Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,336
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,340
- I've known about the double
mastectomy since day one.
3
00:00:06,341 --> 00:00:08,341
What no one tells you,
though, is how long
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,977
until you feel normal again.
5
00:00:10,011 --> 00:00:12,313
We may just be
cuddling for a while.
6
00:00:12,346 --> 00:00:13,981
- You're all I ever need, babe.
7
00:00:14,015 --> 00:00:16,317
- You and Bruno killed
Boss Moxie,
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,286
and you used Luthor
as your fall guy.
9
00:00:18,319 --> 00:00:19,786
- Setting him free would be
10
00:00:19,819 --> 00:00:21,989
the biggest mistake
of your life.
11
00:00:22,023 --> 00:00:24,691
- Luthor has been in prison
for almost two decades,
12
00:00:24,724 --> 00:00:27,494
no doubt stewing
over how to get even.
13
00:00:27,527 --> 00:00:29,063
- You'd better retire.
14
00:00:29,064 --> 00:00:31,331
- The evidence at the time
didn't support your story.
15
00:00:31,332 --> 00:00:33,034
I got it wrong, and I'm s-
16
00:00:33,067 --> 00:00:34,467
- I was innocent!
17
00:00:34,501 --> 00:00:37,204
17 years of my life gone!
18
00:00:37,238 --> 00:00:39,340
Tell Superman he's next.
19
00:00:39,373 --> 00:00:41,474
- That thing down there,
it's alive.
20
00:00:41,508 --> 00:00:43,810
- I want to see it for myself.
21
00:00:48,215 --> 00:00:49,683
- It's been 32 days
22
00:00:49,716 --> 00:00:52,119
since Lex Luthor was released
from prison
23
00:00:52,153 --> 00:00:56,157
after serving 17 years
for a crime he didn't commit.
24
00:00:56,190 --> 00:00:59,459
So the big question
we all undoubtedly have is,
25
00:00:59,492 --> 00:01:01,728
what now?
26
00:01:01,761 --> 00:01:06,400
After that kind of a setback,
who do you become?
27
00:01:08,235 --> 00:01:11,705
Is it possible to pick up
where you left off?
28
00:01:13,374 --> 00:01:16,543
Is it possible
to reinvent yourself?
29
00:01:19,213 --> 00:01:23,550
Or is it more likely you just
stay who you were before?
30
00:01:25,685 --> 00:01:27,654
Only time will tell.
31
00:01:27,687 --> 00:01:31,459
But one thing's for sure.
32
00:01:31,491 --> 00:01:35,429
All the world,
including me, is wondering,
33
00:01:35,463 --> 00:01:39,133
what will Lex Luthor do next?
34
00:01:43,669 --> 00:01:47,407
- No one has seen
or heard from Luthor
35
00:01:47,408 --> 00:01:48,976
since he showed up here.
36
00:01:49,010 --> 00:01:51,644
- Well, he can't just vanish.
- I know. I know.
37
00:01:51,645 --> 00:01:54,047
But wherever he is, I haven't
been able to find him.
38
00:01:54,048 --> 00:01:56,484
- Maybe that's good news.
- Dad, he threatened me.
39
00:01:56,516 --> 00:01:58,386
Told me to retire
from journalism,
40
00:01:58,419 --> 00:01:59,853
or he would come back,
41
00:01:59,854 --> 00:02:01,687
and I've published
a lot of articles since then.
42
00:02:01,688 --> 00:02:03,856
- Luthor knows he'd have to go
through me and Superman
43
00:02:03,857 --> 00:02:06,693
to hurt you,
and that's not gonna happen.
44
00:02:08,162 --> 00:02:09,930
- Hey, Grandpa.
- Boys.
45
00:02:09,931 --> 00:02:12,065
How's it feel to be
halfway through high school?
46
00:02:12,066 --> 00:02:13,367
- Good.
- Fine.
47
00:02:13,401 --> 00:02:15,702
- Goes fast, doesn't it?
- Not fast enough.
48
00:02:15,703 --> 00:02:17,404
- Hey, are you two gonna
help set up
49
00:02:17,405 --> 00:02:18,505
for the meteor shower
on Main Street?
50
00:02:18,506 --> 00:02:20,307
- Uh, yeah, it's tomorrow.
51
00:02:20,308 --> 00:02:21,740
- That was nice of you
to volunteer
52
00:02:21,741 --> 00:02:23,476
to help Coach Gaines.
- Well, he does think
53
00:02:23,477 --> 00:02:25,211
that Jon destroyed
his football program.
54
00:02:25,212 --> 00:02:29,050
- Jordan, do you have
plans for the summer yet?
55
00:02:29,051 --> 00:02:31,251
- I don't know. Not really.
- Okay, well, you're not
56
00:02:31,252 --> 00:02:33,186
just gonna sit around here
moping the whole time.
57
00:02:33,187 --> 00:02:35,422
- I'm not gonna be helping you
save people either, am I?
58
00:02:35,423 --> 00:02:36,856
- No. No, you're not.
59
00:02:36,857 --> 00:02:38,458
Hey, I didn't tell you
to pose for those photos.
60
00:02:38,459 --> 00:02:40,428
I told you to go home.
61
00:02:40,461 --> 00:02:41,628
This is on you.
62
00:02:46,013 --> 00:02:49,601
- How long do you plan
on keeping Jordan
63
00:02:49,602 --> 00:02:50,837
from using his powers?
64
00:02:50,870 --> 00:02:52,540
- That's completely up to him.
65
00:02:52,572 --> 00:02:53,941
- I get it.
66
00:02:53,974 --> 00:02:56,810
But as a parent
who made a lot of mistakes,
67
00:02:56,843 --> 00:03:00,047
don't let that anger inside him
fester much longer.
68
00:03:05,553 --> 00:03:07,787
- Good morning.
69
00:03:07,821 --> 00:03:11,325
- Can I just stay here for
the rest of the day, please?
70
00:03:11,358 --> 00:03:14,828
- Look, I already made you
a spinach omelet, all right?
71
00:03:14,829 --> 00:03:16,563
It's got some mushrooms
and some yellow peppers...
72
00:03:16,564 --> 00:03:19,833
- Mm-mm, mm-mm.
