Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18.230 --> 00:00:21.569
So who says fairy
tales can't be real?
2
00:00:21.570 --> 00:00:23.359
They've got to come
from somewhere.
3
00:00:23.360 --> 00:00:24.809
It can't all be made up lies.
4
00:00:24.810 --> 00:00:26.649
Why can't it be a trolls lair?
5
00:00:26.650 --> 00:00:27.809
It could be some sort of
6
00:00:27.810 --> 00:00:30.859
hide out for like bad guys.
7
00:00:30.860 --> 00:00:33.189
I'm telling you, it's a troll.
8
00:00:33.190 --> 00:00:34.110
I've got books.
9
00:00:34.111 --> 00:00:35.809
This stuff goes way back.
10
00:00:35.810 --> 00:00:37.439
Trolls come from like old north
11
00:00:37.440 --> 00:00:38.440
mythology and stuff.
12
00:00:38.441 --> 00:00:39.809
They feed on what you're
13
00:00:39.810 --> 00:00:40.770
scared of the most.
14
00:00:40.771 --> 00:00:42.189
The more scared you
are the bigger,
15
00:00:42.190 --> 00:00:43.809
the meaner and trollier he is.
16
00:00:43.810 --> 00:00:45.939
And they love gold,
ok, trolls love gold
17
00:00:45.940 --> 00:00:47.359
more than anything.
18
00:00:47.360 --> 00:00:49.149
You could pay them
off with gold.
19
00:00:49.150 --> 00:00:50.519
It's their only real weakness.
20
00:00:50.520 --> 00:00:55.360
What if you're just
not afraid of them?
21
00:01:21.440 --> 00:01:23.769
We could camp out
over there some time.
22
00:01:23.770 --> 00:01:26.190
You couldn't even
spend the night in
23
00:01:26.200 --> 00:01:27.809
the tent last night.
24
00:01:27.810 --> 00:01:28.690
Shut up.
25
00:01:28.691 --> 00:01:30.729
I told you I got
my feet wet, ok?
26
00:01:30.730 --> 00:01:32.479
How are you going
to spend the night
27
00:01:32.480 --> 00:01:34.649
in the cave when
you couldn't even
28
00:01:34.650 --> 00:01:35.270
spend it in a tent?
29
00:01:35.271 --> 00:01:37.609
You'll go home crying
to your girlfriend,
30
00:01:37.610 --> 00:01:38.809
like a little baby.
31
00:01:38.810 --> 00:01:39.440
Shut up.
32
00:01:39.441 --> 00:01:41.109
We should get her
to come next time.
33
00:01:41.110 --> 00:01:43.190
She can hold your hand when you
34
00:01:43.200 --> 00:01:43.810
get over there.
35
00:01:43.811 --> 00:01:45.109
Frig off, Ricky, frig off.
36
00:01:45.110 --> 00:01:46.200
Do you know what?
37
00:01:46.210 --> 00:01:47.189
You're such a weirdo.
38
00:01:47.190 --> 00:01:49.649
That's what everybody says
39
00:01:49.650 --> 00:01:52.649
and it's true.
40
00:01:52.650 --> 00:01:53.980
Hey.
41
00:01:58.440 --> 00:01:59.979
Help, help.
42
00:01:59.980 --> 00:02:02.200
Help, help.
43
00:02:03.520 --> 00:02:05.359
Grab on. Grab on.
44
00:02:05.360 --> 00:02:07.189
Grab it. Grab it.
45
00:02:07.190 --> 00:02:08.190
Help.
46
00:02:08.190 --> 00:02:09.700
Come on.
47
00:02:09.710 --> 00:02:10.230
I got you.
48
00:02:27.570 --> 00:02:28.810
Jude help.
49
00:02:29.810 --> 00:02:31.150
Jude.
50
00:02:35.110 --> 00:02:36.480
Jude!
51
00:02:55.650 --> 00:02:56.769
I'm going to be sick.
52
00:02:56.770 --> 00:02:58.439
You're not going to be sick.
53
00:02:58.440 --> 00:02:59.320
Shut up.
54
00:02:59.321 --> 00:03:00.810
Let me see it.
55
00:03:04.820 --> 00:03:06.479
I'm going to be sick.
56
00:03:06.480 --> 00:03:07.819
You're not going to be sick.
57
00:03:07.820 --> 00:03:09.689
You're not going to die.
58
00:03:09.690 --> 00:03:10.690
Come on.
59
00:03:10.690 --> 00:03:11.690
Shut up.
60
00:03:12.860 --> 00:03:15.569
Listen, you fell, ok, you fell.
61
00:03:15.570 --> 00:03:16.480
Ricky, I used the rope.
62
00:03:16.481 --> 00:03:17.819
I hauled you up over the cliff
63
00:03:17.820 --> 00:03:19.809
I saved your ass
down there, man.
64
00:03:19.810 --> 00:03:20.810
You would have died.
65
00:03:20.811 --> 00:03:22.109
You would have drown.
66
00:03:22.110 --> 00:03:23.189
Pop.
67
00:03:23.190 --> 00:03:24.150
Hey.
68
00:03:24.150 --> 00:03:25.700
Poppy.
69
00:03:25.700 --> 00:03:25.820
I saved you.
70
00:03:25.821 --> 00:03:26.939
My ankle, pop.
71
00:03:26.940 --> 00:03:27.810
I saved you.
72
00:03:27.810 --> 00:03:28.810
Pop, my ankle, pop.
73
00:03:28.810 --> 00:03:29.770
I saved him down there.
74
00:03:29.771 --> 00:03:31.819
I pulled him up over
the whole cliff.
75
00:03:31.820 --> 00:03:32.650
I dragged him up.
76
00:03:32.651 --> 00:03:33.819
What happened, sweetheart?
77
00:03:33.820 --> 00:03:35.269
My ankle. My ankle.
78
00:03:35.270 --> 00:03:36.190
Jesus.
79
00:03:36.190 --> 00:03:36.820
He fell down.
80
00:03:36.821 --> 00:03:37.979
I found him there half dead.
81
00:03:37.980 --> 00:03:40.190
Is there something
wrong with you,
82
00:03:40.200 --> 00:03:40.940
you little savage.
83
00:03:40.940 --> 00:03:41.900
I found him near dead.
84
00:03:41.901 --> 00:03:43.229
I saw you hitting him.
85
00:03:43.230 --> 00:03:44.569
I never, I saved him.
86
00:03:44.570 --> 00:03:45.190
You're a liar.
87
00:03:45.191 --> 00:03:47.229
Every word that comes
out of your mouth.
88
00:03:47.230 --> 00:03:48.809
I'm the one who saved him.
89
00:03:48.810 --> 00:03:50.190
Pop, pop.
90
00:03:50.200 --> 00:03:53.400
Ricky, you tell
him, I saved you.
91
00:03:58.440 --> 00:04:00.900
Poppy got you now.
92
00:06:04.810 --> 00:06:05.810
Where you been?
93
00:06:05.811 --> 00:06:08.770
Where you been, you little shit?
94
00:06:20.820 --> 00:06:24.480
Come here, Bruno, come here.
95
00:07:05.400 --> 00:07:06.810
Get in.
96
00:07:12.360 --> 00:07:14.359
Your buddy Ricky
broke his foot or
97
00:07:14.360 --> 00:07:16.479
his leg or something?
98
00:07:16.480 --> 00:07:21.899
Yeah he, he fell.
99
00:07:21.900 --> 00:07:25.690
Clarence say anything to ya?
100
00:07:25.700 --> 00:07:27.939
No.
101
00:07:27.940 --> 00:07:31.479
Where'd these come
from, by the way?
102
00:07:31.480 --> 00:07:33.899
Don't make me ask twice.
103
00:07:33.900 --> 00:07:34.810
I found them.
104
00:07:34.811 --> 00:07:37.810
You stole them, you mean?
105
00:07:46.320 --> 00:07:47.939
You can't get caught with them,
106
00:07:47.940 --> 00:07:49.269
you knows that, don't ya?
107
00:07:49.270 --> 00:07:51.899
If ever you do have to use them,
108
00:07:51.900 --> 00:07:56.809
you got to get rid
of them right away.
109
00:07:56.810 --> 00:07:58.190
I know.
110
00:08:09.190 --> 00:08:10.690
Take it.
111
00:08:11.860 --> 00:08:13.609
How much is there?
112
00:08:13.610 --> 00:08:14.700
An ounce.
113
00:08:14.710 --> 00:08:17.150
Yeah so what's it worth?
114
00:08:19.190 --> 00:08:20.319
Uh.
115
00:08:20.320 --> 00:08:22.729
110. 110.
116
00:08:22.730 --> 00:08:24.200
Good man.
117
00:08:37.650 --> 00:08:40.810
Uh, Jesus Christ.
118
00:08:46.650 --> 00:08:50.810
Get in the truck.
Get in the truck.
119
00:08:55.810 --> 00:08:57.519
I'm telling you old
man, its easy,
120
00:08:57.520 --> 00:08:59.609
the whole crowd is
going out to Florida
121
00:08:59.610 --> 00:09:01.149
to some wedding
and she's looking
122
00:09:01.150 --> 00:09:03.519
after the shop while
they're gone, right?
123
00:09:03.520 --> 00:09:04.809
So we can get a key made up.
124
00:09:04.810 --> 00:09:06.979
I mean it's not even
breaking and entering.
125
00:09:06.980 --> 00:09:09.690
Just entering or what not.
126
00:09:11.810 --> 00:09:18.190
A little bit of business
here and your money.
