Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:04,050
MEL: Gypsy, Dee Dee,
you guys okay?
2
00:00:04,050 --> 00:00:05,637
DEE DEE: Gypsy's different.
3
00:00:05,637 --> 00:00:07,348
She's got the epilepsy,
4
00:00:07,348 --> 00:00:09,686
paraplegia, a heart murmur.
5
00:00:09,686 --> 00:00:12,651
She can barely
take anything by mouth.
6
00:00:12,651 --> 00:00:16,366
- I was just wondering
if Gypsy wants a makeover.
7
00:00:16,366 --> 00:00:19,038
DEE DEE: Here, wash all that
stuff off of your face.
8
00:00:19,038 --> 00:00:21,125
- Girls wear makeup, Mom.
9
00:00:21,125 --> 00:00:24,048
- You're not like other girls.
10
00:00:24,048 --> 00:00:25,467
Gypsy!
No!
11
00:00:25,467 --> 00:00:27,889
SHELLEY: Dee Dee, what's wrong?
MEL: She's allergic.
12
00:00:27,889 --> 00:00:30,645
DEE DEE: I gotta get her
to the emergency room.
13
00:00:30,645 --> 00:00:32,983
- Your daughter does
not have a sugar allergy.
14
00:00:32,983 --> 00:00:35,320
DEE DEE: Well,
something's wrong with her.
15
00:00:35,320 --> 00:00:38,159
[tense music]
16
00:00:38,159 --> 00:00:39,663
- [gasps softly]
17
00:00:39,663 --> 00:00:42,877
- Get in bed.
18
00:00:42,877 --> 00:00:44,798
- Ugh.
FLORES: We found
Mrs. Blanchard.
19
00:00:44,798 --> 00:00:47,804
- What about Gypsy?
Where is Gypsy?
20
00:00:54,233 --> 00:00:57,239
[indistinct radio chatter]
21
00:00:57,239 --> 00:01:00,245
[distant sirens wailing]
22
00:01:06,132 --> 00:01:07,552
MEL: So what are you
gonna do now?
23
00:01:07,552 --> 00:01:10,015
Put out an AMBER alert
on Gypsy?
24
00:01:10,015 --> 00:01:12,311
It's not like she could
have just ran off.
25
00:01:12,311 --> 00:01:15,233
- She's really sick, I mean--
I mean, she needs her meds.
26
00:01:15,233 --> 00:01:18,114
- "Sick" how?
- Epilepsy.
27
00:01:18,114 --> 00:01:19,951
Stomach tube--
- Muscular dystrophy.
28
00:01:19,951 --> 00:01:21,580
- Wait, I thought
it was cerebral palsy?
29
00:01:21,580 --> 00:01:23,249
- No, no, she has,
like, a spinal injury.
30
00:01:23,249 --> 00:01:25,087
MAN: No, it was chromosomal.
She was born with it.
31
00:01:25,087 --> 00:01:26,715
- Okay, guys,
if we could go one at a time,
32
00:01:26,715 --> 00:01:28,886
that'd be helpful.
33
00:01:28,886 --> 00:01:32,393
- She had too many problems.
We must have lost track.
34
00:01:32,393 --> 00:01:34,773
[tense music escalates]
35
00:01:34,773 --> 00:01:37,987
BEAUTY VLOGGER #1: All right,go ahead and just let thatsit for a minute or two,
36
00:01:37,987 --> 00:01:40,660
just to make surethat everythingreally soaks in there,
37
00:01:40,660 --> 00:01:43,289
and your lips are niceand soft and moisturized.
38
00:01:43,289 --> 00:01:46,505
All right, so the next thingyou're gonna wanna dois use a lip pencil.
39
00:01:46,505 --> 00:01:48,884
I have a reallynice moisturizer.It's a Softlips.
40
00:01:48,884 --> 00:01:52,767
This one I likein particular becauseit has sunscreen in it.
41
00:01:52,767 --> 00:01:56,274
So, just go ahead and start
filling in your entire lip.
42
00:01:56,274 --> 00:01:58,529
So, I like to startfrom the middle...
43
00:01:58,529 --> 00:02:00,700
- [laughs softly]
BEAUTY VLOGGER #2: And I justmake my way up.
44
00:02:00,700 --> 00:02:02,996
- Not so bad, just takes
a little bit of practice.
45
00:02:02,996 --> 00:02:05,918
But I wanted to use these
because they just look
so princess-y.
46
00:02:05,918 --> 00:02:08,047
- If you wanna go for,
like, the full brow,
47
00:02:08,047 --> 00:02:10,135
and it'll suit your face,
then go for it.
48
00:02:10,135 --> 00:02:14,185
Her brows are really
strong, so, you know.
49
00:02:14,185 --> 00:02:17,650
- You need fake eyelashes.
- Lots to love trio...
50
00:02:17,650 --> 00:02:19,403
- If you want to
impress your man,
51
00:02:19,403 --> 00:02:21,282
your crush, your boyfriend...
52
00:02:21,282 --> 00:02:23,704
- Very white and just
very sparkly-shimmery.
53
00:02:23,704 --> 00:02:26,960
BEAUTY VLOGGER #3:
The light-skinnedgirls, they usually use,
54
00:02:26,960 --> 00:02:31,219
like, a dark brown,but the darker-skinned girls
55
00:02:31,219 --> 00:02:33,306
can usually use,like, a black.
56
00:02:33,306 --> 00:02:35,812
- If you're lonely and single,
just do as I say.
57
00:02:35,812 --> 00:02:37,899
Before you know it,
you'll have someone
paying your bills.
58
00:02:37,899 --> 00:02:39,569
- That looks good.
I'm excited.
59
00:02:39,569 --> 00:02:42,324
[overlapping chatter]
60
00:02:42,324 --> 00:02:44,203
[spoon clatters]
61
00:02:44,203 --> 00:02:46,625
- [gasps]
62
00:02:46,625 --> 00:02:48,838
[groans softly]
63
00:02:48,838 --> 00:02:52,177
Ow.
Ow.
64
00:02:52,177 --> 00:02:54,431
BEAUTY VLOGGER #5:
A nice, like, highlight.
65
00:03:03,742 --> 00:03:05,245
[toy squeaks]
66
00:03:05,245 --> 00:03:09,629
[kids shouting indistinctly]
67
00:03:09,629 --> 00:03:12,342
[birds chirping]
68
00:03:26,078 --> 00:03:28,626
- [mumbling indistinctly]
Yes!
69
00:03:28,626 --> 00:03:31,297
Oh, yes, yes, yes.
70
00:03:31,297 --> 00:03:33,134
♪ Oh, yes ♪
71
00:03:33,134 --> 00:03:34,888
Oh, thank you.
72
00:03:34,888 --> 00:03:38,102
Thank you, Lord.
Gypsy!
73
00:03:38,102 --> 00:03:40,357
[CPAP machine whirring]
74
00:03:40,357 --> 00:03:42,945
Gypsy, Gypsy, Gypsy!
- [gasps]
75
00:03:42,945 --> 00:03:44,699
DEE DEE: Oh...
[laughs]
76
00:03:44,699 --> 00:03:47,287
Oh, I scared you awake,
didn't I?
77
00:03:47,287 --> 00:03:49,751
[laughs]
- It's okay, Mom.
78
00:03:49,751 --> 00:03:53,383
- ♪ Oh, look what came today ♪
79
00:03:56,640 --> 00:04:00,981
- [grunts]
Let me see.
80
00:04:00,981 --> 00:04:02,985
What is it?
81
00:04:02,985 --> 00:04:05,866
[sighs deeply]
82
00:04:05,866 --> 00:04:07,912
"Springfield Gives"?
83
00:04:07,912 --> 00:04:09,331
- Oh.
84
00:04:09,331 --> 00:04:12,755
They help the
special kids like you.
85
00:04:14,466 --> 00:04:16,847
- I'm their
"Child of the Year"?
86
00:04:16,847 --> 00:04:20,270
- Yes!
Oh.
87
00:04:20,270 --> 00:04:23,401
But I'm not surprised after
that nomination I sent in.
88
00:04:23,401 --> 00:04:24,946
I worked so hard on it.
89
00:04:24,946 --> 00:04:27,952
I worked hard on it
every morning for a week
90
00:04:27,952 --> 00:04:30,040
so they would know
how special you are.
91
00:04:30,040 --> 00:04:31,877
Oh, and there's
gonna be a celebration
92
00:04:31,877 --> 00:04:33,296
right here in Springfield.
93
00:04:33,296 --> 00:04:34,716
Think of it.
94
00:04:34,716 --> 00:04:37,889
People coming from
all over to see us,
95
00:04:37,889 --> 00:04:40,101
to see you...
[chuckles]
96
00:04:40,101 --> 00:04:42,982
- There are gonna be other
people my age there, right?
97
00:04:42,982 --> 00:04:44,694
I can dress up in my--
98
00:04:44,694 --> 00:04:46,698
my princess dress
and make friends.
99
00:04:46,698 --> 00:04:48,034
DEE DEE: Oh...
[laughs]
100
00:04:48,034 --> 00:04:51,123
Oh, of course
there'll be all kinds of kids.
101
00:04:51,123 --> 00:04:53,002
[sighs]
You've always been my princess,
102
00:04:53,002 --> 00:04:56,635
but now you'll be everybody's.
- [sharp inhale]
103
00:04:56,635 --> 00:04:58,346
DEE DEE:
Are you okay, hun?
104
00:04:58,346 --> 00:05:00,518
- Mm-hmm, I'm fine.
I just... [gasps]
105
00:05:00,518 --> 00:05:02,730
DEE DEE: Oh, Gypsy Rose.
- [whimpers]
106
00:05:02,730 --> 00:05:05,151
DEE DEE:
Gypsy Rose, open up.
107
00:05:05,151 --> 00:05:07,280
[tense music]
108
00:05:07,280 --> 00:05:10,370
Open.
Wider.
109
00:05:10,370 --> 00:05:12,583
- [hisses]
110
00:05:12,583 --> 00:05:14,546
[gasps]
DEE DEE: Lord.
111
00:05:14,546 --> 00:05:16,758
Oh, how long
has it been hurting?
112
00:05:16,758 --> 00:05:18,177
- A little while.
113
00:05:18,177 --> 00:05:20,140
I just thought maybe
if I brushed harder,
114
00:05:20,140 --> 00:05:22,770
it would go away, or...
115
00:05:22,770 --> 00:05:26,110
- Well, your teeth can't be
going bad all on their own.
116
00:05:26,110 --> 00:05:30,995
There's gotta be some kind
of underlying... condition.
117
00:05:30,995 --> 00:05:34,794
Okay, okay, okay.
Okay.
118
00:05:34,794 --> 00:05:37,215
Oh, is your throat hurting
119
00:05:37,215 --> 00:05:39,721
first thing in the morning?
120
00:05:39,721 --> 00:05:43,352
And you got a burning in
your chest and in your tummy?
121
00:05:43,352 --> 00:05:46,275
I know what this is.
122
00:05:46,275 --> 00:05:49,281
[pill bottles rustling]
123
00:05:49,281 --> 00:05:53,122
Oh... [sighs]
[drawer thunks]
124
00:05:53,122 --> 00:05:55,711
[boys shouting indistinctly]
125
00:05:55,711 --> 00:05:59,176
Hi, good to see you again.
- Hi.
126
00:05:59,176 --> 00:06:00,763
WOMAN: Hi, Gypsy.
How are you?
