All language subtitles for The.witcher.S03E02.EDITH+playWEB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,736 --> 00:00:08,986 Hang 'em high! 2 00:00:14,028 --> 00:00:15,861 Snap their spindly necks! 3 00:00:15,945 --> 00:00:18,278 Yeah! Drop them! 4 00:00:18,361 --> 00:00:20,486 To the brave boys of Temeria! 5 00:00:20,570 --> 00:00:22,318 Kick those Kaedwenian arses 6 00:00:22,328 --> 00:00:24,903 back to their icy shithole of a state! 7 00:00:28,861 --> 00:00:30,570 Traveled far, friend? 8 00:00:30,653 --> 00:00:32,861 I go where King Demavend sends me. 9 00:00:32,945 --> 00:00:34,070 Royal messenger? 10 00:00:35,070 --> 00:00:37,236 I suppose you'll be taking my best horse, then? 11 00:00:37,820 --> 00:00:41,070 Well, I'll leave him at the next post. Under the name of Aplegatt. 12 00:00:41,153 --> 00:00:42,820 Lame and over-ridden, no doubt. 13 00:00:44,986 --> 00:00:48,181 Well, give us a draught of your finest ale and... 14 00:00:48,191 --> 00:00:49,798 I'll add it to the king's bill. 15 00:00:49,809 --> 00:00:50,811 Huh. 16 00:00:51,653 --> 00:00:53,361 Seems festive in these parts. 17 00:00:54,361 --> 00:00:55,961 Hanging's good for business. 18 00:00:56,570 --> 00:01:00,111 That spy was our fourth execution in as many days. 19 00:01:00,945 --> 00:01:04,028 - One Kaedwenian, one Aerdirnian... - Look at those eyes. 20 00:01:04,111 --> 00:01:05,736 Look at her! 21 00:01:05,820 --> 00:01:07,195 See, that's the problem. 22 00:01:07,205 --> 00:01:09,767 What's a mage doing all the way out here? 23 00:01:09,778 --> 00:01:12,653 She should be focusing on keeping the Royal peace, 24 00:01:12,736 --> 00:01:15,320 not swannin' idly around the countryside. 25 00:01:15,903 --> 00:01:19,611 Looking like that, though, she can idle around me tonight. 26 00:01:20,021 --> 00:01:21,803 You do know that they keep their beauty 27 00:01:21,813 --> 00:01:24,437 by bathin' in human blood every night, eh? 28 00:01:24,736 --> 00:01:25,903 Thanks for the ale. 29 00:01:26,945 --> 00:01:28,195 I'll be seein' you. 30 00:01:30,903 --> 00:01:33,611 Straight to Tissaia. No portals. 31 00:01:34,320 --> 00:01:35,445 Yes, my lady. 32 00:01:44,736 --> 00:01:45,903 Cold one, isn't it? 33 00:01:49,111 --> 00:01:50,445 God speed, miss. 34 00:01:54,820 --> 00:01:57,028 I was just... wishin' you a safe journey. 35 00:02:13,195 --> 00:02:15,063 - I saw you. - What? 36 00:02:15,074 --> 00:02:17,689 Apologies, good sir. Never mind the girl. 37 00:02:17,699 --> 00:02:19,741 She was kicked in the head by a horse. 38 00:02:20,028 --> 00:02:22,195 - Hasn't been right since. - No. 39 00:02:22,586 --> 00:02:24,922 There was a tower. An arrow struck you. 40 00:02:24,933 --> 00:02:27,725 Remember I said we need to keep a low profile? That was not that. 41 00:02:27,736 --> 00:02:30,445 - I cannot control my visions. - You can control who you blab to. 42 00:02:30,541 --> 00:02:32,583 Stop hauling me like I'm a mewling brat. 43 00:02:33,611 --> 00:02:35,611 I saw his death and I need to go back there. 44 00:02:36,015 --> 00:02:38,223 What if his death prevented a greater harm? 45 00:02:38,945 --> 00:02:41,361 What would the consequence be then, my ugly one? 46 00:02:42,153 --> 00:02:43,278 I don't know. 47 00:02:43,361 --> 00:02:44,570 I don't know either. 48 00:02:45,653 --> 00:02:47,653 But changing destiny is a weighty business. 49 00:02:48,903 --> 00:02:50,903 Your visions are becoming more frequent. 50 00:02:51,445 --> 00:02:54,028 It's only a matter of time before someone finds us. 51 00:02:54,624 --> 00:02:56,958 We need to get to Aretuza more quickly. 52 00:02:58,826 --> 00:03:00,076 You're afraid. 53 00:03:00,599 --> 00:03:04,599 I promised Geralt I'd keep you safe. We need something untraceable. 54 00:03:08,486 --> 00:03:09,945 We're going shopping. 55 00:03:20,535 --> 00:03:25,535 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 56 00:03:25,976 --> 00:03:28,429 I'll never get over how cute they look, you know? 57 00:03:28,440 --> 00:03:31,528 For monsters. I mean, they've got these little teddy bear faces, 58 00:03:31,539 --> 00:03:34,059 and they're like... "No, please, don't hurt me!" 59 00:03:34,070 --> 00:03:36,153 And then, wham, fangs. 60 00:03:36,236 --> 00:03:39,361 Just, like, a boatload of fangs. All up in your business. 61 00:03:40,236 --> 00:03:42,070 How many people did you say this thing ate? 62 00:03:42,153 --> 00:03:43,236 - Seven. - Yikes. 63 00:03:43,320 --> 00:03:45,778 - And we'll need all of that. - All right, we... Whoa. 64 00:03:45,861 --> 00:03:49,320 Really? I mean, how much could their information possibly cost? 65 00:03:49,403 --> 00:03:51,486 To find who's hunting Ciri? A lot. 66 00:03:51,570 --> 00:03:53,570 Really? And why do we need that? 67 00:03:58,653 --> 00:03:59,986 Whoa! 68 00:04:00,070 --> 00:04:03,695 Is that a giant metal spike hidden in your secret door of mystery 69 00:04:03,778 --> 00:04:05,278 or are you just pleased to... 70 00:04:05,861 --> 00:04:07,861 - Not your best. - Yeah, can't all be gold. 71 00:04:11,561 --> 00:04:12,563 Ah. 72 00:04:12,574 --> 00:04:15,032 How did I know that would be you? 73 00:04:15,142 --> 00:04:17,892 - Hello, Codringher. - Hello, Geralt. 74 00:04:17,903 --> 00:04:21,320 Oh, goodness me, the Viscount of Lettenhove. 75 00:04:21,403 --> 00:04:22,986 A rare pleasure. 76 00:04:23,695 --> 00:04:27,903 You know, I had that safety device replaced just now. 77 00:04:28,486 --> 00:04:31,528 Next time, make an appointment, eh? 78 00:04:32,320 --> 00:04:33,322 Come in. 79 00:04:40,768 --> 00:04:44,309 Good morrow, my lord. 'Tis ready for you. 80 00:04:49,278 --> 00:04:50,320 Hmm. 81 00:04:54,278 --> 00:04:56,986 Now, this will help get you what you deserve. 82 00:04:59,320 --> 00:05:02,611 - You had them fix the balance? - No shit. You told me to. 83 00:05:03,501 --> 00:05:04,886 My wife rather likes my head. 84 00:05:04,897 --> 00:05:07,272 - So I thought, best to follow orders. - Huh. 85 00:05:09,445 --> 00:05:12,070 You know, a sword like this won me an empire once. 86 00:05:12,695 --> 00:05:14,725 Hmm. I'd like to hear about it. 87 00:05:17,486 --> 00:05:20,354 Late summer. 1260. 