127
00:09:18.200 --> 00:09:20.690
There's $110 here.
128
00:09:20.700 --> 00:09:22.649
I said $120.
129
00:09:22.650 --> 00:09:24.569
Hey man, 10 bucks, b'ye.
130
00:09:24.570 --> 00:09:29.809
Why do you got to be
so crooked about it?
131
00:09:29.810 --> 00:09:31.150
I'm sorry.
132
00:09:34.570 --> 00:09:35.979
Useless.
133
00:09:35.980 --> 00:09:36.810
Walk up the steps.
134
00:09:36.811 --> 00:09:38.319
I mean how hard is that?
135
00:09:38.320 --> 00:09:40.109
See if I'm busted
out past curfew.
136
00:09:40.110 --> 00:09:41.809
See who's fucked then.
137
00:09:41.810 --> 00:09:43.649
There ain't noone
else stupid enough
138
00:09:43.650 --> 00:09:45.809
or foolish enough take
the likes of you,
139
00:09:45.810 --> 00:09:47.190
I can guarantee you that.
140
00:09:47.200 --> 00:09:49.189
You smarten up man,
stop being such
141
00:09:49.190 --> 00:09:50.200
a goddamn punk,
142
00:09:50.210 --> 00:09:51.809
going around with this dazed
143
00:09:51.810 --> 00:09:52.690
look on your face,
144
00:09:52.691 --> 00:09:55.809
talk about ghosts and
strangers in cars,
145
00:09:55.810 --> 00:09:57.810
reading books.
146
00:10:04.700 --> 00:10:05.939
Get that bag under the seat.
147
00:10:05.940 --> 00:10:08.939
Get the bag under the seat.
148
00:10:08.940 --> 00:10:11.229
Now they turns around,
I'm dropping you off
149
00:10:11.230 --> 00:10:14.439
and you run into the
woods with that bag.
150
00:10:14.440 --> 00:10:15.400
Got it?
151
00:10:15.401 --> 00:10:18.700
Can you manage that?
152
00:10:29.700 --> 00:10:31.610
God almighty.
153
00:10:31.810 --> 00:10:33.769
She probably has
nowhere else to go.
154
00:10:33.770 --> 00:10:35.979
A couple reportedly
has a close encounter
155
00:10:35.980 --> 00:10:39.269
with something not
of this earth.
156
00:10:39.270 --> 00:10:40.809
Leave this on.
157
00:10:40.810 --> 00:10:41.570
Not bad enough.
158
00:10:41.571 --> 00:10:44.690
Next thing you know
you'll be coming home
159
00:10:44.700 --> 00:10:46.319
after seeing lights in the sky.
160
00:10:46.320 --> 00:10:48.190
They stop the car.
161
00:10:48.200 --> 00:10:51.689
Remember when mom got sick?
162
00:10:51.690 --> 00:10:53.269
She stopped eating.
163
00:10:53.270 --> 00:10:55.770
Remember how cranky she got?
164
00:10:57.610 --> 00:10:59.149
It doesn't matter what I think.
165
00:10:59.150 --> 00:11:01.609
I think the sun shines
out of your ass
166
00:11:01.610 --> 00:11:04.700
no matter what you do.
167
00:11:04.480 --> 00:11:07.229
I'm just afraid you're
going to get hurt.
168
00:11:07.230 --> 00:11:08.810
I won't.
169
00:11:09.980 --> 00:11:12.190
Why do you think
these guys asked you
170
00:11:12.200 --> 00:11:13.809
to do it in the first place?
171
00:11:13.810 --> 00:11:16.190
I don't really care.
172
00:11:16.200 --> 00:11:17.109
You don't really care.
173
00:11:17.110 --> 00:11:20.730
I'm not doing it for them.
174
00:11:45.440 --> 00:11:48.939
Yeah it's your birthday.
175
00:11:48.940 --> 00:11:53.809
Some kind of arsehole
I am, now aren't I?
176
00:11:53.810 --> 00:11:56.810
Who's it from, you think?
177
00:11:58.360 --> 00:12:02.230
Some other arsehole, I'm sure.
178
00:12:06.440 --> 00:12:09.230
It's probably poison.
179
00:12:09.900 --> 00:12:13.190
Chocolate poison.
180
00:12:20.700 --> 00:12:22.190
Two things happened on this day,
181
00:12:22.200 --> 00:12:26.440
you know, two things.
182
00:12:28.360 --> 00:12:29.360
But you don't know.
183
00:12:29.361 --> 00:12:33.230
Doesn't taste like
poison either.
184
00:12:47.690 --> 00:12:50.359
What did we say about hunting
185
00:12:50.360 --> 00:12:51.270
in public?
186
00:12:51.271 --> 00:12:54.109
Somebody could have seen you.
187
00:12:54.110 --> 00:12:54.810
Oh.
188
00:12:54.811 --> 00:12:56.940
Jim, you promised.
189
00:13:03.230 --> 00:13:05.810
I love thee, Ennis.
190
00:13:07.440 --> 00:13:08.820
Sit down.
191
00:14:48.940 --> 00:14:50.810
For a friend.
192
00:14:57.520 --> 00:14:59.109
My lungs burned.
193
00:14:59.110 --> 00:15:01.729
My hearts pounding desperately.
194
00:15:01.730 --> 00:15:03.609
My mind was shutting down from
195
00:15:03.610 --> 00:15:04.939
the lack of oxygen.
196
00:15:04.940 --> 00:15:06.819
As I faded out a
deadly weariness
197
00:15:06.820 --> 00:15:08.189
took the place of terror.
198
00:15:08.190 --> 00:15:11.149
I floated weightless
as the floor and walls
199
00:15:11.150 --> 00:15:14.809
and ceiling all spun
wildly around me.
200
00:15:14.810 --> 00:15:16.940
Why should I resist?
201
00:15:18.360 --> 00:15:22.899
Just let it all end, here, now.
202
00:15:22.900 --> 00:15:24.769
It's such a horror fell into the
203
00:15:24.770 --> 00:15:27.320
monstrous black hole.
204
00:16:16.400 --> 00:16:19.270
Mark it down to Angus.
205
00:16:21.610 --> 00:16:23.189
You have the face and eyes
206
00:16:23.190 --> 00:16:23.810
of your mother.
207
00:16:23.811 --> 00:16:25.440
Anybody ever tell you that?
208
00:16:30.810 --> 00:16:35.570
And bologna, 1/2 pound.
209
00:16:39.940 --> 00:16:41.809
Your father's tab is getting
210
00:16:41.810 --> 00:16:44.110
up there again.
211
00:17:10.650 --> 00:17:11.940
You ready?
212
00:17:16.860 --> 00:17:18.230
Whoa!
213
00:17:20.690 --> 00:17:22.399
Are you talking to Ricky after?
214
00:17:22.400 --> 00:17:24.229
I thought he was coming?
215
00:17:24.230 --> 00:17:24.810
Ricky who?
216
00:17:24.811 --> 00:17:26.809
Ricky who shit don't stink just
217
00:17:26.810 --> 00:17:28.519
because his pop bought him
218
00:17:28.520 --> 00:17:29.809
some ugly hens?
219
00:17:29.810 --> 00:17:31.809
He's too good for me now.
220
00:17:31.810 --> 00:17:35.109
I wanted to show
him the new house.
221
00:17:35.110 --> 00:17:36.900
I don't know.
222
00:17:37.110 --> 00:17:39.189
So did you ever hear any stories
223
00:17:39.190 --> 00:17:39.820
about the house?
224
00:17:39.821 --> 00:17:41.479
The old lady, she cut off all
225
00:17:41.480 --> 00:17:43.439
her fingers with the lawn mower.
226
00:17:43.440 --> 00:17:45.809
Don't tell me you
never heard that.
227
00:17:45.810 --> 00:17:46.810
The lawnmower jammed.
228
00:17:46.811 --> 00:17:48.859
She stuck her hand in
to get some grass.
229
00:17:48.860 --> 00:17:50.809
I guess she forgot
to kill the engine.
230
00:17:50.810 --> 00:17:53.189
Sliced her fingers off.
231
00:17:53.190 --> 00:17:55.229
And they found all
of them except one.
232
00:17:55.230 --> 00:17:58.269
They never found it but I did.
233
00:17:58.270 --> 00:17:59.609
What?
234
00:17:59.610 --> 00:18:00.819
I have it here.
235
00:18:00.820 --> 00:18:01.939
Really?
236
00:18:01.940 --> 00:18:03.609
Can I?
237
00:18:03.610 --> 00:18:04.809
Can I see it?
238
00:18:04.810 --> 00:18:06.809
I'll show it to you
but you have to
239
00:18:06.810 --> 00:18:09.939
promise not to tell.
240
00:18:09.940 --> 00:18:11.320
Yeah.
241
00:18:33.320 --> 00:18:35.229
Your honor, at this time
242
00:18:35.230 --> 00:18:37.190
the defense is not prepared to
243
00:18:37.200 --> 00:18:37.900
enter a plea.
244
00:18:37.901 --> 00:18:39.809
We'd like to request
a postponement
245
00:18:39.810 --> 00:18:41.809
at the court's discretion.
246
00:18:41.810 --> 00:18:43.809
Why are you not ready to plea?
247
00:18:43.810 --> 00:18:45.769
Mr. Traynor is the
soul caregiver
248
00:18:45.770 --> 00:18:48.189
to his 13 year old son, Jude.
