All language subtitles for Supernatural.S10E22.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,548 A wise man once told me, "Family don't end in blood." 2 00:00:05,739 --> 00:00:09,551 One of Europe's oldest families. The House of Frankenstein. 3 00:00:09,743 --> 00:00:14,249 - But it don't start there either. - The key to our success is secrecy. 4 00:00:14,481 --> 00:00:18,258 - Family cares about you... - Dean thinks the Mark of Cain is his fate. 5 00:00:18,485 --> 00:00:21,864 - ...not what you can do for them. - You're not king, not anymore. 6 00:00:22,055 --> 00:00:26,367 - You're their bitch. - Family's there. Through the good, bad. 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,005 - So you had the book. - Dean... 8 00:00:28,195 --> 00:00:31,540 Lied right to my face. And then you pulled Cass into it. And Charlie. 9 00:00:31,732 --> 00:00:33,712 - All of it. - The agreement stands. 10 00:00:33,901 --> 00:00:37,940 Find me a cure for my brother, and I'll kill Crowley. But until then... 11 00:00:38,171 --> 00:00:40,412 - They got your back... - Oh, wow. 12 00:00:42,376 --> 00:00:43,616 - ...even when it hurts. - Someone is here. 13 00:00:43,844 --> 00:00:46,518 - Give whoever that is whatever they want. - I can't do that. 14 00:00:47,614 --> 00:00:49,890 - Nigh. - That's family. 15 00:00:50,083 --> 00:00:52,029 Charlie? 16 00:01:02,296 --> 00:01:04,242 - I got it. - Yeah. 17 00:01:12,472 --> 00:01:13,951 Styne. 18 00:01:14,141 --> 00:01:15,381 Yo. 19 00:01:15,576 --> 00:01:17,988 Hey, man. Hold up. 20 00:01:21,081 --> 00:01:23,618 - What? - Me and my boys, we got a bet. 21 00:01:23,817 --> 00:01:25,558 How much of a virgin are you? 22 00:01:26,320 --> 00:01:28,061 - What? - Heh. 23 00:01:28,255 --> 00:01:31,896 I mean, you ain't never got laid before, obviously. 24 00:01:32,092 --> 00:01:33,503 But you've seen a boob, right? 25 00:01:36,263 --> 00:01:39,437 I don't mean on Game of Thrones. I'm talking about in the wild. 26 00:01:41,635 --> 00:01:43,672 Is this a joke? 27 00:01:45,472 --> 00:01:47,076 I look like a comedian to you? 28 00:01:49,509 --> 00:01:51,284 Answer the question. 29 00:01:55,148 --> 00:01:58,686 You look like the kind of dude who wants people to think he's hood. 30 00:01:59,019 --> 00:02:00,123 But no. 31 00:02:00,320 --> 00:02:03,699 See the hundred-dollar haircut, the hybrid keys? 32 00:02:03,924 --> 00:02:06,131 I'd say you grew up in a white-bread wonderland. 33 00:02:06,326 --> 00:02:08,806 Your dad's probably a dentist, your mom's mostly Botox. 34 00:02:08,996 --> 00:02:10,498 And they both bang the pool boy. 35 00:02:10,697 --> 00:02:13,678 Oh, and you like rap, but you're scared of black people. 36 00:02:14,635 --> 00:02:16,114 Even Will Smith. 37 00:02:16,937 --> 00:02:18,109 Damn. 38 00:02:21,541 --> 00:02:24,215 - You got a mouth on you, little bitch. - Ungh! 39 00:02:26,980 --> 00:02:28,288 I'm gonna kick your ass. 40 00:02:29,549 --> 00:02:30,721 There a problem here? 41 00:02:36,657 --> 00:02:39,365 No, man. All good. 42 00:02:39,559 --> 00:02:42,563 Well, I wasn't asking you, dickbag. 43 00:02:43,163 --> 00:02:46,372 Cy, we got a problem? 44 00:02:48,969 --> 00:02:52,416 No, it's fine. Let's go. 45 00:03:25,872 --> 00:03:28,113 Cherri Berri. 46 00:03:28,775 --> 00:03:30,083 My favorite. 47 00:03:30,277 --> 00:03:31,620 Yo, man... 48 00:03:32,079 --> 00:03:33,387 ...I got no beef with you. 49 00:03:34,915 --> 00:03:36,861 You put hands on my cousin. 50 00:04:00,407 --> 00:04:02,546 What about you? You gonna let it go? 51 00:04:03,076 --> 00:04:04,885 - Never. - That's my boys. 52 00:04:10,817 --> 00:04:13,263 Charlie. Hey, I got you. 53 00:04:13,453 --> 00:04:15,091 It's okay. 54 00:04:32,773 --> 00:04:34,150 I forgive you, Dean. 55 00:04:34,975 --> 00:04:37,182 I'm so sorry, kiddo. 56 00:04:51,792 --> 00:04:52,930 I love you. 57 00:04:53,960 --> 00:04:55,030 I know. 58 00:05:01,868 --> 00:05:03,677 Charlie... 59 00:05:04,471 --> 00:05:05,609 ...we're gonna miss you. 60 00:05:07,040 --> 00:05:09,042 You were the best. 61 00:05:09,976 --> 00:05:11,956 - And I'm so sorry... - Shut up. 62 00:05:13,346 --> 00:05:16,384 You got her killed. You don't get to apologize. 63 00:05:20,120 --> 00:05:22,691 - We were trying to help you. - I didn't need help. 64 00:05:22,889 --> 00:05:24,334 I told you to leave it alone. 