- Red peppers.
73
00:03:27,575 --> 00:03:31,378
- Um, are you...
74
00:03:31,412 --> 00:03:33,047
- Pregnant?
75
00:03:35,316 --> 00:03:37,251
Think so.
76
00:03:37,284 --> 00:03:40,287
- Did you take a test?
77
00:03:40,321 --> 00:03:42,523
- Last night.
78
00:03:42,556 --> 00:03:44,592
- Huh.
79
00:03:44,624 --> 00:03:49,430
Um...okay.
80
00:03:49,463 --> 00:03:52,866
- Oh, God, I wasn't sure
how to tell you.
81
00:03:52,899 --> 00:03:57,637
Like, we're not married.
We don't even live together.
82
00:03:57,670 --> 00:04:00,200
I can only imagine
what you're thinking right now.
83
00:04:02,642 --> 00:04:06,981
- I'm thinking that-
84
00:04:07,014 --> 00:04:10,985
I'm thinking that I love you,
and that this is-
85
00:04:10,986 --> 00:04:12,784
this is the best thing
to happen to us
86
00:04:12,785 --> 00:04:15,022
since the first time we kissed.
87
00:04:15,055 --> 00:04:17,391
- I would do that with you
so much right now
88
00:04:17,424 --> 00:04:18,658
if I hadn't just puked.
89
00:04:23,863 --> 00:04:28,768
Oh, crap.
We're, um-we're having a kid.
90
00:04:31,738 --> 00:04:35,576
- Are you sure?
91
00:04:35,609 --> 00:04:37,810
- Yeah.
92
00:04:37,844 --> 00:04:40,080
Yeah, I'm sure.
93
00:04:41,515 --> 00:04:43,250
You?
94
00:04:43,284 --> 00:04:46,420
- Yeah.
95
00:04:46,453 --> 00:04:49,256
I'm just wondering,
96
00:04:49,290 --> 00:04:52,560
how do you want to tell Lana?
97
00:04:52,593 --> 00:04:54,428
- This is a nice surprise.
98
00:04:54,461 --> 00:04:56,664
- Yeah, got an alert
on your system,
99
00:04:56,665 --> 00:04:59,065
so I just wanted to make sure
everything was okay.
100
00:04:59,066 --> 00:05:00,601
- Hmm. Weird.
101
00:05:00,634 --> 00:05:02,203
I didn't get one.
102
00:05:02,236 --> 00:05:04,771
- It's probably nothing.
103
00:05:04,804 --> 00:05:07,840
- I haven't seen you
around town for a bit.
104
00:05:07,841 --> 00:05:09,542
- Had some things
to take care of at Argus
105
00:05:09,543 --> 00:05:11,145
after the Mannheim situation.
106
00:05:12,845 --> 00:05:15,916
- You know, um,
I never did thank you
107
00:05:15,950 --> 00:05:18,319
for all you did during that.
108
00:05:18,352 --> 00:05:19,954
- It was the least I could do.
109
00:05:19,987 --> 00:05:22,523
- It was way more
than that, John.
110
00:05:22,556 --> 00:05:24,458
Not only did you protect us,
111
00:05:24,491 --> 00:05:27,794
but you also made me
a great meal.
112
00:05:30,030 --> 00:05:32,967
- We should do that
again sometime.
113
00:05:33,000 --> 00:05:34,969
- Are you asking me to dinner?
114
00:05:35,002 --> 00:05:36,803
- Or drinks.
But it's no pressure.
115
00:05:36,836 --> 00:05:39,673
- No.
No, no, no, not at all.
116
00:05:39,707 --> 00:05:42,142
Yeah, drinks sound great.
117
00:05:44,578 --> 00:05:48,282
- Um, looks like
it was nothing.
118
00:05:48,315 --> 00:05:49,816
- Hmm.
- Hmm.
119
00:05:52,538 --> 00:05:57,023
- Hey, babe, I found our old
Del Portenza files.
120
00:05:57,024 --> 00:05:58,992
I was thinking we could dig
through these at the "Gazette,"
121
00:05:58,993 --> 00:06:01,760
see if we overlooked anything
when she took over LuthorCorp.
122
00:06:01,761 --> 00:06:04,331
- Clark?
123
00:06:04,365 --> 00:06:05,832
I think I'm ready.
124
00:06:08,435 --> 00:06:10,337
- Ready for?
125
00:06:10,371 --> 00:06:12,373
- For us.
126
00:06:13,806 --> 00:06:16,210
- Okay. Are you sure?
127
00:06:16,243 --> 00:06:20,547
- I don't want to be
afraid to be intimate.
128
00:06:20,581 --> 00:06:23,484
I don't know how it's gonna go,
but I want to at least try.
129
00:06:25,119 --> 00:06:27,787
- Right now?
- Right now.
130
00:06:27,820 --> 00:06:30,658
- Right here?
- Not here.
131
00:06:30,691 --> 00:06:32,825
- Where?
132
00:06:34,000 --> 00:06:40,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
133
00:06:55,749 --> 00:06:57,817
- I'm nervous.
134
00:06:57,850 --> 00:06:59,787
- You don't have to be.
135
00:07:37,714 --> 00:07:40,093
- Come on. We're gonna be late.
136
00:07:40,094 --> 00:07:41,094
- All right, all right.
137
00:07:41,095 --> 00:07:42,796
- Not going anywhere yet.
138
00:07:42,830 --> 00:07:45,632
We have someone we want
to talk to you guys about.
139
00:07:45,666 --> 00:07:47,768
- Oh, crap.
- This cannot be good.
140
00:07:47,801 --> 00:07:50,037
- Yeah, you know what?
It's not good. It's not.
141
00:07:50,038 --> 00:07:51,938
It's great.
We're taking a family trip.
142
00:07:51,939 --> 00:07:53,707
To Italy!
143
00:07:53,741 --> 00:07:55,209
- Are you serious?
144
00:07:55,210 --> 00:07:56,809
- Your Uncle Tal has a villa
there that no one's using.
145
00:07:56,810 --> 00:07:58,444
We thought it'd be
the perfect place for us.
146
00:07:58,445 --> 00:08:00,213
- Wait, how do you even know
about that?
