All language subtitles for Waco_ The Aftermath - 01x05 - Reckoning.CAKES+TGx.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,889 --> 00:01:16,882 Anhydrous hydrazine. 2 00:01:17,093 --> 00:01:18,873 Ammonium nitrate. 3 00:01:19,256 --> 00:01:21,766 Nitromethane. 4 00:01:22,396 --> 00:01:23,916 Nitromethane. 5 00:01:23,980 --> 00:01:25,390 Ammonium nitrate. 6 00:01:29,387 --> 00:01:31,127 Oh, shit. 7 00:01:31,233 --> 00:01:32,693 Shit. 8 00:01:56,000 --> 00:01:58,210 Come on, man. We gotta go. 9 00:03:19,224 --> 00:03:24,224 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 10 00:03:34,433 --> 00:03:36,858 Defense calls FBI Supervisory. 11 00:03:36,869 --> 00:03:38,989 Special Agent Gary Noesner to the stand. 12 00:03:41,184 --> 00:03:44,364 As the lead negotiator for the FBI, 13 00:03:44,484 --> 00:03:47,474 how many hours did you spend on the phone with the Davidians? 14 00:03:47,767 --> 00:03:50,927 Uh, it's hard to say, definitively. Hundreds. 15 00:03:51,114 --> 00:03:53,954 Seems like you got to know them pretty well then. 16 00:03:53,991 --> 00:03:55,601 I guess so. 17 00:03:57,367 --> 00:04:00,457 Well enough to get some of them to come out. 18 00:04:00,843 --> 00:04:01,845 Yes. 19 00:04:01,856 --> 00:04:04,386 Uh, 35 people came out during the siege 20 00:04:04,397 --> 00:04:07,097 including 21 children. 21 00:04:07,467 --> 00:04:09,030 How did you do that? 22 00:04:09,041 --> 00:04:11,151 Get so many people out? 23 00:04:12,954 --> 00:04:15,644 You build trust over time. 24 00:04:15,844 --> 00:04:17,544 You start small, you give them something, 25 00:04:17,555 --> 00:04:19,150 in return they give something. 26 00:04:19,161 --> 00:04:20,311 You compromise. 27 00:04:20,630 --> 00:04:21,632 Trust. 28 00:04:21,894 --> 00:04:22,896 Uh-hmm. 29 00:04:22,907 --> 00:04:24,883 Was it difficult to build that trust 30 00:04:24,894 --> 00:04:26,134 when other members of your team 31 00:04:26,145 --> 00:04:28,143 were cutting the power to the Davidians' home, 32 00:04:28,154 --> 00:04:30,389 or rolling tanks over their cars, 33 00:04:30,400 --> 00:04:33,032 or using sleep deprivation techniques, 34 00:04:33,043 --> 00:04:36,609 like, uh, blasting floodlights or music throughout the night? 35 00:04:39,624 --> 00:04:42,299 Yeah, my team, the negotiation team, 36 00:04:42,310 --> 00:04:46,161 worked in conjunction with the tactical team, HRT. 37 00:04:46,940 --> 00:04:49,960 And although our efforts were coordinated, 38 00:04:50,114 --> 00:04:53,204 sometimes we took different approaches. 39 00:04:53,459 --> 00:04:55,606 And that relationship with HRT, 40 00:04:55,617 --> 00:04:58,517 would you describe it as, um... 41 00:04:58,954 --> 00:05:02,110 adversarial? 42 00:05:02,121 --> 00:05:04,173 But just remember, the ATF's not gonna be around 43 00:05:04,184 --> 00:05:06,344 - to take the blame this time. - I don't give a shit! 44 00:05:06,464 --> 00:05:08,263 Uh, it could get heated, 45 00:05:08,274 --> 00:05:11,534 but we always had the same objective. 46 00:05:11,545 --> 00:05:13,173 To get everyone out safely. 47 00:05:13,184 --> 00:05:16,179 Now, days before the final raid, 48 00:05:16,190 --> 00:05:18,313 you had reached an agreement with the Davidians 49 00:05:18,324 --> 00:05:20,334 regarding their surrender, correct? 50 00:05:20,847 --> 00:05:23,273 David had promised to come out before and never did. 51 00:05:23,284 --> 00:05:25,783 It's not uncommon in situations like this 52 00:05:25,794 --> 00:05:28,264 for people to say one thing and do another. 53 00:05:28,693 --> 00:05:32,014 So the FBI didn't believe the Davidians were gonna come out 54 00:05:32,161 --> 00:05:34,671 and a decision was made to go in. 55 00:05:34,837 --> 00:05:36,947 Who made that decision? 56 00:05:39,603 --> 00:05:40,923 The Attorney General. 57 00:05:40,934 --> 00:05:42,676 In a meeting on April 12th? 58 00:05:42,687 --> 00:05:43,737 Sure. 59 00:05:44,357 --> 00:05:46,547 Were you at that meeting? 60 00:05:48,511 --> 00:05:49,681 I was not. 61 00:05:49,767 --> 00:05:52,256 Was anyone from the negotiations team there? 62 00:05:52,267 --> 00:05:54,427 - No. - Why not? 63 00:05:55,340 --> 00:05:56,550 If you were a team, 64 00:05:56,561 --> 00:05:59,401 why wasn't half the team at this very important meeting? 65 00:06:00,144 --> 00:06:03,610 You'd have to ask them. 66 00:06:04,807 --> 00:06:07,467 But you supported the decision they came to, 67 00:06:07,627 --> 00:06:10,277 to raid Mount Carmel on the 19th? 68 00:06:12,234 --> 00:06:15,313 Leadership felt it was the best way to avoid more loss of life. 69 00:06:15,324 --> 00:06:17,182 I'm not asking what leadership thought. 70 00:06:17,193 --> 00:06:19,143 I'm asking for your personal opinion. 71 00:06:19,154 --> 00:06:21,334 Be careful, Mr. Cogdell. 72 00:06:26,818 --> 00:06:28,880 On April 16th, 73 00:06:29,480 --> 00:06:32,650 do you remember Steve Schneider 74 00:06:32,951 --> 00:06:35,331 asking you for a computer? 75 00:06:37,243 --> 00:06:39,539 - Yes. - And why did he want that? 76 00:06:39,901 --> 00:06:44,003 Uh, he said it would help Koresh write the Seven Seals out, 77 00:06:44,014 --> 00:06:46,654 and once that was done, they'd come out. 78 00:06:46,760 --> 00:06:50,600 This is a request you made for the computer. 79 00:06:51,087 --> 00:06:53,317 Is that your signature there at the bottom? 80 00:06:53,328 --> 00:06:54,330 Yes. 81 00:06:54,419 --> 00:06:56,536 And the date next to the signature? 82 00:06:56,547 --> 00:06:58,055 April 16th. 83 00:06:58,066 --> 00:07:02,103 So, four days after a decision had been made 84 00:07:02,114 --> 00:07:05,484 to conduct the raid on Mount Carmel, 85 00:07:05,503 --> 00:07:07,033 you requested a new computer 86 00:07:07,044 --> 00:07:09,443 - for Steve Schneider? - Yes. 87 00:07:09,454 --> 00:07:11,174 And how long does it normally take 88 00:07:11,185 --> 00:07:13,330 for a request like that to go through? 