88 00:05:22,861 --> 00:05:24,820 I was down to the last of my men. 89 00:05:25,570 --> 00:05:27,153 We hadn't eaten in days. 90 00:05:27,913 --> 00:05:32,955 Our swords were dull as spoons from the bloody skirmishes. Aah... 91 00:05:36,445 --> 00:05:39,403 It was my last chance to take down the Usurper. 92 00:05:42,861 --> 00:05:43,986 I realized 93 00:05:44,695 --> 00:05:47,986 the only way that I could reclaim my throne 94 00:05:48,986 --> 00:05:50,528 was to infiltrate the castle, 95 00:05:51,445 --> 00:05:56,028 kill everyone that stood between me and the man that's stolen my life. 96 00:05:56,611 --> 00:05:57,653 A brave endeavor. 97 00:05:59,736 --> 00:06:01,361 You mean a foolish one. 98 00:06:03,486 --> 00:06:04,695 Emperor. 99 00:06:06,195 --> 00:06:09,986 I traded my boots to a dwarf in return for a Mahakam steel sword. 100 00:06:13,070 --> 00:06:14,111 Aaah. 101 00:06:14,195 --> 00:06:16,653 It was that sword that decapitated the bastard. 102 00:06:19,153 --> 00:06:20,155 One day, 103 00:06:21,070 --> 00:06:23,070 war will be a thing of the past. 104 00:06:23,153 --> 00:06:24,611 It will be a distant memory. 105 00:06:25,778 --> 00:06:28,070 I will have my queen by my side 106 00:06:28,153 --> 00:06:30,570 and the races of our world, they will live in peace. 107 00:06:31,445 --> 00:06:33,695 And you will make me a new sword. 108 00:06:34,486 --> 00:06:36,111 One worthy of your craft. 109 00:06:37,878 --> 00:06:41,128 A sword befitting the Emperor of the Continent. 110 00:06:43,018 --> 00:06:44,059 I'll drink to that. 111 00:06:49,736 --> 00:06:52,070 What is it? 112 00:06:52,570 --> 00:06:54,111 Fuck Kaer Morhen! 113 00:06:54,195 --> 00:06:55,197 Not poison. 114 00:07:05,070 --> 00:07:06,236 Everyone drink. 115 00:07:09,513 --> 00:07:10,515 Drink. 116 00:07:12,153 --> 00:07:13,155 I can't. 117 00:07:13,538 --> 00:07:15,517 You want the White Flame to be poisoned? 118 00:07:25,420 --> 00:07:26,422 Drink. 119 00:07:32,153 --> 00:07:34,153 I said, drink. 120 00:07:44,528 --> 00:07:46,028 It's not poison. 121 00:07:48,403 --> 00:07:50,320 Jaskier! This is a treat. 122 00:07:50,403 --> 00:07:54,807 Oh, I can assure you, madam, the treat is entirely mine. 123 00:07:54,818 --> 00:07:56,871 - Oh! - I'd sign something for you, but it does 124 00:07:56,881 --> 00:07:59,153 look like you have a shortage on paper. 125 00:07:59,236 --> 00:08:02,653 You once said that, like a witcher, 126 00:08:03,076 --> 00:08:07,451 you protect people from monsters and monstrous difficulties. 127 00:08:07,778 --> 00:08:10,486 Since you already knew of my arrival, 128 00:08:10,570 --> 00:08:14,028 let's talk about my... difficulties. 129 00:08:19,153 --> 00:08:22,495 That Rience, who interests you so much, 130 00:08:22,505 --> 00:08:24,861 is quite a mysterious character. 131 00:08:24,945 --> 00:08:27,278 Mmm, we've heard of him, of course. 132 00:08:27,820 --> 00:08:28,945 The question is, 133 00:08:29,945 --> 00:08:31,070 why have you? 134 00:08:34,403 --> 00:08:36,028 He threatened to kill a friend of mine. 135 00:08:36,111 --> 00:08:38,195 Not me. Don't worry. 136 00:08:38,278 --> 00:08:42,528 Sorcerer's rejects do often train as killers. 137 00:08:42,611 --> 00:08:46,528 And this Rience, we know, was kicked out of Ban Ard. 138 00:08:46,611 --> 00:08:48,653 - That supports our theory. - What theory? 139 00:08:48,736 --> 00:08:51,111 That he's working for a sorcerer more powerful than him. 140 00:08:55,611 --> 00:08:56,613 Hmm. 141 00:09:03,912 --> 00:09:05,662 You alarmed my cat. 142 00:09:05,820 --> 00:09:07,278 I do apologize. 143 00:09:07,361 --> 00:09:10,570 I assumed the clink of coin was the last thing that would startle it. 144 00:09:11,153 --> 00:09:14,861 I'm afraid that information will cost you a bit more, Geralt. 145 00:09:18,528 --> 00:09:20,153 Let's try a wager. 146 00:09:22,195 --> 00:09:24,320 I shall turn my back, 147 00:09:25,611 --> 00:09:28,403 and you shall throw this at my head. 148 00:09:28,945 --> 00:09:29,947 Should you hit, 149 00:09:30,486 --> 00:09:32,173 you win. 150 00:09:32,183 --> 00:09:33,523 Should you miss, 151 00:09:33,534 --> 00:09:35,784 you will give me the information that I want, 152 00:09:37,028 --> 00:09:38,361 on credit, of course. 153 00:09:39,445 --> 00:09:43,653 You're not seriously suggesting that I accept this wager? 154 00:09:44,236 --> 00:09:45,486 No, I'm... 155 00:09:46,070 --> 00:09:47,153 sure you will. 156 00:10:01,778 --> 00:10:03,070 You didn't even flinch. 157 00:10:04,994 --> 00:10:05,996 Why would I flinch? 158 00:10:06,486 --> 00:10:07,861 I heard you aiming to miss. 159 00:10:08,778 --> 00:10:10,278 Old softy. 160 00:10:16,236 --> 00:10:19,861 Some official sorcerers have secret pupils 161 00:10:19,945 --> 00:10:23,236 doing illegal or... dirty business. 162 00:10:23,320 --> 00:10:26,195 In sorcerer slang, it's described as having someone on a leash. 163 00:10:26,637 --> 00:10:27,887 Whose leash? 164 00:10:27,898 --> 00:10:29,107 We don't know. 165 00:10:29,903 --> 00:10:34,861 But we do know where this sorcerer is doing his dirty business. 166 00:10:34,945 --> 00:10:38,495 There is a castle called Vuilpanne, uh, near the old scarlet... 167 00:10:38,506 --> 00:10:40,339 - Ammonite mines. - Yeah. 168 00:10:41,361 --> 00:10:42,653 On the outskirts of Piana. 169 00:10:42,822 --> 00:10:45,822 If you know that, you're already in too deep. 170 00:10:46,736 --> 00:10:49,778 This mage, whoever it is, 171 00:10:50,570 --> 00:10:52,153 is very dangerous. 172 00:10:53,070 --> 00:10:55,820 Let it lie, Geralt. 173 00:10:55,903 --> 00:10:58,278 I shall not. But you knew that already. 174 00:10:58,945 --> 00:11:00,153 Thank you for your time. 175 00:11:03,111 --> 00:11:06,236 Do give our best to the Elder Blood princess. 176 00:11:16,820 --> 00:11:19,403 You have a client looking for her? 177 00:11:21,945 --> 00:11:22,947 Istredd. 178 00:11:25,278 --> 00:11:26,570 The mage? 179 00:11:26,581 --> 00:11:30,142 You must know he isn't the only one willing to pay 180 00:11:30,153 --> 00:11:32,820 for the girl traveling with the white-haired witcher. 181 00:11:33,403 --> 00:11:37,028 You want to save her? You need to find another girl... 182 00:11:38,182 --> 00:11:39,767 An orphan of war, perhaps. 