147
00:08:00,214 --> 00:08:01,781
- The DOD found it.
- His lawyer told us about it.
148
00:08:01,782 --> 00:08:03,883
The lawyers at the DOD.
149
00:08:03,884 --> 00:08:06,486
Look, it's been
a tough year, okay,
150
00:08:06,487 --> 00:08:07,854
with your mom's cancer
and everything going on
151
00:08:07,855 --> 00:08:09,156
with Bruno and Luthor.
152
00:08:09,157 --> 00:08:10,990
- Your dad and I thought
it'd be good
153
00:08:10,991 --> 00:08:12,891
to just get away as a family,
take a break,
154
00:08:12,892 --> 00:08:14,828
spend some time reconnecting.
155
00:08:14,829 --> 00:08:16,028
- It feels like
you guys are trying
156
00:08:16,029 --> 00:08:17,063
to bribe us to hang out.
157
00:08:17,064 --> 00:08:19,633
- Yeah. And it's working.
158
00:08:19,666 --> 00:08:22,503
- Okay, so we can talk about it
more at dinner tonight?
159
00:08:22,536 --> 00:08:23,804
- Vicki May's, 6:00.
160
00:08:23,837 --> 00:08:25,172
Don't be late.
161
00:08:25,205 --> 00:08:27,474
Go.
162
00:08:27,508 --> 00:08:28,742
- I'm excited.
163
00:08:28,776 --> 00:08:30,411
- Me too.
164
00:08:32,579 --> 00:08:35,049
They're not wrong
about us bribing them, though.
165
00:08:39,420 --> 00:08:40,821
- Hey.
166
00:08:40,854 --> 00:08:42,589
You guys are back early.
167
00:08:42,623 --> 00:08:44,892
- Hey, um, you got a sec?
168
00:08:44,925 --> 00:08:46,927
- Yeah, of course.
Is everything okay?
169
00:08:46,928 --> 00:08:48,027
- Dad's been acting weird,
170
00:08:48,028 --> 00:08:49,629
and he won't say anything
about it.
171
00:08:49,630 --> 00:08:51,098
- Um...
172
00:08:51,131 --> 00:08:53,467
- You're not sick, are you?
173
00:08:53,500 --> 00:08:54,935
- No. No, no, no.
174
00:08:54,968 --> 00:08:56,303
It's nothing like that.
175
00:08:56,336 --> 00:08:58,272
You know, it's-
176
00:08:58,305 --> 00:09:01,775
um...
177
00:09:01,809 --> 00:09:04,913
Chrissy's pregnant.
178
00:09:04,945 --> 00:09:06,947
There's gonna be a-
179
00:09:06,980 --> 00:09:08,816
there's gonna be a baby.
180
00:09:12,152 --> 00:09:13,954
Wow.
- Yeah.
181
00:09:13,955 --> 00:09:14,987
Yeah, I know.
182
00:09:14,988 --> 00:09:18,091
It kind of surprised me too.
183
00:09:18,125 --> 00:09:19,960
- Finally, I'm not
the baby anymore.
184
00:09:19,993 --> 00:09:22,463
- Soph, shh.
185
00:09:22,496 --> 00:09:26,935
- Look, Lana...
186
00:09:26,967 --> 00:09:29,236
I know
you always wanted another,
187
00:09:29,269 --> 00:09:30,939
and I just want you to know
188
00:09:30,971 --> 00:09:33,841
that this was not planned
at all, okay?
189
00:09:33,874 --> 00:09:36,477
- I'm happy for you.
190
00:09:36,510 --> 00:09:37,560
- Yeah?
191
00:09:37,578 --> 00:09:38,812
- Yeah.
192
00:09:38,846 --> 00:09:40,881
Of course.
193
00:09:44,785 --> 00:09:47,855
Listen, you're a great dad,
194
00:09:47,888 --> 00:09:51,992
and that baby is so lucky
to have you.
195
00:09:52,025 --> 00:09:55,162
- Thanks, Lana.
That means a lot.
196
00:09:55,195 --> 00:10:01,134
- All I ask is that you let me
spoil that baby rotten.
197
00:10:02,904 --> 00:10:06,607
- I wouldn't have it
any other way.
198
00:10:06,640 --> 00:10:08,876
- Yeah, I'm not so sure
about this one.
199
00:10:08,910 --> 00:10:12,646
It's a little 1991
Wesley Snipes.
200
00:10:12,679 --> 00:10:13,729
- What?
201
00:10:13,747 --> 00:10:15,415
That's a bad thing? Please.
202
00:10:17,919 --> 00:10:20,554
Come in.
203
00:10:20,587 --> 00:10:23,757
- Ah, good.
I'm glad you're both here.
204
00:10:23,790 --> 00:10:26,860
Lana doing
another clothing drive?
205
00:10:26,894 --> 00:10:29,029
So there's been a development
at the DOD
206
00:10:29,030 --> 00:10:30,931
regarding some of the gadgets
you've been making.
207
00:10:30,932 --> 00:10:32,366
- What kind of development?
208
00:10:32,399 --> 00:10:34,234
- We want more. A lot more.
209
00:10:34,268 --> 00:10:35,937
And we'll foot the bill.
210
00:10:35,970 --> 00:10:37,404
There is one caveat.
211
00:10:37,437 --> 00:10:39,273
You'd have to set up
in Metropolis.
212
00:10:39,274 --> 00:10:41,641
Brass is gonna want it
closer to headquarters.
213
00:10:41,642 --> 00:10:44,211
- Wait, does this mean
I'd go to the DOD Academy?
214
00:10:44,244 --> 00:10:46,046
- Where Mateo just enrolled?
215
00:10:46,079 --> 00:10:48,782
Nat, we are not making
a decision this big
216
00:10:48,783 --> 00:10:49,983
based on your feelings for him.
217
00:10:49,984 --> 00:10:52,553
- Yeah, Dad, I know,
but this is huge.
218
00:10:52,554 --> 00:10:54,387
We could finally open up
Steel Works.
219
00:10:54,388 --> 00:10:55,822
- You have a lot to think over.
220
00:10:55,823 --> 00:10:56,990
I'm gonna leave you to it.
221
00:10:56,991 --> 00:10:59,192
Just so you know,
clock's ticking.