249
00:18:48.190 --> 00:18:50.609
The defense needs
more time to go over
250
00:18:50.610 --> 00:18:52.479
our options in consideration to
251
00:18:52.480 --> 00:18:54.109
the boy's best interest.
252
00:18:54.110 --> 00:18:57.570
Where is the boy's mother?
253
00:19:09.400 --> 00:19:13.769
Deceased, your honor.
254
00:19:13.770 --> 00:19:14.190
Very well.
255
00:19:14.191 --> 00:19:16.939
We can reschedule six
weeks from today's date.
256
00:19:16.940 --> 00:19:18.569
The defendant's conditions are
257
00:19:18.570 --> 00:19:20.149
to remain in place
until that time.
258
00:19:20.150 --> 00:19:22.810
Mr. Traynor is
hereby ordered to.
259
00:19:48.820 --> 00:19:50.569
Have I got something on
260
00:19:50.570 --> 00:19:52.440
belong to you?
261
00:20:14.400 --> 00:20:16.609
How are you making out today?
262
00:20:16.610 --> 00:20:17.200
Great.
263
00:20:17.210 --> 00:20:19.190
I want to get a
dozen eggs off you.
264
00:20:19.200 --> 00:20:20.479
Ok that will be $3.
265
00:20:20.480 --> 00:20:21.769
Three dollars?
266
00:20:21.770 --> 00:20:22.610
Yep.
267
00:20:22.610 --> 00:20:23.700
Here you go.
268
00:20:23.710 --> 00:20:25.319
Are you selling many
of them or what?
269
00:20:25.320 --> 00:20:25.940
Oh yeah, tons.
270
00:20:25.941 --> 00:20:28.319
That's the main thing.
271
00:20:28.320 --> 00:20:30.190
I hope you does good today and
272
00:20:30.200 --> 00:20:31.689
you sell them all.
273
00:20:31.690 --> 00:20:32.650
Thank you.
274
00:20:32.651 --> 00:20:34.570
You're welcome.
275
00:20:40.730 --> 00:20:47.109
Those hens are ugly.
276
00:20:47.110 --> 00:20:49.190
Selling eggs.
277
00:20:49.200 --> 00:20:50.440
Stupid.
278
00:20:54.730 --> 00:20:56.110
Oh me leg.
279
00:20:56.810 --> 00:20:58.110
Oh me leg.
280
00:20:58.810 --> 00:21:00.190
Oh.
281
00:21:00.650 --> 00:21:03.109
Better not let pop
find you here.
282
00:21:03.110 --> 00:21:04.819
He'll have to catch me first,
283
00:21:04.820 --> 00:21:05.859
won't he?
284
00:21:05.860 --> 00:21:07.980
I know I'm just sayin.
285
00:21:20.810 --> 00:21:25.110
My mom's not in
Montreal, you know.
286
00:21:25.810 --> 00:21:28.230
She's dead.
287
00:21:39.810 --> 00:21:42.570
But who cares, right?
288
00:21:45.730 --> 00:21:46.940
Hey.
289
00:22:51.570 --> 00:22:52.689
Hey.
290
00:22:52.690 --> 00:22:55.519
Hey, get away.
291
00:22:55.520 --> 00:23:03.520
Hey, no, no, no.
292
00:23:09.690 --> 00:23:10.809
Get me out!
293
00:23:10.810 --> 00:23:12.650
AH!
294
00:23:31.190 --> 00:23:33.690
Well if your belly
starts acting up
295
00:23:33.700 --> 00:23:34.809
because of those apples,
296
00:23:34.810 --> 00:23:38.610
I could probably sort you out.
297
00:23:41.230 --> 00:23:44.980
I guess you knows where I live.
298
00:23:47.440 --> 00:23:48.810
Bruno.
299
00:23:50.270 --> 00:23:51.810
Bruno, hey.
300
00:25:38.700 --> 00:25:39.809
I hope you like seagull stew,
301
00:25:39.810 --> 00:25:41.270
young fellow.
302
00:25:43.980 --> 00:25:46.689
Do you know who I am?
303
00:25:46.690 --> 00:25:48.809
I'm Alfreda Jacks.
304
00:25:48.810 --> 00:25:53.940
And you're Jude Traynor,
young Angus's boy.
305
00:25:56.810 --> 00:25:59.729
I don't get much
company these days.
306
00:25:59.730 --> 00:26:01.809
But I could use some yard work,
307
00:26:01.810 --> 00:26:05.400
if you could use the dollars.
308
00:27:14.810 --> 00:27:16.150
What?
309
00:27:17.400 --> 00:27:20.570
What are you looking at?
310
00:27:21.810 --> 00:27:23.649
What are you looking at?
311
00:27:23.650 --> 00:27:26.230
What do you want?
312
00:27:27.770 --> 00:27:31.480
Have I got something
on belong to you?
313
00:27:32.440 --> 00:27:36.900
Have I got something
on belong to you, huh?
314
00:27:39.980 --> 00:27:43.150
What are you looking at?
315
00:28:44.770 --> 00:28:47.200
What?
316
00:28:48.520 --> 00:28:49.769
You're looking at me.
317
00:28:49.770 --> 00:28:52.820
Oh, you're looking at me.
318
00:28:53.820 --> 00:28:56.200
Don't cry, tough guy.
319
00:28:56.810 --> 00:29:00.690
Cat can look at the queen, no?
320
00:29:01.570 --> 00:29:04.360
Where'd they come from?
321
00:29:04.980 --> 00:29:05.980
Cupboard.
322
00:29:05.981 --> 00:29:08.809
Cupboard, yeah, the cupboard.
323
00:29:08.810 --> 00:29:10.809
Is there beans and
wieners bush growing
324
00:29:10.810 --> 00:29:13.360
in the cupboard, is there?
325
00:29:15.270 --> 00:29:17.729
Is there a fucking
beans and wieners bush
326
00:29:17.730 --> 00:29:19.359
growing in the cupboard?
327
00:29:19.360 --> 00:29:21.689
No, they came from the shop.
328
00:29:21.690 --> 00:29:22.150
The shop.
329
00:29:22.151 --> 00:29:23.519
They came from the shop.
330
00:29:23.520 --> 00:29:24.609
They came from the shop.
331
00:29:24.610 --> 00:29:26.189
Just like 32 bucks
worth of chips
332
00:29:26.190 --> 00:29:28.809
and bars and drinks and buns,
333
00:29:28.810 --> 00:29:32.190
all marked down in my name.
334
00:29:38.810 --> 00:29:40.769
You're starting to
sprout right up,
335
00:29:40.770 --> 00:29:45.900
ain't you, huh, yeah, yeah?
336
00:29:48.520 --> 00:29:50.689
I tell you what, you're going to
337
00:29:50.690 --> 00:29:52.859
have to get some size
before you start
338
00:29:52.860 --> 00:29:55.229
calling any shots around here,
339
00:29:55.230 --> 00:29:56.809
you got that?
340
00:29:56.810 --> 00:29:57.810
Got it?
341
00:29:57.810 --> 00:29:58.770
Yes.
342
00:29:58.771 --> 00:30:00.110
Fucking got it?
343
00:30:00.810 --> 00:30:02.649
I can't go down to
the fucking harbor
344
00:30:02.650 --> 00:30:04.269
without fucking
showing me face and
345
00:30:04.270 --> 00:30:12.270
[angry yelling, cracks of the
belt and screams of pain]
346
00:30:52.810 --> 00:30:53.819
Who sticks their hands
347
00:30:53.820 --> 00:30:55.189
underneath the lawnmower?
348
00:30:55.190 --> 00:30:56.569
What was she, stupid?
349
00:30:56.570 --> 00:30:57.809
No, it was jammed.
350
00:30:57.810 --> 00:30:59.809
I told you, that's
how it happened,
351
00:30:59.810 --> 00:31:01.809
she stuck her fingers in there.
352
00:31:01.810 --> 00:31:03.690
What a dummy.
353
00:31:03.700 --> 00:31:04.939
I think she was pretty old.
354
00:31:04.940 --> 00:31:06.979
There are no bones
in this yard guys.
355
00:31:06.980 --> 00:31:10.809
You're never gonna find any.
356
00:31:10.810 --> 00:31:11.810
Hey man, tell Nancy about
357
00:31:11.811 --> 00:31:13.809
that big bearded
guy in the woods.
358
00:31:13.810 --> 00:31:14.979
Shut up, Ricky.
359
00:31:14.980 --> 00:31:15.650
What guy?
360
00:31:15.651 --> 00:31:17.229
Jude got put in a garbage bag.
361
00:31:17.230 --> 00:31:18.809
Screw off, Ricky.
362
00:31:18.810 --> 00:31:20.269
Hey man, what's your...
363
00:31:20.270 --> 00:31:22.609
Stop.
364
00:31:22.610 --> 00:31:26.230
It was a frigging joke, relax.
365
00:31:53.650 --> 00:31:54.650
I got it.
366
00:31:54.651 --> 00:31:58.109
I found it!
367
00:31:58.110 --> 00:31:58.810
I told you.
368
00:31:58.811 --> 00:32:00.809
It's a chicken bone, Ricky.
369
00:32:00.810 --> 00:32:02.319
What are you talking about?
370
00:32:02.320 --> 00:32:02.940
It's a finger.
371
00:32:02.941 --> 00:32:04.399
Ricky, look at my finger,
372
00:32:04.400 --> 00:32:05.939
see how it has three parts?
373
00:32:05.940 --> 00:32:08.399
That's just one long bone.
374
00:32:08.400 --> 00:32:11.189
You're a moron.