89 00:07:16,187 --> 00:07:18,017 - A week or so. - A week. 90 00:07:18,190 --> 00:07:19,599 So you ordered a new computer 91 00:07:19,610 --> 00:07:22,710 knowing that it wouldn't arrive until after the raid? 92 00:07:22,844 --> 00:07:24,364 - Well... - Why do that? 93 00:07:24,604 --> 00:07:25,906 Why order something 94 00:07:25,917 --> 00:07:29,007 knowing that it wouldn't arrive until after the raid? 95 00:07:34,276 --> 00:07:37,446 Unless you didn't know the raid was coming. 96 00:07:41,436 --> 00:07:44,063 I don't recall exactly when I was told about the raid. 97 00:07:44,074 --> 00:07:46,213 You didn't know. They didn't tell you 98 00:07:46,224 --> 00:07:48,110 because they knew you'd be against it. 99 00:07:48,121 --> 00:07:50,168 Leadership made a tactical decision. 100 00:07:50,179 --> 00:07:53,686 It wasn't a tactical decision, it was an emotional one. 101 00:07:53,697 --> 00:07:56,941 They were getting embarrassed on national TV and they were sick of it. 102 00:07:56,952 --> 00:07:59,619 No, they just felt Koresh wasn't serious about coming out 103 00:07:59,630 --> 00:08:02,786 - and they believed they were out of options. - Because you failed? 104 00:08:02,797 --> 00:08:04,893 I don't believe negotiators ever fail. 105 00:08:04,904 --> 00:08:06,423 We either solve a situation 106 00:08:06,434 --> 00:08:09,733 or we create more time for HRT to prepare. 107 00:08:11,527 --> 00:08:13,779 HRT cited and I quote, 108 00:08:13,790 --> 00:08:18,070 "Once negotiations failed, we were left with no choice." 109 00:08:18,497 --> 00:08:20,523 That wasn't my assessment of the situation. 110 00:08:20,534 --> 00:08:22,323 They gave you 51 days, didn't they? 111 00:08:22,334 --> 00:08:25,234 That's a pretty long run to wind up with nothing. 112 00:08:25,954 --> 00:08:27,834 I wouldn't call it nothing. 113 00:08:28,008 --> 00:08:29,648 We got 35 people out. 114 00:08:29,659 --> 00:08:32,413 And who knows? Maybe you could've gotten another 35 115 00:08:32,424 --> 00:08:34,146 if you weren't running over their cars. 116 00:08:34,157 --> 00:08:36,033 - That wasn't us. - That wasn't the FBI? 117 00:08:36,044 --> 00:08:38,311 No, it was the FBI, but it wasn't my team. 118 00:08:38,322 --> 00:08:40,492 Oh, so that doesn't count? 119 00:08:42,859 --> 00:08:45,785 For Christ's sake, why don't you just ask it? 120 00:08:46,700 --> 00:08:47,910 Excuse me? 121 00:08:48,423 --> 00:08:50,893 I know where you're heading with all this. 122 00:08:51,047 --> 00:08:54,035 Cut to the chase, just ask the question. 123 00:08:56,406 --> 00:09:00,266 Uhm, what question would you like me to ask? 124 00:09:00,494 --> 00:09:01,904 Objection! 125 00:09:01,944 --> 00:09:03,558 Overruled. 126 00:09:04,591 --> 00:09:06,569 You wanna know if it was inevitable, 127 00:09:06,580 --> 00:09:09,578 if they were planning to die all along. 128 00:09:11,407 --> 00:09:14,274 So you should just ask me. 129 00:09:22,860 --> 00:09:24,730 Was it inevitable? 130 00:09:26,014 --> 00:09:27,524 No, it was not. 131 00:09:29,290 --> 00:09:32,446 They were running out of water and resolve. 132 00:09:34,077 --> 00:09:37,289 And I believe that without the tactical maneuvers 133 00:09:37,300 --> 00:09:38,640 and a little more time, 134 00:09:38,651 --> 00:09:42,157 we could have gotten a lot more of them out, 135 00:09:42,287 --> 00:09:44,237 perhaps all of them. 136 00:09:45,384 --> 00:09:47,604 Did you tell that to leadership? 137 00:09:47,615 --> 00:09:48,785 I did. 138 00:09:49,534 --> 00:09:51,233 And that's why they didn't bring me 139 00:09:51,244 --> 00:09:53,624 to meet the Attorney General. 140 00:09:55,194 --> 00:09:57,132 That's why I was rotated out. 141 00:09:57,143 --> 00:09:59,863 Some FBI leaders were tired of the press 142 00:09:59,874 --> 00:10:02,174 and the attention. 143 00:10:02,964 --> 00:10:04,641 The American public was tired of it. 144 00:10:04,652 --> 00:10:06,602 Everyone was tired. 145 00:10:08,587 --> 00:10:11,513 The FBI wanted it over at any cost. 146 00:10:13,483 --> 00:10:15,403 Holy shit. 147 00:10:18,387 --> 00:10:20,917 Uh, no further questions, Your Honor. 148 00:11:01,283 --> 00:11:03,663 I have one question for you 149 00:11:03,811 --> 00:11:05,801 and I better like your answer. 150 00:11:05,887 --> 00:11:08,517 Why were you in Andy's trailer? 151 00:11:08,617 --> 00:11:09,948 That was yours? 152 00:11:10,217 --> 00:11:12,267 That was Andy's? I mean, I didn't... 153 00:11:12,541 --> 00:11:15,173 I was... I was... I'm stupid, I was high 154 00:11:15,184 --> 00:11:17,334 and then I just went into the wrong trailer. 155 00:11:17,647 --> 00:11:20,865 When I realized I was in the wrong place, I left. Is that a crime? 156 00:11:20,876 --> 00:11:23,149 Go ahead. Search me. Go search my stuff. 157 00:11:23,160 --> 00:11:24,750 I didn't take nothin'. 158 00:11:27,093 --> 00:11:29,643 What's the downside of killing her right here? 159 00:11:29,654 --> 00:11:31,454 I know she saw something in my trailer 160 00:11:31,594 --> 00:11:33,874 she shouldn't have. 161 00:11:47,564 --> 00:11:48,974 Hey, no! 162 00:11:48,985 --> 00:11:51,285 You might hit the dogs! 163 00:11:51,296 --> 00:11:53,239 Auf! Auf! 164 00:11:53,250 --> 00:11:55,423 Blind 'em, I swear to God! These are good dogs, 165 00:11:55,434 --> 00:11:57,704 but call them or I'll fuck them up! 166 00:11:59,333 --> 00:12:00,383 Come on here! 167 00:12:11,823 --> 00:12:14,065 There are 75 ATF agents 168 00:12:14,076 --> 00:12:16,653 around our building and they're shooting at us! 169 00:12:16,664 --> 00:12:20,234 There's women and children in here, and they're... call it off! 170 00:12:20,414 --> 00:12:21,824 This is Sheriff Harwell. 171 00:12:21,834 --> 00:12:23,094 - Sheriff! - Wayne. 172 00:12:23,105 --> 00:12:25,856 We got women and children in danger! 173 00:12:25,867 --> 00:12:29,107 - Wayne! - Tell them to pull back! 174 00:12:32,007 --> 00:12:34,097 That call was placed by Wayne Martin 175 00:12:34,108 --> 00:12:36,698 moments after the ATF raid began. 