222
00:10:59,226 --> 00:11:02,429
I'm gonna need an answer
by the end of the week.
223
00:11:12,974 --> 00:11:15,842
- All right, ain't no time
like showtime!
224
00:11:15,876 --> 00:11:18,111
Preparation meets opportunity.
225
00:11:18,112 --> 00:11:20,646
Jimmy, you keep that team
under wraps, all right?
226
00:11:20,647 --> 00:11:23,482
Hey, short stack, you better be
getting on that light bulb.
227
00:11:23,483 --> 00:11:25,152
Come on now!
Let's go, let's go!
228
00:11:25,185 --> 00:11:26,486
Chop, chop!
229
00:11:26,520 --> 00:11:28,022
Come on, Kent!
230
00:11:28,056 --> 00:11:29,523
Set up this rack,
231
00:11:29,556 --> 00:11:32,125
and then you go find me
some more chairs.
232
00:11:32,159 --> 00:11:33,659
- I'm gonna make you forgive me
233
00:11:33,660 --> 00:11:35,796
for ruining
the football season, Coach.
234
00:11:35,797 --> 00:11:37,196
- Oh, you talking
about the season
235
00:11:37,197 --> 00:11:39,566
where we finally made
top ten at state?
236
00:11:39,567 --> 00:11:42,168
And I was finally getting
some respect as a head coach?
237
00:11:42,169 --> 00:11:44,037
Is that the season
you're talking about?
238
00:11:44,038 --> 00:11:46,074
- Yes, sir.
I'm gonna make it up to you.
239
00:11:46,075 --> 00:11:47,206
- Come on now.
Come on, Kent.
240
00:11:47,207 --> 00:11:48,875
Chop, chop, chop, chop, chop!
241
00:11:48,910 --> 00:11:50,044
Come on! Come on!
242
00:11:50,078 --> 00:11:52,013
One, two! One, two!
243
00:11:52,046 --> 00:11:54,514
You know that's never
gonna happen, right?
244
00:11:54,515 --> 00:11:57,084
Yeah, you remember that when
you're picking up them chairs.
245
00:11:57,085 --> 00:11:58,418
Now let's go!
246
00:11:58,452 --> 00:12:00,202
You finish setting up
these rows!
247
00:12:01,221 --> 00:12:04,092
- Hey.
- Hey.
248
00:12:04,124 --> 00:12:06,860
God, I am so clumsy.
249
00:12:06,893 --> 00:12:09,229
Never mind me.
250
00:12:09,262 --> 00:12:11,732
So how's it going?
251
00:12:11,765 --> 00:12:14,936
- Why do I feel like you're
about to tell us something?
252
00:12:14,969 --> 00:12:16,136
- Lois Lane for the win.
253
00:12:16,169 --> 00:12:19,272
Okay, here goes.
254
00:12:19,306 --> 00:12:20,774
I am having a child.
255
00:12:20,807 --> 00:12:22,043
- What?
256
00:12:22,076 --> 00:12:23,777
- I mean, a baby.
257
00:12:23,810 --> 00:12:25,013
I'm pregnant!
258
00:12:25,046 --> 00:12:26,747
Oh, my God.
259
00:12:26,780 --> 00:12:28,548
Congrats. This is amazing.
260
00:12:28,549 --> 00:12:30,149
- You two are the first people
that I've told,
261
00:12:30,150 --> 00:12:31,450
other than Kyle, of course.
262
00:12:31,451 --> 00:12:32,685
I had to tell the baby daddy.
263
00:12:32,686 --> 00:12:34,055
- This is so exciting!
264
00:12:34,088 --> 00:12:37,058
We're gonna have a little baby
in the office.
265
00:12:37,091 --> 00:12:39,493
Clark?
- Don't worry.
266
00:12:39,494 --> 00:12:41,727
I promise not to have
the baby here all the time.
267
00:12:41,728 --> 00:12:42,964
- No.
268
00:12:42,997 --> 00:12:45,399
Chrissy, I'm so happy for you.
269
00:12:45,432 --> 00:12:47,501
Um...
270
00:12:47,534 --> 00:12:48,702
I'm so sorry.
271
00:12:50,337 --> 00:12:51,777
Judge Regan's been murdered.
272
00:12:57,377 --> 00:13:01,181
I know Mannheim was
blackmailing her for years.
273
00:13:01,214 --> 00:13:05,886
You think he has
anything to do with this?
274
00:13:05,920 --> 00:13:07,922
- This wasn't Mannheim.
275
00:13:14,962 --> 00:13:16,329
It was Luthor.
276
00:13:19,067 --> 00:13:21,334
He's sending me a message.
277
00:13:24,304 --> 00:13:27,807
- Luthor is going after
everyone he blames
278
00:13:27,808 --> 00:13:29,077
for putting him in prison.
279
00:13:29,078 --> 00:13:30,276
Judge Regan was just the first.
280
00:13:30,277 --> 00:13:31,844
She's the one
who sentenced him.
281
00:13:31,845 --> 00:13:33,147
- Hey, babe, don't worry.
282
00:13:33,148 --> 00:13:35,015
- Clark, he's not just gonna
let this go.
283
00:13:35,016 --> 00:13:36,116
Something's gonna happen.
284
00:13:36,117 --> 00:13:37,217
- Not to you.
285
00:13:37,218 --> 00:13:38,551
Your dad and I won't allow it.
286
00:13:38,552 --> 00:13:40,453
- We have to have my dad
call Stryker's.
287
00:13:40,454 --> 00:13:41,887
When Luthor showed up
at the farm,
288
00:13:41,888 --> 00:13:43,924
he made that comment about
Warden Ellis being a friend.
289
00:13:43,925 --> 00:13:48,029
- We will make sure he does
not get to Mannheim, okay?
290
00:13:48,062 --> 00:13:50,630
Come on, we gotta get back
for dinner with the boys.
291
00:13:55,368 --> 00:13:57,771
- Why are we sitting
all the way back here?
292
00:13:57,804 --> 00:13:59,207
- Yeah, this kind of sucks.
293
00:13:59,239 --> 00:14:01,775
- It's just Coach Gaines
messing with me.
