> 00:14:10,309
There was always
a room like this one...
192
00:14:10,392 --> 00:14:12,352
and after we got
everything moved in...
193
00:14:12,436 --> 00:14:14,980
we'd all come in
and take a place on the wall...
194
00:14:15,063 --> 00:14:17,399
and just start putting
everything back up again.
195
00:14:18,483 --> 00:14:20,569
I think it
gave them continuity.
196
00:14:20,652 --> 00:14:23,071
Yeah, no doubt about it.
197
00:14:23,155 --> 00:14:27,618
We've always tried to find ways
to strengthen our identity as a family.
198
00:14:54,686 --> 00:14:57,731
- I promise this will be over soon.
- It's perfectly fine.
199
00:14:57,814 --> 00:15:01,193
Uh, Karen. By the way,
thanks a lot for telling Tim about Andy.
200
00:15:01,276 --> 00:15:03,987
I thought you had told him.
Do you hate me now?
201
00:15:04,071 --> 00:15:06,907
- Yep.
- Matt. You're awful.
202
00:15:08,867 --> 00:15:11,912
- Almost there.
- Are you going to West Point, Timmy?
203
00:15:11,995 --> 00:15:15,541
No, I don't think so, Granny.
I'm too old for West Point now.
204
00:15:15,624 --> 00:15:18,252
Your father
will be so happy.
205
00:15:18,335 --> 00:15:20,295
- I'll go then.
- What time is it?
206
00:15:20,379 --> 00:15:22,631
Phil. Gene. Come on.
207
00:15:22,673 --> 00:15:24,675
- Okay, I'll be right there.
- Judy? Cindy.
208
00:15:24,758 --> 00:15:27,761
I can't decide whether this is
one of the benefits or the shortcomings...
209
00:15:27,845 --> 00:15:30,264
having a professional
photographer for a son-in-law.
210
00:15:30,347 --> 00:15:33,141
I wasn't aware there were
any shortcomings.
211
00:15:33,183 --> 00:15:35,143
Cindy, come on.
212
00:15:35,227 --> 00:15:38,105
- How are you, Mom?
- Oh, uh, Uncle Gene.
213
00:15:38,188 --> 00:15:41,942
This is our first picture with Allison,
so try not to make any noises with your body.
214
00:15:42,025 --> 00:15:44,611
Thank you very much. Phil, smile.
215
00:15:44,695 --> 00:15:47,531
Please, look like you're having
a good time. Okay, everybody.
216
00:15:47,614 --> 00:15:50,117
All right. Ready?
217
00:15:50,200 --> 00:15:52,286
- Set.
- Is it set?
218
00:15:52,369 --> 00:15:54,955
- Go.
- All right, everybody.
219
00:15:55,038 --> 00:15:56,999
Think "love."
220
00:15:58,208 --> 00:16:01,378
There we go. That was good.
221
00:16:21,273 --> 00:16:23,025
- It's a math problem.
- Oh.
222
00:16:23,108 --> 00:16:26,653
I'm sorry. I know I'm kind of
scary-looking in the morning.
223
00:16:26,737 --> 00:16:28,697
Uh, you mind
if I play through?
224
00:16:28,780 --> 00:16:30,866
- They're waiting on me downstairs.
- Oh, sure.
225
00:16:30,949 --> 00:16:32,951
Thanks.
226
00:16:34,369 --> 00:16:36,413
Whoa.
227
00:16:36,496 --> 00:16:40,000
The hair fairies came and danced
on my head last night.
228
00:16:41,752 --> 00:16:44,171
Um, what is this
about a math problem?
229
00:16:44,254 --> 00:16:46,924
Oh, well...
230
00:16:47,007 --> 00:16:50,469
it's either a math problem
or a history question...
231
00:16:50,552 --> 00:16:53,889
or a geography
something or other.
232
00:16:55,265 --> 00:16:58,268
You're kidding.
233
00:16:58,352 --> 00:17:01,605
"I was the first man elected
to the presidency of the United States...
234
00:17:01,688 --> 00:17:04,316
who was born
under the American flag."
235
00:17:04,399 --> 00:17:07,277
"Martin Van Buren."
Who does this?
236
00:17:07,361 --> 00:17:09,530
- Dad.
- Still?
237
00:17:11,114 --> 00:17:13,951
He's done it ever since
we were little kids.
238
00:17:17,162 --> 00:17:19,081
You know,
math problem.
239
00:17:19,164 --> 00:17:21,333
Something he likes to call
"vocabulary builders."
240
00:17:22,709 --> 00:17:25,045
He has a lot of time
on his hands.
241
00:17:25,128 --> 00:17:27,422
It's funny, actually,
if we get the answer right.
242
00:17:27,464 --> 00:17:30,133
Yeah? What if you don't
get the answer right?
243
00:17:30,217 --> 00:17:33,512
Well, it's still funny...
244
00:17:33,595 --> 00:17:35,639
but for entirely
different reasons.
245
00:17:51,780 --> 00:17:53,824
Come on, Miss Grable!
246
00:18:02,124 --> 00:18:05,043
Well, at least it was better
than one of our family parties.
247
00:18:05,127 --> 00:18:07,754
- Really?
- Yeah.
248
00:18:07,838 --> 00:18:10,632
My family almost never
gets together without a lawyer.
249
00:18:20,267 --> 00:18:22,269
Yea! Way to go!
250
00:18:28,859 --> 00:18:32,321
- He's so funny.
- Yeah, I spend all my time here laughing.
251
00:18:33,405 --> 00:18:35,866
- He doesn't like me much.
- Really?
252
00:18:35,949 --> 00:18:39,119
Well, I married his daughter and kept her
from becoming a great novelist.
253
00:18:39,203 --> 00:18:41,622
Oh, well,
that was mean of you.
254
00:18:41,705 --> 00:18:43,624
The whole concept
of art photography...
255
00:18:43,707 --> 00:18:45,667
is not something
Phil appreciates, you know.
256
00:18:45,751 --> 00:18:48,003
Wedding photos,
no problem.
257
00:18:48,045 --> 00:18:51,590
He likes wedding photos, but
the whole idea that somebody might...
258
00:18:51,673 --> 00:18:54,051
spend a lot of money
on expensive equipment...
259
00:18:54,134 --> 00:18:56,845
you know,
turn their apartment into a studio...
260
00:18:56,929 --> 00:18:58,931
that's very challenging
for him.
261
00:19:00,015 --> 00:19:02,267
Aaah.
262
00:19:02,351 --> 00:19:06,104
No fair, no fair,
wounding an older man. Ha-ha-ha!
263
00:19:10,442 --> 00:19:13,028
Is Tim in school, or is he just...
264
00:19:13,111 --> 00:19:15,864
- No, he flunked out.
- Really.
265
00:19:15,906 --> 00:19:18,116
- He seems pretty smart.
- He is.
266
00:19:18,200 --> 00:19:20,661
He also looks a little
hung over, doesn't he?
267
00:19:20,744 --> 00:19:22,079
Oops.
268
00:19:22,162 --> 00:19:24,206
You know Tim
used to be R.O.T.C.?
269
00:19:24,289 --> 00:19:26,875
Yeah, Matt said
he wanted to go to West Point.
270
00:19:26,959 --> 00:19:30,420
I'm not sure about that. I think Phil
wanted him to go to West Point.
271
00:19:30,504 --> 00:19:32,422
Tim just wanted to do
whatever Phil wanted.
272
00:19:32,506 --> 00:19:34,716
But I think he didn't
end up having the grades...
273
00:19:34,800 --> 00:19:39,221
or, um, the captain didn't have
the connections or something.
274
00:19:39,304 --> 00:19:41,515
But you're right though.
Tim is...
275
00:19:41,598 --> 00:19:44,393
Tim is pretty smart.
276
00:19:44,476 --> 00:19:47,563
There you go. Nice!
277
00:19:50,774 --> 00:19:52,734
Come on, Tim!
278
00:19:52,776 --> 00:19:55,737
I'd love to see some of these
pictures on the wall.
279
00:19:55,779 --> 00:19:57,739
You've seen the wall?
280
00:19:57,781 --> 00:20:00,284
- Yeah.
- Yeah.
281
00:20:02,369 --> 00:20:04,913
What, um...
What was Matt supposed to be?
282
00:20:06,206 --> 00:20:08,292
Matt?
283
00:20:08,375 --> 00:20:11,128
Well, given the way
Karen and Tim have turned out...
284
00:20:11,211 --> 00:20:14,506
it doesn't really matter much
what Matt does.
285
00:20:14,590 --> 00:20:16,550
Really?
286
00:20:16,633 --> 00:20:19,219
No. See, he just
has to be perfect.
287
00:20:19,303 --> 00:20:21,930
And, um,
if he isn't perfect...
288
00:20:21,972 --> 00:20:26,351
just keep it to yourself, because I don't
think anybody in this family wants to know.
289
00:20:34,693 --> 00:20:37,446
- Come on!
- Yes!
290
00:20:37,487 --> 00:20:39,865
All right.
291
00:20:39,948 --> 00:20:41,867
40-love. Set point.
292
00:20:50,000 --> 00:20:52,085
Come on, Tim.
Set point. Come on.
293
00:20:57,925 --> 00:20:59,843
This is set point. Right?
294
00:20:59,927 --> 00:21:02,387
Set point?
Yes, this is set point.
295
00:21:17,152 --> 00:21:18,820
Out.
296
00:21:20,822 --> 00:21:22,783
Wait, wait, wait.
297
00:21:25,369 --> 00:21:27,287
Okay.
298
00:21:30,749 --> 00:21:33,335
Come on, Karen.
We're waitin'.
299
00:21:54,147 --> 00:21:56,191
In! Yes!
300
00:21:56,275 --> 00:21:59,361
- Yea!
- Good game. Uhh!
301
00:21:59,444 --> 00:22:02,114
- Ow!
- What the hell's the matter with you?
302
00:22:02,197 --> 00:22:04,157
What do you want?
I couldn't get it.
303
00:22:04,199 --> 00:22:06,994
I would never have made
that shot. What are you hitting me for?
304
00:22:07,077 --> 00:22:09,037
I'm not hitting you
because you missed the shot.
305
00:22:09,121 --> 00:22:11,164
I am hitting you
because you didn't try.
306
00:22:11,206 --> 00:22:13,417
Good game, Karen.
Good game. Good game, Matt.
307
00:22:15,419 --> 00:22:17,421
Say something to him.
308
00:22:26,430 --> 00:22:29,266
Gotta let'em win
every now and then...
309
00:22:29,349 --> 00:22:31,268
or they get discouraged.
310
00:22:37,941 --> 00:22:40,485
Come here.
311
00:22:40,569 --> 00:22:44,072
- You played so well, your father let you win.
- Isn't he nice?
312
00:22:44,156 --> 00:22:46,617
- Tim, you all right?
- I'm not playing anymore. This is it.