176 00:12:38,859 --> 00:12:40,819 Wayne Martin isn't here to tell you about it today 177 00:12:40,830 --> 00:12:43,766 because he was burned alive 51 days later. 178 00:12:52,264 --> 00:12:54,137 Every case, 179 00:12:54,881 --> 00:12:57,741 every trial asks a question... 180 00:13:00,184 --> 00:13:03,746 and it's up to you the jury to answer that question 181 00:13:03,757 --> 00:13:05,507 for the rest of the world. 182 00:13:06,364 --> 00:13:09,454 I thought I knew what the question of this trial was. 183 00:13:09,781 --> 00:13:12,411 See, I thought the question of this trial was, 184 00:13:12,484 --> 00:13:14,736 "Does the United States government 185 00:13:14,747 --> 00:13:17,773 have the right to attack its own citizens?" 186 00:13:20,721 --> 00:13:23,600 It's a scary question when you say it out loud. 187 00:13:28,344 --> 00:13:30,594 But that's not the question. 188 00:13:33,304 --> 00:13:36,795 Because the government already believes it has that right. 189 00:13:37,574 --> 00:13:39,204 The real question 190 00:13:40,048 --> 00:13:44,536 that you the jury are tasked with answering today is this, 191 00:13:44,904 --> 00:13:47,494 "When the United States government 192 00:13:47,967 --> 00:13:50,237 comes for you and your family 193 00:13:50,730 --> 00:13:53,390 with no plan for peaceful surrender, 194 00:13:53,727 --> 00:13:57,599 do you have the right to defend yourselves?" 195 00:14:00,724 --> 00:14:03,354 That is what's at stake here today. 196 00:14:05,754 --> 00:14:07,424 For you... 197 00:14:09,663 --> 00:14:11,023 for all of us. 198 00:14:22,991 --> 00:14:24,911 You are really brave. 199 00:14:25,620 --> 00:14:28,660 Well, I'm a badass, Gary. What can I say? 200 00:14:29,347 --> 00:14:32,227 Do you know what tipped them off to you? 201 00:14:33,954 --> 00:14:35,312 No, I don't know. 202 00:14:35,390 --> 00:14:37,680 Maybe they saw me at Andy's house. 203 00:14:37,717 --> 00:14:38,763 What? Wait. 204 00:14:38,774 --> 00:14:40,658 You went to Andy the German's house? 205 00:14:41,111 --> 00:14:43,004 Yeah, I snuck in there when no one was looking. 206 00:14:43,015 --> 00:14:45,015 You shouldn't have done that. 207 00:14:45,700 --> 00:14:48,280 Well, I found something, so you're welcome. 208 00:14:50,113 --> 00:14:51,633 He had a notebook, okay? 209 00:14:51,644 --> 00:14:54,514 With a bunch of science-type stuff like chemicals. 210 00:14:54,525 --> 00:14:56,465 What kind of chemicals? 211 00:14:57,554 --> 00:14:59,467 Nitromethane... 212 00:15:00,194 --> 00:15:02,616 anhyzahydrizone. 213 00:15:02,627 --> 00:15:04,347 Anhydrous hydrazine? 214 00:15:04,674 --> 00:15:06,374 That's racing fuel. 215 00:15:06,385 --> 00:15:09,659 And adaman... admantium... 216 00:15:09,670 --> 00:15:11,618 Nitrous... 217 00:15:11,757 --> 00:15:13,033 Ammonium nitrate. 218 00:15:13,044 --> 00:15:14,514 That's it. 219 00:15:15,445 --> 00:15:18,123 - Fertilizer. - Racing fuel and fertilizer. 220 00:15:18,444 --> 00:15:21,267 That's the same combination they use in The Turner Diaries 221 00:15:21,278 --> 00:15:22,827 to build their bomb. 222 00:15:27,883 --> 00:15:29,933 Robert Kling. 223 00:15:30,280 --> 00:15:32,810 Hey, happy early birthday. 224 00:15:32,904 --> 00:15:34,494 What? 225 00:15:34,813 --> 00:15:37,183 April 19th, coming up quick. 226 00:16:03,760 --> 00:16:05,140 There you go. 227 00:16:07,244 --> 00:16:09,074 You boys drive safe. 228 00:16:29,528 --> 00:16:32,198 I received another vision from God. 229 00:16:35,464 --> 00:16:37,594 That's wonderful. 230 00:16:38,973 --> 00:16:41,603 Well, I'm not sure everyone will agree with you. 231 00:16:42,140 --> 00:16:44,050 What He's asking... 232 00:16:45,937 --> 00:16:48,567 a lot of people might say it's wrong. 233 00:16:51,817 --> 00:16:55,906 We don't judge you for what He asks you to do. 234 00:16:59,239 --> 00:17:01,389 Thanks, Clive. That's very comforting. 235 00:17:17,444 --> 00:17:19,444 Clive Doyle, get up. 236 00:17:20,171 --> 00:17:21,453 The verdict's in. 237 00:17:25,973 --> 00:17:28,751 Dad, can I ask you something? 238 00:17:29,037 --> 00:17:30,127 Of course. 239 00:17:30,744 --> 00:17:34,734 Is everything David says the word of God? 240 00:17:34,967 --> 00:17:37,481 Or sometimes is he wrong? 241 00:17:40,957 --> 00:17:43,752 David hears the voice of God. 242 00:17:46,453 --> 00:17:50,417 And you believe everything he says, 243 00:17:50,554 --> 00:17:53,618 even when it's something strange? 244 00:17:56,380 --> 00:17:58,210 All rise. 245 00:18:17,001 --> 00:18:18,876 Has the jury reached a verdict? 246 00:18:18,887 --> 00:18:20,297 We have, Your Honor. 247 00:18:31,553 --> 00:18:33,901 The jury rules as follows. 248 00:18:33,973 --> 00:18:37,548 On the first count, conspiracy to murder federal agents, 249 00:18:37,610 --> 00:18:40,153 the jury finds all four defendants... 250 00:18:41,027 --> 00:18:42,263 not guilty. 251 00:18:44,253 --> 00:18:45,759 On the second count of aiding 252 00:18:45,770 --> 00:18:48,640 and abetting the murder of federal agents, 253 00:18:48,844 --> 00:18:51,283 the jury finds all four defendants... 254 00:18:51,990 --> 00:18:54,650 not guilty. 255 00:18:55,024 --> 00:18:57,653 On the count of using an illegal firearm 256 00:18:57,664 --> 00:18:59,844 in the commission of a crime, 257 00:19:00,143 --> 00:19:03,073 the jury finds Paul Fatta, 258 00:19:04,373 --> 00:19:06,101 Livingstone Fagan, 259 00:19:07,071 --> 00:19:08,971 and Ruth Riddle... 260 00:19:09,237 --> 00:19:10,239 guilty. 261 00:19:16,030 --> 00:19:17,370 What does that mean? 262 00:19:17,381 --> 00:19:19,043 It means you've been cleared of all charges. 263 00:19:19,054 --> 00:19:21,202 You'll be free to go in a couple of hours. 264 00:19:21,213 --> 00:19:22,573 But what about the others? 