294
00:14:01,808 --> 00:14:03,410
- Boys.
295
00:14:03,443 --> 00:14:05,245
I want you to meet Gretchen.
296
00:14:05,278 --> 00:14:07,508
These are my grandsons,
Jordan, Jonathan,
297
00:14:07,514 --> 00:14:09,074
and my granddaughter, Natalie.
298
00:14:09,083 --> 00:14:11,219
- Wow.
It's so nice to meet you.
299
00:14:11,251 --> 00:14:13,187
- Hi.
300
00:14:13,221 --> 00:14:14,888
- Hey.
- Nice to meet you.
301
00:14:14,922 --> 00:14:18,258
- Jordan's the one who
showed me the Senior Swipe app.
302
00:14:18,291 --> 00:14:20,194
Urged me to put myself
back out there.
303
00:14:20,228 --> 00:14:22,896
- Mm, so it's you
I have to thank.
304
00:14:22,930 --> 00:14:25,166
- More like the algorithm.
305
00:14:25,199 --> 00:14:27,034
- So how long
have you two been...
306
00:14:27,035 --> 00:14:28,534
- I don't like
to kiss and tell,
307
00:14:28,535 --> 00:14:30,804
but we've been on a few dates.
308
00:14:30,837 --> 00:14:33,507
It took Samuel a bit to respond
309
00:14:33,540 --> 00:14:37,145
after I liked his profile,
but I'm glad he did.
310
00:14:38,612 --> 00:14:40,514
- Shall I show you around?
- Oh, let's.
311
00:14:40,547 --> 00:14:42,749
- Okay. Save us two seats.
312
00:14:42,750 --> 00:14:44,750
I want to talk to you
some more about Metropolis
313
00:14:44,751 --> 00:14:46,053
when we're back.
314
00:14:46,087 --> 00:14:47,521
- Nice to meet you.
315
00:14:51,625 --> 00:14:54,327
- Wait, what does he mean
about Metropolis?
316
00:14:56,429 --> 00:14:59,000
- I didn't know how to react.
317
00:14:59,033 --> 00:15:02,236
A baby, already?
318
00:15:02,237 --> 00:15:04,037
- I mean, that's gotta be
tough for you.
319
00:15:04,038 --> 00:15:07,340
- I mean, I am happy
for them, truly.
320
00:15:07,374 --> 00:15:09,709
I honestly think Kyle and I,
321
00:15:09,743 --> 00:15:12,612
we're better as friends
than we were as a couple.
322
00:15:12,646 --> 00:15:16,250
You know, sometimes,
I felt like we were together
323
00:15:16,284 --> 00:15:18,286
because of the history
we shared.
324
00:15:18,318 --> 00:15:20,248
That was
the hardest part, actually,
325
00:15:20,254 --> 00:15:22,064
about signing
the divorce papers,
326
00:15:22,089 --> 00:15:26,560
was saying goodbye
to that history.
327
00:15:29,629 --> 00:15:31,898
- I know what that's like.
328
00:15:34,101 --> 00:15:38,738
- Here is to a new history.
329
00:15:38,772 --> 00:15:40,041
- Yeah.
330
00:15:43,877 --> 00:15:49,217
So about that,
Sam stopped by this morning,
331
00:15:49,218 --> 00:15:50,349
offered me the opportunity
332
00:15:50,350 --> 00:15:52,619
to create more tech
for the DOD.
333
00:15:52,652 --> 00:15:54,521
- I thought that's what you do.
- It is.
334
00:15:54,554 --> 00:15:57,557
But this would be
more official, full-scale.
335
00:15:57,591 --> 00:15:59,227
Start my own company, even.
336
00:15:59,260 --> 00:16:02,063
- Hey, that's amazing, John.
337
00:16:02,096 --> 00:16:04,564
- Yeah, it is.
338
00:16:04,598 --> 00:16:07,434
But Nat and I would need
to relocate to Metropolis.
339
00:16:10,737 --> 00:16:12,472
- Soon?
340
00:16:12,505 --> 00:16:14,308
- And I'm sorry, Lana.
341
00:16:14,342 --> 00:16:18,946
If I would have known
about this yesterday...
342
00:16:18,980 --> 00:16:22,350
I just wanted to be
upfront about it.
343
00:16:22,382 --> 00:16:24,584
- You don't have to apologize.
344
00:16:24,618 --> 00:16:28,256
And for the record,
I'm glad you asked me out.
345
00:16:28,289 --> 00:16:29,890
- So am I.
346
00:16:31,531 --> 00:16:35,128
- You guys hear
that John Henry and Nat
347
00:16:35,129 --> 00:16:37,031
might move to Metropolis?
348
00:16:37,064 --> 00:16:38,199
- What?
349
00:16:38,232 --> 00:16:40,800
- And Grandpa has a girlfriend?
350
00:16:40,834 --> 00:16:42,069
- What?
351
00:16:42,070 --> 00:16:44,403
- He met her on that dating app
that Jordan showed him.
352
00:16:44,404 --> 00:16:45,638
She's coming
to that thing tonight.
353
00:16:45,639 --> 00:16:47,208
- Okay. Good for him.
354
00:16:47,209 --> 00:16:48,707
- You are the only person
in the world
355
00:16:48,708 --> 00:16:51,211
capable of getting
your grandfather dating again.
356
00:16:51,212 --> 00:16:52,245
Nice work.
357
00:16:52,246 --> 00:16:54,315
- I'm a real hero.
358
00:16:54,348 --> 00:16:56,716
- So we were thinking,
instead of spending
359
00:16:56,750 --> 00:16:59,387
all that money on flights,
if we pack light enough,
360
00:16:59,452 --> 00:17:03,790
maybe Jordan and I can just
get us there.
361
00:17:03,791 --> 00:17:05,392
- But I thought you said
I can't use my-
362
00:17:05,393 --> 00:17:08,329
- Talents. Your talents.
363
00:17:08,330 --> 00:17:10,462
- I thought you said
I can't use my talents.
364
00:17:10,463 --> 00:17:13,433
- No, we said not until
we told you it was okay.
365
00:17:13,466 --> 00:17:15,403
- Wait, so I can use them
for some trip,
366
00:17:15,404 --> 00:17:16,937
but not to save people's lives?