313
00:22:46,700 --> 00:22:48,619
- Hey, look, it's...
- Leave me alone. All right?
314
00:22:48,702 --> 00:22:51,163
All I did
is ask you, Tim.
315
00:22:51,246 --> 00:22:54,499
- I said leave me alone. Okay? Leave me alone!
- Okay, fine.
316
00:23:15,812 --> 00:23:18,524
Three months
of driver ed.
317
00:23:18,607 --> 00:23:20,526
One month
with a simulator.
318
00:23:20,609 --> 00:23:23,946
One month of behind-the-wheel
practice with an instructor.
319
00:23:24,029 --> 00:23:26,031
And the day you get
your license...
320
00:23:26,114 --> 00:23:28,408
with absolutely
no training whatsoever...
321
00:23:28,492 --> 00:23:30,452
you can crawl
into the backseat...
322
00:23:30,494 --> 00:23:33,580
and congratulations,
you're a parent.
323
00:23:33,664 --> 00:23:35,958
What do you think
that says about our society?
324
00:23:35,999 --> 00:23:38,794
Now he's started, "No one knows
how to be a good parent."
325
00:23:38,836 --> 00:23:41,421
This isn't about the back seat of cars?
I can't stand this.
326
00:23:41,505 --> 00:23:44,466
The most important part of parenting...
Well, not the most important part.
327
00:23:44,508 --> 00:23:46,802
I guess, reasonably, you can't
break it down that way.
328
00:23:46,844 --> 00:23:50,681
- It's preparation. It's key. Key!
- Hey, look!
329
00:23:50,764 --> 00:23:54,351
It's the Carters, and they're taking
their women out for a walk!
330
00:23:54,434 --> 00:23:57,563
- Hey, Tom. Hey.
- How ya doin', Andy? How are you, young man?
331
00:23:57,646 --> 00:24:00,107
- Hey, Andy. How ya doin'?
- This is Allison Hall.
332
00:24:00,148 --> 00:24:02,276
- I'm Andy Paulson. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
333
00:24:02,317 --> 00:24:04,278
- Matt told me all about you.
- Just remember...
334
00:24:04,319 --> 00:24:07,865
Matt is jealous because I'm more popular
than he is, and he can't stand it.
335
00:24:07,948 --> 00:24:10,450
Hey.
336
00:24:10,534 --> 00:24:12,953
I've got to get to work.
I'll see you later, Andy.
337
00:24:13,036 --> 00:24:15,038
- See you later, Captain.
- We're coming, Dad.
338
00:24:15,122 --> 00:24:17,624
- Yeah.
- So, Andy, what are you doing today?
339
00:24:17,708 --> 00:24:19,668
- I'm going with you guys.
- Oh, no!
340
00:24:19,710 --> 00:24:22,296
Hey, Tom!
Put your wife on a leash!
341
00:24:38,812 --> 00:24:41,982
You guys played a good game.
You looked like professionals out there.
342
00:24:44,067 --> 00:24:47,154
Give me a hand in the car here, Matt.
I got some stuff.
343
00:24:47,196 --> 00:24:49,198
Sure thing.
344
00:24:51,074 --> 00:24:52,993
I just, uh...
345
00:24:53,076 --> 00:24:56,705
I wanted to tell you how much
your mother and I like Allison.
346
00:24:56,788 --> 00:24:58,707
I knew you would, Dad.
347
00:24:58,790 --> 00:25:01,793
There's a couple of things
I want to ask you.
348
00:25:01,877 --> 00:25:04,213
- Okay.
- But, uh... You know, I, uh...
349
00:25:05,923 --> 00:25:09,218
- I don't want to pry.
- All right.
350
00:25:10,969 --> 00:25:12,888
All right.
351
00:25:12,971 --> 00:25:16,850
What I want to know here is if you are
really and truly committed to Allison.
352
00:25:16,934 --> 00:25:21,063
- For better, for worse and all that?
- Yes, I'm completely committed.
353
00:25:22,189 --> 00:25:24,191
And you know
what you're doing?
354
00:25:24,233 --> 00:25:26,318
Did you?
355
00:25:26,401 --> 00:25:28,737
I mean... Well...
356
00:25:28,779 --> 00:25:32,491
Sometimes, uh,
we feel like we're...
357
00:25:32,574 --> 00:25:34,910
locked into something
that we can't back out of.
358
00:25:36,036 --> 00:25:38,413
It's like the French
in World War I.
359
00:25:38,497 --> 00:25:40,749
- You know that story.
- The Guns of August.
360
00:25:40,832 --> 00:25:42,751
I read that in
my eighth-grade summer.
361
00:25:42,835 --> 00:25:44,753
Yeah, well,
that was a disaster.
362
00:25:49,842 --> 00:25:53,262
So, you really and truly
love this girl.
363
00:25:54,596 --> 00:25:56,557
Yep. I do.
364
00:25:58,934 --> 00:26:01,562
Well, that's all that matters.
365
00:26:01,603 --> 00:26:04,815
Well, I appreciate
your asking, Dad.
366
00:26:04,898 --> 00:26:08,026
All right. Take this to
the basement for me, will you?
367
00:26:08,110 --> 00:26:10,654
Yes, sir.
368
00:26:21,790 --> 00:26:24,001
What?
369
00:26:31,800 --> 00:26:33,844
So, a bachelor party, huh?
370
00:26:36,013 --> 00:26:39,308
What can happen? It's gonna be
in the back room of my dad's restaurant.
371
00:26:40,893 --> 00:26:43,020
What?
372
00:26:47,441 --> 00:26:49,359
I don't know.
373
00:26:49,443 --> 00:26:53,197
Just something about being here
and seeing you with your family...
374
00:26:53,280 --> 00:26:55,616
and all these things
that you grew up with.
375
00:27:19,515 --> 00:27:23,894
Mmm. I'm sorry. This is
making you uncomfortable, isn't it?
376
00:27:23,977 --> 00:27:25,896
What?
377
00:27:25,979 --> 00:27:28,649
Well, I'm being
a little too pushy. I'm sorry.
378
00:27:29,816 --> 00:27:32,152
Oh, that's okay.
You don't have to be sorry.
379
00:27:34,738 --> 00:27:37,241
Later.
380
00:27:48,001 --> 00:27:50,045
We're supposed
to be on vacation.
381
00:27:51,380 --> 00:27:53,966
We're not on vacation.
We're visiting my parents.
382
00:28:08,689 --> 00:28:11,400
Do you have any idea
how tense you are?
383
00:28:11,441 --> 00:28:15,237
Yeah, it's all that talk about
raising children. It makes me nuts.
384
00:28:15,279 --> 00:28:17,489
Why?
385
00:28:17,573 --> 00:28:19,908
Tom.
386
00:28:19,950 --> 00:28:21,952
Karen.
387
00:28:23,412 --> 00:28:25,622
We can't afford it.
388
00:28:27,332 --> 00:28:30,002
We can't afford two of us,
much less three of us.
389
00:28:37,134 --> 00:28:39,219
I could work part-time
somewhere.
390
00:28:40,470 --> 00:28:42,431
That is my parents talking.
391
00:28:42,472 --> 00:28:45,767
- Why should you work five million hours a week...
- No, listen, Tom.
392
00:28:45,809 --> 00:28:47,853
I'm not ready
to have a child.
393
00:28:47,936 --> 00:28:49,855
You are not ready
to have a child.
394
00:28:49,938 --> 00:28:51,815
By the time
you think we're ready...
395
00:28:51,899 --> 00:28:55,402
Do you realize what my parents would say
if I were to get pregnant now?
396
00:28:57,029 --> 00:29:00,490
You know how Daddy is
about planning and preparation.
397
00:29:00,574 --> 00:29:02,492
And the money.
398
00:29:05,204 --> 00:29:08,874
Surprise, surprise. I didn't
marry your daddy. I married you.
399
00:29:08,957 --> 00:29:10,876
It's our decision.
400
00:29:10,959 --> 00:29:15,130
If they don't like it, they can just take
a cruise till our kids are through college.
401
00:29:18,133 --> 00:29:20,093
I'm trying to imagine
Daddy on a cruise.
402
00:29:21,470 --> 00:29:23,972
A long, long,
long, long...
403
00:29:24,056 --> 00:29:25,974
- Tom!
- Long, long...
404
00:29:34,274 --> 00:29:36,652
Hey, Nick, old buddy.
405
00:29:38,987 --> 00:29:40,906
Have a nice
couple days off?
406
00:29:40,989 --> 00:29:43,116
Yeah, went out
with my folks on the boat.
407
00:29:43,158 --> 00:29:45,786
- You ready for Matt's party tomorrow?
- Yep.
408
00:29:48,288 --> 00:29:50,541
Pass me a Cape Codder
over there, would you?
409
00:29:53,502 --> 00:29:55,587
Is there a problem
of some kind?
410
00:29:55,671 --> 00:29:57,631
Look, I can't.
411
00:29:58,715 --> 00:30:00,968
You can't?
412
00:30:01,009 --> 00:30:03,095
What do you mean?
413
00:30:04,680 --> 00:30:06,932
You should talk about it
with your dad. Okay?
414
00:30:08,141 --> 00:30:10,519
You're saying my father
told you I can't...
415
00:30:25,158 --> 00:30:27,744
- Yeah?
- Yeah, I've been looking over the books here...
416
00:30:27,828 --> 00:30:32,165
and, you know, uh, there's
S200 missing from petty cash.
417
00:30:33,750 --> 00:30:36,461
- Oh. I borrowed it.
- What for?
418
00:30:36,545 --> 00:30:40,007
- Excuse me?
- What would you like me to list it as?
419
00:30:40,048 --> 00:30:43,677
- Oh.
- Blackmail? Extortion? Hush money? What?
420
00:30:45,179 --> 00:30:47,431
- Blackmail?
- Six months ago...
421
00:30:47,514 --> 00:30:49,975
I noticed the day after
the health inspector came...
422
00:30:50,058 --> 00:30:53,645
you borrowed
S150 from petty cash...
423
00:30:53,729 --> 00:30:56,940
and you listed it
as cleanup expenses.
424
00:30:57,024 --> 00:31:00,485
- We can list it as that.
- What's the point of this?
425
00:31:00,569 --> 00:31:02,529
I'll tell you what the point is.
426
00:31:02,613 --> 00:31:05,908
I'm tired of pretending, you know,
that you're the great dispenser...
427
00:31:05,949 --> 00:31:08,619
of orders
and values and goodness...
428
00:31:08,702 --> 00:31:11,914
and I'm some kind of criminal because
I want a drink in the afternoon.
429
00:31:20,005 --> 00:31:21,715
Fine.
430
00:31:21,757 --> 00:31:25,594
I'm only doing this
because I give up on you.
431
00:31:25,677 --> 00:31:28,764
Nick?
432
00:31:28,847 --> 00:31:32,184
Make the kid a drink if he wants a drink,
and write it off to inventory.