65 00:05:25,692 --> 00:05:27,672 What was I supposed to do... 66 00:05:27,861 --> 00:05:29,033 ...just watch you die? 67 00:05:30,730 --> 00:05:32,539 The Mark isn't gonna kill me. 68 00:05:34,401 --> 00:05:36,745 Maybe not... 69 00:05:37,737 --> 00:05:40,877 ...but when it's done with you, you won't be you anymore. 70 00:05:43,743 --> 00:05:46,246 Dean, you're all I've got. 71 00:05:47,013 --> 00:05:51,894 So of course I was gonna fight for you because that's what we do. 72 00:05:52,085 --> 00:05:54,759 - Listen, I had a shot... - Yeah, you had a shot. 73 00:05:54,988 --> 00:05:56,433 Charlie's dead. 74 00:05:59,092 --> 00:06:00,230 Nice shot. 75 00:06:05,098 --> 00:06:06,941 You think I'm...? 76 00:06:12,038 --> 00:06:13,949 You think I'm ever... 77 00:06:14,608 --> 00:06:16,281 ...gonna forgive myself for that? 78 00:06:17,277 --> 00:06:18,756 You wanna know what I think? 79 00:06:18,945 --> 00:06:20,947 I think it should be you up there, not her. 80 00:06:22,782 --> 00:06:28,061 This thing, with Cass and the book, ends now. 81 00:06:28,255 --> 00:06:31,361 Shut it down before somebody else gets hurt. You understand me? 82 00:06:35,896 --> 00:06:37,375 What about you? 83 00:06:38,198 --> 00:06:40,644 Oh, I'm gonna find whoever did this. 84 00:06:41,134 --> 00:06:44,206 And I'm gonna rip apart everything and everyone that they ever loved... 85 00:06:44,404 --> 00:06:46,816 ...and then I'm gonna tear out their heart. 86 00:06:49,476 --> 00:06:51,422 Is that you talking or the Mark? 87 00:06:55,982 --> 00:06:57,154 Does it matter? 88 00:07:13,967 --> 00:07:16,140 There you go. Nice. 89 00:07:16,336 --> 00:07:18,111 Dude, you still coming to L.A.? 90 00:07:18,905 --> 00:07:23,354 Hope so. It's just my family. if they found out I was moving, they'd kill me. 91 00:07:25,178 --> 00:07:26,623 No. Literally. 92 00:07:26,813 --> 00:07:29,817 My folks are, like, weird. 93 00:07:30,016 --> 00:07:31,324 Scary weird. 94 00:07:34,921 --> 00:07:36,764 Your father wants to see you. 95 00:07:40,026 --> 00:07:43,473 Ahem. So as I understand... 96 00:07:43,663 --> 00:07:45,506 ...you didn't get the book... 97 00:07:45,699 --> 00:07:47,701 ...and you lost an arm. 98 00:07:47,934 --> 00:07:50,778 Not what I call a win, son. 99 00:07:50,971 --> 00:07:53,975 And you know what we do to losers. 100 00:07:54,507 --> 00:07:56,214 Yes, sir. 101 00:07:56,609 --> 00:07:58,213 That's why I brought you a present. 102 00:07:59,646 --> 00:08:02,855 I found a stash of magic like you wouldn't believe. 103 00:08:05,185 --> 00:08:07,062 Try me. 104 00:08:07,620 --> 00:08:12,399 The Winchesters dragged me to their clubhouse... 105 00:08:12,625 --> 00:08:19,008 ...and it's filled with folklore, artifacts, maybe even the Book of the Damned. 106 00:08:20,033 --> 00:08:22,536 Now, you give me a few guys... 107 00:08:22,736 --> 00:08:26,650 ...and I'll make the biggest score this family's ever seen. 108 00:08:28,041 --> 00:08:29,987 You're gonna need a new arm. 109 00:08:32,212 --> 00:08:33,350 My boy. 110 00:08:34,681 --> 00:08:37,218 - It's a special day. - It is? 111 00:08:42,489 --> 00:08:45,698 Eli told me about your little scuffle, and I thought to myself: 112 00:08:45,892 --> 00:08:49,362 "Now, this, this is a teachable moment." 113 00:08:49,562 --> 00:08:51,735 You see, men like him... 114 00:08:51,931 --> 00:08:54,377 Well, trash like him. 115 00:08:54,567 --> 00:08:57,047 ...Now, they're only good for one thing. 116 00:08:57,237 --> 00:08:59,410 Spare parts. 117 00:09:00,106 --> 00:09:02,177 You're gonna carve him up. 118 00:09:03,710 --> 00:09:06,281 - I can't. - Sure you can. 119 00:09:06,513 --> 00:09:07,617 It's easy. 120 00:09:07,847 --> 00:09:10,293 No. That's not... 121 00:09:12,018 --> 00:09:13,895 - I don't want to. - What... 122 00:09:15,522 --> 00:09:16,592 ...be like us? 123 00:09:17,724 --> 00:09:19,931 - That's not what I meant. - Good. 124 00:09:20,126 --> 00:09:22,231 Because that... 125 00:09:22,729 --> 00:09:24,231 ...it's your legacy. 126 00:09:24,431 --> 00:09:27,708 You will not turn your back on this family. 127 00:09:28,468 --> 00:09:33,884 Now, you always been soft, Cyrus. You're the baby, it's natural. 