367
00:17:16,938 --> 00:17:18,538
That makes no sense.
368
00:17:18,539 --> 00:17:20,506
- Neither does using them
just so you can get attention.
369
00:17:20,507 --> 00:17:23,510
- Ooh, Dad 1, Jordan 0.
370
00:17:23,543 --> 00:17:25,379
- Jonathan.
- Sorry.
371
00:17:25,380 --> 00:17:27,013
- Jordan, it's not
about whether or not
372
00:17:27,014 --> 00:17:28,416
you use your talents.
373
00:17:28,448 --> 00:17:30,138
It's about why
you're using them.
374
00:17:30,139 --> 00:17:32,484
People knowing who you are,
getting your picture taken,
375
00:17:32,485 --> 00:17:34,921
all that, it's not gonna fix
what you think it will.
376
00:17:34,922 --> 00:17:38,558
Now, wanting to help people,
wanting to make a difference
377
00:17:38,591 --> 00:17:41,795
in the world,
if that's your true north,
378
00:17:41,828 --> 00:17:43,965
you'll never need
the other stuff.
379
00:17:43,998 --> 00:17:45,899
- Can I get you guys
anything else?
380
00:17:45,900 --> 00:17:48,435
Jenny went to go take her
daughter to the meteor shower.
381
00:17:48,436 --> 00:17:49,436
- No, I'm good. Thanks, Sarah.
382
00:17:49,437 --> 00:17:50,487
- I am stuffed.
383
00:17:50,503 --> 00:17:52,839
- Not for me.
384
00:17:52,840 --> 00:17:53,872
- Jordan?
385
00:17:53,873 --> 00:17:56,110
- Don't bother.
386
00:17:56,143 --> 00:17:58,845
- Okay, I'll ring you up,
whenever you're ready.
387
00:18:03,616 --> 00:18:07,221
- She works there now,
but Lois is a real journalist,
388
00:18:07,254 --> 00:18:08,722
as good as it gets.
389
00:18:08,755 --> 00:18:11,359
She's not some blogger
who doesn't have any ethics.
390
00:18:11,392 --> 00:18:12,927
- You're really proud of her.
391
00:18:12,960 --> 00:18:14,295
- I am.
392
00:18:14,296 --> 00:18:15,395
I should tell her that
more often.
393
00:18:15,396 --> 00:18:17,398
You should.
394
00:18:17,431 --> 00:18:20,401
- Sorry. It's my granddaughter.
395
00:18:20,434 --> 00:18:22,470
We should go grab our seats.
396
00:18:22,502 --> 00:18:24,405
Whoa.
397
00:18:24,438 --> 00:18:27,074
- Or maybe something else.
398
00:18:27,108 --> 00:18:29,110
- Mm.
- Come this way.
399
00:18:29,143 --> 00:18:30,610
- We're gonna lose our seats.
400
00:18:32,746 --> 00:18:34,415
What's gotten into you?
401
00:18:34,448 --> 00:18:36,083
- This.
402
00:18:37,431 --> 00:18:41,254
- I definitely want
to get back to this,
403
00:18:41,255 --> 00:18:43,924
but I think they're gonna be
wondering where we are.
404
00:18:43,958 --> 00:18:46,626
- It's still light out.
We've got lots of time.
405
00:18:55,436 --> 00:18:57,471
- Something I can do for you?
406
00:19:00,607 --> 00:19:02,575
- Load him up.
407
00:19:02,609 --> 00:19:04,912
Let's get back to Luthor.
408
00:19:07,814 --> 00:19:10,817
- Okay, okay, so for the trip,
I was thinking
409
00:19:10,850 --> 00:19:12,819
we all get
matching T-shirts made.
410
00:19:12,852 --> 00:19:15,622
- Dad, please told me you're
not gonna go full Griswold.
411
00:19:15,623 --> 00:19:17,390
- How about
instead of matching T-shirts,
412
00:19:17,391 --> 00:19:19,691
we all just agree to take
a lot of photos together?
413
00:19:19,692 --> 00:19:21,162
Testing, testing,
414
00:19:21,195 --> 00:19:22,862
one, two, three.
415
00:19:22,896 --> 00:19:24,231
- Great.
416
00:19:24,232 --> 00:19:26,299
Coach Gaines is gonna need
my help on the PA system.
417
00:19:26,300 --> 00:19:27,600
- I'm gonna go with you.
418
00:19:27,634 --> 00:19:30,570
Jordan, stay here
with your dad.
419
00:19:34,508 --> 00:19:36,477
- Wait, what is this about?
420
00:19:36,510 --> 00:19:38,379
- We need to talk about Sarah.
421
00:19:38,412 --> 00:19:39,513
- No way.
422
00:19:39,547 --> 00:19:41,148
- Jordan. Jordan.
423
00:19:44,085 --> 00:19:47,555
I know what it's like
to have your heart broken.
424
00:19:47,587 --> 00:19:49,856
But it's not an excuse
to be mean to someone.
425
00:19:49,889 --> 00:19:51,559
- It's not like that at all.
426
00:19:51,591 --> 00:19:53,660
- Really?
'Cause it sure feels that way.
427
00:19:53,693 --> 00:19:55,829
Look, sometimes,
when people are hurt,
428
00:19:55,862 --> 00:19:57,398
they take a small thing
429
00:19:57,431 --> 00:19:59,467
and they turn it
into a big thing.
430
00:19:59,500 --> 00:20:02,735
And in my experience,
when you do that,
431
00:20:02,769 --> 00:20:05,359
the person you wind up
hurting the most is yourself.
432
00:20:06,873 --> 00:20:10,677
- I guess I just wanted her
to be as sad as I was.
433
00:20:10,710 --> 00:20:12,779
But I just-I feel terrible
434
00:20:12,812 --> 00:20:15,249
all the time
when I'm around her.
435
00:20:15,282 --> 00:20:17,551
- It's been months.
436
00:20:17,585 --> 00:20:21,388
Does it really
still feel that way?
437
00:20:21,422 --> 00:20:24,391
- Maybe not as much.
438
00:20:24,425 --> 00:20:26,594
- Good.
439
00:20:26,626 --> 00:20:29,729
Because I want you
to go make things right.