433
00:31:32,267 --> 00:31:35,229
I'm sorry. I should have
told him myself. All right?
434
00:31:43,737 --> 00:31:45,989
There.
Are you satisfied?
435
00:31:46,073 --> 00:31:49,576
Oh, yeah.
I'm really satisfied.
436
00:31:49,618 --> 00:31:52,829
- You've made my life worth living.
- Oh, for God sakes.
437
00:31:52,913 --> 00:31:54,831
You know, I resent...
438
00:31:54,915 --> 00:31:57,501
I really resent the way
you look down on me.
439
00:31:58,544 --> 00:32:01,296
I try. I'm here.
I'm doing something.
440
00:32:01,338 --> 00:32:05,092
It's not like you're so much better
than me. It's not like you're perfect.
441
00:32:05,133 --> 00:32:07,970
And if I want a drink
in the afternoon right now...
442
00:32:08,053 --> 00:32:10,097
then I think
I should have it.
443
00:32:10,180 --> 00:32:14,226
I don't have to explain it to you.
I'm through explaining things to you!
444
00:32:15,435 --> 00:32:18,438
I've done my time
on Maple Drive. Okay?
445
00:32:19,898 --> 00:32:21,942
So I flunked out of school.
So what?
446
00:32:21,984 --> 00:32:24,945
Why couldn't we have just
told Mom I flunked out of school?
447
00:32:24,987 --> 00:32:26,989
Huh?
I didn't kill anyone.
448
00:32:27,030 --> 00:32:29,283
I had a bad time.
So what?
449
00:32:29,324 --> 00:32:32,494
Why can't we tell her
and just move on? Why?
450
00:32:32,578 --> 00:32:36,832
What's gonna happen? What's gonna happen
if we just sit down and say it out loud, Dad?
451
00:32:40,961 --> 00:32:43,130
Look...
452
00:32:44,548 --> 00:32:46,550
If I have to live this way...
453
00:32:46,633 --> 00:32:49,303
I think I deserve
a drink now and then.
454
00:32:49,386 --> 00:32:51,471
If I want it. Okay?
455
00:32:51,555 --> 00:32:53,557
I think it's what I deserve.
456
00:32:59,146 --> 00:33:01,106
Why do you do it here?
457
00:33:01,190 --> 00:33:03,108
Why don't you do it
somewhere else?
458
00:33:03,192 --> 00:33:05,194
Why do you
force me to watch it?
459
00:33:09,698 --> 00:33:11,658
Because I think
it's what you deserve.
460
00:33:17,164 --> 00:33:19,166
What I deserve?
461
00:33:20,959 --> 00:33:23,128
I think you should know, Tim...
462
00:33:23,212 --> 00:33:26,298
the last few days,
every time I have seen you...
463
00:33:26,381 --> 00:33:29,551
every time
I have looked at you...
464
00:33:29,635 --> 00:33:34,681
the only response I have had is
to thank God I have another son.
465
00:33:40,020 --> 00:33:42,105
You have all the advantages.
466
00:33:42,189 --> 00:33:44,191
That doesn't work for me.
467
00:33:45,359 --> 00:33:48,028
I look at you,
and there isn't anyone else.
468
00:33:48,111 --> 00:33:50,280
You're the only father I've got.
469
00:33:51,907 --> 00:33:55,160
Which one of us
is worse off? I wonder.
470
00:34:03,752 --> 00:34:06,505
If music be
the food of love...
471
00:34:06,588 --> 00:34:08,841
play on.
472
00:34:08,924 --> 00:34:10,884
Give me excess of it...
473
00:34:10,968 --> 00:34:12,928
that, surfeiting...
474
00:34:13,011 --> 00:34:16,932
the appetite may sicken,
and so die.
475
00:34:18,267 --> 00:34:20,352
- One more time.
- No, no! Come on!
476
00:34:20,435 --> 00:34:22,896
It's the fourth time
we've watched it.
477
00:34:22,938 --> 00:34:25,440
- This guy's my hero.
- This is brilliant.
478
00:34:27,067 --> 00:34:29,736
- One more time.
- Oh, come on, you guys. No.
479
00:34:29,820 --> 00:34:31,780
No. This is
the fourth time.
480
00:34:31,822 --> 00:34:34,449
- Put on me. Get to me.
- I'm tired of watching that guy.
481
00:34:34,533 --> 00:34:37,953
Oh, that's great.
Just what I want to do, watch you.
482
00:34:38,036 --> 00:34:41,665
Okay, here it is.
Here it is. Hold on, now.
483
00:34:41,748 --> 00:34:44,084
Oh, hello. Hello.
484
00:34:44,126 --> 00:34:46,628
- I'm Andrew Paulson...
- Geek.
485
00:34:46,670 --> 00:34:50,674
And as president of this class, and therefore
the most important senior on this entire tape...
486
00:34:50,757 --> 00:34:53,302
and also as an example
to my peers...
487
00:34:53,385 --> 00:34:56,471
I am pleased to admit that I am going
to spend my entire future...
488
00:34:56,555 --> 00:35:00,392
- groveling for money as a sleazy advertising executive!
- Yeah!
489
00:35:00,475 --> 00:35:02,728
I want to say hello to Julie...
490
00:35:02,811 --> 00:35:04,938
and good luck to Kyle and Matt
when they get to Yale...
491
00:35:05,022 --> 00:35:08,901
and thank you, Mr. Edwards, for putting
up with us this entire year.
492
00:35:08,984 --> 00:35:14,323
And a hearty congratulations
to Sylvester Stallone on Rocky IV!
493
00:35:14,406 --> 00:35:16,366
Yeah! Rocky! Yeah!
494
00:35:16,450 --> 00:35:19,328
I swear, you can't believe...
They took, like, three weeks telling us...
495
00:35:19,411 --> 00:35:22,664
how serious and sincere
and honest we had to be...
496
00:35:22,748 --> 00:35:25,667
for this video thing, and...
497
00:35:25,709 --> 00:35:27,794
Wait a minute.
Wait, wait.
498
00:35:27,878 --> 00:35:31,465
- Wait. Just let me see this person.
- Wait?
499
00:35:36,970 --> 00:35:38,722
Push'em back!
500
00:35:38,805 --> 00:35:42,434
Okay. Um, my name's Kyle Trainer,
and, uh, I'm trying not to smile.
501
00:35:42,518 --> 00:35:45,145
That's the guy
from the picture on your wall.
502
00:35:45,229 --> 00:35:48,190
I was on the staff of the school paper
and on the debate team...
503
00:35:48,232 --> 00:35:51,443
and Matt Carter and I went to State,
and we came in third place.
504
00:35:51,527 --> 00:35:53,445
Did that
sound memorized?
505
00:35:53,529 --> 00:35:56,949
Okay. Anyway, here it is.
506
00:35:57,032 --> 00:36:01,411
Thor is graduating, and I've enjoyed
drawing him these past two years...
507
00:36:01,495 --> 00:36:05,207
even though Mr. Carlson hasn't
always liked what he had to say.
508
00:36:05,290 --> 00:36:09,002
- Hope he made you laugh.
- Obviously, Kyle was paying attention during study hall...
509
00:36:09,086 --> 00:36:12,673
because this looks
very, very sincere to me.
510
00:36:12,714 --> 00:36:15,259
It's been the best time
of my life so far...
511
00:36:15,342 --> 00:36:18,220
and I'm gonna miss it
and all my friends.
512
00:36:18,303 --> 00:36:20,389
That's it.
513
00:36:20,472 --> 00:36:22,182
He goes to Yale?
514
00:36:22,266 --> 00:36:24,560
He was.
He's, uh, transferring.
515
00:36:24,643 --> 00:36:26,562
Really?
Why?
516
00:36:26,645 --> 00:36:29,189
How should I know?
I haven't seen him in months. Have you?
517
00:36:29,273 --> 00:36:32,568
I haven't seen him since
high school, except when he was with you.
518
00:36:32,609 --> 00:36:35,571
- All right. We gotta go.
- No, you're not leaving yet.
519
00:36:35,612 --> 00:36:38,532
- Yes, we have to.
- Oh, what time you have to leave tomorrow?
520
00:36:38,574 --> 00:36:42,536
Oh, fairly early. I promised my parents
I'd be on the Vineyard by tomorrow night.
521
00:36:42,619 --> 00:36:46,707
"On the Vineyard." Did you hear that?
"The Vineyard." Ooh.
522
00:36:46,748 --> 00:36:48,917
"The Vineyard."
523
00:36:58,886 --> 00:37:01,513
Whatcha thinkin'?
524
00:37:01,597 --> 00:37:04,433
Oh, nothing.
It's silly.
525
00:37:04,474 --> 00:37:06,768
Nah, it couldn't be.
Not if you're thinking it.
526
00:37:06,852 --> 00:37:10,439
- Oh, it is.
- What?
527
00:37:14,443 --> 00:37:17,905
- I'm terrified.
- You're terrified.
528
00:37:20,115 --> 00:37:22,993
Of what?
529
00:37:23,076 --> 00:37:26,747
Thanks. Remember
what you said?
530
00:37:26,830 --> 00:37:28,790
About being in love
with someone...
531
00:37:28,832 --> 00:37:31,126
and how it never works out
the first time?
532
00:37:31,168 --> 00:37:33,754
Yeah.
533
00:37:33,795 --> 00:37:35,797
Well, this is
the first time...
534
00:37:35,839 --> 00:37:38,717
that I've ever been
in love with someone.
535
00:37:38,800 --> 00:37:41,762
I mean, really,
really in love.
536
00:37:41,845 --> 00:37:44,181
I mean, I love you
so much it scares me.
537
00:37:45,349 --> 00:37:48,852
And... I would do
anything for you, Matt.
538
00:37:49,937 --> 00:37:51,980
All you have to do
is ask.
539
00:38:07,454 --> 00:38:09,456
Ow.
540
00:38:41,530 --> 00:38:43,532
Good night.
541
00:38:44,741 --> 00:38:46,743
Good night.
542
00:39:56,271 --> 00:39:58,232
Who is it?
543
00:39:59,358 --> 00:40:02,152
It's me.
544
00:40:02,236 --> 00:40:04,404
Hey.
Wow, it's, uh...
545
00:40:04,488 --> 00:40:08,408
You look mad or something.
546
00:40:10,577 --> 00:40:13,580
Yeah.
As much as I don't want to be...
547
00:40:13,622 --> 00:40:15,874
I am
a little mad...
548
00:40:15,958 --> 00:40:18,460
and I'm trying not to be,
but it's really hard.
549
00:40:20,754 --> 00:40:23,048
I just keep trying
to keep in mind...
550
00:40:23,131 --> 00:40:25,300
that when you're expected
to be the perfect child...
551
00:40:25,384 --> 00:40:28,387
that you probably have to learn
how to lie at a really early age.
552
00:40:30,013 --> 00:40:32,683
Oh... Allison, what...