128 00:09:34,374 --> 00:09:35,580 But that ends now. 129 00:09:44,050 --> 00:09:46,826 See, either you're gonna do this... 130 00:09:47,053 --> 00:09:48,896 ...or I'm gonna butcher that boy... 131 00:09:49,089 --> 00:09:53,162 ...and then I'm gonna put you up on the table and go to work. 132 00:09:55,829 --> 00:09:57,331 You understand? 133 00:10:02,836 --> 00:10:04,338 Okay. 134 00:10:10,110 --> 00:10:12,181 There you go. 135 00:10:17,417 --> 00:10:19,658 This is who you are, son. 136 00:10:37,837 --> 00:10:41,182 Rudy. Hey, I just sent you some security-cam footage of a black sedan. 137 00:10:41,374 --> 00:10:45,151 - I need you to run the plates. - Can do. Just give me a sec here. 138 00:10:48,648 --> 00:10:50,059 Weird. Uh... 139 00:10:50,283 --> 00:10:53,492 The vehicle's registered to Eldon Styne, out of Shreveport, Louisiana. 140 00:10:53,686 --> 00:10:55,393 But there's no street address. 141 00:10:55,622 --> 00:10:57,795 - This guy got something to hide? - Yeah, bigtime. 142 00:10:57,991 --> 00:10:59,493 I'll fill you in later. Thanks. 143 00:10:59,692 --> 00:11:03,731 Yeah, sure, but, uh, isn't that what Sam's for? 144 00:11:05,298 --> 00:11:07,005 He's busy. 145 00:11:13,573 --> 00:11:15,416 Stop looking at me. 146 00:11:15,642 --> 00:11:19,249 I'm sorry, you're just fascinating. 147 00:11:19,812 --> 00:11:22,156 An angel that rejected heaven. 148 00:11:22,348 --> 00:11:27,889 That's like a fish that wants to fly or a dog that thinks he's people. 149 00:11:28,521 --> 00:11:31,001 Well, I'm a lot like people. 150 00:11:31,191 --> 00:11:33,364 Keep telling yourself that, dear. 151 00:11:36,563 --> 00:11:39,066 About bloody time. 152 00:11:41,935 --> 00:11:43,107 Where's Charlie? 153 00:11:51,411 --> 00:11:53,391 Oh, no. God. 154 00:11:53,580 --> 00:11:55,856 I should have gone after her. 155 00:11:56,049 --> 00:11:57,460 I... 156 00:11:58,384 --> 00:11:59,590 What happened? 157 00:12:01,955 --> 00:12:03,764 Me. 158 00:12:04,791 --> 00:12:08,933 The Stynes, uh, they caught up with her, and... 159 00:12:10,930 --> 00:12:12,432 Dean's gone after them. 160 00:12:13,199 --> 00:12:15,076 So he knows? 161 00:12:16,703 --> 00:12:18,148 Yeah. 162 00:12:18,538 --> 00:12:19,744 Well, what now? 163 00:12:21,374 --> 00:12:23,615 - I'm shutting this down. I promised Dean... ROWENA: Eh. 164 00:12:23,810 --> 00:12:26,757 Hello? Anyone want to tell me what's going on? 165 00:12:26,946 --> 00:12:28,152 No. 166 00:12:31,284 --> 00:12:33,992 - What about her? - Guess. 167 00:12:34,954 --> 00:12:37,457 I'd be happy to kill her. She just called me a fish. 168 00:12:41,594 --> 00:12:42,664 What about Dean? 169 00:12:45,498 --> 00:12:47,138 We, uh... We should be able to track him. 170 00:12:47,333 --> 00:12:50,610 I LoJacked the Impala a few weeks back, just in case. Here. 171 00:13:15,762 --> 00:13:17,935 Is this what I think it is? 172 00:13:21,100 --> 00:13:25,947 Oh. That little minx. 173 00:13:27,206 --> 00:13:29,015 She's cracked the code. 174 00:13:29,208 --> 00:13:31,484 Can you read the Book of the Damned with this? 175 00:13:32,045 --> 00:13:33,956 Every last word. 176 00:13:37,684 --> 00:13:40,631 We can cure the Mark of Cain. 177 00:13:46,993 --> 00:13:50,668 Cass, go find Dean. Make sure he doesn't go too far off the reservation, okay? 178 00:13:50,863 --> 00:13:53,207 - What are you doing? - I'm saving my brother. 179 00:13:53,399 --> 00:13:55,879 - You told Dean... - I know what I told Dean. 180 00:13:56,069 --> 00:13:57,980 Cass, look. 181 00:13:58,171 --> 00:14:02,517 I've been the one out there messed up and scared and alone. 182 00:14:03,009 --> 00:14:05,387 - And Dean... - He did whatever he could to save you. 183 00:14:05,578 --> 00:14:08,491 Yes. I mean, it's become his thing. 184 00:14:08,681 --> 00:14:10,319 I owe him this. 185 00:14:10,516 --> 00:14:11,927 I owe him everything. 186 00:14:12,151 --> 00:14:16,156 I know he pretends that he can ride the Mark out, but you and I know the truth. 187 00:14:16,356 --> 00:14:19,701 We know what happens if we don't cure him. We know where that road ends. 188 00:14:19,892 --> 00:14:22,065 - Black eyes and blood. - Yes. 189 00:14:22,562 --> 00:14:24,735 Go, find him, Cass. 190 00:14:25,531 --> 00:14:26,601 Keep him safe. 191 00:14:26,833 --> 00:14:28,608 Okay. 192 00:14:29,435 --> 00:14:33,110 Oh. I do love a bit of intrigue. 