183 00:11:39,778 --> 00:11:42,236 - Ashen hair, green eyes... - No. 184 00:11:42,820 --> 00:11:44,945 Geralt, my friend, 185 00:11:45,778 --> 00:11:49,070 a time of contempt is approaching. 186 00:11:49,736 --> 00:11:53,153 Deep and utter contempt. 187 00:11:54,486 --> 00:11:57,320 My proposition is a simple solution. 188 00:11:57,861 --> 00:11:59,570 Someone has to die 189 00:11:59,653 --> 00:12:01,445 so someone else 190 00:12:02,674 --> 00:12:03,676 can live. 191 00:12:09,111 --> 00:12:12,653 I will not pay for what I love by having contempt for myself. 192 00:12:17,970 --> 00:12:18,972 Let's go. 193 00:12:19,320 --> 00:12:20,322 Thank you. 194 00:12:24,570 --> 00:12:27,570 Rogue mages, power-hungry monarchs, and now Istredd. 195 00:12:28,070 --> 00:12:30,528 Aren't you tired of being on the run all the time? 196 00:12:31,195 --> 00:12:33,445 Maybe we could find somewhere safe for her? 197 00:12:34,695 --> 00:12:37,570 Why don't we brainstorm solutions on our way to Redania? 198 00:12:39,464 --> 00:12:40,466 Hey. 199 00:12:41,236 --> 00:12:43,195 I can hear you thinking. 200 00:12:43,278 --> 00:12:46,028 Don't start playing the "I travel alone" card 201 00:12:46,111 --> 00:12:48,070 or "Jaskier, it's too dangerous" card. 202 00:12:48,153 --> 00:12:50,861 I would like to remind you that I was just bait 203 00:12:50,945 --> 00:12:52,653 for Mr. Fire-Fingers. 204 00:12:52,736 --> 00:12:54,403 I appreciate it, Jask. 205 00:12:55,236 --> 00:12:57,403 I don't want to put you in harm's way again. 206 00:12:57,903 --> 00:13:00,070 It's why I have to go to Vuilpanne. 207 00:13:01,778 --> 00:13:03,820 I'll come find you when Rience is dead. 208 00:13:05,736 --> 00:13:07,278 Or he'll find me once you are. 209 00:13:26,403 --> 00:13:29,570 - What are we shopping for, exactly? - A miracle. Keep up. 210 00:13:33,986 --> 00:13:35,945 What was that letter you sent earlier? 211 00:13:36,653 --> 00:13:39,736 It's for Tissaia. Telling her I'm coming home. 212 00:13:40,736 --> 00:13:42,778 Is there a chance she might say no? 213 00:13:44,111 --> 00:13:46,153 It's complicated. 214 00:13:47,570 --> 00:13:48,986 Because of me? 215 00:13:49,861 --> 00:13:51,903 Yes, you do tend to complicate things. 216 00:13:54,736 --> 00:13:57,153 Yes, well, I'm not the only one. 217 00:13:59,145 --> 00:14:00,478 You may be watching me, 218 00:14:01,824 --> 00:14:03,074 but I have eyes too. 219 00:14:03,951 --> 00:14:06,534 And what do you see, my ugly one? 220 00:14:07,611 --> 00:14:09,695 Most times, a picture of powerful perfection. 221 00:14:10,611 --> 00:14:12,570 Excellent. 222 00:14:13,653 --> 00:14:15,903 But you wrote three drafts of that letter. 223 00:14:16,945 --> 00:14:18,986 So there's more to the picture, isn't there? 224 00:14:22,059 --> 00:14:23,684 We need to keep moving. 225 00:14:23,782 --> 00:14:26,657 Here. Run this through that tangled mop on your head. 226 00:14:29,695 --> 00:14:31,778 - Password. - Ragamuffin. 227 00:14:34,431 --> 00:14:36,809 Training hasn't helped control your power as I'd hoped. 228 00:14:36,820 --> 00:14:40,278 If anything, it's brought it to the surface, made it more present. 229 00:14:40,945 --> 00:14:41,947 Great. 230 00:14:42,778 --> 00:14:45,070 At Aretuza, you can learn to focus your visions 231 00:14:45,153 --> 00:14:47,153 on the future you actually want to see. 232 00:14:47,236 --> 00:14:49,596 - Over here! - What if I don't want to see anything? 233 00:14:50,028 --> 00:14:51,820 Well, then you're blind to the big picture. 234 00:14:51,903 --> 00:14:53,111 Put it down there! 235 00:14:53,611 --> 00:14:55,403 Here she is. Come along! 236 00:14:59,053 --> 00:15:00,073 Yen! 237 00:15:00,439 --> 00:15:02,934 Thank the gods, you're alive. 238 00:15:02,945 --> 00:15:06,028 - Tell me you've got good gossip. - No time, Keira. I need your help. 239 00:15:06,111 --> 00:15:09,195 My handmaiden and I are in need of one of your portals. 240 00:15:10,253 --> 00:15:13,100 - To Aretuza. - You're going back to Aretuza? 241 00:15:13,111 --> 00:15:15,861 After that legendary night of non-fatal execution? 242 00:15:15,945 --> 00:15:19,611 Well, I'm hoping they've forgotten about that. Or forgiven me, anyway. 243 00:15:19,695 --> 00:15:22,528 Mmph! Good luck. Tissaia still hasn't forgiven me. 244 00:15:22,611 --> 00:15:25,445 You fuck one upstart prince with designs on the throne... 245 00:15:26,028 --> 00:15:27,653 Anyway, it's good to see you. 246 00:15:27,736 --> 00:15:29,778 Business has been achingly slow. 247 00:15:29,861 --> 00:15:32,691 People are decapitated if they stray their kingdoms. 248 00:15:32,702 --> 00:15:34,319 - By whom? - Each other. 249 00:15:34,962 --> 00:15:36,228 With Nilfgaard on the horizon, 250 00:15:36,278 --> 00:15:38,861 you'd think the North would have got their shit together by now. 251 00:15:39,361 --> 00:15:42,278 - Is there nothing the Brotherhood can do? - Oi, hurry up. 252 00:15:44,195 --> 00:15:45,486 Go on. 253 00:15:50,070 --> 00:15:51,445 I need a portal to Claremont. 254 00:15:55,448 --> 00:15:57,647 This one's got somethin' waitin' for them. 255 00:15:59,531 --> 00:16:00,533 Now. 256 00:16:12,236 --> 00:16:13,528 Fancy a sniff, love? 257 00:16:14,611 --> 00:16:15,613 I don't partake. 258 00:16:21,236 --> 00:16:23,278 Kill the bitch! 259 00:16:25,986 --> 00:16:27,236 Ciri! 260 00:16:33,967 --> 00:16:36,245 Hold it open. I won't be long. 261 00:16:36,256 --> 00:16:37,258 Run! Run! 262 00:16:37,546 --> 00:16:39,421 Hey! What the fuck? 263 00:16:41,789 --> 00:16:44,123 You have no idea who you've just crossed... 264 00:16:57,429 --> 00:16:58,509 What have you done? 265 00:16:59,349 --> 00:17:01,934 That was one of Houvenaghel's men. 266 00:17:01,945 --> 00:17:04,695 If you don't want to end up decapitated, I suggest you run too. 267 00:17:04,778 --> 00:17:06,570 Keira, wait... 268 00:17:09,903 --> 00:17:10,905 Go. 269 00:17:13,403 --> 00:17:15,820 Magic is organizing Chaos. 270 00:17:16,320 --> 00:17:17,986 This requires two things. 271 00:17:18,611 --> 00:17:21,028 Balance and control. 272 00:17:21,778 --> 00:17:24,320 Without them, Chaos will kill you. 273 00:17:25,778 --> 00:17:27,236 Has anyone seen Nissa? 