553
00:40:33,851 --> 00:40:35,894
what are you talking about?
554
00:40:39,648 --> 00:40:41,692
I don't know
how to begin this.
555
00:40:43,151 --> 00:40:45,737
- Matt, I love you.
- I love you too.
556
00:40:45,821 --> 00:40:48,740
- W- What...
- Just...
557
00:40:48,824 --> 00:40:51,451
But we can't do this.
558
00:40:52,995 --> 00:40:55,414
I haven't slept all night.
I've just been up...
559
00:40:55,497 --> 00:40:57,624
and I've been sitting
and I've been thinking...
560
00:40:57,666 --> 00:41:01,044
and I've been going over stuff,
and I'm sorry, but we can't.
561
00:41:03,672 --> 00:41:07,217
Whoa, whoa.
Whoa, Allison. Wait a minute.
562
00:41:07,301 --> 00:41:09,303
Wait a minute.
Wait a minute.
563
00:41:10,679 --> 00:41:13,140
Shh. Shh.
564
00:41:13,182 --> 00:41:15,225
Here. Here.
565
00:41:23,984 --> 00:41:26,236
You know...
566
00:41:26,320 --> 00:41:28,780
the funny thing is
in the back of my mind...
567
00:41:28,864 --> 00:41:30,824
I always thought that...
568
00:41:32,034 --> 00:41:34,828
I always thought
that you might be gay.
569
00:41:34,870 --> 00:41:36,872
And I hated myself
for thinking it...
570
00:41:36,955 --> 00:41:39,416
because I thought
it was my fault.
571
00:41:41,543 --> 00:41:43,462
Look, Allison,
I am not gay.
572
00:41:43,545 --> 00:41:45,506
- I have never been gay.
- Oh, God!
573
00:41:45,547 --> 00:41:49,176
Allison, shh. All right, all right.
I've had the feelings, Allison, but...
574
00:41:49,218 --> 00:41:51,970
- Matt, you had a relationship.
You had an ongoing relationship. - Shh.
575
00:41:52,054 --> 00:41:53,972
You were in love
with this guy.
576
00:41:54,056 --> 00:41:56,850
If you love me, don't lie to me.
I am not your family!
577
00:41:56,892 --> 00:42:00,145
All right, all right.
I don't, Allison. I won't.
578
00:42:00,229 --> 00:42:03,232
Now, please. Shh.
Allison, Allison.
579
00:42:03,315 --> 00:42:05,984
- What?
- Baby, please don't do this to me.
580
00:42:06,068 --> 00:42:08,487
- I can change. I've been trying, Allison.
- Matt...
581
00:42:08,570 --> 00:42:12,157
You can try all you want,
but you can't be somebody else.
582
00:42:12,241 --> 00:42:14,868
Allison, please.
Please don't do this to me.
583
00:42:14,952 --> 00:42:17,204
Please don't do this
to me. I'm trying.
584
00:42:17,246 --> 00:42:22,042
Matt, I don't think this is the kind of thing
that you can talk yourself out of.
585
00:42:38,475 --> 00:42:40,769
Matt, I can't go through
with something like this...
586
00:42:40,853 --> 00:42:43,230
because your parents
are gonna be upset with you.
587
00:42:44,982 --> 00:42:47,484
What are you gonna do?
588
00:42:47,568 --> 00:42:49,570
I'm gonna get out of here
before they get up.
589
00:42:49,653 --> 00:42:52,698
Allison, no. Now, how am I
gonna explain that?
590
00:42:54,533 --> 00:42:56,451
How am I
gonna explain that?
591
00:42:57,536 --> 00:42:59,788
Matt.
592
00:42:59,872 --> 00:43:01,790
Allison, please.
593
00:43:02,875 --> 00:43:04,918
You can't tell people
I'm gay.
594
00:43:05,002 --> 00:43:09,548
You can't go around saying... You can't go
around saying that, 'cause it's not true.
595
00:43:10,632 --> 00:43:12,593
- Okay.
- My par... Allison...
596
00:43:12,634 --> 00:43:14,636
My parents would die.
They would die, Allison.
597
00:43:14,678 --> 00:43:17,639
Please don't do this to me.
Please don't do this to me.
598
00:43:17,681 --> 00:43:19,641
- Please don't do this to me.
- Okay.
599
00:43:19,683 --> 00:43:21,643
- Baby, please don't do this to me.
- Listen to me.
600
00:43:21,685 --> 00:43:25,856
Matt, I am not angry
with you. All right?
601
00:43:27,357 --> 00:43:29,902
And I will not tell anybody
about you and Kyle.
602
00:43:29,985 --> 00:43:34,114
What you say,
that's your decision.
603
00:43:37,492 --> 00:43:40,537
Matt, I have to go.
I have to go.
604
00:43:40,621 --> 00:43:43,415
- Allison, please.
- It's okay. I have to go.
605
00:44:24,665 --> 00:44:29,419
I know you don't want
to see me anymore, so I'm not here.
606
00:44:29,503 --> 00:44:32,422
Just put my stuff on the bed
and leave the key with it.
607
00:44:33,549 --> 00:44:36,218
I was thinking today,
after you called...
608
00:44:36,301 --> 00:44:39,137
about the day
you first told me how you felt.
609
00:44:40,848 --> 00:44:43,517
Those were the best
three years of my life...
610
00:44:43,559 --> 00:44:47,813
and because of that,
the last eight months have been hell.
611
00:44:49,690 --> 00:44:52,067
Sometimes I think
you'll call or something...
612
00:44:52,150 --> 00:44:54,695
that you'll say
at least we can be friends.
613
00:44:55,779 --> 00:44:59,157
But I guess
that's not going to happen.
614
00:44:59,241 --> 00:45:04,037
So, I hope, for your sake, that you have
a great marriage and a happy life.
615
00:45:05,122 --> 00:45:07,791
Maybe someday
you might want to see me.
616
00:45:07,875 --> 00:45:10,544
Until then, good luck.
617
00:45:11,753 --> 00:45:13,755
Love, Kyle.
618
00:45:15,090 --> 00:45:18,051
P.S. Thanks for
bringing back my stuff.
619
00:45:20,804 --> 00:45:23,515
Scott goes four for four.
Good morning, son.
620
00:45:23,599 --> 00:45:26,435
- Good morning, Dad.
- Good morning.
621
00:45:26,476 --> 00:45:29,229
- Ah, Karen?
- Hmm?
622
00:45:29,313 --> 00:45:31,857
- Isn't that your third bowl of cereal?
- No.
623
00:45:31,940 --> 00:45:34,443
- I think it is.
- Well, it isn't.
624
00:45:34,526 --> 00:45:36,570
- Matt, honey?
- Hmm?
625
00:45:36,612 --> 00:45:39,239
Isn't Allison coming to church
with us this morning? Hmm?
626
00:45:39,323 --> 00:45:42,784
Oh, that's right. You guys were asleep
when we got back from Andy's last night.
627
00:45:42,826 --> 00:45:45,287
Allison had to leave.
She's already gone.
628
00:45:45,329 --> 00:45:48,290
- What?
- Well...
629
00:45:48,332 --> 00:45:51,043
She called her parents,
and they were confused, um...
630
00:45:51,126 --> 00:45:55,005
'cause they planned this big lunch for her and
thought she was coming back this morning.
631
00:45:55,088 --> 00:45:58,884
- So she left around 6:00.
- Oh, Matt.
632
00:45:58,967 --> 00:46:00,928
That's a shame.
633
00:46:01,011 --> 00:46:03,972
Well, she told me to tell you guys
what a nice time she had...
634
00:46:04,014 --> 00:46:07,267
and, uh, she can't wait
to see everyone again.
635
00:46:09,645 --> 00:46:11,647
She was very impressed
with you guys.
636
00:46:13,065 --> 00:46:15,108
Could you pass the milk, please?
637
00:46:17,027 --> 00:46:19,154
She is such a sweet girl.
638
00:46:19,238 --> 00:46:21,782
Yeah.
639
00:46:29,998 --> 00:46:31,416
- Zip!
- Whoo!
640
00:46:31,500 --> 00:46:33,460
- Come on!
- Get down.
641
00:46:33,544 --> 00:46:35,546
Here it comes!
642
00:46:35,629 --> 00:46:37,881
Here it comes.
643
00:46:39,758 --> 00:46:41,760
- Come on.
- Whoo! - Oh.
644
00:46:41,844 --> 00:46:44,972
- Are those beautiful?
645
00:46:45,013 --> 00:46:47,683
- Oh, wow!
- Oh!
646
00:46:47,766 --> 00:46:49,768
- Matt.
- Hey.
647
00:46:49,852 --> 00:46:53,689
- Gentlemen. Hey, hey.
- Hey, Matt. Whoo!
648
00:46:53,730 --> 00:46:56,358
Hey, our first casualty.
649
00:46:56,441 --> 00:46:58,360
Hey, you guys!
650
00:46:58,443 --> 00:47:01,864
- Shh! Do you mind? We're coming to the biggest part.
- You mean the best part!
651
00:47:01,905 --> 00:47:04,199
- Same thing.
- Are those for real?
652
00:47:04,283 --> 00:47:07,494
Hey, Andy! Andy! Imagine if you had
a little class, what you could do.
653
00:47:07,578 --> 00:47:09,413
Hey, I have class.
I have low class.
654
00:47:09,496 --> 00:47:11,623
- Hey, Matt, where's Kyle?
- He's at school.
655
00:47:11,707 --> 00:47:13,625
Oh, my God. Look at that.
656
00:47:13,709 --> 00:47:15,627
Tie me up,
tie me down.
657
00:47:15,711 --> 00:47:17,754
Hey, Dad.
658
00:47:17,838 --> 00:47:22,384
Why I ever agreed to let Andy do this
I will never know.
659
00:47:22,467 --> 00:47:25,888
I guess I really
like you or something.
660
00:47:25,971 --> 00:47:28,932
- Here. Go easy on this stuff now.
- You can count on that.
661
00:47:29,016 --> 00:47:30,934
Thanks for this whole thing.
It's really wonderful.
662
00:47:33,896 --> 00:47:36,315
Look, I, uh... I just
wanted you to know that...
663
00:47:37,566 --> 00:47:39,568
I can't imagine
a father...
664
00:47:39,651 --> 00:47:42,237
being prouder of his son
than I am of you.
665
00:47:42,321 --> 00:47:45,532
I look at you
and I think maybe...
666
00:47:45,616 --> 00:47:47,618
I did something right
in my life.
667
00:47:47,701 --> 00:47:49,745
I just wanted you to know that.
668
00:47:51,580 --> 00:47:54,082
Well, Dad, I've always
wanted you to be proud of me.
669
00:47:54,166 --> 00:47:57,169
You and Mom are the most
important people in my life.
670
00:48:00,088 --> 00:48:03,300
Oh, Captain Carter,
you promised.