265 00:19:22,584 --> 00:19:26,094 - Order in the court. Order. - It just doesn't... there's something. 266 00:19:26,105 --> 00:19:27,575 Your Honor, 267 00:19:28,186 --> 00:19:31,760 we'd like to ask the court to reconsider that last verdict. 268 00:19:32,064 --> 00:19:33,562 On what grounds? 269 00:19:33,573 --> 00:19:35,633 On the grounds that it doesn't make a lick of sense 270 00:19:35,644 --> 00:19:38,524 to be convicted of using an illegal firearm 271 00:19:38,557 --> 00:19:41,999 to commit a crime when you weren't convicted of the actual crime. 272 00:19:42,010 --> 00:19:43,275 Well, that's not for us to say. 273 00:19:43,286 --> 00:19:44,783 - The jury ruled... - Hang on. Hang on. 274 00:19:44,794 --> 00:19:46,574 Hang on. Mr. Cogdell is right. 275 00:19:46,827 --> 00:19:48,893 How can I be guilty of using a weapon 276 00:19:48,904 --> 00:19:51,959 during a crime if that crime never happened? 277 00:19:55,001 --> 00:19:57,356 Interesting legal paradox. 278 00:20:03,654 --> 00:20:06,789 But... I agree with the defense. 279 00:20:06,800 --> 00:20:09,600 I'm vacating the convictions on the firearms charges. 280 00:20:09,680 --> 00:20:11,083 The defendants are to be released. 281 00:20:11,094 --> 00:20:14,224 Yes. 282 00:20:33,281 --> 00:20:34,561 Are you sure? 283 00:20:35,253 --> 00:20:36,803 I'll tell David. 284 00:20:41,800 --> 00:20:43,475 David. 285 00:20:44,189 --> 00:20:45,556 David. 286 00:20:46,267 --> 00:20:50,087 George Roden has been put in a mental hospital, 287 00:20:50,227 --> 00:20:52,627 because of his outburst in court. 288 00:20:58,994 --> 00:21:01,084 You know what that means? 289 00:21:08,128 --> 00:21:10,912 ♪ I think there's something you should know ♪ 290 00:21:10,923 --> 00:21:13,243 ♪ I think it's time I told you so ♪ 291 00:21:13,254 --> 00:21:15,894 ♪ There's something deep inside of me ♪ 292 00:21:15,905 --> 00:21:18,542 ♪ There's someone else I've got to be ♪ 293 00:21:18,553 --> 00:21:21,395 ♪ Take back your picture in a frame ♪ 294 00:21:21,406 --> 00:21:23,916 ♪ Take back your singing in the rain ♪ 295 00:21:24,203 --> 00:21:26,033 ♪ I just hope you understand ♪ 296 00:21:26,204 --> 00:21:29,044 ♪ Sometimes the clothes do not make the man ♪ 297 00:21:29,084 --> 00:21:33,704 ♪ All we have to do now ♪ 298 00:21:33,804 --> 00:21:36,524 ♪ Is take these lies ♪ 299 00:21:36,535 --> 00:21:39,437 ♪ And make them true somehow ♪ 300 00:21:39,448 --> 00:21:43,398 ♪ All we have to see ♪ 301 00:21:43,913 --> 00:21:46,283 ♪ Is that I don't belong to you ♪ 302 00:21:46,580 --> 00:21:49,933 ♪ And you don't belong to me yeah, yeah ♪ 303 00:21:49,944 --> 00:21:52,324 ♪ Freedom ♪ 304 00:21:52,504 --> 00:21:54,534 ♪ Freedom ♪ 305 00:21:54,641 --> 00:21:57,651 ♪ Freedom... ♪ 306 00:22:17,363 --> 00:22:19,953 God has given me this land 307 00:22:19,994 --> 00:22:21,964 and everything on it. 308 00:22:23,080 --> 00:22:26,420 I'll give you all ten minutes to get off my property. 309 00:22:27,537 --> 00:22:28,867 Or what? 310 00:22:30,697 --> 00:22:32,567 Or we do this mean. 311 00:22:38,370 --> 00:22:41,036 We're gonna live here by God's laws, 312 00:22:41,047 --> 00:22:43,427 not by man's weakness anymore. 313 00:22:44,243 --> 00:22:47,373 Those of you who wanna stay, can stay. 314 00:22:47,514 --> 00:22:49,394 But there's gonna be some new rules. 315 00:22:49,867 --> 00:22:54,627 No drugs, no drinking, no smoking, no sex. 316 00:22:55,273 --> 00:22:58,093 If you stay, you stay to study your Bible, 317 00:22:58,360 --> 00:23:02,388 to find a new way, a better way. 318 00:23:03,137 --> 00:23:06,307 And if that doesn't interest you, 319 00:23:06,767 --> 00:23:10,067 well, it's time you found a new doorway to darken. 320 00:23:13,357 --> 00:23:15,887 - Oh, excuse me. - Hey, Mitch. 321 00:23:16,094 --> 00:23:17,543 I got nothing to say to you. 322 00:23:17,554 --> 00:23:19,656 Okay. Look, I know you're pissed. 323 00:23:19,667 --> 00:23:21,169 I need your support on something. 324 00:23:21,180 --> 00:23:22,523 Yeah, well, you can't have it. 325 00:23:22,534 --> 00:23:23,852 Please, just hear me out. 326 00:23:23,863 --> 00:23:26,173 You took internal bureau discussions 327 00:23:26,184 --> 00:23:29,086 and you aired it to the world, Gary, you made us look like amateurs. 328 00:23:29,097 --> 00:23:31,013 Indecisive, spiteful little... 329 00:23:31,024 --> 00:23:33,762 - I told the truth. - You made us weaker. 330 00:23:33,773 --> 00:23:36,562 People don't expect the government to be perfect, okay? 331 00:23:36,573 --> 00:23:38,893 But they do expect us to be accountable. 332 00:23:38,904 --> 00:23:40,564 You think I'm not accountable? 333 00:23:40,817 --> 00:23:42,489 You think I'm not accountable? 334 00:23:42,500 --> 00:23:45,740 You had the luxury of criticizing from the sidelines, Gary. 335 00:23:45,751 --> 00:23:47,020 You got to leave. 336 00:23:47,031 --> 00:23:48,809 I didn't. I stayed, 337 00:23:48,820 --> 00:23:52,020 made the tough call, and watched those people die. 338 00:23:52,347 --> 00:23:54,107 And I got to live with that. 339 00:23:54,349 --> 00:23:55,705 What, you think you're the only one still 340 00:23:55,715 --> 00:23:57,541 dealing with the consequences of Waco? 341 00:23:57,552 --> 00:23:59,603 I still dream about it every night, Gary. 342 00:23:59,614 --> 00:24:01,434 So do I! 343 00:24:04,683 --> 00:24:06,103 But you know what, Mitch? 344 00:24:06,114 --> 00:24:08,084 I think that's what we deserve. 345 00:24:08,484 --> 00:24:12,417 What happened at Waco, it affected all of us. 346 00:24:13,687 --> 00:24:16,247 It affected the entire country. 347 00:24:16,725 --> 00:24:19,236 And I know you understand what I'm talking about. 348 00:24:19,320 --> 00:24:21,850 We both saw the protesters at Mount Carmel. 