274 00:17:31,195 --> 00:17:32,903 Elizabet, fetch Nissa from her room, 275 00:17:32,986 --> 00:17:36,611 and remind her that sickness of any sort, including homesickness, 276 00:17:36,695 --> 00:17:38,236 will not be tolerated. 277 00:17:39,695 --> 00:17:43,778 Go back and try again, Sabrina. We cannot let this stand. 278 00:17:44,452 --> 00:17:47,411 I'm telling you, he's immovable. 279 00:17:47,601 --> 00:17:50,434 He says Foltest and his people can starve for all he cares. 280 00:17:50,445 --> 00:17:53,320 Even if Henselt wanted to send the grain to Temeria, 281 00:17:53,403 --> 00:17:55,903 the damn Scoia'tael would just steal it on the way. 282 00:17:55,986 --> 00:17:58,736 We're wondering why the kings are losing faith in us. 283 00:17:58,820 --> 00:18:02,611 Because we knew the elves were a problem and we did nothing about it. 284 00:18:02,695 --> 00:18:05,528 That's... a short-sighted view of history. 285 00:18:06,028 --> 00:18:08,391 But I expect nothing less from you. 286 00:18:08,402 --> 00:18:09,818 Enough coddling. 287 00:18:10,236 --> 00:18:12,164 Return Triss to Foltest's court 288 00:18:12,174 --> 00:18:13,684 and let's get this rough patch smoothed. 289 00:18:13,695 --> 00:18:17,403 That would be as useful as putting bandage on a severed limb. 290 00:18:17,486 --> 00:18:20,986 Tissaia promised them Cirilla of Cintra's head on a platter 291 00:18:21,070 --> 00:18:22,278 and she failed to deliver. 292 00:18:22,361 --> 00:18:25,666 We want peace, let's find the brat and kill her. 293 00:18:25,677 --> 00:18:27,526 No! Last I checked, 294 00:18:27,537 --> 00:18:30,127 slinging matches are not how we conduct business here. 295 00:18:30,403 --> 00:18:32,778 We will take all concerns to the full body of the Council, 296 00:18:32,788 --> 00:18:34,549 as we always have. 297 00:18:35,111 --> 00:18:37,445 In the meantime, you are disrupting lessons. 298 00:18:49,611 --> 00:18:50,778 They're not wrong. 299 00:18:51,903 --> 00:18:53,236 Loath as I am to admit it... 300 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 - If you return to court... - I told you. 301 00:18:55,403 --> 00:18:58,653 The Brotherhood is welcome to fill my position at Temeria any time. 302 00:18:58,736 --> 00:19:00,871 I am best placed here with you, 303 00:19:00,881 --> 00:19:02,902 helping these girls learn what they're capable of. 304 00:19:02,913 --> 00:19:04,830 It is a noble calling. 305 00:19:05,320 --> 00:19:08,153 But I can't help but wonder if it's really about them. 306 00:19:11,820 --> 00:19:13,660 Just because you couldn't help Ciri... 307 00:19:15,236 --> 00:19:16,820 I will go and check on Nissa. 308 00:19:33,195 --> 00:19:34,197 Nissa? 309 00:20:15,403 --> 00:20:17,153 Tell me about the elf. 310 00:20:17,402 --> 00:20:19,486 Count de Noailles had captured an elf. 311 00:20:19,829 --> 00:20:22,412 He said she was an assassin. 312 00:20:22,986 --> 00:20:24,611 Louder! 313 00:20:28,320 --> 00:20:29,322 Speak! 314 00:20:30,653 --> 00:20:34,486 He... made me cut her... 315 00:20:35,986 --> 00:20:37,695 in a thousand different ways. 316 00:20:38,373 --> 00:20:39,375 And... 317 00:20:42,273 --> 00:20:43,606 What did you do? 318 00:20:44,611 --> 00:20:47,820 I... cut too deep. 319 00:20:50,411 --> 00:20:52,828 And that was my first kill. 320 00:21:02,072 --> 00:21:03,572 Please, no... 321 00:21:03,849 --> 00:21:05,765 Did that excite you? 322 00:21:09,653 --> 00:21:10,655 No. 323 00:21:11,445 --> 00:21:13,445 It made me angry. 324 00:21:15,571 --> 00:21:16,821 It was a waste. 325 00:21:17,653 --> 00:21:19,278 We could have turned that elf. 326 00:21:20,070 --> 00:21:21,903 Made her do our bidding. 327 00:21:24,403 --> 00:21:26,986 She could have... been useful. 328 00:21:31,111 --> 00:21:32,570 Yes. Useful. 329 00:21:33,861 --> 00:21:34,863 Good boy. 330 00:21:47,058 --> 00:21:50,017 You, uh... you went quite a bit harder that time. 331 00:21:50,028 --> 00:21:51,486 Not too hard? 332 00:21:55,236 --> 00:21:58,153 You always give me perspective. Clarity. 333 00:22:00,762 --> 00:22:01,862 Thank you. 334 00:22:02,445 --> 00:22:04,695 I need you to do something in return. 335 00:22:06,736 --> 00:22:09,653 Radovid has surprisingly good instincts. 336 00:22:10,486 --> 00:22:12,486 Perhaps he could help keep Vizimir in line. 337 00:22:12,570 --> 00:22:15,028 I don't need help. I've been managing him for years. 338 00:22:15,111 --> 00:22:17,736 I've never seen this Continent more divided. 339 00:22:18,945 --> 00:22:22,695 Nilfgaard's not the only ones who know it's ripe for the taking. 340 00:22:22,778 --> 00:22:25,028 And if Radovid could be useful to us... 341 00:22:25,111 --> 00:22:26,778 To Redania. 342 00:22:31,695 --> 00:22:33,403 Speak to him. Hmm? 343 00:22:37,153 --> 00:22:38,195 For me. 344 00:22:41,570 --> 00:22:42,572 Hmm. 345 00:22:44,570 --> 00:22:45,695 We're done. 346 00:22:56,803 --> 00:22:57,805 Ahem. 347 00:23:01,403 --> 00:23:03,320 It's him. Jaskier. 348 00:23:03,403 --> 00:23:04,778 It's the Dandelion. 349 00:23:05,486 --> 00:23:07,903 - Can't believe it! - My man said I had a visitor. 350 00:23:08,778 --> 00:23:11,070 But this, I must say, is a nice surprise. 351 00:23:11,153 --> 00:23:13,320 - Mmm. - Have you come to sing us a pretty song? 352 00:23:13,403 --> 00:23:16,986 Ha, ha! Uh, no. No, I don't, uh... I don't do pretty. 353 00:23:18,328 --> 00:23:19,330 I have information. 354 00:23:20,903 --> 00:23:25,153 Those two detectives, Codringher and Fenn, you've heard of them? 355 00:23:25,236 --> 00:23:26,238 No. 356 00:23:27,486 --> 00:23:28,570 Regardless, 357 00:23:29,570 --> 00:23:31,445 they know who Rience is working for. 358 00:23:32,386 --> 00:23:33,487 - Trivia. - Mm-hmm. 359 00:23:33,498 --> 00:23:34,623 Oh, tell me. 360 00:23:34,634 --> 00:23:38,225 Geralt is determined to solve it in his Geralt way, 361 00:23:38,236 --> 00:23:42,320 because he didn't have enough money to pry their lips apart, but... 362 00:23:43,861 --> 00:23:46,100 you do, I assume. 