375
00:32:11.190 --> 00:32:12.569
Sorry man.
376
00:32:12.570 --> 00:32:15.689
Whatever.
377
00:32:15.690 --> 00:32:17.650
I found it!
378
00:32:19.610 --> 00:32:22.649
Oh my golly gee shucks.
379
00:32:22.650 --> 00:32:24.109
It's your turn.
380
00:32:24.110 --> 00:32:26.359
Imagine if everybody, like,
381
00:32:26.360 --> 00:32:28.109
actually took
expressions literally?
382
00:32:28.110 --> 00:32:31.400
So, shit's gonna
hit the fan, like.
383
00:32:33.230 --> 00:32:35.149
We should play for money.
384
00:32:35.150 --> 00:32:36.359
You want to?
385
00:32:36.360 --> 00:32:36.810
Yeah.
386
00:32:36.811 --> 00:32:38.769
Ricky, you got lots of money.
387
00:32:38.770 --> 00:32:39.150
Yeah right.
388
00:32:39.151 --> 00:32:41.190
Pop says if I save
$300 he's going to
389
00:32:41.200 --> 00:32:42.859
double it and get
me a dirt bike.
390
00:32:42.860 --> 00:32:43.820
I love dirt bikes.
391
00:32:43.821 --> 00:32:46.109
Will you take me for a ride?
392
00:32:46.110 --> 00:32:47.269
Maybe.
393
00:32:47.270 --> 00:32:48.979
How are you going
to change gears
394
00:32:48.980 --> 00:32:50.569
when your foot's in a cast?
395
00:32:50.570 --> 00:32:51.809
Your pops full of shit.
396
00:32:51.810 --> 00:32:52.859
At least he's not
397
00:32:52.860 --> 00:32:55.690
in and out of jail.
398
00:32:55.700 --> 00:32:56.570
Shut up.
399
00:32:57.690 --> 00:32:58.939
Oh shit.
400
00:32:58.940 --> 00:33:00.479
What?
401
00:33:00.480 --> 00:33:00.940
It's my mom.
402
00:33:00.941 --> 00:33:03.690
I'm not allowed to have boys in.
403
00:33:03.700 --> 00:33:04.700
What?
404
00:33:04.710 --> 00:33:05.109
Move!
405
00:33:05.110 --> 00:33:05.810
Move it!
406
00:33:05.811 --> 00:33:07.900
Out through the back.
407
00:33:14.190 --> 00:33:15.689
Jude!
408
00:33:15.690 --> 00:33:20.939
What?
409
00:33:20.940 --> 00:33:21.820
Nancy?
410
00:33:21.820 --> 00:33:22.810
Just a sec!
411
00:33:22.810 --> 00:33:23.770
Are you home?
412
00:33:23.771 --> 00:33:25.359
Were you smoking in here?
413
00:33:25.360 --> 00:33:26.769
Smoking?
414
00:33:26.770 --> 00:33:27.400
No.
415
00:33:27.401 --> 00:33:30.190
I know a cigarette
when I smell it.
416
00:33:30.200 --> 00:33:31.400
Jude!
417
00:33:35.320 --> 00:33:36.320
I lit up the stove.
418
00:33:36.321 --> 00:33:37.859
There might have been some butts
419
00:33:37.860 --> 00:33:40.270
in there or something.
420
00:33:59.900 --> 00:34:01.270
Angus.
421
00:34:13.940 --> 00:34:15.440
Traynor!
422
00:34:20.110 --> 00:34:21.649
Do you know where
423
00:34:21.650 --> 00:34:23.650
your father is?
424
00:34:25.150 --> 00:34:27.809
What about last night,
do you know where
425
00:34:27.810 --> 00:34:28.819
he was last night?
426
00:34:28.820 --> 00:34:30.229
He's on curfew.
427
00:34:30.230 --> 00:34:30.820
So.
428
00:34:30.821 --> 00:34:33.809
So it means he was
in the house all
429
00:34:33.810 --> 00:34:36.520
last night, obviously.
430
00:34:37.810 --> 00:34:40.809
You're as good as
they say at it,
431
00:34:40.810 --> 00:34:43.109
you know that?
432
00:34:43.110 --> 00:34:45.319
Telling lies, you're
famous for it,
433
00:34:45.320 --> 00:34:46.770
aren't ya?
434
00:34:49.820 --> 00:34:51.939
You needs a warrant
to go in there.
435
00:34:51.940 --> 00:34:53.809
What I need is for
you to tell me
436
00:34:53.810 --> 00:34:56.810
the truth when I ask for it.
437
00:35:02.360 --> 00:35:03.769
You know what?
438
00:35:03.770 --> 00:35:05.809
There's a great big
world out there
439
00:35:05.810 --> 00:35:07.269
beyond these woods.
440
00:35:07.270 --> 00:35:08.609
There's a woman in town,
441
00:35:08.610 --> 00:35:09.819
she looks after young fellows
442
00:35:09.820 --> 00:35:11.569
like yourself, big Sherry,
443
00:35:11.570 --> 00:35:14.569
they calls her.
444
00:35:14.570 --> 00:35:16.769
Hello, Angus, your buddy,
445
00:35:16.770 --> 00:35:18.359
Randy in Tors Cove wasn't long
446
00:35:18.360 --> 00:35:19.479
giving up your name.
447
00:35:19.480 --> 00:35:22.149
No idea what you're
talking about.
448
00:35:22.150 --> 00:35:22.810
No?
449
00:35:22.811 --> 00:35:24.809
What about the Quick Way down
450
00:35:24.810 --> 00:35:25.770
in Mobile?
451
00:35:25.770 --> 00:35:26.360
That ring a bell?
452
00:35:26.361 --> 00:35:27.809
Somebody cleaned
it out last night.
453
00:35:27.810 --> 00:35:29.979
I was home in me own
house all night.
454
00:35:29.980 --> 00:35:33.810
Yeah that's what your
boy just told me.
455
00:37:02.940 --> 00:37:05.109
So what about Angus now?
456
00:37:05.110 --> 00:37:05.650
Is he...
457
00:37:05.651 --> 00:37:09.189
Yeah he's out on the Draggers.
458
00:37:09.190 --> 00:37:12.730
He got called in this morning.
459
00:37:15.810 --> 00:37:17.609
He told you your mother was
460
00:37:17.610 --> 00:37:18.860
in Montreal?
461
00:37:22.570 --> 00:37:23.809
Nobody ever told you any
462
00:37:23.810 --> 00:37:26.190
different all this time?
463
00:37:28.480 --> 00:37:30.519
What did you think she was doing
464
00:37:30.520 --> 00:37:31.810
in Montreal?
465
00:37:32.770 --> 00:37:34.359
I don't know.
466
00:37:34.360 --> 00:37:37.319
She could have been
like a teacher
467
00:37:37.320 --> 00:37:39.110
or something.
468
00:37:39.810 --> 00:37:42.859
What do you think
she was teaching?
469
00:37:42.860 --> 00:37:47.570
Language, the English language,
470
00:37:48.570 --> 00:37:53.859
so she could like
help French people
471
00:37:53.860 --> 00:37:57.810
talk better, like more normal.
472
00:37:58.810 --> 00:38:03.270
Oh that's a job,
that's a tough job.
473
00:38:06.400 --> 00:38:10.399
I bet your mother would
have been good at it.
474
00:38:10.400 --> 00:38:11.810
Yeah.
475
00:38:26.200 --> 00:38:27.979
People says you
don't go to church
476
00:38:27.980 --> 00:38:31.809
because you're a
witch or something.
477
00:38:31.810 --> 00:38:33.190
A witch?
478
00:38:34.940 --> 00:38:38.980
I suppose that's true some days.
479
00:38:39.810 --> 00:38:41.229
I never had much notion for
480
00:38:41.230 --> 00:38:43.689
church and prayers and the like.
481
00:38:43.690 --> 00:38:45.479
And then after my
little girl died
482
00:38:45.480 --> 00:38:48.570
I suppose I had even less.
483
00:38:50.810 --> 00:38:53.610
What happened to her?
484
00:38:56.190 --> 00:38:59.809
Maybe the troll got her.
485
00:38:59.810 --> 00:39:01.189
A troll?
486
00:39:01.190 --> 00:39:03.570
I should hope not.
487
00:39:05.520 --> 00:39:06.520
Why?
488
00:39:06.521 --> 00:39:09.189
Do you see many trolls
around here, Jude?
489
00:39:09.190 --> 00:39:13.770
I don't know, maybe.
490
00:39:15.150 --> 00:39:16.899
Well no troll got
my little girl,
491
00:39:16.900 --> 00:39:18.439
I can tell you that much.
492
00:39:18.440 --> 00:39:21.479
Trolls got no appetite
for good children,
493
00:39:21.480 --> 00:39:24.809
children that does
what they're told.
494
00:39:24.810 --> 00:39:29.109
I heard you could pay
them off with gold.
495
00:39:29.110 --> 00:39:32.269
You could pay me off
with gold if you got it.
496
00:39:32.270 --> 00:39:36.730
That way maybe I won't
make soup out of you.
497
00:39:42.480 --> 00:39:44.520
That wasn't too bad, hey?
498
00:39:45.980 --> 00:39:48.810
Clubs.
499
00:40:28.610 --> 00:40:34.150
Nancy, hey Nancy.
500
00:40:37.810 --> 00:40:40.189
Nancy, don't go down there.
501
00:40:40.190 --> 00:40:45.360
Nancy, Nancy, Nancy, stop.