440
00:20:31,232 --> 00:20:32,399
Come on.
441
00:20:43,344 --> 00:20:44,945
- I don't need any change.
442
00:20:53,853 --> 00:20:57,024
You have every right
to hate me.
443
00:20:57,025 --> 00:20:59,125
I was making up things
to be mad at you about,
444
00:20:59,126 --> 00:21:01,596
when the real reason was
that we're not together.
445
00:21:04,431 --> 00:21:06,000
I'm sorry.
446
00:21:08,402 --> 00:21:11,038
- Look, Jordan, thank you.
447
00:21:11,039 --> 00:21:14,040
I appreciate your apology,
but I think it's pretty obvious
448
00:21:14,041 --> 00:21:15,542
you and I shouldn't be friends
right now.
449
00:21:15,543 --> 00:21:18,212
- Yeah.
450
00:21:18,245 --> 00:21:22,682
I think I just need to figure
out my life right now.
451
00:21:22,715 --> 00:21:25,352
Maybe do something like
what you're doing here.
452
00:21:25,386 --> 00:21:28,389
- You're gonna become
a waitress?
453
00:21:28,422 --> 00:21:29,623
- Maybe.
454
00:21:33,693 --> 00:21:36,497
Well...
455
00:21:36,530 --> 00:21:39,533
I hope
that things do get better.
456
00:21:39,567 --> 00:21:40,617
- Thanks.
457
00:21:51,612 --> 00:21:54,448
- Um...I'll see you around.
458
00:22:01,674 --> 00:22:05,658
- I always wondered
what it would be like
459
00:22:05,659 --> 00:22:07,995
to live in Metropolis.
460
00:22:08,028 --> 00:22:10,497
It seems so sophisticated.
461
00:22:10,498 --> 00:22:12,232
- It's kind of like
everything else.
462
00:22:12,233 --> 00:22:14,801
The reality is never
quite what you imagine.
463
00:22:14,895 --> 00:22:18,071
- Was there really
something wrong
464
00:22:18,072 --> 00:22:20,474
with my security system
yesterday?
465
00:22:20,507 --> 00:22:22,943
- What, you think I made it up
just to ask you out?
466
00:22:22,977 --> 00:22:26,813
- I don't hear you denying it.
467
00:22:26,846 --> 00:22:29,216
- Okay, maybe I did need
the excuse
468
00:22:29,250 --> 00:22:33,621
to work up the courage,
but it's been a long time.
469
00:22:42,263 --> 00:22:44,797
I mean, are you sure?
470
00:22:44,831 --> 00:22:48,801
'Cause, I mean,
I'm moving to Metropolis.
471
00:22:48,835 --> 00:22:51,905
- Guess I'm gonna have
to make you wish you weren't.
472
00:23:22,455 --> 00:23:25,772
- Hey, have you guys
seen Grandpa?
473
00:23:25,773 --> 00:23:27,807
- No, but I hear
he has a hot date.
474
00:23:27,808 --> 00:23:29,208
- Yeah, he was supposed
to meet me 20 minutes ago,
475
00:23:29,209 --> 00:23:31,019
and he stopped
answering his texts.
476
00:23:40,754 --> 00:23:42,122
- Voicemail.
477
00:23:42,156 --> 00:23:43,590
- His phone's in the alley.
478
00:23:43,624 --> 00:23:45,659
- He would never just leave it.
479
00:23:45,693 --> 00:23:46,743
This is Luthor.
480
00:23:46,760 --> 00:23:48,762
- I'll see if I can find him.
481
00:23:57,037 --> 00:23:58,972
- Think this will
be enough, boss?
482
00:23:59,006 --> 00:24:02,176
- Unless you want to be dinner
too, that's all it gets.
483
00:24:21,795 --> 00:24:23,797
- Lane taken care of?
484
00:24:23,831 --> 00:24:26,266
- Won't be an issue.
485
00:24:26,300 --> 00:24:29,770
- Now Superman is the only one
left to protect Lois.
486
00:24:29,803 --> 00:24:31,405
Did you get what I asked for?
487
00:24:37,978 --> 00:24:41,048
Then it's time to go kill
the Man of Steel.
488
00:25:03,737 --> 00:25:06,807
- How do you want to approach?
489
00:25:33,967 --> 00:25:37,871
- It ripped off my ear.
490
00:25:37,906 --> 00:25:39,706
- Keep pressure on it.
491
00:25:47,414 --> 00:25:49,149
- I thought
you killed that thing.
492
00:25:54,321 --> 00:25:56,523
- I did.
493
00:26:20,915 --> 00:26:22,983
- Come on.
494
00:26:23,016 --> 00:26:24,585
You can do it.
495
00:26:36,530 --> 00:26:38,999
You're growing.
496
00:26:51,044 --> 00:26:54,748
- Welcome back, friend.
497
00:27:16,870 --> 00:27:21,875
I told you, every time you die,
498
00:27:21,910 --> 00:27:24,678
it just makes you stronger.
499
00:27:27,881 --> 00:27:32,020
This is a gift.
500
00:27:32,052 --> 00:27:34,221
A wonderful gift...
501
00:27:37,057 --> 00:27:39,126
If you let me help you.
502
00:27:43,196 --> 00:27:48,835
Can I kill you,
again and again?
503
00:27:54,042 --> 00:27:56,476
Let me kill you,
504
00:27:56,510 --> 00:28:00,949
so nothing in this world
can stop you,
505
00:28:00,982 --> 00:28:02,616
ever.
506
00:28:02,649 --> 00:28:05,019
Nothing.
507
00:28:05,053 --> 00:28:08,923
Do you want that?
508
00:28:08,957 --> 00:28:10,457
Do you?
509
00:29:27,300 --> 00:29:28,903
- Stay with me.
510
00:29:28,936 --> 00:29:30,071
We need more.
511
00:29:30,104 --> 00:29:31,471
You need more.
512
00:29:31,505 --> 00:29:33,107
We need more!
513
00:29:33,141 --> 00:29:34,191
More!
514
00:30:27,227 --> 00:30:30,697
- You've made this thing
indestructible.
515
00:30:33,034 --> 00:30:35,402
- We're off to a good start.