363 00:23:47,445 --> 00:23:49,320 I appreciate the information, 364 00:23:49,403 --> 00:23:51,975 I do, but what I really want is a song. 365 00:23:51,986 --> 00:23:56,017 Uh... No. No, I'm, uh... not really in a singing mood. 366 00:23:56,028 --> 00:23:57,403 - Oh, go on. - No. Uh... 367 00:23:57,486 --> 00:23:59,214 Your clientele look like they're having 368 00:23:59,224 --> 00:24:00,653 a very lovely time without me... 369 00:24:00,736 --> 00:24:03,268 Pick your favorite. Please. 370 00:24:04,195 --> 00:24:06,736 They'd love a song about your white-haired witcher. 371 00:24:07,653 --> 00:24:08,655 All right. 372 00:24:13,570 --> 00:24:15,111 I'm so excited! 373 00:24:29,361 --> 00:24:32,358 It's probably a trap. 374 00:24:39,211 --> 00:24:40,420 Mm-hmm. 375 00:25:56,986 --> 00:25:58,403 Definitely a trap. 376 00:26:05,530 --> 00:26:07,197 May as well talk about it. 377 00:26:08,958 --> 00:26:10,166 I know you're angry. 378 00:26:10,736 --> 00:26:13,611 I'm not angry. I'm disappointed. 379 00:26:17,221 --> 00:26:19,929 I did say we needed to avoid unwanted attention. 380 00:26:20,080 --> 00:26:21,082 I know. 381 00:26:22,064 --> 00:26:23,184 This one's on me. 382 00:26:23,653 --> 00:26:25,903 In all those lessons, I should have taught you 383 00:26:25,986 --> 00:26:28,611 that sometimes, discretion is more important than valor. 384 00:26:30,403 --> 00:26:31,528 You sound like Geralt. 385 00:26:31,611 --> 00:26:33,236 Well, he isn't always wrong. 386 00:26:34,861 --> 00:26:38,320 One day, I may be queen, and I'll need to use what I've got. 387 00:26:38,403 --> 00:26:43,028 And what I've got is a sense of justice, a dagger and quick reflexes. 388 00:26:43,736 --> 00:26:47,278 - You and Geralt taught me those things. - Then our teachings were incomplete. 389 00:26:47,361 --> 00:26:49,403 We should have taught you about consequences. 390 00:26:49,486 --> 00:26:52,028 Consequences are just an excuse not to act. 391 00:26:52,111 --> 00:26:54,236 Even when someone's going to be killed. 392 00:26:54,778 --> 00:26:56,445 You didn't see that child's eyes. 393 00:26:56,528 --> 00:26:59,653 - I had to do what I did... - No, you chose to interfere. 394 00:27:01,945 --> 00:27:04,986 That messenger in Ellander, his fate is a mystery. 395 00:27:05,986 --> 00:27:07,736 But I know what will happen here. 396 00:27:08,403 --> 00:27:11,028 Dominik Houvenaghel will send his cousin Leo Bonhart here 397 00:27:11,111 --> 00:27:13,778 to recuperate his losses with money or with blood. 398 00:27:14,820 --> 00:27:17,236 The townspeople who do survive will be conscripted to fight 399 00:27:17,320 --> 00:27:19,455 against the war that's looming on the horizon, 400 00:27:19,466 --> 00:27:21,674 where they'll die on the battlefield. 401 00:27:22,070 --> 00:27:24,528 If disease or starvation doesn't claim them first. 402 00:27:25,486 --> 00:27:26,570 You saved one, 403 00:27:27,195 --> 00:27:30,111 and the consequence has likely damned a hundred others in exchange. 404 00:27:30,195 --> 00:27:32,030 What is the point in me seeing the future 405 00:27:32,040 --> 00:27:34,021 if I can't do anything to change it? 406 00:27:40,489 --> 00:27:41,984 Well, why would you understand? 407 00:27:41,994 --> 00:27:44,156 You see what you want, you make it happen. 408 00:27:44,486 --> 00:27:46,611 You snap your fingers, mountains move. 409 00:27:47,320 --> 00:27:48,653 Men bend to your will. 410 00:27:50,403 --> 00:27:53,111 How would you know what it's like to fight for control of your life? 411 00:28:02,695 --> 00:28:03,903 Where are you going? 412 00:28:04,603 --> 00:28:05,790 More shopping? 413 00:28:05,936 --> 00:28:08,230 No, my ugly one. 414 00:28:08,241 --> 00:28:09,574 We're taking a detour. 415 00:28:10,986 --> 00:28:12,374 Why do you call me that? 416 00:28:12,528 --> 00:28:15,778 Because I promised I'd be sincere with you from here forward. 417 00:28:17,476 --> 00:28:18,478 Come along. 418 00:28:19,070 --> 00:28:21,028 I want to show you who I really am. 419 00:28:36,208 --> 00:28:38,208 Where's my fucking sword? 420 00:28:41,903 --> 00:28:43,361 You're not even a fuckin' elf. 421 00:28:44,778 --> 00:28:46,403 But you'll die like one. 422 00:28:55,861 --> 00:28:58,945 You'll pay for this, Nilfgaardian scum. 423 00:29:05,945 --> 00:29:07,070 Get up. 424 00:29:09,903 --> 00:29:11,445 Get up, old friend. 425 00:29:13,653 --> 00:29:14,861 Thanks for the save. 426 00:29:14,945 --> 00:29:16,903 You've gotten my back more than a few times. 427 00:29:16,986 --> 00:29:18,736 It's my duty to pay back the favor. 428 00:29:21,526 --> 00:29:23,486 What the hell are you doing here? 429 00:29:28,571 --> 00:29:30,153 Francesca spouts her nonsense 430 00:29:30,236 --> 00:29:32,736 about prophecies, Hen Ichaer, 431 00:29:32,820 --> 00:29:35,570 while the Scoia'tael die pillaging supplies. 432 00:29:36,573 --> 00:29:39,195 All so we don't die from hunger and frost. 433 00:29:39,278 --> 00:29:41,861 I thought all you pointies were superstitious. 434 00:29:41,945 --> 00:29:44,153 Don't believe the legend of Elder Blood? 435 00:29:44,236 --> 00:29:45,278 Please. 436 00:29:45,361 --> 00:29:47,320 My people were building civilizations 437 00:29:47,403 --> 00:29:49,065 while you blunt-eared bastards still 438 00:29:49,075 --> 00:29:51,195 thought thunder was the gods passing wind. 439 00:29:52,011 --> 00:29:53,844 I believe in facts. 440 00:29:53,986 --> 00:29:57,778 The fact is, Francesca's Hen Ichaer is a girl from Cintra. 441 00:29:59,778 --> 00:30:00,780 Cintra? 442 00:30:01,236 --> 00:30:02,820 I saw her with my own eyes. 443 00:30:02,903 --> 00:30:05,653 Apparently, the princess is the savior of elvenkind. 444 00:30:07,111 --> 00:30:08,778 I can't do it anymore, Cahir. 445 00:30:09,278 --> 00:30:13,195 I can't keep leading my men to die for a cause I don't believe in. 446 00:30:14,611 --> 00:30:17,445 Ah. That's why you came back. 447 00:30:18,278 --> 00:30:21,861 You've considered my proposal to take charge of the elves. 448 00:30:21,945 --> 00:30:23,861 Aye. 449 00:30:23,945 --> 00:30:28,028 But... there's one thing I still don't understand. 450 00:30:29,295 --> 00:30:32,295 You. You were Emhyr's top general. 451 00:30:32,903 --> 00:30:36,028 Now he's sent you to raid caravans on the arse end of the battle lines 452 00:30:36,111 --> 00:30:39,997 while getting the high holy shit kicked out of you every day. 453 00:30:40,008 --> 00:30:41,228 I don't get it. 454 00:30:41,239 --> 00:30:43,239 If he's a wise man, as you say, 455 00:30:43,653 --> 00:30:46,361 why the hell's he wasting gods-given talent like yours? 