671
00:48:03,383 --> 00:48:05,594
Okay, Andy. Okay.
I'm leaving. I'm leaving.
672
00:48:05,677 --> 00:48:07,679
Uh... Ta-dum!
673
00:48:26,782 --> 00:48:30,077
Okay, okay, okay. Be quiet, you guys.
I have an announcement.
674
00:48:30,118 --> 00:48:32,829
As the best man in this room,
675
00:48:32,913 --> 00:48:36,416
- I have an announcement.
- Shh!
676
00:48:36,500 --> 00:48:38,919
No, seriously. I have to
get serious for a minute.
677
00:48:38,961 --> 00:48:41,630
- No.
- Just for a minute. No, no. I have to say this.
678
00:48:41,713 --> 00:48:44,341
Because Matt Carter
is my best friend...
679
00:48:44,424 --> 00:48:47,094
- and I know everything about him,
- Aww.
680
00:48:47,177 --> 00:48:49,179
And the truth
about Matt Carter is...
681
00:48:49,263 --> 00:48:51,181
he really is
a great guy.
682
00:48:51,265 --> 00:48:53,183
Hear! Hear!
683
00:48:53,267 --> 00:48:55,936
Thank you for that spontaneous
and heartfelt burst of emotion.
684
00:48:56,019 --> 00:48:58,105
But, no, it's really true.
685
00:48:58,146 --> 00:49:03,026
He's dependable, and he's probably
the smartest guy I know who's my age.
686
00:49:03,110 --> 00:49:05,237
Occasionally he says something
sort of interesting.
687
00:49:05,320 --> 00:49:07,447
So, it's really difficult
for me to accept...
688
00:49:07,489 --> 00:49:10,450
that he is going to have such
a beautiful woman to call his wife.
689
00:49:10,492 --> 00:49:13,495
I mean, somebody who's just
as smart and just as nice...
690
00:49:13,537 --> 00:49:15,539
and just as much fun
as he is.
691
00:49:15,622 --> 00:49:18,959
I think the only thing that keeps me
from being completely jealous...
692
00:49:19,001 --> 00:49:20,961
is the fact
that he really deserves it.
693
00:49:21,003 --> 00:49:23,130
So, God bless, Matt,
and congratulations.
694
00:49:23,172 --> 00:49:25,174
All right, Matt.
695
00:49:25,257 --> 00:49:28,093
Wait, wait. Wa... Hold it.
696
00:49:28,177 --> 00:49:30,137
Just, um...
697
00:49:32,181 --> 00:49:34,933
Just wait.
Uh, I have a toast.
698
00:49:35,017 --> 00:49:38,520
I think a brother should be
allowed to say something.
699
00:49:38,604 --> 00:49:41,523
Right?
Can I say something, Matt?
700
00:49:41,607 --> 00:49:44,026
- All right. Good.
- Go ahead.
701
00:49:44,109 --> 00:49:48,238
Uh, Andy, introduced himself...
702
00:49:48,322 --> 00:49:51,200
as the best man.
703
00:49:52,367 --> 00:49:55,120
And that's a little hard for me.
704
00:49:55,204 --> 00:49:57,915
I have a-a little problem
with that.
705
00:49:59,041 --> 00:50:01,418
I mean, you're all right.
706
00:50:01,502 --> 00:50:04,338
You're a nice guy and all,
but you're not the best man.
707
00:50:05,714 --> 00:50:09,843
You're only the best man
by default.
708
00:50:09,885 --> 00:50:14,473
And if anybody knows anything
about default, it's me. Right?
709
00:50:16,391 --> 00:50:21,146
Now, I'd like to propose a toast
to the real best man...
710
00:50:21,230 --> 00:50:24,983
in this li...
this little society.
711
00:50:26,276 --> 00:50:29,488
Here is
a toast to...
712
00:50:29,571 --> 00:50:31,865
my kid brother, Matt.
713
00:50:34,201 --> 00:50:36,787
The best man I know.
714
00:50:36,870 --> 00:50:39,414
I don't know how he did it,
but he did it right.
715
00:50:39,498 --> 00:50:42,251
- Yeah.
- To the best man.
716
00:50:42,334 --> 00:50:44,419
- Hear! Hear!
- Yeah.
717
00:50:47,714 --> 00:50:49,633
- I love you, Matt.
- Thanks.
718
00:50:49,716 --> 00:50:50,801
I do.
719
00:53:32,129 --> 00:53:34,298
We don't see any
internal injuries...
720
00:53:34,381 --> 00:53:37,801
any other fractures,
and the skull looks okay.
721
00:53:37,885 --> 00:53:40,971
So, we're gonna keep him down here
till tomorrow for observation.
722
00:53:41,054 --> 00:53:43,432
But I think he's gonna be okay.
723
00:53:43,515 --> 00:53:45,976
Uh-huh. Did he say anything?
Is he conscious?
724
00:53:46,059 --> 00:53:48,604
- I mean, how did this happen?
- I can't tell you that.
725
00:53:48,687 --> 00:53:50,731
But he's lucky.
Very lucky.
726
00:53:50,814 --> 00:53:53,108
May I see him? Please?
727
00:53:53,192 --> 00:53:55,235
Sure. One person
only though.
728
00:53:57,279 --> 00:53:59,364
Now, it looks
a lot worse than it is.
729
00:53:59,448 --> 00:54:01,408
Excuse me.
Could you tell me?
730
00:54:01,450 --> 00:54:05,245
I was wondering, what was
the alcohol level of his blood?
731
00:54:05,287 --> 00:54:07,873
There's a law now, isn't there,
that you have to check...
732
00:54:07,956 --> 00:54:11,585
the blood alcohol level
of a person in a car accident?
733
00:54:11,627 --> 00:54:14,630
He wasn't drunk, Mrs. Carter,
legally or otherwise.
734
00:54:14,713 --> 00:54:17,382
No drugs either.
735
00:54:17,466 --> 00:54:19,510
I'll check back on you
in a little while.
736
00:54:23,514 --> 00:54:26,934
Ohh.
737
00:54:29,895 --> 00:54:31,897
Ohh.
738
00:54:39,154 --> 00:54:41,657
Ohh.
739
00:54:49,998 --> 00:54:53,168
Wow.
What's going on?
740
00:54:53,252 --> 00:54:55,462
You were in
a car accident.
741
00:54:55,546 --> 00:54:58,549
You drove your car off the road
and into a telephone pole.
742
00:55:01,343 --> 00:55:04,471
Look, um,
I tried to call Allison...
743
00:55:04,513 --> 00:55:06,515
but I couldn't
find her number.
744
00:55:06,557 --> 00:55:09,726
Allison.
745
00:55:11,520 --> 00:55:14,523
Karen, uh...
746
00:55:14,606 --> 00:55:17,442
- You okay?
- Yeah.
747
00:55:17,526 --> 00:55:19,486
It's just, um...
748
00:55:20,988 --> 00:55:22,990
Well, listen, uh...
749
00:55:24,283 --> 00:55:26,201
Don't tell anyone about this.
750
00:55:26,285 --> 00:55:28,871
What?
751
00:55:29,955 --> 00:55:33,166
Well, uh, Allison is...
752
00:55:36,253 --> 00:55:38,422
What?
753
00:55:46,388 --> 00:55:50,350
Allison decided
she's not gonna marry me.
754
00:55:54,229 --> 00:55:56,190
Oh, my God.
755
00:55:56,231 --> 00:55:58,525
Oh, my God.
Oh, my God.
756
00:56:00,527 --> 00:56:03,197
I know.
757
00:56:04,740 --> 00:56:08,076
- Is that why she left early?
- Uh-huh.
758
00:56:08,118 --> 00:56:10,078
Why? I mean...
759
00:56:11,205 --> 00:56:13,290
Karen, I can't...
760
00:56:13,373 --> 00:56:17,377
I'll tell you about this later.
I don't have the energy to go into it now.
761
00:56:17,419 --> 00:56:20,005
But we'll have
a long talk eventually.
762
00:56:20,088 --> 00:56:23,050
- Yeah, okay.
- Oh, and, Karen, you know...
763
00:56:23,133 --> 00:56:26,220
Yeah, I'll keep Mom out of this
until you can deal with it.
764
00:56:26,303 --> 00:56:29,806
- Thanks.
- God.
765
00:56:29,890 --> 00:56:33,685
Well, look, I was thinking we can
go ahead with the wedding anyways.
766
00:56:33,769 --> 00:56:36,939
I don't know. I think people
will notice if she doesn't show up.
767
00:56:37,022 --> 00:56:39,942
God.
768
00:56:42,110 --> 00:56:44,488
Well, it's just our family.
769
00:56:46,406 --> 00:56:48,325
No... No, I mean, I'm sorry.
770
00:56:48,408 --> 00:56:50,702
I know this is really,
really terrible for you...
771
00:56:50,786 --> 00:56:53,372
But, um...
772
00:56:53,455 --> 00:56:57,334
- you think you can wait
till Tom and I leave to tell Mom? - Yes.
773
00:57:05,008 --> 00:57:08,136
- Wow.
- I really... I am sorry. I'm really sorry.
774
00:57:10,681 --> 00:57:13,141
As best I can remember,
I turned the corner...
775
00:57:13,183 --> 00:57:15,936
and there was this miniature
collie in the middle of the road...
776
00:57:16,019 --> 00:57:19,773
and it looked up at me, and it had
the strangest expression on its little face...
777
00:57:19,815 --> 00:57:23,402
and it was
just frozen there, and I-I...
778
00:57:23,485 --> 00:57:25,737
turned the steering wheel
and I hit my brake.
779
00:57:25,821 --> 00:57:28,490
And that's it.
That's all I can remember.
780
00:57:30,659 --> 00:57:33,579
That happens all the time,
people doing that.
781
00:57:33,662 --> 00:57:37,124
Yeah. Yeah. Yeah. Except for, Matt,
next time, kill the dog.
782
00:57:37,207 --> 00:57:39,793
Just aim your car straight
for the dog and kill it.
783
00:57:39,877 --> 00:57:42,421
I'm just telling you this on behalf
of the insurance company.
784
00:57:42,504 --> 00:57:44,548
Oh, by the way,
we tried to reach Allison...
785
00:57:44,631 --> 00:57:46,967
but we couldn't find
the right number...
786
00:57:47,009 --> 00:57:49,595
and I'm pretty sure her parents
have unlisted phones.
787
00:57:49,678 --> 00:57:51,597
They have
unlisted addresses, Mom.
788
00:57:51,680 --> 00:57:53,974
That's all right. I called her
this afternoon, and, uh...
789
00:57:54,016 --> 00:57:56,435
she wanted to come up,
but I told her not to.
790
00:57:56,518 --> 00:58:00,814
You know, she's very frightened that my cast
is going to upstage her at the wedding.
791
00:58:00,856 --> 00:58:03,567
That was so funny.