127
00:06:00,763 --> 00:06:02,767
- I'm good.
Thank you.
128
00:06:02,767 --> 00:06:05,731
WOMAN: Oh, you're back.
- Oh, yeah, we're back.
129
00:06:05,731 --> 00:06:08,236
[woman chuckles]
[baby crying]
130
00:06:10,114 --> 00:06:11,868
DR. HARLEY: Uh-oh.
131
00:06:11,868 --> 00:06:15,124
Now, hang on just one minute.
132
00:06:15,124 --> 00:06:17,254
I don't know what they told you
133
00:06:17,254 --> 00:06:19,091
at the store, young lady,
134
00:06:19,091 --> 00:06:22,807
but that model is not
gonna turn into a prince
135
00:06:22,807 --> 00:06:25,061
no matter how many times
you kiss it.
136
00:06:25,061 --> 00:06:27,525
- Oh, Dr. Harley,
you're too much.
137
00:06:27,525 --> 00:06:30,990
DR. HARLEY: Say hello...
[chuckles]
138
00:06:30,990 --> 00:06:34,539
So, what are my favorite
patients doing here?
139
00:06:34,539 --> 00:06:36,626
- Oh, it's Gypsy.
140
00:06:36,626 --> 00:06:38,880
Her teeth are like
Swiss cheese.
141
00:06:38,880 --> 00:06:42,095
Now, here.
See?
142
00:06:42,095 --> 00:06:44,934
Has had reflux issues
since she was a baby.
143
00:06:44,934 --> 00:06:47,565
She got the feeding tube
put in in 2002.
144
00:06:47,565 --> 00:06:50,403
Then they prescribed
15 milliliters of Zantac,
145
00:06:50,403 --> 00:06:53,952
but now Gypsy's
complaining of a sore throat,
146
00:06:53,952 --> 00:06:55,581
and her stomach is burning,
147
00:06:55,581 --> 00:06:57,918
and I just know that
that acid is back
148
00:06:57,918 --> 00:06:59,421
and it's ruining her teeth.
- Okay, okay.
149
00:06:59,421 --> 00:07:01,760
Okay, I give up...
[both laugh]
150
00:07:01,760 --> 00:07:04,181
How about, why don't I bring
151
00:07:04,181 --> 00:07:07,228
a gastroenterologist
down here, huh,
152
00:07:07,228 --> 00:07:08,940
for a checkup right now.
153
00:07:08,940 --> 00:07:11,111
DEE DEE: Oh, you're such a dear.
- Yeah? Save you a step?
154
00:07:11,111 --> 00:07:13,365
DEE DEE: Thank you.
DR. HARLEY: Ah, it's no trouble at all.
155
00:07:13,365 --> 00:07:16,873
There is a new specialist here
156
00:07:16,873 --> 00:07:19,377
that apparently
everyone is raving about.
157
00:07:19,377 --> 00:07:20,714
DEE DEE:
Ooh.
158
00:07:20,714 --> 00:07:22,593
DR. HARLEY: So I am gonna get her
down here for you.
159
00:07:22,593 --> 00:07:26,016
Her name is--
oh, Dr. Chandra.
160
00:07:26,016 --> 00:07:28,522
- [chuckles]
DR. HARLEY: So, very fancy.
161
00:07:28,522 --> 00:07:31,276
All right,
I'm gonna give her a call.
162
00:07:33,615 --> 00:07:36,036
- Gypsy, your regular dentist
163
00:07:36,036 --> 00:07:38,249
should have caught this
a long time ago.
164
00:07:38,249 --> 00:07:39,752
DEE DEE:
That's what I been saying.
165
00:07:39,752 --> 00:07:41,130
I been trying
to make an appointment,
166
00:07:41,130 --> 00:07:43,760
but you know how it is
with government health care.
167
00:07:43,760 --> 00:07:47,016
I swear, they'd rather you die
on the side of the road.
168
00:07:47,016 --> 00:07:49,437
And you're scared of dentists,
aren't you, hun?
169
00:07:49,437 --> 00:07:51,901
- Okay, Mom,
I would make a new appointment,
170
00:07:51,901 --> 00:07:53,905
and I would tell them
that it's urgent.
171
00:07:53,905 --> 00:07:56,536
And I would get in there
as soon as I can.
172
00:07:56,536 --> 00:07:58,038
- Thank you, I have,
173
00:07:58,038 --> 00:08:00,836
but we're really here about
her underlying condition...
174
00:08:00,836 --> 00:08:02,255
- Um...
DEE DEE: Acid reflux.
175
00:08:02,255 --> 00:08:04,760
- Well, I--I mean,
it could explain the decay,
176
00:08:04,760 --> 00:08:06,514
especially without
salivary glands,
177
00:08:06,514 --> 00:08:08,434
but, um...
178
00:08:08,434 --> 00:08:10,689
Gypsy, do you take
any food orally?
179
00:08:10,689 --> 00:08:13,277
- Oh, barely anything,
just enough to get a taste.
180
00:08:13,277 --> 00:08:15,448
- Maybe 20%?
DR. CHANDRA: 20%?
181
00:08:15,448 --> 00:08:17,410
DEE DEE: Well,
she can swallow,
182
00:08:17,410 --> 00:08:19,874
but then you pay the price
183
00:08:19,874 --> 00:08:22,880
with those tummy aches
and such.
184
00:08:22,880 --> 00:08:26,512
But she never has candy.
She's allergic to sugar.
185
00:08:29,142 --> 00:08:31,146
- Okay, let me
check out a few things.
186
00:08:31,146 --> 00:08:32,608
Do you mind if
I touch your neck?
187
00:08:32,608 --> 00:08:34,486
Okay.
188
00:08:34,486 --> 00:08:36,616
All right, just swallow.
189
00:08:36,616 --> 00:08:39,622
Mm-hmm, mm-hmm.
Again.
190
00:08:44,089 --> 00:08:46,093
Mm-hmm, again.
191
00:08:49,559 --> 00:08:50,978
Okay, that's good.
192
00:08:50,978 --> 00:08:53,440
- I'm not a doctor, but, uh--
193
00:08:53,440 --> 00:08:56,321
but I think
she has a hiatal hernia--
194
00:08:56,321 --> 00:08:59,244
- When did you say she had
her salivary glands removed?
195
00:09:01,164 --> 00:09:03,503
- Well, let me check...
196
00:09:03,503 --> 00:09:05,464
[sighs]
197
00:09:09,640 --> 00:09:13,063
DR. CHANDRA: Is he cuddly?
- [chuckles]
198
00:09:13,063 --> 00:09:15,067
- Just a ballpark, Mom.
199
00:09:18,449 --> 00:09:20,161
Is that Gypsy's
full medical records?
200
00:09:20,161 --> 00:09:21,581
Could I just take
a quick look at them?
201
00:09:21,581 --> 00:09:23,292
- I'm sorry,
the records that you want
202
00:09:23,292 --> 00:09:25,087
were all lost during Katrina.
203
00:09:25,087 --> 00:09:27,801
DR. CHANDRA:
Ah, I see.
204
00:09:27,801 --> 00:09:30,849
All right, well,
the good news is that
205
00:09:30,849 --> 00:09:32,686
feeding tubes
don't have to be permanent.
206
00:09:32,686 --> 00:09:35,191
- They don't?
- Oh, enough is enough.
207
00:09:35,191 --> 00:09:36,819
First things first.
208
00:09:36,819 --> 00:09:39,491
We got a dental emergency here.
209
00:09:39,491 --> 00:09:41,411
Gypsy, I gotta
get you home, honey,
210
00:09:41,411 --> 00:09:45,002
so I can get on the phone
and find you a new dentist.
211
00:09:51,098 --> 00:09:53,603
[sighs]
Waste of time.
212
00:09:55,607 --> 00:09:57,528
All right, honey.
213
00:09:57,528 --> 00:10:00,659
Gotta be in so much pain,
poor thing.
214
00:10:02,328 --> 00:10:03,957
- Wait.
215
00:10:06,002 --> 00:10:08,215
This might help
with the reflux.
216
00:10:08,215 --> 00:10:10,177
- [sighs, laughs]
217
00:10:10,177 --> 00:10:12,725
Oh, if it wasn't screwed on.
218
00:10:12,725 --> 00:10:15,396
I swear.
Have a nice day.
219
00:10:15,396 --> 00:10:17,776
- Let me help you
with the door.
220
00:10:20,406 --> 00:10:22,410
GYPSY: Bye.
221
00:10:22,410 --> 00:10:25,416
[soft dramatic music]
222
00:10:25,416 --> 00:10:29,382
♪ ♪
223
00:10:29,382 --> 00:10:32,013
DR. CHANDRA: So, Gypsy
and Dee Dee Blanchard.
224
00:10:32,013 --> 00:10:34,309
Sounds like you've
known them for a while.
225
00:10:34,309 --> 00:10:37,566
- Oh, only about
a year or so.
226
00:10:37,566 --> 00:10:40,864
Um, but they're
like royalty here.
227
00:10:40,864 --> 00:10:43,661
- Have you been able
to obtain, uh,
228
00:10:43,661 --> 00:10:45,791
a complete medical history
for Gypsy?
229
00:10:45,791 --> 00:10:48,378
- Well, you know how
Katrina affected hospitals...
230
00:10:48,378 --> 00:10:50,509
DR. CHANDRA: Right, no, no.
Of course, of course.
231
00:10:50,509 --> 00:10:52,220
What I meant was,
232
00:10:52,220 --> 00:10:55,392
have you been able
to confirm
233
00:10:55,392 --> 00:10:57,689
the girl's medical history?
234
00:10:57,689 --> 00:10:59,693
- Which part?
235
00:10:59,693 --> 00:11:02,156
♪ ♪
236
00:11:02,156 --> 00:11:04,703
- Any of it.
237
00:11:07,960 --> 00:11:10,924
[faint music
playing over radio]
238
00:11:10,924 --> 00:11:17,938
♪ ♪
239
00:11:29,712 --> 00:11:31,549
- What if
240
00:11:31,549 --> 00:11:34,972
Dr. Chandra was right, Mom?
241
00:11:34,972 --> 00:11:37,895
Maybe I don't need
my tube anymore.
242
00:11:37,895 --> 00:11:40,525
DEE DEE:
Oh, Gypsybug.
243
00:11:40,525 --> 00:11:42,821
♪ ♪
244
00:11:42,821 --> 00:11:44,825
Sometimes,
people like to paint
245
00:11:44,825 --> 00:11:47,455
a rosy color on things
246
00:11:47,455 --> 00:11:51,589
when the truth really
isn't very pretty.
247
00:11:51,589 --> 00:11:53,175
You let your mama
do the talking
248
00:11:53,175 --> 00:11:55,513
when it comes to doctors.
249
00:11:55,513 --> 00:11:58,143
[paper rips]
250
00:11:58,143 --> 00:12:00,105
[things rustling]
251
00:12:00,105 --> 00:12:02,109
Be back in a jiffy.
252
00:12:05,825 --> 00:12:07,244
[car door slams]
253
00:12:07,244 --> 00:12:10,919
[watch chiming]
254
00:12:10,919 --> 00:12:14,969
MAN: What a pretty uniform.
255
00:12:14,969 --> 00:12:16,639
[chiming stops]
256
00:12:16,639 --> 00:12:19,770
[indistinct radio chatter]
257
00:12:19,770 --> 00:12:24,404
[soft dramatic music]
258
00:12:24,404 --> 00:12:26,867
MEL: Just doesn't
make any sense.