456 00:30:50,611 --> 00:30:51,986 I betrayed him. 457 00:30:52,903 --> 00:30:54,070 Lied to him. 458 00:30:55,278 --> 00:30:58,611 He trusted me to fulfill his most sacred mission, and I failed. 459 00:30:59,450 --> 00:31:01,433 So your plan is to keep paying penance 460 00:31:01,443 --> 00:31:03,492 until you're killed by Northern troops? 461 00:31:04,195 --> 00:31:07,278 He must be quite a man to inspire such cock-eyed loyalty. 462 00:31:07,361 --> 00:31:10,403 Oh, friend, your men hold you in the same regard, 463 00:31:10,486 --> 00:31:13,320 even if you are an old, ugly, arrogant prick. 464 00:31:14,028 --> 00:31:15,030 Bold. 465 00:31:16,070 --> 00:31:18,528 Well, if I agree to your proposal, 466 00:31:19,445 --> 00:31:22,320 what does overthrowing Francesca say about my loyalty? 467 00:31:22,403 --> 00:31:23,405 Gallatin, 468 00:31:25,070 --> 00:31:28,611 you are one of the finest soldiers I've ever fought beside. 469 00:31:28,981 --> 00:31:31,231 The White Flame will see it. 470 00:31:32,028 --> 00:31:34,570 You will help him take the North, not Francesca. 471 00:31:36,486 --> 00:31:37,945 He earned my loyalty. 472 00:31:40,403 --> 00:31:41,736 Has she earned yours? 473 00:31:45,695 --> 00:31:47,445 You wanna hear a good joke? 474 00:31:47,528 --> 00:31:48,530 Hmm. 475 00:31:49,570 --> 00:31:50,611 I was born 476 00:31:51,195 --> 00:31:54,236 with more power than most could comprehend. 477 00:31:55,445 --> 00:31:58,611 Learned to bend Chaos to my will. 478 00:31:59,195 --> 00:32:02,028 Designed to live forever young 479 00:32:03,236 --> 00:32:04,320 and beautiful 480 00:32:05,153 --> 00:32:08,111 in the upper echelons of the court. 481 00:32:10,154 --> 00:32:11,696 Only to die here 482 00:32:13,070 --> 00:32:14,695 in a wine cellar 483 00:32:15,320 --> 00:32:16,903 with all of you. 484 00:32:17,820 --> 00:32:20,820 - You know the problem with you mages? - What? 485 00:32:21,336 --> 00:32:23,733 You're too bloody serious. 486 00:32:27,236 --> 00:32:28,695 - Yeah. - 'S true. 487 00:32:28,778 --> 00:32:30,070 Yeah! 488 00:32:33,467 --> 00:32:36,642 Yeah, helping the Brotherhood keep their power 489 00:32:36,653 --> 00:32:40,861 by proppin' up rotten kingdoms is serious work. 490 00:32:40,945 --> 00:32:43,528 Won't be the case when Nilfgaard takes over. 491 00:32:43,611 --> 00:32:46,986 - Why? - Emhyr has no use for the mages. 492 00:32:48,408 --> 00:32:49,410 Case in point. 493 00:32:50,653 --> 00:32:52,361 If I ever get out of here, 494 00:32:53,695 --> 00:32:55,445 I'll play that game much smarter. 495 00:32:56,778 --> 00:32:58,778 I saw a man try to escape once. 496 00:32:59,903 --> 00:33:01,903 They sent the dogs after him. 497 00:33:03,320 --> 00:33:05,653 Tore him limb from limb. 498 00:33:07,600 --> 00:33:10,308 The Emperor only absolves you 499 00:33:10,528 --> 00:33:13,195 once you're dead, love. 500 00:33:21,736 --> 00:33:22,738 Hey. 501 00:33:26,401 --> 00:33:27,486 Ah. 502 00:33:27,570 --> 00:33:28,736 Hey! 503 00:33:31,570 --> 00:33:33,320 We got another one. 504 00:33:33,403 --> 00:33:34,445 What... 505 00:33:34,986 --> 00:33:35,988 He's... 506 00:33:38,111 --> 00:33:41,111 Put him in the bag. The lads will help me throw him out. 507 00:33:49,945 --> 00:33:51,236 Oh, come on. 508 00:33:51,820 --> 00:33:53,445 One more. Please. 509 00:33:57,986 --> 00:34:02,278 ♪ Keep your words on ice ♪ 510 00:34:02,597 --> 00:34:04,653 ♪ Your gaze ♪ 511 00:34:04,709 --> 00:34:07,084 ♪ Lights the fire ♪ 512 00:34:08,320 --> 00:34:12,736 ♪ They say keep on playing nice ♪ 513 00:34:12,820 --> 00:34:17,028 ♪ But I have no desire ♪ 514 00:34:17,741 --> 00:34:20,236 ♪ Why waste our words ♪ 515 00:34:20,247 --> 00:34:25,788 ♪ When lips were made For extraordinary things? ♪ 516 00:34:26,611 --> 00:34:29,236 ♪ It's not a want, it's a need ♪ 517 00:34:29,320 --> 00:34:31,695 ♪ It is paying no heed ♪ 518 00:34:31,778 --> 00:34:35,986 ♪ To what others say to sing ♪ 519 00:34:37,653 --> 00:34:40,528 ♪ The greatest songs are made up ♪ 520 00:34:41,903 --> 00:34:45,570 ♪ Of unspoken words of love ♪ 521 00:34:47,945 --> 00:34:50,945 ♪ Of them I've had enough ♪ 522 00:34:52,820 --> 00:34:56,320 ♪ With you, I have enough ♪ 523 00:34:57,903 --> 00:35:00,070 ♪ With you, I am ♪ 524 00:35:01,386 --> 00:35:02,719 ♪ Enough ♪ 525 00:35:05,137 --> 00:35:06,471 ♪ I am ♪ 526 00:35:07,486 --> 00:35:12,736 ♪ Enough ♪ 527 00:35:16,445 --> 00:35:19,236 You can all applaud me now if you like. 528 00:35:19,320 --> 00:35:21,320 Thank you so much. Thank you. 529 00:35:22,236 --> 00:35:23,611 Thank you. 530 00:35:24,111 --> 00:35:26,236 - And you. - That was just incredible. 531 00:35:26,945 --> 00:35:28,153 Oh, I am so... 532 00:35:28,820 --> 00:35:31,070 Come on... 533 00:35:36,278 --> 00:35:37,280 That was... 534 00:35:40,153 --> 00:35:41,195 I've never... 535 00:35:45,778 --> 00:35:46,780 Uh... 536 00:35:46,861 --> 00:35:49,320 Forgive me, I'm speechless. Blame the mead. 537 00:35:49,403 --> 00:35:51,570 I would, except you're not drunk. 538 00:35:53,486 --> 00:35:54,736 It's all in the eyes. 539 00:35:55,278 --> 00:35:56,653 They're not glassy. 540 00:35:57,361 --> 00:36:00,861 Busking in seedy taverns teaches great lessons in the art 541 00:36:01,528 --> 00:36:03,070 of pretending to be pissed 542 00:36:04,153 --> 00:36:06,070 when you have to keep your wits about you. 543 00:36:06,153 --> 00:36:09,861 And... in a vipers' den such as this, well... 544 00:36:13,070 --> 00:36:14,861 Will you see about Rience or not? 545 00:36:17,403 --> 00:36:20,778 I always wondered what it was that made your songs so irresistible. 546 00:36:22,403 --> 00:36:23,778 Now I understand. 547 00:36:24,201 --> 00:36:25,368 Oh, yeah? 548 00:36:25,794 --> 00:36:26,796 And what's that? 549 00:36:29,505 --> 00:36:30,880 You see people 550 00:36:32,028 --> 00:36:34,736 for what they are, not what they pretend to be. 551 00:36:36,736 --> 00:36:38,445 Well, that's part of it, at least. 