193 00:14:34,173 --> 00:14:37,450 Right, less talk, more translating. Go. 194 00:14:37,677 --> 00:14:42,786 About that, I said I can read the book, never said I would. 195 00:14:47,120 --> 00:14:49,532 - We had a deal. - Oh, we did. We do. 196 00:14:49,722 --> 00:14:52,794 And it's time you held up your end. 197 00:14:53,092 --> 00:14:57,404 I want my son dead. 198 00:14:57,597 --> 00:14:59,099 - After... - Now. 199 00:14:59,599 --> 00:15:05,242 Once I cast the spell, and you need me to cast that spell... 200 00:15:05,438 --> 00:15:06,781 ...who knows what'll happen? 201 00:15:08,307 --> 00:15:09,581 I don't have time for this! 202 00:15:09,776 --> 00:15:11,722 Right, you don't. 203 00:15:11,911 --> 00:15:15,950 Your brother's a walking freaking time bomb, and the clock, she's a-ticking. 204 00:15:16,149 --> 00:15:22,259 So you will kill my son, and you will do it my way now! 205 00:15:40,339 --> 00:15:41,682 Well done. 206 00:15:42,842 --> 00:15:48,190 You know, in the old country, they make you eat your first heart. 207 00:15:49,015 --> 00:15:54,260 But I like to think we're a little more civilized. 208 00:15:56,022 --> 00:15:57,865 How's it fit? 209 00:15:59,358 --> 00:16:00,701 Like a glove. 210 00:16:02,028 --> 00:16:03,132 Can I go? 211 00:16:04,764 --> 00:16:05,799 No. 212 00:16:07,200 --> 00:16:08,508 You're coming with me. 213 00:16:42,668 --> 00:16:44,841 - What's the problem, officer? - License and reg. 214 00:16:45,037 --> 00:16:46,710 Yeah. 215 00:16:47,740 --> 00:16:50,721 Hm. Ashley J. Williams, huh? 216 00:16:51,177 --> 00:16:52,588 Uh, you can call me Ash. 217 00:16:52,812 --> 00:16:54,189 Out of the car, Ashley. 218 00:17:00,520 --> 00:17:04,559 Well, I wasn't speeding, I'm sober... Mostly sober. So, what's this about'? 219 00:17:05,091 --> 00:17:06,365 Blinker's out. 220 00:17:07,260 --> 00:17:09,536 - Hey. - That's a violation. 221 00:17:09,729 --> 00:17:10,764 Don't. 222 00:17:12,164 --> 00:17:13,604 - Two blinkers out. - Son of a bitch. 223 00:17:13,766 --> 00:17:16,542 And attempted assault of a police officer. 224 00:17:16,736 --> 00:17:18,738 We're taking you down to the station, boy. 225 00:17:18,938 --> 00:17:21,748 - Oh, I ain't your boy, Cletus. - Right now you are. 226 00:17:21,941 --> 00:17:26,356 So you best settle or you're gonna get an ass-whooping instead of a phone call. 227 00:17:35,354 --> 00:17:36,389 Everything all right? 228 00:17:38,624 --> 00:17:40,467 Fantastic. 229 00:17:40,693 --> 00:17:44,436 That is the best cup of coffee I've ever had. 230 00:17:44,630 --> 00:17:46,405 Thanks. Roast the beans myself. 231 00:17:47,133 --> 00:17:48,908 - Really? - Oh, yeah. 232 00:17:49,101 --> 00:17:52,571 - Learned how when I was living in Ecuador. - You've been to Ecuador? 233 00:17:53,239 --> 00:17:55,150 I've been all over. 234 00:17:55,374 --> 00:17:58,583 If you can fry up a decent burger, you can get work anywhere. 235 00:17:59,478 --> 00:18:02,084 Man, I'm dying to head to Asia. 236 00:18:02,281 --> 00:18:03,885 Yeah, it's just a dream, you know? 237 00:18:04,951 --> 00:18:06,430 Funny... 238 00:18:06,619 --> 00:18:08,963 ...I'm in the business of making dreams come true. 239 00:18:14,293 --> 00:18:16,136 - Hello? - Hey, I need your harp. 240 00:18:16,329 --> 00:18:17,399 What? 241 00:18:19,565 --> 00:18:21,169 Dean? 242 00:18:33,646 --> 00:18:35,125 "Ozzy Osbourne... 243 00:18:35,748 --> 00:18:40,094 ...Lemmy Kilmister, Freddy Mercury." 244 00:18:40,286 --> 00:18:41,424 Damn. 245 00:18:41,621 --> 00:18:45,694 I mean, they said you were a pro, but, uh... 246 00:18:46,025 --> 00:18:47,129 Who said that? 247 00:18:50,630 --> 00:18:52,303 I'll ask the questions here. 248 00:18:52,832 --> 00:18:54,038 Mm. 249 00:18:54,800 --> 00:18:57,804 Like, for example, you got 17 fake IDs... 250 00:18:58,004 --> 00:19:02,680 ...and a trunk full of guns, knives, freaking ninja stars. 251 00:19:02,875 --> 00:19:06,448 I mean, who are you, man? 252 00:19:07,013 --> 00:19:10,984 I'm the guy that's gonna get out of here in about 30 seconds. 253 00:19:11,183 --> 00:19:13,129 Heh. Yeah, right. 254 00:19:20,960 --> 00:19:22,200 Real mature. 