259
00:12:26,867 --> 00:12:28,871
I mean, who would want
to kill Dee Dee?
260
00:12:28,871 --> 00:12:30,124
SHELLEY:
Didn't you tell me once how
261
00:12:30,124 --> 00:12:32,713
Dee Dee's been in trouble
with the law?
262
00:12:32,713 --> 00:12:36,177
And, I mean, what about her ex?
263
00:12:36,177 --> 00:12:39,308
Ain't she always saying
how he was after her?
264
00:12:39,308 --> 00:12:42,314
- Yeah, but Dee Dee
said a lot of things.
265
00:12:44,653 --> 00:12:46,197
I mean, we all know
Dee Dee could be
266
00:12:46,197 --> 00:12:49,955
a pain in the ass sometimes.
- Oh, for God's sakes, Mom.
267
00:12:49,955 --> 00:12:51,751
- I'm just saying,
how does a woman like that
268
00:12:51,751 --> 00:12:55,592
end up on somebody's hit list?
269
00:12:55,592 --> 00:12:59,725
- What if she wasn't?
270
00:12:59,725 --> 00:13:01,896
- What do you mean?
271
00:13:01,896 --> 00:13:04,275
LACEY:
I--I don't know.
272
00:13:04,275 --> 00:13:07,239
What if whoever did it was
273
00:13:07,239 --> 00:13:10,705
after Gypsy, not Dee Dee?
274
00:13:10,705 --> 00:13:13,460
- You know something?
275
00:13:13,460 --> 00:13:15,882
♪ ♪
276
00:13:15,882 --> 00:13:18,638
- I don't know.
277
00:13:18,638 --> 00:13:22,353
[insects chirping]
278
00:13:22,353 --> 00:13:29,367
♪ ♪
279
00:13:33,291 --> 00:13:35,337
[soda hisses]
280
00:13:35,337 --> 00:13:42,351
♪ ♪
281
00:13:42,686 --> 00:13:44,690
- [sighs]
282
00:14:04,605 --> 00:14:06,024
[exhales harshly]
283
00:14:06,024 --> 00:14:08,361
[gasps]
284
00:14:08,361 --> 00:14:11,367
[foreboding music]
285
00:14:11,367 --> 00:14:14,373
[heavy breathing]
286
00:14:14,373 --> 00:14:21,387
♪ ♪
287
00:14:30,113 --> 00:14:33,119
[whimpers]
288
00:14:38,798 --> 00:14:40,008
DOLLY PARTON:
♪ When you love somebody ♪
289
00:14:40,008 --> 00:14:41,971
♪ With all your heart
and soul ♪
290
00:14:41,971 --> 00:14:44,977
[knocking on table]
291
00:14:44,977 --> 00:14:47,691
[rock grinding]
292
00:14:48,985 --> 00:14:51,406
♪ What do you do ♪
293
00:14:51,406 --> 00:14:53,243
♪ What do you say ♪
294
00:14:53,243 --> 00:14:55,205
♪ When you know
they want to leave ♪
295
00:14:55,205 --> 00:14:59,046
♪ As bad as you want them
to stay? ♪
296
00:14:59,046 --> 00:15:01,552
♪ And there's nothing
quite as sad ♪
297
00:15:01,552 --> 00:15:04,265
♪ As a one-sided love ♪
298
00:15:04,265 --> 00:15:06,854
♪ When one
doesn't care at all ♪
299
00:15:06,854 --> 00:15:09,275
♪ And the other
cares too much ♪
300
00:15:09,275 --> 00:15:11,530
[muffled chatter]
301
00:15:11,530 --> 00:15:15,328
♪ It's a sad situation,
I must say ♪
302
00:15:15,328 --> 00:15:17,374
- Mm.
303
00:15:17,374 --> 00:15:20,923
- ♪ As bad as you want them
to stay ♪
304
00:15:20,923 --> 00:15:25,558
♪ ♪
305
00:15:25,558 --> 00:15:28,063
[game sounds from TV]
BOY #1: No, I'm not.
306
00:15:28,063 --> 00:15:30,818
You're just bad at this game.
Leave me alone.
307
00:15:30,818 --> 00:15:33,364
[muffled radio chatter]
308
00:15:33,364 --> 00:15:35,787
BOY #2: No, I'm not!
[sirens wailing]
309
00:15:35,787 --> 00:15:39,126
No, I'm not!
Just leave me alone.
310
00:15:39,126 --> 00:15:41,255
Mom, he's cheating
on the game.
311
00:15:41,255 --> 00:15:43,093
BOY #1: No, I'm not!
BOY #2: Yes, you are.
312
00:15:43,093 --> 00:15:46,934
[muffled arguing continues]
313
00:15:46,934 --> 00:15:48,938
[knocking on door]
314
00:15:48,938 --> 00:15:51,944
[muffled upbeat music playing]
315
00:15:51,944 --> 00:15:55,075
♪ ♪
316
00:15:55,075 --> 00:15:57,705
MEL: Oh, shit.
317
00:15:57,705 --> 00:15:59,668
- Oh, hello.
318
00:15:59,668 --> 00:16:02,005
We made these for you...
[laughs]
319
00:16:02,005 --> 00:16:05,721
Gypsy was hoping to have
a little girl time with Lacey,
320
00:16:05,721 --> 00:16:08,351
if y'all ain't too busy.
321
00:16:08,351 --> 00:16:10,188
- Uh, well, the boys
are on PlayStation.
322
00:16:10,188 --> 00:16:11,608
Lacey's with her friends.
323
00:16:11,608 --> 00:16:16,117
I was just coming out
to the porch to escape.
324
00:16:16,117 --> 00:16:18,288
- Oh.
325
00:16:18,288 --> 00:16:20,292
Oh.
326
00:16:22,462 --> 00:16:23,716
- Oh, what the hell.
327
00:16:23,716 --> 00:16:25,302
Maybe Gypsy will be
a positive role model
328
00:16:25,302 --> 00:16:26,763
on them girls, huh?
329
00:16:26,763 --> 00:16:28,559
Follow the music.
330
00:16:28,559 --> 00:16:30,395
- Okay.
331
00:16:30,395 --> 00:16:32,482
Oh.
332
00:16:32,482 --> 00:16:39,496
♪ ♪
333
00:16:42,503 --> 00:16:45,467
[indistinct chatter]
334
00:16:48,139 --> 00:16:49,559
- [knocking on door]
335
00:16:49,559 --> 00:16:52,815
- Mom, I told you
we'd be out in two--
336
00:16:52,815 --> 00:16:54,569
oh, hey, Gypsy.
337
00:16:54,569 --> 00:16:56,740
- Hi, Lacey.
338
00:16:56,740 --> 00:16:59,788
♪ ♪
339
00:16:59,788 --> 00:17:01,708
- Come in.
340
00:17:01,708 --> 00:17:05,465
[dog barking]
341
00:17:05,465 --> 00:17:08,764
HALEY: Hey.
[growling]
342
00:17:08,764 --> 00:17:11,143
- Oh, my gosh,
did you get a puppy?
343
00:17:11,143 --> 00:17:12,437
LACEY: Mm-hmm, yeah.
344
00:17:12,437 --> 00:17:14,483
He ran right across Farm Road
in front of me.
345
00:17:14,483 --> 00:17:16,237
Mom's pretty pissed that
I brought him home,
346
00:17:16,237 --> 00:17:17,865
but whatever.
347
00:17:17,865 --> 00:17:20,287
He's cute, isn't he?
HALEY: So cute.
348
00:17:20,287 --> 00:17:22,667
- Hi.
349
00:17:22,667 --> 00:17:24,461
LACEY: Oh, Gypsy's cool.
350
00:17:24,461 --> 00:17:27,092
- [laughs]
HALEY: What's up?
351
00:17:27,092 --> 00:17:29,054
Oh, stay still.
352
00:17:29,054 --> 00:17:30,683
Sorry.
Does it hurt?
353
00:17:30,683 --> 00:17:32,436
LACEY: No...
[laughs]
354
00:17:32,436 --> 00:17:34,148
It doesn't hurt that bad.
355
00:17:34,148 --> 00:17:36,903
- Oh, I just hate needles.
356
00:17:36,903 --> 00:17:38,699
- [laughs]
357
00:17:38,699 --> 00:17:40,620
- Is it a moon?
358
00:17:40,620 --> 00:17:43,291
- [laughs]
It's gonna be a dolphin.
359
00:17:43,291 --> 00:17:44,586
Yeah?
360
00:17:44,586 --> 00:17:46,965
- Oceans are so important.
HALEY: Mm.
361
00:17:46,965 --> 00:17:48,844
- Oh, yeah.
I think so, too.
362
00:17:48,844 --> 00:17:51,098
LACEY: I wanna be
a marine biologist someday.
363
00:17:51,098 --> 00:17:54,021
- So, Gypsy, do you,
like, go to school?
364
00:17:54,021 --> 00:17:57,319
- Um, oh, I'm homeschooled.
365
00:17:57,319 --> 00:17:59,991
My mom's a really good teacher.
JUSTINE: That's cool.
366
00:17:59,991 --> 00:18:01,870
- Yeah, wish I was
fucking homeschooled.
367
00:18:01,870 --> 00:18:03,373
JUSTINE:
Here, you wanna hit this?
368
00:18:03,373 --> 00:18:05,961
LACEY: Why?
You do nothing.
369
00:18:05,961 --> 00:18:09,134
You sit at home.
HALEY: I wanna be stuck here.
370
00:18:09,134 --> 00:18:10,763
[girls laughing]
371
00:18:10,763 --> 00:18:13,644
LACEY: No.
372
00:18:13,644 --> 00:18:15,648
JUSTINE: Oh, fuck,
are your teeth okay?
373
00:18:15,648 --> 00:18:18,862
- Oh, God,
those don't look so good.
374
00:18:18,862 --> 00:18:21,200
[girls laughing]
Oh, shit.
375
00:18:21,200 --> 00:18:23,246
- It's okay, Gypsy.
It's okay.
376
00:18:23,246 --> 00:18:25,250
- I'm sorry.
- You're being a dumbass,
for real.
377
00:18:25,250 --> 00:18:27,003
- Sorry.
GYPSY: No, it's my fault.
378
00:18:27,003 --> 00:18:28,549
- It's fine.
It's not your fault.
379
00:18:28,549 --> 00:18:30,385
- No, it is, like--
380
00:18:30,385 --> 00:18:32,598
♪ ♪
381
00:18:32,598 --> 00:18:34,686
I've been sneaking out
of bed at night
382
00:18:34,686 --> 00:18:37,149
to go and eat sweet stuff,
383
00:18:37,149 --> 00:18:40,238
and now my teeth
are messed up, and...
384
00:18:40,238 --> 00:18:43,746
I'm scared because my mom
will be so mad at me
385
00:18:43,746 --> 00:18:47,127
if she figures it out,
you know what I mean?
386
00:18:47,127 --> 00:18:50,509
- I do a lot worse than that
when I sneak out, right?
387
00:18:50,509 --> 00:18:51,970
both: Yeah.
LACEY: Wait, wait.
388
00:18:51,970 --> 00:18:53,891
Aren't you, like,
allergic to sugar?
389
00:18:53,891 --> 00:18:55,728
HALEY: Yeah.
390
00:18:55,728 --> 00:18:57,648
- I used to be
allergic to walnuts.
391
00:18:57,648 --> 00:18:59,652
Now I eat them just fine.
392
00:18:59,652 --> 00:19:02,032
- I must just be
growing out of it, yeah.