552 00:36:41,153 --> 00:36:42,195 And the rest? 553 00:36:45,528 --> 00:36:46,611 I don't know yet. 554 00:36:48,195 --> 00:36:50,070 But I'm determined to figure it out. 555 00:36:52,903 --> 00:36:54,861 And in the meantime, I will dig around 556 00:36:54,945 --> 00:36:57,153 about this Rience character and his cohorts. 557 00:36:59,766 --> 00:37:00,768 Thank you. 558 00:37:09,869 --> 00:37:12,161 Does the witcher know how lucky he is to have you? 559 00:37:37,236 --> 00:37:39,570 Listen. Someone's coming. 560 00:37:39,653 --> 00:37:41,611 Someone's coming. ... coming... 561 00:37:42,111 --> 00:37:43,653 Someone's coming! 562 00:37:44,486 --> 00:37:46,403 - ... coming... - Someone's coming! 563 00:37:47,486 --> 00:37:49,070 - Someone's coming... - Shh... 564 00:37:49,153 --> 00:37:50,945 - What time is it? - Shhhh... 565 00:38:04,195 --> 00:38:07,528 - Please. Come help us. - He'll come back for us. He always does. 566 00:38:07,611 --> 00:38:08,986 - Help us! - Please, just once! 567 00:38:09,440 --> 00:38:10,559 Help me! 568 00:38:12,403 --> 00:38:15,305 Help me, please! Please! 569 00:38:15,316 --> 00:38:16,767 - Can you help us? - Please, he'll be back soon. 570 00:38:16,778 --> 00:38:18,320 - I can't feel anything. - Please. 571 00:38:18,403 --> 00:38:20,236 - I can't... - Please. Come back. 572 00:38:20,320 --> 00:38:22,945 - Help us. Please, please. - I don't want to die here... 573 00:38:24,028 --> 00:38:25,445 Help me! 574 00:38:25,528 --> 00:38:26,530 Help me! 575 00:38:27,153 --> 00:38:29,903 Help me... help me! 576 00:38:30,816 --> 00:38:33,818 - Help! - I won't hurt you. 577 00:38:34,433 --> 00:38:35,600 Are you all right? 578 00:38:37,808 --> 00:38:39,475 Are there any more like you here? 579 00:38:40,809 --> 00:38:42,434 So many. 580 00:38:43,403 --> 00:38:44,910 More and more. 581 00:38:48,820 --> 00:38:50,111 Please... 582 00:38:50,903 --> 00:38:52,111 He comes for us. 583 00:38:53,028 --> 00:38:54,035 In the night. 584 00:38:54,046 --> 00:38:56,171 - Stop him. - He has to be stopped! 585 00:38:56,820 --> 00:39:00,445 - Make him stop, please. - The man you're speaking of... 586 00:39:00,528 --> 00:39:02,236 Make him... come back... 587 00:39:02,320 --> 00:39:03,945 Was his name Rience? 588 00:39:04,692 --> 00:39:07,070 Elven scum. 589 00:39:08,752 --> 00:39:10,797 - Always a source. - Shhh! 590 00:39:39,434 --> 00:39:41,374 No! No! 591 00:39:48,605 --> 00:39:50,446 Why are you hurting us? 592 00:40:00,695 --> 00:40:02,553 - No! - Make him stop! 593 00:40:02,564 --> 00:40:04,147 Don't let him kill us! 594 00:40:12,195 --> 00:40:13,528 Don't kill us! 595 00:40:14,903 --> 00:40:16,736 It's too late. Go! 596 00:41:26,903 --> 00:41:28,945 All that wine just makes them heavier. 597 00:41:39,903 --> 00:41:42,028 Rest in peace, motherfucker. 598 00:41:59,657 --> 00:42:00,907 Cor! 599 00:42:29,445 --> 00:42:31,861 They all thought the baker was an innocent bystander, 600 00:42:31,945 --> 00:42:34,070 but I told them, he was the contortionist's aim 601 00:42:34,153 --> 00:42:35,695 right from the beginning! 602 00:42:38,736 --> 00:42:41,736 Uh... but speaking of things that go bump in the night, 603 00:42:41,747 --> 00:42:43,448 did I ever tell you about the time I saw 604 00:42:43,458 --> 00:42:45,934 a young elf leaving Virfuril's bedchamber? 605 00:42:45,945 --> 00:42:49,028 - Darling, Virfuril is a frivolous fool. - Hmm. 606 00:42:49,111 --> 00:42:52,986 - What would I do without you, darling? - Well, clearly not much, darling. 607 00:42:53,070 --> 00:42:55,028 - Eva, more meat. - Yes, m'lady. 608 00:42:55,611 --> 00:42:58,320 He said that he was there for an interrogation. 609 00:42:58,403 --> 00:43:01,278 Well, torture would explain the sounds I heard. 610 00:43:05,528 --> 00:43:08,008 I just had the most intriguing visit from the witcher's friend. 611 00:43:08,800 --> 00:43:10,934 He seems to think those old farts Codringher and Fenn 612 00:43:10,945 --> 00:43:12,611 might have some info about Rience. 613 00:43:12,788 --> 00:43:13,790 And? 614 00:43:14,070 --> 00:43:17,403 And I'm wondering if perhaps our methods of obtaining the girl 615 00:43:17,486 --> 00:43:19,778 would be more easily achieved with a carrot than a stick. 616 00:43:19,861 --> 00:43:21,611 How very interesting. 617 00:43:22,486 --> 00:43:25,236 Perhaps I need to pay those old farts a visit too, hmm? 618 00:43:25,320 --> 00:43:27,778 Passing me, same passage! 619 00:43:27,861 --> 00:43:30,445 Picture the elf, standing in the snow, belt unbuckled, 620 00:43:30,528 --> 00:43:32,736 a delicious look of guilt across his face. 621 00:43:32,773 --> 00:43:34,468 Now, being the fair-minded king that I am, 622 00:43:34,478 --> 00:43:36,434 I said, "I'll give you a head start, 623 00:43:36,445 --> 00:43:38,111 but you are due an arrow in the bum." 624 00:43:38,286 --> 00:43:39,934 Now, I yell "Go," 625 00:43:39,945 --> 00:43:41,945 he scuttles off like a wounded deer, 626 00:43:42,028 --> 00:43:43,861 and then I shot the elf, like this. 627 00:43:43,945 --> 00:43:44,986 Hold still, I say. 628 00:43:45,778 --> 00:43:47,861 Yeah! 629 00:43:48,611 --> 00:43:50,486 Aplegatt! You lucky bastard! 630 00:43:50,570 --> 00:43:52,653 - Ah. - What word do you bring? 631 00:43:53,195 --> 00:43:56,486 Now, have I ever told you about the first time... 632 00:43:57,236 --> 00:44:00,236 You don't seem to be enjoying my brother's epic tales of derring-do. 633 00:44:00,320 --> 00:44:03,278 - Aplegatt was... - Hmm. I've heard this tale before. 634 00:44:03,361 --> 00:44:06,185 - It doesn't improve by repetition. - But that's another story! 635 00:44:06,195 --> 00:44:08,361 Alas, my brother's not renowned for his wit. 636 00:44:09,403 --> 00:44:11,105 Philippa seems to think that you might 637 00:44:11,115 --> 00:44:13,096 have more wit than meets the eye. 638 00:44:13,528 --> 00:44:15,445 ... when, through the branches, I see... 639 00:44:15,608 --> 00:44:17,858 - Or not. - ... dark-furred... 640 00:44:18,486 --> 00:44:19,861 Surely, as Redania's spymaster, 641 00:44:19,945 --> 00:44:22,986 you must realize that everyone in this room's hiding something. 642 00:44:23,945 --> 00:44:26,903 Even those like my brother, who seem to be witless. 