349 00:24:21,931 --> 00:24:24,611 We saw the increased militia presence 350 00:24:24,810 --> 00:24:27,780 and that has only gotten worse since the fire. 351 00:24:29,385 --> 00:24:31,855 And I believe that these people 352 00:24:31,913 --> 00:24:35,060 are planning an attack, something big. 353 00:24:37,190 --> 00:24:39,550 And I need the bureau's support to look deeper into it, 354 00:24:39,561 --> 00:24:41,581 but I can't get it alone. 355 00:24:42,974 --> 00:24:44,564 I need your help. 356 00:24:46,114 --> 00:24:47,974 What do you mean by attack? 357 00:24:48,340 --> 00:24:51,549 The advantage that we've had in dealing with these groups 358 00:24:51,793 --> 00:24:54,493 is handling them one at a time, sir. 359 00:24:54,680 --> 00:24:56,132 If Gary's right 360 00:24:56,291 --> 00:24:58,241 and they started communicating with each other 361 00:24:58,252 --> 00:25:00,822 through extensive fax networks, 362 00:25:01,877 --> 00:25:03,466 there's a real chance they could morph 363 00:25:03,477 --> 00:25:06,637 into some kind of headless terrorist network. 364 00:25:06,648 --> 00:25:08,488 If Gary's intel is good, 365 00:25:08,697 --> 00:25:10,266 I think we need to take a closer look. 366 00:25:10,277 --> 00:25:12,657 If the Intel is good. 367 00:25:13,784 --> 00:25:15,744 That's a pretty big "if." 368 00:25:17,273 --> 00:25:20,598 You're asking me to go way out on a limb here based on the word 369 00:25:20,609 --> 00:25:23,519 of an unsanctioned CI nobody has met. 370 00:25:24,060 --> 00:25:25,732 Well, I think the intel is good. 371 00:25:25,743 --> 00:25:28,233 - I trust her. - I know you trust her. 372 00:25:28,244 --> 00:25:30,234 But before I go deeper into this, 373 00:25:30,387 --> 00:25:33,184 I need to meet her myself. 374 00:25:35,757 --> 00:25:37,137 Okay. 375 00:25:48,044 --> 00:25:50,044 You're gonna do great. 376 00:25:54,994 --> 00:25:58,276 So you're this mystery CI 377 00:25:58,287 --> 00:26:00,527 I've heard so much about. 378 00:26:01,237 --> 00:26:03,527 Yes, sir. Nice to meet you. 379 00:26:03,787 --> 00:26:05,667 And how did you get to know this group? 380 00:26:05,934 --> 00:26:07,984 The Aryan Brotherhood? 381 00:26:08,250 --> 00:26:10,046 Uh, well, I was dating this guy. 382 00:26:10,057 --> 00:26:11,922 His name was Wild Bill. 383 00:26:12,513 --> 00:26:15,984 Uh, he liked to rob banks, do all kinds of crazy shit like that. 384 00:26:16,353 --> 00:26:19,673 Um, yeah, but then one night we got into an argument 385 00:26:19,684 --> 00:26:21,768 and he beat me up pretty bad. 386 00:26:21,779 --> 00:26:24,629 I still can't see super good out of this eye, you know. 387 00:26:24,640 --> 00:26:27,630 And that, that pissed me off. 388 00:26:27,674 --> 00:26:29,454 So I narced on him. 389 00:26:30,494 --> 00:26:32,084 No offense. 390 00:26:32,747 --> 00:26:35,527 None taken. We're not narcs. 391 00:26:35,538 --> 00:26:36,778 We're Feds. 392 00:26:36,833 --> 00:26:39,303 Oh, yeah, that's much better, 393 00:26:39,744 --> 00:26:41,084 sort of. 394 00:26:41,970 --> 00:26:44,760 So, this place, this Elohim City, 395 00:26:45,217 --> 00:26:48,467 you think they're building a bomb of some kind? 396 00:26:51,041 --> 00:26:52,211 Yes. 397 00:26:52,787 --> 00:26:55,703 Uh, they... there-there was a bunch of chemicals 398 00:26:55,714 --> 00:26:57,383 that could be used to build a bomb 399 00:26:57,394 --> 00:26:59,395 written down in Andy the German's notebook. 400 00:26:59,406 --> 00:27:01,639 Um, and they talk a lot 401 00:27:01,650 --> 00:27:05,490 about making the government pay for what happened at Waco. 402 00:27:06,344 --> 00:27:09,914 Have you been in contact with Wild Bill since he was arrested? 403 00:27:12,334 --> 00:27:13,879 No, sir. 404 00:27:13,890 --> 00:27:15,230 That's over. 405 00:27:15,271 --> 00:27:16,273 Hmm. 406 00:27:16,780 --> 00:27:18,573 So if I told you that I had the phone logs 407 00:27:18,584 --> 00:27:20,714 from Arkansas State Penitentiary, 408 00:27:20,725 --> 00:27:23,082 where Wild Bill is incarcerated, 409 00:27:23,944 --> 00:27:25,784 would that change your answer? 410 00:27:32,880 --> 00:27:34,456 I might have called him a few times. 411 00:27:34,467 --> 00:27:36,147 - How many? - Um, I don't know for sure. 412 00:27:36,158 --> 00:27:37,478 - More than five? - Maybe. 413 00:27:37,489 --> 00:27:39,219 - More than ten? - Maybe. 414 00:27:39,637 --> 00:27:41,417 This Aryan Brotherhood, 415 00:27:41,428 --> 00:27:43,394 they just let you live there 416 00:27:43,514 --> 00:27:46,824 and read their notebooks with no problem. 417 00:27:47,994 --> 00:27:49,024 No. 418 00:27:49,424 --> 00:27:52,064 They almost killed me. I had to run. 419 00:27:52,075 --> 00:27:53,463 Did anyone see this? 420 00:27:53,474 --> 00:27:57,354 - Yeah, yeah, yeah. I did. - Huh. 421 00:27:57,977 --> 00:28:01,114 You know, there's been a lot of chatter from groups like these, 422 00:28:01,125 --> 00:28:03,451 you know, saying things, like, um, 423 00:28:03,731 --> 00:28:06,189 they wish the FBI would dare 424 00:28:06,200 --> 00:28:08,040 try something like we did at Waco. 425 00:28:08,094 --> 00:28:09,863 Have you heard any of those people 426 00:28:09,874 --> 00:28:11,484 saying anything like that? 427 00:28:11,711 --> 00:28:13,683 I-I don't know. 428 00:28:13,694 --> 00:28:15,489 Not-not-not in those words exactly. 429 00:28:15,500 --> 00:28:17,588 Did they ask you to tell us this? 430 00:28:17,599 --> 00:28:19,132 Why would they? I don't understand. 431 00:28:19,143 --> 00:28:21,774 To goad us into maybe another conflict. 432 00:28:21,785 --> 00:28:24,559 You know, something they can all rally around. 433 00:28:24,570 --> 00:28:26,953 Did they ask you to tell us this? 434 00:28:26,964 --> 00:28:29,649 No, I'm telling the truth. Okay? 435 00:28:29,660 --> 00:28:33,228 Hey. Uh, could we have a moment, please? 436 00:28:35,004 --> 00:28:36,884 Come on. What, what are you doing? 