255 00:19:33,172 --> 00:19:34,913 Keys. 256 00:19:35,675 --> 00:19:36,847 Keys now. 257 00:19:50,756 --> 00:19:54,533 He was driving a '67 Impala, just like you said. 258 00:19:54,727 --> 00:19:57,003 Sure, can do. 259 00:19:57,496 --> 00:19:59,669 Who you talking to'? 260 00:20:00,533 --> 00:20:01,944 I... 261 00:20:03,369 --> 00:20:04,439 Nobody. 262 00:20:06,038 --> 00:20:07,779 Nobody. 263 00:20:09,709 --> 00:20:11,552 - Ungh! - That's for lying to me. 264 00:20:11,744 --> 00:20:14,088 And that is for my baby. 265 00:20:14,280 --> 00:20:15,588 Now... 266 00:20:17,616 --> 00:20:18,959 ...who were you talking to? 267 00:20:21,220 --> 00:20:22,460 Monroe Styne. 268 00:20:23,622 --> 00:20:28,071 He said if I saw you, I was supposed to bring you in... 269 00:20:28,260 --> 00:20:29,898 ...mm, and then call him. 270 00:20:30,096 --> 00:20:32,872 Monroe. Any relation to Eldon? 271 00:20:33,399 --> 00:20:34,537 His daddy. 272 00:20:35,968 --> 00:20:37,106 Where can I find them? 273 00:20:37,636 --> 00:20:39,616 Oh, you can't take on the Stynes. 274 00:20:40,539 --> 00:20:42,246 They own this town. 275 00:20:42,441 --> 00:20:44,785 They're practically gods around here. 276 00:20:44,977 --> 00:20:46,615 Yeah? 277 00:20:46,946 --> 00:20:49,153 Well, I kill gods. 278 00:20:53,886 --> 00:20:55,627 Dean? 279 00:20:58,324 --> 00:21:00,770 Dean? 280 00:21:09,568 --> 00:21:11,104 Devil's trap bullet. 281 00:21:11,303 --> 00:21:12,611 Moose. 282 00:21:12,805 --> 00:21:15,615 Agh. Shooting me from behind. 283 00:21:15,808 --> 00:21:18,982 Oh. Poor form, even for you. 284 00:21:20,813 --> 00:21:22,850 - Where's Dean? - Not here. 285 00:21:24,250 --> 00:21:25,456 He called me. 286 00:21:27,253 --> 00:21:28,664 Did he? 287 00:21:28,854 --> 00:21:31,334 Hey, I need your help. 288 00:21:32,525 --> 00:21:35,597 Ah. Aren't you a clever kitty. 289 00:21:36,195 --> 00:21:38,175 Does he know you're doing this? 290 00:21:38,364 --> 00:21:43,609 I only ask because your brother and I are such close friends now. 291 00:21:43,803 --> 00:21:45,373 Ff lends? 292 00:21:47,006 --> 00:21:49,680 You're the reason Dean has the Mark of Cain. 293 00:21:50,609 --> 00:21:52,885 Everything that's happening, all of this... 294 00:21:53,112 --> 00:21:55,149 ...it's your fault. 295 00:21:55,514 --> 00:21:58,358 So this... Hm. 296 00:21:58,551 --> 00:22:00,861 You've had this coming for a long time. 297 00:22:03,355 --> 00:22:06,029 You really think I'm frightened of that toothpick? 298 00:22:07,960 --> 00:22:09,871 I don't care. 299 00:22:14,567 --> 00:22:16,740 A hex bag. 300 00:22:18,571 --> 00:22:20,517 By the way... 301 00:22:21,040 --> 00:22:22,485 ...she said to tell you... 302 00:22:23,175 --> 00:22:25,052 ...she should have taken the three pigs. 303 00:22:26,579 --> 00:22:28,058 Mother. 304 00:23:46,825 --> 00:23:49,101 Dean Winchester. 305 00:23:51,797 --> 00:23:54,243 Welcome to my humble abode. 306 00:23:56,669 --> 00:23:58,478 I thought you were the smart one. 307 00:23:59,838 --> 00:24:02,079 Working with my mother. 308 00:24:02,274 --> 00:24:04,413 Are you insane? 309 00:24:04,610 --> 00:24:06,146 You actually trust her? 310 00:24:06,345 --> 00:24:07,824 Of course not. 311 00:24:08,013 --> 00:24:09,287 Not even a little. 312 00:24:10,316 --> 00:24:12,193 Then why? 313 00:24:12,651 --> 00:24:14,255 What has she got over you? 314 00:24:15,254 --> 00:24:17,325 Will you just die already? 315 00:24:21,627 --> 00:24:22,765 That's what I get. 316 00:24:23,929 --> 00:24:26,341 - What? - I said... 317 00:24:26,632 --> 00:24:29,374 ...that's what I get for trying to be the good guy. 318 00:24:30,102 --> 00:24:33,606 Wait a second, so you're the good guy? 319 00:24:34,873 --> 00:24:38,013 Do you have any idea what We been at for the past year? 320 00:24:38,777 --> 00:24:40,688 The changes I've made to hell? 321 00:24:40,879 --> 00:24:43,450 - Am I supposed to be impressed by that? - Yes! 322 00:24:48,320 --> 00:24:54,134 I thought if I did better... 323 00:24:55,294 --> 00:24:57,900 ...I might actually feel something again. 324 00:25:00,733 --> 00:25:01,905 That it might matter. 325 00:25:02,134 --> 00:25:03,511 It doesn't matter. 326 00:25:03,902 --> 00:25:08,373 You know, maybe everybody else forgot about all the bad you've done... 327 00:25:08,574 --> 00:25:09,644 ...but I haven't. 328 00:25:11,810 --> 00:25:15,019 I have watched you kill people, Crowley. Innocent people. 