393
00:19:02,032 --> 00:19:05,915
- Oh, yeah, well,
I mean, dentists suck,
394
00:19:05,915 --> 00:19:07,502
but we've all been there.
395
00:19:07,502 --> 00:19:08,629
- Look out, though.
396
00:19:08,629 --> 00:19:10,381
Making out with braces
takes practice.
397
00:19:10,381 --> 00:19:12,845
[all giggle]
- Just be brave.
398
00:19:12,845 --> 00:19:14,766
A pretty smile
is worth all the pain.
399
00:19:14,766 --> 00:19:17,647
HALEY: [inhales]
Just like this tattoo.
400
00:19:17,647 --> 00:19:20,653
[dramatic music]
401
00:19:20,653 --> 00:19:27,667
♪ ♪
402
00:19:27,667 --> 00:19:29,879
- Hi, uh, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
403
00:19:29,879 --> 00:19:32,593
I'm calling from the Blessed
Heart Children's Hospital.
404
00:19:32,593 --> 00:19:34,263
I'm actually just calling
to see if I can speak
405
00:19:34,263 --> 00:19:36,685
to any physicians
who may have treated
406
00:19:36,685 --> 00:19:39,607
a patient who I believe
visited your hospital.
407
00:19:39,607 --> 00:19:41,318
Thank you, yes.
408
00:19:41,318 --> 00:19:44,324
Yes, yes, uh, I was the one
who requested those records.
409
00:19:44,324 --> 00:19:46,328
Could you just tell me--
410
00:19:46,328 --> 00:19:49,711
just complete a couple
of details that, um--
411
00:19:49,711 --> 00:19:51,297
that were left out last time?
412
00:19:51,297 --> 00:19:52,925
Could you tell me
about the leukemia?
413
00:19:52,925 --> 00:19:54,512
And I don't know
if I asked you,
414
00:19:54,512 --> 00:19:56,641
but did she have her
feeding tube at that time?
415
00:19:56,641 --> 00:19:59,396
Gypsy Rose Blanchard.
416
00:19:59,396 --> 00:20:01,400
[stammering]
The whole--okay.
417
00:20:01,400 --> 00:20:03,362
G-Y-P-S-Y...
418
00:20:03,362 --> 00:20:05,826
And the mother
requested that, too?
419
00:20:05,826 --> 00:20:07,788
I'm--I'm sorry,
can you just repeat that?
420
00:20:07,788 --> 00:20:10,544
How many times?
Hello, Doctor, sor--
421
00:20:10,544 --> 00:20:13,382
Doctor?
Hello?
422
00:20:13,382 --> 00:20:14,844
[phone ringing]
423
00:20:14,844 --> 00:20:17,725
Uh, hi, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
424
00:20:17,725 --> 00:20:24,739
♪ ♪
425
00:20:28,914 --> 00:20:32,630
[phone line ringing]
426
00:20:32,630 --> 00:20:35,636
WOMAN:
Children and Family Services.
How can I help you?
427
00:20:37,723 --> 00:20:39,727
[gear cranks]
428
00:20:45,864 --> 00:20:47,868
[dog barking]
429
00:20:54,590 --> 00:20:57,596
[TV chattering]
430
00:20:59,391 --> 00:21:01,353
BABE:
That looks stupid, Mom.
431
00:21:01,353 --> 00:21:02,898
FLY:
Not as stupid as she might,
432
00:21:02,898 --> 00:21:04,192
but things are
definitely stupid.
433
00:21:04,192 --> 00:21:05,779
- Oh.
434
00:21:05,779 --> 00:21:09,202
BABE: Excuse me.
No, we're not.
435
00:21:09,202 --> 00:21:11,583
- Oh, Gypsy,
I forgot to give you
436
00:21:11,583 --> 00:21:15,006
one of your medications
in your meal this morning.
437
00:21:17,052 --> 00:21:19,849
[doorbell rings]
Okay.
438
00:21:19,849 --> 00:21:23,189
Okay, here.
Okay.
439
00:21:23,189 --> 00:21:26,195
GYPSY: Wait, Mom, who's at the door?
DEE DEE: Okay.
440
00:21:27,740 --> 00:21:31,413
Okay.
[pill bottle clacks]
441
00:21:31,413 --> 00:21:33,835
Here, open.
[doorbell rings]
442
00:21:33,835 --> 00:21:35,839
Now.
- [groans] No.
443
00:21:35,839 --> 00:21:38,595
DEE DEE:
Under your tongue.
444
00:21:38,595 --> 00:21:41,225
GYPSY: [coughing, gagging]
- Oh.
445
00:21:41,225 --> 00:21:43,395
Okay.
One more.
446
00:21:43,395 --> 00:21:45,776
- [whimpers]
DEE DEE: Open.
447
00:21:45,776 --> 00:21:49,241
Now, Gypsy.
- [coughing]
448
00:21:49,241 --> 00:21:51,370
- Stay.
[knocking on door]
449
00:21:51,370 --> 00:21:53,542
- [whines]
Wait, Mom.
450
00:21:53,542 --> 00:21:55,671
DEE DEE: I'll be right back.
[doorbell rings]
451
00:21:55,671 --> 00:21:57,132
- [groans]
452
00:21:57,132 --> 00:22:00,138
[knocking on door]
453
00:22:02,058 --> 00:22:04,146
DEE DEE:
Oh.
454
00:22:04,146 --> 00:22:05,566
Oh, I'm sorry.
455
00:22:05,566 --> 00:22:07,611
We had the volume turned up
on the television.
456
00:22:07,611 --> 00:22:09,239
- Claudinea Blanchard?
DEE DEE: Oh, yes.
457
00:22:09,239 --> 00:22:10,491
Everyone calls me Dee Dee.
458
00:22:10,491 --> 00:22:11,995
- I'm Allison Granger
459
00:22:11,995 --> 00:22:13,582
with the Children's Division
of Missouri Social Services.
460
00:22:13,582 --> 00:22:15,251
The law requires me
to inform you
461
00:22:15,251 --> 00:22:17,172
that a report has been filed
by a member of your community
462
00:22:17,172 --> 00:22:19,259
concerning the safety
of your daughter, Gypsy.
463
00:22:19,259 --> 00:22:20,596
- What?
464
00:22:20,596 --> 00:22:23,058
Oh, who would do that?
465
00:22:23,058 --> 00:22:24,477
ALLISON:
May I come in?
466
00:22:24,477 --> 00:22:26,941
- Oh, yes.
467
00:22:26,941 --> 00:22:29,947
[TV chattering]
468
00:22:31,283 --> 00:22:34,582
Oh, I can't imagine who
would be worried about Gypsy.
469
00:22:36,711 --> 00:22:38,965
Oh, can I offer you anything?
470
00:22:38,965 --> 00:22:40,677
I just made a pitcher
of sweet tea.
471
00:22:40,677 --> 00:22:42,430
- No, thank you.
Do you own this home, ma'am?
472
00:22:42,430 --> 00:22:44,267
- Oh, yes, yes.
473
00:22:44,267 --> 00:22:46,522
Habitat for Humanity
built it for us
474
00:22:46,522 --> 00:22:49,319
after we lost our home
in Katrina.
475
00:22:49,319 --> 00:22:50,488
Lost everything--
476
00:22:50,488 --> 00:22:52,701
- Can you show me around,
Ms. Blanchard?
477
00:22:52,701 --> 00:22:55,331
- Oh, yes.
Uh, this way.
478
00:22:57,878 --> 00:23:01,343
[soft dramatic music]
479
00:23:01,343 --> 00:23:04,057
Well, I can understand...
480
00:23:04,057 --> 00:23:05,769
why...
481
00:23:05,769 --> 00:23:08,399
people misunderstand
Gypsy's conditions.
482
00:23:08,399 --> 00:23:10,361
She's in pain most days.
483
00:23:10,361 --> 00:23:12,825
She's got epilepsy, MS.
484
00:23:12,825 --> 00:23:16,039
She almost choked to death
on her own saliva once.
485
00:23:16,039 --> 00:23:19,004
The hospital is really
our home away from home.
486
00:23:19,004 --> 00:23:21,091
Poor thing.
She's been through so much.
487
00:23:21,091 --> 00:23:23,470
Do you have kids?
488
00:23:23,470 --> 00:23:27,145
Oh.
Oh, oh, I'm so sorry.
489
00:23:27,145 --> 00:23:29,274
I usually keep
the room cleaner.
490
00:23:29,274 --> 00:23:31,069
I have to keep everything
off the floor,
491
00:23:31,069 --> 00:23:32,906
what with Gypsy's
wheelchair and all.
492
00:23:32,906 --> 00:23:34,326
- It's just the two of you?
493
00:23:34,326 --> 00:23:36,413
DEE DEE: Oh, yes, but she has
her own room, though.
494
00:23:36,413 --> 00:23:39,210
Once in a while she wants
to sleep with her mama.
495
00:23:39,210 --> 00:23:41,758
Snug as bugs...
[laughs softly]
496
00:23:41,758 --> 00:23:43,344
[pen scratching]
497
00:23:43,344 --> 00:23:46,517
- Where is Gypsy?
- Oh, she's in the restroom.
498
00:23:46,517 --> 00:23:48,563
Bless her.
It takes a while.
499
00:23:48,563 --> 00:23:51,026
I can bring her out to you.
500
00:23:51,026 --> 00:23:58,040
♪ ♪
501
00:23:59,334 --> 00:24:01,672
Okay.
502
00:24:01,672 --> 00:24:04,469
Yeah...
[laughs softly]
503
00:24:04,469 --> 00:24:07,141
Gypsy's a little slower
than children her age.
504
00:24:07,141 --> 00:24:11,066
She's got the mind
of a seven-year-old.
505
00:24:11,066 --> 00:24:12,694
You can ask her
anything you want...
506
00:24:12,694 --> 00:24:15,032
[chuckles]
507
00:24:15,032 --> 00:24:17,495
Gypsy, baby?
508
00:24:17,495 --> 00:24:20,919
This is Allison.
She's come to pay you a visit.
509
00:24:23,382 --> 00:24:25,720
[laughs softly]
- Thank you.
510
00:24:25,720 --> 00:24:27,432
You can feel free
to wait in the next room.
511
00:24:27,432 --> 00:24:29,562
- Excuse me?
512
00:24:29,562 --> 00:24:31,816
ALLISON: Some of the questions can
be hard for a child to answer
513
00:24:31,816 --> 00:24:33,193
in the presence of a caretaker.
514
00:24:33,193 --> 00:24:36,491
- Oh, of course,
but Gypsy is ill,
515
00:24:36,491 --> 00:24:39,497
and if she has a seizure,
I need to be nearby.
516
00:24:43,631 --> 00:24:47,013
- In the doorway's fine.
- Okay.
517
00:24:47,013 --> 00:24:50,019
I'll be right back.
518
00:24:55,362 --> 00:24:57,033
- Hi, Gypsy.
519
00:24:57,033 --> 00:24:59,037
I'm Allison.
520
00:24:59,037 --> 00:25:01,208
May I sit next to you?
521
00:25:01,208 --> 00:25:03,378
- [softly]
Sure.
522
00:25:06,092 --> 00:25:08,890
ALLISON: I see here
you're 15 years old.
523
00:25:08,890 --> 00:25:10,769
♪ ♪
524
00:25:10,769 --> 00:25:13,482
How long have you lived here
with your mom?
525
00:25:14,818 --> 00:25:17,240
- Um...