437 00:28:37,017 --> 00:28:39,087 She's been through a lot for us. 438 00:28:39,407 --> 00:28:41,459 - For you. - No, for all of us. 439 00:28:41,889 --> 00:28:42,934 She's a good kid. 440 00:28:42,945 --> 00:28:44,572 If I knew you were gonna berate her like this... 441 00:28:44,583 --> 00:28:47,865 It does not matter if everything she says is true 442 00:28:47,876 --> 00:28:49,905 if she can't hold it together on the stand. 443 00:28:49,916 --> 00:28:52,376 Well, I can work with her. I can get her to calm down. 444 00:28:52,387 --> 00:28:55,317 We cannot afford another Waco. 445 00:28:57,144 --> 00:28:58,944 It's over. 446 00:28:59,837 --> 00:29:01,797 I gave you your time. 447 00:29:17,673 --> 00:29:19,763 They're not gonna pursue it. 448 00:29:22,580 --> 00:29:24,420 Did I screw up? 449 00:29:25,027 --> 00:29:26,537 No. 450 00:29:27,697 --> 00:29:29,493 No, he had his mind made up 451 00:29:29,504 --> 00:29:32,134 before we even walked in the room. 452 00:29:35,464 --> 00:29:37,384 You have somewhere to go? 453 00:29:38,627 --> 00:29:41,305 No, I don't. 454 00:29:46,633 --> 00:29:48,412 You know, you asked me once 455 00:29:48,899 --> 00:29:52,604 how a nice girl like me wound up in a place like Elohim City. 456 00:29:52,914 --> 00:29:54,114 Was easy. 457 00:29:54,681 --> 00:29:56,570 They're the only ones that wanted me. 458 00:29:59,633 --> 00:30:01,234 And, Gary, if we ever cross paths again, 459 00:30:01,245 --> 00:30:03,275 you act like you don't know me, 460 00:30:03,397 --> 00:30:05,857 safer that way, okay? 461 00:30:08,257 --> 00:30:10,427 Good luck to you, Carol. 462 00:31:10,954 --> 00:31:13,592 - Oh. - Oh. 463 00:31:14,674 --> 00:31:16,931 - Let me get four more. - Yeah. 464 00:31:17,010 --> 00:31:18,596 Hey, is Jocelyn working tonight? 465 00:31:18,607 --> 00:31:20,687 She, she usually works Tuesdays. 466 00:31:20,698 --> 00:31:22,067 - The waitress? - Yeah. 467 00:31:22,078 --> 00:31:23,838 She quit this morning. 468 00:31:24,947 --> 00:31:28,457 And I was gonna propose to her tonight. 469 00:31:28,468 --> 00:31:30,038 Yeah. She seemed cool, 470 00:31:30,207 --> 00:31:31,673 kind of came out of nowhere. 471 00:31:31,684 --> 00:31:33,480 She begged for the job a couple of months back. 472 00:31:33,491 --> 00:31:34,980 - Yeah. - Then just up and quit. 473 00:31:34,991 --> 00:31:37,143 Wait, when did you say she started working here again? 474 00:31:37,154 --> 00:31:39,644 Just after New Year's, I think. 475 00:31:40,217 --> 00:31:43,307 Like January 7th, like when we started working here? 476 00:31:43,387 --> 00:31:45,017 Could have been. 477 00:31:46,670 --> 00:31:48,196 That son of a bitch. 478 00:31:48,207 --> 00:31:49,887 - Excuse me, Mr. Cogdell. - What? Oh, yeah. 479 00:31:49,898 --> 00:31:51,508 You have a call up front. 480 00:31:52,827 --> 00:31:54,337 Hello. 481 00:31:54,450 --> 00:31:56,370 Yeah, what's up? 482 00:31:58,420 --> 00:31:59,610 The judge did what? 483 00:32:10,253 --> 00:32:12,379 What do you say we get out of here? 484 00:32:12,777 --> 00:32:14,497 It sounds good to me. 485 00:32:22,470 --> 00:32:24,882 Wait a sec. Wait a sec. 486 00:32:25,120 --> 00:32:26,122 Stop. 487 00:32:26,584 --> 00:32:28,024 - What's wrong? - What's going on? 488 00:32:28,035 --> 00:32:29,330 Need to take you back inside, 489 00:32:29,341 --> 00:32:31,181 your release has been delayed. 490 00:32:31,984 --> 00:32:33,693 Delayed? What do you... what do you mean? 491 00:32:33,704 --> 00:32:35,336 - No, it's over. - No, they, they said 492 00:32:35,347 --> 00:32:37,379 - she was not guilty. - Hands behind your back. 493 00:32:37,390 --> 00:32:38,786 - No. - Sir, the-the judge 494 00:32:38,797 --> 00:32:41,157 - already said that she... - No. No. 495 00:32:41,168 --> 00:32:43,120 No, no, but I'm free. 496 00:32:43,131 --> 00:32:45,145 - You can't do this. I'm free. - Let's go. 497 00:32:45,182 --> 00:32:46,592 - I'm free! - We'll figure it out, Ruth, 498 00:32:46,603 --> 00:32:48,617 - it's... - I'm free. 499 00:32:48,730 --> 00:32:50,490 No. 500 00:32:50,917 --> 00:32:54,467 I'm free! 501 00:32:54,478 --> 00:32:56,038 I'm free! 502 00:32:56,581 --> 00:32:57,953 I'm free! 503 00:32:57,964 --> 00:32:59,644 I have had some time to reflect 504 00:32:59,654 --> 00:33:02,854 and I believe now I was too hasty 505 00:33:02,960 --> 00:33:04,941 in my initial decision to vacate the 506 00:33:04,952 --> 00:33:07,108 convictions on the weapons charges. 507 00:33:07,273 --> 00:33:10,613 Thus, I am reinstating them now and we'll move on 508 00:33:10,624 --> 00:33:11,963 - to sentencing. - What? 509 00:33:11,974 --> 00:33:13,714 Your Honor, this seems wildly outside of the... 510 00:33:13,724 --> 00:33:16,741 Please don't interrupt me, Mr. Cogdell. 511 00:33:16,752 --> 00:33:19,499 But you're finding them guilty of a... of a non-existent crime, 512 00:33:19,510 --> 00:33:21,623 of a crime that you yourself were willing to vacate. 513 00:33:21,634 --> 00:33:24,382 There is no reason to set aside these guilty findings merely 514 00:33:24,393 --> 00:33:27,163 because the verdicts cannot be rationally reconciled. 515 00:33:27,174 --> 00:33:29,692 I'm sorry, are you serious? You're supporting a decision 516 00:33:29,703 --> 00:33:31,383 that you're admitting is irrational? 517 00:33:31,394 --> 00:33:32,673 If they were found guilty 518 00:33:32,684 --> 00:33:35,843 of using a weapon in the commission of a crime then by that verdict, 519 00:33:35,854 --> 00:33:39,934 they must also be guilty of the crime the weapon was used in. 520 00:33:40,247 --> 00:33:43,767 But they were found not guilty of that crime. 521 00:33:44,063 --> 00:33:46,373 I have made my decision. Take a seat. 522 00:33:46,384 --> 00:33:49,132 - But that doesn't make any sense. - I said I am ready 523 00:33:49,143 --> 00:33:51,163 to move on to sentencing. 524 00:34:02,563 --> 00:34:04,003 The only person 525 00:34:04,143 --> 00:34:06,023 to show any contrition was Ruth Riddle, 526 00:34:06,034 --> 00:34:09,250 and as someone who was clearly manipulated by Mr. Koresh, 527 00:34:09,261 --> 00:34:11,061 you're not entirely to blame 528 00:34:11,107 --> 00:34:12,236 for your actions. 