502
00:40:46.270 --> 00:40:47.609
Don't go in there.
503
00:40:47.610 --> 00:40:51.940
Nancy, Nancy wait,
don't go that way.
504
00:40:53.810 --> 00:40:57.899
Nancy, Nancy.
505
00:40:57.900 --> 00:40:59.320
AH!
506
00:41:19.810 --> 00:41:22.980
I found this in the porch.
507
00:41:25.440 --> 00:41:27.649
You I assume?
508
00:41:27.650 --> 00:41:29.650
You painted it?
509
00:41:32.360 --> 00:41:34.810
That's interesting.
510
00:41:36.810 --> 00:41:38.810
It's beautiful.
511
00:41:50.810 --> 00:41:52.649
Looking for young Trayner.
512
00:41:52.650 --> 00:41:54.649
You seen him anywhere?
513
00:41:54.650 --> 00:41:56.649
I don't know if I've seen him or
514
00:41:56.650 --> 00:41:58.269
if I haven't.
515
00:41:58.270 --> 00:42:01.189
I know he's a good boy.
516
00:42:01.190 --> 00:42:02.819
Things are a little bit messy
517
00:42:02.820 --> 00:42:03.730
for him right now.
518
00:42:03.731 --> 00:42:06.689
Messy, yeah, that's
a word for it.
519
00:42:06.690 --> 00:42:08.269
Just let the dust
settle and get a
520
00:42:08.270 --> 00:42:10.819
bit of routine and
some responsibility
521
00:42:10.820 --> 00:42:11.690
and he'll be fine.
522
00:42:11.691 --> 00:42:13.359
Listen I'm not here
to get anyone but
523
00:42:13.360 --> 00:42:15.149
that boy needs
something a lot more
524
00:42:15.150 --> 00:42:16.939
stable than what
Angus got him into.
525
00:42:16.940 --> 00:42:20.810
I know what the
boys been through.
526
00:42:21.270 --> 00:42:23.399
He's fine for now.
527
00:42:23.400 --> 00:42:24.979
Just let him settle.
528
00:42:24.980 --> 00:42:26.319
You might be surprised.
529
00:42:26.320 --> 00:42:28.809
Yeah I'm sure he's
full of surprises.
530
00:42:28.810 --> 00:42:32.479
What is it they say about
the hand that feeds?
531
00:42:32.480 --> 00:42:34.569
Foster care is not a punishment
532
00:42:34.570 --> 00:42:35.200
ya know.
533
00:42:35.210 --> 00:42:36.819
There's a lot of
good homes out there
534
00:42:36.820 --> 00:42:39.690
with good stable families.
535
00:42:39.700 --> 00:42:40.809
Maybe that's what the boy needs
536
00:42:40.810 --> 00:42:42.769
for a while, get out of
537
00:42:42.770 --> 00:42:46.690
these woods.
538
00:42:46.700 --> 00:42:48.730
Think about it.
539
00:43:16.810 --> 00:43:20.569
You can stay here
as long as you like
540
00:43:20.570 --> 00:43:22.899
but you've got to do what I say.
541
00:43:22.900 --> 00:43:25.689
No more stealing, not
from this house,
542
00:43:25.690 --> 00:43:26.809
not from anywhere.
543
00:43:26.810 --> 00:43:29.570
You hear me?
544
00:43:38.400 --> 00:43:41.809
This island is
very singular one.
545
00:43:41.810 --> 00:43:43.439
It consists of little else than
546
00:43:43.440 --> 00:43:45.809
the sea sand and it is about
547
00:43:45.810 --> 00:43:47.809
three miles long.
548
00:43:47.810 --> 00:43:50.269
It is separated
from the mainland
549
00:43:50.270 --> 00:43:54.440
by a scarcely perceptible creek.
550
00:43:55.320 --> 00:43:57.809
Jude, is there something
on your mind?
551
00:43:57.810 --> 00:44:00.809
You want me to read
something else?
552
00:44:00.810 --> 00:44:03.270
Did you know my mom?
553
00:44:17.360 --> 00:44:20.229
Yes, I did.
554
00:44:20.230 --> 00:44:22.610
I knew your mom.
555
00:44:23.650 --> 00:44:24.650
What was she like?
556
00:44:24.651 --> 00:44:27.769
She was beautiful.
557
00:44:27.770 --> 00:44:33.269
Yeah she was a
really pretty lady.
558
00:44:33.270 --> 00:44:35.359
I think I've got
a picture of her
559
00:44:35.360 --> 00:44:36.150
here somewhere.
560
00:44:36.150 --> 00:44:36.980
Can I see the picture?
561
00:44:36.981 --> 00:44:38.269
Oh now Jude, now look I don't
562
00:44:38.270 --> 00:44:40.809
know where it is this
hour of the evening.
563
00:44:40.810 --> 00:44:42.810
It could be anywhere.
564
00:44:44.810 --> 00:44:50.649
Well what was she like though?
565
00:44:50.650 --> 00:44:53.809
She was funny.
566
00:44:53.810 --> 00:44:55.689
Yeah she was always laughing
567
00:44:55.690 --> 00:44:57.810
and carrying on.
568
00:44:59.150 --> 00:45:01.519
She was kind.
569
00:45:01.520 --> 00:45:05.109
She was good.
570
00:45:05.110 --> 00:45:08.149
Yeah she was just good.
571
00:45:08.150 --> 00:45:11.689
How did she die?
572
00:45:11.690 --> 00:45:14.819
Well she died when
you were really,
573
00:45:14.820 --> 00:45:17.439
really little and
I don't remember
574
00:45:17.440 --> 00:45:19.769
all the details.
575
00:45:19.770 --> 00:45:22.319
I'll have a look for that
old picture tomorrow.
576
00:45:22.320 --> 00:45:24.690
Now if you want me to read this,
577
00:45:24.700 --> 00:45:27.520
do you want me to finish?
578
00:45:35.200 --> 00:45:37.479
So what's this I
hear about a dance?
579
00:45:37.480 --> 00:45:39.809
There's a poster
down at the shop.
580
00:45:39.810 --> 00:45:41.809
Oh it's some dance.
581
00:45:41.810 --> 00:45:44.939
They have one every year.
582
00:45:44.940 --> 00:45:47.319
Oh, a band?
583
00:45:47.320 --> 00:45:48.939
They play tapes.
584
00:45:48.940 --> 00:45:50.609
Tapes, oh.
585
00:45:50.610 --> 00:45:52.190
What's it all coming to?
586
00:45:52.200 --> 00:45:53.819
Yeah I know I set that one
587
00:45:53.820 --> 00:45:55.569
too high.
588
00:45:55.570 --> 00:45:57.809
Well you set the next few.
589
00:45:57.810 --> 00:46:00.649
I never had much
luck on this bend.
590
00:46:00.650 --> 00:46:01.810
I got one.
591
00:46:07.810 --> 00:46:10.859
Well, well, well, is that your
592
00:46:10.860 --> 00:46:11.979
first rabbit?
593
00:46:11.980 --> 00:46:14.690
Yeah.
594
00:46:14.700 --> 00:46:15.899
Good job you.
595
00:46:15.900 --> 00:46:20.520
Good job yourself.
596
00:46:42.810 --> 00:46:44.609
I left a bit of money on your
597
00:46:44.610 --> 00:46:46.479
night table there,
did you get it?
598
00:46:46.480 --> 00:46:49.149
I didn't know what for?
599
00:46:49.150 --> 00:46:52.809
Only after slaving for
three weeks in the yard,
600
00:46:52.810 --> 00:46:55.109
I thought you might
want to take your
601
00:46:55.110 --> 00:46:58.190
girlfriend to the dance.
602
00:46:58.900 --> 00:47:00.810
Oh I knew it.
603
00:47:40.480 --> 00:47:42.439
Hey Jude.
604
00:47:42.440 --> 00:47:43.110
Hey.
605
00:47:43.111 --> 00:47:44.809
What's up? How ya been?
606
00:47:44.810 --> 00:47:45.520
Good.
607
00:47:45.521 --> 00:47:46.809
What you been doing?
608
00:47:46.810 --> 00:47:47.230
Not much.
609
00:47:47.231 --> 00:47:49.189
Going to the dance
down the shore.
610
00:47:49.190 --> 00:47:50.190
Labor Day weekend?
611
00:47:50.190 --> 00:47:51.700
I don't know.
612
00:47:51.710 --> 00:47:52.399
I might, probably.
613
00:47:52.400 --> 00:47:53.979
There's a bus that will
614
00:47:53.980 --> 00:47:54.810
take you down.
615
00:47:54.811 --> 00:47:55.899
It will take you back too.
616
00:47:55.900 --> 00:47:58.439
Got some girls from the
Goulds down there.
617
00:47:58.440 --> 00:48:00.859
They'll do anything.
618
00:48:00.860 --> 00:48:03.189
Whatdya at, you little weirdo?
619
00:48:03.190 --> 00:48:05.190
You're lucky you're
such a tough guy.
620
00:48:05.200 --> 00:48:07.359
You're a fucking
little psychopath.
621
00:48:07.360 --> 00:48:08.809
That's what I heard.
622
00:48:08.810 --> 00:48:09.230
Back off man.
623
00:48:09.231 --> 00:48:11.149
You're the little
kid that pushed my
624
00:48:11.150 --> 00:48:12.809
cousin down over the cliff.
625
00:48:12.810 --> 00:48:13.859
I didn't touch him.
626
00:48:13.860 --> 00:48:14.810
I saved him.