643 00:44:26,986 --> 00:44:29,028 Vizimir has no secrets from me. 644 00:44:29,324 --> 00:44:31,574 Then you do know about his meeting last night? 645 00:44:33,428 --> 00:44:35,095 With Nilfgaard. 646 00:44:46,945 --> 00:44:48,320 Did you hear something? 647 00:44:48,796 --> 00:44:50,129 - No. - Really? 648 00:44:50,617 --> 00:44:51,618 Nothing. 649 00:44:51,629 --> 00:44:55,045 Why am I even asking? You're going deaf. 650 00:44:55,070 --> 00:44:56,072 I'll have you... 651 00:44:58,070 --> 00:45:00,736 - Heard you had a visitor. - We have lots of... 652 00:45:00,820 --> 00:45:02,460 You know who I mean. 653 00:45:02,528 --> 00:45:03,570 The witcher was here. 654 00:45:03,653 --> 00:45:05,945 I can still smell his stench. What did you tell him? 655 00:45:07,070 --> 00:45:10,820 Don't worry. We didn't mention anything about your employer. 656 00:45:10,903 --> 00:45:15,111 Or what he's really got planned for Cirilla of Cintra. 657 00:45:15,945 --> 00:45:17,986 What do you know about his plans? 658 00:45:24,343 --> 00:45:25,385 Huh. 659 00:45:32,486 --> 00:45:33,861 Please. Not the cat! 660 00:45:33,945 --> 00:45:35,236 Tell me everything. 661 00:46:01,351 --> 00:46:04,684 So... are you going to let Yennefer come home? 662 00:46:05,635 --> 00:46:07,653 Let her? She's already on her way. 663 00:46:09,752 --> 00:46:11,127 Of course she is. 664 00:46:13,070 --> 00:46:14,820 With an agenda, no doubt. 665 00:46:16,736 --> 00:46:18,028 Hmm? 666 00:46:19,986 --> 00:46:23,528 Oh, she's as fair-weathered as the fog over this island. 667 00:46:26,361 --> 00:46:27,778 Triss is right. 668 00:46:29,486 --> 00:46:31,111 Gods forbid, Stregobor too. 669 00:46:32,028 --> 00:46:34,820 We need to get the Northern kings to listen to us and work together. 670 00:46:34,903 --> 00:46:36,223 The last thing they'd want to see 671 00:46:36,278 --> 00:46:38,903 is the woman who set their execution party ablaze. 672 00:46:43,278 --> 00:46:44,280 But you love her. 673 00:46:48,654 --> 00:46:50,821 I think your mind is struggling to catch up 674 00:46:51,278 --> 00:46:53,486 with the decision your heart's already made. 675 00:46:55,231 --> 00:46:56,940 You head the Council with me. 676 00:46:57,746 --> 00:46:59,038 How do you feel? 677 00:47:00,750 --> 00:47:03,167 Gods know you weren't fond of her. 678 00:47:04,169 --> 00:47:06,585 That's only because we have too much in common. 679 00:47:08,111 --> 00:47:09,778 - Bad tempers. - Hmm. 680 00:47:10,736 --> 00:47:12,028 Impetuousness. 681 00:47:13,418 --> 00:47:15,342 The overwhelming need to win an argument. 682 00:47:20,954 --> 00:47:22,871 And we have one other thing in common. 683 00:47:25,986 --> 00:47:26,988 Our love 684 00:47:28,695 --> 00:47:29,697 for you. 685 00:47:45,110 --> 00:47:46,985 If Yennefer can let go of the past, 686 00:47:48,153 --> 00:47:49,155 so can I. 687 00:47:56,195 --> 00:47:58,778 - What's this? - An old superstition. 688 00:48:00,065 --> 00:48:02,440 The stones are rumored to have protective abilities. 689 00:48:05,183 --> 00:48:07,267 You could just tell me you were thinking of me. 690 00:48:19,278 --> 00:48:20,986 I'll meet Yennefer at Gors Velen. 691 00:48:21,653 --> 00:48:23,528 Make sure she's not bringing trouble. 692 00:48:50,320 --> 00:48:52,278 Our detour was to a field. 693 00:48:54,301 --> 00:48:56,092 A house used to stand here. 694 00:48:57,986 --> 00:48:59,111 My house. 695 00:49:02,153 --> 00:49:03,653 This is where I grew up. 696 00:49:14,236 --> 00:49:15,916 Get out of there, girl! 697 00:49:15,945 --> 00:49:17,528 I can do it! 698 00:49:17,611 --> 00:49:18,861 How much for a pig? 699 00:49:18,945 --> 00:49:20,111 How much for this beast? 700 00:49:20,195 --> 00:49:21,486 She's our daughter! 701 00:49:21,570 --> 00:49:23,070 She's no daughter of mine. 702 00:49:23,153 --> 00:49:24,486 You can't take me! 703 00:49:24,570 --> 00:49:26,111 I won't go. 704 00:49:26,195 --> 00:49:29,236 Don't you dare take your eyes off me. 705 00:49:30,736 --> 00:49:33,695 You do not have a choice. 706 00:49:40,422 --> 00:49:43,153 My whole life I've had so much power. 707 00:49:45,445 --> 00:49:47,195 But I've never been perfect. 708 00:49:47,695 --> 00:49:50,070 I fought with Tissaia every step of the way. 709 00:49:51,361 --> 00:49:53,195 I wanted to do things my way. 710 00:49:54,736 --> 00:49:55,738 That letter? 711 00:49:57,270 --> 00:50:00,062 I don't know if I'll be welcomed back to Aretuza. 712 00:50:00,945 --> 00:50:02,903 Like you, I once chose to interfere. 713 00:50:04,486 --> 00:50:05,945 I set a prisoner free. 714 00:50:07,486 --> 00:50:10,778 And in doing so, I set the entire North against the Brotherhood. 715 00:50:11,820 --> 00:50:13,778 And the Brotherhood against each other. 716 00:50:16,528 --> 00:50:18,903 Those bodies hanging at the tavern. 717 00:50:21,486 --> 00:50:23,287 All those executions. 718 00:50:23,298 --> 00:50:25,923 The whole Continent is paying the consequences. 719 00:50:27,820 --> 00:50:28,822 And you. 720 00:50:29,986 --> 00:50:30,988 Because of me. 721 00:50:33,278 --> 00:50:35,236 It's not enough to possess Chaos. 722 00:50:35,736 --> 00:50:36,738 You and I, 723 00:50:37,945 --> 00:50:39,611 we must learn to control it. 724 00:50:40,061 --> 00:50:41,936 That is the essence of power. 725 00:50:43,211 --> 00:50:45,670 That is how we will move mountains. 726 00:50:47,736 --> 00:50:48,738 Together. 727 00:50:51,736 --> 00:50:52,738 Come along, 728 00:50:54,559 --> 00:50:55,684 Ciri. 729 00:51:32,489 --> 00:51:33,491 Hmm. 730 00:51:34,653 --> 00:51:36,028 Hello? 731 00:51:36,820 --> 00:51:39,361 You're out of that place now. You're safe. 732 00:51:47,903 --> 00:51:48,986 Are you all right? 733 00:51:54,820 --> 00:51:56,736 I knew you'd come for me. 734 00:51:57,320 --> 00:51:58,945 And how'd you know that? 735 00:52:00,070 --> 00:52:01,570 Because you always do. 736 00:52:04,736 --> 00:52:06,528 We're tied by destiny. 737 00:52:10,403 --> 00:52:11,486 Who are you? 738 00:52:12,969 --> 00:52:14,136 Don't be silly, Geralt. 739 00:52:14,986 --> 00:52:16,195 You know who I am. 740 00:52:18,058 --> 00:52:19,267 I'm Ciri. 741 00:52:27,814 --> 00:52:32,814 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 53476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.