529 00:34:12,247 --> 00:34:15,196 Therefore, I am ordering you 530 00:34:15,207 --> 00:34:18,033 to be committed to the custody of the US Bureau of Prisons 531 00:34:18,044 --> 00:34:20,304 for a term of five years. 532 00:34:20,424 --> 00:34:22,374 - Five years? - Paul Fatta. 533 00:34:22,385 --> 00:34:25,086 I'm ordering you committed to the custody 534 00:34:25,097 --> 00:34:27,854 of the US Bureau of Prisons for a term of 15 years. 535 00:34:27,865 --> 00:34:29,826 - But I wasn't even there! - Quiet. 536 00:34:29,871 --> 00:34:31,781 - I-I wasn't even there! - Quiet! 537 00:34:31,867 --> 00:34:35,573 Livingstone Fagan, 40 years. 538 00:34:35,584 --> 00:34:37,533 - Forty? What? - Your Honor, 539 00:34:37,544 --> 00:34:40,296 there's no way this outcome was the jury's intention. 540 00:34:40,307 --> 00:34:42,442 They made their intention clear with their verdict. 541 00:34:42,453 --> 00:34:44,159 You know what? This isn't justice. 542 00:34:44,170 --> 00:34:46,933 This is the government demanding their pound of flesh. 543 00:34:46,944 --> 00:34:49,663 They, they can't stand to let our clients walk away 544 00:34:49,674 --> 00:34:51,622 and they're getting you to do their dirty work. 545 00:34:51,633 --> 00:34:54,222 Another word and I will fine you a thousand dollars, Mr. Cogdell. 546 00:34:54,233 --> 00:34:55,753 I'm already broke. You can't get blood 547 00:34:55,764 --> 00:34:57,077 - from a stone. - Don't be so sure. 548 00:34:57,088 --> 00:34:59,385 - That just cost you a thousand dollars. - People will remember this. 549 00:34:59,396 --> 00:35:01,723 This will be the first line on your obituary someday. 550 00:35:01,734 --> 00:35:04,015 - Don't you wanna be on the right side of this? - Another grand. 551 00:35:04,025 --> 00:35:07,284 The next time you speak, I will ask the bailiff to remove you 552 00:35:07,295 --> 00:35:08,955 from the courtroom. 553 00:35:09,717 --> 00:35:11,097 Okay, okay. 554 00:35:11,430 --> 00:35:13,470 All right. Okay. 555 00:35:14,477 --> 00:35:17,863 Furthermore, Paul Fatta, Livingstone Fagan, 556 00:35:17,874 --> 00:35:20,364 and Ruth Riddle, upon your release, 557 00:35:20,497 --> 00:35:22,886 you must pay the US government restitution 558 00:35:22,897 --> 00:35:25,367 in the amount of $1,131,687... 559 00:35:25,378 --> 00:35:27,233 Oh, that is bullshit. 560 00:35:27,244 --> 00:35:29,289 The people decided this was wrong 561 00:35:29,300 --> 00:35:31,563 that what the government did was wrong. 562 00:35:31,574 --> 00:35:34,326 If you answer that judgment by steamrolling them, 563 00:35:34,337 --> 00:35:36,023 you're just asking to have this happen again! 564 00:35:36,034 --> 00:35:38,620 - I am applying the law. - The law is supposed to be fair! 565 00:35:38,631 --> 00:35:40,756 I decide what is fair! 566 00:35:40,767 --> 00:35:43,243 It is not my job to cater to the moral fringe... 567 00:35:43,254 --> 00:35:44,753 It's not your job 568 00:35:44,764 --> 00:35:46,484 - to subvert the will of society! - Bailiff, please 569 00:35:46,495 --> 00:35:47,865 take Mr. Cogdell out of my courtroom. 570 00:35:47,876 --> 00:35:50,135 Who got to you? We need to be asking questions 571 00:35:50,146 --> 00:35:51,419 about how this had to go. 572 00:35:51,430 --> 00:35:53,003 - We need to question the government... - Order! 573 00:35:53,014 --> 00:35:54,873 - Order! - ... and the people that made 574 00:35:54,884 --> 00:35:56,584 the decisions that led to this tragedy. 575 00:35:56,595 --> 00:35:59,076 Who got to you? Who got to you? 576 00:36:06,893 --> 00:36:08,293 Ladies and gentlemen, 577 00:36:08,587 --> 00:36:10,736 my decision is made and my decision is final. 578 00:36:10,747 --> 00:36:12,542 Court adjourned. 579 00:36:18,680 --> 00:36:20,890 Hell of a case, wasn't it? 580 00:36:24,806 --> 00:36:26,126 Are you here to rub it in? 581 00:36:26,137 --> 00:36:28,667 Because I'm happy to add an assault charge to this. 582 00:36:28,727 --> 00:36:31,447 No. No, I'm not here for that. 583 00:36:32,187 --> 00:36:34,187 You were a worthy opponent. 584 00:36:34,550 --> 00:36:37,813 Well, that's a nice consolation, 585 00:36:37,824 --> 00:36:42,465 seeing as the wheels of justice just ran right over my clients. 586 00:36:43,930 --> 00:36:46,540 Everything I did was above board. 587 00:36:46,641 --> 00:36:49,041 Oh, really? Even Jocelyn? 588 00:36:49,724 --> 00:36:52,409 - Who? - The pretty waitress at the bar. 589 00:36:52,420 --> 00:36:54,303 Don't tell me she wasn't a spy. 590 00:36:54,314 --> 00:36:56,408 Well, I honestly don't know what you're talking about. 591 00:36:56,419 --> 00:36:58,108 But if she was, she wasn't with us. 592 00:36:58,247 --> 00:37:00,257 Man, what do you want? 593 00:37:03,430 --> 00:37:06,670 I'd like to prosecute the ATF for perjury. 594 00:37:06,837 --> 00:37:10,554 And I could use someone from outside the system to help me. 595 00:37:13,087 --> 00:37:16,337 I might be able to make a little time for that. 596 00:38:02,773 --> 00:38:04,592 You might think that what you see here 597 00:38:04,603 --> 00:38:07,945 is a rundown old shell of what this place used to be. 598 00:38:08,594 --> 00:38:11,124 But your eyes lie to you. 599 00:38:11,297 --> 00:38:13,807 I alone see the truth. 600 00:38:14,967 --> 00:38:17,727 This land right here under your feet, 601 00:38:17,880 --> 00:38:20,220 it's not land at all. 602 00:38:20,231 --> 00:38:21,741 It's a doorway 603 00:38:22,297 --> 00:38:25,307 through which we will change the whole world. 604 00:38:25,884 --> 00:38:28,844 When I look around at these old broken buildings, 605 00:38:29,150 --> 00:38:31,410 I see the building blocks of one giant house 606 00:38:31,421 --> 00:38:33,971 that we will build right here together. 607 00:38:34,830 --> 00:38:39,210 One giant house that we will all live in together as one. 608 00:38:40,141 --> 00:38:42,981 You believe it, don't you? 609 00:38:46,297 --> 00:38:48,447 You believe it still. 