526
00:25:17,240 --> 00:25:18,826
a year?
527
00:25:18,826 --> 00:25:20,412
- And would you say
528
00:25:20,412 --> 00:25:21,999
the two of you
usually get along,
529
00:25:21,999 --> 00:25:24,547
or are there some days
that you don't?
530
00:25:24,547 --> 00:25:26,842
GYPSY:
What do you mean?
531
00:25:26,842 --> 00:25:28,387
- Well...
532
00:25:28,387 --> 00:25:30,892
does your mom ever
get angry with you?
533
00:25:30,892 --> 00:25:34,775
♪ ♪
534
00:25:34,775 --> 00:25:36,654
GYPSY: Sometimes, yeah.
535
00:25:36,654 --> 00:25:40,160
ALLISON: And what happens then?
536
00:25:40,160 --> 00:25:44,878
GYPSY: She takes away
my plushy toys.
537
00:25:44,878 --> 00:25:48,803
But then she always
gives them back.
538
00:25:48,803 --> 00:25:50,724
♪ ♪
539
00:25:50,724 --> 00:25:51,976
ALLISON: I see.
540
00:25:51,976 --> 00:25:53,771
Does your mom ever
make you do something
541
00:25:53,771 --> 00:25:55,149
you don't wanna do?
542
00:25:55,149 --> 00:25:58,071
Something that
makes you unhappy?
543
00:25:59,449 --> 00:26:04,083
GYPSY: Mostly we like
the same things.
544
00:26:04,083 --> 00:26:06,338
- Okay.
545
00:26:06,338 --> 00:26:08,175
Gypsy, honey...
546
00:26:08,175 --> 00:26:09,553
GYPSY: [mumbles]
547
00:26:09,553 --> 00:26:11,766
ALLISON: Do you ever feel
scared?
548
00:26:13,603 --> 00:26:15,732
When do you feel scared?
549
00:26:17,193 --> 00:26:19,322
GYPSY: When I...
550
00:26:19,322 --> 00:26:21,577
have bad dreams.
551
00:26:23,413 --> 00:26:25,417
But then when I wake up
552
00:26:25,417 --> 00:26:27,380
my mom is always there,
553
00:26:27,380 --> 00:26:30,637
so I'm not scared anymore.
554
00:26:32,683 --> 00:26:35,772
- Um, just one more question,
then, for you, Ms. Blanchard.
555
00:26:37,776 --> 00:26:39,822
The name listed on your address
and the name
556
00:26:39,822 --> 00:26:41,449
on your Social Security Card
don't match.
557
00:26:41,449 --> 00:26:44,247
Both the first and last names
are spelled differently.
558
00:26:44,247 --> 00:26:46,836
- Oh, it's wrong.
559
00:26:46,836 --> 00:26:48,380
- "Wrong."
DEE DEE: Yes, they're wrong.
560
00:26:48,380 --> 00:26:50,050
I don't know
if it was the divorce
561
00:26:50,050 --> 00:26:52,346
or everyone losing
everyone's paperwork
562
00:26:52,346 --> 00:26:54,601
after Katrina,
but the--the place
563
00:26:54,601 --> 00:26:56,647
that keeps those records
is wrong.
564
00:26:56,647 --> 00:27:00,530
I've been calling and calling
trying to get it changed.
565
00:27:00,530 --> 00:27:03,160
Oh, you work
for the government.
566
00:27:03,160 --> 00:27:05,582
Oh, maybe you could help.
567
00:27:05,582 --> 00:27:07,627
Oh, I'd be so grateful.
568
00:27:07,627 --> 00:27:10,174
If I could just have
your number and your email?
569
00:27:10,174 --> 00:27:13,221
Then I could reach out to you
any time I have a question.
570
00:27:13,221 --> 00:27:14,767
- I'm sorry, Ms. Blanchard,
571
00:27:14,767 --> 00:27:17,271
that's a whole different part
of the system.
572
00:27:17,271 --> 00:27:20,027
Uh, I think I've seen
all I need to today.
573
00:27:24,870 --> 00:27:27,208
Did you want this
up louder, honey?
574
00:27:27,208 --> 00:27:28,503
- Okay.
575
00:27:28,503 --> 00:27:30,965
ALLISON: Okay.
576
00:27:30,965 --> 00:27:33,094
Enjoy your movie.
577
00:27:33,094 --> 00:27:34,723
[TV chattering]
578
00:27:34,723 --> 00:27:36,059
Okay.
579
00:27:36,059 --> 00:27:38,981
Thank you for your time.
580
00:27:45,327 --> 00:27:47,456
- I just don't understand
581
00:27:47,456 --> 00:27:50,170
who would call in that report.
582
00:27:50,170 --> 00:27:52,551
- Have a good day.
583
00:27:52,551 --> 00:27:55,557
[jaunty music playing over TV]
584
00:27:55,557 --> 00:28:02,571
♪ ♪
585
00:28:05,492 --> 00:28:07,914
- [exhales sharply]
586
00:28:07,914 --> 00:28:10,920
[heavy breathing]
587
00:28:10,920 --> 00:28:13,676
[car door shuts,
engine starts]
588
00:28:13,676 --> 00:28:16,557
[groaning]
589
00:28:16,557 --> 00:28:23,571
♪ ♪
590
00:28:26,660 --> 00:28:29,666
[sobbing]
591
00:28:31,169 --> 00:28:34,133
[ominous music]
592
00:28:34,133 --> 00:28:40,020
♪ ♪
593
00:28:40,020 --> 00:28:43,026
[keening]
594
00:28:43,026 --> 00:28:50,040
♪ ♪
595
00:29:06,990 --> 00:29:09,788
[breathes deeply]
596
00:29:31,164 --> 00:29:33,251
MEL: If that dog
fucks up one more thing
597
00:29:33,251 --> 00:29:35,548
I'm taking him to the pound--
where you should have took him.
598
00:29:35,548 --> 00:29:37,134
LACEY: Leave me alone,
for fuck's sake!
599
00:29:37,134 --> 00:29:38,512
MEL: While you're cleaning up
after him,
600
00:29:38,512 --> 00:29:40,182
you can clean up
after yourself, too.
601
00:29:40,182 --> 00:29:42,186
LACEY: Clean your own house!
You're one to talk!
602
00:29:43,480 --> 00:29:44,733
[door slams]
603
00:29:46,528 --> 00:29:48,657
[doorbell rings]
604
00:29:51,496 --> 00:29:54,503
- Who would call them on me?
605
00:29:54,503 --> 00:29:58,009
What kind of a person would try
to take a child from her mama?
606
00:29:58,009 --> 00:30:00,890
A child who needs care
all the time?
607
00:30:00,890 --> 00:30:03,394
Of course, they didn't
find anything.
608
00:30:03,394 --> 00:30:05,190
- Because there was
nothing to find.
609
00:30:05,190 --> 00:30:08,404
- Well, someone thought
there was, and I wonder who.
610
00:30:08,404 --> 00:30:10,116
- [scoffs]
Dee Dee.
611
00:30:10,116 --> 00:30:11,537
I know I give you a hard time,
612
00:30:11,537 --> 00:30:13,999
but I give everybody
a hard time.
613
00:30:13,999 --> 00:30:17,297
Look, everybody knows
you take good care of Gypsy.
614
00:30:19,009 --> 00:30:21,389
- I'm sorry.
615
00:30:21,389 --> 00:30:23,393
It's just Gypsy
is so happy here.
616
00:30:23,393 --> 00:30:25,272
I don't want us
to have to move again.
617
00:30:25,272 --> 00:30:27,150
- Why would you have to move?
618
00:30:27,150 --> 00:30:30,198
- It's just so much to handle.
619
00:30:31,242 --> 00:30:34,415
All of it, all the time,
all at once.
620
00:30:34,415 --> 00:30:36,795
Coming from
different directions.
621
00:30:36,795 --> 00:30:38,674
Like any minute it--
622
00:30:38,674 --> 00:30:40,761
it could all just fall apart.
623
00:30:40,761 --> 00:30:43,976
- [sighs]
Tell me about it.
624
00:30:43,976 --> 00:30:46,607
Lacey's driving me
out of my fucking mind.
625
00:30:46,607 --> 00:30:48,694
- Oh.
[laughs]
626
00:30:48,694 --> 00:30:50,656
They don't see it.
627
00:30:50,656 --> 00:30:53,119
All that we do for them.
628
00:30:53,119 --> 00:30:55,833
[sighs]
It's our cross to bear.
629
00:30:57,377 --> 00:30:59,006
- Whoever called CPS
630
00:30:59,006 --> 00:31:01,135
is just some nosey bitch
from the Price Cutter
631
00:31:01,135 --> 00:31:04,016
sticking her nosey face
where it don't belong.
632
00:31:04,016 --> 00:31:06,772
Forget about it.
633
00:31:11,238 --> 00:31:13,242
[birds chirping]
634
00:31:15,915 --> 00:31:18,461
- Hi, have you seen my mom?
- She's right outside.
635
00:31:18,461 --> 00:31:20,298
- Okay, thank you, bye.
- Bye.
636
00:31:20,298 --> 00:31:22,094
[indistinct chatter]
637
00:31:22,094 --> 00:31:24,516
[phone rings]
638
00:31:27,647 --> 00:31:29,901
Gypsy Blanchard?
- Oh.
639
00:31:29,901 --> 00:31:33,074
Showtime for you
and Mr. Bluebeard.
640
00:31:36,665 --> 00:31:38,794
Almost done, sweet pea.
641
00:31:38,794 --> 00:31:41,048
She hates needles.
DENTIST: Oh, it's okay.
642
00:31:41,048 --> 00:31:43,261
GYPSY: It's okay.
643
00:31:43,261 --> 00:31:46,142
It's like a tattoo.
644
00:31:46,142 --> 00:31:47,310
DENTIST:
Pretty soon you'll have
645
00:31:47,310 --> 00:31:48,897
that beautiful smile
back again.
646
00:31:48,897 --> 00:31:50,316
You know what they say:
647
00:31:50,316 --> 00:31:52,195
The teeth are the eyes
of the mouth.
648
00:31:52,195 --> 00:31:54,576
[all laugh]
649
00:31:54,576 --> 00:31:56,037
Let's give her
a little something
650
00:31:56,037 --> 00:31:58,207
to make her feel better.
ASSISTANT: Yes, Doctor.
651
00:31:58,207 --> 00:32:00,462
- [breathing shakily]
ASSISTANT: You're okay.
652
00:32:00,462 --> 00:32:02,759
Deep breath.
DENTIST: All right.
653
00:32:02,759 --> 00:32:05,514
Now, Mom, you may want
to wait in the lobby.
654
00:32:05,514 --> 00:32:06,933
Could be a little while given
the number
655
00:32:06,933 --> 00:32:09,564
of extractions
that we have to do.
656
00:32:09,564 --> 00:32:10,941
- Mom?
657
00:32:10,941 --> 00:32:12,528
Extractions?
658
00:32:12,528 --> 00:32:14,532
Mom?
659
00:32:14,532 --> 00:32:15,951
[weeping] No, no, please.
DEE DEE: Honey bee...
660
00:32:15,951 --> 00:32:17,287
- I don't wanna do this!
661
00:32:17,287 --> 00:32:19,416
- It'll all be over soon.
662
00:32:19,416 --> 00:32:20,920
- [sobbing]
DENTIST: It's okay, honey.
663
00:32:20,920 --> 00:32:24,259
Just relax and lay back.