627
00:48:14.811 --> 00:48:15.899
Come on then, man.
628
00:48:15.900 --> 00:48:16.690
Come on.
629
00:48:16.691 --> 00:48:18.189
If you want to do something,
630
00:48:18.190 --> 00:48:19.399
let's do something.
631
00:48:19.400 --> 00:48:20.150
Come on.
632
00:48:20.150 --> 00:48:20.940
Hit him, hit him!
633
00:48:20.941 --> 00:48:22.479
Hit him then if you're a
634
00:48:22.480 --> 00:48:23.810
tough guy.
635
00:48:25.150 --> 00:48:26.399
You alright buddy?
636
00:48:26.400 --> 00:48:28.610
Come on, get up.
637
00:48:40.690 --> 00:48:42.190
Where is he?
638
00:48:49.480 --> 00:48:51.809
Open this door, Jude Traynor,
639
00:48:51.810 --> 00:48:53.230
right now.
640
00:49:16.440 --> 00:49:18.479
He started it.
641
00:49:18.480 --> 00:49:19.809
He's older than me.
642
00:49:19.810 --> 00:49:22.229
Yeah but he wasn't
trying to kill you,
643
00:49:22.230 --> 00:49:23.110
was he?
644
00:49:23.111 --> 00:49:24.650
Yeah, I mean.
645
00:49:24.940 --> 00:49:26.939
What's this I hear
about you pushing
646
00:49:26.940 --> 00:49:27.900
some kid over a cliff?
647
00:49:27.901 --> 00:49:32.230
I saved his life.
I saved his life.
648
00:49:34.610 --> 00:49:36.319
Listen Jude, I'm not the
649
00:49:36.320 --> 00:49:38.690
bad guy here, ok?
650
00:49:38.980 --> 00:49:41.609
I don't think you're
a bad guy either.
651
00:49:41.610 --> 00:49:43.689
But I can't have you
running around these
652
00:49:43.690 --> 00:49:46.360
woods like a wild animal.
653
00:49:46.520 --> 00:49:48.859
Now I'm not going to
bring you to jail
654
00:49:48.860 --> 00:49:50.729
and I'm not going
to bring you to an
655
00:49:50.730 --> 00:49:53.690
orphanage but I've got
to bring you somewhere.
656
00:49:54.940 --> 00:49:58.770
Hang on, stay there.
657
00:50:01.860 --> 00:50:02.860
Hey, hey.
658
00:50:02.861 --> 00:50:04.479
Hey he's getting away.
659
00:50:04.480 --> 00:50:05.809
Hold on, I'm not done
660
00:50:05.810 --> 00:50:08.200
with you yet.
661
00:50:50.820 --> 00:50:52.809
St. Jude.
662
00:50:52.810 --> 00:50:55.810
This was your mothers.
663
00:50:58.980 --> 00:51:00.649
How many trolls you think you
664
00:51:00.650 --> 00:51:02.979
could buy off with
this, now Jude?
665
00:51:02.980 --> 00:51:04.520
I wonder.
666
00:51:10.150 --> 00:51:13.189
You can have that now
when you're ready.
667
00:51:13.190 --> 00:51:18.940
I'll just hold on to it
for a little while yet.
668
00:51:19.810 --> 00:51:21.320
Here it is.
669
00:51:22.810 --> 00:51:25.809
There's your mother
and there's you
670
00:51:25.810 --> 00:51:28.229
in her belly.
671
00:51:28.230 --> 00:51:32.200
I told you she was beautiful.
672
00:51:36.400 --> 00:51:38.480
How did she die?
673
00:51:42.150 --> 00:51:46.809
Well your mother...
674
00:51:46.810 --> 00:51:48.809
There was a storm,
there was a big
675
00:51:48.810 --> 00:51:50.809
freak summer storm.
676
00:51:50.810 --> 00:51:53.190
The bridge in
LeManche collapsed.
677
00:51:53.200 --> 00:51:55.809
Power was out all
over so the ambulance
678
00:51:55.810 --> 00:51:58.809
couldn't get through and Angus
679
00:51:58.810 --> 00:52:01.649
brought her here.
680
00:52:01.650 --> 00:52:04.650
And your mother, well...
681
00:52:06.810 --> 00:52:09.700
She was too tiny.
682
00:52:11.150 --> 00:52:12.899
And well she died.
683
00:52:12.900 --> 00:52:13.810
That was it.
684
00:52:13.811 --> 00:52:16.810
There's no big mystery.
685
00:52:18.320 --> 00:52:23.149
So then I killed her?
686
00:52:23.150 --> 00:52:26.479
Oh my God, oh no, no, no.
687
00:52:26.480 --> 00:52:27.649
Oh Jude no.
688
00:52:27.650 --> 00:52:29.399
Sometimes there's complications.
689
00:52:29.400 --> 00:52:31.190
Wouldn't matter if
you were in the
690
00:52:31.200 --> 00:52:32.979
best hospital in
the world, no, no.
691
00:52:32.980 --> 00:52:36.810
No, no, it's nobody's fault.
692
00:52:37.810 --> 00:52:41.810
Why did Angus bring her to you?
693
00:52:44.810 --> 00:52:46.439
People used to come to me for
694
00:52:46.440 --> 00:52:50.859
that sort of thing all the time
695
00:52:50.860 --> 00:52:54.200
but they don't anymore.
696
00:54:10.820 --> 00:54:12.810
Jude, come on.
697
00:54:28.730 --> 00:54:29.979
Don't look at her.
698
00:54:29.980 --> 00:54:32.769
She's done enough
damage to this family
699
00:54:32.770 --> 00:54:33.690
for one lifetime.
700
00:54:33.690 --> 00:54:34.690
You think he needs you?
701
00:54:34.691 --> 00:54:36.809
You think he can't
look after hisself?
702
00:54:36.810 --> 00:54:38.689
He's a good sight better at it
703
00:54:38.690 --> 00:54:39.230
than you are.
704
00:54:39.230 --> 00:54:40.150
You stay away from him.
705
00:54:40.151 --> 00:54:42.109
I'll do us all a
favor and put you
706
00:54:42.110 --> 00:54:43.439
in the fucking ground.
707
00:54:43.440 --> 00:54:43.980
You hear me?
708
00:54:43.981 --> 00:54:45.979
Did you get out on
good behavior, Angus?
709
00:54:45.980 --> 00:54:47.899
Or did they happen to find some
710
00:54:47.900 --> 00:54:48.610
use for you?
711
00:54:48.611 --> 00:54:50.809
Go to fuck, you old drunk.
712
00:54:50.810 --> 00:54:52.440
Come on, you.
713
00:54:56.810 --> 00:54:58.809
It's all we needs
now is her filling
714
00:54:58.810 --> 00:55:01.809
your head with more
fucking garbage.
715
00:55:01.810 --> 00:55:02.939
I'll tell you all she knows
716
00:55:02.940 --> 00:55:06.480
how to do is fuck
up people's lives.
717
00:55:17.440 --> 00:55:19.479
House is a shambles.
718
00:55:19.480 --> 00:55:19.940
Bruno.
719
00:55:19.941 --> 00:55:21.189
No power or nothing.
720
00:55:21.190 --> 00:55:22.899
The door swinging.
721
00:55:22.900 --> 00:55:23.900
Bruno.
722
00:55:23.900 --> 00:55:24.730
Ya shut it.
723
00:55:24.731 --> 00:55:26.190
I come home to a letter from
724
00:55:26.200 --> 00:55:27.859
that Child Youth Welfare crowd.
725
00:55:27.860 --> 00:55:29.729
You want to go
into an orphanage,
726
00:55:29.730 --> 00:55:32.269
huh, into a foster home,
some foster daddy
727
00:55:32.270 --> 00:55:33.809
with his hands down your pants
728
00:55:33.810 --> 00:55:35.809
in the middle of the night?
729
00:55:35.810 --> 00:55:36.520
No.
730
00:55:36.521 --> 00:55:38.769
No, well smarten up then.
731
00:55:38.770 --> 00:55:40.190
I can't do everything
732
00:55:40.200 --> 00:55:41.480
on me own.
733
00:55:44.730 --> 00:55:48.939
See you never moved
that stash did you,
734
00:55:48.940 --> 00:55:50.690
by the shed?
735
00:55:52.610 --> 00:55:55.439
No, yeah, they robbed that too,
736
00:55:55.440 --> 00:55:57.319
$500 worth of weed.
737
00:55:57.320 --> 00:56:01.200
No warrant or nothing, cunts.
738
00:56:03.810 --> 00:56:05.979
Not a word, you hear me?
739
00:56:05.980 --> 00:56:07.650
Not a word.
740
00:56:14.770 --> 00:56:17.609
I heard you got a lucky
break there Angus.
741
00:56:17.610 --> 00:56:21.149
I guess everything's
back to normal now.
742
00:56:21.150 --> 00:56:24.730
Business as usual, hey Jude?
743
00:56:25.610 --> 00:56:28.649
You must be real proud
of this one, Angus.
744
00:56:28.650 --> 00:56:30.189
He busted up another kid's head
745
00:56:30.190 --> 00:56:32.939
real bad the other night.
746
00:56:32.940 --> 00:56:35.569
Used a set of brass knuckles,
747
00:56:35.570 --> 00:56:36.810
I heard.
748
00:56:37.650 --> 00:56:40.149
You taught him real well.
749
00:56:40.150 --> 00:56:44.690
We haven't found the
weapon in question,
750
00:56:44.700 --> 00:56:46.700
not yet anyway.