329 00:25:15,214 --> 00:25:17,387 People I cared about, people I loved. 330 00:25:17,916 --> 00:25:23,059 So, yeah, you have the accent and the suit and the snark... 331 00:25:23,255 --> 00:25:26,532 ...but at the end of it, you are a monster. 332 00:25:26,725 --> 00:25:28,398 Just like all the rest of them. 333 00:25:29,661 --> 00:25:33,575 And I'm gonna watch you die screaming... 334 00:25:33,866 --> 00:25:35,903 ...just like all the rest of them. 335 00:25:40,039 --> 00:25:41,746 You're right. 336 00:25:42,041 --> 00:25:44,954 I am a monster... 337 00:25:45,177 --> 00:25:47,680 - Mm. - ...and I've done bad. 338 00:25:47,880 --> 00:25:53,762 I've done things you can't even imagine. 339 00:25:54,553 --> 00:26:00,060 Horrible, evil, messy things. 340 00:26:06,065 --> 00:26:12,209 And I've loved every damn minute. 341 00:26:25,117 --> 00:26:27,063 So thank you, Sam... 342 00:26:27,586 --> 00:26:31,659 ...for reminding me who I really am. 343 00:26:48,774 --> 00:26:51,152 Powerful magic. 344 00:26:53,278 --> 00:26:56,316 It might have worked on any other demon. But me? 345 00:26:56,515 --> 00:26:58,426 Please. 346 00:27:15,667 --> 00:27:17,669 I could kill you. 347 00:27:17,870 --> 00:27:20,350 Snap my fingers. 348 00:27:20,539 --> 00:27:23,019 Easiest thing in the world. 349 00:27:29,548 --> 00:27:34,019 From here on, I want you to know that the only reason you're alive... 350 00:27:34,219 --> 00:27:36,324 ...is because I allowed it. 351 00:27:36,855 --> 00:27:38,960 And I want you to deliver a message. 352 00:27:39,391 --> 00:27:44,500 You tell that ginger whore that I gave her a chance to walk away... 353 00:27:44,696 --> 00:27:47,870 ...and she spat in my face. 354 00:27:48,400 --> 00:27:50,243 So now... 355 00:27:50,469 --> 00:27:52,881 ...she'll never see me coming. 356 00:28:10,155 --> 00:28:11,657 Morning, sunshine. 357 00:28:14,560 --> 00:28:17,564 Monroe Styne. Pleasure. 358 00:28:18,697 --> 00:28:20,540 Ditto. 359 00:28:22,034 --> 00:28:24,742 I'd shake your hand, but, uh... 360 00:28:25,437 --> 00:28:28,748 Mm. Well, I have to say, I am impressed. 361 00:28:28,941 --> 00:28:32,582 The way you charged in here, all guns blazing. 362 00:28:32,778 --> 00:28:34,951 I'd buy tickets to that show. 363 00:28:36,915 --> 00:28:40,761 You didn't think that was really gonna work, did you? 364 00:28:41,253 --> 00:28:42,391 Usually does. 365 00:28:43,755 --> 00:28:45,928 Then I guess you know what comes next. 366 00:28:53,432 --> 00:28:55,139 You're gonna play Operation. 367 00:28:55,367 --> 00:28:57,973 It is my favorite game. 368 00:28:58,203 --> 00:29:00,114 Don't do this. 369 00:29:00,472 --> 00:29:06,081 Well, uh, son, we are... We are past the bargaining stage. 370 00:29:06,278 --> 00:29:08,224 No. The... 371 00:29:08,413 --> 00:29:10,791 The Mark on my arm means that I can't die. 372 00:29:12,084 --> 00:29:13,392 I'm not bargaining. 373 00:29:13,585 --> 00:29:15,587 You flatline me, I will come back. 374 00:29:15,787 --> 00:29:19,064 But I'll come back with black eyes... 375 00:29:19,258 --> 00:29:21,101 ...and then you'll all die. 376 00:29:21,293 --> 00:29:23,239 And we'll let you go, then what? 377 00:29:23,428 --> 00:29:26,568 You'll just mosey on down the road? 378 00:29:27,232 --> 00:29:28,575 No. 379 00:29:28,767 --> 00:29:30,940 But I will be human. 380 00:29:31,136 --> 00:29:33,616 So maybe a few of you live. 381 00:29:33,805 --> 00:29:34,909 Maybe. 382 00:29:36,408 --> 00:29:40,254 You make a compelling case, and, uh, I hope you're right. 383 00:29:41,747 --> 00:29:46,821 Because a man that doesn't die, well, now, that is a perfect lab rat. 384 00:29:49,454 --> 00:29:50,831 All right. 385 00:29:51,123 --> 00:29:53,626 Let's crack this pinata. 386 00:30:23,689 --> 00:30:28,729 You took someone from me. Now I'm gonna take everything from you. 387 00:30:29,161 --> 00:30:30,367 It's too late. 388 00:30:30,562 --> 00:30:36,410 Your home, your family, they will... 389 00:31:05,430 --> 00:31:07,273 Hello? 390 00:31:10,335 --> 00:31:11,575 Anybody in here? 391 00:31:20,779 --> 00:31:22,622 Well, all right, then. 392 00:31:23,348 --> 00:31:26,022 Take whatever looks interesting... 