It'll be better soon.
664
00:32:24,259 --> 00:32:26,848
[light arm creaking]
665
00:32:26,848 --> 00:32:28,936
[door closes]
666
00:32:28,936 --> 00:32:31,942
[tense music]
667
00:32:31,942 --> 00:32:34,948
[air hissing softly]
668
00:32:34,948 --> 00:32:38,246
[dental drill whirring]
669
00:32:39,414 --> 00:32:42,087
- [groaning]
670
00:32:42,087 --> 00:32:44,424
[whines]
671
00:32:44,424 --> 00:32:47,430
[weeping]
672
00:33:04,006 --> 00:33:05,801
[moans]
673
00:33:32,020 --> 00:33:35,026
[melancholy music]
674
00:33:35,026 --> 00:33:42,040
♪ ♪
675
00:33:42,040 --> 00:33:44,127
[groans softly]
676
00:33:54,439 --> 00:33:57,445
[breathing heavily]
677
00:34:20,743 --> 00:34:23,749
[sobbing]
678
00:34:23,749 --> 00:34:30,763
♪ ♪
679
00:34:33,225 --> 00:34:35,229
No...
680
00:34:36,733 --> 00:34:38,779
[whimpers]
No...
681
00:34:40,281 --> 00:34:43,287
[sobbing]
682
00:34:43,287 --> 00:34:50,259
♪ ♪
683
00:35:03,160 --> 00:35:06,333
DEE DEE: It's all right,
sweetheart, it's all right.
684
00:35:06,333 --> 00:35:07,545
- [whimpers]
685
00:35:09,381 --> 00:35:12,805
DEE DEE: You'll get
new teeth soon, baby.
686
00:35:12,805 --> 00:35:15,184
It just takes time.
687
00:35:15,184 --> 00:35:20,319
♪ ♪
688
00:35:21,238 --> 00:35:23,075
Oh, honey.
689
00:35:24,829 --> 00:35:27,125
Like a little bird.
690
00:35:30,549 --> 00:35:33,304
Hmm?
691
00:35:33,304 --> 00:35:35,349
Oh...
692
00:35:35,349 --> 00:35:36,853
- [weeping softly]
693
00:35:36,853 --> 00:35:39,191
- Oh, no.
694
00:35:41,905 --> 00:35:45,746
[softly] It's all right,
sweetheart.
695
00:35:45,746 --> 00:35:48,209
It's all right.
696
00:35:48,209 --> 00:35:50,631
Aw.
697
00:35:50,631 --> 00:35:53,970
You want more bubbles, hm?
698
00:35:53,970 --> 00:35:56,350
Okay.
699
00:35:56,350 --> 00:35:58,270
[mumbles indistinctly]
700
00:35:58,270 --> 00:36:01,485
It's all right, mama's here.
701
00:36:01,485 --> 00:36:03,782
It's all right.
702
00:36:03,782 --> 00:36:05,201
- [sniffling]
703
00:36:05,201 --> 00:36:06,955
DEE DEE:
All right.
704
00:36:08,667 --> 00:36:09,961
Oh...
705
00:36:09,961 --> 00:36:12,550
[birds chirping]
706
00:36:12,550 --> 00:36:13,885
[The Jackson 5's"I'll Be There"]
707
00:36:13,885 --> 00:36:19,145
MICHAEL: ♪ You and I
must make a pact ♪
708
00:36:19,145 --> 00:36:20,899
DEE DEE: [singing along]
♪ We must bring ♪
709
00:36:20,899 --> 00:36:25,074
♪ Salvation back ♪
710
00:36:25,074 --> 00:36:28,915
♪ Where there is love ♪
711
00:36:28,915 --> 00:36:30,919
♪ I'll be there ♪
712
00:36:30,919 --> 00:36:34,134
MICHAEL: ♪ I'll be there ♪
713
00:36:34,134 --> 00:36:37,850
- [laughs]
Come on, it's our song!
714
00:36:37,850 --> 00:36:40,187
[sighs]
It's coming, you know.
715
00:36:40,187 --> 00:36:42,358
Child of the Year.
716
00:36:42,358 --> 00:36:44,279
We gotta think about
what we're gonna wear.
717
00:36:44,279 --> 00:36:46,283
We gotta buy something
to put in your hair.
718
00:36:46,283 --> 00:36:49,582
I was thinking
of wearing mine up.
719
00:36:49,582 --> 00:36:52,755
MICHAEL: ♪ And I'll be there ♪
720
00:36:52,755 --> 00:36:54,550
DEE DEE:
Oh, I don't know.
721
00:36:54,550 --> 00:36:56,470
Dentist said it could be
a few weeks.
722
00:36:56,470 --> 00:36:58,892
Your gums are still swollen.
723
00:36:58,892 --> 00:37:00,394
[sighs]
[music stops]
724
00:37:03,944 --> 00:37:05,781
Gypsy.
725
00:37:08,035 --> 00:37:10,498
- [crying] My teeth...
726
00:37:10,498 --> 00:37:12,251
My face.
727
00:37:12,251 --> 00:37:14,172
DEE DEE:
Aww...
728
00:37:14,172 --> 00:37:15,717
[clicks tongue]
729
00:37:15,717 --> 00:37:18,765
It's nothing
a little foundation can't help.
730
00:37:18,765 --> 00:37:21,228
Besides, you're always pretty.
731
00:37:24,735 --> 00:37:27,240
Gypsy!
732
00:37:27,240 --> 00:37:29,954
- I know what "pretty"
looks like, Mom.
733
00:37:29,954 --> 00:37:33,252
- What has gotten into you?
It's not like you.
734
00:37:33,252 --> 00:37:35,590
You always look
on the bright side.
735
00:37:35,590 --> 00:37:37,594
I got you this award.
736
00:37:37,594 --> 00:37:40,726
Out of all the kids
in the world, they chose you.
737
00:37:40,726 --> 00:37:43,272
- I don't wanna go.
- Gypsy!
738
00:37:43,272 --> 00:37:45,736
You are going to this event.
739
00:37:45,736 --> 00:37:46,988
[phone rings]
740
00:37:46,988 --> 00:37:48,783
[smacks table]
Are we clear?
741
00:37:51,038 --> 00:37:52,541
[calm]
Hello?
742
00:37:52,541 --> 00:37:54,044
DR. CHANDRA:
Ms. Blanchard?
743
00:37:54,044 --> 00:37:55,964
It's Dr. Chandra calling
from Blessed Heart.
744
00:37:55,964 --> 00:37:57,551
I'm--I'm just calling
to follow up
745
00:37:57,551 --> 00:38:00,515
and, uh, see how
Gypsy was doing.
746
00:38:00,515 --> 00:38:04,105
- Oh, Dr. Chandra,
how sweet of you.
747
00:38:04,105 --> 00:38:05,734
Well, you'll be happy to know
748
00:38:05,734 --> 00:38:08,573
that Gypsy just had
all her dental work done.
749
00:38:08,573 --> 00:38:11,411
We're focusedon her recovery right now.
750
00:38:11,411 --> 00:38:13,708
She has been through so much.
751
00:38:13,708 --> 00:38:15,461
DR. CHANDRA:
Of course, I know.
752
00:38:15,461 --> 00:38:17,131
And so have you.
753
00:38:17,131 --> 00:38:20,847
You know, you have a very sicklittle girl, um, Ms. Blanchard,
754
00:38:20,847 --> 00:38:22,601
and you're dealingwith so much.
755
00:38:22,601 --> 00:38:24,354
And actually, that's--that's really why I called.
756
00:38:24,354 --> 00:38:26,441
I am calling to see
757
00:38:26,441 --> 00:38:30,324
if I can take anything
off your shoulders.
758
00:38:30,324 --> 00:38:32,788
- Well, I can't imagine that.
759
00:38:32,788 --> 00:38:36,128
DR. CHANDRA: For instance, uh,changing her feeding tube.
760
00:38:36,128 --> 00:38:40,010
Dr. Harley tells me you like
to have a physician do it.
761
00:38:40,010 --> 00:38:41,597
- Well...
762
00:38:41,597 --> 00:38:43,726
I do sometimes
come in for that,
763
00:38:43,726 --> 00:38:46,064
but I can do it here, though.
764
00:38:46,064 --> 00:38:48,360
- Oh, I-- well, I would be
more than happy
765
00:38:48,360 --> 00:38:49,697
to take care of it for you.
766
00:38:49,697 --> 00:38:51,868
And--and while, uh, we're at it
767
00:38:51,868 --> 00:38:54,582
I can, um, discuss with you
768
00:38:54,582 --> 00:38:57,546
the underlying, uh, causes
769
00:38:57,546 --> 00:38:59,800
for the acid reflux.
770
00:38:59,800 --> 00:39:02,430
Uh, we can discuss
treatment options.
771
00:39:02,430 --> 00:39:05,311
Um, I--I can recommend
772
00:39:05,311 --> 00:39:08,066
specialists to you that--
that could really weigh in
773
00:39:08,066 --> 00:39:10,070
and help us solve it.
774
00:39:10,070 --> 00:39:13,661
I--I just really want
to make, uh, it as easy for you
775
00:39:13,661 --> 00:39:16,333
to deal with
all of Gypsy's issues.
776
00:39:16,333 --> 00:39:19,047
[tense music]
777
00:39:19,047 --> 00:39:21,468
♪ ♪
778
00:39:21,468 --> 00:39:24,558
- Oh, well,
that's very kind of you.
779
00:39:24,558 --> 00:39:26,436
- I know.
780
00:39:26,436 --> 00:39:28,106
We moms...
[sighs]
781
00:39:28,106 --> 00:39:30,194
We have to look out
for each other, right?
782
00:39:30,194 --> 00:39:33,325
I'm gonna have my, uh, nurseset up an appointment,
783
00:39:33,325 --> 00:39:35,580
and I will see you twovery soon.
784
00:39:35,580 --> 00:39:37,041
- Thank you.
785
00:39:38,878 --> 00:39:40,339
Oh.
[sighs]
786
00:39:49,566 --> 00:39:51,236
[indistinct chatter]
787
00:39:51,236 --> 00:39:54,660
- Can't rush it
if you want it done right.
788
00:39:54,660 --> 00:39:57,206
[peppy pop music playing]
789
00:39:57,206 --> 00:39:58,626
Oh.
[smooches]
790
00:39:58,626 --> 00:40:00,839
Oh...
[laughs]
791
00:40:00,839 --> 00:40:02,759
Oh.
792
00:40:02,759 --> 00:40:04,847
Okay.
793
00:40:04,847 --> 00:40:07,059
WOMAN: ♪ Suddenly ♪
794
00:40:07,059 --> 00:40:12,571
♪ It's looking like
it's gonna be okay ♪
795
00:40:12,571 --> 00:40:16,286
♪ On a day like today ♪
796
00:40:16,286 --> 00:40:18,875
♪ I could take a chance ♪
797
00:40:18,875 --> 00:40:20,962
♪ On someone new ♪
798
00:40:20,962 --> 00:40:25,095
♪ On a day like today ♪
799
00:40:25,095 --> 00:40:29,395
- Oh, you look
so pretty, Gypsy Rose.
800
00:40:29,395 --> 00:40:32,068
WOMAN: ♪ On a day ♪
801
00:40:32,068 --> 00:40:34,782
♪ Like today ♪
802
00:40:34,782 --> 00:40:37,036
- [clicks tongue]
803
00:40:37,036 --> 00:40:39,541
[camera shutters snapping]
804
00:40:39,541 --> 00:40:42,004
SPEAKER: And that's what
so many people get wrong
805
00:40:42,004 --> 00:40:44,342
about philanthropy.