792
00:58:03,650 --> 00:58:06,904
- Yeah, it was. I almost hurt myself, Mom.
- He did.
793
00:58:18,874 --> 00:58:21,210
Come in.
794
00:58:28,008 --> 00:58:31,386
I asked the people at the desk if there was
anyone here before I came back.
795
00:58:31,470 --> 00:58:34,515
I thought, you know,
this early...
796
00:58:46,652 --> 00:58:48,570
You're okay, right?
797
00:58:48,654 --> 00:58:50,697
So I'm told.
798
00:58:57,162 --> 00:58:59,498
Kyle, why are you here?
799
00:59:02,751 --> 00:59:06,129
You know, I heard...
I heard you had an accident.
800
00:59:12,261 --> 00:59:14,304
Okay. I'll go.
I'm sorry.
801
00:59:14,388 --> 00:59:17,891
Wait. Wait.
802
00:59:20,727 --> 00:59:22,646
It's not that l...
803
00:59:24,273 --> 00:59:27,109
I-I can't see you right now.
804
00:59:28,944 --> 00:59:31,572
All right. All right.
805
00:59:31,613 --> 00:59:34,491
Kyle! Kyle, wait a second!
806
01:00:05,647 --> 01:00:07,816
- Who else?
- Andy's father.
807
01:00:07,900 --> 01:00:10,402
- Get out.
- No, he called from California.
808
01:00:10,485 --> 01:00:15,240
- Get out. - More to make sure, I think,
that Andy was in no way responsible.
809
01:00:16,491 --> 01:00:19,203
Oh, now, who sent these?
810
01:00:25,417 --> 01:00:27,336
You want me to open this?
811
01:00:27,419 --> 01:00:29,963
Uh, no.
Mom, I got a problem here.
812
01:00:30,047 --> 01:00:32,007
Thanks.
813
01:00:33,342 --> 01:00:37,513
- Ah, you know, it seems cool in here. Too cool.
- Mom...
814
01:00:37,596 --> 01:00:40,224
- Are you chilly? Is it cold in here to you?
- Mom...
815
01:00:40,307 --> 01:00:44,061
- I need to talk to you.
- I'm going to ask the nurse. I'll be right back.
816
01:01:05,874 --> 01:01:07,918
So Matt's
coming back tomorrow.
817
01:01:08,001 --> 01:01:09,962
Oh, yeah.
818
01:01:13,590 --> 01:01:15,551
What's the matter?
819
01:01:15,592 --> 01:01:18,846
Nothing.
I'm just... tired, I guess.
820
01:01:21,098 --> 01:01:25,394
Oh. I called in and,
uh, checked our messages.
821
01:01:25,435 --> 01:01:27,396
Mm-hmm.
822
01:01:29,398 --> 01:01:33,360
Dr. Bridges's office wanted
to confirm your appointment next week.
823
01:01:33,443 --> 01:01:35,487
Okay.
824
01:01:35,571 --> 01:01:38,991
- Well, who's Dr. Bridges?
- Uh, he's, uh...
825
01:01:39,074 --> 01:01:41,660
Oh, how you say it?
He's a...
826
01:01:41,743 --> 01:01:46,206
I don't know the name of the specialty.
My last checkup, I had a low iron count.
827
01:01:46,290 --> 01:01:48,458
Well, why didn't
you say something?
828
01:01:48,542 --> 01:01:53,046
Look. It's nothing. It's a dietary thing.
It's nothing to get dramatic about.
829
01:01:54,339 --> 01:01:56,967
- What's the matter with you?
- Nothing.
830
01:01:57,050 --> 01:01:59,219
That's what I'm trying
to tell you. Nothing.
831
01:02:19,615 --> 01:02:21,575
Look how well
he's walking, Phil.
832
01:02:21,658 --> 01:02:23,994
Better than yesterday.
Come on. I'll race him in.
833
01:02:24,077 --> 01:02:25,996
- Phil?
- Yeah?
834
01:02:26,079 --> 01:02:27,998
I wanna put
those flowers upstairs.
835
01:02:28,081 --> 01:02:30,042
Sweetheart...
836
01:02:40,802 --> 01:02:44,681
We thank you for this food
which we are about to receive.
837
01:02:44,765 --> 01:02:48,477
We hope Allison
and her family are well.
838
01:02:48,560 --> 01:02:53,232
We're grateful to be here together,
but we're grateful most of all...
839
01:02:53,315 --> 01:02:59,071
for the safety of our family
and for the quick recovery of Matt.
840
01:02:59,154 --> 01:03:05,077
For this and all our many blessings,
we thank you.
841
01:03:05,160 --> 01:03:07,871
- Amen.
- Amen.
842
01:03:23,679 --> 01:03:25,889
Gee. I really wish
I could help.
843
01:03:25,973 --> 01:03:27,891
- Uh-huh.
- I do.
844
01:03:27,975 --> 01:03:30,978
Right. I believe you.
845
01:03:31,061 --> 01:03:34,189
- I drove by that telephone pole today.
- What telephone pole?
846
01:03:34,273 --> 01:03:37,568
The telephone pole
Matt ran into.
847
01:03:37,651 --> 01:03:40,737
Curious thing about it was that you
could follow the path the car took...
848
01:03:40,821 --> 01:03:43,240
once it went off the highway...
849
01:03:43,323 --> 01:03:45,325
but there were
no skid marks.
850
01:03:45,409 --> 01:03:47,744
It was literally like...
851
01:03:47,828 --> 01:03:52,124
- like Matt just deliberately drove it off the road.
- Tim, what is wrong with you?
852
01:03:52,207 --> 01:03:55,794
- I am fed up with your...
- I'm not talking to you. I'm talking to Matt!
853
01:03:59,715 --> 01:04:01,466
Is that what happened?
854
01:04:07,139 --> 01:04:09,183
What the hell
is the matter with you?
855
01:04:30,704 --> 01:04:33,624
Look, man. Say something, okay?
You're scaring me a little.
856
01:04:33,707 --> 01:04:38,086
Matt, what is this?
857
01:04:42,841 --> 01:04:46,595
I didn't have a car accident, Andy.
I drove my car off the road on purpose.
858
01:04:46,678 --> 01:04:51,016
What? Why would you
do something like that?
859
01:04:55,771 --> 01:04:58,690
Allison decided she's
not gonna marry me.
860
01:04:59,983 --> 01:05:02,361
Oh, man.
861
01:05:02,444 --> 01:05:04,363
Oh, man,
I'm sorry.
862
01:05:04,446 --> 01:05:06,615
- Yeah.
- Really.
863
01:05:18,335 --> 01:05:20,629
But why, man?
I mean, what happened?
864
01:05:22,756 --> 01:05:25,217
She seemed like
she was really...
865
01:05:28,720 --> 01:05:31,515
We're friends
no matter what. Right?
866
01:05:33,350 --> 01:05:37,604
I can't even believe you would ask me this.
Of course we're friends.
867
01:05:37,688 --> 01:05:39,648
What the hell is goin' on?
868
01:05:40,899 --> 01:05:43,527
Allison doesn't
wanna marry me...
869
01:05:43,610 --> 01:05:45,529
because I'm gay.
870
01:05:51,994 --> 01:05:54,580
Really?
871
01:05:54,663 --> 01:05:56,582
Yeah. Really.
872
01:06:20,856 --> 01:06:24,193
I mean, hey, you can't really blame her
for not wanting to marry you.
873
01:06:24,276 --> 01:06:27,988
I mean, there's a lot of things
you can overlook in a relationship...
874
01:06:28,030 --> 01:06:31,116
but... I don't think
this is one of'em.
875
01:06:45,672 --> 01:06:48,008
How are you gonna
explain this to your parents?
876
01:06:56,225 --> 01:06:58,519
I don't know.
877
01:07:07,152 --> 01:07:10,614
- Don't hug me.
- Geez, it doesn't mean I wanna marry you.
878
01:07:10,697 --> 01:07:13,325
No, it's the ribs.
879
01:07:13,408 --> 01:07:16,537
I'm sorry.
880
01:07:16,620 --> 01:07:19,081
I'm sorry.
881
01:07:36,181 --> 01:07:38,809
You know something?
882
01:07:38,892 --> 01:07:41,061
You're my best friend.
883
01:07:47,317 --> 01:07:49,403
You're my best friend
in the whole world.
884
01:07:51,071 --> 01:07:54,533
The best friend I ever had.
You know?
885
01:07:54,616 --> 01:07:56,952
Same here.
886
01:07:59,955 --> 01:08:02,249
Hey, this doesn't mean
you're gonna start hummir...
887
01:08:02,291 --> 01:08:05,169
Broadway show tunes on
long car trips, does it?
888
01:08:05,252 --> 01:08:07,171
Shut up.
889
01:08:07,254 --> 01:08:09,381
I was just checkin'.
890
01:08:20,017 --> 01:08:22,686
No, I'm still on hold.
891
01:08:22,769 --> 01:08:25,647
No, I'm waiting
for Dr. Bridges.
892
01:08:25,731 --> 01:08:27,733
All right. Thank you.
893
01:08:31,987 --> 01:08:35,324
Hello. Hi. Hi, um...
894
01:08:35,407 --> 01:08:37,326
This is Tom Gregg. I...
895
01:08:37,409 --> 01:08:42,164
My wife, Karen, has an appointment
with you next week. Um...
896
01:08:42,247 --> 01:08:46,919
And, well, I know it
sounds kind of crazy, but...
897
01:08:47,002 --> 01:08:50,130
Should I be worried about anything?
I mean, she says it's not...
898
01:08:59,014 --> 01:09:00,933
Yeah, I'm still here. Um...
899
01:09:03,685 --> 01:09:07,814
I don't know. I mean,
is she... I can't...
900
01:09:07,898 --> 01:09:10,359
Can you tell me...
901
01:09:10,400 --> 01:09:12,653
Something about
the first trimester?
902
01:09:37,636 --> 01:09:41,014
Pressure on.
903
01:10:02,494 --> 01:10:05,330
- How ya doin'? Okay?
- Yeah.
904
01:10:05,414 --> 01:10:07,374
Lisa?
905
01:10:11,712 --> 01:10:13,672
- What is it, honey?
- Mom?
906
01:10:17,134 --> 01:10:19,094
How dare you.
907
01:10:19,136 --> 01:10:20,929
What?
908
01:10:21,013 --> 01:10:25,017
How dare you embarrass
your father and me like this.
909
01:10:25,100 --> 01:10:27,686
How dare you lie to me.
910
01:10:27,769 --> 01:10:29,730
- What?
- Lisa!
911
01:10:31,732 --> 01:10:35,986
You told me Allison was
going home to see her parents.
912
01:10:38,780 --> 01:10:39,740
I have a note.
913
01:10:39,781 --> 01:10:43,535
I have a note here
from Allison saying thank you...
914
01:10:43,619 --> 01:10:45,704
and how sorry she is.