393 00:31:28,520 --> 00:31:29,863 ...and burn the rest. 394 00:31:52,711 --> 00:31:53,781 It didn't work. 395 00:31:54,413 --> 00:31:55,756 What do you mean? 396 00:31:55,947 --> 00:31:57,984 I mean, that juiced-up hex bag you gave me... 397 00:31:58,216 --> 00:31:59,752 ...Crowley set it on fire. 398 00:32:00,285 --> 00:32:02,287 You're not as tough as you thought you were. 399 00:32:02,487 --> 00:32:04,728 But you still have him trapped? 400 00:32:04,923 --> 00:32:06,402 Yeah, not so much. 401 00:32:07,159 --> 00:32:08,297 Bloody hell. 402 00:32:08,493 --> 00:32:11,474 What am I supposed to do, Rowena? How am I supposed to kill him? 403 00:32:11,663 --> 00:32:13,438 I'm sure you'll figure something out. 404 00:32:13,632 --> 00:32:17,136 - What? - You've got a job to do, Samuel. Get it done. 405 00:32:17,803 --> 00:32:19,441 Rowena. 406 00:32:25,510 --> 00:32:27,922 - Yeah. - It's me. 407 00:32:28,113 --> 00:32:29,456 Hey. 408 00:32:29,648 --> 00:32:31,924 - Did you find him? - Not yet. 409 00:32:32,517 --> 00:32:36,761 But I'm at the Styne estate in Louisiana, and Dean was here. 410 00:32:36,955 --> 00:32:38,593 You sure? 411 00:32:39,124 --> 00:32:40,535 I'm sure. 412 00:32:40,759 --> 00:32:43,296 - How bad is it? - There are three bodies down here... 413 00:32:43,495 --> 00:32:47,637 ...and more than a dozen upstairs in the main house. He killed... He killed everyone. 414 00:32:48,133 --> 00:32:50,044 And brutally. 415 00:32:52,804 --> 00:32:54,647 All right, I'm on my way. 416 00:32:54,840 --> 00:32:56,786 No, don't bother, Sam. 417 00:32:56,975 --> 00:32:59,785 - The GPS says he's headed north. Where'? 418 00:32:59,978 --> 00:33:01,548 Home. 419 00:33:01,947 --> 00:33:03,949 Dean's coming home. 420 00:33:20,365 --> 00:33:22,311 Cool. 421 00:33:27,339 --> 00:33:28,682 Hey. 422 00:33:28,874 --> 00:33:31,354 This isn't a damn library. 423 00:33:31,843 --> 00:33:33,015 Yeah, it is. 424 00:33:33,211 --> 00:33:36,385 No reading. Box it or burn it. 425 00:33:36,581 --> 00:33:38,219 Come on. 426 00:33:38,583 --> 00:33:40,085 Dude. 427 00:33:40,752 --> 00:33:42,493 I know this is your first rodeo... 428 00:33:42,687 --> 00:33:45,566 ...but man up, okay? 429 00:33:45,757 --> 00:33:47,862 Now, I'm gonna go check out their sex dungeon. 430 00:33:48,059 --> 00:33:49,595 You stay here and finish up. 431 00:33:53,899 --> 00:33:55,003 Douche. 432 00:34:02,040 --> 00:34:03,246 Heh. 433 00:34:06,945 --> 00:34:11,291 So this is what I know about Dean Winchester: 434 00:34:12,584 --> 00:34:15,565 He's got crappy taste in music... 435 00:34:17,923 --> 00:34:19,732 ...got a hot mom... 436 00:34:21,793 --> 00:34:24,603 ...and he loves flannel. 437 00:34:28,366 --> 00:34:31,711 - All right, let's light her up. - Eldon, wait. 438 00:34:35,240 --> 00:34:37,049 We don't have to. 439 00:34:37,442 --> 00:34:39,479 I know, Cy. 440 00:34:40,445 --> 00:34:42,425 We get to. 441 00:34:59,164 --> 00:35:01,474 - Ungh. Roscoe? 442 00:35:09,941 --> 00:35:11,648 Well, there he is. 443 00:35:13,411 --> 00:35:16,187 I hope you brought marshmallows. 444 00:35:19,818 --> 00:35:20,853 Been looking for you. 445 00:35:21,086 --> 00:35:23,498 Oh, yeah? Why is that? 446 00:35:24,322 --> 00:35:25,665 Oh, wait. 447 00:35:25,857 --> 00:35:28,428 You're not still sore about, uh...? 448 00:35:29,361 --> 00:35:30,465 What's her name? 449 00:35:32,263 --> 00:35:33,503 Charlie. 450 00:35:33,698 --> 00:35:35,200 Her name was Charlie. 451 00:35:40,939 --> 00:35:42,612 Yeah, well... 452 00:35:44,609 --> 00:35:46,282 ...Chucky... 453 00:35:46,845 --> 00:35:48,688 ...she got what she deserved. 454 00:35:51,950 --> 00:35:53,861 You wanna know how I did hen'? 455 00:35:55,186 --> 00:35:57,188 - It's a kind of funny story... - Shut up. 456 00:35:58,523 --> 00:36:00,059 Straight to it then. 457 00:36:01,326 --> 00:36:02,964 I respect that. 458 00:36:03,561 --> 00:36:06,041 See, you got lucky before... 459 00:36:07,232 --> 00:36:08,643 ...but this time... 460 00:36:09,234 --> 00:36:12,238 ...I'm sporting some new upgrades. 461 00:36:14,706 --> 00:36:16,913 - See, my old man... - Your old man's dead. 462 00:36:20,912 --> 00:36:22,323 They're all dead. 463 00:36:23,581 --> 00:36:26,187 So you can save me the speech... 464 00:36:26,384 --> 00:36:29,365 ...on the three hearts, the two spleens... 