610 00:38:48,614 --> 00:38:50,287 Don't you, Clive? 611 00:38:55,417 --> 00:38:56,957 Yes... 612 00:38:58,610 --> 00:39:00,110 I do. 613 00:39:10,840 --> 00:39:14,640 So now the FBI's sending agents to spy on us as we mourn? 614 00:39:14,794 --> 00:39:17,352 No. I'm not here for the FBI. 615 00:39:17,363 --> 00:39:19,073 I'm here for me. 616 00:39:19,840 --> 00:39:22,170 I care about what happened to you. 617 00:39:23,610 --> 00:39:26,070 That's why I'm here today. 618 00:39:32,257 --> 00:39:36,097 Maybe you could say some words to that effect. 619 00:39:38,577 --> 00:39:40,077 Okay. 620 00:39:41,270 --> 00:39:45,850 I was the lead negotiator here at Waco. 621 00:39:46,743 --> 00:39:49,753 Sometimes I feel like I never left. 622 00:39:51,560 --> 00:39:53,000 This place, 623 00:39:53,133 --> 00:39:54,993 these events... 624 00:39:55,717 --> 00:39:57,557 will stay with me forever. 625 00:39:58,742 --> 00:40:00,873 Now, I know there may be some of you here today 626 00:40:00,884 --> 00:40:03,943 and there's others that believe that the FBI came here 627 00:40:03,954 --> 00:40:08,919 and just wanted to purposely see everybody get killed. 628 00:40:10,377 --> 00:40:12,457 We didn't want that. 629 00:40:14,267 --> 00:40:16,935 None of us wanted that. 630 00:40:21,530 --> 00:40:24,813 So if we didn't want it to turn out this way, 631 00:40:24,824 --> 00:40:26,394 and neither did you, 632 00:40:26,405 --> 00:40:28,795 then how could it, 633 00:40:28,871 --> 00:40:31,061 when nobody wanted it? 634 00:40:32,004 --> 00:40:34,263 A religious friend of mine proposed once 635 00:40:34,274 --> 00:40:37,434 that maybe it was evil that made it happen. 636 00:40:37,634 --> 00:40:40,076 And I suppose he was right, 637 00:40:40,087 --> 00:40:43,577 but not necessarily in the way he meant, 638 00:40:44,397 --> 00:40:48,967 because I believe that the whole idea of evil, 639 00:40:49,074 --> 00:40:52,232 it keeps us from seeing a thing clearly. 640 00:40:53,580 --> 00:40:54,980 It blinds us, 641 00:40:55,294 --> 00:40:59,744 because the evil is never on our side. 642 00:41:00,584 --> 00:41:02,754 It's always the other guys. 643 00:41:07,546 --> 00:41:10,246 I think what's closer to the truth 644 00:41:10,277 --> 00:41:12,717 is that we were scared, 645 00:41:13,531 --> 00:41:15,451 and you were scared. 646 00:41:16,800 --> 00:41:20,671 And then we called you evil and you called us evil, 647 00:41:20,751 --> 00:41:23,761 and then we both stopped seeing each other 648 00:41:24,300 --> 00:41:26,470 and communicating. 649 00:41:28,203 --> 00:41:30,993 And that's when the tragedy came. 650 00:41:33,043 --> 00:41:35,592 And now, it keeps me awake at night 651 00:41:35,603 --> 00:41:38,226 worrying that if we cannot find a better way 652 00:41:38,237 --> 00:41:40,517 to remember that, that even though 653 00:41:40,553 --> 00:41:42,373 we might disagree 654 00:41:43,220 --> 00:41:46,890 or be on opposite sides of a thing, 655 00:41:48,377 --> 00:41:50,838 we are all fallible people. 656 00:41:52,217 --> 00:41:55,670 I make mistakes and so do you. 657 00:41:57,884 --> 00:42:01,204 We're more the same than we are different. 658 00:42:02,280 --> 00:42:05,526 A great divide opened here among us 659 00:42:05,537 --> 00:42:09,007 and I'm here today to push against that divide. 660 00:42:09,304 --> 00:42:10,554 And I hope... 661 00:42:11,604 --> 00:42:14,992 that each and every one of you can help me in that effort... 662 00:42:18,253 --> 00:42:20,883 or I don't know what will happen. 663 00:42:27,351 --> 00:42:29,221 Your last meal request. 664 00:42:29,530 --> 00:42:31,650 Any particular channel? 665 00:42:33,444 --> 00:42:34,694 Yeah. 666 00:42:35,783 --> 00:42:37,283 The news. 667 00:42:41,618 --> 00:42:44,353 Miami Beach police are looking for a man in his 20s. 668 00:42:44,364 --> 00:42:47,034 The shooting took place in front of several witnesses. 669 00:42:47,314 --> 00:42:49,569 Please join us for a moment of silence, 670 00:42:49,580 --> 00:42:51,880 as we toll the bell one time 671 00:42:51,891 --> 00:42:54,251 for each life that was lost. 672 00:47:51,037 --> 00:47:53,723 The bombing in Oklahoma City 673 00:47:53,807 --> 00:47:56,877 was an attack on innocent children 674 00:47:57,281 --> 00:47:59,271 and defenseless citizens. 675 00:47:59,500 --> 00:48:04,550 It was an act of cowardice, and it was evil. 676 00:48:05,230 --> 00:48:08,160 The United States will not tolerate it, 677 00:48:08,555 --> 00:48:11,319 and I will not allow the people of this country 678 00:48:11,330 --> 00:48:14,930 to be intimidated by evil cowards. 679 00:48:15,114 --> 00:48:17,720 I have met with our team 680 00:48:17,731 --> 00:48:20,629 which we assembled to deal with this bombing, 681 00:48:20,640 --> 00:48:23,230 and I have determined to take the following steps 682 00:48:23,241 --> 00:48:26,271 to ensure the strongest response to this situation. 683 00:48:26,574 --> 00:48:28,909 First, I have deployed a crisis-management team 684 00:48:28,920 --> 00:48:31,540 under the leadership of the FBI, 685 00:48:31,840 --> 00:48:35,260 working with the Department of Justice... 686 00:48:48,357 --> 00:48:54,353 _ 687 00:48:54,780 --> 00:49:00,778 _ 688 00:49:07,195 --> 00:49:10,409 _ 689 00:49:11,070 --> 00:49:16,204 _ 690 00:49:17,612 --> 00:49:21,797 _ 691 00:49:23,094 --> 00:49:29,100 _ 692 00:49:31,685 --> 00:49:36,722 _ 693 00:49:37,484 --> 00:49:42,614 _ 694 00:49:45,584 --> 00:49:52,329 _ 695 00:49:55,711 --> 00:49:59,044 _ 696 00:50:00,277 --> 00:50:08,739 _ 697 00:50:11,592 --> 00:50:15,485 _ 698 00:50:16,630 --> 00:50:23,986 _ 699 00:50:27,686 --> 00:50:33,670 _ 700 00:50:41,955 --> 00:50:46,955 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 701 00:51:18,234 --> 00:51:24,484 MTV 50861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.