516
00:30:37,205 --> 00:30:39,040
- That's what
I'm talking about!
517
00:30:39,073 --> 00:30:40,273
Whoo, yeah!
518
00:30:40,307 --> 00:30:42,476
Without these
amazing kids' help,
519
00:30:42,477 --> 00:30:44,610
we wouldn't have been able
to put this thing together.
520
00:30:44,611 --> 00:30:46,180
Give these guys a little hand.
521
00:30:46,214 --> 00:30:47,447
Come on now. All the kids.
522
00:30:48,882 --> 00:30:51,919
But hold up, hold up, hold up.
523
00:30:51,953 --> 00:30:55,655
But I've got to give a special
shout-out to one individual,
524
00:30:55,689 --> 00:30:59,459
whose hard work, whose tireless
effort and dedication,
525
00:30:59,493 --> 00:31:02,763
cannot go unnoticed.
526
00:31:02,796 --> 00:31:04,031
Jimmy Chan.
527
00:31:04,065 --> 00:31:05,298
Where you at, Jimmy?
528
00:31:08,335 --> 00:31:10,037
- Yeah, Jimmy!
529
00:31:10,071 --> 00:31:14,008
- Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy!
530
00:31:14,041 --> 00:31:15,943
Jimmy! Jimmy!
531
00:31:18,045 --> 00:31:19,513
- Oh, oh.
- Right.
532
00:31:19,546 --> 00:31:21,215
- Yeah.
We're mature.
533
00:31:21,249 --> 00:31:24,718
I think Nat's
probably gonna realize
534
00:31:24,751 --> 00:31:25,819
I changed my shirt.
535
00:31:25,852 --> 00:31:27,587
- Oh! Busted.
536
00:31:27,621 --> 00:31:30,791
- This is gonna be
a meteor shower like no other.
537
00:31:30,824 --> 00:31:32,093
This is a spectacular,
538
00:31:32,126 --> 00:31:34,795
once in a lifetime
celestial event.
539
00:31:34,828 --> 00:31:37,965
Let me tell you something.
We are so lucky to be-
540
00:31:37,999 --> 00:31:39,267
- Um, um-
- Excuse me.
541
00:31:39,299 --> 00:31:41,735
- Sorry. Do you mind?
542
00:31:41,768 --> 00:31:43,137
Just-just a second.
543
00:31:43,171 --> 00:31:44,638
- Sure.
- Thank you.
544
00:31:44,671 --> 00:31:47,275
Thank you. Thank you, Coach.
545
00:31:47,307 --> 00:31:50,310
Listen, y'all know
I love this town.
546
00:31:50,343 --> 00:31:53,114
Right? I love the people in it.
547
00:31:53,147 --> 00:31:54,714
I love my family.
548
00:31:54,748 --> 00:31:58,752
But I also really love
that woman sitting right there.
549
00:31:58,785 --> 00:32:00,554
She has made my life
so much better
550
00:32:00,587 --> 00:32:04,791
in so many different ways.
551
00:32:04,825 --> 00:32:06,294
So...
552
00:32:08,196 --> 00:32:10,031
Without further ado...
553
00:32:15,203 --> 00:32:17,271
Will you marry me?
554
00:32:17,305 --> 00:32:19,073
- Oh, my God.
555
00:32:19,106 --> 00:32:20,174
- Yes?
- Yes.
556
00:32:25,246 --> 00:32:27,315
- She said yes, y'all!
557
00:32:30,318 --> 00:32:31,885
Mwah!
558
00:32:31,919 --> 00:32:34,322
Oh, my goodness.
559
00:32:37,925 --> 00:32:40,995
- Are you okay?
560
00:33:02,382 --> 00:33:04,018
- There you are.
561
00:33:14,461 --> 00:33:18,732
- I won't let you hurt Lois
or her family.
562
00:33:18,765 --> 00:33:22,169
- They're not who
you should be worried about.
563
00:33:22,170 --> 00:33:23,370
- Where's General Lane?
564
00:33:23,371 --> 00:33:27,574
- I told Lois I was innocent,
565
00:33:27,607 --> 00:33:29,277
that the case was built
on a lie.
566
00:33:29,278 --> 00:33:30,911
- There's no way
she could have known.
567
00:33:30,912 --> 00:33:32,380
- I told her.
568
00:33:32,412 --> 00:33:34,048
She knew.
569
00:33:35,415 --> 00:33:40,720
I went to her, and I told her.
570
00:33:40,754 --> 00:33:44,325
But Lois didn't listen
because she didn't have to,
571
00:33:44,358 --> 00:33:46,626
not with you and Lane
protecting her.
572
00:33:46,660 --> 00:33:48,795
- You're not a martyr.
573
00:33:53,334 --> 00:33:55,568
- And you're not a hero.
574
00:33:55,602 --> 00:34:00,607
You're a fool with a cape,
a lapdog in tights.
575
00:34:00,640 --> 00:34:02,376
- Where is General Lane?
576
00:34:02,410 --> 00:34:06,213
- You ever think
about dying, Superman?
577
00:34:09,150 --> 00:34:10,817
Because you're about to.
578
00:34:53,995 --> 00:34:55,662
- What's he done to you?
579
00:34:55,695 --> 00:34:59,133
- He's going to kill you,
580
00:34:59,166 --> 00:35:01,501
unless you kill him.
581
00:35:04,372 --> 00:35:06,573
- Lois should have
taken my offer.
582
00:35:10,677 --> 00:35:15,116
- When you're done,
bring me his heart.
583
00:35:29,263 --> 00:35:30,431
- Don't!
584
00:35:32,500 --> 00:35:36,170
- Don't.
585
00:37:24,378 --> 00:37:25,613
- It's okay!
586
00:37:31,252 --> 00:37:33,487
It's okay.
587
00:40:08,676 --> 00:40:10,110
- What's happening?
588
00:40:10,144 --> 00:40:14,014
- I can't hear him
breathing anymore.
589
00:40:14,048 --> 00:40:15,616
- Clark.
590
00:40:15,649 --> 00:40:19,819
Clark.
591
00:42:21,708 --> 00:42:23,944
- Greg, move your head.
592
00:42:23,994 --> 00:42:28,544
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.