465 00:36:29,554 --> 00:36:32,364 ...the seven nipples for the ladies. 466 00:36:32,557 --> 00:36:33,900 Or the fellas. 467 00:36:34,092 --> 00:36:36,094 I don't judge. 468 00:36:36,761 --> 00:36:41,369 But even with all that, you still only have one brain. 469 00:36:43,668 --> 00:36:44,738 So? 470 00:36:53,111 --> 00:36:54,784 No, no, no. Don't. Don't. 471 00:36:56,014 --> 00:36:58,756 Why not? You're one of them. 472 00:36:58,950 --> 00:37:00,725 No. No, I'm not. Okay? 473 00:37:00,919 --> 00:37:02,193 I hate my family. 474 00:37:02,387 --> 00:37:04,628 See? Look. No stitches. 475 00:37:05,790 --> 00:37:08,293 I'm not like them. I promise. 476 00:37:08,727 --> 00:37:11,207 Oh, you are like them. 477 00:37:11,396 --> 00:37:14,707 There's bad in you. it's in your blood. 478 00:37:14,899 --> 00:37:17,778 Now, you can deny it, and you can run from it all you want... 479 00:37:17,969 --> 00:37:19,073 ...but that bad... 480 00:37:22,307 --> 00:37:23,411 ...will always win. 481 00:37:27,112 --> 00:37:28,785 I'll do anything you want. 482 00:37:28,980 --> 00:37:31,256 Okay? Please. 483 00:37:37,722 --> 00:37:39,827 You don't need to do this. 484 00:37:41,092 --> 00:37:42,332 Please. 485 00:37:46,931 --> 00:37:48,001 Yeah. 486 00:37:52,003 --> 00:37:53,482 I do. 487 00:38:00,111 --> 00:38:01,590 Dean. 488 00:38:04,282 --> 00:38:05,659 What have you done? 489 00:38:27,539 --> 00:38:28,882 You killed him. 490 00:38:29,808 --> 00:38:31,810 I took down a monster... 491 00:38:32,343 --> 00:38:34,550 ...because that's what I do. 492 00:38:35,046 --> 00:38:37,856 And I will continue to do that until... 493 00:38:38,650 --> 00:38:40,652 Until you become the monster. 494 00:38:42,320 --> 00:38:44,527 You can leave now, Cass. 495 00:38:44,722 --> 00:38:47,669 No. I can't. 496 00:38:47,859 --> 00:38:49,304 Because I'm your friend. 497 00:38:51,729 --> 00:38:53,140 Really? 498 00:38:53,331 --> 00:38:56,904 Well, let me ask you something. You screw over all your friends? 499 00:38:57,135 --> 00:39:00,548 - Sam and I were trying to cure you. We still are. - Like hell. 500 00:39:00,738 --> 00:39:03,378 - We can read the book now. - Oh, so what? 501 00:39:03,575 --> 00:39:07,523 So you might find a spell that might take this crap off my arm? 502 00:39:08,646 --> 00:39:11,559 But even if you do, what's it gonna cost? 503 00:39:11,749 --> 00:39:14,525 Because magic like that does not come free. 504 00:39:14,719 --> 00:39:17,893 No, it comes with a price that you pay in blood. 505 00:39:18,857 --> 00:39:22,168 - So thanks, but I'm good. - No. 506 00:39:23,862 --> 00:39:24,897 You're not. 507 00:39:25,096 --> 00:39:28,873 Maybe you could fight the Mark for years, maybe centuries, like Cain did. 508 00:39:29,567 --> 00:39:31,569 But you cannot fight it forever. 509 00:39:32,237 --> 00:39:36,549 And when you finally turn, and you will turn... 510 00:39:37,909 --> 00:39:39,286 ...Sam... 511 00:39:39,777 --> 00:39:44,522 ...and everyone you know, everyone you love, they could be long dead. 512 00:39:46,451 --> 00:39:48,226 Everyone except me. 513 00:39:50,889 --> 00:39:54,427 I'm the one who will have to watch you murder the world. 514 00:39:54,626 --> 00:39:58,597 So if there's even a small chance that we can save you... 515 00:39:58,796 --> 00:40:00,742 ...I won't let you walk out of this room. 516 00:40:00,932 --> 00:40:04,106 - Oh, you think you have a choice? - I think the Mark is changing you. 517 00:40:04,302 --> 00:40:06,908 - You're wrong. - Am I? 518 00:40:07,105 --> 00:40:11,986 Because the Dean Winchester I know would never have murdered that kid. 519 00:40:14,145 --> 00:40:18,616 Yeah, well, that Dean's always been kind of a dick. 520 00:40:18,816 --> 00:40:20,318 Dean... 521 00:40:21,452 --> 00:40:23,955 ...I don't wanna have to hurt you. 522 00:40:27,825 --> 00:40:29,896 I don't think that's gonna be a problem. 523 00:40:33,798 --> 00:40:35,141 Dean. 524 00:40:45,677 --> 00:40:46,781 Dean. 525 00:40:48,446 --> 00:40:49,481 Stop. 526 00:41:12,036 --> 00:41:13,777 No. 527 00:41:19,177 --> 00:41:20,679 Dean. 528 00:41:21,379 --> 00:41:22,653 Please. 529 00:41:44,035 --> 00:41:46,208 You and Sam stay the hell away from me. 530 00:41:46,404 --> 00:41:49,044 Next time I won't miss. 36828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.