915
01:10:47,623 --> 01:10:49,541
What's going on, son?
916
01:10:49,625 --> 01:10:51,585
What have you done?
917
01:10:51,627 --> 01:10:54,046
Well, Allison and l...
918
01:10:54,129 --> 01:10:57,758
We decided we're not gonna get married, Dad.
B-But I was gonna tell you, but...
919
01:10:57,799 --> 01:10:59,927
"But?"
920
01:10:59,968 --> 01:11:02,596
"But"? But what?
921
01:11:02,679 --> 01:11:07,434
But what? You were going
to tell me, but you didn't?
922
01:11:07,518 --> 01:11:09,978
Look, Mom, we're not
getting married. That's all.
923
01:11:10,062 --> 01:11:12,147
I think it's better
we leave it at that.
924
01:11:12,231 --> 01:11:17,236
No, I don't think so.
The invitations have already gone out.
925
01:11:17,319 --> 01:11:19,613
People know!
926
01:11:19,655 --> 01:11:22,282
- I think... I want an explanation.
- Mom...
927
01:11:22,366 --> 01:11:26,203
You better start explaining yourself,
young man. You owe me an explanation!
928
01:11:26,286 --> 01:11:29,456
You already know. You know exactly why.
You want me to say it?
929
01:11:29,540 --> 01:11:31,500
- Don't talk to me that way.
- Lower your voice.
930
01:11:31,542 --> 01:11:33,460
No! You want me to say it?
931
01:11:33,502 --> 01:11:36,547
I didn't swerve to avoid a dog.
I swerved to avoid living this life!
932
01:11:36,630 --> 01:11:39,967
- I thought it would be better
to be dead than tell you... - I've heard enough...
933
01:11:40,008 --> 01:11:42,302
No, you haven't!
I tried to kill myself.
934
01:11:42,344 --> 01:11:45,472
- No, you didn't. You had... You had an accident.
- No!
935
01:11:45,556 --> 01:11:48,058
No! No! I thought it would
be better to be dead...
936
01:11:48,141 --> 01:11:50,060
- No! No, you had...
- Mom!
937
01:11:50,143 --> 01:11:52,062
- I thought it'd be better to be dead than...
- No...
938
01:11:52,145 --> 01:11:54,731
Yes! Than to tell you
I was gay!
939
01:11:57,359 --> 01:11:59,778
I drove the car
off the road on purpose.
940
01:11:59,862 --> 01:12:03,657
I did it on purpose, Mom.
On purpose. Yes! On purpose.
941
01:12:03,699 --> 01:12:05,617
- No, you didn't.
- I did it on purpose.
942
01:12:05,701 --> 01:12:07,619
- No!
- She knows.
943
01:12:07,703 --> 01:12:12,249
Mom, you know. You walked in
on me and Kyle two years ago.
944
01:12:12,332 --> 01:12:14,751
I won't listen to this.
945
01:12:14,835 --> 01:12:19,006
I will not have these things
said in my house.
946
01:12:19,047 --> 01:12:23,510
Now, you call Allison
and you tell her that you're wrong...
947
01:12:23,552 --> 01:12:25,512
that you made a mistake.
948
01:12:25,554 --> 01:12:27,097
You go to hell.
949
01:12:27,181 --> 01:12:28,724
- Matt!
- Go to hell!
950
01:12:28,807 --> 01:12:32,352
- Matt!
- Go to hell!
951
01:12:36,231 --> 01:12:38,192
Leave him alone.
952
01:12:38,233 --> 01:12:43,280
- What?
- I said just leave him alone.
953
01:12:54,833 --> 01:12:56,752
How does it feel, Captain?
954
01:12:57,836 --> 01:12:59,755
What?
955
01:13:01,590 --> 01:13:05,385
How does it feel to almost lose your child?
How bad does it feel?
956
01:13:05,427 --> 01:13:08,847
- Tom.
- I don't know what's come over you, Tom...
957
01:13:08,931 --> 01:13:10,891
but I don't think this is
any of your concern.
958
01:13:10,933 --> 01:13:14,770
I'm sorry, Phil. I'm 32 years old.
You don't get to decide what concerns me.
959
01:13:14,811 --> 01:13:18,315
Your standard of conduct might be
sufficient reason for you to lose your child...
960
01:13:18,398 --> 01:13:21,276
but I have to draw the line
when it comes to losing mine.
961
01:13:21,360 --> 01:13:24,071
What children?
You don't have any children.
962
01:13:24,112 --> 01:13:26,448
No, I don't. I don't have
any children. I don't.
963
01:13:26,532 --> 01:13:30,118
Because my wife would rather have
an abortion without telling me...
964
01:13:30,202 --> 01:13:32,412
without even telling me
she's pregnant...
965
01:13:32,454 --> 01:13:37,626
rather than risk upsetting you
by having a baby at the wrong time.
966
01:13:37,709 --> 01:13:40,629
You have a son
who drinks himself...
967
01:13:40,712 --> 01:13:42,631
- into a stupor every night.
- Oh, God, Tom.
968
01:13:42,714 --> 01:13:45,676
You've got a daughter
who's ashamed of her husband.
969
01:13:45,759 --> 01:13:48,136
- I am not ashamed.
- Who's ashamed of her husband...
970
01:13:48,178 --> 01:13:50,681
you're ashamed of me, Karen...
and you've got another son...
971
01:13:50,764 --> 01:13:54,351
who almost killed himself rather than
tell you he's not what you think he is.
972
01:13:54,434 --> 01:13:56,520
And I'm not prepared
to be a parent?
973
01:13:56,603 --> 01:13:59,022
Because I can't afford it?
Really?
974
01:13:59,106 --> 01:14:03,068
- It's about money?
- Tom, we're not gonna talk about this now.
975
01:14:03,151 --> 01:14:06,280
No? When are we gonna talk about it?
When someone actually dies?
976
01:14:06,321 --> 01:14:10,868
Would that be better? What's the military
term for it? "Acceptable losses", isn't it?
977
01:14:12,119 --> 01:14:15,205
Well, these are not
acceptable losses.
978
01:14:15,289 --> 01:14:17,332
I can't accept them.
979
01:14:20,127 --> 01:14:22,045
I can't.
980
01:14:53,952 --> 01:14:55,871
Is what you said true?
981
01:14:58,040 --> 01:15:01,543
Yeah. Yeah, Dad, I'm gay.
982
01:15:01,627 --> 01:15:05,506
No, I'm not talkin' about that.
I can't deal with that right now.
983
01:15:05,547 --> 01:15:08,967
I mean about driving
the car off the road.
984
01:15:09,051 --> 01:15:11,053
About trying to kill yourself.
Is that the truth?
985
01:15:15,182 --> 01:15:17,100
Yeah, it is, Dad.
986
01:15:22,147 --> 01:15:24,066
W...
987
01:15:24,149 --> 01:15:26,527
Was it because...
988
01:15:26,568 --> 01:15:29,947
Did you really think
we'd rather have you dead?
989
01:15:32,199 --> 01:15:35,619
I don't know.
Dad, it's hard to know.
990
01:15:37,287 --> 01:15:40,582
Well, I wouldn't.
991
01:15:40,666 --> 01:15:44,419
I wouldn't rather have you dead. No matter
what you did. No matter what you are.
992
01:15:52,761 --> 01:15:55,639
Listen, um...
993
01:15:55,722 --> 01:15:58,016
Can you...
994
01:16:00,435 --> 01:16:03,856
Can you promise
your father...
995
01:16:03,939 --> 01:16:07,317
that you won't
do that again?
996
01:16:07,401 --> 01:16:09,653
Now, I know...
997
01:16:09,736 --> 01:16:12,906
I know things are gonna be
a little tough around here, but...
998
01:16:15,367 --> 01:16:17,452
I wouldn't survive it, Matt.
999
01:16:20,080 --> 01:16:21,999
It would kill me.
1000
01:16:25,294 --> 01:16:27,421
Promise me.
1001
01:16:31,300 --> 01:16:35,012
Okay. I promise.
1002
01:16:39,057 --> 01:16:40,976
Okay.
1003
01:17:06,418 --> 01:17:08,962
Did you talk to Matt?
1004
01:17:10,339 --> 01:17:12,174
Yeah.
1005
01:17:12,257 --> 01:17:14,927
Well, is he
gonna call her?
1006
01:17:17,262 --> 01:17:20,307
Lisa, I don't think that's
a very good idea right now.
1007
01:17:20,349 --> 01:17:22,309
What do you mean?
You're just...
1008
01:17:22,351 --> 01:17:24,478
You're just gonna
let him get away with it?
1009
01:17:24,561 --> 01:17:27,523
Get away with what?
1010
01:17:27,606 --> 01:17:29,650
What am I letting him
get away with?
1011
01:17:29,733 --> 01:17:32,694
With embarrassing us.
1012
01:17:32,736 --> 01:17:34,696
With humiliating us.
1013
01:17:34,738 --> 01:17:39,701
Maybe it's not about us.
Maybe it's about him.
1014
01:17:39,785 --> 01:17:42,829
What are you t...
1015
01:17:42,913 --> 01:17:46,166
Of course it's about us.
1016
01:17:46,250 --> 01:17:48,293
All of it.
1017
01:17:48,377 --> 01:17:51,630
I... I've spent
my entire life sacrificing...
1018
01:17:51,713 --> 01:17:55,008
so m-my children
can have a future.
1019
01:17:55,050 --> 01:17:58,762
So they can be something.
1020
01:17:58,846 --> 01:18:02,933
Don't... Don't tell me
it's not about us.
1021
01:18:03,016 --> 01:18:05,185
It is us. This is us.
1022
01:18:06,895 --> 01:18:09,189
What do you
want from him, Lisa?
1023
01:18:09,231 --> 01:18:11,733
Would you rather have his brains
smashed around the street?
1024
01:18:11,817 --> 01:18:14,653
Or see him hanging in the garage?
What is it you want?
1025
01:18:24,830 --> 01:18:26,957
Do you love
your children, Lisa?
1026
01:18:29,418 --> 01:18:33,172
Whatever they are,
they're our children.
1027
01:18:38,385 --> 01:18:40,804
It's a lie.
1028
01:18:40,888 --> 01:18:43,432
It's all a lie.
1029
01:18:44,766 --> 01:18:46,685
No, it's not a lie.
1030
01:18:49,688 --> 01:18:51,899
This is a lie!
1031
01:18:51,940 --> 01:18:54,151
- And that's a lie.
- Lisa! Lisa.
1032
01:18:54,234 --> 01:18:56,278
- What are you doing?
- And this is a lie...
1033
01:18:56,361 --> 01:18:59,072
- No. No, it's not a lie.
- This is...
1034
01:19:02,284 --> 01:19:04,203
Lisa.
1035
01:19:17,007 --> 01:19:18,967
Tom, please.
1036
01:19:19,009 --> 01:19:21,970
Please what?