806
00:40:44,342 --> 00:40:45,970
It's not just for billionaires
807
00:40:45,970 --> 00:40:48,433
to feel better
about themselves.
808
00:40:48,433 --> 00:40:50,062
Anytime you reach out...
809
00:40:50,062 --> 00:40:51,439
DEE DEE: Okay.
810
00:40:51,439 --> 00:40:53,235
Do we still have a few minutes?
811
00:40:53,235 --> 00:40:55,532
WOMAN: Uh, yeah.
DEE DEE: Okay.
812
00:40:55,532 --> 00:40:57,994
You know how
I always tell you
813
00:40:57,994 --> 00:41:01,292
that everything
will always work out?
814
00:41:01,292 --> 00:41:04,257
[cheers and applause]
815
00:41:07,346 --> 00:41:09,601
SPEAKER: Each and every one
of them.
816
00:41:09,601 --> 00:41:11,689
[speaker continues
indistinctly]
817
00:41:11,689 --> 00:41:13,568
- Go on.
818
00:41:13,568 --> 00:41:16,364
[tense music]
819
00:41:16,364 --> 00:41:20,456
♪ ♪
820
00:41:20,456 --> 00:41:21,917
Oh, Gypsy Rose!
821
00:41:21,917 --> 00:41:23,754
You're beautiful!
[laughs]
822
00:41:23,754 --> 00:41:25,424
WOMAN: [gasps]
Oh, my goodness.
823
00:41:25,424 --> 00:41:27,637
Do we have an award
for "mother of the year" too?
824
00:41:27,637 --> 00:41:29,850
- Oh.
[both laughing]
825
00:41:29,850 --> 00:41:32,480
GYPSY: Thank you, Mom.
- Mm.
826
00:41:34,358 --> 00:41:35,653
- But...
827
00:41:35,653 --> 00:41:39,035
why didn't you
give these to me before?
828
00:41:39,035 --> 00:41:41,164
- Well, they just come
this morning.
829
00:41:41,164 --> 00:41:42,584
Fresh from the dentist.
830
00:41:42,584 --> 00:41:46,174
And we were so rushed
I almost forgot.
831
00:41:46,174 --> 00:41:48,178
And this way, by gosh,
832
00:41:48,178 --> 00:41:51,434
it's like Cinderella
at the stroke of midnight.
833
00:41:51,434 --> 00:41:54,148
Does the glass slipper fit?
834
00:41:54,148 --> 00:41:56,862
♪ ♪
835
00:41:56,862 --> 00:41:58,699
[laughs]
836
00:41:58,699 --> 00:42:00,327
Oh...
837
00:42:00,327 --> 00:42:01,747
- Okay, ladies, it's time.
838
00:42:01,747 --> 00:42:04,628
DEE DEE: Oh, okay.
Oh. [sighs]
839
00:42:04,628 --> 00:42:07,676
SPEAKER: It's a smile that will
melt your heart.
840
00:42:11,182 --> 00:42:13,061
It's hard to imagine
841
00:42:13,061 --> 00:42:14,940
anyone more deserving
842
00:42:14,940 --> 00:42:18,531
of the 2009
Child of the Year Award
843
00:42:18,531 --> 00:42:21,494
than Gypsy Rose Blanchard.
844
00:42:21,494 --> 00:42:24,500
[applause]
845
00:42:24,500 --> 00:42:27,507
[celebratory music]
846
00:42:27,507 --> 00:42:30,012
♪ ♪
847
00:42:32,601 --> 00:42:36,525
And that award comes
with a gift from the community.
848
00:42:36,525 --> 00:42:38,863
to help her
devoted mother, Dee Dee,
849
00:42:38,863 --> 00:42:40,700
and with Gypsy's medical needs.
850
00:42:40,700 --> 00:42:42,787
DEE DEE: Oh.
851
00:42:42,787 --> 00:42:44,415
[applause]
852
00:42:44,415 --> 00:42:46,545
♪ ♪
853
00:42:46,545 --> 00:42:48,799
Oh, oh.
854
00:42:48,799 --> 00:42:51,179
Thank you.
855
00:42:51,179 --> 00:42:53,851
[applause]
856
00:42:53,851 --> 00:42:57,191
Thank you. Thank you.
Thank you.
857
00:42:57,191 --> 00:42:59,403
Thank you all.
858
00:43:00,907 --> 00:43:02,994
Gypsy's feeling a little shy,
859
00:43:02,994 --> 00:43:06,501
so I'll just say
a few words on her behalf.
860
00:43:06,501 --> 00:43:10,384
I heard what you said before,
about helping people...
861
00:43:10,384 --> 00:43:12,262
saving them.
862
00:43:12,262 --> 00:43:14,893
How anyone can do that.
863
00:43:14,893 --> 00:43:17,607
But I don't think that's true.
864
00:43:17,607 --> 00:43:20,153
I think it takes
a special kind of person.
865
00:43:20,153 --> 00:43:21,990
- [sniffs]
866
00:43:21,990 --> 00:43:25,247
- Raising a child like Gypsy,
867
00:43:25,247 --> 00:43:28,504
people wanna turn you
into that kind of person.
868
00:43:29,881 --> 00:43:31,593
They hear what we been through
869
00:43:31,593 --> 00:43:33,764
and they say, "Oh, Dee Dee,
870
00:43:33,764 --> 00:43:36,729
you saved that
little girl's life.
871
00:43:38,481 --> 00:43:40,737
But I'm not special.
872
00:43:42,114 --> 00:43:45,287
I never saved Gypsy.
873
00:43:45,287 --> 00:43:48,168
Gypsy saved me.
874
00:43:50,673 --> 00:43:54,346
I was born to be your mama.
875
00:43:54,346 --> 00:43:58,021
I carried you
into this world,
876
00:43:58,021 --> 00:44:01,194
but you've been
carrying me ever since.
877
00:44:01,194 --> 00:44:04,200
[cheers and applause]
878
00:44:16,098 --> 00:44:18,061
- [off-key]
♪ You and I ♪
879
00:44:18,061 --> 00:44:21,067
- ♪ Must make a pact ♪
880
00:44:21,067 --> 00:44:26,369
♪ We must bring
salvation back ♪
881
00:44:26,369 --> 00:44:29,500
♪ Where there is love ♪
882
00:44:29,500 --> 00:44:32,256
♪ I'll be there ♪
883
00:44:33,383 --> 00:44:38,184
♪ I'll reach out
my hand to you ♪
884
00:44:38,184 --> 00:44:43,403
♪ I'll have faith
in all you do ♪
885
00:44:43,403 --> 00:44:47,494
♪ So just call my name ♪
886
00:44:47,494 --> 00:44:50,000
♪ And I'll be there ♪
887
00:44:50,000 --> 00:44:51,753
[cheers and applause]
888
00:44:51,753 --> 00:44:54,968
[tender music]
889
00:44:54,968 --> 00:44:56,972
BOTH: ♪ I'll be there ♪
890
00:44:56,972 --> 00:44:59,435
♪ To comfort you ♪
891
00:44:59,435 --> 00:45:02,650
♪ Build my world
of dreams around you ♪
892
00:45:02,650 --> 00:45:05,656
[lyric echoes]
893
00:45:05,656 --> 00:45:12,670
♪ ♪
894
00:45:18,766 --> 00:45:21,187
WOMAN: Dr. Forest,
dial 118, please.
895
00:45:21,187 --> 00:45:25,236
DR. CHANDRA: Well, well.
Hello, Gypsy and Dee Dee.
896
00:45:25,236 --> 00:45:26,573
How are you doing?
897
00:45:26,573 --> 00:45:28,661
Come on back.
You ready?
898
00:45:28,661 --> 00:45:30,330
NURSE:
Actually, Ms. Blanchard,
899
00:45:30,330 --> 00:45:33,294
I forgot to get you to fill out
a few medical release forms,
900
00:45:33,294 --> 00:45:36,635
and I need a copy
of your new insurance card.
901
00:45:36,635 --> 00:45:39,516
- Well, we won't get started
without you anyway, Mom, so...
902
00:45:39,516 --> 00:45:42,897
NURSE: Yeah, if you could just
come with me for just a second.
903
00:45:42,897 --> 00:45:44,483
DEE DEE: Oh, I'll be
right behind you.
904
00:45:44,483 --> 00:45:45,820
GYPSY: Okay.
NURSE: All right?
905
00:45:45,820 --> 00:45:47,155
It won't take a sec.
DR. CHANDRA: Yeah.
906
00:45:47,155 --> 00:45:49,076
DEE DEE:
Okay, let's go quick.
907
00:45:50,705 --> 00:45:52,165
DR. CHANDRA:
Wait, what happened
908
00:45:52,165 --> 00:45:53,501
to Riley the frog?
909
00:45:53,501 --> 00:45:56,048
- Um, well, I get
a new stuffed animal to hold
910
00:45:56,048 --> 00:45:57,760
every time we go
to the doctor.
911
00:45:57,760 --> 00:45:59,764
- [laughs]
Oh.
912
00:45:59,764 --> 00:46:02,645
Um, and I heard
your dental work was a success.
913
00:46:02,645 --> 00:46:03,897
Can I take a--ee.
914
00:46:03,897 --> 00:46:05,776
Oh, my goodness.
915
00:46:05,776 --> 00:46:07,572
Your teeth look excellent.
916
00:46:07,572 --> 00:46:09,534
Are you able to eat more
as a result of it?
917
00:46:09,534 --> 00:46:11,663
- Um, I still
mostly use my tube.
918
00:46:11,663 --> 00:46:13,041
- Oh, yeah?
919
00:46:13,041 --> 00:46:14,794
Well, if that's what you're,
um, comfortable with.
920
00:46:14,794 --> 00:46:16,464
That--that makes sense.
921
00:46:16,464 --> 00:46:18,761
- My mom says it's
the best that I can do.
922
00:46:18,761 --> 00:46:19,971
- Mm.
923
00:46:19,971 --> 00:46:22,350
- But I hope that one day
924
00:46:22,350 --> 00:46:24,313
I can not maybe have
to use
925
00:46:24,313 --> 00:46:25,900
the tube anymore,
like you said.
926
00:46:25,900 --> 00:46:30,033
- Gypsy, maybe that day
isn't too far away.
927
00:46:31,536 --> 00:46:34,667
And remind me,
what foods can you eat?
928
00:46:34,667 --> 00:46:36,170
- Um, only soft foods.
929
00:46:36,170 --> 00:46:37,882
And no sugar,
'cause I'm allergic.
930
00:46:37,882 --> 00:46:39,636
So if I have sugar
I could die.
931
00:46:39,636 --> 00:46:42,892
- Mm, okay.
And how do you know that?
932
00:46:42,892 --> 00:46:46,357
- W--well, my mom did
all the tests.
933
00:46:46,357 --> 00:46:47,568
DR. CHANDRA:
Okay.
934
00:46:47,568 --> 00:46:49,488
Gypsy, I have some
really good news for you.
935
00:46:49,488 --> 00:46:51,576
I spoke to a doctor
936
00:46:51,576 --> 00:46:53,121
who had treated you
earlier this year
937
00:46:53,121 --> 00:46:56,545
in one of your ER visits,
and he's not too sure
938
00:46:56,545 --> 00:46:58,256
that you're allergic to sugar.