751
00:56:47.860 --> 00:56:50.569
It's just a matter
of time really,
752
00:56:50.570 --> 00:56:53.190
like everything else.
753
00:56:55.940 --> 00:56:59.439
Father and son reunited,
754
00:56:59.440 --> 00:57:02.200
how precious is that?
755
00:57:11.190 --> 00:57:13.269
A masked man walks in, right,
756
00:57:13.270 --> 00:57:14.809
busts on in through the door.
757
00:57:14.810 --> 00:57:16.269
Fucking mask on,
gun in his hand,
758
00:57:16.270 --> 00:57:18.149
Missus behind the
counter says ah,
759
00:57:18.150 --> 00:57:20.149
behind the counter
like that, right?
760
00:57:20.150 --> 00:57:22.569
He looks and says, open
the fuckin' vault!
761
00:57:22.570 --> 00:57:25.690
She goes like this,
and she turns around
762
00:57:25.700 --> 00:57:26.859
and says, sir this is not,
763
00:57:26.860 --> 00:57:28.609
this is not a real bank.
764
00:57:28.610 --> 00:57:30.399
This is a sperm bank.
765
00:57:30.400 --> 00:57:32.899
He says, open up the vault!
766
00:57:32.900 --> 00:57:34.519
She opens up the vault and
767
00:57:34.520 --> 00:57:36.690
there's these little viles of
768
00:57:36.700 --> 00:57:38.689
sperm and he says, take one out,
769
00:57:38.690 --> 00:57:39.230
take one out!
770
00:57:39.231 --> 00:57:41.609
As he puts the gun
to her fuckin' head.
771
00:57:41.610 --> 00:57:42.649
Take one out.
772
00:57:42.650 --> 00:57:44.819
Tip it back.
773
00:57:44.820 --> 00:57:48.520
Drink it!
774
00:57:49.230 --> 00:57:50.809
He says, Swallow it!
775
00:57:50.810 --> 00:57:51.650
Swallow it!
776
00:57:51.651 --> 00:57:52.899
She swallows it back like that
777
00:57:52.900 --> 00:57:55.149
he hauls off the mask
and here's her husband.
778
00:57:55.150 --> 00:57:58.810
He says "now was that
so fucking hard?"
779
00:58:04.200 --> 00:58:05.809
You don't find that funny?
780
00:58:05.810 --> 00:58:07.690
That was pretty good.
781
00:58:07.700 --> 00:58:08.270
You don't get it.
782
00:58:24.360 --> 00:58:25.809
I took about an ounce from
783
00:58:25.810 --> 00:58:26.810
each of mom's bottles.
784
00:58:26.811 --> 00:58:29.320
She'll never notice anyway.
785
00:58:41.810 --> 00:58:43.809
You don't have to
drink it, Jude,
786
00:58:43.810 --> 00:58:44.480
if it's too much.
787
00:58:44.481 --> 00:58:47.809
No it's just the, I like it.
788
00:58:47.810 --> 00:58:49.689
It's just different.
789
00:58:49.690 --> 00:58:53.400
There's Vodka, if you'd rather.
790
00:58:57.610 --> 00:58:58.810
Hey.
791
00:59:00.110 --> 00:59:01.440
Hey.
792
00:59:01.810 --> 00:59:04.820
Want to see my bedroom?
793
00:59:06.110 --> 00:59:07.110
Uh...
794
00:59:42.810 --> 00:59:45.360
You can come closer.
795
00:59:50.940 --> 00:59:51.940
How are you?
796
01:00:05.900 --> 01:00:13.900
Take your shirt off.
797
01:00:14.520 --> 01:00:22.520
Come on.
798
01:00:49.810 --> 01:00:51.110
Ah.
799
01:00:55.650 --> 01:00:56.809
Ah!
800
01:00:56.810 --> 01:00:57.810
What's wrong?
801
01:00:57.810 --> 01:00:58.810
I'm sorry.
802
01:00:58.811 --> 01:01:01.439
I need to go.
803
01:01:01.440 --> 01:01:04.689
Jude, we're only fooling around.
804
01:01:04.690 --> 01:01:07.939
I brought something for you.
805
01:01:07.940 --> 01:01:11.770
Jude, Jude.
806
01:01:27.360 --> 01:01:28.810
Bruno.
807
01:01:35.230 --> 01:01:36.690
Bruno.
808
01:01:39.810 --> 01:01:41.110
Bruno,
809
01:01:45.940 --> 01:01:47.810
Bruno.
810
01:01:56.690 --> 01:01:58.770
Bruno.
811
01:02:14.190 --> 01:02:16.809
He'll come back,
probably got himself
812
01:02:16.810 --> 01:02:19.480
a little girlfriend.
813
01:02:20.810 --> 01:02:22.689
You know there's people who are
814
01:02:22.690 --> 01:02:24.809
saying you beat up
a kid at the store
815
01:02:24.810 --> 01:02:26.810
the other day.
816
01:02:27.320 --> 01:02:29.519
Whether it's true or not,
817
01:02:29.520 --> 01:02:31.190
that's what they're saying.
818
01:02:31.200 --> 01:02:34.359
That's what they
expects of you now.
819
01:02:34.360 --> 01:02:36.609
Maybe it was something else.
820
01:02:36.610 --> 01:02:37.859
Come off it, Jude.
821
01:02:37.860 --> 01:02:38.979
What else was it?
822
01:02:38.980 --> 01:02:40.190
Was it a monster?
823
01:02:40.200 --> 01:02:40.810
Was it a troll?
824
01:02:40.811 --> 01:02:42.809
Maybe it was the crazy old witch
825
01:02:42.810 --> 01:02:43.810
up in the hill.
826
01:02:43.810 --> 01:02:44.690
Maybe I done it?
827
01:02:44.690 --> 01:02:45.440
Yeah maybe you did.
828
01:02:45.441 --> 01:02:47.809
Just because something
isn't supposed to be
829
01:02:47.810 --> 01:02:49.189
true doesn't mean it can't be.
830
01:02:49.190 --> 01:02:51.609
Jude, people are
starting to think
831
01:02:51.610 --> 01:02:53.519
you're strange and
you're not giving
832
01:02:53.520 --> 01:02:55.809
them very much reason to
833
01:02:55.810 --> 01:02:57.810
think otherwise.
834
01:03:01.320 --> 01:03:02.899
Maybe that's because
I'm living up in
835
01:03:02.900 --> 01:03:05.820
the woods with an old
hag all the time.
836
01:03:06.110 --> 01:03:09.979
Did you ever think of that?
837
01:03:09.980 --> 01:03:11.690
God.
838
01:04:10.820 --> 01:04:11.899
Ow!
839
01:04:11.900 --> 01:04:13.650
Oh my god.
840
01:04:14.610 --> 01:04:16.110
I'm sorry!
841
01:04:16.730 --> 01:04:17.730
It was an accident.
842
01:04:17.731 --> 01:04:19.809
I don't care if it
was an accident.
843
01:04:19.810 --> 01:04:21.479
Why are you throwing stuff?
844
01:04:21.480 --> 01:04:21.980
Are you stupid?
845
01:04:21.981 --> 01:04:23.809
I was just playing around.
846
01:04:23.810 --> 01:04:24.360
I'm bleeding.
847
01:04:24.361 --> 01:04:26.519
Listen, I'm sorry about
the other night.
848
01:04:26.520 --> 01:04:28.939
I didn't mean to scare you.
849
01:04:28.940 --> 01:04:31.859
How bout I throw rocks at you.
850
01:04:31.860 --> 01:04:34.939
How do you like it?
851
01:04:34.940 --> 01:04:35.690
Stop it.
852
01:04:35.691 --> 01:04:37.229
I brought something for you.
853
01:04:37.230 --> 01:04:38.519
I don't care.
854
01:04:38.520 --> 01:04:40.109
You're scaring me.
855
01:04:40.110 --> 01:04:41.900
Jude, stop it.
856
01:04:44.820 --> 01:04:47.110
Get away from me.
857
01:04:56.770 --> 01:04:58.820
Stay away from me.
858
01:05:01.810 --> 01:05:03.899
No, stop, it was an accident.
859
01:05:03.900 --> 01:05:05.520
It was an accident.
860
01:05:08.860 --> 01:05:12.810
No, No. No.
861
01:05:19.810 --> 01:05:22.569
No!
862
01:05:22.570 --> 01:05:26.700
Nancy, Nancy, wait, come on.
863
01:05:27.650 --> 01:05:29.809
Stay away from me.
864
01:05:29.810 --> 01:05:33.809
Nancy, wait.
865
01:05:33.810 --> 01:05:34.810
Nancy!
866
01:06:19.810 --> 01:06:22.189
Nancy!
867
01:06:22.190 --> 01:06:23.860
Nancy wait!
868
01:06:49.230 --> 01:06:52.690
What are you at down there?
869
01:06:52.700 --> 01:06:52.810
I'm just...
870
01:06:52.811 --> 01:06:55.690
Come up, I want ya.
871
01:06:55.700 --> 01:06:56.569
Could you give me a minute?
872
01:06:56.570 --> 01:06:59.650
Get up over them stairs.
873
01:07:05.650 --> 01:07:08.730
Get up over them stairs!
874
01:07:14.270 --> 01:07:17.319
What happened to your head?
875
01:07:17.320 --> 01:07:18.809
What, a rock, a rock.
876
01:07:18.810 --> 01:07:20.859
You going to this dance down the
877
01:07:20.860 --> 01:07:22.190
shore or what?