1037
01:19:24,056 --> 01:19:28,435
It seemed like...
What choice do I have?
1038
01:19:28,477 --> 01:19:31,772
Tom, it's my body.
1039
01:19:31,855 --> 01:19:35,108
Fine. This is my body,
and I can do with it what I want...
1040
01:19:35,150 --> 01:19:38,320
and right now,
I want to take it home.
1041
01:19:38,403 --> 01:19:42,074
- I wanted to tell you.
- Well, now you don't have to.
1042
01:19:43,784 --> 01:19:45,702
I didn't want to go
behind your back.
1043
01:19:45,786 --> 01:19:50,958
But you did,
and I can't live like that.
1044
01:19:51,041 --> 01:19:55,003
I'll make allowances for you 'cause I know
that's the way you were raised, but, uh...
1045
01:19:57,089 --> 01:20:01,051
I'm not your parents.
So why lie to me?
1046
01:20:03,512 --> 01:20:06,682
- 'Cause I'm afraid.
- Of course you are.
1047
01:20:06,765 --> 01:20:10,269
Maybe we're not meant to be parents,
but we have to discuss it, Karen.
1048
01:20:12,688 --> 01:20:15,691
First, you have to
come to a decision...
1049
01:20:15,774 --> 01:20:18,986
because I've put you first
in this marriage all along.
1050
01:20:19,069 --> 01:20:22,739
I love my parents
a lot, but, um...
1051
01:20:22,823 --> 01:20:25,868
I'm your husband first,
and they know that.
1052
01:20:28,871 --> 01:20:32,457
I'm sorry, Tom.
I'm sorry.
1053
01:20:32,541 --> 01:20:35,043
I know.
1054
01:20:44,303 --> 01:20:47,222
I want to have it. I do.
1055
01:20:47,306 --> 01:20:49,308
Really. I do. I just...
1056
01:20:52,269 --> 01:20:55,981
What if I end up being like her?
I don't wanna be like her.
1057
01:21:03,488 --> 01:21:06,033
Hey.
1058
01:21:08,076 --> 01:21:10,704
It could be worse.
1059
01:21:10,746 --> 01:21:12,956
What if I got to be
like your dad?
1060
01:21:18,629 --> 01:21:21,423
You know I'm a mess.
I'm gonna worry 100% of the time.
1061
01:21:21,507 --> 01:21:24,760
I'll have to take off work for a while.
1062
01:21:24,843 --> 01:21:28,305
I told you a hundred times
I'd get an extra job.
1063
01:21:28,388 --> 01:21:30,307
And I meant it.
1064
01:21:30,390 --> 01:21:32,518
It would help if you
wouldn't be so nice.
1065
01:21:32,601 --> 01:21:34,895
Let's go ask your parents how nice I am.
1066
01:21:34,978 --> 01:16:51,653
- No. I think we'd better just get out of here.
- Yeah.
1067
01:21:48,033 --> 01:21:49,952
Mom.
1068
01:21:52,955 --> 01:21:57,668
I just wanted to say I'm sorry for wrecking
the car and hurting myself the way I did.
1069
01:21:59,628 --> 01:22:02,548
I know you had to go
to a lot of extra trouble.
1070
01:22:03,799 --> 01:22:06,134
And I'm sorry this
wedding thing has happened too.
1071
01:22:10,347 --> 01:22:12,933
I know you don't understand.
1072
01:22:13,016 --> 01:22:15,477
I don't expect you to, Mom.
1073
01:22:16,645 --> 01:22:19,815
But I did want you to know
that I was sorry.
1074
01:22:22,484 --> 01:22:25,821
I don't...
1075
01:22:25,904 --> 01:22:30,284
I don't understand how anyone
could choose to be like this. It's just, uh...
1076
01:22:32,703 --> 01:22:35,581
It is not to be understood.
1077
01:22:35,664 --> 01:22:38,834
I didn't choose this.
1078
01:22:38,917 --> 01:22:41,128
I am this.
1079
01:22:41,211 --> 01:22:44,131
Mom, I didn't
choose to be gay.
1080
01:22:44,173 --> 01:22:47,801
Do you think I'd choose to be this different
from everyone else...
1081
01:22:47,843 --> 01:22:51,263
that I'd choose to make
you and Dad this upset...
1082
01:22:51,346 --> 01:22:55,684
and I'd choose to lose someone
as beautiful and wonderful as Allison?
1083
01:22:55,767 --> 01:22:57,686
And what about AIDS?
1084
01:22:57,769 --> 01:23:00,189
I mean, suppose somebody
wanted to be gay.
1085
01:23:01,231 --> 01:23:03,233
Would they want to be gay now?
1086
01:23:05,903 --> 01:23:09,364
I don't know.
And I don't want to know.
1087
01:23:12,534 --> 01:23:14,828
Then you don't
wanna know me either.
1088
01:24:47,629 --> 01:24:51,175
Hello, Kyle.
W-W-Wait. Don't hang up.
1089
01:24:52,968 --> 01:24:55,762
Uh...
1090
01:24:55,846 --> 01:24:58,557
I'm really sorry.
1091
01:24:58,640 --> 01:25:02,936
And I was calling
to say that... No.
1092
01:25:02,978 --> 01:25:05,189
I'm callin'
from a pay phone.
1093
01:25:05,272 --> 01:25:07,900
Well, things are a little nuts
at my house right now.
1094
01:25:07,983 --> 01:25:10,152
I'll talk to you about that
later if you want.
1095
01:25:10,235 --> 01:25:13,906
But, uh...
1096
01:25:13,989 --> 01:25:16,491
What I was wondering
is if...
1097
01:25:16,575 --> 01:25:19,620
Uh... What I'd
like to know is if...
1098
01:25:19,661 --> 01:25:23,373
we could possibly
go for a cup of coffee?
1099
01:25:23,457 --> 01:25:25,959
'Cause I really
need to talk to you. Please.
1100
01:25:43,769 --> 01:25:46,647
- Hi, Dad.
- Hi.
1101
01:25:46,688 --> 01:25:48,982
Whatcha doin'?
1102
01:25:49,024 --> 01:25:53,153
Oh, I don't know. Waiting for you
to come home, I guess.
1103
01:25:55,030 --> 01:25:56,990
You didn't have to do that.
1104
01:25:59,117 --> 01:26:01,328
Look, you have a son
who almost kills himself...
1105
01:26:01,370 --> 01:26:05,165
and then write a book about what you're
supposed to do and how you're supposed to react.
1106
01:26:05,207 --> 01:26:08,544
- How about that?
- Sorry.
1107
01:26:08,627 --> 01:26:10,546
Yeah, it's been hard on you.
1108
01:26:10,629 --> 01:26:12,881
It's your bad luck to be
born into a family...
1109
01:26:12,965 --> 01:26:16,969
where people don't always know
the right thing to do or say.
1110
01:26:18,220 --> 01:26:20,180
I got it.
1111
01:26:28,021 --> 01:26:29,940
Homosexual.
1112
01:26:33,193 --> 01:26:36,196
There. I said it.
1113
01:26:38,407 --> 01:26:40,826
Didn't make me sick or anything.
1114
01:26:42,953 --> 01:26:45,205
That's pretty good, Dad.
1115
01:26:45,289 --> 01:26:48,000
I-I think the word, uh,
"gay" is a little easier.
1116
01:26:48,083 --> 01:26:50,335
I don't like that word.
1117
01:26:50,419 --> 01:26:53,922
That's a perfectly good word
that's been destroyed, and I don't like it.
1118
01:26:54,006 --> 01:26:56,216
Okay.
1119
01:26:58,427 --> 01:27:02,055
Since I have said the word...
1120
01:27:02,097 --> 01:27:04,600
uh, can I ask you
a few questions?
1121
01:27:04,683 --> 01:27:07,394
Because...
I mean, do you mind?
1122
01:27:08,770 --> 01:27:10,564
I'm just...
1123
01:27:12,441 --> 01:27:14,902
trying to think
through this properly.
1124
01:27:16,069 --> 01:27:18,947
Okay. Go ahead.
1125
01:27:21,033 --> 01:27:23,452
I mean...
1126
01:27:23,535 --> 01:27:27,456
I've been thinking about this
because I've heard it before.
1127
01:27:27,497 --> 01:27:29,458
What do you say
about this thing...
1128
01:27:29,499 --> 01:27:32,336
about God
hating homosexuals...
1129
01:27:32,419 --> 01:27:37,633
about homosexuals being unnatural or...
or going to hell?
1130
01:27:37,716 --> 01:27:39,718
What do you say
about that?
1131
01:27:44,348 --> 01:27:46,433
I don't know.
1132
01:27:46,475 --> 01:27:48,477
I can't tell you, Dad.
1133
01:27:50,562 --> 01:27:53,357
Well, I think we should
look into that, don't you?
1134
01:27:54,441 --> 01:27:58,946
No, not really.
I don't believe that.
1135
01:28:00,155 --> 01:28:02,950
Well, what you believe
isn't factual.
1136
01:28:02,991 --> 01:28:07,162
If you go around telling people that
you're a... that you're a homosexual...
1137
01:28:07,246 --> 01:28:09,164
sooner or later,
someone's gonna say this...
1138
01:28:09,248 --> 01:28:11,667
and you should know
how to defend yourself.
1139
01:28:11,750 --> 01:28:14,294
That's all I'm saying.
1140
01:28:16,672 --> 01:28:20,467
I'm not thrilled about this, and I don't
want to give you the wrong idea.
1141
01:28:21,927 --> 01:28:24,137
I would rather
you be normal.
1142
01:28:24,179 --> 01:28:26,723
I think I am normal.
1143
01:28:26,807 --> 01:28:30,185
Don't quibble with me.
You know what I mean.
1144
01:28:30,269 --> 01:28:31,728
Yes, sir.
1145
01:28:36,692 --> 01:28:40,654
But whatever you are,
you're my son.
1146
01:28:43,615 --> 01:28:45,617
And l...
1147
01:28:50,455 --> 01:28:52,374
I'm, uh...
1148
01:28:55,794 --> 01:28:57,796
That's all.
1149
01:29:00,841 --> 01:29:02,885
You're my son.
1150
01:29:09,892 --> 01:29:12,227
And I don't think
I want people...
1151
01:29:12,311 --> 01:29:16,773
saying things like that
about my son...
1152
01:29:16,857 --> 01:29:18,775
without knowing
how to respond.
1153
01:29:26,533 --> 01:29:28,785
So we should look into that.
1154
01:29:37,252 --> 01:29:40,881
You may not know this,
but Alexander the Great...
1155
01:29:43,008 --> 01:29:46,512
who I happen to think
was a damn good general...
1156
01:29:49,556 --> 01:29:52,518
Alexander the Great
was a homosexual too.
1157
01:29:56,688 --> 01:29:58,732
I love you, Dad.
1158
01:30:06,949 --> 01:30:09,284
I love you too, son.
92044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.