939
00:46:58,256 --> 00:47:01,555
And frankly,
I'm not too sure, either.
940
00:47:01,555 --> 00:47:03,600
In fact...
941
00:47:03,600 --> 00:47:05,521
I'll make you a bet.
942
00:47:05,521 --> 00:47:08,067
I will bet you...
943
00:47:08,067 --> 00:47:11,115
a can of Coke
that you're not allergic.
944
00:47:12,827 --> 00:47:15,165
There you go.
945
00:47:15,165 --> 00:47:18,129
Here.
946
00:47:18,129 --> 00:47:19,549
Just take a sip.
947
00:47:19,549 --> 00:47:21,595
And--and don't be scared,
948
00:47:21,595 --> 00:47:23,974
because if you drink it
and you are allergic,
949
00:47:23,974 --> 00:47:25,018
I'm right here.
950
00:47:25,018 --> 00:47:26,521
I'll take care of you
right away.
951
00:47:26,521 --> 00:47:29,193
And if you drink it
and you are not allergic,
952
00:47:29,193 --> 00:47:31,823
well, that just means
you can--you can go crazy
953
00:47:31,823 --> 00:47:34,954
and have as much sugar
as you want from now on.
954
00:47:34,954 --> 00:47:37,375
And maybe we will discover
955
00:47:37,375 --> 00:47:42,385
that there are other things
that you can do, too.
956
00:47:42,385 --> 00:47:45,475
- [shaky breathing]
957
00:47:45,475 --> 00:47:49,066
[tense music]
958
00:47:49,066 --> 00:47:52,531
My mom is my best friend.
959
00:47:52,531 --> 00:47:55,161
All she wants to do
is keep me safe.
960
00:47:55,161 --> 00:47:57,750
- I believe you, sweetheart.
I know that, I do.
961
00:47:57,750 --> 00:47:59,837
And it's really clear
962
00:47:59,837 --> 00:48:04,137
that she loves you
very much, right?
963
00:48:04,137 --> 00:48:06,685
But sometimes, um...
964
00:48:06,685 --> 00:48:09,481
♪ ♪
965
00:48:09,481 --> 00:48:11,402
Even parents can get confused.
966
00:48:11,402 --> 00:48:13,532
And sometimes
even parents need help.
967
00:48:13,532 --> 00:48:15,828
And maybe this is
the help that--
968
00:48:15,828 --> 00:48:18,332
that both of you need.
969
00:48:18,332 --> 00:48:22,967
Go ahead.
Just take one sip.
970
00:48:22,967 --> 00:48:25,639
And I promise,
I will do the rest.
971
00:48:25,639 --> 00:48:32,653
♪ ♪
972
00:48:40,376 --> 00:48:42,882
- My mom needs me.
973
00:48:44,594 --> 00:48:46,221
[door opens]
974
00:48:46,221 --> 00:48:47,725
DR. CHANDRA: Mom.
975
00:48:47,725 --> 00:48:50,438
GYPSY: Mom, I was waiting for you!
976
00:48:50,438 --> 00:48:52,568
DEE DEE: Mm-hmm.
977
00:48:52,568 --> 00:48:53,653
DR. CHANDRA: Good.
978
00:48:55,532 --> 00:48:56,951
We're all ready.
979
00:48:56,951 --> 00:49:02,880
♪ ♪
980
00:49:02,880 --> 00:49:04,634
- [shaky breathing]
981
00:49:04,634 --> 00:49:07,055
DR. CHANDRA: There we go.
Just breathe normally.
982
00:49:07,055 --> 00:49:09,769
Okay.
983
00:49:09,769 --> 00:49:11,523
Okay, all right.
984
00:49:11,523 --> 00:49:13,109
Good job.
985
00:49:15,321 --> 00:49:18,745
[mumbling comfortingly]
986
00:49:24,297 --> 00:49:26,928
DEE DEE: All right.
987
00:49:26,928 --> 00:49:30,894
♪ ♪
988
00:49:30,894 --> 00:49:33,900
[radio chatter]
989
00:49:33,900 --> 00:49:36,906
[suspenseful music]
990
00:49:36,906 --> 00:49:43,920
♪ ♪
991
00:49:51,435 --> 00:49:54,024
- What a fucking nightmare.
992
00:50:07,050 --> 00:50:10,223
BUTLER: All this is
for one kid?
993
00:50:10,223 --> 00:50:13,145
♪ ♪
994
00:50:17,905 --> 00:50:21,370
MEL: How you doing?
Are you hanging in there?
995
00:50:21,370 --> 00:50:24,167
LACEY: There's just some stuff
I keep thinking about.
996
00:50:24,167 --> 00:50:25,419
MEL: Yeah?
Like what?
997
00:50:25,419 --> 00:50:27,423
- Oh, Gypsy.
998
00:50:27,423 --> 00:50:29,595
I mean, you know
how they'd talk
999
00:50:29,595 --> 00:50:32,058
all that fairytale
fantasy stuff?
1000
00:50:32,058 --> 00:50:34,271
You can't tell
what's real or not.
1001
00:50:34,271 --> 00:50:38,530
And she told something,
and I'm just wondering...
1002
00:50:38,530 --> 00:50:41,410
- Lacey, what are you
talking about?
1003
00:50:41,410 --> 00:50:44,082
♪ ♪
1004
00:50:44,082 --> 00:50:47,548
[indistinct chatter]
1005
00:50:47,548 --> 00:50:50,094
COP: Detective Flores,
here they are.
1006
00:50:51,764 --> 00:50:54,352
- You have something
you wanna tell us?
1007
00:50:54,352 --> 00:50:56,899
- Tell them
what you told me, Lace.
1008
00:50:56,899 --> 00:50:59,195
- Um, I don't know--
1009
00:50:59,195 --> 00:51:02,493
I don't know if this
would be helpful, but, um...
1010
00:51:02,493 --> 00:51:06,711
Gypsy used to kind of
confide in me sometimes, and...
1011
00:51:06,711 --> 00:51:07,880
[sighs]
1012
00:51:07,880 --> 00:51:11,428
One thing she told me,
like, years ago
1013
00:51:11,428 --> 00:51:15,812
was that she, um, had
a secret Facebook account.
1014
00:51:15,812 --> 00:51:18,652
And I think she might have
used it to make...
1015
00:51:18,652 --> 00:51:21,281
[sniffles]
Uh, friends.
1016
00:51:23,160 --> 00:51:24,830
- "Friends"?
1017
00:51:24,830 --> 00:51:27,711
- Yeah, like... men.
1018
00:51:27,711 --> 00:51:30,424
Romantically.
1019
00:51:30,424 --> 00:51:32,513
I don't know, sometimes
it was hard to tell
1020
00:51:32,513 --> 00:51:35,142
what was her imagination
and--and what wasn't,
1021
00:51:35,142 --> 00:51:37,188
but I think...
1022
00:51:37,188 --> 00:51:40,027
Gypsy might have a--
a boyfriend.
1023
00:51:40,027 --> 00:51:42,783
♪ ♪
1024
00:51:42,783 --> 00:51:47,584
DEE DEE: ♪ I reach out
my hand to you ♪
1025
00:51:47,584 --> 00:51:52,051
♪ I'll have faith
in all you do ♪
1026
00:51:52,051 --> 00:51:53,555
♪ ♪
1027
00:51:53,555 --> 00:51:56,476
♪ Just call my name ♪
1028
00:51:56,476 --> 00:52:00,317
♪ And I'll be there ♪
1029
00:52:00,317 --> 00:52:02,781
MAN: ♪ Oh ♪
1030
00:52:02,781 --> 00:52:06,329
DEE DEE: ♪ I'll be there
to comfort you ♪
1031
00:52:06,329 --> 00:52:09,335
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1032
00:52:09,335 --> 00:52:12,885
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1033
00:52:12,885 --> 00:52:16,308
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1034
00:52:16,308 --> 00:52:18,938
♪ I'll be your strength ♪
1035
00:52:18,938 --> 00:52:22,320
♪ I'll keep holding on ♪
1036
00:52:22,320 --> 00:52:24,742
♪ ♪
1037
00:52:24,742 --> 00:52:28,541
[humming]
1038
00:52:28,541 --> 00:52:30,587
MICHAEL:
♪ Let me fill your heart ♪
1039
00:52:30,587 --> 00:52:34,260
♪ With joy and laughter ♪
1040
00:52:34,260 --> 00:52:37,266
[DEE DEE singing indistinctly]
1041
00:52:37,266 --> 00:52:39,855
♪ ♪
1042
00:52:39,855 --> 00:52:42,861
MICHAEL:
♪ Whenever you need me ♪
1043
00:52:42,861 --> 00:52:45,534
♪ I'll be there ♪
1044
00:52:45,534 --> 00:52:47,579
DEE DEE:
Gypsy, come on, honey!
1045
00:52:47,579 --> 00:52:49,875
Come sing with me,
it's our song!
1046
00:52:49,875 --> 00:52:52,631
MICHAEL: ♪ I'll be there
to protect you ♪
1047
00:52:52,631 --> 00:52:54,133
MAN: ♪ Yeah, baby ♪
1048
00:52:54,133 --> 00:52:56,429
MICHAEL:
♪ With an unselfish love ♪
1049
00:52:56,429 --> 00:52:58,016
[door slams]
1050
00:52:59,687 --> 00:53:03,026
♪ Just call my name ♪
1051
00:53:03,026 --> 00:53:06,032
♪ And I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1052
00:53:06,032 --> 00:53:08,788
MAN: ♪ Oh ♪
1053
00:53:08,788 --> 00:53:12,420
♪ I'll be there
to comfort you ♪
1054
00:53:12,420 --> 00:53:15,259
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1055
00:53:15,259 --> 00:53:18,892
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1056
00:53:18,892 --> 00:53:22,231
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1057
00:53:22,231 --> 00:53:24,987
♪ I'll be your strength ♪
1058
00:53:24,987 --> 00:53:28,118
♪ I'll keep holding on ♪
1059
00:53:28,118 --> 00:53:31,333
♪ Ooh-ooh-ooh, yes, I will ♪
1060
00:53:31,333 --> 00:53:33,211
MICHAEL: ♪ Holding on,
holding on ♪
1061
00:53:33,211 --> 00:53:34,632
MAN: ♪ Yes, I will ♪
1062
00:53:34,632 --> 00:53:39,015
MICHAEL: ♪ If you should ever
find someone new ♪
1063
00:53:39,015 --> 00:53:44,944
♪ I know he'd better
be good to you ♪
1064
00:53:44,944 --> 00:53:48,868
♪ 'Cause if he doesn't ♪
1065
00:53:48,868 --> 00:53:52,333
♪ I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1066
00:53:52,333 --> 00:53:54,170
MICHAEL: ♪ Don't you know,
baby ♪
1067
00:53:54,170 --> 00:53:55,632
♪ Yeah, yeah ♪
1068
00:53:55,632 --> 00:53:59,055
ALL: ♪ I'll be there ♪
1069
00:54:00,517 --> 00:54:05,401
♪ I'll be there ♪
1070
00:54:05,401 --> 00:54:08,240
♪ Just call my name ♪
1071
00:54:08,240 --> 00:54:12,415
♪ I'll be there ♪
1072
00:54:12,415 --> 00:54:14,712
MICHAEL: ♪ Just look
over your shoulders, honey ♪
1073
00:54:14,712 --> 00:54:20,724
♪ Ooh ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1074
00:54:20,724 --> 00:54:23,980
♪ I'll be there ♪
74965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.