878
01:07:22.200 --> 01:07:23.149
I was gonna.
879
01:07:23.150 --> 01:07:23.810
Yes you are.
880
01:07:23.811 --> 01:07:25.809
What kind of a young fella don't
881
01:07:25.810 --> 01:07:26.810
want to go to a dance?
882
01:07:26.811 --> 01:07:28.809
People think you're some kind of
883
01:07:28.810 --> 01:07:29.810
a fruit cake.
884
01:07:29.811 --> 01:07:30.899
You want that?
885
01:07:30.900 --> 01:07:31.650
No.
886
01:07:31.651 --> 01:07:32.819
Well you're going because I
887
01:07:32.820 --> 01:07:34.519
needs you to go. So hurry up
888
01:07:34.520 --> 01:07:35.400
and get ready.
889
01:07:35.401 --> 01:07:37.479
Here Hash, look.
890
01:07:37.480 --> 01:07:39.359
It's already done up in grams
891
01:07:39.360 --> 01:07:42.319
and everything, look.
892
01:07:42.320 --> 01:07:44.479
Same deal.
893
01:07:44.480 --> 01:07:45.360
Don't lose it.
894
01:07:45.361 --> 01:07:46.979
Don't get caught with it.
895
01:07:46.980 --> 01:07:50.319
And if you do get
caught with it,
896
01:07:50.320 --> 01:07:53.189
don't mention my fucking name.
897
01:07:53.190 --> 01:07:56.809
Hey, listen up you little snot.
898
01:07:56.810 --> 01:07:59.569
Listen up you little snot.
899
01:07:59.570 --> 01:08:01.190
You bring home every
penny of what
900
01:08:01.200 --> 01:08:05.769
that's worth or I'll
cleave you open, ok?
901
01:08:05.770 --> 01:08:09.899
I've got nothing
no more, alright?
902
01:08:09.900 --> 01:08:11.320
Alright?
903
01:08:12.810 --> 01:08:14.190
Alright.
904
01:08:36.320 --> 01:08:38.820
Come down, I want ya.
905
01:08:57.150 --> 01:09:02.269
Where'd you get this?
906
01:09:02.270 --> 01:09:04.229
Alfreda.
907
01:09:04.230 --> 01:09:07.860
And what she'd say
anything to ya?
908
01:09:11.270 --> 01:09:17.649
Just how she died
and she told me
909
01:09:17.650 --> 01:09:19.149
that she tried to help.
910
01:09:19.150 --> 01:09:22.609
Jude, she cut your
mother's guts open
911
01:09:22.610 --> 01:09:25.809
with a big pair of scissors.
912
01:09:25.810 --> 01:09:29.809
Your mother bled out
in less than an hour.
913
01:09:29.810 --> 01:09:31.319
So fuck her and
anything else she
914
01:09:31.320 --> 01:09:36.769
tells you because it's
nothing but bullshit.
915
01:09:36.770 --> 01:09:38.980
Stay clear of her.
916
01:09:43.400 --> 01:09:44.809
Now go on and get down to the
917
01:09:44.810 --> 01:09:48.810
shore before that dance starts.
918
01:10:14.150 --> 01:10:15.269
Hey Jude.
919
01:10:15.270 --> 01:10:16.690
Hey.
920
01:10:19.770 --> 01:10:21.479
Hey man, someone told me
921
01:10:21.480 --> 01:10:22.809
you had some weed.
922
01:10:22.810 --> 01:10:24.609
Hash.
923
01:10:24.610 --> 01:10:25.110
How much?
924
01:10:25.111 --> 01:10:26.809
How much you looking for?
925
01:10:26.810 --> 01:10:28.189
I'll tell you what?
926
01:10:28.190 --> 01:10:29.979
I'm going to go round
up some money.
927
01:10:29.980 --> 01:10:31.859
You want to meet out back say
928
01:10:31.860 --> 01:10:33.399
in 10 minutes?
929
01:10:33.400 --> 01:10:35.700
Alright.
930
01:10:36.520 --> 01:10:38.609
Hey buddy, what's happening?
931
01:10:38.610 --> 01:10:40.519
Where you been?
932
01:10:40.520 --> 01:10:41.769
You coming inside?
933
01:10:41.770 --> 01:10:43.269
That Rachel what's her face,
934
01:10:43.270 --> 01:10:45.190
she's inside drunk.
935
01:10:46.900 --> 01:10:49.569
You seen Nancy around anywhere?
936
01:10:49.570 --> 01:10:50.649
Yeah she called earlier.
937
01:10:50.650 --> 01:10:52.229
She said she wasn't coming.
938
01:10:52.230 --> 01:10:58.569
Yeah, ah, she say
anything to you?
939
01:10:58.570 --> 01:10:59.769
Why?
940
01:10:59.770 --> 01:11:01.609
Nothing.
941
01:11:01.610 --> 01:11:02.150
Go in now.
942
01:11:02.151 --> 01:11:03.809
I'll meet you in there.
943
01:11:03.810 --> 01:11:04.480
Cool man.
944
01:11:04.481 --> 01:11:06.319
I'll see you inside.
945
01:11:06.320 --> 01:11:09.940
They close the doors at 8:00.
946
01:11:24.940 --> 01:11:27.809
Heard you got some Hash for us.
947
01:11:27.810 --> 01:11:29.859
Where do you think you're going?
948
01:11:29.860 --> 01:11:32.569
You think you can
get away with this?
949
01:11:32.570 --> 01:11:35.189
Please, no, no, I need that.
950
01:11:35.190 --> 01:11:36.809
What do we got here?
951
01:11:36.810 --> 01:11:38.229
I need that, please.
952
01:11:38.230 --> 01:11:39.979
Take that.
953
01:11:39.980 --> 01:11:43.519
That's ours.
954
01:11:43.520 --> 01:11:44.570
You little weirdo.
955
01:12:10.650 --> 01:12:13.729
Jude, Jude, Jude, holy shit.
956
01:12:13.730 --> 01:12:14.809
What happened?
957
01:12:14.810 --> 01:12:15.810
The dance is over.
958
01:12:15.811 --> 01:12:19.729
I thought you went home.
959
01:12:19.730 --> 01:12:20.769
Did you see Nancy?
960
01:12:20.770 --> 01:12:22.810
That's the bus.
961
01:12:27.690 --> 01:12:30.820
Oh my God, the bus is gone.
962
01:12:36.480 --> 01:12:39.769
Shit, did you see your face?
963
01:12:39.770 --> 01:12:41.770
No.
964
01:13:14.520 --> 01:13:16.979
You were selling hash
965
01:13:16.980 --> 01:13:17.860
for your father?
966
01:13:17.861 --> 01:13:22.190
No, I mean, no you,
967
01:13:22.200 --> 01:13:23.809
shut up, you can't say that.
968
01:13:23.810 --> 01:13:25.809
That's messed up, Jude.
969
01:13:25.810 --> 01:13:27.569
I know it's messed up.
970
01:13:27.570 --> 01:13:30.189
That's why I'm so screwed.
971
01:13:30.190 --> 01:13:31.809
I can't go home with nothing.
972
01:13:31.810 --> 01:13:36.359
He's going to kill me.
973
01:13:36.360 --> 01:13:36.980
It's ok man.
974
01:13:36.981 --> 01:13:38.809
He's not going to kill you.
975
01:13:38.810 --> 01:13:40.810
Everything is fucked up.
976
01:13:42.810 --> 01:13:45.189
You can stay at my
house but my pop.
977
01:13:45.190 --> 01:13:47.769
Hell with your pop,
I'd sooner sleep
978
01:13:47.770 --> 01:13:49.190
in a ditch.
979
01:13:51.570 --> 01:13:55.810
I don't know where
I'm going to go.
980
01:13:57.810 --> 01:14:05.480
Jude, did something
happen to Nancy?
981
01:17:15.860 --> 01:17:16.860
Hello?
982
01:17:25.320 --> 01:17:26.320
Is someone there?
983
01:17:26.321 --> 01:17:27.809
Take it, you can have it.
984
01:17:27.810 --> 01:17:29.769
Come on, take it.
985
01:17:29.770 --> 01:17:32.109
Jude, are you robbing me now?
986
01:17:32.110 --> 01:17:33.359
Give me that.
987
01:17:33.360 --> 01:17:34.819
You're not ready.
988
01:17:34.820 --> 01:17:37.610
You don't understand.
989
01:17:41.480 --> 01:17:42.899
No, stop.
990
01:17:42.900 --> 01:17:44.439
Help me, Jude.
991
01:17:44.440 --> 01:17:45.479
Stop.
992
01:17:45.480 --> 01:17:47.809
Jude, help me up, Jude.
993
01:17:47.810 --> 01:17:49.399
I told you, no, no, no.
994
01:17:49.400 --> 01:17:52.519
Jude, what the fuck you doing?
995
01:17:52.520 --> 01:17:53.440
Get away from her.
996
01:17:53.441 --> 01:17:56.809
I warned you old woman
to stay clear of him,
997
01:17:56.810 --> 01:17:58.189
didn't I?
998
01:17:58.190 --> 01:17:59.439
No.
999
01:17:59.440 --> 01:18:01.229
Come here.
1000
01:18:01.230 --> 01:18:04.700
No, no, no!
1001
01:21:41.810 --> 01:21:46.570
No, no, no!
1002
01:23:31.400 --> 01:23:33.649
Closed Captioning Provided By.
1003
01:23:33.650 --> 01:23:37.820
The Postman Post
Production Studios
58886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.